All language subtitles for Legacies.S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,855 - Previously on Legacies... - You're the oracle. 2 00:00:02,857 --> 00:00:04,257 What's coming next? 3 00:00:04,259 --> 00:00:07,661 A new hero rises... 4 00:00:07,663 --> 00:00:10,297 but can be felled by the golden arrow. 5 00:00:10,299 --> 00:00:12,899 What if it is the one thing that can kill a phoenix? 6 00:00:12,901 --> 00:00:14,977 Then you'll Superwoman in and save the day, 7 00:00:14,979 --> 00:00:16,212 like you always do. 8 00:00:16,214 --> 00:00:17,913 When time fractures... 9 00:00:19,083 --> 00:00:21,584 ... the darkness overwhelms. 10 00:00:21,586 --> 00:00:22,885 You're full of black magic. 11 00:00:22,887 --> 00:00:24,186 This isn't you, Jo. 12 00:00:24,188 --> 00:00:25,488 It is now. 13 00:00:25,490 --> 00:00:27,056 So get used to it. 14 00:00:27,925 --> 00:00:30,760 'Cause this look is here to stay. 15 00:00:30,762 --> 00:00:32,494 Autem. 16 00:00:51,082 --> 00:00:53,048 Attention, students. 17 00:00:53,050 --> 00:00:55,217 Please make your way to morning assembly. 18 00:00:59,723 --> 00:01:01,390 Hey. 19 00:01:01,392 --> 00:01:04,526 You want to sit with Hope and me at assembly today? 20 00:01:04,528 --> 00:01:06,261 Uh, yeah, sure. 21 00:01:06,263 --> 00:01:08,029 Cool, okay. 22 00:01:13,537 --> 00:01:15,437 Okay. Did you... ? 23 00:01:18,876 --> 00:01:21,042 I know you are all worried. 24 00:01:21,044 --> 00:01:22,911 Believe me, no one is more worried than I am. 25 00:01:22,913 --> 00:01:24,913 My daughter Josie is still missing. 26 00:01:24,915 --> 00:01:28,950 But even as I speak, we're doing everything we can to find her. 27 00:01:28,952 --> 00:01:31,084 Jed and the wolves are attempting to track her. 28 00:01:31,086 --> 00:01:32,586 Kaleb and the vampires 29 00:01:32,588 --> 00:01:35,088 have compelled local police for any help that they can provide. 30 00:01:35,090 --> 00:01:38,258 We will find her and bring her home. 31 00:01:38,260 --> 00:01:40,260 That said, I just want to reiterate, 32 00:01:40,262 --> 00:01:43,163 under no circumstance should any of you approach her. 33 00:01:43,165 --> 00:01:46,767 While she is our family and friend, she is under 34 00:01:46,769 --> 00:01:49,258 the influence of black magic and... 35 00:01:49,260 --> 00:01:50,672 not herself. 36 00:01:50,673 --> 00:01:53,552 Your safety and Josie's 37 00:01:53,554 --> 00:01:55,476 is my top priority. 38 00:01:55,478 --> 00:01:58,512 I promise you I will get through to her 39 00:01:58,514 --> 00:02:01,949 and bring back the Josie we know and love safely. 40 00:02:01,951 --> 00:02:04,251 But first... 41 00:02:04,253 --> 00:02:06,986 we just have to find her. 42 00:02:09,959 --> 00:02:12,192 I'm right here, Dad. 43 00:02:21,837 --> 00:02:23,370 Well, don't look so shocked. 44 00:02:23,372 --> 00:02:24,438 Did you really think 45 00:02:24,440 --> 00:02:25,973 that I would miss my birthday? 46 00:02:30,212 --> 00:02:33,780 Oh, I'm sorry, our birthday. 47 00:02:35,016 --> 00:02:36,315 So... 48 00:02:36,317 --> 00:02:38,484 what did I miss? 49 00:03:04,245 --> 00:03:05,510 You multiplied 50 00:03:05,512 --> 00:03:06,701 like Gremlins. 51 00:03:06,703 --> 00:03:08,546 Supervillains need a squad, too... 52 00:03:08,548 --> 00:03:10,215 with a little help of a black magic 53 00:03:10,217 --> 00:03:11,316 suggestion spell. 54 00:03:11,318 --> 00:03:13,910 Can I talk to you for a sec? 55 00:03:13,912 --> 00:03:15,019 Without the squad. 56 00:03:15,021 --> 00:03:16,587 You guys know your assignments. 57 00:03:16,589 --> 00:03:18,523 Start prepping my birthday bash without me. 58 00:03:18,525 --> 00:03:20,191 I'll catch up. 59 00:03:22,362 --> 00:03:24,362 Oh, that's not creepy at all. 60 00:03:24,364 --> 00:03:27,198 I need to make sure that my party goes off without a hitch. 61 00:03:27,200 --> 00:03:28,533 About that. 62 00:03:28,535 --> 00:03:30,935 Happy birthday, Jo. 63 00:03:30,937 --> 00:03:32,770 To replace the one I spilled root beer on, 64 00:03:32,772 --> 00:03:34,172 when I first got to the school. 65 00:03:34,174 --> 00:03:37,107 I think that was the day we became friends. 66 00:03:37,109 --> 00:03:40,317 You're never gonna give up on the good inside of me, 67 00:03:40,319 --> 00:03:41,441 are you, MG? 68 00:03:41,443 --> 00:03:44,143 It's not my style. 69 00:03:54,254 --> 00:03:56,243 What the hell is wrong with you? 70 00:03:56,245 --> 00:03:58,168 Oh, wait your turn, Kaleb. 71 00:03:58,170 --> 00:04:00,603 Plenty of hugs to go around. 72 00:04:07,939 --> 00:04:10,273 This must be an extreme case. 73 00:04:10,275 --> 00:04:13,322 The order of the symbols I've just prescribed 74 00:04:13,324 --> 00:04:16,492 will increase the box's difficulty to its utmost level. 75 00:04:18,649 --> 00:04:19,915 And then I just 76 00:04:19,917 --> 00:04:21,484 point and shoot? 77 00:04:21,486 --> 00:04:23,219 Yes, merely open the box 78 00:04:23,221 --> 00:04:24,332 toward your subject 79 00:04:24,334 --> 00:04:25,888 and they will be sent into the game. 80 00:04:25,890 --> 00:04:27,546 It's how that scoundrel 81 00:04:27,548 --> 00:04:29,738 Clarke imprisoned me. 82 00:04:29,740 --> 00:04:31,923 Hmm, well, it sounds 83 00:04:31,925 --> 00:04:34,297 exactly like what I'm looking for. 84 00:04:34,299 --> 00:04:35,565 Uh... 85 00:04:35,567 --> 00:04:36,765 thank you, Professor. 86 00:04:36,767 --> 00:04:39,402 - Any time, Headmaster Saltzman. - Come in. 87 00:04:39,404 --> 00:04:41,103 So that's your plan? 88 00:04:41,105 --> 00:04:42,938 To lock Josie in the box? 89 00:04:42,940 --> 00:04:46,131 Which you know she's fully capable of controlling, right? 90 00:04:46,133 --> 00:04:48,877 Professor Vardemus assured me she wouldn't be able to do that 91 00:04:48,879 --> 00:04:50,079 at this difficulty level. 92 00:04:50,081 --> 00:04:52,014 Plus, the box will keep her safe 93 00:04:52,016 --> 00:04:53,515 until Caroline and I can figure out 94 00:04:53,517 --> 00:04:55,050 a way to help her permanently. 95 00:04:55,052 --> 00:04:56,284 Yeah, but what if she hurts someone 96 00:04:56,286 --> 00:04:57,776 before you do? She just tried 97 00:04:57,778 --> 00:04:59,800 - desiccating MG. - And that's a good sign, 98 00:04:59,802 --> 00:05:01,954 because she's fully capable of doing worse. 99 00:05:01,956 --> 00:05:03,225 If anything, I see that as proof 100 00:05:03,227 --> 00:05:04,793 that she can still be reached. 101 00:05:04,795 --> 00:05:06,194 Yeah, well, I looked in her freaky black eyes 102 00:05:06,196 --> 00:05:07,796 and I'm not so sure about that, Doc. 103 00:05:07,798 --> 00:05:09,392 Look, we want to help Josie, 104 00:05:09,394 --> 00:05:11,533 obviously, but we need to keep the school safe. 105 00:05:11,535 --> 00:05:13,128 And the only way we can do that is if we treat 106 00:05:13,130 --> 00:05:14,503 this like a monster problem. 107 00:05:14,505 --> 00:05:17,572 I just don't see it that way. 108 00:05:19,325 --> 00:05:20,680 We know. 109 00:05:20,682 --> 00:05:22,082 Gonna have to sit this one out. 110 00:05:27,330 --> 00:05:28,829 Okay, now what's the plan? 111 00:05:30,487 --> 00:05:32,254 Yo. 112 00:05:32,256 --> 00:05:34,088 Finally. 113 00:05:34,090 --> 00:05:35,923 I was trying to make my wings do the... 114 00:05:35,925 --> 00:05:38,426 I haven't got the hang of it yet, so... 115 00:05:39,663 --> 00:05:41,029 What happened? 116 00:05:41,031 --> 00:05:42,564 I-I don't know. 117 00:05:42,566 --> 00:05:44,065 I can't remember. 118 00:05:44,067 --> 00:05:46,168 That's a lot of blood. 119 00:05:46,170 --> 00:05:47,869 Dang. 120 00:05:58,153 --> 00:05:59,219 Hey. 121 00:06:01,950 --> 00:06:03,517 What was that? 122 00:06:03,519 --> 00:06:05,452 Talk to me, Raf. 123 00:06:05,454 --> 00:06:07,421 Okay, um... 124 00:06:07,423 --> 00:06:09,672 so I-I keep having these, these flashes, right, bro? 125 00:06:09,674 --> 00:06:11,807 It's like bits and like pieces of memory. 126 00:06:11,809 --> 00:06:12,941 Memories of what? 127 00:06:12,943 --> 00:06:14,443 This place. 128 00:06:14,445 --> 00:06:16,034 Look, that's-that's why I left the scene. 129 00:06:16,036 --> 00:06:17,288 I just had another one. 130 00:06:17,290 --> 00:06:19,214 And I think somebody died here, Lan. 131 00:06:19,216 --> 00:06:20,883 Who? 132 00:06:20,885 --> 00:06:22,950 I don't know. 133 00:06:22,952 --> 00:06:24,519 But, um, um, 134 00:06:24,521 --> 00:06:27,689 I'm pretty sure I killed 'em. 135 00:06:38,201 --> 00:06:40,468 Okay, that settles it. 136 00:06:40,470 --> 00:06:42,904 My sister is definitely a monster. 137 00:06:42,906 --> 00:06:46,190 Who else would decorate for our birthday party with black? 138 00:06:46,192 --> 00:06:47,649 Shouldn't you be in, like, 139 00:06:47,651 --> 00:06:49,377 witness protection or something? 140 00:06:49,379 --> 00:06:51,813 If she still wants to kill me, 141 00:06:51,815 --> 00:06:53,204 the safest place I can be 142 00:06:53,206 --> 00:06:54,828 is right here next to you, 143 00:06:54,830 --> 00:06:56,286 so spill. 144 00:06:56,288 --> 00:06:58,247 I want to help you with whatever plan you're cooking up. 145 00:06:58,249 --> 00:07:00,155 Okay, fine, but just, like, keep it down. 146 00:07:00,157 --> 00:07:02,722 I don't want her to know that we're up to anything. 147 00:07:02,724 --> 00:07:04,358 Up to what, exactly? 148 00:07:04,360 --> 00:07:07,394 Come on, guys, this is all so unnecessary. 149 00:07:07,396 --> 00:07:10,231 If you have something to ask me, go ahead. 150 00:07:10,233 --> 00:07:12,033 I don't bite. 151 00:07:12,035 --> 00:07:14,635 Then I will. Where's Josie? 152 00:07:14,637 --> 00:07:16,314 I'm right here, silly. 153 00:07:16,316 --> 00:07:18,539 The real Josie, our Josie. 154 00:07:18,541 --> 00:07:20,942 So you mean Weak Josie? 155 00:07:20,944 --> 00:07:23,380 She's gone... I thought I made that very clear. 156 00:07:23,382 --> 00:07:25,772 Thanks to you, selfish sissy. 157 00:07:25,774 --> 00:07:27,463 You're right, okay? 158 00:07:27,465 --> 00:07:28,731 I was selfish. 159 00:07:30,385 --> 00:07:32,563 If you just come back, I'll try and change. 160 00:07:32,565 --> 00:07:34,620 You always try to change. 161 00:07:34,622 --> 00:07:36,756 And it never sticks. 162 00:07:36,758 --> 00:07:38,558 So, pass. 163 00:07:38,560 --> 00:07:40,160 Any other questions? 164 00:07:40,162 --> 00:07:42,418 You said you came back here for a reason. 165 00:07:42,420 --> 00:07:43,930 Because deep down, you know that we can 166 00:07:43,932 --> 00:07:45,465 bring the good inside of you out. 167 00:07:45,467 --> 00:07:47,300 You're right. 168 00:07:47,302 --> 00:07:50,403 I do have a reason. 169 00:07:51,806 --> 00:07:53,773 And now I have to ruin 170 00:07:53,775 --> 00:07:54,913 the surprise. 171 00:07:59,982 --> 00:08:02,615 - Merging isn't even possible. - _ 172 00:08:02,617 --> 00:08:03,906 We're not 22. 173 00:08:03,908 --> 00:08:05,685 Yeah, see, it turns out that's just a guideline. 174 00:08:05,687 --> 00:08:07,653 Kind of like driving a car 175 00:08:07,655 --> 00:08:08,954 or smoking cigarettes. 176 00:08:08,956 --> 00:08:10,356 Nobody wants you to do it 177 00:08:10,358 --> 00:08:12,658 before you're old enough, but you can. 178 00:08:12,660 --> 00:08:15,206 So I'll see you both tonight? 179 00:08:15,208 --> 00:08:16,933 Finger foods at around 7:30ish 180 00:08:16,935 --> 00:08:18,998 and then the Merge at 8:00. 181 00:08:19,000 --> 00:08:21,219 Oh, and don't be late, Lizzie, 182 00:08:21,221 --> 00:08:23,589 or else I will have to do something drastic. 183 00:08:40,282 --> 00:08:44,349 Lost Temple of Potest. 184 00:08:44,351 --> 00:08:47,075 And behind this wall, the elixir of life that it protects. 185 00:08:47,077 --> 00:08:49,143 And salvation for my daughters. 186 00:08:50,296 --> 00:08:53,197 Sorry you didn't make it, pal. 187 00:08:53,199 --> 00:08:56,667 I'll be sure to send you a postcard. 188 00:09:06,812 --> 00:09:09,079 I thought you wanted to help. 189 00:09:09,081 --> 00:09:11,214 That was before I knew that Josie wanted to merge, 190 00:09:11,216 --> 00:09:12,749 aka force a battle of wills 191 00:09:12,751 --> 00:09:15,651 where the winner literally absorbs the loser... 192 00:09:15,653 --> 00:09:16,753 meaning me. 193 00:09:16,755 --> 00:09:19,356 Please, just hear her out. 194 00:09:19,358 --> 00:09:21,424 Because we can't help Jo without you. 195 00:09:26,631 --> 00:09:28,610 Five minutes, Mikaelson. 196 00:09:28,612 --> 00:09:30,135 And this plan of yours 197 00:09:30,137 --> 00:09:32,603 had better include a nuclear warhead. 198 00:09:32,605 --> 00:09:35,038 - I'm making a potion... - Oh! 199 00:09:35,040 --> 00:09:36,106 Fizzy, refreshing. 200 00:09:36,108 --> 00:09:37,832 - Not a nuke. - Lizzie? 201 00:09:37,834 --> 00:09:39,034 Please. 202 00:09:41,389 --> 00:09:42,477 Okay. 203 00:09:42,479 --> 00:09:44,602 Tell me about this potion. 204 00:09:44,604 --> 00:09:46,774 It will create a fortified locality within your psyche 205 00:09:46,776 --> 00:09:47,841 when you merge. 206 00:09:47,843 --> 00:09:51,111 What do you mean "when"? 207 00:09:51,113 --> 00:09:53,247 Well, there's really no way around that part. 208 00:09:53,249 --> 00:09:55,849 But if this works, it'll create a safe space in your mind, 209 00:09:55,851 --> 00:09:59,520 divide Josie's consciousness and yours when you absorb her. 210 00:09:59,522 --> 00:10:00,954 And after we detox her 211 00:10:00,956 --> 00:10:02,456 with a dark magic cleanse, we'll be able 212 00:10:02,458 --> 00:10:04,858 to put Jo's mind back into her body. 213 00:10:04,860 --> 00:10:08,960 And, uh, both of you will be normal... ish. 214 00:10:08,962 --> 00:10:10,117 Okay, you said 215 00:10:10,119 --> 00:10:13,301 when I absorb her. 216 00:10:13,303 --> 00:10:16,803 Does this stupid plan only work if I win? 217 00:10:16,805 --> 00:10:17,970 Technically, yes. 218 00:10:17,972 --> 00:10:20,373 But... we believe in you. 219 00:10:20,375 --> 00:10:22,508 Well, there's your first mistake right there, okay? 220 00:10:22,510 --> 00:10:24,366 I am my biggest fan and 221 00:10:24,368 --> 00:10:26,479 even I know that Lord Josiemort 222 00:10:26,481 --> 00:10:28,748 is gonna squash me like a bug. 223 00:10:28,750 --> 00:10:30,018 That's why I'm here. 224 00:10:30,020 --> 00:10:32,151 To clean up my bug guts?! 225 00:10:32,153 --> 00:10:34,321 No. To train you. 226 00:10:35,957 --> 00:10:38,291 Just... 227 00:10:38,293 --> 00:10:40,093 get in there. 228 00:10:40,095 --> 00:10:42,277 Focus, focus. 229 00:10:42,279 --> 00:10:43,796 You're not getting it. 230 00:10:43,798 --> 00:10:45,732 Honestly, just better. 231 00:10:50,004 --> 00:10:52,238 It's okay. 232 00:10:52,240 --> 00:10:54,440 You've got this! You've got it! 233 00:10:54,442 --> 00:10:56,275 Yeah! That's right! 234 00:11:01,249 --> 00:11:02,749 Man! 235 00:11:02,751 --> 00:11:04,617 Seriously? 236 00:11:05,720 --> 00:11:08,520 The Merge is a mental battle, MG, 237 00:11:08,522 --> 00:11:11,758 not Ninja Warrior or whatever is in your head. 238 00:11:11,760 --> 00:11:14,160 W-Well, I can train your brain, too. 239 00:11:14,162 --> 00:11:16,129 I'm all about mind over matter. 240 00:11:16,131 --> 00:11:18,157 Lizzie's right. We need to find 241 00:11:18,159 --> 00:11:19,799 a witch that can help her. 242 00:11:19,801 --> 00:11:20,933 No need. 243 00:11:20,935 --> 00:11:22,200 If we want to find out 244 00:11:22,202 --> 00:11:24,136 if I'm strong enough to win, 245 00:11:24,138 --> 00:11:27,305 I know exactly what witch can tell us. 246 00:11:38,962 --> 00:11:41,019 After her, you wretched creation! 247 00:11:42,722 --> 00:11:45,123 We've got to get a faster eyeball. 248 00:11:45,125 --> 00:11:46,658 But you mark my words, Chad, 249 00:11:46,660 --> 00:11:49,060 that Tribrid's plotting something. 250 00:11:49,062 --> 00:11:51,863 Duh. Hope's always got an awesome plan. 251 00:11:51,865 --> 00:11:54,833 Um, and somehow has time for relationship stuff, too. 252 00:11:54,835 --> 00:11:57,323 Stop flapping your gums, my reluctant acolyte. 253 00:11:57,325 --> 00:11:58,869 You're missing the latest twist. 254 00:12:02,722 --> 00:12:06,480 It looks like our favorite show's about to get canceled. 255 00:12:06,482 --> 00:12:08,548 More like getting a spinoff. 256 00:12:10,349 --> 00:12:11,682 Uh... 257 00:12:11,684 --> 00:12:13,717 how are you... ? 258 00:12:13,719 --> 00:12:14,751 Astral projection. 259 00:12:14,753 --> 00:12:15,943 Rad. 260 00:12:15,945 --> 00:12:18,088 A mere parlor trick. 261 00:12:18,090 --> 00:12:19,489 I agree. 262 00:12:19,491 --> 00:12:20,691 So... 263 00:12:20,693 --> 00:12:23,427 who the hell are you? 264 00:12:23,429 --> 00:12:28,332 I... am the Master of the Underworld! 265 00:12:28,334 --> 00:12:30,900 Ferryman of the Damned! 266 00:12:30,902 --> 00:12:32,869 Reaper of Souls! 267 00:12:32,871 --> 00:12:34,103 The... 268 00:12:34,105 --> 00:12:37,573 Almighty Necromancer! 269 00:12:41,880 --> 00:12:44,380 I thought you'd be taller. 270 00:12:46,384 --> 00:12:49,018 I'm Chad. 271 00:12:49,020 --> 00:12:50,686 Just Chad. 272 00:12:52,390 --> 00:12:54,623 Let me get this straight. 273 00:12:54,625 --> 00:12:57,723 You two are the masterminds 274 00:12:57,725 --> 00:12:59,896 behind this whole... 275 00:12:59,898 --> 00:13:01,797 Malivore operation? 276 00:13:01,799 --> 00:13:03,766 Seriously? 277 00:13:03,768 --> 00:13:05,768 Uh, thanks for coming to help us. 278 00:13:05,770 --> 00:13:08,053 - Magically, I mean. - My pleasure. 279 00:13:08,055 --> 00:13:10,555 I know Headmaster Saltzman is short on staff, 280 00:13:10,557 --> 00:13:13,442 so I'm happy to help you with your homework assignment. 281 00:13:13,444 --> 00:13:15,829 Yeah, and, uh, this is what you were talking about. 282 00:13:15,831 --> 00:13:18,962 Ah, yes. The plat en argent. 283 00:13:18,964 --> 00:13:21,689 One only needs to place a drop of blood upon it, 284 00:13:21,691 --> 00:13:23,289 and the face of the person 285 00:13:23,291 --> 00:13:25,788 to whom that blood belongs will appear. 286 00:13:25,790 --> 00:13:27,322 Great. Um... 287 00:13:27,324 --> 00:13:29,124 thanks again, Professor. 288 00:13:31,962 --> 00:13:34,844 He's a nice guy. Bit gullible. 289 00:13:34,846 --> 00:13:36,331 Guess that's how Clarke managed to trick him. 290 00:13:36,333 --> 00:13:37,566 Can we just get on with it? 291 00:13:40,069 --> 00:13:42,470 - I need to know who I, um... - Come on, dude. 292 00:13:42,472 --> 00:13:43,794 You didn't kill anyone. 293 00:13:43,796 --> 00:13:45,339 You don't know that, Lan. 294 00:13:45,341 --> 00:13:46,508 You wouldn't do something like that, 295 00:13:46,510 --> 00:13:47,809 so as far as I'm concerned, 296 00:13:47,811 --> 00:13:49,377 there's no need for this stupid test. 297 00:13:49,379 --> 00:13:50,478 Okay, uh, okay. 298 00:13:50,480 --> 00:13:53,448 I need to know one way or the other. Right? 299 00:13:53,450 --> 00:13:55,450 Look, I wish that I believed in myself 300 00:13:55,452 --> 00:13:57,184 as much as you... 301 00:13:57,186 --> 00:13:58,953 but I don't. 302 00:14:06,673 --> 00:14:08,029 Just don't worry. 303 00:14:08,031 --> 00:14:10,071 Whoever's face shows up on that thing, 304 00:14:10,073 --> 00:14:11,505 they're gonna have answers. 305 00:14:22,511 --> 00:14:24,511 You're afraid. 306 00:14:24,513 --> 00:14:25,879 No. 307 00:14:25,881 --> 00:14:27,475 You're absolutely terrified. 308 00:14:27,477 --> 00:14:28,649 No crap. I didn't need 309 00:14:28,651 --> 00:14:30,580 your stupid bowling ball to tell me that, okay? 310 00:14:30,582 --> 00:14:32,256 Josie is basically Darth Vader... 311 00:14:32,258 --> 00:14:34,147 Would you please shut up? I need to concentrate. 312 00:14:34,149 --> 00:14:35,616 Thanks in advance. 313 00:14:39,227 --> 00:14:42,128 You're not scared of Josie hurting you. 314 00:14:42,130 --> 00:14:43,864 You're scared of hurting her. 315 00:14:43,866 --> 00:14:46,500 I've done so much to hurt her already. 316 00:14:48,170 --> 00:14:51,504 I just don't want to make the same mistake again. 317 00:14:52,975 --> 00:14:54,474 You can open your eyes now, 318 00:14:54,476 --> 00:14:57,043 'cause you don't have to worry about that. 319 00:14:57,045 --> 00:14:59,402 Really? Hope's plan is gonna work? 320 00:14:59,404 --> 00:15:02,048 I don't need a crystal ball to know that Josie... 321 00:15:02,050 --> 00:15:04,017 is gonna tear you apart. 322 00:15:04,019 --> 00:15:05,651 The Merge is a battle of wills. 323 00:15:05,653 --> 00:15:07,543 The simple fact that you're afraid of winning 324 00:15:07,545 --> 00:15:08,989 and losing... 325 00:15:08,991 --> 00:15:10,991 makes you a dead duck. 326 00:15:10,993 --> 00:15:13,093 Are you seriously telling me 327 00:15:13,095 --> 00:15:15,261 that I'm going to die 328 00:15:15,263 --> 00:15:18,231 because I became a better person? 329 00:15:18,233 --> 00:15:21,329 - Ironic, isn't it? - Well, in that case, 330 00:15:21,331 --> 00:15:23,487 screw personal growth, okay? 331 00:15:23,489 --> 00:15:26,205 I am going back to looking out for number one. 332 00:15:26,207 --> 00:15:28,374 To being selfish. 333 00:15:28,376 --> 00:15:30,876 - To hell with the Merge. - That's the spirit. 334 00:15:30,878 --> 00:15:32,677 Live long and prosper, kid. 335 00:15:32,679 --> 00:15:34,513 She won't. 336 00:15:35,924 --> 00:15:37,891 And neither will you. 337 00:15:41,588 --> 00:15:42,954 Hmm. 338 00:15:42,956 --> 00:15:44,723 Was that drastic enough for you? 339 00:15:46,227 --> 00:15:48,460 You... 340 00:15:48,462 --> 00:15:50,395 you killed her. 341 00:15:50,397 --> 00:15:52,398 And if you don't show up tonight, 342 00:15:52,400 --> 00:15:55,099 I'll start killing your actual friends. 343 00:15:55,101 --> 00:15:56,935 Hmm? 344 00:16:14,791 --> 00:16:17,091 You're gonna stop her, right? 345 00:16:18,128 --> 00:16:19,426 That's what you do, isn't it? 346 00:16:19,428 --> 00:16:20,728 Take out monsters? 347 00:16:20,730 --> 00:16:22,764 Okay, man, come on, let's-let's get you some air, 348 00:16:22,766 --> 00:16:24,531 all right? 349 00:16:29,072 --> 00:16:31,205 Lizzie's car is gone. 350 00:16:31,207 --> 00:16:32,874 She bolted. 351 00:16:35,648 --> 00:16:39,171 Is she... ? I knew Josie was dangerous... I just didn't think 352 00:16:39,173 --> 00:16:42,208 that she was capable of something like this. 353 00:16:44,787 --> 00:16:46,587 It's my fault. 354 00:16:46,589 --> 00:16:48,745 If I could've just gotten through to her... 355 00:16:48,747 --> 00:16:50,457 Like I keep saying, 356 00:16:50,459 --> 00:16:52,259 there is no getting through to her. 357 00:16:52,261 --> 00:16:53,766 We are not giving up on Josie. 358 00:16:53,768 --> 00:16:55,763 The only way to protect the school is to bring her back. 359 00:16:55,765 --> 00:16:57,721 - Tell that to Alyssa, Hope. - If we give up now, 360 00:16:57,723 --> 00:16:59,132 she'll have died for nothing. 361 00:16:59,134 --> 00:17:00,901 So we have to stick to the plan. 362 00:17:00,903 --> 00:17:02,969 And you need to bring Lizzie back. 363 00:17:04,307 --> 00:17:06,740 She needs you, MG. 364 00:17:06,742 --> 00:17:08,275 We all do. 365 00:17:17,019 --> 00:17:18,451 What are you doing? 366 00:17:18,453 --> 00:17:20,620 What you won't. 367 00:17:23,425 --> 00:17:26,193 Putting together a plan B. 368 00:17:26,195 --> 00:17:28,094 In case you're wrong. 369 00:17:30,305 --> 00:17:33,029 - I can't let you do that. - Yeah, 370 00:17:33,031 --> 00:17:35,101 and what are you gonna do to stop me, Hope? 371 00:17:47,949 --> 00:17:48,981 Ah. 372 00:17:48,983 --> 00:17:50,516 Dr. Saltzman, I presume. 373 00:17:50,518 --> 00:17:51,718 Who's asking? 374 00:17:51,720 --> 00:17:53,319 I am Professor Hawkins. 375 00:17:53,321 --> 00:17:56,155 - An archaeologist by trade. - Uh-huh. 376 00:17:56,157 --> 00:17:58,391 Oh. Hello there. 377 00:17:58,393 --> 00:18:01,994 So... you're here for the elixir, too, I presume. 378 00:18:01,996 --> 00:18:03,830 - Yes. - Yeah, well, 379 00:18:03,832 --> 00:18:06,524 sorry about that, but my daughters' lives depend on it. 380 00:18:06,526 --> 00:18:10,035 Oh. Then perhaps fate brought us together, 381 00:18:10,037 --> 00:18:12,705 as you will need assistance getting over that wall. 382 00:18:45,338 --> 00:18:47,683 It's a classic car. 383 00:18:47,685 --> 00:18:50,453 You might want to go with the good stuff. 384 00:18:51,712 --> 00:18:53,845 You might want to stop sneaking up on people 385 00:18:53,847 --> 00:18:55,627 when they're running for their lives. 386 00:18:59,118 --> 00:19:00,384 Let me guess. 387 00:19:00,386 --> 00:19:02,420 Locator spell? 388 00:19:02,422 --> 00:19:04,254 Witches gonna witch. 389 00:19:05,257 --> 00:19:06,891 Well... 390 00:19:06,893 --> 00:19:08,358 let's have it. 391 00:19:08,360 --> 00:19:11,081 Your grandiose speech to convince me 392 00:19:11,083 --> 00:19:13,230 to go back and face my sister. 393 00:19:13,232 --> 00:19:15,699 But just know that I've had that conversation with myself 394 00:19:15,701 --> 00:19:17,200 a thousand times. 395 00:19:17,202 --> 00:19:19,036 I know I'm being selfish, 396 00:19:19,038 --> 00:19:21,071 but what am I supposed to do? 397 00:19:21,073 --> 00:19:24,475 Let you drag me back to the school so that I can die? 398 00:19:24,477 --> 00:19:26,243 Hey, that's not why I'm here. 399 00:19:26,245 --> 00:19:29,078 Hope doesn't want anyone else to get hurt. 400 00:19:29,080 --> 00:19:31,748 The way I see it, that includes you. 401 00:19:32,984 --> 00:19:35,985 So, if you're running... 402 00:19:35,987 --> 00:19:38,054 I'm running, too. 403 00:19:46,761 --> 00:19:48,713 - Hey. - Hey. 404 00:19:48,715 --> 00:19:50,939 Do you have a second to talk? 405 00:19:50,941 --> 00:19:54,303 - I kind of need a favor. - Um... uh, where's Raf? 406 00:19:54,305 --> 00:19:56,673 He said he was going out. 407 00:19:57,653 --> 00:19:59,145 Okay. 408 00:19:59,147 --> 00:20:00,870 That's weird. 409 00:20:00,872 --> 00:20:02,538 Why? Is something wrong? 410 00:20:02,540 --> 00:20:03,629 Uh, I don't know. 411 00:20:03,631 --> 00:20:05,007 Maybe. Although... 412 00:20:05,009 --> 00:20:07,244 I could ask you the same thing. 413 00:20:07,246 --> 00:20:09,370 I'm sorry. I know I'm being weird. 414 00:20:09,372 --> 00:20:10,805 That therapy game made you think 415 00:20:10,807 --> 00:20:12,263 we're not destined to be together. 416 00:20:12,265 --> 00:20:13,951 Raf told you. 417 00:20:13,953 --> 00:20:16,253 - He's my best friend. - I know. I figured 418 00:20:16,255 --> 00:20:18,189 that he would. I just... 419 00:20:18,191 --> 00:20:21,058 I didn't know how to have the conversation with you myself. 420 00:20:22,295 --> 00:20:23,961 It's all good. 421 00:20:23,963 --> 00:20:27,364 But for future reference, I'm not going anywhere. 422 00:20:27,366 --> 00:20:30,101 There's literally nothing you can do to push me away. 423 00:20:30,103 --> 00:20:31,535 And it just so happens 424 00:20:31,537 --> 00:20:35,573 I'm an immortal phoenix, so you're kind of stuck with me. 425 00:20:35,575 --> 00:20:36,873 Forever. 426 00:20:38,376 --> 00:20:40,310 Okay. 427 00:20:40,312 --> 00:20:41,499 What do you need? 428 00:20:41,501 --> 00:20:42,882 I need to figure out a way 429 00:20:42,884 --> 00:20:44,825 to protect both the school and Josie. 430 00:20:44,827 --> 00:20:46,583 I just don't know if I can do both. 431 00:20:46,585 --> 00:20:48,051 I know you can. 432 00:20:48,053 --> 00:20:49,753 You always do. 433 00:20:49,755 --> 00:20:51,254 I'm glad you think that, 434 00:20:51,256 --> 00:20:53,924 because I actually need your help with plan B. 435 00:20:53,926 --> 00:20:55,492 What's wrong with plan A? 436 00:20:56,818 --> 00:20:59,529 It's party time, Stallions! 437 00:20:59,531 --> 00:21:01,498 Report to the gym, or else. 438 00:21:01,500 --> 00:21:03,399 Oh, my God. 439 00:21:06,238 --> 00:21:10,406 Vampires, witches and werewolves. 440 00:21:10,408 --> 00:21:13,676 Children of all ages. 441 00:21:16,914 --> 00:21:19,782 It's the event we've all been waiting for. 442 00:21:19,784 --> 00:21:22,252 The... 443 00:21:22,254 --> 00:21:24,187 Merge! 444 00:21:27,359 --> 00:21:29,459 I thought that guy was dead. 445 00:21:29,461 --> 00:21:31,953 Yeah, you like the taste of cape? 446 00:21:31,955 --> 00:21:33,863 Eat that! Yeah! 447 00:21:35,933 --> 00:21:37,467 Yeah. 448 00:21:37,469 --> 00:21:40,270 In the crimson corner and robe, 449 00:21:40,272 --> 00:21:42,772 hailing from Mystic Falls, Virginia, 450 00:21:42,774 --> 00:21:46,475 the former Queen of Codependency, 451 00:21:46,477 --> 00:21:49,944 the reigning Sultan of Siphon, 452 00:21:49,946 --> 00:21:53,649 Josie Saltzman! 453 00:21:53,651 --> 00:21:55,484 ♪ We play to win ♪ 454 00:21:55,486 --> 00:21:57,786 ♪ Making sure I don't say this all again ♪ 455 00:21:57,788 --> 00:22:00,289 ♪ Outside, you can never box me in ♪ 456 00:22:00,291 --> 00:22:02,123 - ♪ We play to win ♪ - ♪ Never follow ♪ 457 00:22:02,125 --> 00:22:03,883 ♪ I came here to set the trend ♪ 458 00:22:03,885 --> 00:22:06,374 ♪ Break them all if the rules won't bend ♪ 459 00:22:06,376 --> 00:22:08,132 ♪ We play to win ♪ 460 00:22:08,134 --> 00:22:10,164 ♪ And if you need the proof, then check stats ♪ 461 00:22:10,166 --> 00:22:13,057 ♪ I got the answers if you tryin' to test that ♪ 462 00:22:13,059 --> 00:22:15,837 ♪ I'm takin' off, you can watch as I ascend ♪ 463 00:22:15,839 --> 00:22:19,174 ♪ You can ask me how I do it, I'll just say we play to win ♪ 464 00:22:19,176 --> 00:22:22,877 ♪ Aim for the stars, never settle for the moon... ♪ 465 00:22:22,879 --> 00:22:25,379 Thought she was dead, too. 466 00:22:25,381 --> 00:22:28,416 ♪ Keep them guessin', see, it's great when they assume ♪ 467 00:22:28,418 --> 00:22:31,186 ♪ I play to win, I play to win ♪ 468 00:22:31,188 --> 00:22:33,743 ♪ Let me in, I'm cuttin' through like an incision... ♪ 469 00:22:33,745 --> 00:22:36,324 You are one hell of a hype man. 470 00:22:36,326 --> 00:22:37,926 Houdini said the same thing. 471 00:22:37,928 --> 00:22:43,454 And in the blue corner, the Queen of Mean, 472 00:22:43,456 --> 00:22:45,834 the Blonde Banshee, 473 00:22:45,836 --> 00:22:50,004 She Who Is About to Be Siphoned into Oblivion, 474 00:22:50,006 --> 00:22:51,772 your very own... 475 00:22:51,774 --> 00:22:54,875 Elizabeth 476 00:22:54,877 --> 00:22:56,777 Saltzman! 477 00:22:58,781 --> 00:23:01,348 ♪ Pound for pound, round for round, still claimin'... ♪ 478 00:23:03,085 --> 00:23:05,252 ♪ Round for round, still claimin' champion ♪ 479 00:23:05,254 --> 00:23:07,020 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Still claimin' champion ♪ 480 00:23:07,022 --> 00:23:08,741 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Still claimin' champion. ♪ 481 00:23:08,743 --> 00:23:12,760 Well, my selfish sister didn't show up. 482 00:23:13,863 --> 00:23:15,595 Who am I gonna kill? 483 00:23:15,597 --> 00:23:16,764 Should it be... 484 00:23:16,766 --> 00:23:19,233 - Ooh... - ... vampires? 485 00:23:19,235 --> 00:23:22,369 Maybe witches? 486 00:23:23,438 --> 00:23:25,773 How about some werewolves? 487 00:23:43,124 --> 00:23:45,759 Why not try all three? 488 00:23:49,444 --> 00:23:52,177 Are you sure that you're up for this? 489 00:23:52,179 --> 00:23:54,614 It isn't exactly what the Green Flashlight would do. 490 00:23:54,616 --> 00:23:57,034 First of all, it's Green Lantern, and you know it. 491 00:23:57,036 --> 00:23:59,237 Just like you know way too many hobbit insults 492 00:23:59,239 --> 00:24:01,439 to not be a secret Tolkien fan. 493 00:24:01,441 --> 00:24:02,874 And second, 494 00:24:02,876 --> 00:24:05,510 I'm-I'm done playing hero. 495 00:24:05,512 --> 00:24:07,512 Alyssa died. 496 00:24:10,350 --> 00:24:12,950 And I couldn't help her. 497 00:24:16,389 --> 00:24:19,390 Does Superman always save the day? 498 00:24:19,392 --> 00:24:21,458 Pretty much. 499 00:24:21,460 --> 00:24:24,728 But that's a comic book, and this is real. 500 00:24:24,730 --> 00:24:29,100 I was stupid to think that I could make a difference. 501 00:24:31,204 --> 00:24:36,774 If you tell anyone that I read nerd porn, I will deny it. 502 00:24:36,776 --> 00:24:38,976 But if I hypothetically did, 503 00:24:38,978 --> 00:24:42,131 I would gather that the true test of a hero 504 00:24:42,133 --> 00:24:46,057 isn't being strong when it's easy. 505 00:24:46,059 --> 00:24:48,493 It's being strong when it's hard. 506 00:24:50,523 --> 00:24:56,493 If you believed that, you wouldn't need this road map. 507 00:24:56,495 --> 00:24:58,696 Well, I'm not a hero, either. 508 00:24:58,698 --> 00:25:00,145 Heroes are selfless. 509 00:25:00,147 --> 00:25:03,367 And that cape doesn't fit me. 510 00:25:03,369 --> 00:25:05,168 Then why haven't we left? 511 00:25:07,005 --> 00:25:08,639 Damn it. 512 00:25:08,641 --> 00:25:13,176 Life was so much easier when I only cared about myself. 513 00:25:13,178 --> 00:25:14,645 And you totally lied to me. 514 00:25:14,647 --> 00:25:15,994 You definitely came 515 00:25:15,996 --> 00:25:17,659 to convince me to face Josie. 516 00:25:17,661 --> 00:25:20,350 When I told you that I would come with you, I meant it. 517 00:25:20,352 --> 00:25:23,486 I just trusted that you would make the right decision. 518 00:25:23,488 --> 00:25:25,655 Double damn it. 519 00:25:29,962 --> 00:25:31,810 Face it, old chap. 520 00:25:31,812 --> 00:25:32,829 Your plan isn't working. 521 00:25:32,831 --> 00:25:35,198 How long have you been at it? 522 00:25:36,235 --> 00:25:38,235 Not as long as that guy. 523 00:25:38,237 --> 00:25:39,993 Oh. Right. 524 00:25:39,995 --> 00:25:42,852 An impossible task for a solitary man. 525 00:25:42,854 --> 00:25:45,541 But not if we work together. 526 00:25:45,543 --> 00:25:47,800 You expect me to trust you? 527 00:25:47,802 --> 00:25:49,455 No. Merely trust that my mates 528 00:25:49,457 --> 00:25:51,314 are expecting me to bring that elixir back, too. 529 00:25:51,316 --> 00:25:53,849 - And if we make it over the wall? - We split the prize down the middle. 530 00:25:53,851 --> 00:25:55,230 Yeah, half may not be enough 531 00:25:55,232 --> 00:25:56,485 to save my daughters. 532 00:25:56,487 --> 00:25:58,320 Perhaps. 533 00:25:58,322 --> 00:26:01,387 However, returning empty-handed surely won't. 534 00:26:01,389 --> 00:26:03,190 Either let me help you, 535 00:26:03,192 --> 00:26:05,125 or draw your firearm and shoot me. 536 00:26:08,432 --> 00:26:11,566 I hate snakes. 537 00:26:11,568 --> 00:26:14,770 Let's hope you're not one, Mr. Hawkins. 538 00:26:14,772 --> 00:26:15,905 Professor Hawkins. 539 00:26:23,447 --> 00:26:25,714 What are you staring at? 540 00:26:26,750 --> 00:26:30,418 "Sociis". 541 00:26:30,420 --> 00:26:33,421 Sociis. So... 542 00:26:33,423 --> 00:26:35,623 Sociis. 543 00:26:35,625 --> 00:26:37,558 Kaleb. 544 00:26:37,560 --> 00:26:40,895 Yes. H-How do you know my given name? 545 00:26:40,897 --> 00:26:44,098 The same way I know you're not British or an archaeologist. 546 00:26:44,100 --> 00:26:47,068 - I'm not what? - I remember everything. 547 00:26:47,070 --> 00:26:49,404 Including how we get out of here. 548 00:27:03,886 --> 00:27:05,385 What are you doing? 549 00:27:06,622 --> 00:27:08,789 You wouldn't understand. 550 00:27:11,761 --> 00:27:15,395 I am maybe the only person who could understand. 551 00:27:16,799 --> 00:27:18,833 Look, man, I don't know what's going on. 552 00:27:18,835 --> 00:27:22,235 Whatever you did, I'll stand by you. 553 00:27:22,237 --> 00:27:24,519 All in. There's no one you could have hurt. 554 00:27:24,521 --> 00:27:25,904 There's nothing you could have done that would 555 00:27:25,906 --> 00:27:27,172 make me turn my back on you. 556 00:27:28,310 --> 00:27:30,310 There's one thing. 557 00:27:43,592 --> 00:27:45,026 What is this? 558 00:27:45,028 --> 00:27:47,961 Someone did die by that tree, Lan. 559 00:27:50,632 --> 00:27:52,932 Um, it was me. 560 00:27:59,808 --> 00:28:01,173 Let's go! 561 00:28:07,215 --> 00:28:10,716 - Lecutio Maxima! - Scutum! 562 00:28:17,024 --> 00:28:18,991 One, two... 563 00:28:18,993 --> 00:28:20,826 How did you even get here? 564 00:28:20,828 --> 00:28:23,161 Oh, you survive this, I'll tell you the whole story. 565 00:28:23,163 --> 00:28:24,897 - Ah. - This isn't any fun. 566 00:28:24,899 --> 00:28:26,370 You're not even fighting back. 567 00:28:26,372 --> 00:28:28,634 Neither are you. I know that you're in there, Josie. 568 00:28:28,636 --> 00:28:29,683 Give it up, Hope. 569 00:28:29,685 --> 00:28:30,903 What's it gonna take to get it through 570 00:28:30,905 --> 00:28:34,463 to your thick wolf skull that I'm Josie now? 571 00:28:34,465 --> 00:28:36,474 Incendia! 572 00:28:38,211 --> 00:28:40,746 You are not Josie. 573 00:28:40,748 --> 00:28:42,246 I know that you think she's weak, 574 00:28:42,248 --> 00:28:46,095 but I know the truth... she's strong. You're strong. 575 00:28:46,097 --> 00:28:47,388 No one could shoulder the burdens 576 00:28:47,390 --> 00:28:48,545 that you carry. 577 00:28:48,547 --> 00:28:50,177 And you're always there 578 00:28:50,179 --> 00:28:51,413 for your friends when they need you. 579 00:28:51,415 --> 00:28:53,323 So, please, Jo, we really need you right now. 580 00:28:53,325 --> 00:28:56,027 Enough of this drivel! 581 00:28:56,029 --> 00:28:58,529 What are you waiting for? Kill the Tribrid. 582 00:28:58,531 --> 00:29:01,766 Shut up. Everybody, shut up! 583 00:29:01,768 --> 00:29:05,369 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 584 00:29:08,675 --> 00:29:10,908 Hope? 585 00:29:10,910 --> 00:29:12,910 Jo, is that you? 586 00:29:15,214 --> 00:29:17,281 Mm. 587 00:29:20,553 --> 00:29:24,088 Did you really think that you'd be the one 588 00:29:24,090 --> 00:29:26,256 that would bring out my good side? 589 00:29:26,258 --> 00:29:28,559 I don't even think she likes you. 590 00:29:29,777 --> 00:29:31,277 Ascendo. 591 00:29:39,538 --> 00:29:42,075 So, any last words for your tombstone? 592 00:29:42,077 --> 00:29:44,545 I know you're in there, Josie. Fight. 593 00:29:46,979 --> 00:29:49,145 Mm. 594 00:29:54,552 --> 00:29:56,785 I should have mentioned this earlier. 595 00:29:57,955 --> 00:30:01,424 But black really isn't your color. 596 00:30:04,295 --> 00:30:06,162 You're late to your own funeral. 597 00:30:06,164 --> 00:30:11,567 No. I am right on time to kick your ass. 598 00:30:20,737 --> 00:30:23,327 This stupid potion of yours is gonna work, right? 599 00:30:23,329 --> 00:30:25,051 Because it tasted like feet. 600 00:30:25,053 --> 00:30:26,787 It will if you win. 601 00:30:27,990 --> 00:30:29,188 Thanks for coming back. 602 00:30:29,190 --> 00:30:31,424 Like I had a choice. 603 00:30:31,426 --> 00:30:34,160 Dirty trick, sending Jiminy Cricket after me. 604 00:30:34,162 --> 00:30:36,601 You would've done the right thing if I was here or not. 605 00:30:36,603 --> 00:30:38,932 Now siphon me. You got to be at full strength. 606 00:30:40,835 --> 00:30:44,069 ♪ I'm sitting tall on my throne ♪ 607 00:30:44,071 --> 00:30:46,405 ♪ Throne, throne ♪ 608 00:30:46,407 --> 00:30:49,207 ♪ Sitting tall on my... ♪ 609 00:30:49,209 --> 00:30:52,611 Just to be clear, that was for you 610 00:30:52,613 --> 00:30:54,179 and not me. 611 00:30:54,181 --> 00:30:56,415 Just in case I lose. 612 00:30:56,417 --> 00:30:58,551 ♪ Sitting tall on my... ♪ 613 00:30:58,553 --> 00:31:01,620 All right, Sister Satan. 614 00:31:01,622 --> 00:31:05,113 Let's dance, but I'm not getting my Merge on until I know that 615 00:31:05,115 --> 00:31:07,149 the rest of the school is safe. 616 00:31:08,796 --> 00:31:11,296 Everyone out. Now. 617 00:31:11,298 --> 00:31:15,400 You heard her. Let's go. Come on. 618 00:31:15,402 --> 00:31:17,369 - Move. - For the record, 619 00:31:17,371 --> 00:31:20,458 this huge act of selflessness fully cancels out 620 00:31:20,460 --> 00:31:22,807 all of my previous misdeeds. 621 00:31:22,809 --> 00:31:25,077 No, it doesn't! 622 00:31:25,079 --> 00:31:29,314 ♪ Watch and learn now ♪ 623 00:31:29,316 --> 00:31:31,416 Enough of this foreplay. 624 00:31:31,418 --> 00:31:34,052 It's time for the main event. 625 00:31:34,054 --> 00:31:35,287 Mm. 626 00:31:35,289 --> 00:31:36,921 You have no idea 627 00:31:36,923 --> 00:31:38,590 how long I've been waiting for this. 628 00:31:38,592 --> 00:31:41,123 Apparently, not long enough to think 629 00:31:41,125 --> 00:31:42,791 of something clever to say. 630 00:31:56,076 --> 00:31:59,110 Sanguinem desimilus, 631 00:31:59,112 --> 00:32:02,780 sanguinem generis fiantus. 632 00:32:02,782 --> 00:32:05,016 Sanguinem desimilus, 633 00:32:05,018 --> 00:32:06,450 sanguinem 634 00:32:06,452 --> 00:32:08,185 generis fiantus. 635 00:32:08,187 --> 00:32:09,286 Sanguinem... 636 00:32:09,288 --> 00:32:10,688 You really think she can win? 637 00:32:10,690 --> 00:32:12,123 If she can't, 638 00:32:12,125 --> 00:32:14,158 let's pray plan B works. 639 00:32:14,160 --> 00:32:16,828 ... sanguinem generis fiantus. 640 00:32:16,830 --> 00:32:19,097 Sanguinem desimilus, 641 00:32:19,099 --> 00:32:22,266 sanguinem generis fiantus. 642 00:32:22,268 --> 00:32:24,835 Sanguinem desimilus, 643 00:32:24,837 --> 00:32:27,771 sanguinem generis fiantus. 644 00:32:27,773 --> 00:32:30,007 Sanguinem desimilus... 645 00:32:30,009 --> 00:32:31,475 Is she winning? 646 00:32:31,477 --> 00:32:33,444 I don't know. 647 00:32:33,446 --> 00:32:36,280 What does that even mean? 648 00:32:37,850 --> 00:32:40,351 You can't be dead. That doesn't make any sense. 649 00:32:40,353 --> 00:32:43,020 Not the blood, the flashes, 650 00:32:43,022 --> 00:32:44,955 or what I saw in the game. 651 00:32:44,957 --> 00:32:46,657 And it definitely didn't make sense 652 00:32:46,659 --> 00:32:49,527 when I saw my face on that platter. 653 00:32:50,657 --> 00:32:52,563 But then I heard his voice on the intercom, 654 00:32:52,565 --> 00:32:54,565 and then it clicked. 655 00:32:54,567 --> 00:32:57,289 It all came back to me. 656 00:32:57,291 --> 00:32:59,402 I remembered. 657 00:33:05,570 --> 00:33:08,748 I got attacked coming back from my dad's, Lan. 658 00:33:08,750 --> 00:33:10,673 I fought. 659 00:33:10,675 --> 00:33:12,132 Then I ran. 660 00:33:38,481 --> 00:33:40,036 The Necromancer 661 00:33:40,038 --> 00:33:41,505 killed me, Lan. 662 00:33:43,380 --> 00:33:45,380 And that means if he... if he brought me back, 663 00:33:45,382 --> 00:33:46,981 then I'm... 664 00:33:46,983 --> 00:33:49,951 I don't know... I'm one of his puppets, like Cassie was, 665 00:33:49,953 --> 00:33:51,720 and he can use me to hurt you 666 00:33:51,722 --> 00:33:54,346 - and anyone else that he wants. - No. 667 00:33:54,348 --> 00:33:56,005 I refuse to believe any of this. 668 00:34:05,301 --> 00:34:07,735 Do you feel a heartbeat? 669 00:34:13,109 --> 00:34:15,142 I'm already gone. 670 00:34:23,519 --> 00:34:25,353 Well, I can't let you do this. 671 00:34:27,590 --> 00:34:30,791 That's the thing. 672 00:34:30,793 --> 00:34:35,129 I had all the time I needed to do it before you got here. 673 00:34:38,635 --> 00:34:40,634 But it's like he won't let me. 674 00:34:43,538 --> 00:34:46,373 It's like The Necromancer's in control. 675 00:34:49,645 --> 00:34:53,045 So I need you to take care of it for me. 676 00:34:54,483 --> 00:34:55,982 Take care of... 677 00:34:57,819 --> 00:35:00,654 You mean to kill you? Uh... 678 00:35:03,124 --> 00:35:05,124 Absolutely not. 679 00:35:06,828 --> 00:35:08,895 You're my brother. 680 00:35:08,897 --> 00:35:11,398 And I don't have free will, Lan. 681 00:35:12,967 --> 00:35:16,134 And you do. You do. 682 00:35:17,538 --> 00:35:20,739 Don't let me be a puppet, man. 683 00:35:26,414 --> 00:35:29,247 You have free will. 684 00:35:29,249 --> 00:35:31,684 Use it. 685 00:35:33,521 --> 00:35:35,921 Please. 686 00:35:36,801 --> 00:35:37,989 ... desimilus... 687 00:35:37,991 --> 00:35:39,425 ... generis... 688 00:35:39,427 --> 00:35:42,160 ... sanguinem generis fiantus. 689 00:35:58,161 --> 00:36:00,050 Hope, I can't really do this right now. 690 00:36:00,052 --> 00:36:01,912 Landon. Lan, what's happening? 691 00:36:01,914 --> 00:36:03,748 Plan B. 692 00:36:08,621 --> 00:36:09,787 Get away from them. 693 00:36:14,427 --> 00:36:15,727 Alyssa? 694 00:36:15,729 --> 00:36:16,828 How? 695 00:36:16,830 --> 00:36:20,397 She made a powerful new friend. 696 00:36:21,234 --> 00:36:22,299 You. 697 00:36:22,301 --> 00:36:23,600 You're responsible for this. 698 00:36:23,602 --> 00:36:26,003 As much as I love payback, 699 00:36:26,005 --> 00:36:28,739 this was all the birthday girl's idea. 700 00:36:28,741 --> 00:36:30,430 Girls. 701 00:36:30,432 --> 00:36:32,209 God. Girls. 702 00:36:32,211 --> 00:36:34,211 No, no. I know. 703 00:36:34,213 --> 00:36:35,645 Oh. 704 00:36:35,647 --> 00:36:38,315 Don't cry, Dad. 705 00:36:40,552 --> 00:36:42,452 One less mouth to feed. 706 00:36:47,006 --> 00:36:50,754 This morning, I told you that we would all be okay, 707 00:36:50,756 --> 00:36:52,756 that we'd... 708 00:36:52,758 --> 00:36:54,758 get Josie back. 709 00:36:57,329 --> 00:36:58,996 I-I was wrong. 710 00:36:58,998 --> 00:37:02,666 Because the Josie that we loved is gone. 711 00:37:06,338 --> 00:37:08,338 So is Lizzie. 712 00:37:08,340 --> 00:37:12,042 See? Your sister is no more. 713 00:37:12,044 --> 00:37:14,712 Satisfied? 714 00:37:26,858 --> 00:37:28,858 How'd I do? 715 00:37:28,860 --> 00:37:30,292 I bought every word of it. 716 00:37:30,294 --> 00:37:31,961 If Jed's right about the spy in our midst, 717 00:37:31,963 --> 00:37:33,462 - hopefully they did, too. - Yeah. 718 00:37:33,464 --> 00:37:34,630 It won't be long now, 719 00:37:34,632 --> 00:37:37,233 if it worked. 720 00:37:41,669 --> 00:37:44,459 Oh, thank God. 721 00:37:46,019 --> 00:37:47,777 Yeah. 722 00:37:47,779 --> 00:37:48,878 Got to give it to Hope. 723 00:37:48,880 --> 00:37:51,214 - Hell of a plan. - I love you guys. 724 00:37:51,216 --> 00:37:52,648 Okay, I'm sorry. 725 00:37:52,650 --> 00:37:54,506 Dad, what's going on? 726 00:37:54,508 --> 00:37:55,630 You're alive, sweetheart. 727 00:37:55,632 --> 00:37:57,255 And that's all that matters right now. 728 00:37:57,257 --> 00:37:59,013 That means that I won, 729 00:37:59,015 --> 00:38:00,961 - that-that I... - Josie's fine. 730 00:38:00,963 --> 00:38:04,025 She thinks she won. But, uh, 731 00:38:04,027 --> 00:38:05,894 Hope had a plan B. 732 00:38:05,896 --> 00:38:07,563 The potion she made 733 00:38:07,565 --> 00:38:10,499 wasn't just to keep your mind separate from Jo's. 734 00:38:10,501 --> 00:38:14,567 It linked your life to Landon's temporarily. 735 00:38:14,569 --> 00:38:16,925 So when you died, he died, too. 736 00:38:16,927 --> 00:38:18,617 But since he's immortal, 737 00:38:18,619 --> 00:38:21,142 you came back when he did. 738 00:38:21,144 --> 00:38:23,034 Hope thinks we can get Josie back. 739 00:38:23,036 --> 00:38:24,059 How? 740 00:38:24,061 --> 00:38:26,281 That's where your boy MG came in the clutch. 741 00:38:26,283 --> 00:38:27,682 Calm down. 742 00:38:27,684 --> 00:38:29,250 I helped Hope do 743 00:38:29,252 --> 00:38:31,986 an old-fashioned vampire head dive. 744 00:38:31,988 --> 00:38:34,583 That's why you had to go through with the Merge. 745 00:38:34,585 --> 00:38:37,024 Hope needed Josie to be vulnerable. 746 00:38:37,026 --> 00:38:40,094 Josie's shields were down, so I sent Hope 747 00:38:40,096 --> 00:38:41,696 into Josie's mind. 748 00:38:41,698 --> 00:38:43,598 And then I juked her out of there 749 00:38:43,600 --> 00:38:45,266 before anybody knew what we were doing. 750 00:38:46,235 --> 00:38:49,426 Why didn't anyone tell me? 751 00:38:49,428 --> 00:38:51,372 Hope couldn't risk Josie figuring out the plan 752 00:38:51,374 --> 00:38:53,207 when the two of your minds melded in the Merge. 753 00:38:53,209 --> 00:38:55,961 Plus, we knew you weren't gonna run away for real. 754 00:38:55,963 --> 00:38:57,745 Heroes save the day, 755 00:38:57,747 --> 00:38:59,914 even when it's hard, right? 756 00:39:04,724 --> 00:39:06,180 So... 757 00:39:06,182 --> 00:39:09,706 Hope's in Josie's mind? 758 00:39:09,708 --> 00:39:11,130 Yeah. There's, um, 759 00:39:11,132 --> 00:39:12,188 more... 760 00:39:12,190 --> 00:39:13,190 to that. 761 00:39:22,080 --> 00:39:23,603 Lizzie, 762 00:39:23,605 --> 00:39:25,233 till Hope comes back, 763 00:39:25,235 --> 00:39:26,707 no one else can know you're alive. 764 00:39:26,709 --> 00:39:29,643 The Necromancer's spying on us, so... 765 00:39:29,645 --> 00:39:31,077 we have to play to his camera. 766 00:39:35,917 --> 00:39:37,884 I can't believe Lizzie's dead. 767 00:39:37,886 --> 00:39:39,218 You got what you wanted. 768 00:39:39,220 --> 00:39:41,054 Now it's my turn. 769 00:39:41,056 --> 00:39:43,622 Let's use that dark magic coursing through you 770 00:39:43,624 --> 00:39:45,161 for a higher purpose: 771 00:39:45,163 --> 00:39:48,127 to raise and control Malivore himself. 772 00:39:48,129 --> 00:39:49,795 Are you sure you want to do that? 773 00:39:49,797 --> 00:39:53,233 If we raise him and he gets his dirty hands on Landon, 774 00:39:53,235 --> 00:39:54,633 he'd be invincible. 775 00:39:54,635 --> 00:39:56,970 Don't worry. 776 00:39:56,972 --> 00:40:00,773 I have plans for Mr. Kirby. 777 00:40:00,775 --> 00:40:03,509 Welcome back to the land of the living. 778 00:40:04,600 --> 00:40:06,690 So, you gonna tell me 779 00:40:06,692 --> 00:40:08,348 what that was all about? 780 00:40:08,350 --> 00:40:10,683 Um, Hope needed a plan B. 781 00:40:10,685 --> 00:40:13,986 We'll find one for you, too. I promise. 782 00:40:16,791 --> 00:40:17,896 I just couldn't 783 00:40:17,898 --> 00:40:19,988 bring myself to leave. 784 00:40:19,990 --> 00:40:21,260 I knew you wouldn't. 785 00:40:21,262 --> 00:40:22,425 No, you don't, Lan. 786 00:40:22,427 --> 00:40:24,963 I mean that I couldn't leave. 787 00:40:24,965 --> 00:40:27,466 The Necromancer wouldn't let me. 788 00:40:27,468 --> 00:40:29,301 Listen to me. We won't let him win. 789 00:40:29,303 --> 00:40:31,003 We'll deal with him. 790 00:40:31,005 --> 00:40:34,273 Okay? 791 00:40:34,275 --> 00:40:36,208 Do I have a choice? 792 00:40:36,210 --> 00:40:38,544 None. 793 00:40:38,546 --> 00:40:40,880 All in. 794 00:40:40,882 --> 00:40:43,047 Always. 795 00:41:01,835 --> 00:41:05,570 It's like you said... 796 00:41:05,572 --> 00:41:07,204 no choice. 797 00:41:34,265 --> 00:41:37,325 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.