Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,271 --> 00:00:06,474
Captioning made possible by
new line home video
2
00:00:37,505 --> 00:00:39,039
Access denied. Access denied.
3
00:00:39,039 --> 00:00:40,274
Access denied.
4
00:00:41,909 --> 00:00:43,311
Access denied. Access denied.
5
00:00:43,311 --> 00:00:45,146
Maintenance line.
Access granted.
6
00:01:01,595 --> 00:01:05,199
You can't take
the chyron chip
away from me.
7
00:01:05,199 --> 00:01:08,202
It is my idea,
my design,
my patent.
8
00:01:08,202 --> 00:01:11,205
Dr. Trace, you have to
defend your patent
9
00:01:11,205 --> 00:01:12,606
for the chyron chip.
10
00:01:12,606 --> 00:01:14,608
The investors financed
its development.
11
00:01:14,608 --> 00:01:17,811
If they can't be repaid,
the patent is theirs.
12
00:01:17,811 --> 00:01:19,813
You can't
give it to them.
13
00:01:19,813 --> 00:01:21,482
They will
pollute the vision
14
00:01:21,482 --> 00:01:24,418
of everything
my chyron chip
stands for.
15
00:01:40,368 --> 00:01:42,703
Here's an opening.
16
00:01:42,703 --> 00:01:45,306
Break it in!
17
00:01:51,645 --> 00:01:54,848
We've got a live one
over here.
18
00:02:03,891 --> 00:02:05,159
Get the gurney.
19
00:02:05,159 --> 00:02:06,827
Gurney out.
20
00:02:06,827 --> 00:02:09,630
We have to repair
this maxillary fracture,
21
00:02:09,630 --> 00:02:11,031
or we'll lose him.
22
00:02:11,031 --> 00:02:13,434
Get this damn artery
clamped off.
23
00:02:13,434 --> 00:02:15,135
We're losing
vital signs.
24
00:02:15,135 --> 00:02:16,370
Get me rd 40.
25
00:02:16,370 --> 00:02:19,240
Heart stopped.
We need the defibrillator.
26
00:02:21,509 --> 00:02:23,043
Clear.
27
00:02:23,043 --> 00:02:25,145
1, 2, 3.
28
00:02:36,924 --> 00:02:39,327
Patient is a male,
late 20s.
29
00:02:39,327 --> 00:02:40,928
Multiple amputee,
30
00:02:40,928 --> 00:02:42,730
smoke lesions
on the lungs,
31
00:02:42,730 --> 00:02:45,032
and third-degree
burns over 80%
of his body.
32
00:02:45,032 --> 00:02:46,667
Transfer from county?
33
00:02:46,667 --> 00:02:47,501
Mm-hmm.
34
00:02:47,501 --> 00:02:50,070
They amputated
both of his legs
35
00:02:50,070 --> 00:02:51,472
and reconstructed
his face.
36
00:02:51,472 --> 00:02:53,073
Well,
what's the verdict?
37
00:02:53,073 --> 00:02:54,475
It's hard to tell.
38
00:02:54,475 --> 00:02:56,344
There's so many
different pathways
39
00:02:56,344 --> 00:02:57,878
for the interface.
40
00:02:57,878 --> 00:02:59,413
Let's find out.
41
00:03:01,949 --> 00:03:03,551
Can you hear me?
42
00:03:09,290 --> 00:03:11,359
Peter peter
pumpkin eater.
43
00:03:11,359 --> 00:03:13,361
What does that mean?
44
00:03:13,361 --> 00:03:15,963
It means
he can hear us.
45
00:03:15,963 --> 00:03:18,932
What is your name?
46
00:03:18,932 --> 00:03:22,570
What your is name?
47
00:03:23,504 --> 00:03:25,873
Peter peter pumpkin eater.
48
00:03:25,873 --> 00:03:28,642
Maybe his name's
peter.
49
00:03:28,642 --> 00:03:31,579
I'll try this.
Had a wife...
50
00:03:33,481 --> 00:03:35,416
But couldn't keep her.
51
00:03:35,416 --> 00:03:38,586
Had a wife,
but couldn't keep her.
52
00:03:46,994 --> 00:03:48,396
Jobe.
53
00:03:48,396 --> 00:03:50,598
Hello, jobe.
54
00:03:56,604 --> 00:03:58,406
Jobe...
55
00:03:58,406 --> 00:04:00,874
Tell me
about yourself.
56
00:04:03,411 --> 00:04:05,413
Empty space.
57
00:04:05,413 --> 00:04:08,616
It's all just
empty space inside.
58
00:04:11,885 --> 00:04:14,288
Like it's been erased.
59
00:04:17,825 --> 00:04:20,294
I want you to
try and visualize
60
00:04:20,294 --> 00:04:21,562
people and places
61
00:04:21,562 --> 00:04:23,897
that you've
had contact with.
62
00:04:26,634 --> 00:04:28,035
Just relax
63
00:04:28,035 --> 00:04:31,038
and let the images
come to you.
64
00:04:36,310 --> 00:04:38,045
Jobe. Hey, jobe.
65
00:04:38,045 --> 00:04:39,447
Hi, peter.
66
00:04:39,447 --> 00:04:40,848
Look what I got.
67
00:04:40,848 --> 00:04:43,651
Is that
the new cosmic man?
68
00:04:43,651 --> 00:04:44,885
Yeah.
69
00:04:44,885 --> 00:04:46,053
It's great.
70
00:04:46,053 --> 00:04:47,588
Wow. Thanks, buddy.
71
00:04:47,588 --> 00:04:49,390
You're welcome.
72
00:04:51,992 --> 00:04:55,996
Happy birthday, jobe.
Make a wish.
73
00:05:07,675 --> 00:05:09,242
Excuse me.
74
00:05:09,242 --> 00:05:11,078
Jobe...
75
00:05:11,078 --> 00:05:13,080
I'm jonathon walker.
76
00:05:13,080 --> 00:05:14,948
I run this place.
77
00:05:14,948 --> 00:05:18,486
I now own the patent
to the chyron chip,
78
00:05:18,486 --> 00:05:21,522
and you can build
the chip for me.
79
00:05:34,468 --> 00:05:36,504
Jobe,
there's nothing
80
00:05:36,504 --> 00:05:38,506
to be afraid of.
81
00:05:38,506 --> 00:05:41,108
Virtual reality
will rehabilitate
your mind
82
00:05:41,108 --> 00:05:43,110
and eventually
your body.
83
00:05:44,512 --> 00:05:47,114
You'll be all right.
I promise.
84
00:05:47,114 --> 00:05:49,116
Just concentrate,
o.K.?
85
00:05:49,116 --> 00:05:51,118
We'll try
some music.
86
00:06:32,426 --> 00:06:35,629
Warning.
Input exceeds maximum.
87
00:06:39,800 --> 00:06:41,034
Warning.
88
00:06:41,034 --> 00:06:43,571
Warning.
89
00:06:48,175 --> 00:06:50,043
Access granted.
90
00:07:15,603 --> 00:07:18,205
Hey, matt! Matt!
91
00:07:18,205 --> 00:07:20,207
Come here.
92
00:07:20,207 --> 00:07:22,209
Have you seen
peter?
93
00:07:22,209 --> 00:07:24,211
No. Sorry.
94
00:07:24,211 --> 00:07:26,213
Hey, jonathan!
95
00:07:34,021 --> 00:07:36,223
Service has been
temporarily interrupted
96
00:07:36,223 --> 00:07:37,958
on metro five.
97
00:08:18,065 --> 00:08:21,635
Get down on your knees
and repent!
98
00:08:21,635 --> 00:08:24,638
Man destroys man!
Save yourself before the end!
99
00:08:24,638 --> 00:08:26,640
Save yourself
before the end!
100
00:08:26,640 --> 00:08:29,543
Get down and pray
for forgiveness
101
00:08:29,543 --> 00:08:32,245
before the fire
and the destruction!
102
00:08:38,251 --> 00:08:39,653
Thank you.
103
00:08:39,653 --> 00:08:42,590
Your videophone
access code is approved.
104
00:08:51,865 --> 00:08:53,266
Yeah!
105
00:08:53,266 --> 00:08:54,868
Oh, that was awesome.
106
00:08:56,436 --> 00:08:58,739
Here. Let me see.
107
00:09:01,274 --> 00:09:02,876
Cool.
108
00:09:04,277 --> 00:09:05,879
Here.
109
00:09:08,415 --> 00:09:10,150
Aah!
110
00:09:10,150 --> 00:09:11,151
Travis!
111
00:09:11,151 --> 00:09:12,152
Crap.
112
00:09:12,152 --> 00:09:13,553
Man, are you o.K.?
113
00:09:13,553 --> 00:09:15,288
Man, are you crazy,
peter?
114
00:09:15,288 --> 00:09:17,290
You know
you can't hurt me.
115
00:09:17,290 --> 00:09:18,626
What's up, sis?
116
00:09:18,626 --> 00:09:20,560
How long,
travis?
117
00:09:20,560 --> 00:09:23,163
Right now.
Did you get it?
118
00:09:23,163 --> 00:09:24,164
Ask peter.
119
00:09:24,164 --> 00:09:27,100
Just shoulder surfed it
on the way over.
120
00:09:27,100 --> 00:09:29,302
You're a saint.
Let's go inside.
121
00:09:29,302 --> 00:09:30,738
Let's do it.
122
00:09:30,738 --> 00:09:33,573
I've got us patched
into the fiber optics.
123
00:09:33,573 --> 00:09:35,242
You've got
the access code.
124
00:09:35,242 --> 00:09:36,777
Man, we're set.
125
00:09:37,711 --> 00:09:39,312
What's up, shawn?
126
00:09:39,312 --> 00:09:41,314
Hey. What's up,
travis?
127
00:09:42,883 --> 00:09:45,619
How about a taste
of remote presence?
128
00:09:45,619 --> 00:09:48,121
All hooked up
and ready to go.
129
00:09:48,121 --> 00:09:50,323
Let's use
the cybercycles disk.
130
00:09:50,323 --> 00:09:51,759
No way. I'm flying.
131
00:09:51,759 --> 00:09:53,360
I am flying,
man.
132
00:09:53,360 --> 00:09:54,928
Me, too.
133
00:09:55,996 --> 00:09:59,199
I've been waiting
for this all day.
134
00:10:02,202 --> 00:10:05,806
Please enter
videophone access code.
135
00:10:08,141 --> 00:10:11,912
Trap-door access
to cyberspace granted.
136
00:10:11,912 --> 00:10:12,746
Yeah!
137
00:10:12,746 --> 00:10:15,382
Please stand by for entry.
138
00:10:15,382 --> 00:10:20,087
10, 9, 8, 7,
139
00:10:20,087 --> 00:10:21,689
6...
140
00:10:25,325 --> 00:10:27,160
1.
141
00:10:27,160 --> 00:10:30,698
Trap door open.
Enter now.
142
00:11:04,431 --> 00:11:07,968
Yah...
143
00:11:07,968 --> 00:11:10,403
Whoo!
144
00:11:10,403 --> 00:11:11,739
Ah!
145
00:11:39,099 --> 00:11:40,700
Hey, peter,
what's happening?
146
00:11:40,700 --> 00:11:42,202
What's going on?
147
00:11:45,438 --> 00:11:46,840
Whoa...
148
00:11:46,840 --> 00:11:51,111
Aah!aah!
Aah!
149
00:11:52,579 --> 00:11:54,381
What's going on?
150
00:11:58,185 --> 00:11:59,953
What happened?
151
00:12:01,588 --> 00:12:03,290
Who's doing this?
152
00:12:06,760 --> 00:12:09,062
Shawn,
the cybercycles.
153
00:12:09,062 --> 00:12:11,064
Yeah.
154
00:12:11,064 --> 00:12:11,999
Harvey.
155
00:12:11,999 --> 00:12:14,768
Harvey, put in
the cybercycle disk.
156
00:12:16,469 --> 00:12:18,138
Harvey, can you hear me?
157
00:12:18,138 --> 00:12:22,109
Put in
the cybercycle disk now!
158
00:12:28,481 --> 00:12:29,749
No one jacks out
159
00:12:29,749 --> 00:12:31,952
till we find
who's doing this.
160
00:13:26,406 --> 00:13:27,540
Jobe?
161
00:13:31,945 --> 00:13:33,546
You're alive.
162
00:13:33,546 --> 00:13:34,948
How can that be?
163
00:13:34,948 --> 00:13:36,950
There isn't time.
I'm dying.
164
00:13:36,950 --> 00:13:38,818
What do you mean?
165
00:13:38,818 --> 00:13:40,220
The cyberscape
is dying,
166
00:13:40,220 --> 00:13:43,556
and so am I,
right along with it.
167
00:13:43,556 --> 00:13:45,358
I'm trapped here.
Help me.
168
00:13:45,358 --> 00:13:48,295
I need you to find
benjamin trace.
169
00:13:48,295 --> 00:13:49,396
What?
170
00:13:49,396 --> 00:13:50,830
Dr. Benjamin trace.
171
00:13:50,830 --> 00:13:52,332
He's in seclusion
somewhere.
172
00:13:52,332 --> 00:13:54,902
You've got to
bring him, peter.
173
00:13:54,902 --> 00:13:56,970
When the cyberscape
dies, so do I.
174
00:13:56,970 --> 00:13:59,006
What if he won't
jack in?
175
00:13:59,006 --> 00:14:01,942
Tell him I'm building
his chyron chip,
176
00:14:01,942 --> 00:14:05,845
and I need to know
about the egypt link.
177
00:14:05,845 --> 00:14:08,315
No!
178
00:14:08,315 --> 00:14:10,450
Warning.
179
00:14:10,450 --> 00:14:12,085
Peter!
180
00:14:13,186 --> 00:14:14,854
I don't think
he's breathing.
181
00:14:14,854 --> 00:14:16,456
What do we do?
182
00:14:16,456 --> 00:14:18,191
Um, let's try cpr.
183
00:14:18,191 --> 00:14:20,860
Hurry. We're running
out of time.
184
00:14:20,860 --> 00:14:22,662
1-1,000, 2-1,000,
3-1,000,
185
00:14:22,662 --> 00:14:24,597
4-1,000, 5-1,000.
186
00:14:24,597 --> 00:14:25,732
Breathe!
187
00:14:25,732 --> 00:14:27,134
Breathe, peter. Breathe.
188
00:14:27,134 --> 00:14:29,736
1-1,000, 2-1,000,
3-1,000, 4-1,000, 5-1,000.
189
00:14:29,736 --> 00:14:31,138
It's not working!
190
00:14:31,138 --> 00:14:32,739
Come on, peter.
Breathe.
191
00:14:32,739 --> 00:14:36,009
1-1,000, 2-1,000,
3-1,000, 4-1,000.
192
00:14:36,009 --> 00:14:39,146
Come on. Get up.
You o.K.?
193
00:14:39,146 --> 00:14:43,150
If you knew
you were in danger,
194
00:14:43,150 --> 00:14:45,018
you should have
jacked out, jerk!
195
00:14:45,018 --> 00:14:48,621
That was the most remarkable
example of telepresence
196
00:14:48,621 --> 00:14:50,223
I've ever experienced.
197
00:14:58,031 --> 00:15:00,033
All personnel,
clear the floor.
198
00:15:00,033 --> 00:15:02,369
V.i.p. Arriving.
199
00:15:04,137 --> 00:15:07,040
All personnel,
clear the floor.
200
00:15:07,040 --> 00:15:09,109
V.i.p. Arriving.
201
00:15:16,049 --> 00:15:18,518
All personnel,
clear the floor.
202
00:15:18,518 --> 00:15:21,088
V.i.p. Arriving.
203
00:15:22,455 --> 00:15:26,059
I want to talk to halloway
person to person.
204
00:15:26,059 --> 00:15:28,061
I don't want
any other nonsense.
205
00:15:28,061 --> 00:15:29,462
Well,
senator greenspan.
206
00:15:29,462 --> 00:15:32,065
How wonderful
to see you again.
207
00:15:32,065 --> 00:15:34,067
Welcome to
the virtual light
institute.
208
00:15:34,067 --> 00:15:35,468
Thank you.
209
00:15:35,468 --> 00:15:38,005
My head of research,
dr. Cori platt.
210
00:15:38,005 --> 00:15:39,906
Nice to see you,
senator.
211
00:15:39,906 --> 00:15:41,341
And this is jennifer.
212
00:15:41,341 --> 00:15:43,576
Please come with me,
senator.
213
00:15:48,081 --> 00:15:50,083
Senator...
214
00:15:50,083 --> 00:15:52,085
Virtual light.
215
00:15:52,085 --> 00:15:55,488
Until now, no one
has had the ability
216
00:15:55,488 --> 00:15:58,691
to create
an entire computer network
217
00:15:58,691 --> 00:16:00,693
based within
virtual reality.
218
00:16:00,693 --> 00:16:02,962
Of course,
when I complete
219
00:16:02,962 --> 00:16:05,098
my virtual light uplink,
220
00:16:05,098 --> 00:16:08,101
I'll render all other
systems obsolete.
221
00:16:08,101 --> 00:16:10,103
Virtual reality
has evolved
222
00:16:10,103 --> 00:16:12,705
from a simulation
to an actual place.
223
00:16:12,705 --> 00:16:14,507
Watch your head.
Monitors.
224
00:16:14,507 --> 00:16:17,110
It's like
a new world out there.
225
00:16:17,110 --> 00:16:18,978
Full of interesting
possibilities.
226
00:16:18,978 --> 00:16:21,514
I love a man
that does his homework.
227
00:16:21,514 --> 00:16:24,117
But, senator,
what's holding us back
228
00:16:24,117 --> 00:16:27,120
is final congressional
approval of our license.
229
00:16:27,120 --> 00:16:29,089
Ah, and this...
230
00:16:29,089 --> 00:16:31,524
This must be
the famous
chyron chip
231
00:16:31,524 --> 00:16:33,260
that everybody's
talking about.
232
00:16:33,260 --> 00:16:35,728
The key to my virtual light
uplink.
233
00:16:35,728 --> 00:16:37,330
Hmm.
234
00:16:41,201 --> 00:16:43,270
Since the information
superhighway
235
00:16:43,270 --> 00:16:45,138
has left people
feeling isolated
236
00:16:45,138 --> 00:16:46,739
from their fellow man,
237
00:16:46,739 --> 00:16:48,275
the virtual light
institute
238
00:16:48,275 --> 00:16:50,543
will bring cultures
and resources together
239
00:16:50,543 --> 00:16:53,346
in one continuous
virtual environment.
240
00:16:54,547 --> 00:16:57,550
And this is our main
control room,
241
00:16:57,550 --> 00:17:00,753
hub of all our operations
at virtual light.
242
00:17:00,753 --> 00:17:02,555
I'm still
a little unclear
243
00:17:02,555 --> 00:17:05,158
as to how all this
fits together.
244
00:17:05,158 --> 00:17:08,161
I'm sure dr. Platt
will enlighten you.
245
00:17:08,161 --> 00:17:09,762
Jennifer, please.
246
00:17:13,566 --> 00:17:16,469
The outer circle
represents the real world.
247
00:17:16,469 --> 00:17:18,338
The inner one,
virtual reality.
248
00:17:18,338 --> 00:17:20,973
The spokes are the pathways
between the two.
249
00:17:20,973 --> 00:17:24,844
The chyron chip will open up
these pathways simultaneously,
250
00:17:24,844 --> 00:17:28,881
so a network based inside vr
can be accessed by everyone.
251
00:17:28,881 --> 00:17:30,016
Uh-huh.
252
00:17:30,016 --> 00:17:32,919
So, next miracle.
253
00:17:32,919 --> 00:17:34,187
Jennifer.
254
00:17:34,187 --> 00:17:36,189
When you hook
into the library
255
00:17:36,189 --> 00:17:38,191
of my virtual city,
256
00:17:38,191 --> 00:17:40,193
you'll hook into every library
257
00:17:40,193 --> 00:17:41,861
in the world.
258
00:17:41,861 --> 00:17:43,196
And ultimately,
259
00:17:43,196 --> 00:17:45,498
the chip will bring
everything online.
260
00:17:45,498 --> 00:17:47,500
Well, yes,
it's very pretty,
261
00:17:47,500 --> 00:17:49,602
but I think
we'd be placing
262
00:17:49,602 --> 00:17:52,071
quite
a concentration
of power
263
00:17:52,071 --> 00:17:53,473
in your lap.
264
00:17:53,473 --> 00:17:56,876
Hmm. My lap
is your lap, senator.
265
00:18:14,093 --> 00:18:15,228
Twinkie.
266
00:18:15,228 --> 00:18:16,829
How did it go?
267
00:18:16,829 --> 00:18:18,231
Walker makes me feel
268
00:18:18,231 --> 00:18:21,100
like the star poodle
in his dog show.
269
00:18:21,100 --> 00:18:23,102
At least you get
top billing.
270
00:18:23,102 --> 00:18:24,637
No. Walker gets
top billing.
271
00:18:24,637 --> 00:18:27,607
He didn't mention
that it's you
completing the chip
272
00:18:27,607 --> 00:18:29,576
and designing
the virtual city.
273
00:18:29,576 --> 00:18:31,110
I don't mind.
274
00:18:31,110 --> 00:18:33,380
I care how other
people see you,
275
00:18:33,380 --> 00:18:34,647
how they
perceive you.
276
00:18:34,647 --> 00:18:37,317
That's your world,
dr. Platt, not mine.
277
00:18:38,851 --> 00:18:40,953
My world is in here.
278
00:18:40,953 --> 00:18:43,390
Out there,
people look at me,
279
00:18:43,390 --> 00:18:45,425
and they see
half a person.
280
00:18:45,425 --> 00:18:50,463
But in here, they see
what I want them to see...
281
00:18:52,599 --> 00:18:54,601
How I really am.
282
00:18:56,869 --> 00:18:58,171
Here.
283
00:18:59,272 --> 00:19:02,275
I don't see
half a person, jobe.
284
00:19:02,275 --> 00:19:04,143
That's your world.
285
00:19:04,143 --> 00:19:06,346
Good night, jobe.
286
00:19:51,324 --> 00:19:52,925
What do you want?
287
00:19:54,927 --> 00:19:56,329
You don't look like
288
00:19:56,329 --> 00:19:58,698
the father
of virtual reality.
289
00:19:58,698 --> 00:20:00,433
What?
290
00:20:00,433 --> 00:20:02,602
You're dr. Benjamin trace,
right?
291
00:20:02,602 --> 00:20:04,036
He's dead.
292
00:20:04,036 --> 00:20:05,272
Dead?
293
00:20:05,272 --> 00:20:08,207
That's not what they said
in the internet.
294
00:20:08,207 --> 00:20:10,477
The internet,
they said he lived here.
295
00:20:10,477 --> 00:20:12,945
The benjamin trace
you want
296
00:20:12,945 --> 00:20:15,282
is, uh...
Resting in peace,
297
00:20:15,282 --> 00:20:18,251
so I suggest
you get on
298
00:20:18,251 --> 00:20:20,353
that cool bike
of yours
299
00:20:20,353 --> 00:20:22,422
and go on home.
300
00:20:24,357 --> 00:20:27,360
I don't know
what jobe was thinking.
301
00:20:27,360 --> 00:20:28,761
He's just crazy.
302
00:20:28,761 --> 00:20:32,832
Trippy fool invented
some kind of chyron chip.
303
00:20:32,832 --> 00:20:34,166
What did you say?
304
00:20:34,166 --> 00:20:36,503
Chyron chip.
305
00:20:38,971 --> 00:20:40,573
Come inside.
306
00:21:00,393 --> 00:21:03,396
So what's
your name, kid?
307
00:21:03,396 --> 00:21:05,865
Peter, doc.
308
00:21:08,401 --> 00:21:10,603
Call me trace.
309
00:21:10,603 --> 00:21:11,804
Trace.
310
00:21:11,804 --> 00:21:14,407
Well, peter,
you know, it's all here,
311
00:21:14,407 --> 00:21:16,409
all the answers--
312
00:21:16,409 --> 00:21:20,012
in the earth,
in the water,
313
00:21:20,012 --> 00:21:22,014
and in the air.
314
00:21:22,014 --> 00:21:23,616
Yeah.
315
00:21:24,817 --> 00:21:27,687
I came because
my friend jobe
is dying.
316
00:21:27,687 --> 00:21:29,789
He said
you could save him.
317
00:21:29,789 --> 00:21:33,259
You seem young
to know about
the chyron chip.
318
00:21:33,259 --> 00:21:35,695
Jobe told me
about it.
319
00:21:35,695 --> 00:21:36,396
Who's jobe?
320
00:21:36,396 --> 00:21:37,830
He was
a lawnmower man
321
00:21:37,830 --> 00:21:40,700
back when my mom
was still alive.
322
00:21:40,700 --> 00:21:42,301
He's stuck
in virtual reality.
323
00:21:42,301 --> 00:21:44,203
What does he know
about it?
324
00:21:44,203 --> 00:21:46,906
He's building it.
325
00:21:49,442 --> 00:21:51,310
He's building it?
326
00:21:51,310 --> 00:21:54,280
Yeah.
That's what he said.
327
00:21:54,280 --> 00:21:55,682
So will you help?
328
00:21:55,682 --> 00:21:58,718
I don't live that life
anymore, peter.
329
00:21:58,718 --> 00:22:01,921
All that technology,
it just consumes the soul.
330
00:22:01,921 --> 00:22:04,424
Check this out.
331
00:22:04,424 --> 00:22:05,958
I need your help.
332
00:22:05,958 --> 00:22:10,463
You can find me
at the third street
station, tunnel 11,
333
00:22:10,463 --> 00:22:13,500
if you ever
change your mind.
334
00:23:06,385 --> 00:23:07,787
Dr. Benjamin trace.
335
00:23:07,787 --> 00:23:10,222
Only he can
stop this.
336
00:23:10,222 --> 00:23:12,058
What if he won't
jack in?
337
00:23:12,058 --> 00:23:15,127
Tell him I'm building
his chyron chip.
338
00:23:20,800 --> 00:23:22,535
Attention, passengers--
339
00:23:22,535 --> 00:23:25,538
all metro blue line trains
have been canceled
340
00:23:25,538 --> 00:23:27,740
due to flooding.
341
00:23:29,542 --> 00:23:31,143
Hustle, you guys.
342
00:23:31,143 --> 00:23:33,746
They want us
out of here.
343
00:23:35,548 --> 00:23:38,017
Hey, come inside!
344
00:23:56,202 --> 00:23:58,738
My dog
does not stink.
345
00:23:58,738 --> 00:24:00,306
Yes, he does, shawn.
346
00:24:00,306 --> 00:24:02,575
The funk
is burning my eyes.
347
00:24:02,575 --> 00:24:05,578
We all know harv
used to be a poodle.
348
00:24:07,179 --> 00:24:08,748
Who is it?
349
00:24:10,783 --> 00:24:11,984
Peter?
350
00:24:11,984 --> 00:24:13,185
Trace?
351
00:24:14,487 --> 00:24:16,122
Hi.
352
00:24:16,122 --> 00:24:17,824
You know this guy,
peter?
353
00:24:17,824 --> 00:24:19,726
Back off.
He's the guy
354
00:24:19,726 --> 00:24:21,661
jobe told me about.
355
00:24:30,603 --> 00:24:32,605
You all
live down here?
356
00:24:32,605 --> 00:24:35,608
Oh, no. This is just
our summer cottage.
357
00:24:35,608 --> 00:24:37,610
I love
your ventilation system.
358
00:24:37,610 --> 00:24:40,613
Listen, I think
this guy can help us.
359
00:24:40,613 --> 00:24:43,816
Adults have betrayed me
my whole life.
360
00:24:43,816 --> 00:24:45,484
Yeah!
361
00:24:45,484 --> 00:24:48,487
Travis, you don't
have to trust him.
362
00:24:48,487 --> 00:24:50,990
You just got to
trust peter.
363
00:24:50,990 --> 00:24:52,224
Yeah!
364
00:24:53,626 --> 00:24:56,228
So you're
the einstein of vr?
365
00:24:59,031 --> 00:25:02,234
I'll take that
as a compliment,
travis.
366
00:25:02,234 --> 00:25:03,636
You know,
367
00:25:03,636 --> 00:25:06,238
einstein made a few
mistakes himself.
368
00:25:06,238 --> 00:25:08,941
What are these?
369
00:25:08,941 --> 00:25:11,544
Man, you
must really be
a dinosaur.
370
00:25:11,544 --> 00:25:14,246
See the electroplates
on the sides?
371
00:25:14,246 --> 00:25:15,648
They hit your temple
372
00:25:15,648 --> 00:25:17,650
and tap into
certain neurons,
373
00:25:17,650 --> 00:25:19,786
giving you full
neurosensory involvement.
374
00:25:19,786 --> 00:25:22,254
You can
actually feel?
375
00:25:22,254 --> 00:25:23,422
Exactly.
376
00:25:23,422 --> 00:25:26,058
That's why we got to
save jobe, though.
377
00:25:26,058 --> 00:25:28,394
If he dies in there,
he dies here.
378
00:25:28,394 --> 00:25:30,329
You sure jobe
needs saving?
379
00:25:30,329 --> 00:25:32,665
What are you
trying to say?
380
00:25:32,665 --> 00:25:33,966
Jobe wouldn't lie.
381
00:25:33,966 --> 00:25:36,068
He's not that type
of person.
382
00:25:36,068 --> 00:25:39,071
You said you couldn't
trust any adult.
383
00:25:39,071 --> 00:25:42,675
He's not like you.
I mean, he's like a kid.
384
00:25:42,675 --> 00:25:44,677
At least he was
until...
385
00:25:44,677 --> 00:25:46,278
Until what?
386
00:25:46,278 --> 00:25:47,880
Until my next-door
neighbor
387
00:25:47,880 --> 00:25:49,281
did vr experiments
with him
388
00:25:49,281 --> 00:25:52,118
and turned him
from a simpleton
into a genius.
389
00:25:52,118 --> 00:25:55,321
You can ask him
yourself in vr.
390
00:25:57,289 --> 00:25:58,290
Ready?
391
00:25:58,290 --> 00:26:00,292
Yeah. Let's do it.
392
00:26:00,292 --> 00:26:01,894
O.k.
393
00:26:03,295 --> 00:26:05,097
Doc,
here's your stuff.
394
00:26:05,097 --> 00:26:08,300
Oh, I don't want to
go into vr.
395
00:26:09,902 --> 00:26:11,303
Why not?
396
00:26:11,303 --> 00:26:12,705
I'm not ready.
397
00:26:12,705 --> 00:26:14,573
It's, uh...
I don't know.
398
00:26:14,573 --> 00:26:17,109
Scared
I might get lost
or something.
399
00:26:17,109 --> 00:26:19,311
Access to cyberspace
granted.
400
00:26:19,311 --> 00:26:20,847
Fine. I'll go in.
401
00:26:20,847 --> 00:26:21,714
O.k.
402
00:26:22,849 --> 00:26:25,117
10, 9, 8, 7...
403
00:26:25,117 --> 00:26:27,720
Trap-door access
to cyberspace granted.
404
00:26:27,720 --> 00:26:29,922
Please stand by for entry.
405
00:26:29,922 --> 00:26:31,223
1.
406
00:26:50,376 --> 00:26:52,044
Welcome to my world,
peter.
407
00:26:52,044 --> 00:26:54,013
You bring
the good doctor?
408
00:26:54,013 --> 00:26:56,448
No. He's watching.
He won't jack in.
409
00:26:56,448 --> 00:26:57,750
Jack in, jack off.
410
00:26:57,750 --> 00:26:59,151
What's the difference?
411
00:26:59,151 --> 00:27:01,153
Scared of the boogeyman,
doctor?
412
00:27:01,153 --> 00:27:04,791
At least humor me
with a point of view.
413
00:27:05,858 --> 00:27:09,662
It's a pleasure to
finally meet you, doctor.
414
00:27:09,662 --> 00:27:11,764
I feel like
we're almost--
415
00:27:11,764 --> 00:27:13,365
I'm blushing--
416
00:27:13,365 --> 00:27:15,034
family.
417
00:27:15,034 --> 00:27:17,503
Ha ha. I don't
think so, jobe.
418
00:27:17,503 --> 00:27:18,905
Don't be so sure.
419
00:27:18,905 --> 00:27:21,774
Incest--the game
the whole family can play!
420
00:27:21,774 --> 00:27:23,642
"My brother's my daddy!"
421
00:27:23,642 --> 00:27:26,045
We have a lot
in common, dr. Trace.
422
00:27:26,045 --> 00:27:28,247
We're both unwanted,
underappreciated,
423
00:27:28,247 --> 00:27:29,782
and ahead of our time.
424
00:27:29,782 --> 00:27:32,118
The difference is,
your time was then.
425
00:27:32,118 --> 00:27:33,519
My time is now.
426
00:27:33,519 --> 00:27:34,921
It's a short ride.
427
00:27:34,921 --> 00:27:36,856
Enjoy it
while you can.
428
00:27:36,856 --> 00:27:40,192
I plan to enjoy it
for a very long time.
429
00:27:40,192 --> 00:27:42,394
I found the secret
to immortality
430
00:27:42,394 --> 00:27:43,696
in the chyron chip.
431
00:27:43,696 --> 00:27:45,031
Where is it?
432
00:27:45,031 --> 00:27:47,066
Come with me,
won't you?
433
00:28:07,419 --> 00:28:10,422
There she is!
434
00:28:10,422 --> 00:28:13,425
Miss chyron chip!
435
00:28:13,425 --> 00:28:15,227
It's taken
years of work,
436
00:28:15,227 --> 00:28:18,831
but our chyron chip
is finally a reality.
437
00:28:20,432 --> 00:28:22,434
Look what
I'm doing, doctor.
438
00:28:22,434 --> 00:28:23,836
Isn't it amazing?
439
00:28:23,836 --> 00:28:26,739
You don't look like
you're in danger.
440
00:28:26,739 --> 00:28:28,274
What do you want?
441
00:28:28,274 --> 00:28:30,309
Egypt.
442
00:28:31,477 --> 00:28:33,445
Come on,
don't hold back.
443
00:28:33,445 --> 00:28:35,247
It's a hidden
nano-routine
444
00:28:35,247 --> 00:28:38,717
encoded into the design
of the chyron chip.
445
00:28:38,717 --> 00:28:40,119
I won't help you.
446
00:28:40,119 --> 00:28:42,088
You share
egypt with me.
447
00:28:42,088 --> 00:28:44,123
I'll share with you
technological knowledge
448
00:28:44,123 --> 00:28:46,125
beyond your
wildest dreams.
449
00:28:46,125 --> 00:28:48,127
This is your world,
too, doctor.
450
00:28:48,127 --> 00:28:49,862
Your work helped
create it.
451
00:28:49,862 --> 00:28:52,131
My work is to build it.
452
00:28:52,131 --> 00:28:55,001
Tell me, doctor,
what does egypt mean?
453
00:28:55,001 --> 00:28:57,336
I won't tell you.
You're insane.
454
00:28:57,336 --> 00:28:58,604
You don't understand
455
00:28:58,604 --> 00:28:59,839
its power, jobe.
456
00:28:59,839 --> 00:29:01,874
I do.
In three days,
457
00:29:01,874 --> 00:29:05,011
I'll be in every
system in the world.
458
00:29:05,011 --> 00:29:07,613
Tell me what
egypt means, doctor,
459
00:29:07,613 --> 00:29:09,015
before I get really
460
00:29:09,015 --> 00:29:10,616
fucking pissed off!
461
00:29:10,616 --> 00:29:12,118
Get out of there,
peter.
462
00:29:12,118 --> 00:29:14,353
Peter,
get out of there!
463
00:29:14,353 --> 00:29:15,754
Get him out!
464
00:29:15,754 --> 00:29:18,757
This is getting
out of control!
465
00:29:18,757 --> 00:29:21,493
I've never seen
jobe like that!
466
00:29:35,041 --> 00:29:37,910
West covina local,
departing platform b,
467
00:29:37,910 --> 00:29:39,311
level c.
468
00:29:39,311 --> 00:29:41,513
For customer service
or cashier,
469
00:29:41,513 --> 00:29:43,515
follow the blue line
470
00:29:43,515 --> 00:29:46,518
to passage 9, level 4.
471
00:29:52,791 --> 00:29:55,527
San fernando express
now arriving,
472
00:29:55,527 --> 00:29:56,929
platform d.
473
00:29:56,929 --> 00:29:58,530
Hey! Hey!
474
00:29:58,530 --> 00:30:00,399
Wait!
475
00:30:00,399 --> 00:30:02,534
Ho, ho, ho!
476
00:30:02,534 --> 00:30:04,136
No, no!
477
00:30:12,811 --> 00:30:16,682
Stop it! Help me!
I can't stop it!
478
00:30:16,682 --> 00:30:18,918
Shh. Shh.
479
00:30:23,055 --> 00:30:26,458
You said trains
didn't run through
these tunnels.
480
00:30:26,458 --> 00:30:28,227
They don't!
481
00:30:33,032 --> 00:30:35,667
Oh, my god.
It's heading right for us!
482
00:30:35,667 --> 00:30:37,669
Emergency
procedures at once!
483
00:30:37,669 --> 00:30:38,871
Get out.
484
00:30:38,871 --> 00:30:40,639
But this
is our home!
485
00:30:40,639 --> 00:30:42,474
Get out of here! Go!
486
00:30:44,510 --> 00:30:46,345
Dispatch,
do something!
487
00:30:47,479 --> 00:30:50,182
Implement emergency
procedures immediately!
488
00:30:50,182 --> 00:30:52,784
Implement emergency procedures
immediately!
489
00:30:52,784 --> 00:30:54,921
Dispatch,
shut all systems down!
490
00:30:54,921 --> 00:30:56,322
Come on! Come on!
491
00:30:56,322 --> 00:30:58,390
Jade, peter,
hurry up! Run!
492
00:30:58,390 --> 00:31:00,626
Go, travis! Go!
493
00:31:17,643 --> 00:31:19,545
The game...
494
00:31:19,545 --> 00:31:21,213
Is afoot.
495
00:31:27,253 --> 00:31:29,055
Code red!
496
00:31:29,055 --> 00:31:32,891
The caboose is loose.
497
00:31:46,405 --> 00:31:48,240
Please, god!
498
00:32:06,492 --> 00:32:08,194
Come on, let's go!
499
00:32:08,194 --> 00:32:09,661
Go!
500
00:32:16,202 --> 00:32:19,538
Aah!
501
00:32:28,847 --> 00:32:30,349
Uh!
502
00:32:55,474 --> 00:32:56,908
Aah!
503
00:32:56,908 --> 00:32:59,178
Go! Run, run!
504
00:32:59,178 --> 00:33:01,613
Let's get
out of here!
505
00:33:01,613 --> 00:33:04,050
Peter, run!
506
00:33:04,050 --> 00:33:05,617
Peter!
507
00:33:05,617 --> 00:33:07,753
Peter! This way!
508
00:33:07,753 --> 00:33:08,954
Harvey, come back!
509
00:33:08,954 --> 00:33:12,324
There's an exit
at the end!
510
00:33:12,324 --> 00:33:14,560
Forget about
that dog, shawn!
511
00:33:19,065 --> 00:33:21,067
Come on up!
512
00:33:21,067 --> 00:33:23,169
All right!
It's open!
513
00:33:29,808 --> 00:33:31,510
Aah!
514
00:33:31,510 --> 00:33:33,545
Shawn, let's go!
515
00:33:34,646 --> 00:33:36,315
Come on, shawn!
516
00:33:36,315 --> 00:33:38,950
I can't get up!
I can't leave harvey.
517
00:33:38,950 --> 00:33:40,252
Come on!
518
00:33:53,932 --> 00:33:56,202
Uh!
519
00:34:01,873 --> 00:34:04,610
Trace, pull!
Get out of there!
520
00:34:06,412 --> 00:34:07,446
Good boy.
521
00:34:07,446 --> 00:34:11,283
Let's get out of here!
It's going to blow!
522
00:34:22,861 --> 00:34:25,063
Aah!
523
00:34:47,919 --> 00:34:50,556
Man.
524
00:34:52,291 --> 00:34:56,562
Level 5 technician
to robotics, division 2.
525
00:34:58,029 --> 00:35:01,200
Chandara
to quality control.
526
00:35:04,636 --> 00:35:06,037
Now let's deal with
527
00:35:06,037 --> 00:35:08,039
the true believers.
528
00:35:08,039 --> 00:35:09,908
Show me
all the contributors
529
00:35:09,908 --> 00:35:11,777
to fundamental
world religions
530
00:35:11,777 --> 00:35:13,645
over the past five years.
531
00:35:15,447 --> 00:35:18,450
Each user thinks that
they have total privacy.
532
00:35:18,450 --> 00:35:20,319
Every time
anyone logs on
533
00:35:20,319 --> 00:35:21,687
to virtual light uplink,
534
00:35:21,687 --> 00:35:24,723
we'll know every
goddamn thing about them.
535
00:35:24,723 --> 00:35:27,326
Now show me all
hypocritical democrats
536
00:35:27,326 --> 00:35:30,662
making over
300,000 a year.
537
00:35:37,503 --> 00:35:40,606
That train was
no accident, was it?
538
00:35:40,606 --> 00:35:42,641
Not a chance.
539
00:35:42,641 --> 00:35:44,876
We've lost our home
and the cyberscape.
540
00:35:44,876 --> 00:35:47,379
Jobe did it
to build his city.
541
00:35:47,379 --> 00:35:50,148
Like this world
didn't suck already.
542
00:35:50,148 --> 00:35:53,285
That's a taste
of what he can
do online.
543
00:35:53,285 --> 00:35:55,221
It can't get
any worse.
544
00:35:55,221 --> 00:35:57,088
What's with this
egypt thing?
545
00:35:57,088 --> 00:35:59,090
Doesn't he need
that from you?
546
00:35:59,090 --> 00:36:01,092
If jobe's worried
about egypt,
547
00:36:01,092 --> 00:36:03,362
he's about to use
that chip
548
00:36:03,362 --> 00:36:05,697
to its full
hideous potential.
549
00:36:05,697 --> 00:36:06,632
Which is?
550
00:36:06,632 --> 00:36:09,100
Enter every system
in the world
551
00:36:09,100 --> 00:36:10,769
and take over
through vr.
552
00:36:10,769 --> 00:36:14,540
Can we stop him,
or should we dig
our own graves?
553
00:36:14,540 --> 00:36:17,509
We've got to get
the chyron chip
from him
554
00:36:17,509 --> 00:36:19,545
before he
figures out egypt.
555
00:36:20,512 --> 00:36:22,113
Federal library?
556
00:36:22,113 --> 00:36:24,115
We can use their computers
557
00:36:24,115 --> 00:36:26,385
to find jobe
and the chip.
558
00:36:26,385 --> 00:36:27,786
That's right, peter.
559
00:36:27,786 --> 00:36:30,456
You are
illegally parked.
560
00:36:34,760 --> 00:36:36,328
Jade?
561
00:36:39,665 --> 00:36:43,201
Initiate
image regeneration.
562
00:36:43,201 --> 00:36:45,003
You've got
to help me.
563
00:36:45,003 --> 00:36:46,838
Isn't that just
a recording?
564
00:36:46,838 --> 00:36:49,675
No. We've got to
strip away program layers
565
00:36:49,675 --> 00:36:51,677
to discover
who the software
566
00:36:51,677 --> 00:36:54,813
that jobe used to enter vr
was licensed to.
567
00:36:56,748 --> 00:36:58,149
We've got a problem.
568
00:36:58,149 --> 00:37:01,052
I can't get
past the memory lock
569
00:37:01,052 --> 00:37:02,554
to isolate the chain.
570
00:37:02,554 --> 00:37:05,691
Simple. Just enhance
the memory index.
571
00:37:07,158 --> 00:37:09,295
What have we got here?
572
00:37:11,029 --> 00:37:12,764
Actualize data.
573
00:37:15,166 --> 00:37:16,768
Point 5.
574
00:37:19,037 --> 00:37:20,639
Here we go.
575
00:37:24,576 --> 00:37:27,078
Execute worm function.
576
00:37:27,078 --> 00:37:28,780
Get 'em.
577
00:37:28,780 --> 00:37:30,382
Enhance.
578
00:37:31,317 --> 00:37:34,252
Redimensionalize variables.
579
00:37:37,689 --> 00:37:38,624
Ta-da!
580
00:37:38,624 --> 00:37:41,327
All we
have to do now
581
00:37:41,327 --> 00:37:42,928
is access
datatronic systems.
582
00:37:42,928 --> 00:37:44,930
I'm right with you, doc.
583
00:37:44,930 --> 00:37:46,732
O.k.
584
00:37:46,732 --> 00:37:51,470
There's our
registered owner--platt.
585
00:37:51,470 --> 00:37:52,804
I'm accessing
586
00:37:52,804 --> 00:37:55,374
phone listings now.
587
00:37:57,609 --> 00:38:00,412
O.k., we've got
43 platts.
588
00:38:00,412 --> 00:38:02,013
See if
you've got
589
00:38:02,013 --> 00:38:03,349
cori platt.
590
00:38:03,349 --> 00:38:05,684
C-o-r-i.
591
00:38:06,752 --> 00:38:10,389
No cori, but we've
got three c. Platts.
592
00:38:10,389 --> 00:38:11,957
One's a ph.D.
593
00:38:11,957 --> 00:38:13,559
Bring up
the doctor.
594
00:38:21,367 --> 00:38:22,968
Whoa!
595
00:38:25,771 --> 00:38:27,305
She...
596
00:38:32,778 --> 00:38:34,646
Hey, trace, pull over.
597
00:38:34,646 --> 00:38:37,248
Aren't we going
to dr. Platt's apartment?
598
00:38:37,248 --> 00:38:38,517
We need a tracker
599
00:38:38,517 --> 00:38:41,453
so she can lead us
to the chip.
600
00:38:46,858 --> 00:38:48,427
It's locked.
601
00:38:48,427 --> 00:38:50,662
How will
they do this?
602
00:38:50,662 --> 00:38:52,330
My brother
can handle it.
603
00:38:52,330 --> 00:38:54,265
Really?
604
00:38:54,265 --> 00:38:56,402
He's great
at this stuff.
605
00:38:58,036 --> 00:38:59,137
It's unlocked.
606
00:38:59,137 --> 00:39:00,706
Let's go shopping!
607
00:39:00,706 --> 00:39:02,741
Unauthorized contact.
608
00:39:02,741 --> 00:39:05,343
Stand back
from the gate.
609
00:39:08,279 --> 00:39:09,948
Well, the extra day
610
00:39:09,948 --> 00:39:12,551
I got greenspan to stay
was useless.
611
00:39:12,551 --> 00:39:15,687
That liberal idiot is
on his way back
612
00:39:15,687 --> 00:39:17,088
to washington right now
613
00:39:17,088 --> 00:39:20,291
to recommend that
they rescind our license
614
00:39:20,291 --> 00:39:21,693
to go online.
615
00:39:21,693 --> 00:39:23,895
If we lose
that license...
616
00:39:25,296 --> 00:39:26,898
We're dead.
617
00:39:42,714 --> 00:39:45,917
Accessing l.A.X.
Reservation file.
618
00:39:48,319 --> 00:39:50,456
Passenger
robert greenspan,
619
00:39:50,456 --> 00:39:53,058
flight 3701.
620
00:39:59,197 --> 00:40:01,332
Access number 3701
621
00:40:01,332 --> 00:40:03,802
flight navigation
computer.
622
00:40:04,936 --> 00:40:06,672
Access denied.
623
00:40:09,541 --> 00:40:10,976
Access granted.
624
00:40:10,976 --> 00:40:12,744
Reset system.
625
00:40:12,744 --> 00:40:15,346
Auto pilot descent
from 30,000 feet.
626
00:40:15,346 --> 00:40:18,349
Warning--
altitude, 15,000 feet.
627
00:40:18,349 --> 00:40:20,686
Execute.
628
00:40:22,353 --> 00:40:25,090
We've lost
the instrument panel.
629
00:40:25,090 --> 00:40:26,492
Activate auto pilot.
630
00:40:26,492 --> 00:40:28,627
Auto pilot activated.
631
00:40:28,627 --> 00:40:30,261
Descent rate
increasing.
632
00:40:30,261 --> 00:40:31,763
Override auto pilot.
633
00:40:33,131 --> 00:40:35,867
What?
Oh!
634
00:40:35,867 --> 00:40:36,902
I can't!
635
00:40:36,902 --> 00:40:38,970
Contact approach.
Declare an emergency.
636
00:40:38,970 --> 00:40:41,106
Oh!
637
00:40:41,106 --> 00:40:42,841
Oh, my god!
638
00:41:08,867 --> 00:41:10,468
Oops.
639
00:41:56,181 --> 00:41:58,650
Open top-secret files.
640
00:42:04,222 --> 00:42:06,191
Request
data transcripts--
641
00:42:06,191 --> 00:42:08,059
jobe, virtual light.
642
00:42:11,930 --> 00:42:13,198
Uhh!
643
00:42:15,133 --> 00:42:18,069
You're awfully nosy,
aren't you, guillermo?
644
00:42:18,069 --> 00:42:21,206
Aah!
645
00:42:41,092 --> 00:42:42,694
Cori.
646
00:42:45,096 --> 00:42:46,364
Trace.
647
00:42:46,364 --> 00:42:49,234
Hi. You haven't
forgotten me?
648
00:42:49,234 --> 00:42:51,637
Not for lack
of trying.
649
00:42:51,637 --> 00:42:54,039
How have you been?
650
00:42:55,506 --> 00:42:57,709
Fine, ben.
What do you want?
651
00:42:57,709 --> 00:43:00,245
I need
to talk to you...
652
00:43:00,245 --> 00:43:01,713
About jobe.
653
00:43:01,713 --> 00:43:03,782
He's not what
you think he is.
654
00:43:03,782 --> 00:43:05,050
Neither were you.
655
00:43:05,050 --> 00:43:06,517
He's very
dangerous, cori.
656
00:43:06,517 --> 00:43:07,819
Hardly.
657
00:43:07,819 --> 00:43:10,588
What makes
you think you can
just show up?
658
00:43:10,588 --> 00:43:12,791
Please.
I know you're angry.
659
00:43:12,791 --> 00:43:15,126
I'm not angry.
I'm leaving.
660
00:43:17,128 --> 00:43:18,396
Cori.
661
00:43:18,396 --> 00:43:19,464
What?
662
00:43:19,464 --> 00:43:21,299
Let's go.
663
00:43:21,299 --> 00:43:22,668
You look terrific--
664
00:43:22,668 --> 00:43:25,136
more beautiful
than I remember.
665
00:43:26,371 --> 00:43:29,207
Has jobe used all
the memory in your system?
666
00:43:29,207 --> 00:43:32,277
Every printed word,
thought, and deed
in human history
667
00:43:32,277 --> 00:43:34,612
couldn't begin
to fill the memory
we're using.
668
00:43:34,612 --> 00:43:35,981
Because of
my chyron chip.
669
00:43:35,981 --> 00:43:37,548
You deserted
that project,
670
00:43:37,548 --> 00:43:39,084
just like
you did us.
671
00:43:39,084 --> 00:43:42,120
I'm sorry you
lost the patent.
672
00:43:42,120 --> 00:43:44,756
I don't want pity.
I want the chip.
673
00:43:44,756 --> 00:43:46,892
You want help
getting it. Forget it!
674
00:43:46,892 --> 00:43:48,593
You should know
jobe's plan.
675
00:43:48,593 --> 00:43:49,828
Don't patronize me.
676
00:43:49,828 --> 00:43:51,562
I'm not your
student anymore.
677
00:43:51,562 --> 00:43:53,064
He tried to kill me.
678
00:43:53,064 --> 00:43:55,233
You mustn't let him
go online.
679
00:43:55,233 --> 00:43:57,168
Check his data file!
680
00:44:07,846 --> 00:44:10,581
Hey,
how are we doing?
681
00:44:10,581 --> 00:44:12,918
Cool.
The tracker's working.
682
00:44:46,151 --> 00:44:50,021
We have to break in
to get the chip?
683
00:44:50,021 --> 00:44:51,422
Got any ideas?
684
00:44:51,422 --> 00:44:54,625
We could
have jade tap into
county engineering
685
00:44:54,625 --> 00:44:56,527
and pull up
the blueprints.
686
00:44:56,527 --> 00:44:58,229
That's a good idea.
687
00:44:59,630 --> 00:45:01,767
You're cleverer
than you look.
688
00:45:01,767 --> 00:45:03,268
Thanks.
689
00:45:03,268 --> 00:45:04,635
Where's david?
690
00:45:04,635 --> 00:45:06,237
He was just here.
691
00:45:06,237 --> 00:45:07,205
Ma'am.
692
00:45:07,205 --> 00:45:10,241
David, take that down
to the mailroom.
693
00:45:10,241 --> 00:45:11,843
Right away.
694
00:45:15,080 --> 00:45:17,382
Arthur, it looks
like you've been
695
00:45:17,382 --> 00:45:19,250
going at it
for hours.
696
00:45:19,250 --> 00:45:20,451
Walker's orders.
697
00:45:25,323 --> 00:45:27,793
You don't
do anything
on this project
698
00:45:27,793 --> 00:45:29,660
without
my authorization.
699
00:45:29,660 --> 00:45:32,864
Can I speak with you
for a moment?
700
00:45:34,265 --> 00:45:35,533
What?
701
00:45:35,533 --> 00:45:37,668
I do take
my responsibilities
702
00:45:37,668 --> 00:45:41,672
just as seriously
as you do, you know.
703
00:45:41,672 --> 00:45:43,674
Do your job.
Let me do mine.
704
00:45:43,674 --> 00:45:45,811
What exactly
is your job?
705
00:45:45,811 --> 00:45:48,279
Cori, we got a problem.
706
00:45:48,279 --> 00:45:49,680
What?
707
00:45:49,680 --> 00:45:51,282
All available
708
00:45:51,282 --> 00:45:52,683
memory capacity
709
00:45:52,683 --> 00:45:55,887
on the i-1086s?
Gone.
710
00:45:57,288 --> 00:45:58,890
That's impossible.
711
00:46:00,291 --> 00:46:01,893
I know that.
712
00:46:13,371 --> 00:46:16,107
What's going on?
I didn't authorize
this equipment.
713
00:46:16,107 --> 00:46:18,309
Jobe, what happened
to the memory?
714
00:46:18,309 --> 00:46:19,744
I forget.
715
00:46:19,744 --> 00:46:21,112
Walker's
behind schedule.
716
00:46:21,112 --> 00:46:22,713
We're not
behind schedule.
717
00:46:22,713 --> 00:46:24,015
He's losing money.
718
00:46:24,015 --> 00:46:25,851
He wants jobe
working nonstop
719
00:46:25,851 --> 00:46:27,252
on
the virtual light.
720
00:46:27,252 --> 00:46:28,854
He's going online
tomorrow.
721
00:46:28,854 --> 00:46:30,321
Oh, really?
722
00:46:32,223 --> 00:46:33,724
Mr. Walker.
723
00:46:33,724 --> 00:46:35,326
Mr. Walker!
724
00:46:36,461 --> 00:46:38,396
Mr. Walker!
725
00:46:38,396 --> 00:46:40,999
I think you've made
a mistake, doctor.
726
00:46:40,999 --> 00:46:43,001
You have. Why wasn't
I notified
727
00:46:43,001 --> 00:46:45,803
that you intend
to put jobe
online tomorrow?
728
00:46:45,803 --> 00:46:47,738
Well, you're
just a scientist.
729
00:46:49,340 --> 00:46:50,942
I'm the businessman.
730
00:46:52,143 --> 00:46:54,745
And jobe
is a human being.
731
00:46:54,745 --> 00:46:56,882
Jobe is
a supremely important
732
00:46:56,882 --> 00:46:58,283
part of this project.
733
00:46:58,283 --> 00:47:01,286
Every day that
virtual light
goes unfinished
734
00:47:01,286 --> 00:47:03,221
is costing millions
in potential revenue.
735
00:47:03,221 --> 00:47:05,156
He's showing signs
of instabilities.
736
00:47:05,156 --> 00:47:07,492
I'm worried
about him.
737
00:47:08,759 --> 00:47:10,761
Well, the man is
738
00:47:10,761 --> 00:47:13,831
at a distinct
disadvantage.
739
00:47:16,902 --> 00:47:18,769
You have
been profiting
740
00:47:18,769 --> 00:47:21,172
off this man's
misery for years.
741
00:47:21,172 --> 00:47:23,541
How many times
have you postponed
742
00:47:23,541 --> 00:47:24,910
his prosthetic legs?
743
00:47:24,910 --> 00:47:26,912
Well, I couldn't
have him
744
00:47:26,912 --> 00:47:28,779
literally
walking out on us.
745
00:47:28,779 --> 00:47:30,781
Why don't
we discuss this
746
00:47:30,781 --> 00:47:32,783
after jobe goes
online tomorrow?
747
00:47:32,783 --> 00:47:34,385
O.k.?
748
00:47:50,401 --> 00:47:52,103
Request file, jobe.
749
00:47:54,672 --> 00:47:56,241
Access denied, code 7.
750
00:47:56,241 --> 00:48:00,011
Override code 7,
3942.
751
00:48:04,815 --> 00:48:06,417
Access granted.
752
00:48:06,417 --> 00:48:09,220
Please wait.
File 248 jobe...
753
00:48:09,220 --> 00:48:11,456
Empty...
Contents erased...
754
00:48:11,456 --> 00:48:14,159
Whose authorization?
755
00:48:14,159 --> 00:48:16,427
Jonathon walker.
756
00:48:43,254 --> 00:48:45,256
Corporal,
have you finished
757
00:48:45,256 --> 00:48:47,725
your security sweep
of this floor?
758
00:48:47,725 --> 00:48:49,927
Yes, sir, I have.
759
00:49:04,475 --> 00:49:05,876
Dr. Platt.
760
00:49:05,876 --> 00:49:07,878
Henry.
You startled me.
761
00:49:07,878 --> 00:49:09,880
Just making my rounds.
762
00:49:09,880 --> 00:49:11,282
Is everything o.K.?
763
00:49:11,282 --> 00:49:13,884
Fine, fine. I was
just dropping off
764
00:49:13,884 --> 00:49:15,886
some production
charts for the week.
765
00:49:15,886 --> 00:49:17,488
Good night, henry.
766
00:49:17,488 --> 00:49:19,090
Good night.
767
00:49:37,908 --> 00:49:40,545
Aah! Oh, god!
768
00:49:40,545 --> 00:49:41,646
Ohh...
769
00:49:44,915 --> 00:49:47,318
Are you all right?
Did I hurt you?
770
00:49:47,318 --> 00:49:50,321
Oh, yeah. We're o.K.
We'll be just fine.
771
00:49:50,321 --> 00:49:53,524
Whoa, wait, wait!
Let me...Help you.
772
00:50:04,669 --> 00:50:06,071
Me again.
773
00:50:06,071 --> 00:50:07,938
I was right,
wasn't I?
774
00:50:07,938 --> 00:50:09,940
Jobe's expanding
his memory base.
775
00:50:09,940 --> 00:50:11,076
Get out.
776
00:50:11,076 --> 00:50:12,543
Cori.
777
00:50:14,345 --> 00:50:16,947
Ah, good.
I caught you.
778
00:50:16,947 --> 00:50:18,949
A guard reported
seeing you
779
00:50:18,949 --> 00:50:21,018
in my office
this evening.
780
00:50:21,018 --> 00:50:23,354
Surely
you could have come up
781
00:50:23,354 --> 00:50:26,224
with a better excuse
than production charts.
782
00:50:26,224 --> 00:50:28,959
No. Jobe is going
online tomorrow.
783
00:50:28,959 --> 00:50:31,962
I wanted to deliver
them to you myself.
784
00:50:31,962 --> 00:50:33,698
I see. Well...
785
00:50:33,698 --> 00:50:34,965
Good.
786
00:50:34,965 --> 00:50:37,502
Be sure to get
some rest.
787
00:50:37,502 --> 00:50:39,770
We've got
a big day tomorrow.
788
00:50:45,376 --> 00:50:47,378
You're working
for jonathon walker?
789
00:50:47,378 --> 00:50:49,980
He's the one
that stole my patent?
790
00:50:49,980 --> 00:50:52,183
He didn't exactly
steal it.
791
00:50:52,183 --> 00:50:54,119
He was one
of the investors
792
00:50:54,119 --> 00:50:55,853
that took me to court.
793
00:50:55,853 --> 00:50:56,987
Get out.
794
00:50:56,987 --> 00:50:58,989
I was right
about the memory.
795
00:50:58,989 --> 00:51:00,258
I'm right about jobe.
796
00:51:00,258 --> 00:51:01,526
You don't understand
797
00:51:01,526 --> 00:51:03,461
the power
you're dealing with.
798
00:51:03,461 --> 00:51:04,495
Get out.
799
00:51:04,495 --> 00:51:07,432
I thought you were
better than this, cori.
800
00:51:24,081 --> 00:51:26,016
You stole a gun?
801
00:51:26,016 --> 00:51:28,018
No, man.
It's a camera.
802
00:51:28,018 --> 00:51:29,954
Check it out.
803
00:51:29,954 --> 00:51:31,822
Cool.
804
00:51:31,822 --> 00:51:35,226
All right.
Let's do it.
805
00:51:51,842 --> 00:51:55,045
Execute virtual
surveillance system loop.
806
00:51:55,045 --> 00:51:57,047
Your attention, please.
807
00:51:57,047 --> 00:51:59,450
A coolant test
will be run
808
00:51:59,450 --> 00:52:03,053
on levels 8 through 10
at 0300 hours.
809
00:52:03,053 --> 00:52:04,789
Thank you.
810
00:52:06,924 --> 00:52:08,125
Yes!
811
00:52:40,525 --> 00:52:44,362
Lieutenant martin
to security.
812
00:52:44,362 --> 00:52:47,698
Lieutenant martin to security.
813
00:53:04,215 --> 00:53:05,716
Sublevel 4.
814
00:53:29,507 --> 00:53:32,543
They have to understand
that those tubes
815
00:53:32,543 --> 00:53:36,146
have to be heli-arced
about 3 inches wide.
816
00:53:36,146 --> 00:53:37,948
Guess they don't
realize that
817
00:53:37,948 --> 00:53:42,420
that aluminum tubing is
about 8 millimeters thick.
818
00:54:03,974 --> 00:54:06,611
That's a special laser alarm,
819
00:54:06,611 --> 00:54:08,446
sensitive to
anything above
820
00:54:08,446 --> 00:54:10,615
0 degrees centigrade.
821
00:54:12,583 --> 00:54:15,420
Come.
I've got an idea.
822
00:54:32,202 --> 00:54:34,305
Yeah.
It's dr. Platt.
823
00:54:34,305 --> 00:54:37,475
I left my key card
in the lab.
824
00:54:37,475 --> 00:54:40,345
I'm sorry.
We didn't know
it was you.
825
00:54:40,345 --> 00:54:41,679
Thank you.
826
00:55:11,976 --> 00:55:12,977
You ready?
827
00:55:12,977 --> 00:55:14,244
I don't think so.
828
00:55:14,244 --> 00:55:16,647
This isn't one
of your best ideas.
829
00:55:16,647 --> 00:55:18,516
I wouldn't trust
anybody else.
830
00:55:18,516 --> 00:55:19,984
You can do it.
831
00:55:22,853 --> 00:55:24,254
Stay steady now.
832
00:55:24,254 --> 00:55:25,923
Go on. Steady.
833
00:55:39,870 --> 00:55:41,238
Grab it.
834
00:55:41,238 --> 00:55:43,107
Grab it!
835
00:55:46,276 --> 00:55:47,978
Steady.
836
00:56:14,905 --> 00:56:17,107
Ha ha ha!
837
00:56:17,107 --> 00:56:18,909
Who is it?
838
00:56:22,312 --> 00:56:25,049
Ha ha ha!
839
00:56:37,194 --> 00:56:40,531
Ha ha ha!
840
00:56:42,900 --> 00:56:44,435
Aah!
841
00:56:44,435 --> 00:56:45,803
Ha ha ha!
842
00:56:45,803 --> 00:56:47,938
Aah!
843
00:56:49,073 --> 00:56:51,175
Trace!
844
00:56:51,175 --> 00:56:52,777
Ha ha ha!
845
00:56:56,313 --> 00:56:59,216
What are you doing?
846
00:56:59,216 --> 00:57:00,451
He'll kill them!
847
00:57:00,451 --> 00:57:02,186
Henry!
848
00:57:02,186 --> 00:57:04,622
What the hell
is going on?
849
00:57:11,629 --> 00:57:14,699
By the way,
who are you?
850
00:57:17,234 --> 00:57:18,569
Stop!
851
00:57:28,879 --> 00:57:29,880
Clear!
852
00:57:31,982 --> 00:57:33,450
Trace!
853
00:57:33,450 --> 00:57:35,119
Halt!
854
00:57:37,421 --> 00:57:39,456
Sealing sector 4.
855
00:57:40,525 --> 00:57:43,127
Sector 4 secured.
856
00:57:46,531 --> 00:57:48,132
Want the chip?
857
00:57:48,132 --> 00:57:49,800
Put your guns down.
858
00:57:49,800 --> 00:57:52,970
Put them down,
or I'll smash it.
859
00:57:55,305 --> 00:57:57,508
Put them down now!
860
00:58:01,145 --> 00:58:02,747
Slide them forward.
861
00:58:02,747 --> 00:58:04,048
Uh!
862
00:58:04,048 --> 00:58:06,383
Peter! Catch!
863
00:58:06,383 --> 00:58:07,852
Trace!
864
00:58:28,573 --> 00:58:30,140
Trace!
865
00:58:30,140 --> 00:58:31,576
Peter!
866
00:58:31,576 --> 00:58:33,744
Trace!
867
00:58:57,367 --> 00:58:59,670
Get out of here. Get!
868
00:59:17,254 --> 00:59:18,488
Trace?
869
00:59:18,488 --> 00:59:19,957
Trace!
Come on!
870
00:59:21,091 --> 00:59:22,793
You have the card?
871
00:59:32,102 --> 00:59:34,104
What now? Here.
872
00:59:34,104 --> 00:59:35,505
Where?
873
00:59:35,505 --> 00:59:37,875
Go on. Go.
874
00:59:37,875 --> 00:59:38,909
Oh!
875
00:59:40,611 --> 00:59:41,846
Go!
876
00:59:43,480 --> 00:59:44,749
Whoa!
877
00:59:46,483 --> 00:59:47,885
Uh!
878
00:59:47,885 --> 00:59:49,053
Whoa!
879
00:59:49,053 --> 00:59:50,354
Aah!
880
00:59:50,354 --> 00:59:53,123
Yeah!
881
00:59:53,123 --> 00:59:56,727
Aaahh!
882
01:00:01,899 --> 01:00:04,935
Why did I let you
back into my life?
883
01:00:04,935 --> 01:00:07,137
You find me
irresistible.
884
01:00:07,137 --> 01:00:08,739
You got the chip?
885
01:00:10,407 --> 01:00:11,876
Good work.
886
01:00:13,277 --> 01:00:15,545
You're bleeding.
887
01:00:15,545 --> 01:00:18,883
Let's get out of here.
888
01:00:40,237 --> 01:00:41,972
What is that?
889
01:00:41,972 --> 01:00:44,141
It's nothing.
Just some dirt.
890
01:00:44,141 --> 01:00:45,475
Bring it to me.
891
01:00:45,475 --> 01:00:48,312
Get that dirt,
you idiots!
892
01:00:48,312 --> 01:00:49,780
Yes, sir.
893
01:00:54,919 --> 01:00:57,587
Take off your shirt.
894
01:00:57,587 --> 01:01:00,590
What do you
have in mind?
895
01:01:00,590 --> 01:01:01,992
Shut up.
896
01:01:01,992 --> 01:01:04,128
I need to stop
this bleeding,
897
01:01:04,128 --> 01:01:08,398
and I'll be damned if
I use my shirt to do it.
898
01:01:08,398 --> 01:01:11,335
Do I know you guys?
899
01:01:11,335 --> 01:01:12,436
Ow. Ow.
900
01:01:13,938 --> 01:01:16,206
I know I owe you
an apology.
901
01:01:16,206 --> 01:01:17,607
You could say that.
902
01:01:17,607 --> 01:01:18,809
Do you mind?
903
01:01:18,809 --> 01:01:20,010
Oh, no. No.
904
01:01:20,010 --> 01:01:22,212
Pretend we're
not here.
905
01:01:23,613 --> 01:01:25,215
O.k.
906
01:01:25,215 --> 01:01:27,317
So apologize.
907
01:01:30,220 --> 01:01:31,756
I'm sorry, cori.
908
01:01:31,756 --> 01:01:33,390
I really am.
909
01:01:34,759 --> 01:01:36,761
I didn't want
to see anybody.
910
01:01:36,761 --> 01:01:39,797
I was too ambitious.
I was naive. I was--
911
01:01:39,797 --> 01:01:41,065
stupid.
912
01:01:43,100 --> 01:01:44,368
That, too.
913
01:01:46,636 --> 01:01:48,839
Thanks for
the medical attention.
914
01:01:48,839 --> 01:01:52,109
You're welcome for
the medical attention.
915
01:01:53,177 --> 01:01:56,246
Hey, race to the top
of the hill.
916
01:01:56,246 --> 01:01:57,314
Not me.
917
01:01:57,314 --> 01:02:00,584
I wonder if there are
any snakes over here.
918
01:02:05,655 --> 01:02:07,657
Pretty neat, huh?
919
01:02:07,657 --> 01:02:09,059
It's incredible.
920
01:02:09,059 --> 01:02:11,929
See how they were
able to by-pass
921
01:02:11,929 --> 01:02:13,931
the capability
protection registers?
922
01:02:13,931 --> 01:02:15,365
I know.
It's amazing.
923
01:02:15,365 --> 01:02:18,869
I wonder if I could have
finished it myself.
924
01:02:21,038 --> 01:02:22,807
The chip
was supposed to
925
01:02:22,807 --> 01:02:24,674
make things better
for them.
926
01:02:24,674 --> 01:02:25,709
Ironic.
927
01:02:25,709 --> 01:02:27,677
Still,
maybe it could.
928
01:02:27,677 --> 01:02:29,947
What did he
do here?
929
01:02:29,947 --> 01:02:33,617
That's where jobe merged
the nano-matching hardware.
930
01:02:33,617 --> 01:02:35,685
He couldn't have.
931
01:02:35,685 --> 01:02:38,488
There's
no transmatrix.
932
01:02:38,488 --> 01:02:39,556
Yes, there is.
933
01:02:39,556 --> 01:02:41,358
There isn't.
934
01:02:44,829 --> 01:02:46,563
Something's wrong.
935
01:02:46,563 --> 01:02:48,465
It should be there.
936
01:02:48,465 --> 01:02:50,334
So you lost the chip.
937
01:02:51,869 --> 01:02:53,570
You idiot.
938
01:02:53,570 --> 01:02:55,105
Do you honestly think
939
01:02:55,105 --> 01:02:57,908
I'd entrust something
that important to you?
940
01:02:59,309 --> 01:03:00,744
Voila.
941
01:03:00,744 --> 01:03:01,879
But...
942
01:03:01,879 --> 01:03:05,182
People want a show.
943
01:03:05,182 --> 01:03:07,852
Now that jobe has
solved the egypt link,
944
01:03:07,852 --> 01:03:09,519
the chip can be
activated.
945
01:03:09,519 --> 01:03:11,922
Now get out
of my sight.
946
01:03:16,326 --> 01:03:17,727
Any progress?
947
01:03:17,727 --> 01:03:19,729
Jobe is tracking down
the intruders
948
01:03:19,729 --> 01:03:22,332
by analyzing
the dirt sample we found.
949
01:03:22,332 --> 01:03:23,600
Good.
950
01:03:23,600 --> 01:03:25,735
And you are
ingenious.
951
01:03:25,735 --> 01:03:27,137
Yes. I know.
952
01:03:27,137 --> 01:03:30,607
I think it's time
we called the president.
953
01:03:30,607 --> 01:03:32,609
Try to get
virtual light europe.
954
01:03:32,609 --> 01:03:34,211
Where?
955
01:03:34,211 --> 01:03:35,345
Anywhere.
956
01:03:35,345 --> 01:03:36,780
Uplink, england,
957
01:03:36,780 --> 01:03:38,348
virtual light.
958
01:03:45,555 --> 01:03:47,491
Nothing.
959
01:03:51,228 --> 01:03:52,762
Greetings,
mr. President.
960
01:03:52,762 --> 01:03:54,631
Thank you
for joining us
961
01:03:54,631 --> 01:03:56,166
on this momentous
occasion.
962
01:03:56,166 --> 01:03:57,935
I'm happy
to be here.
963
01:03:57,935 --> 01:03:59,569
I was shocked
to hear
964
01:03:59,569 --> 01:04:01,505
about senator greenspan's
dreadful accident.
965
01:04:01,505 --> 01:04:02,472
Yes.
966
01:04:02,472 --> 01:04:05,943
I know how much
he wanted to be a part
967
01:04:05,943 --> 01:04:08,112
of what we're doing
here today.
968
01:04:08,112 --> 01:04:09,546
But la vie continue.
969
01:04:09,546 --> 01:04:12,482
We'll be joined by hundreds
of other prominent people
970
01:04:12,482 --> 01:04:15,485
who'll be jacking in
from all over the country,
971
01:04:15,485 --> 01:04:17,888
so if you're ready,
don your eyephones,
972
01:04:17,888 --> 01:04:20,290
and we can begin.
973
01:04:29,699 --> 01:04:31,301
I'm--
974
01:04:31,301 --> 01:04:33,037
just relax.
975
01:05:07,871 --> 01:05:10,874
Ladies and gentlemen,
976
01:05:10,874 --> 01:05:14,644
welcome to virtual light.
977
01:05:14,644 --> 01:05:16,880
We stand in the face
978
01:05:16,880 --> 01:05:18,882
of a new age.
979
01:05:18,882 --> 01:05:22,019
The future is one world,
980
01:05:22,019 --> 01:05:24,488
one thought,
981
01:05:24,488 --> 01:05:26,923
one mind.
982
01:05:26,923 --> 01:05:29,659
Behold.
983
01:05:38,635 --> 01:05:40,870
The future...
984
01:05:40,870 --> 01:05:42,906
Is now.
985
01:05:57,287 --> 01:05:58,822
Yeah!
986
01:05:58,822 --> 01:06:00,790
Ooh!
987
01:06:00,790 --> 01:06:04,028
12 hours to global interface.
988
01:06:51,375 --> 01:06:53,377
It's all taken care of.
989
01:06:53,377 --> 01:06:55,445
The foreign marketplace
will be secure
990
01:06:55,445 --> 01:06:58,282
only when they place
their money in your hands.
991
01:06:58,282 --> 01:07:00,584
Excellent work, jobe.
992
01:07:04,788 --> 01:07:06,390
It's already started
to happen.
993
01:07:06,390 --> 01:07:08,125
What's that supposed
to mean?
994
01:07:08,125 --> 01:07:10,727
It means that jobe
must have figured
995
01:07:10,727 --> 01:07:13,330
a way around egypt.
996
01:07:13,330 --> 01:07:14,731
He's using the chip
997
01:07:14,731 --> 01:07:17,867
to enter every system
and program around the world,
998
01:07:17,867 --> 01:07:19,303
replacing it with himself.
999
01:07:19,303 --> 01:07:23,006
It takes about 12 hours
for the interface to complete.
1000
01:07:23,006 --> 01:07:25,275
Once complete,
it's irreversible.
1001
01:07:25,275 --> 01:07:27,544
Walker's going to
stop him.
1002
01:07:27,544 --> 01:07:30,314
Who do you think is
doing this with him?
1003
01:07:30,314 --> 01:07:32,015
Walker's a businessman,
1004
01:07:32,015 --> 01:07:34,618
and jobe is
bad for business.
1005
01:07:36,620 --> 01:07:38,021
Come on.
1006
01:07:38,021 --> 01:07:40,690
Well! What a surprise.
1007
01:07:40,690 --> 01:07:43,560
I didn't expect to hear
from you so soon.
1008
01:07:43,560 --> 01:07:46,430
You must stop jobe
before it's too late.
1009
01:07:46,430 --> 01:07:47,697
Too late?
1010
01:07:47,697 --> 01:07:50,467
What happened to your
sense of loyalty, cori?
1011
01:07:50,467 --> 01:07:53,437
You wouldn't
know the meaning
of the word.
1012
01:07:53,437 --> 01:07:55,839
Is that dr. Benjamin trace?
1013
01:07:55,839 --> 01:07:57,040
Listen, walker,
1014
01:07:57,040 --> 01:07:58,775
you've got to take jobe
1015
01:07:58,775 --> 01:08:00,076
off-line immediately.
1016
01:08:00,076 --> 01:08:03,046
Doctor, I would love
to accommodate you--
1017
01:08:03,046 --> 01:08:04,414
I really would--
1018
01:08:04,414 --> 01:08:07,651
but that's not an option
I can exercise right now.
1019
01:08:07,651 --> 01:08:09,052
Take him off-line,
1020
01:08:09,052 --> 01:08:11,054
or you will have
1021
01:08:11,054 --> 01:08:12,522
no options!
1022
01:08:12,522 --> 01:08:14,558
Are you threatening me,
doctor?
1023
01:08:14,558 --> 01:08:16,059
No, I'm not.
1024
01:08:16,059 --> 01:08:17,727
Jobe is.
1025
01:08:17,727 --> 01:08:19,463
Jobe is a loyal employee.
1026
01:08:19,463 --> 01:08:21,798
I trust him with my life.
1027
01:08:21,798 --> 01:08:23,066
Well, you'd better,
1028
01:08:23,066 --> 01:08:24,334
because you just
1029
01:08:24,334 --> 01:08:25,869
gave it to him.
1030
01:08:26,870 --> 01:08:30,674
Time to get rid of
some pesky little roaches.
1031
01:08:32,176 --> 01:08:33,343
Stop.
1032
01:08:33,343 --> 01:08:35,345
Back two sectors.
1033
01:08:36,546 --> 01:08:37,814
Enhance.
1034
01:08:40,817 --> 01:08:43,052
They check in,
1035
01:08:43,052 --> 01:08:45,755
but they don't check out.
1036
01:08:50,960 --> 01:08:52,396
System override.
1037
01:09:11,448 --> 01:09:14,083
No response, control.
I need help.
1038
01:09:19,589 --> 01:09:22,526
4-alpha-6, go to nav--
1039
01:09:24,394 --> 01:09:27,030
hey, doc,
we got company.
1040
01:09:27,030 --> 01:09:29,599
Reference
present position.
1041
01:09:31,635 --> 01:09:33,270
Help me!
Override the system!
1042
01:09:33,270 --> 01:09:34,738
4-alpha-6--
1043
01:09:39,209 --> 01:09:40,944
roger. Referencing
present position bruno.
1044
01:09:40,944 --> 01:09:42,612
Do have bruno.
1045
01:09:43,547 --> 01:09:46,583
We are losing
altitude, control.
1046
01:09:47,851 --> 01:09:49,185
Let's get out of here.
1047
01:09:52,256 --> 01:09:54,524
Harvey! Harvey!
1048
01:09:54,524 --> 01:09:56,326
Leave the damn dog!
1049
01:09:56,326 --> 01:09:57,961
Go to frequency--
1050
01:09:57,961 --> 01:10:00,630
help me here!
Help me!
1051
01:10:00,630 --> 01:10:02,566
Aaahh!
1052
01:10:32,596 --> 01:10:35,799
Two hours to global interface.
1053
01:10:37,200 --> 01:10:40,404
Give me access
to all credit accounts.
1054
01:10:40,404 --> 01:10:42,071
Your account
is overdrawn.
1055
01:10:42,071 --> 01:10:43,206
Huh?
1056
01:10:43,206 --> 01:10:45,208
This card is
no longer valid.
1057
01:10:45,208 --> 01:10:46,242
No! No!
1058
01:10:46,242 --> 01:10:47,744
Atm machines.
1059
01:10:47,744 --> 01:10:49,913
Oh! Oh!
1060
01:10:54,418 --> 01:10:57,687
Department
of water and power.
1061
01:10:57,687 --> 01:11:00,290
Reports of civil disturbances
have been verified.
1062
01:11:00,290 --> 01:11:03,993
The police department has gone
on full tactical alert.
1063
01:11:03,993 --> 01:11:06,229
With automated
system failures occurring
1064
01:11:06,229 --> 01:11:07,631
throughout the city,
1065
01:11:07,631 --> 01:11:10,867
response is expected
to be slower than usual.
1066
01:11:10,867 --> 01:11:12,902
The violence has taken
several lives,
1067
01:11:12,902 --> 01:11:16,540
and few see an end
to the continuing chaos.
1068
01:11:18,375 --> 01:11:20,243
Officials report
a remarkable outbreak
1069
01:11:20,243 --> 01:11:21,811
of looting
and random mayhem
1070
01:11:21,811 --> 01:11:24,247
throughout the city,
nation, and globe.
1071
01:11:24,247 --> 01:11:25,482
Jobe.
1072
01:11:25,482 --> 01:11:26,750
He's finished
this city.
1073
01:11:26,750 --> 01:11:29,819
He waited so he could
offer an alternative.
1074
01:11:29,819 --> 01:11:31,220
People need hope.
1075
01:11:31,220 --> 01:11:33,056
If he can destroy
our world,
1076
01:11:33,056 --> 01:11:36,059
he figures he'll
become a new messiah
in cyberspace.
1077
01:11:36,059 --> 01:11:38,828
You can't live
in cyberspace.
1078
01:11:38,828 --> 01:11:40,664
Jobe can.
1079
01:11:40,664 --> 01:11:43,400
If he can achieve
global interface,
1080
01:11:43,400 --> 01:11:45,602
we won't have
any choice.
1081
01:11:46,736 --> 01:11:47,671
Egypt.
1082
01:11:47,671 --> 01:11:50,006
Where they built
the first dam.
1083
01:11:50,006 --> 01:11:51,808
The chip
is a dam.
1084
01:11:51,808 --> 01:11:53,410
Exactly.
1085
01:11:59,248 --> 01:12:02,251
Come to me,
all who have burdens.
1086
01:12:02,251 --> 01:12:04,087
I will set you free,
1087
01:12:04,087 --> 01:12:07,624
and you will no longer
be the bastard children
1088
01:12:07,624 --> 01:12:08,958
of a lost generation.
1089
01:12:20,837 --> 01:12:23,039
It's time to take control
1090
01:12:23,039 --> 01:12:24,441
of the system!
1091
01:12:24,441 --> 01:12:25,675
Get away!
1092
01:12:25,675 --> 01:12:27,911
There shall be
no more authority
1093
01:12:27,911 --> 01:12:29,813
to oppress you.
1094
01:12:29,813 --> 01:12:32,516
We can all be
the authority.
1095
01:12:39,456 --> 01:12:42,792
Jack into
the new world order.
1096
01:12:42,792 --> 01:12:44,528
Follow jobe.
1097
01:12:44,528 --> 01:12:46,796
Follow jobe.
1098
01:12:48,465 --> 01:12:50,467
Escape the violence
and greed
1099
01:12:50,467 --> 01:12:52,736
that threaten
to consume you.
1100
01:12:52,736 --> 01:12:55,872
40 minutes
to global interface.
1101
01:12:55,872 --> 01:12:58,742
Come be one
with your fellow man.
1102
01:12:58,742 --> 01:13:02,546
This is true spirituality.
1103
01:13:11,955 --> 01:13:14,624
There shall be
no more authority
1104
01:13:14,624 --> 01:13:16,826
to oppress you.
1105
01:13:19,496 --> 01:13:21,498
World economic markets
have taken
1106
01:13:21,498 --> 01:13:24,367
some of the worst collapses
in history.
1107
01:13:24,367 --> 01:13:26,636
Jonathon, I have
some bad news,
1108
01:13:26,636 --> 01:13:28,738
and I have some bad news.
1109
01:13:28,738 --> 01:13:30,774
...the core of a reactor
in kazakhstan
1110
01:13:30,774 --> 01:13:32,776
went into a meltdown
1111
01:13:32,776 --> 01:13:35,779
in the worst nuclear accident
since chernobyl.
1112
01:13:35,779 --> 01:13:38,347
Attention, please.
All data highways...
1113
01:13:38,347 --> 01:13:41,117
Where do you
think you're going?
1114
01:13:41,117 --> 01:13:43,119
Come back here!
1115
01:13:44,253 --> 01:13:46,389
What are you doing?
Stay here.
1116
01:13:46,389 --> 01:13:47,991
You can't
go anywhere!
1117
01:13:54,397 --> 01:13:55,999
Come on.
1118
01:14:02,739 --> 01:14:03,807
Jobe.
1119
01:14:03,807 --> 01:14:06,075
What the hell
is going on?
1120
01:14:06,075 --> 01:14:08,678
We've lost
control of
the entire system.
1121
01:14:08,678 --> 01:14:11,014
The laboratory files
are disappearing.
1122
01:14:12,281 --> 01:14:14,217
Are you messing
with me?
1123
01:14:15,885 --> 01:14:17,554
Now answer me.
1124
01:14:17,554 --> 01:14:19,589
That's an order.
1125
01:14:19,589 --> 01:14:23,026
You have no power
to give orders.
1126
01:14:23,026 --> 01:14:24,694
In a hundred years,
1127
01:14:24,694 --> 01:14:27,631
your petty financial empire
won't mean anything,
1128
01:14:27,631 --> 01:14:29,633
but I'll still be here.
1129
01:14:29,633 --> 01:14:31,568
You son of a bitch.
1130
01:14:31,568 --> 01:14:32,969
Without me,
1131
01:14:32,969 --> 01:14:35,238
you're nothing
but a cripple.
1132
01:14:35,238 --> 01:14:36,573
I made you,
1133
01:14:36,573 --> 01:14:38,908
and I can
unmake you.
1134
01:14:38,908 --> 01:14:40,176
Jonathon.
1135
01:14:47,450 --> 01:14:50,854
20 minutes to global interface.
1136
01:14:50,854 --> 01:14:52,789
Huh.
1137
01:15:07,737 --> 01:15:09,472
You can't
disconnect him
1138
01:15:09,472 --> 01:15:11,474
because virtual jobe
will remain inside.
1139
01:15:11,474 --> 01:15:12,742
You have
two options--
1140
01:15:12,742 --> 01:15:14,611
either
heavily sedate him
1141
01:15:14,611 --> 01:15:16,445
or take him out.
1142
01:15:16,445 --> 01:15:20,049
If you want to take me out,
1143
01:15:20,049 --> 01:15:21,785
just ask.
1144
01:15:27,490 --> 01:15:29,826
Open the door,
goddamn it!
1145
01:15:31,628 --> 01:15:33,229
Bastard!
1146
01:15:38,501 --> 01:15:40,503
All right...
1147
01:15:40,503 --> 01:15:44,540
If that's the way
you want to play it.
1148
01:15:44,540 --> 01:15:46,075
Ha ha ha ha!
1149
01:15:48,244 --> 01:15:49,512
Prime alert.
1150
01:15:49,512 --> 01:15:50,914
Security breach.
1151
01:15:50,914 --> 01:15:53,116
All personnel, prime alert.
1152
01:15:53,116 --> 01:15:55,218
Security breach.
1153
01:15:55,218 --> 01:15:56,920
All personnel.
1154
01:15:58,387 --> 01:15:59,589
Code red.
1155
01:15:59,589 --> 01:16:00,757
Code red.
1156
01:16:00,757 --> 01:16:02,792
This is an emergency.
1157
01:16:02,792 --> 01:16:06,195
All personnel will evacuate
the building immediately.
1158
01:16:06,195 --> 01:16:09,398
There are three terrorists
on the premises,
1159
01:16:09,398 --> 01:16:11,400
fully armed and dangerous,
1160
01:16:11,400 --> 01:16:13,402
moving down corridor 16.
1161
01:16:13,402 --> 01:16:14,671
Shoot on sight.
1162
01:16:14,671 --> 01:16:16,005
Repeat--
1163
01:16:16,005 --> 01:16:17,073
shoot to kill.
1164
01:16:17,073 --> 01:16:18,808
That son of a bitch.
1165
01:16:18,808 --> 01:16:20,944
Sir, terrorists
in the building?
1166
01:16:20,944 --> 01:16:23,412
We're
the terrorists,
you idiot!
1167
01:16:23,412 --> 01:16:25,148
Give me that gun.
1168
01:16:30,954 --> 01:16:34,824
There are three terrorists
on the premises.
1169
01:16:34,824 --> 01:16:36,926
Shoot on sight.
1170
01:16:36,926 --> 01:16:39,028
Repeat--shoot to kill.
1171
01:16:39,028 --> 01:16:40,196
No!
1172
01:17:02,251 --> 01:17:04,854
15 minutes
to global interface.
1173
01:17:04,854 --> 01:17:07,523
Give yourselves to me.
1174
01:17:07,523 --> 01:17:09,993
Your rebirth in the womb
of cyberspace
1175
01:17:09,993 --> 01:17:12,528
is a chance
for a new beginning,
1176
01:17:12,528 --> 01:17:15,198
to live in eden
without hunger,
1177
01:17:15,198 --> 01:17:16,866
without famine,
1178
01:17:16,866 --> 01:17:20,670
without temptation.
1179
01:17:27,677 --> 01:17:30,479
10 minutes to global interface.
1180
01:17:30,479 --> 01:17:32,015
You better watch
the monitors--
1181
01:17:32,015 --> 01:17:33,750
and pull
the real chip
1182
01:17:33,750 --> 01:17:36,185
exactly when you destroy
the virtual one.
1183
01:17:37,620 --> 01:17:38,922
Trace.
1184
01:17:40,189 --> 01:17:42,391
Check it out, man.
1185
01:17:45,294 --> 01:17:48,631
If we could jack
into that dome
unnoticed.
1186
01:17:48,631 --> 01:17:50,033
Won't work.
1187
01:17:50,033 --> 01:17:52,902
Jobe will know everything
about anyone who jacks in.
1188
01:17:52,902 --> 01:17:54,637
We need
another way in.
1189
01:17:54,637 --> 01:17:55,905
These are the routes
1190
01:17:55,905 --> 01:17:57,841
for the information
superhighway
1191
01:17:57,841 --> 01:18:00,043
that lead
into the dome.
1192
01:18:00,043 --> 01:18:02,645
You don't have
to jack in, doc.
1193
01:18:02,645 --> 01:18:05,248
You have a problem
jacking into vr?
1194
01:18:05,248 --> 01:18:06,649
No. I'll be fine.
1195
01:18:06,649 --> 01:18:08,651
I won't run away
this time.
1196
01:18:08,651 --> 01:18:10,053
O.k. Listen up, guys.
1197
01:18:10,053 --> 01:18:12,255
We'll follow
this superhighway
1198
01:18:12,255 --> 01:18:13,656
through the city
1199
01:18:13,656 --> 01:18:15,524
to where it goes underground
1200
01:18:15,524 --> 01:18:16,993
into the dome.
1201
01:18:16,993 --> 01:18:19,262
We take this
access route here,
1202
01:18:19,262 --> 01:18:20,663
follow that up inside.
1203
01:18:20,663 --> 01:18:22,365
Then comes
the tricky bit.
1204
01:18:22,365 --> 01:18:24,400
We've got to get by jobe,
1205
01:18:24,400 --> 01:18:25,668
smash the chip.
1206
01:18:25,668 --> 01:18:27,670
How will we
get through?
1207
01:18:27,670 --> 01:18:30,406
How's about
a little bike ride?
1208
01:18:31,540 --> 01:18:33,409
O.k.
Let's do it.
1209
01:18:33,409 --> 01:18:34,944
Cool.
1210
01:18:34,944 --> 01:18:37,080
Destroying the chip
won't stop jobe.
1211
01:18:37,080 --> 01:18:39,682
What do you really
have in mind?
1212
01:18:39,682 --> 01:18:41,684
The chip contains
a dam function
1213
01:18:41,684 --> 01:18:43,953
to prevent the use
of absolute power.
1214
01:18:43,953 --> 01:18:45,688
If we destroy
the chip,
1215
01:18:45,688 --> 01:18:47,423
we destroy the dam
1216
01:18:47,423 --> 01:18:48,691
and expose jobe.
1217
01:18:48,691 --> 01:18:51,294
We've got to make
him angry enough
1218
01:18:51,294 --> 01:18:52,661
to destroy himself.
1219
01:18:52,661 --> 01:18:54,663
Come on! We got to go.
1220
01:18:54,663 --> 01:18:56,699
If you can't, get out.
1221
01:18:56,699 --> 01:18:59,903
I don't want you
disappearing on me again.
1222
01:19:47,483 --> 01:19:49,752
Aah!
1223
01:19:49,752 --> 01:19:52,121
No!
1224
01:20:08,771 --> 01:20:11,975
...the promised land.
1225
01:20:13,176 --> 01:20:15,044
The time has finally come.
1226
01:20:15,044 --> 01:20:17,180
You shall wait no more.
1227
01:20:17,180 --> 01:20:19,315
The prophecy is already
being fulfilled,
1228
01:20:19,315 --> 01:20:22,018
for I have seen
the heavens open
1229
01:20:22,018 --> 01:20:25,788
and a voice
from the throne say,
1230
01:20:25,788 --> 01:20:28,324
"the rivers will run
with blood!
1231
01:20:28,324 --> 01:20:31,527
"There will be chaos
in the streets!
1232
01:20:31,527 --> 01:20:33,329
"And in the final days,
1233
01:20:33,329 --> 01:20:36,199
"the material world
will fade away,
1234
01:20:36,199 --> 01:20:39,568
and only cyberspace
will remain."
1235
01:20:39,568 --> 01:20:41,670
In the womb of cyberspace
1236
01:20:41,670 --> 01:20:43,672
is a chance
for a new beginning,
1237
01:20:43,672 --> 01:20:46,809
to live in eden
without hunger,
1238
01:20:46,809 --> 01:20:48,411
without famine.
1239
01:20:48,411 --> 01:20:50,046
With me,
1240
01:20:50,046 --> 01:20:54,583
you will find refuge.
1241
01:20:55,784 --> 01:20:57,286
Jobe!
1242
01:21:07,263 --> 01:21:09,832
We came
to save you, jobe.
1243
01:21:09,832 --> 01:21:11,567
In here,
1244
01:21:11,567 --> 01:21:13,937
I am the savior.
1245
01:21:14,837 --> 01:21:17,040
Trace!
1246
01:21:58,714 --> 01:22:02,051
I will crush you!
1247
01:22:09,025 --> 01:22:10,893
30 seconds to global interface.
1248
01:22:10,893 --> 01:22:13,029
You're just
a lawnmower man, jobe.
1249
01:22:13,029 --> 01:22:14,897
29, 28,
1250
01:22:14,897 --> 01:22:16,032
27...
1251
01:22:16,032 --> 01:22:17,733
Lawnmower man
is dead!
1252
01:22:17,733 --> 01:22:19,368
Aah!
1253
01:22:19,368 --> 01:22:21,637
24, 23...
1254
01:22:21,637 --> 01:22:23,106
By the way,
1255
01:22:23,106 --> 01:22:25,975
I don't have to worry
about egypt anymore.
1256
01:22:25,975 --> 01:22:28,444
I simply built
around it.
1257
01:22:28,444 --> 01:22:30,579
19, 18,
1258
01:22:30,579 --> 01:22:33,316
17, 16...
1259
01:22:38,121 --> 01:22:40,956
13, 12, 11...
1260
01:22:40,956 --> 01:22:42,425
10 seconds to global interface.
1261
01:22:42,425 --> 01:22:44,760
You destroyed
peter's world.
1262
01:22:44,760 --> 01:22:46,862
I'm going to
destroy yours.
1263
01:22:46,862 --> 01:22:49,732
6, 5,
1264
01:22:49,732 --> 01:22:51,600
4, 3,
1265
01:22:51,600 --> 01:22:54,137
2, 1.
1266
01:22:56,005 --> 01:22:58,107
Aah!
1267
01:23:00,776 --> 01:23:03,612
Aah!
1268
01:23:05,981 --> 01:23:08,151
You're a fool, trace.
1269
01:23:08,151 --> 01:23:11,454
I don't need
the chyron chip anymore.
1270
01:23:15,891 --> 01:23:18,061
I've become the chip!
1271
01:23:18,061 --> 01:23:20,163
You betrayed peter,
jobe.
1272
01:23:20,163 --> 01:23:22,565
You've sold your soul
for nothing.
1273
01:23:22,565 --> 01:23:24,900
You don't even
have enough power
1274
01:23:24,900 --> 01:23:26,669
to destroy me!
1275
01:23:28,804 --> 01:23:32,041
Aah!
1276
01:23:33,509 --> 01:23:35,010
Aah!
1277
01:23:36,812 --> 01:23:38,914
Is that all
you've got, jobe?
1278
01:23:38,914 --> 01:23:40,449
Is that all?
1279
01:23:42,318 --> 01:23:45,388
Is that the best
you can do?
1280
01:23:53,796 --> 01:23:55,531
What's...
1281
01:23:55,531 --> 01:23:57,800
Happening to me?
1282
01:23:57,800 --> 01:24:00,403
Egypt, jobe. Egypt.
1283
01:24:18,221 --> 01:24:19,788
Hey, jobe. Come here.
1284
01:24:19,788 --> 01:24:21,357
Make a wish.
1285
01:24:24,527 --> 01:24:26,429
Make a wish.
1286
01:24:42,611 --> 01:24:44,447
Yeah! We're back!
1287
01:24:44,447 --> 01:24:45,714
Whoo!
1288
01:24:45,714 --> 01:24:46,715
Wooh!
1289
01:24:46,715 --> 01:24:48,217
Yeah!
1290
01:24:53,722 --> 01:24:55,324
Sweetheart.
1291
01:24:57,726 --> 01:24:59,128
Hey.
1292
01:24:59,128 --> 01:25:01,096
Hey.
1293
01:25:01,096 --> 01:25:02,131
My pal.
1294
01:25:02,131 --> 01:25:03,466
Well done.
1295
01:25:03,466 --> 01:25:05,601
Hey!
1296
01:25:08,137 --> 01:25:10,573
I need to see jobe.
1297
01:25:11,607 --> 01:25:13,542
O.k. Let's go.
1298
01:25:13,542 --> 01:25:16,111
We got to do this again.
1299
01:25:20,149 --> 01:25:22,351
There he is.
1300
01:25:23,752 --> 01:25:25,354
Careful.
1301
01:25:29,091 --> 01:25:31,160
Probable pathways
1302
01:25:31,160 --> 01:25:32,895
to interface,
1303
01:25:32,895 --> 01:25:36,165
40,084.
1304
01:25:36,165 --> 01:25:37,766
He's regressing.
1305
01:25:39,168 --> 01:25:40,769
Jobe?
1306
01:25:40,769 --> 01:25:42,771
Peter...
1307
01:25:42,771 --> 01:25:44,773
Peter...
1308
01:25:44,773 --> 01:25:47,410
Pumpkin eater.
1309
01:25:48,844 --> 01:25:51,647
Well, isn't
that touching?
1310
01:25:52,981 --> 01:25:54,450
I want the chip.
1311
01:25:54,450 --> 01:25:56,319
You can keep
the rest,
1312
01:25:56,319 --> 01:25:57,720
for what
he's worth.
1313
01:25:57,720 --> 01:26:00,356
We'll give you the chip.
Give us the kid.
1314
01:26:00,356 --> 01:26:04,393
I really dislike
repeating myself.
1315
01:26:04,393 --> 01:26:06,595
Give him the chip.
1316
01:26:15,070 --> 01:26:17,340
Oh, by the way,
dr. Platt...
1317
01:26:17,340 --> 01:26:19,408
You're fired.
1318
01:26:22,110 --> 01:26:23,312
Peter!
1319
01:26:34,089 --> 01:26:35,691
Aah!
1320
01:27:01,250 --> 01:27:03,852
I thought
I lost you, man.
1321
01:27:21,404 --> 01:27:23,406
Let's go home.
1322
01:27:54,970 --> 01:27:57,973
Captioning made possible by
new line home video
1323
01:27:57,973 --> 01:28:00,776
captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
1324
01:28:00,776 --> 01:28:04,380
Public performance of captions
prohibited without permission of
national captioning institute
84080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.