All language subtitles for La poliziotta della squadra del buon costume.1979.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,520 --> 00:00:23,752 LA FLIC � LA POLICE DES M�URS 2 00:01:53,080 --> 00:01:53,830 Enfoir� ! 3 00:02:09,000 --> 00:02:12,993 Tout est en ordre pour l'arriv�e du nouveau commissaire demain. 4 00:02:13,200 --> 00:02:15,634 J'esp�re. Il para�t qu'il est casse-pieds. 5 00:02:16,040 --> 00:02:17,268 Salut, madame la flic. 6 00:02:17,520 --> 00:02:19,875 Salut ! Tu cherches quelqu'un ? 7 00:02:20,360 --> 00:02:21,395 Ma m�re. 8 00:02:21,640 --> 00:02:23,995 Tes papiers ! 9 00:02:26,920 --> 00:02:29,229 - Comment tu t'appelles ? - Armandino. 10 00:02:29,480 --> 00:02:31,357 - Tu la cherches depuis quand ? - Un an. 11 00:02:32,200 --> 00:02:34,634 Un an ? Tu �tais o�, tout ce temps ? 12 00:02:34,880 --> 00:02:37,838 - En pension chez les s�urs. - En pension ? 13 00:02:38,040 --> 00:02:39,871 - Tu t'es �chapp� ? - Oui. 14 00:02:40,360 --> 00:02:43,432 Je me disais qu'il �tait louche. C'est un �vad�. 15 00:02:43,680 --> 00:02:45,318 Tu n'as plus jamais vu ta m�re ? 16 00:02:45,520 --> 00:02:49,559 Je l'ai cherch�e partout et j'ai d�cid� de venir vous voir. 17 00:02:49,800 --> 00:02:52,109 Tr�s bien. Tu as bien fait. 18 00:02:52,320 --> 00:02:54,959 Dis-moi, que faisait ta m�re ? 19 00:02:55,160 --> 00:02:56,832 Elle tapait � la machine. 20 00:02:57,760 --> 00:02:59,591 Elle faisait le tapin, quoi. 21 00:03:02,080 --> 00:03:05,516 - Ou travaillait-elle ? - Dans une tour. 22 00:03:05,720 --> 00:03:08,837 Au cinqui�me �tage. Dans les quartiers nord. 23 00:03:09,640 --> 00:03:12,200 Qu'est-ce que je disais ? Elle tapinait. 24 00:03:14,680 --> 00:03:16,511 Tu sais avec qui elle sortait ? 25 00:03:16,720 --> 00:03:19,792 Avec un homme qui venait la chercher tous les soirs. 26 00:03:20,040 --> 00:03:21,598 Physiquement, il �tait comment ? 27 00:03:21,840 --> 00:03:23,034 Il �tait... 28 00:03:24,680 --> 00:03:26,033 Plus grand que moi, 29 00:03:27,880 --> 00:03:29,313 grassouillet, 30 00:03:30,600 --> 00:03:34,275 pas beaucoup de cheveux, et il avait une voiture blanche. 31 00:03:34,800 --> 00:03:37,837 Viens, je te promets qu'on va la retrouver bient�t. 32 00:03:38,040 --> 00:03:38,950 Allez. 33 00:03:39,160 --> 00:03:42,152 Tu es folle, j'ai tout entendu. Il s'est �chapp� ! 34 00:03:43,080 --> 00:03:45,071 Il faut le ramener en pension. 35 00:03:45,280 --> 00:03:47,510 Il ne manquait plus que ce casse-pieds. 36 00:03:47,720 --> 00:03:49,438 Ne me manque pas de respect. 37 00:03:49,640 --> 00:03:51,790 N'oublie pas que je suis ton fianc�. 38 00:03:52,040 --> 00:03:54,838 Que fais-tu ici ? Ce n'est pas ton secteur. 39 00:03:56,440 --> 00:03:59,830 J'�tais venu te proposer une nuit de folie... 40 00:04:00,440 --> 00:04:03,398 - Je suis en service avec Tarallo. - Avec moi ? 41 00:04:04,760 --> 00:04:06,716 Tu peux aller t'amuser tout seul. 42 00:04:06,920 --> 00:04:09,070 Ma patience a des limites. 43 00:04:09,720 --> 00:04:10,755 Eh ben dis-donc... 44 00:04:14,280 --> 00:04:15,554 Tu l'auras voulu. 45 00:04:16,800 --> 00:04:17,710 Allez, on y va. 46 00:04:19,720 --> 00:04:22,393 Ma parole, je ne me contr�le plus. 47 00:04:23,000 --> 00:04:25,275 Tu vois ce que �a fait, de me refouler ? 48 00:04:25,480 --> 00:04:29,519 Si je n'�vacue pas cette force brute, je vais faire une b�tise ! 49 00:04:30,040 --> 00:04:33,350 Et n'oublie pas que tu en seras la seule responsable. 50 00:04:36,480 --> 00:04:41,110 Je peux peut-�tre t'aider � �vacuer... 51 00:04:41,320 --> 00:04:43,834 Mais avant, tu vas me rendre service. 52 00:04:44,720 --> 00:04:48,395 Tu vas accueillir chez toi le petit Armandino. 53 00:04:49,000 --> 00:04:50,353 T'as p�t� un boulon ? 54 00:04:50,560 --> 00:04:52,551 Je dois cacher un �vad� chez moi ? 55 00:04:53,240 --> 00:04:56,038 - Je ne veux pas aller avec lui. - Pourquoi ? 56 00:04:56,240 --> 00:04:58,595 Allons, sois gentil. 57 00:04:58,800 --> 00:05:02,076 Mon Arturo n'est pas si m�chant. Il est un peu bourru. 58 00:05:02,280 --> 00:05:04,157 C'est plut�t un couillon, oui. 59 00:05:07,520 --> 00:05:09,272 Voil�, t'as compris ? 60 00:05:10,600 --> 00:05:12,272 Elle est bonne, celle-l� ! 61 00:05:12,560 --> 00:05:14,039 Enfoir� ! 62 00:05:14,480 --> 00:05:16,471 Allez, on y va. Il est tard. 63 00:05:17,120 --> 00:05:20,999 Qu'est-ce que tu manges ! Tu es bourr� comme une citrouille ! 64 00:05:21,200 --> 00:05:23,236 Vive le commissaire Scappavia ! 65 00:05:23,840 --> 00:05:26,274 Qui a pay� avec enthousiasme ! 66 00:05:26,480 --> 00:05:29,916 Il a pass� tout son salaire dans le repas qu'il a offert ! 67 00:05:31,280 --> 00:05:33,271 Bonheur ! 68 00:05:33,760 --> 00:05:35,432 Sainte m�re de Dieu ! 69 00:05:35,640 --> 00:05:39,474 T'es sympa, comme commissaire, mais comme chanteur, tu vaux rien. 70 00:05:39,680 --> 00:05:41,079 Merci beaucoup ! 71 00:05:41,280 --> 00:05:44,989 Au nom de tous, encore meilleurs v�ux au nouveau commissaire ! 72 00:05:45,200 --> 00:05:48,670 Merci. Allez, j'y vais. Il est tard. Au revoir ! 73 00:05:48,880 --> 00:05:51,872 - F�licitations, commissaire. - Merci. Au revoir ! 74 00:05:52,080 --> 00:05:54,548 Salut les gars, bonne nuit � tous. 75 00:05:57,280 --> 00:05:58,838 Va doucement ! 76 00:05:59,920 --> 00:06:02,354 Il est vraiment sympa. Il est bourr�. 77 00:06:04,880 --> 00:06:07,440 Comme d'habitude en Italie, �a se termine aux putes. 78 00:06:07,640 --> 00:06:11,428 Arr�te-toi, beaux cheveux ! Je suis une vraie, moi ! 79 00:06:11,640 --> 00:06:14,871 Viens voir un peu, je vais te montrer quelque chose. 80 00:06:30,080 --> 00:06:33,755 M�me la nuit, maintenant ? Je ne suis pas gardien de nuit ! 81 00:06:33,960 --> 00:06:36,190 - Personne ne t'a oblig�. - Ah bon ? 82 00:06:36,800 --> 00:06:39,633 Mais... Tu m'as dit qu'on allait aux putes. 83 00:06:39,840 --> 00:06:42,274 Et au lieu de �a, on est en service. 84 00:06:42,480 --> 00:06:45,677 J'ai promis � Armandino de trouver sa m�re. 85 00:06:45,880 --> 00:06:47,916 Il faut que je trouve son mac. 86 00:06:48,600 --> 00:06:52,388 Pas facile de trouver un petit gros dans une voiture blanche. 87 00:06:53,480 --> 00:06:54,515 Le voil� ! 88 00:06:56,840 --> 00:06:58,273 - C'est lui ! - Oui ! 89 00:06:58,480 --> 00:07:00,232 - Va vite te cacher ! - Oui. 90 00:07:06,040 --> 00:07:07,075 Froid... 91 00:07:07,320 --> 00:07:08,389 AVENUE DU BELV�D�RE 92 00:07:09,840 --> 00:07:11,592 Va donc Rue des Chrysanth�mes. 93 00:07:11,800 --> 00:07:14,997 - Et toi, va crever ! - J'ai rien dit, baronne. 94 00:07:15,200 --> 00:07:17,714 - Eh ? P�d� ! - Ti�de... 95 00:07:17,960 --> 00:07:20,952 - Regarde un peu ce jambon. - Je suis v�g�tarien. 96 00:07:22,720 --> 00:07:25,075 �a chauffe... 97 00:07:26,720 --> 00:07:28,711 �a br�le... 98 00:07:31,840 --> 00:07:33,159 Quel cul ! 99 00:07:35,680 --> 00:07:37,830 Magnifique. En amont et en aval. 100 00:07:38,040 --> 00:07:40,429 - C'est combien, la r�cr�ation ? - 30 000. 101 00:07:40,640 --> 00:07:42,232 La cellule est � ta charge. 102 00:07:42,480 --> 00:07:44,391 La cellule ? La chambre. 103 00:07:45,400 --> 00:07:46,628 La chambre. 104 00:07:46,840 --> 00:07:48,273 Il y en a, l�-dedans. 105 00:07:50,760 --> 00:07:51,954 La chambre est s�re ? 106 00:07:53,600 --> 00:07:55,352 C'est une chambre de s�ret�. 107 00:07:57,000 --> 00:07:57,830 De s�ret� ! 108 00:08:01,520 --> 00:08:03,875 - Tu veux conduire ? - Allez, pousse-toi. 109 00:08:04,080 --> 00:08:07,993 Tr�s bien. J'ai toujours aim� les femmes qui commandent. 110 00:08:08,200 --> 00:08:11,158 Tu es belle, belle ! On va faire de ces choses ! 111 00:08:11,360 --> 00:08:12,873 Oui, c'est s�r ! 112 00:08:17,720 --> 00:08:19,153 D'o� tu viens, toi ? 113 00:08:19,360 --> 00:08:21,874 - De la montagne. - J'avais vu les Dolomites ! 114 00:08:22,720 --> 00:08:25,393 - C'�tait quoi ? - Rien, rien. 115 00:08:25,600 --> 00:08:27,511 J'adore tes seins. 116 00:08:27,720 --> 00:08:29,517 Que tu es belle, douce... 117 00:08:30,760 --> 00:08:32,432 Et ces cuisses... 118 00:08:33,040 --> 00:08:35,031 Si on faisait une avant-premi�re ? 119 00:08:35,280 --> 00:08:36,156 �a suffit ! 120 00:08:37,480 --> 00:08:40,552 Tu es belle ! J'aime quand tu t'�nerves ! 121 00:08:43,440 --> 00:08:44,953 Tu es un peu sauvage ! 122 00:08:45,400 --> 00:08:48,119 Ce que tu me plais ! Je bande comme un �ne ! 123 00:08:48,840 --> 00:08:51,832 Arr�te ! Tu me fais des chatouilles ! 124 00:08:52,040 --> 00:08:53,553 Toi aussi, tu m'excites ! 125 00:08:53,760 --> 00:08:56,399 Ton petit doigt dans l'oreille, �a me... 126 00:08:56,600 --> 00:08:58,033 Le petit d... 127 00:08:58,480 --> 00:09:00,550 Sainte-Marie couronn�e ! Qui est-ce ? 128 00:09:01,360 --> 00:09:05,353 Tremble et chie-toi dessus ! Je vais te faire sauter la cervelle. 129 00:09:05,720 --> 00:09:08,359 On t'emm�ne � la brigade des m�urs. 130 00:09:08,600 --> 00:09:10,875 Quoi ? Vous savez qui je suis ? 131 00:09:11,320 --> 00:09:12,799 Un gros porc ! 132 00:09:14,840 --> 00:09:17,718 �a suffit, avec ta voiture neuve ! 133 00:09:17,920 --> 00:09:20,639 Qu'est-ce que tu veux que �a me fasse ? 134 00:09:20,840 --> 00:09:24,389 T'as vu un peu ce bijou ? 180 km/heure sans un bruit. 135 00:09:25,040 --> 00:09:26,155 Encore avec �a. 136 00:09:26,360 --> 00:09:29,670 J'ai pass� une nuit �pouvantable avec des putes. 137 00:09:29,880 --> 00:09:32,917 La police est si belle. Il faut en profiter ! 138 00:09:33,120 --> 00:09:33,950 En profiter ! 139 00:09:34,160 --> 00:09:36,515 Tu es fou. Je suis �nerv� et tu chantes ! 140 00:09:36,720 --> 00:09:39,359 N'y pense plus. On peut mourir � tout moment. 141 00:09:39,560 --> 00:09:41,073 - Va te faire foutre ! - Commissaire. 142 00:09:41,280 --> 00:09:42,474 - Calme-toi. - C'est �a. 143 00:09:42,680 --> 00:09:45,831 Je vais te pr�senter le personnel, hautement qualifi�. 144 00:09:46,240 --> 00:09:48,276 Comment ? Une bagarre ? 145 00:09:48,480 --> 00:09:50,789 Deux chats et deux rats ? 146 00:09:51,000 --> 00:09:54,675 Ne vous inqui�tez pas, madame. Nous envoyons un chien policier. 147 00:09:54,880 --> 00:09:57,713 C'est notre m�tier. Ne vous inqui�tez pas. 148 00:09:59,120 --> 00:10:02,112 O� �a ? Tr�s bien. 149 00:10:02,640 --> 00:10:05,029 D'accord. Au revoir. 150 00:10:07,680 --> 00:10:09,511 D'accord, fais-moi visiter. 151 00:10:10,480 --> 00:10:11,469 - C'est lui ? - Qui ? 152 00:10:11,680 --> 00:10:12,430 C'est lui ! 153 00:10:14,280 --> 00:10:16,874 Oui, oui, c'est bien lui. C'est le tambour... 154 00:10:17,080 --> 00:10:19,992 Nardecchia ! On ne va pas faire un duetto ! 155 00:10:20,200 --> 00:10:21,269 C'est une obsession ! 156 00:10:21,480 --> 00:10:24,790 C'est lui qui m'a point� son pistolet ici, hier soir. 157 00:10:25,000 --> 00:10:27,275 Il m'a dit : "Chie-toi dessus !" 158 00:10:27,520 --> 00:10:30,239 Viens ici, salopard ! Toi, tu me menaces ? 159 00:10:30,440 --> 00:10:31,475 Tu es qui ? 160 00:10:37,120 --> 00:10:38,678 Tu as les dents longues. 161 00:10:49,920 --> 00:10:55,040 C'est un �vad�. Il faut appeler la police. 162 00:11:06,800 --> 00:11:08,552 - All� ? - All� ? Police ? 163 00:11:08,760 --> 00:11:12,036 - Oui, police. - Venez vite, il y a un �vad� ! 164 00:11:12,240 --> 00:11:14,595 - Un �vad� ? - Un �vad� ? Donne-moi �a. 165 00:11:14,800 --> 00:11:16,711 - Il y a un �vad� ? - Oui. 166 00:11:16,920 --> 00:11:18,638 Donnez-moi son signalement. 167 00:11:18,840 --> 00:11:21,559 Tout de suite. Il a un manteau beige. 168 00:11:21,760 --> 00:11:24,035 - Manteau beige. Un instant. - Allez-y. 169 00:11:24,240 --> 00:11:25,309 Manteau beige. 170 00:11:25,520 --> 00:11:27,317 - Oui ? - Un costume � rayures. 171 00:11:27,520 --> 00:11:28,953 Un costume � rayures. 172 00:11:29,160 --> 00:11:31,116 - Une chemise blanche. - Chemise blanche. 173 00:11:31,320 --> 00:11:33,629 - Et physiquement ? - Chauve. 174 00:11:33,840 --> 00:11:34,590 Chauve. 175 00:11:34,800 --> 00:11:35,869 - Petit. - Petit. 176 00:11:36,080 --> 00:11:37,877 - Pas beau. - Laid. 177 00:11:38,080 --> 00:11:41,470 - Il est avec un moustachu. - Avec un moustachu. �cris. 178 00:11:41,680 --> 00:11:43,193 Et l'adresse ? 179 00:11:43,400 --> 00:11:46,676 - Rue Giuseppe Verdi, 16. - Giuseppe Verdi, 16. 180 00:11:46,880 --> 00:11:48,950 - Giuseppe Verdi ? - 16 ! 181 00:11:49,160 --> 00:11:50,718 - B�timent 4. - Oui. 182 00:11:50,920 --> 00:11:53,229 - Le commissariat ? - Le commissariat. 183 00:11:54,320 --> 00:11:57,517 - Il a un manteau beige, c'est �a ? - Oui. C'est �a. 184 00:11:57,720 --> 00:11:59,153 - Costume ray�... - Oui. 185 00:11:59,360 --> 00:12:00,839 - Et il est laid ? - Oui, moche. 186 00:12:01,040 --> 00:12:02,439 - Chauve ? - Chauve. 187 00:12:02,640 --> 00:12:06,679 C'est vous qui avez menac� un pauvre type, hier, en disant : 188 00:12:06,880 --> 00:12:09,075 "Tremble et chie-toi dessus" ? - Oui. 189 00:12:09,280 --> 00:12:13,592 Salopard ! C'est un commissariat ou un music-hall ? 190 00:12:17,920 --> 00:12:19,592 Il est devenu fou ! 191 00:12:22,160 --> 00:12:23,673 Il est fou ! 192 00:12:23,880 --> 00:12:26,553 - Comment ? - Heureusement que vous l'avez eu. 193 00:12:26,760 --> 00:12:27,829 - Qui ? - L'�vad�. 194 00:12:28,040 --> 00:12:29,439 Quel �vad� ? 195 00:12:30,760 --> 00:12:33,991 C'est le nouveau commissaire. M. Scappavia ! 196 00:12:38,880 --> 00:12:41,314 Moi, commissaire ? Avec cette t�te ! 197 00:12:42,680 --> 00:12:44,238 Quel couillon, je fais ! 198 00:12:45,520 --> 00:12:47,875 - Je suis le commissaire. - Jurez-le. 199 00:13:00,080 --> 00:13:03,356 Excusez-moi, commissaire. Je ne recommencerai plus. 200 00:13:03,560 --> 00:13:06,074 Vous �tes mignon. Vous aussi. 201 00:13:06,280 --> 00:13:07,235 Je vous en prie. 202 00:13:07,440 --> 00:13:10,398 Je vais vous montrer le nouveau bureau. 203 00:13:10,840 --> 00:13:13,593 - Tout a chang�. - Tout doit changer ! Tout ! 204 00:13:13,800 --> 00:13:16,837 Fini, l'�poque o� des nabots postulent dans la police 205 00:13:17,040 --> 00:13:20,316 avec la lettre d'un ministre pour lui ouvrir les portes. 206 00:13:41,800 --> 00:13:43,392 Regarde un peu ce cr�tin ! 207 00:13:43,640 --> 00:13:45,232 Se garer dans le virage ! 208 00:13:46,720 --> 00:13:48,870 Appelle tout de suite la d�panneuse. 209 00:13:49,080 --> 00:13:50,672 Je vais lui montrer ! 210 00:13:52,320 --> 00:13:54,675 Allons, monsieur, calmez-vous. 211 00:13:58,440 --> 00:14:02,592 Commissaire Nardecchia ! Je vous ai cherch� toute la journ�e. 212 00:14:02,800 --> 00:14:06,031 Vous avez vu le beau cadeau que je vous ai fait hier ? 213 00:14:06,240 --> 00:14:08,708 Vous reconsid�rerez ma demande de transfert 214 00:14:08,920 --> 00:14:10,592 � la brigade des m�urs ? 215 00:14:10,800 --> 00:14:13,872 Vous �tes un �l�ment gracieux, pardon, pr�cieux... 216 00:14:14,080 --> 00:14:16,674 mais je ne peux pas accepter de tels cadeaux. 217 00:14:16,880 --> 00:14:18,074 Je ne comprends pas. 218 00:14:18,280 --> 00:14:20,157 - Qui est-ce ? - Regardez un peu. 219 00:14:21,840 --> 00:14:24,035 Lui ? Je ne m'occupe pas des mac. 220 00:14:24,240 --> 00:14:26,913 Mlle d'Amico, vous n'avez pas compris... 221 00:14:27,120 --> 00:14:29,759 Nardecchia ? Tu as maigri. Quelle peau douce ! 222 00:14:30,000 --> 00:14:31,194 Tu me plais... 223 00:14:31,920 --> 00:14:34,673 - Bas les pattes, maquereau ! - Maquereau ? 224 00:14:35,520 --> 00:14:38,478 Seigneur ! C'est la folle ! Je n'ai plus de foie. 225 00:14:38,680 --> 00:14:41,478 - C'est le nouveau commissaire. - Non, non ! 226 00:14:41,720 --> 00:14:44,473 - Scappavia ! - Je n'ai fait que mon devoir. 227 00:14:45,800 --> 00:14:47,711 Lui, Scappavia ! 228 00:14:48,600 --> 00:14:51,194 Moi, Scappavia. 229 00:14:51,640 --> 00:14:52,675 Vous �tes malade ? 230 00:14:53,120 --> 00:14:55,714 Scappavia, c'est mon nom ! 231 00:14:55,920 --> 00:14:57,751 J'ai un ulc�re. Je me sens mal. 232 00:14:58,720 --> 00:15:01,553 Ce n'est rien. Comment vous sentez-vous ? 233 00:15:01,760 --> 00:15:03,398 - Mieux. - Tant mieux... 234 00:15:03,600 --> 00:15:06,797 Maintenant que vous vous connaissez, je vais y aller. 235 00:15:07,880 --> 00:15:09,029 Et pour ma demande ? 236 00:15:09,240 --> 00:15:12,198 Il y a du temps. Vous n'�tes pas encore pr�te. 237 00:15:12,440 --> 00:15:16,399 Je ne prends que des �l�ments � fort taux d'efficacit�. 238 00:15:16,600 --> 00:15:18,158 Je suis efficace ou pas ? 239 00:15:18,360 --> 00:15:20,510 Tr�s efficace. � tous points de vue. 240 00:15:20,720 --> 00:15:21,914 Nous verrons. 241 00:15:22,520 --> 00:15:24,795 Attendez, �coutez ! 242 00:15:25,560 --> 00:15:27,278 Vous savez ce que j'ai fait ? 243 00:15:27,480 --> 00:15:31,712 J'ai fait enlever une voiture qui �tait gar�e dans un virage. 244 00:15:31,920 --> 00:15:34,593 - Je l'ai m�me tamponn�e. - Dans un virage ? 245 00:15:34,800 --> 00:15:36,392 - Un virage. - Ici ? 246 00:15:36,600 --> 00:15:38,352 - Vous l'avez tamponn�e ? - �a, oui. 247 00:15:38,560 --> 00:15:41,597 - La d�panneuse l'a enlev�e ? - Oui, monsieur. 248 00:15:41,880 --> 00:15:43,996 Pourquoi �a vous �nerve autant ? 249 00:15:44,200 --> 00:15:46,156 C'est la mienne ! 250 00:15:46,600 --> 00:15:50,513 Cette fois, il est vraiment �nerv�. Commissaire ! 251 00:15:59,560 --> 00:16:00,754 Arr�tez ! 252 00:16:00,960 --> 00:16:03,793 Ma voiture ! Arr�tez-vous ! 253 00:16:05,440 --> 00:16:07,954 - Commissaire Nardecchia ! - Ma voiture ! 254 00:16:11,880 --> 00:16:13,552 Pardon. Je vous ai fait mal ? 255 00:16:13,760 --> 00:16:16,194 Non, je vais bien. Pouvez-vous m'aider ? 256 00:16:16,400 --> 00:16:18,391 � votre service. 257 00:16:18,600 --> 00:16:21,239 C'est mon mari... 258 00:16:21,680 --> 00:16:22,669 Il vous frappe ? 259 00:16:22,880 --> 00:16:25,713 Tous les jours. Avant et apr�s les repas. 260 00:16:25,920 --> 00:16:28,070 Ce matin, il m'a donn� une gifle ici 261 00:16:28,280 --> 00:16:29,918 et un coup de poing sur le menton. 262 00:16:30,120 --> 00:16:32,156 Il m'a lanc� une t�l�vision sur la t�te. 263 00:16:32,360 --> 00:16:34,794 - Couleur ? - Noir et blanc ! 264 00:16:35,040 --> 00:16:37,315 - Vous portez plainte ? - � quoi bon ? 265 00:16:38,760 --> 00:16:40,637 C'�tait un brave type, 266 00:16:40,840 --> 00:16:43,400 mais il a perdu la t�te � cause d'une femme. 267 00:16:43,600 --> 00:16:45,875 Il se f�che avec elle et se d�foule avec moi. 268 00:16:46,520 --> 00:16:47,794 C'est classique. 269 00:16:48,000 --> 00:16:51,470 - O� se voient-ils ? - Les jours pairs � la gar�onni�re. 270 00:16:51,680 --> 00:16:55,150 - Vous voulez l'arr�ter ? - Non, non. 271 00:16:55,560 --> 00:16:58,279 Mais j'ai une id�e. 272 00:17:06,040 --> 00:17:07,519 Tarallo ? 273 00:17:10,600 --> 00:17:12,636 Vous m'avez appel� ? 274 00:17:12,840 --> 00:17:13,875 Viens. 275 00:17:18,080 --> 00:17:18,876 � vos ordres. 276 00:17:19,080 --> 00:17:21,878 Avec l'autre commissaire, la sonnerie marchait ? 277 00:17:22,080 --> 00:17:24,594 Et pourquoi avec moi �a marche pas ? 278 00:17:25,520 --> 00:17:26,635 Excusez-moi... 279 00:17:30,480 --> 00:17:32,391 �a a sonn� ! 280 00:17:36,400 --> 00:17:37,879 - Dis-moi, Tarallo. - Oui. 281 00:17:38,080 --> 00:17:40,878 Il faut qu'on fasse connaissance, tous les deux. 282 00:17:41,120 --> 00:17:42,109 Tarallo, c'est �a ? 283 00:17:42,320 --> 00:17:45,949 Je ne me m�le pas de tes affaires, mais je voudrais savoir... 284 00:17:46,160 --> 00:17:48,435 Toi et la folle... Comment c'est, d�j� ? 285 00:17:48,640 --> 00:17:49,709 - d'Amico. - Voil�. 286 00:17:49,920 --> 00:17:51,831 Si belle et si folle. 287 00:17:52,040 --> 00:17:53,917 Comment vous avez fait, 288 00:17:54,160 --> 00:17:57,152 pour entrer dans la police ? - On a pass� le concours. 289 00:17:57,360 --> 00:18:00,511 - Un concours avec un lot � gagner ? - Non. 290 00:18:00,880 --> 00:18:03,314 J'ai un oncle cardinal. 291 00:18:03,560 --> 00:18:05,949 Je ne dis plus rien. Passe-lui le bonjour. 292 00:18:06,160 --> 00:18:08,355 - Et Mlle d'Amico ? - Son oncle est... 293 00:18:08,560 --> 00:18:10,551 L'essentiel, c'est qu'elle ait un oncle. 294 00:18:18,160 --> 00:18:22,392 �a ne marche pas. Comme beaucoup de choses, ici. 295 00:18:22,600 --> 00:18:24,636 - Vous permettez ? - Bien s�r. 296 00:18:24,840 --> 00:18:25,875 Merci. 297 00:18:31,520 --> 00:18:35,593 Avec moi, �a ne marche pas. C'est parce que tu as un oncle. 298 00:18:38,560 --> 00:18:40,152 - On a frapp�. - Ah bon ? 299 00:18:40,360 --> 00:18:41,759 Oui, on a frapp�. 300 00:18:42,880 --> 00:18:45,838 - On a encore frapp�. - Je vais ouvrir ? 301 00:18:46,040 --> 00:18:47,029 Je dois y aller ? 302 00:18:47,240 --> 00:18:49,515 Comme vous voulez, monsieur. J'y vais ? 303 00:18:49,720 --> 00:18:51,950 Alors, j'y vais ? D'accord, j'y vais. 304 00:18:52,960 --> 00:18:54,439 Entrez ! 305 00:18:55,000 --> 00:18:56,797 - Je peux. - Allez-y. 306 00:18:57,880 --> 00:18:59,871 Pardon pour ce qui s'est pass�. 307 00:19:00,080 --> 00:19:01,035 Pas de probl�me. 308 00:19:01,240 --> 00:19:03,549 - Vous avez un travail pour moi ? - Oui. 309 00:19:03,760 --> 00:19:07,070 - Tu peux y aller. - Je n'ai de secrets pour personne. 310 00:19:07,280 --> 00:19:09,236 Nom d'une pute ! Pardon... 311 00:19:09,440 --> 00:19:11,476 Ici, personne n'a de secrets pour personne. 312 00:19:11,680 --> 00:19:14,877 Il faut toujours tout crier sur les toits ? Bon, allez. 313 00:19:15,080 --> 00:19:17,833 Le commissaire Nardecchia en a contre vous. 314 00:19:18,040 --> 00:19:20,838 S'il vous revoie l�-bas avec toutes ces putains, 315 00:19:21,040 --> 00:19:22,234 il vous arr�te aussi. 316 00:19:22,440 --> 00:19:23,953 - Goujat ! - Moi ? 317 00:19:24,160 --> 00:19:25,388 Non, Nardecchia. 318 00:19:26,640 --> 00:19:29,029 Tout �a pour un malentendu. 319 00:19:29,240 --> 00:19:33,552 Un malentendu ? Excusez-moi, mais vous faites gaffe sur gaffe ! 320 00:19:33,760 --> 00:19:37,673 Vous �tes dans un petit commissariat, pas un film am�ricain, 321 00:19:37,920 --> 00:19:40,115 o� une polici�re arrive et tire... 322 00:19:45,280 --> 00:19:48,670 - Sainte Marie ! - J'ai eu le Colis�e et le Capitole. 323 00:19:48,880 --> 00:19:50,438 Moi, j'ai eu une attaque. 324 00:19:51,040 --> 00:19:53,838 Allez dire � votre ami Nardecchia qui est... 325 00:19:54,040 --> 00:19:55,109 Gianna d'Amico. 326 00:19:55,320 --> 00:19:56,548 J'ai vu. 327 00:19:57,240 --> 00:19:59,800 Elle est folle � lier, celle-l� ! 328 00:20:00,000 --> 00:20:01,433 Tarallo, tiens ! 329 00:20:01,640 --> 00:20:04,473 Si quelqu'un appelle pour moi, je n'y suis pas. 330 00:20:04,680 --> 00:20:06,238 Je vais aux toilettes. 331 00:20:07,840 --> 00:20:09,956 Les toilettes, Tarallo ! 332 00:20:10,600 --> 00:20:11,919 Ouvre les toilettes. 333 00:20:12,760 --> 00:20:13,909 - J'ouvre ? - Ouvre ! 334 00:20:14,120 --> 00:20:15,348 Tenez. 335 00:20:15,560 --> 00:20:16,834 D�p�che-toi. 336 00:20:18,440 --> 00:20:19,793 C'est ouvert. 337 00:20:21,760 --> 00:20:23,716 Merci, c'est plus la peine. 338 00:20:24,320 --> 00:20:25,469 Plus la peine ! 339 00:20:29,920 --> 00:20:33,196 Fernet-Branca n'a jamais trahi une digestion. 340 00:20:33,400 --> 00:20:37,188 Pas Fernet-Branca, mais Gianna, si ! 341 00:20:37,400 --> 00:20:39,834 Tu ne comprends rien aux femmes. 342 00:20:41,120 --> 00:20:42,394 T'en sais quoi, toi ? 343 00:20:42,600 --> 00:20:44,989 - J'ai appris. - Fais attention. 344 00:20:45,200 --> 00:20:47,156 Regarde ce que je suis devenu... 345 00:20:53,560 --> 00:20:56,552 - Elle va o�, maintenant ? - J'en sais rien. 346 00:20:57,480 --> 00:20:59,755 Polici�re de jour, entra�neuse de nuit. 347 00:20:59,960 --> 00:21:01,518 On ne me la fait pas ! 348 00:21:25,840 --> 00:21:27,876 Elle est l�. Il y a peut-�tre ma m�re. 349 00:21:28,080 --> 00:21:30,435 C'est s�r. �a sent le bordel. 350 00:22:36,560 --> 00:22:38,915 - Tu t'es amus�e ? - Beaucoup. 351 00:22:44,960 --> 00:22:47,554 Gaston, mon ch�ri... 352 00:22:47,760 --> 00:22:51,514 �a fait une demi-heure que j'attends, tu fais souffrir ta Lella. 353 00:22:51,720 --> 00:22:53,119 Mais, je... 354 00:22:53,320 --> 00:22:55,311 - C'est mardi, aujourd'hui ? - Oui. 355 00:22:55,560 --> 00:22:59,599 Je me suis tromp�e. Moi, c'est les jours impairs. 356 00:22:59,800 --> 00:23:04,555 Excusez-moi, madame. Je croyais qu'on �tait mercredi. 357 00:23:04,760 --> 00:23:06,990 - Mercredi ? Mercredi ? - Ch�rie... 358 00:23:07,200 --> 00:23:10,158 - "Ta Lella" ? Salaud ! - Excuse-moi. 359 00:23:10,360 --> 00:23:12,191 Tu me prends pour qui ? 360 00:23:12,400 --> 00:23:16,598 Ne lui faites pas de mal. Je l'aime tellement ! 361 00:23:16,800 --> 00:23:18,518 Je l'aime. 362 00:23:19,440 --> 00:23:20,634 Elle l'aime ! 363 00:23:20,880 --> 00:23:21,676 Mes cheveux ! 364 00:23:22,160 --> 00:23:26,472 Et ton manteau de fourrure �tait trop grand ! 365 00:23:26,680 --> 00:23:28,318 Un manteau de fourrure ! 366 00:23:28,520 --> 00:23:30,351 - Bien s�r. - Quelle fourrure ? 367 00:23:30,560 --> 00:23:32,471 M�me un manteau de fourrure ! 368 00:23:33,200 --> 00:23:36,636 Le vison �tait parfait. Tu avais chang� la taille ? 369 00:23:37,760 --> 00:23:40,593 - M�me un vison ! - C'est � moi que tu parles ? 370 00:23:44,880 --> 00:23:46,757 Tu es m�me jalouse ? 371 00:23:47,600 --> 00:23:49,556 Ouvre, salet� ! 372 00:23:49,760 --> 00:23:51,239 Je vais te d�truire ! 373 00:23:51,440 --> 00:23:54,557 Je vais t'apprendre � voler les hommes des autres ! 374 00:23:56,840 --> 00:23:59,479 Attends un peu, je n'ai pas fini avec toi ! 375 00:23:59,680 --> 00:24:02,240 Ouvre, ordure ! Je te cr�ve les yeux ! 376 00:24:02,440 --> 00:24:04,874 � toi aussi, tra�tre ! L�che ! 377 00:24:08,400 --> 00:24:11,358 Arr�te, je ne la connais m�me pas ! Je te jure ! 378 00:24:11,560 --> 00:24:14,632 Tu ne la connais pas et tu lui offres un vison ? 379 00:24:14,840 --> 00:24:17,479 Tu ne me m�rites pas ! Je m'en vais ! 380 00:24:17,680 --> 00:24:20,638 Non, ne me laisse pas ! Attends ! 381 00:24:22,800 --> 00:24:24,233 Qu'est-ce qu'elle fait ? 382 00:24:40,280 --> 00:24:42,271 Regarde, elle sort par la fen�tre. 383 00:24:42,480 --> 00:24:44,436 Mon Dieu, elle est folle ! 384 00:24:45,320 --> 00:24:49,711 Gianna, que fais-tu ? C'est dangereux, tu vas te blesser ! 385 00:24:53,120 --> 00:24:55,475 Elle se prom�ne � moiti� nue. 386 00:24:55,680 --> 00:24:57,830 - C'est une maison mal fam�e. - Quoi ? 387 00:24:59,160 --> 00:25:02,630 Je disais qu'elle est affam�e. Elle fait tous les �tages. 388 00:25:04,840 --> 00:25:06,239 Tiens-toi bien ! 389 00:25:06,440 --> 00:25:09,273 C'est le moment de faire des acrobaties ? 390 00:25:09,480 --> 00:25:12,199 Il fallait t'engager chez les parachutistes ! 391 00:25:14,720 --> 00:25:18,110 Tu ne vas pas te faire dessus � chaque fois que tu viens. 392 00:25:18,320 --> 00:25:21,073 Tu ne coures aucun danger. Crois-moi. 393 00:25:21,280 --> 00:25:23,510 Ici, peut-�tre. Mais pas au Crazy. 394 00:25:23,720 --> 00:25:26,917 Si Joe Maccherone sait que je suis ton espion, La Touraine, 395 00:25:27,120 --> 00:25:28,599 je suis finie. 396 00:25:29,360 --> 00:25:30,190 Joe Maccherone... 397 00:25:30,400 --> 00:25:32,072 Je ne veux pas �tre liquid�e. 398 00:25:32,280 --> 00:25:34,271 La Touraine... 399 00:25:34,480 --> 00:25:37,358 Ceux qui sont impliqu�s dans le trafic de femmes. 400 00:25:37,560 --> 00:25:39,835 Sois s�rieux. Je suis � bout. 401 00:25:40,040 --> 00:25:42,679 Je n'en peux plus. Je deviens folle. 402 00:25:42,880 --> 00:25:45,758 Allons, courage. N'aie pas peur. 403 00:25:45,960 --> 00:25:47,632 Enl�ve-moi de cet endroit ! 404 00:25:47,880 --> 00:25:51,429 Pourquoi tu ne me fais pas travailler comme mannequin ? 405 00:25:52,080 --> 00:25:54,594 J'en ai marre d'�tre strip-teaseuse. 406 00:25:54,800 --> 00:25:56,358 Plus tard, peut-�tre. 407 00:25:56,560 --> 00:25:59,518 Tu m'es trop utile pour conna�tre ses manigances. 408 00:25:59,720 --> 00:26:02,154 Alors, quelles sont les nouvelles ? 409 00:26:03,000 --> 00:26:06,788 Les filles partent au Moyen-Orient � la fin de semaine. 410 00:26:07,000 --> 00:26:09,878 - L'interm�diaire am�nera l'argent. - L'argent ? 411 00:26:10,120 --> 00:26:12,190 - Tu es s�re ? - Oui. 412 00:26:12,400 --> 00:26:16,439 Bien... C'est l'occasion de lui rendre la monnaie de sa pi�ce. 413 00:26:17,200 --> 00:26:19,998 Maccherone n'aura jamais cet argent. 414 00:26:20,720 --> 00:26:24,633 Je veux savoir le lieu de rendez-vous avec l'interm�diaire arabe. 415 00:26:24,840 --> 00:26:27,035 Je vais le doubler. 416 00:26:29,040 --> 00:26:33,113 �coute, Pierre. Si tu m'aimais un peu comme avant... 417 00:26:33,320 --> 00:26:36,357 - Mais tu me repousses. - Ce n'est pas le moment, 418 00:26:36,560 --> 00:26:41,270 mais je te promets que bient�t, tu ne te d�shabilleras que pour moi. 419 00:26:41,480 --> 00:26:43,118 D'accord, ch�rie ? 420 00:26:58,760 --> 00:27:01,320 Gianna ! Elle est folle ! 421 00:27:02,200 --> 00:27:03,633 Les portes, �a existe ! 422 00:27:06,720 --> 00:27:08,472 - C'est pas vrai ! - Gianna... 423 00:27:08,920 --> 00:27:10,751 Couvre-toi. On voit tes cuisses. 424 00:27:10,960 --> 00:27:12,871 Que fais-tu, habill�e comme �a ? 425 00:27:13,080 --> 00:27:15,878 C'est �a. Mais qu'est-ce que tu faisais ici ? 426 00:27:16,080 --> 00:27:18,036 - Comment ? - Tu me suis partout ! 427 00:27:18,240 --> 00:27:21,391 Gianna, tu as appris quelque chose sur ma m�re ? 428 00:27:21,600 --> 00:27:24,637 Je travaille pour te donner une bonne nouvelle. 429 00:27:24,840 --> 00:27:26,671 Pour moi, pas de bonne nouvelle. 430 00:27:26,880 --> 00:27:29,189 Tu rentres tard, tu te pends aux cordes... 431 00:27:29,400 --> 00:27:31,675 En tant que policier, je te d�sapprouve. 432 00:27:31,880 --> 00:27:33,632 En tant qu'homme, je suis las. 433 00:27:33,840 --> 00:27:36,718 Tu m'as fait p�re et tu m'as abandonn�. 434 00:27:36,920 --> 00:27:39,832 Dis-le, tu en as marre d'Armandino ? 435 00:27:40,040 --> 00:27:42,918 - Il n'y a pas que les enfants. - Pas devant lui. 436 00:27:43,440 --> 00:27:45,670 C'est Arturo qui a raison. 437 00:27:45,920 --> 00:27:48,388 C'est bien. Tu vois ? M�me lui, il le dit. 438 00:27:48,600 --> 00:27:51,717 Attention, je pardonne, mais je n'oublie pas. 439 00:27:52,000 --> 00:27:53,956 Tu as une de ces m�moires ! 440 00:27:56,240 --> 00:27:58,071 - Arturo ? - Quoi ? 441 00:27:58,280 --> 00:28:00,111 Qui dit femme dit probl�me. 442 00:28:06,240 --> 00:28:08,708 - Allez, viens. - C'est �a. 443 00:28:09,120 --> 00:28:11,315 Gr�ce au ciel, je vous ai rencontr�e. 444 00:28:11,520 --> 00:28:13,476 �a a �t� un choc... 445 00:28:13,680 --> 00:28:16,353 Mon mari est redevenu comme avant. 446 00:28:16,560 --> 00:28:18,596 Tr�s gentil, attentionn�. 447 00:28:19,120 --> 00:28:20,712 Et si vous saviez au lit... 448 00:28:20,920 --> 00:28:24,037 Je suis contente pour vous, mais je dois vous laisser. 449 00:28:24,240 --> 00:28:27,437 - Merci. - De rien. Bonne chance. 450 00:28:33,440 --> 00:28:34,668 C'est ouvert. 451 00:28:36,600 --> 00:28:39,239 - Je peux, commissaire ? - Entrez. 452 00:28:41,400 --> 00:28:43,152 - Bonjour. - Ah, c'est vous. 453 00:28:43,360 --> 00:28:45,555 - Entrez, je vous en prie. - Merci. 454 00:28:46,400 --> 00:28:48,391 J'ai d�couvert quelque chose. 455 00:28:48,600 --> 00:28:51,034 - Je vois bien. - Comment le savez-vous ? 456 00:28:51,600 --> 00:28:52,555 Je devine. 457 00:28:54,160 --> 00:28:55,718 Une traite qui vous concerne. 458 00:28:56,200 --> 00:28:57,997 �a, c'est la vie priv�e. 459 00:28:58,200 --> 00:29:00,873 Vous �tes gentille, mais j'ai sign� des traites 460 00:29:01,080 --> 00:29:02,798 juste pour acheter un frigo. 461 00:29:03,000 --> 00:29:05,195 Je parle de la traite des Blanches 462 00:29:05,440 --> 00:29:07,908 et de deux types qui se partagent le magot. 463 00:29:08,120 --> 00:29:11,157 Vous connaissez Pierre la Touraine, le Marseillais 464 00:29:11,360 --> 00:29:13,078 et Joe Maccherone, l'Italo-am�ricain ? 465 00:29:13,600 --> 00:29:14,635 Qu'en dites-vous ? 466 00:29:16,040 --> 00:29:19,032 - C'est un gros truc, alors. - �a vous int�resse ? 467 00:29:19,240 --> 00:29:20,798 Que m'importe, 468 00:29:21,000 --> 00:29:25,596 s'il s'agit de femmes, c'est le boulot de Nardecchia. 469 00:29:25,920 --> 00:29:29,276 �a ne vous plairait pas de diriger la brigade des m�urs ? 470 00:29:29,480 --> 00:29:31,835 Moi ? La brigade des m�urs ? Si ! 471 00:29:32,400 --> 00:29:35,676 J'ai une certaine aisance avec les femmes. 472 00:29:35,880 --> 00:29:36,995 Excusez-moi. 473 00:29:37,200 --> 00:29:41,034 Mais je ne veux pas piquer la place de Nardecchia. 474 00:29:41,720 --> 00:29:42,709 Comme vous voulez. 475 00:29:43,480 --> 00:29:44,629 Je vous accompagne. 476 00:29:44,840 --> 00:29:47,957 - �a ne vous int�resse pas ? - Non, ce n'est pas... 477 00:29:49,840 --> 00:29:52,195 Qu'est-ce que vous cherchez, par terre ? 478 00:29:53,960 --> 00:29:57,919 Non, je constatais qu'ici, c'est toujours sale. 479 00:29:58,120 --> 00:30:00,588 Ici, on ne sort jamais le manche... 480 00:30:00,800 --> 00:30:01,710 � balai. 481 00:30:04,000 --> 00:30:05,274 Allez-y. 482 00:30:06,520 --> 00:30:08,875 - Au revoir, commissaire. - Au revoir. 483 00:30:54,440 --> 00:30:57,955 Cocozza ? Tu la connais, cette poule ? 484 00:30:58,200 --> 00:31:00,873 - Qui ? - La poule, l�. 485 00:31:04,400 --> 00:31:05,799 Je ne la connais pas. 486 00:31:06,640 --> 00:31:11,395 Elle ressemble � une poule que j'ai connue il y a longtemps, 487 00:31:11,600 --> 00:31:13,909 quand j'�tais en Am�rique. 488 00:31:18,480 --> 00:31:22,155 �a y est ! Lilli Joyce ! Lilli Joyce de Philadelphia ! 489 00:31:22,520 --> 00:31:23,919 Comment ? 490 00:31:24,120 --> 00:31:26,395 Lilli Joyce de Philadelphia ! 491 00:31:27,640 --> 00:31:29,153 Voil�, c'est �a. 492 00:31:29,360 --> 00:31:30,509 Fais-la entrer. 493 00:31:31,040 --> 00:31:33,429 Je ne sais pas s'il re�oit, � cette heure. 494 00:31:33,640 --> 00:31:35,596 Ce n'est pas grave. J'attendrai. 495 00:31:35,800 --> 00:31:39,588 Loulou, laisse... Je m'en occupe. 496 00:31:39,800 --> 00:31:42,439 Satan�s fils ! 497 00:31:44,760 --> 00:31:48,309 - Que puis-je pour vous ? - Je voudrais voir le propri�taire. 498 00:31:48,520 --> 00:31:51,512 - C'est vous ? - Non, je suis son assistant. 499 00:31:53,280 --> 00:31:57,159 - C'est par l� ? - Je vous accompagne. Par ici. 500 00:31:57,360 --> 00:31:58,509 Merci. 501 00:32:09,120 --> 00:32:10,439 C'est vous, le boss ? 502 00:32:12,080 --> 00:32:13,513 Je cherche du travail. 503 00:32:14,200 --> 00:32:15,713 Quel genre de travail ? 504 00:32:17,000 --> 00:32:18,069 Je chante. 505 00:32:18,920 --> 00:32:20,638 Bien s�r. 506 00:32:21,760 --> 00:32:25,958 Avec un tel physique, on chante et on danse. 507 00:32:35,520 --> 00:32:37,158 Chef... 508 00:32:39,080 --> 00:32:40,798 Qu'est-ce que tu veux, Coco ? 509 00:32:41,800 --> 00:32:43,233 D'accord, tr�s bien. 510 00:32:45,720 --> 00:32:47,950 Alors, voyons les jambes. 511 00:32:48,840 --> 00:32:50,637 - Les cuisses... - Comment ? 512 00:32:51,360 --> 00:32:54,557 Si tu chantes, tu dois montrer tes jambes. 513 00:33:00,400 --> 00:33:02,630 - Elles sont belles. - Plus, plus. 514 00:33:03,880 --> 00:33:06,075 Un peu plus haut. 515 00:33:07,440 --> 00:33:09,192 -More, more... - Non ! 516 00:33:09,400 --> 00:33:10,799 Vivante ! 517 00:33:11,000 --> 00:33:12,513 Qu'est-ce que tu dis ? 518 00:33:12,720 --> 00:33:15,188 Quoi, "more" ? Plus ! 519 00:33:16,640 --> 00:33:18,915 Plus haut, plus haut ! 520 00:33:23,800 --> 00:33:24,869 Vivante ! 521 00:33:26,400 --> 00:33:27,469 Elle est vivante. 522 00:33:29,080 --> 00:33:31,878 Allons, un peu de retenue ! 523 00:33:34,120 --> 00:33:36,588 Elle est belle. OK. 524 00:33:37,320 --> 00:33:39,117 C'est moi qui dis OK. 525 00:33:39,320 --> 00:33:41,151 C'est lui qui dit OK. 526 00:33:41,800 --> 00:33:44,872 OK, d'accord. Qu'est-ce que tu nous chantes ? 527 00:33:45,080 --> 00:33:46,752 Qu'est-ce que tu chantes ? 528 00:33:47,400 --> 00:33:49,231 Tu connais... 529 00:33:50,160 --> 00:33:51,832 "Pornographie" ? 530 00:35:37,080 --> 00:35:38,513 - Dis-moi... - Quoi ? 531 00:35:38,720 --> 00:35:42,269 J'ai comme l'impression que ce n'est pas une femme facile. 532 00:35:44,600 --> 00:35:45,715 Moi aussi. 533 00:35:45,960 --> 00:35:48,758 Mais les femmes ont un popo... 534 00:35:53,240 --> 00:35:54,639 un point faible. 535 00:35:55,080 --> 00:35:57,071 Et elles ne savent pas dire non... 536 00:35:59,400 --> 00:36:00,719 � certaines choses. 537 00:36:04,440 --> 00:36:07,955 Par exemple, une fourrure. 538 00:36:08,440 --> 00:36:11,113 Ou bien encore, je ne sais pas... 539 00:36:12,240 --> 00:36:15,676 peut-�tre un con... con... 540 00:36:15,880 --> 00:36:19,077 - Un concombre ? - Non, un compte en banque. 541 00:37:41,320 --> 00:37:43,311 De Nardo Giacomo, 542 00:37:43,520 --> 00:37:45,033 Caffiero Pasquale, 543 00:37:46,160 --> 00:37:47,991 Del Carmine Giovanni. 544 00:37:48,440 --> 00:37:50,829 Pour moi, ils sont tous pareils. 545 00:37:57,400 --> 00:37:58,913 Tarallo ! 546 00:38:06,000 --> 00:38:07,353 J'arrive ! 547 00:38:07,960 --> 00:38:10,030 Saint Tarallo ! 548 00:38:11,720 --> 00:38:13,790 - Vous m'avez appel� ? - Viens. 549 00:38:15,000 --> 00:38:17,116 - Viens, Tarallo ! - Oui. 550 00:38:17,320 --> 00:38:21,108 Pourquoi cette satan�e sonnerie ne marche jamais ? 551 00:38:21,320 --> 00:38:22,639 Elle ne sonne jamais ! 552 00:38:22,840 --> 00:38:23,989 Elle ne sonne pas ? 553 00:38:28,960 --> 00:38:29,949 �a a sonn� ! 554 00:38:30,160 --> 00:38:32,469 Avec moi, jamais ! Avec toi, toujours ! 555 00:38:32,680 --> 00:38:33,556 Essayez. 556 00:38:33,760 --> 00:38:35,876 Je me suis m�me fait mal au doigt. 557 00:38:36,080 --> 00:38:37,672 - R�essayez. - Tu parles ! 558 00:38:39,280 --> 00:38:41,316 �a a sonn�. Avec moi ! 559 00:38:42,480 --> 00:38:44,072 - �a sonne toujours ! - Oui. 560 00:38:44,280 --> 00:38:47,113 Avec moi, la sonnerie s'est �nerv�e ! 561 00:38:47,320 --> 00:38:51,029 Je vais l'arr�ter, cette saloperie de sonnerie ! 562 00:38:52,080 --> 00:38:55,038 - Je peux essayer ? - D'accord. 563 00:38:57,040 --> 00:38:58,439 Elle s'est bloqu�e. 564 00:39:00,280 --> 00:39:02,999 Tu veux que j'aie un ulc�re et que je cr�ve ? 565 00:39:03,200 --> 00:39:05,760 Je vais te mettre les pieds au m�nisque ! 566 00:39:06,560 --> 00:39:08,118 � l'aide, � l'aide ! 567 00:39:08,320 --> 00:39:10,629 - Gianna se sent mal. - Je me sens mal. 568 00:39:10,840 --> 00:39:13,070 Qu'est-ce qu'elle a encore fabriqu� ? 569 00:39:13,280 --> 00:39:16,716 J'ai besoin de repos, donnez-moi une permission. 570 00:39:16,920 --> 00:39:19,480 Elle est m�me p�le. Que se passe-t-il ? 571 00:39:23,080 --> 00:39:26,152 Sainte Vierge Couronn�e ! 572 00:39:28,760 --> 00:39:31,149 - Comment vous sentez-vous ? - Bien. Et vous ? 573 00:39:31,360 --> 00:39:32,315 Mal. 574 00:39:32,520 --> 00:39:35,637 J'ai la t�te lourde. J'ai un poids qui me... 575 00:39:47,600 --> 00:39:48,828 Tenez, mademoiselle. 576 00:39:50,720 --> 00:39:53,598 C'est �a, on n'a qu'� jouer, c'est mieux. 577 00:39:53,800 --> 00:39:55,438 Tout bien r�fl�chi, 578 00:39:55,680 --> 00:39:57,477 je vous fais une permission. 579 00:39:57,680 --> 00:40:01,036 80, 100, 2 000 jours. Ce que vous voulez. 580 00:40:01,240 --> 00:40:04,949 Je vous fais une permission pour le minist�re. 581 00:40:06,720 --> 00:40:09,678 "J'autorise..." 582 00:40:18,920 --> 00:40:19,955 � vos ordres. 583 00:40:31,680 --> 00:40:34,240 - Il n'y a peut-�tre pas d'encre. - Si. 584 00:40:38,440 --> 00:40:39,839 J'essaye ? 585 00:41:16,080 --> 00:41:17,832 - Elle est partie. - Partie. 586 00:41:18,040 --> 00:41:19,758 Il n'y a plus de t�che ! 587 00:41:22,160 --> 00:41:23,832 J'ai fait un travail soign�. 588 00:41:24,040 --> 00:41:27,191 - Et la peinture ? - C'est comme neuf. 589 00:41:28,720 --> 00:41:30,711 M�me � ma femme, je ne fais pas �a. 590 00:41:30,920 --> 00:41:33,275 Tu lui as refait une carrosserie ? 591 00:41:33,480 --> 00:41:37,951 Je disais que m�me pour ma femme, je ne me serais pas autant appliqu�. 592 00:41:45,320 --> 00:41:46,230 � l'abri ! 593 00:41:52,320 --> 00:41:54,117 Vous avez vu ? Je n'ai rien. 594 00:41:54,320 --> 00:41:55,548 J'ai vu. 595 00:41:55,760 --> 00:41:59,036 - Vous m'en voulez encore ? - Mais non, voyons. 596 00:41:59,240 --> 00:42:02,437 - J'y vais, commissaire. - Je passerai au garage. 597 00:42:02,640 --> 00:42:06,030 - Vous ne voulez pas m'engager ? - Ce n'est pas �a, 598 00:42:06,240 --> 00:42:08,879 mais les m�urs, c'est un travail difficile. 599 00:42:09,080 --> 00:42:11,310 Et vous ne me paraissez pas adapt�e 600 00:42:11,520 --> 00:42:13,909 pour certaines situations. 601 00:42:14,160 --> 00:42:16,071 Dans certains milieux... 602 00:42:16,560 --> 00:42:18,516 Vous me sous-�valuez. 603 00:42:18,720 --> 00:42:22,190 Si je vous disais que j'ai d�couvert un trafic de femmes ? 604 00:42:22,440 --> 00:42:23,759 - Ah bon ? - Oui. 605 00:42:24,000 --> 00:42:26,150 Si j'ai des preuves, vous m'engagez ? 606 00:42:26,400 --> 00:42:29,995 Voil�, apportez-moi les preuves et nous verrons. 607 00:42:30,640 --> 00:42:32,596 Merci, commissaire Nardecchia. 608 00:42:32,800 --> 00:42:36,679 Ne vous inqui�tez pas, je vais vous en montrer de belles ! 609 00:42:39,040 --> 00:42:40,598 C'est moi qui vous le dis. 610 00:42:44,040 --> 00:42:45,632 Mon Dieu, non ! 611 00:43:50,560 --> 00:43:51,834 Tais-toi, tais-toi ! 612 00:43:57,720 --> 00:43:58,630 Fais-moi voir ! 613 00:44:01,160 --> 00:44:03,151 Juste une minute ! 614 00:44:03,360 --> 00:44:04,998 Une minute, je t'en prie. 615 00:44:23,120 --> 00:44:24,792 Attends... 616 00:44:26,840 --> 00:44:28,273 Tu ne passes pas. 617 00:44:31,520 --> 00:44:32,430 Tu vois ? 618 00:44:55,000 --> 00:44:57,992 Moi, c'est Loulou. Et toi ? Comment tu t'appelles ? 619 00:44:58,200 --> 00:45:00,350 Lilly Joyce. 620 00:45:00,560 --> 00:45:03,313 - Tu peux m'aider ? - Bien s�r. 621 00:45:04,600 --> 00:45:06,909 - Tu es la nouvelle chanteuse ? - Oui. 622 00:45:07,120 --> 00:45:10,351 Je parie qu'il t'a embauch�e avant m�me de t'entendre. 623 00:45:10,560 --> 00:45:13,472 Il a les yeux qui tra�nent, et pas que les yeux. 624 00:45:15,080 --> 00:45:16,991 Tu es sympa, tu sais. 625 00:45:17,200 --> 00:45:20,431 - Il faudrait qu'on devienne amies. - Bien s�r. 626 00:45:20,640 --> 00:45:22,551 L'union fait la force. 627 00:45:23,080 --> 00:45:24,638 Je dois y aller. 628 00:45:25,880 --> 00:45:27,916 Je vais faire mon num�ro. 629 00:45:28,120 --> 00:45:29,394 - Salut. - Salut. 630 00:45:47,080 --> 00:45:49,150 Porcheddu Teresa. 631 00:45:51,680 --> 00:45:54,319 "Pour maman, Armandino." 632 00:45:59,640 --> 00:46:02,950 Mais alors, c'est la maman d'Armandino. 633 00:46:50,360 --> 00:46:51,190 PAUVRE AVEUGLE 634 00:46:51,400 --> 00:46:53,118 Menteur ! 635 00:46:55,640 --> 00:46:57,153 Quel tar� ! 636 00:48:10,200 --> 00:48:11,633 Je la connais, celle-l�. 637 00:48:11,840 --> 00:48:13,398 C'est Teresa la Sarde. 638 00:48:13,600 --> 00:48:16,717 C'�tait une pute des quartiers nord. 639 00:48:36,880 --> 00:48:40,714 Pierre, j'ai r�ussi � savoir ce qui t'int�resse. 640 00:48:40,920 --> 00:48:43,480 L'embarquement des filles est fix� au 25. 641 00:48:43,680 --> 00:48:45,910 - Au port fluvial. - Excellent travail. 642 00:48:46,120 --> 00:48:47,917 Et dis-moi, l'interm�diaire 643 00:48:48,160 --> 00:48:49,388 avec l'argent ? 644 00:48:49,600 --> 00:48:51,431 L'argent ? Des dollars. 645 00:48:52,040 --> 00:48:52,950 Parfait. 646 00:48:53,200 --> 00:48:55,919 Je ferai croire que c'est Joe qui a tout vol�. 647 00:48:56,120 --> 00:48:57,439 Quand m'emm�neras-tu ? 648 00:48:57,640 --> 00:49:00,916 Ne sois pas impatiente. On en reparle apr�s l'op�ration. 649 00:49:11,680 --> 00:49:13,910 On va faire un point calmement. 650 00:49:14,120 --> 00:49:19,274 Mlle d'Amico, la folle, qui devrait �tre couch�e avec 40 de fi�vre, 651 00:49:19,480 --> 00:49:23,519 a �t� vue en plein jour dans un bar de nuit. Un night-club. 652 00:49:23,720 --> 00:49:27,269 Parce qu'elle suivait une prostitu�e qui marchait devant. 653 00:49:27,480 --> 00:49:29,994 La prostitu�e devant, d'Amico derri�re, 654 00:49:30,200 --> 00:49:32,555 et toi, derri�re les deux. - Sans me vanter... 655 00:49:32,760 --> 00:49:35,320 Et tu as d�couvert que la prostitu�e 656 00:49:35,560 --> 00:49:37,915 est Teresa la Sarde. - Oui, commissaire. 657 00:49:38,120 --> 00:49:42,318 - On en est s�r ? - J'ai vu sa photo dans les archives. 658 00:49:42,520 --> 00:49:45,034 Je l'avais arr�t�e quand j'�tais aux m�urs. 659 00:49:45,240 --> 00:49:47,037 - Tu �tais aux m�urs ? - Oui. 660 00:49:47,240 --> 00:49:49,037 - Le nom de l'endroit ? - Crazy Night. 661 00:49:49,240 --> 00:49:51,037 En anglais, �a veut dire "fou". 662 00:49:51,240 --> 00:49:52,639 - Tu parles anglais ? - Non. 663 00:49:52,840 --> 00:49:55,434 - Alors pourquoi tu dis oui ? - Je vous fais confiance. 664 00:49:55,640 --> 00:49:58,393 - Le nom du propri�taire ? - Un certain Joe... 665 00:49:58,600 --> 00:50:00,158 Essaye de te rappeler, Joe ? 666 00:50:00,360 --> 00:50:01,873 - Bucatini. - � l'amatriciana. 667 00:50:02,080 --> 00:50:03,354 - Spaghetti. - � la carbonara. 668 00:50:03,560 --> 00:50:05,596 Tagliolini, ravioli, nids d'anges... 669 00:50:05,800 --> 00:50:08,314 - Joe Maccherone. - Sauce tomate. 670 00:50:08,520 --> 00:50:10,033 Maccherone, l'Italo-am�ricain ? 671 00:50:10,240 --> 00:50:14,153 �a y est, je comprends mieux les manigances de d'Amico ! 672 00:50:14,360 --> 00:50:17,113 Elle veut enqu�ter de son c�t� et me doubler. 673 00:50:17,320 --> 00:50:18,753 Mais je vais l'avoir. 674 00:50:18,960 --> 00:50:20,552 J'ai besoin de ton aide. 675 00:50:20,760 --> 00:50:23,718 - Je peux te faire confiance ? - Oui, commissaire. 676 00:50:23,920 --> 00:50:26,115 - Tu vas au Crazy Night. - Oui. 677 00:50:26,320 --> 00:50:28,276 - Tu as tout compris ? - Non. 678 00:50:28,480 --> 00:50:30,914 - J'ai �t� clair ? - Oui, commissaire. 679 00:50:35,920 --> 00:50:37,990 Arturo, la voie est libre ! 680 00:50:38,400 --> 00:50:39,992 Oui, chut ! 681 00:50:41,400 --> 00:50:42,719 Attends-moi l�. 682 00:50:51,040 --> 00:50:54,794 Je te dis de m'attendre ici. J'ai un travail s�rieux � faire. 683 00:50:55,000 --> 00:50:57,719 Je sais tr�s bien. Tu vas voir une pute. 684 00:50:57,920 --> 00:51:00,480 Une pute ? Qui t'a appris ces vilains mots ? 685 00:51:00,680 --> 00:51:02,159 Et puis c'est pas vrai. 686 00:51:02,360 --> 00:51:04,590 Alors pourquoi tu ne m'emm�nes pas ? 687 00:51:04,800 --> 00:51:07,598 Parce que tu n'as pas de cravate, compris ? 688 00:51:07,800 --> 00:51:08,915 - Tu en as une ? - Non. 689 00:51:09,120 --> 00:51:11,873 Ici, on ne peut pas entrer sans cravate. 690 00:51:12,080 --> 00:51:13,559 Reste ici et sois sage. 691 00:51:13,760 --> 00:51:14,670 Bonsoir. 692 00:51:46,240 --> 00:51:48,037 Une table, monsieur ? 693 00:51:48,240 --> 00:51:52,677 Je cherche une amie, mais je ne la vois pas. 694 00:51:52,880 --> 00:51:55,872 Prenez place, et vous la trouverez ensuite. 695 00:51:56,280 --> 00:51:57,998 - C'est joli, ici. - Venez. 696 00:51:58,600 --> 00:52:00,591 - Vous vous �tes fait mal ? - Non. 697 00:52:01,040 --> 00:52:02,758 C'est la marche ! 698 00:52:03,280 --> 00:52:05,475 Celui-l�, il a une t�te de mafieux. 699 00:52:05,680 --> 00:52:09,958 Il y en a qu'on ne devrait pas faire entrer. 700 00:52:12,120 --> 00:52:14,873 - Cela vous convient-il ? - Et comment ! 701 00:52:16,400 --> 00:52:17,958 Vous d�sirez ? 702 00:52:18,160 --> 00:52:21,311 - Vous d�sirez ? - Un J & B, sans gla�ons. 703 00:52:21,520 --> 00:52:23,670 - Tr�s bien. - Quel spectacle ! 704 00:52:33,840 --> 00:52:35,273 Monsieur. 705 00:52:35,480 --> 00:52:37,755 - Voici. - Elle est belle, cette fille. 706 00:52:37,960 --> 00:52:39,234 Tr�s bonne. 707 00:52:47,240 --> 00:52:48,514 Elle me dit quelque chose. 708 00:52:51,400 --> 00:52:52,753 Gianna ! 709 00:52:54,920 --> 00:52:56,512 Qu'est-ce qu'ils font ? 710 00:53:16,320 --> 00:53:18,754 Qu'est-ce que tu fais habill�e comme �a ? 711 00:53:18,960 --> 00:53:21,349 Tu ne me reconnais pas ? Je suis Arturo. 712 00:53:27,680 --> 00:53:29,557 Qu'est-ce que tu fais comme �a ? 713 00:53:29,760 --> 00:53:32,320 - Va t'en ! - Tu me gifles ? 714 00:53:32,520 --> 00:53:34,351 Couvre-toi ! Lumi�re ! 715 00:53:34,560 --> 00:53:36,551 Non, �teignez ! 716 00:53:36,760 --> 00:53:38,512 �a suffit ! Viens par ici ! 717 00:53:38,880 --> 00:53:40,393 Elle d�fend le mafieux ! 718 00:53:40,600 --> 00:53:44,195 Mais qu'est-ce qu'elle fait ? Elle frappe nos hommes ? 719 00:53:44,400 --> 00:53:46,755 Va t'en, �a suffit ! 720 00:53:47,920 --> 00:53:49,956 Tiens, prends �a ! 721 00:53:52,520 --> 00:53:54,590 Lui, tu ne me l'as pas pr�sent� ! 722 00:53:55,280 --> 00:53:57,191 C'est toujours pareil, avec toi. 723 00:53:57,400 --> 00:53:59,550 Apr�s, on s'explique. 724 00:53:59,760 --> 00:54:01,796 J'ai rien � voir l�-dedans, moi ! 725 00:54:04,080 --> 00:54:05,115 Laissez-la ! 726 00:54:49,960 --> 00:54:51,678 J'arrive ! 727 00:54:56,560 --> 00:54:59,154 - Vous m'avez appel� ? - Tarallo ? Viens. 728 00:55:00,080 --> 00:55:01,991 - Quoi ? Tu as peur ? - Oui. 729 00:55:03,440 --> 00:55:05,158 Comme par hasard. 730 00:55:05,560 --> 00:55:08,233 Le stylo n'�crit pas, la sonnerie ne sonne pas 731 00:55:08,440 --> 00:55:11,671 et le briquet n'allume pas ! Il n'allume pas ! 732 00:55:15,560 --> 00:55:16,549 Viens. 733 00:55:19,000 --> 00:55:21,355 - Pardon. - Il s'est allum�. 734 00:55:27,240 --> 00:55:28,719 Il marche ! 735 00:55:48,280 --> 00:55:49,269 - Tarallo ? - Oui ? 736 00:55:49,480 --> 00:55:50,993 La porte. 737 00:55:55,800 --> 00:55:57,995 - Elle est ouverte. - Oui. 738 00:56:12,280 --> 00:56:14,555 - Il n'y a personne, l�-bas ? - Non. 739 00:56:15,720 --> 00:56:17,597 Calmez-vous. Vous permettez ? 740 00:56:21,480 --> 00:56:22,435 Viens. 741 00:56:22,640 --> 00:56:23,550 Pardon. 742 00:56:38,200 --> 00:56:40,270 La main. La main ! 743 00:56:48,720 --> 00:56:49,709 Vous �tes �nerv� ? 744 00:56:49,920 --> 00:56:52,195 Pourquoi �a ? J'ai juste un ulc�re ! 745 00:56:52,400 --> 00:56:54,834 Il faut que je reste calme. Voil�. 746 00:56:55,040 --> 00:56:58,749 Je pense � une chose. Avec Arturo, vous n'avez pas la m�me taille, 747 00:56:58,960 --> 00:57:02,191 mais question connerie, vous �tes pareils ! 748 00:57:02,400 --> 00:57:03,992 Que penses-tu d'Arturo ? 749 00:57:04,200 --> 00:57:05,269 - Qui ? - Le moustachu. 750 00:57:05,480 --> 00:57:07,471 Ah, celui qui sort avec d'Amico. 751 00:57:07,680 --> 00:57:11,275 Je voulais en �tre s�r, je voulais avoir ton avis, 752 00:57:11,480 --> 00:57:13,755 parce que d'apr�s moi... Il est con ? 753 00:57:13,960 --> 00:57:16,235 Si c'est toi qui le dis, tu t'y connais. 754 00:57:16,440 --> 00:57:19,671 Je lui ai confi� une mission importante au Crazy Night. 755 00:57:20,280 --> 00:57:23,829 Il va encore faire n'importe quoi et � cause de lui... 756 00:57:24,120 --> 00:57:28,875 Vous n'auriez pas d�. Vous n'auriez pas d�. 757 00:57:29,960 --> 00:57:30,756 Quoi ? 758 00:57:38,080 --> 00:57:40,674 Vous avez raison. Je peux vous accompagner. 759 00:57:41,760 --> 00:57:42,749 - Moi ? - Oui. 760 00:57:42,960 --> 00:57:44,552 - Au Night ? - Au Night. 761 00:57:44,760 --> 00:57:46,591 On va, tous les deux, au Night... 762 00:57:46,800 --> 00:57:50,509 - Et on r�gle tout �a. - Pourquoi je n'y ai pas pens� ? 763 00:57:50,720 --> 00:57:52,631 On va au Night, tous les deux. 764 00:57:52,840 --> 00:57:55,070 Toi, en flic. Moi, en commissaire. 765 00:57:55,280 --> 00:57:58,477 "Bonsoir, enchant�s, on est venus danser, 766 00:57:58,680 --> 00:58:00,636 "quelques pas de rock n' roll !" 767 00:58:00,840 --> 00:58:03,434 - Commissaire Scappavia. - Enchant�, Tarallo. 768 00:58:03,640 --> 00:58:05,756 - On boit ? - Liquide ou solide ? 769 00:58:05,960 --> 00:58:08,155 - Liquide, et vous ? - Je vous sers. 770 00:58:08,360 --> 00:58:10,476 Liquide ? Je vous sers. Regardez. 771 00:58:11,160 --> 00:58:12,593 Esp�ce d'enfoir� ! 772 00:58:12,800 --> 00:58:14,756 On va aller danser le rock au Night ? 773 00:58:14,960 --> 00:58:17,235 Il ne faut pas qu'on nous reconnaisse ! 774 00:58:18,440 --> 00:58:21,796 J'ai une petite id�e. Et m�me une bonne id�e... 775 00:58:42,960 --> 00:58:44,837 Qu'est-ce que tu as, � regarder ? 776 00:58:45,040 --> 00:58:48,669 Regarde-moi �a, deux flics p�d�s ! 777 00:58:49,760 --> 00:58:51,830 Comment tu sais qu'on est flics ? 778 00:58:52,080 --> 00:58:53,559 Vous marchez comme des poulets. 779 00:58:55,040 --> 00:58:57,235 Comme il est mignon, ce petit ! 780 00:58:57,440 --> 00:58:59,590 Salut, petit. Motus et bouche cousue. 781 00:58:59,800 --> 00:59:02,553 Ne dis rien, ch�ri, sinon je te brise les os. 782 00:59:04,760 --> 00:59:05,749 Et ne bois pas trop. 783 00:59:08,680 --> 00:59:10,193 Salut, Hercule. 784 00:59:13,280 --> 00:59:15,032 - Quel monde ! - Je suis habitu�. 785 00:59:20,160 --> 00:59:22,549 Bonsoir, ces dames sont seules ? 786 00:59:23,400 --> 00:59:25,516 Je vous en prie, par ici. 787 00:59:39,120 --> 00:59:41,350 - Par ici, s'il vous pla�t. - Merci. 788 00:59:45,120 --> 00:59:47,953 - Vous d�sirez du champagne ? - Champagne ? 789 00:59:48,160 --> 00:59:49,718 - Oh oui ! - Qui paye ? 790 00:59:49,920 --> 00:59:52,673 - Pas moi. - Une limonade et deux pailles. 791 00:59:53,360 --> 00:59:54,349 Pardon ? 792 00:59:55,120 --> 00:59:57,839 Une limonade et deux pailles. 793 00:59:58,360 --> 00:59:59,952 Nous n'avons pas �a. 794 01:00:00,240 --> 01:00:01,878 - Il n'y a pas. - Soda Fontaine ? 795 01:00:02,080 --> 01:00:04,230 - Voil�, oui. - Soda Fontaine ! 796 01:00:04,880 --> 01:00:05,676 C'est-�-dire ? 797 01:00:06,200 --> 01:00:07,997 Eau du robinet. 798 01:00:08,200 --> 01:00:09,633 Avec des gla�ons. 799 01:00:10,480 --> 01:00:12,710 Mesdames, un peu de s�rieux. 800 01:00:12,920 --> 01:00:15,388 D'accord, on commandera plus tard. 801 01:00:23,200 --> 01:00:25,919 Tu fais semblant d'aller pisser et tu appelles. 802 01:00:26,120 --> 01:00:26,870 Belle blonde ! 803 01:00:29,880 --> 01:00:31,677 Mignonne... 804 01:00:36,480 --> 01:00:38,596 C'est toi, la blondasse. 805 01:00:39,040 --> 01:00:40,473 Souris, allez. 806 01:00:40,840 --> 01:00:42,432 Quels beaux gar�ons ! 807 01:00:47,440 --> 01:00:50,637 C'est la femme de ma vie. Quelles belles cuisses... 808 01:00:50,840 --> 01:00:51,989 Oh, ma jarreti�re ! 809 01:01:22,320 --> 01:01:23,070 Bonne ! 810 01:01:23,680 --> 01:01:25,955 Oui, bonne ! Elle a un de ces culs ! 811 01:01:26,600 --> 01:01:29,239 La femme de ma vie ! C'est toi qui es bonne ! 812 01:01:30,480 --> 01:01:31,629 Moi ? 813 01:01:46,440 --> 01:01:49,273 Tu es un peu plate, mais tu me plais. Enchant�. 814 01:01:54,800 --> 01:01:55,755 Quelle excitation ! 815 01:02:04,280 --> 01:02:05,076 Elle est nue. 816 01:02:06,160 --> 01:02:09,038 Nom d'une pute, quels seins ! 817 01:02:16,360 --> 01:02:19,272 Ce que tu es belle... 818 01:02:26,120 --> 01:02:28,315 Du calme, allons... 819 01:02:31,080 --> 01:02:31,956 Tu regardes ? 820 01:02:32,560 --> 01:02:34,312 Quelle belle poitrine, hein ? 821 01:02:34,520 --> 01:02:37,353 Elle est bien ferme. 822 01:02:46,240 --> 01:02:48,071 Qu'est-ce que tu regardes ? 823 01:02:48,280 --> 01:02:49,429 Elle est mignonne. 824 01:02:49,640 --> 01:02:51,631 - Bois, bois. - Non, je suis ivre. 825 01:02:55,880 --> 01:02:57,359 Enfoir�. 826 01:02:57,560 --> 01:02:59,152 Tu sais que tu es sympa ? 827 01:02:59,360 --> 01:03:01,510 Je peux te demander quelque chose ? 828 01:03:04,240 --> 01:03:08,438 Voici la question : tu connais un certain Joe Maccherone ? 829 01:03:09,160 --> 01:03:11,594 - Pourquoi ? - Non, rien. 830 01:03:12,440 --> 01:03:14,715 On peut parler seul � seul ? 831 01:03:14,920 --> 01:03:17,593 On peut parler en priv� ? 832 01:03:17,800 --> 01:03:20,519 Tu peux me faire confiance. Je m'appelle Judas. 833 01:03:20,720 --> 01:03:24,315 - Iscariote ? - Pas du tout. Judas Cicconi. 834 01:03:24,520 --> 01:03:26,476 Alors, puisque tu t'appelles Judas... 835 01:03:26,680 --> 01:03:27,954 - Tu as d�n� ? - Oui. 836 01:03:28,160 --> 01:03:32,119 Donc, tu as fait ta derni�re c�ne, et maintenant tu vas me trahir ! 837 01:03:33,480 --> 01:03:36,358 Ne fais pas attention. Je suis une rigolote ! 838 01:03:36,560 --> 01:03:38,471 J'aime bien les blagues. 839 01:03:39,280 --> 01:03:43,831 Puisque tu t'appelles Judas, dis-moi o� se trouve Joe Maccherone. 840 01:03:44,360 --> 01:03:47,238 - Tu me prends pour un espion ? - Non, ch�ri. 841 01:03:47,760 --> 01:03:50,194 J'ai un ami commissaire 842 01:03:50,400 --> 01:03:52,356 qui me drague ouvertement... 843 01:03:52,560 --> 01:03:54,630 Il me touche toujours ici. 844 01:03:55,240 --> 01:03:58,710 Et si je lui dis o� est Maccherone, �a lui fera plaisir. 845 01:03:59,080 --> 01:04:01,230 Ah bon, tu connais un commissaire... 846 01:04:01,440 --> 01:04:03,908 - Oui, qui me touche toujours ici. - Ah oui ? 847 01:04:04,120 --> 01:04:05,599 Qu'y a-t-il ? 848 01:04:05,800 --> 01:04:07,677 Je reviens tout de suite. 849 01:04:07,880 --> 01:04:09,438 Tu es belle, ma mignonne ! 850 01:04:10,560 --> 01:04:12,630 O� vas-tu ? Au jardin des oliviers ? 851 01:04:15,720 --> 01:04:18,234 J'adore la blonde, elle est belle ! 852 01:04:18,440 --> 01:04:20,795 Reste tranquille. 853 01:04:30,960 --> 01:04:32,791 - Quoi ? - Silence ! 854 01:04:33,000 --> 01:04:34,228 Apr�s, je vous tue. 855 01:04:34,440 --> 01:04:35,998 - Dis-moi, Cocozza. - Quoi ? 856 01:04:36,200 --> 01:04:38,589 - O� est le chef ? - Dans son b... 857 01:04:39,560 --> 01:04:41,471 Dans son bureau ! Chut ! 858 01:04:43,760 --> 01:04:45,079 Avance ! 859 01:04:45,280 --> 01:04:46,872 Bonjour, chef. 860 01:04:47,080 --> 01:04:47,830 Qu'y a-t-il ? 861 01:04:48,040 --> 01:04:50,952 Viens, on a une belle surprise pour toi. 862 01:04:51,160 --> 01:04:53,310 - O� ? - Au garage. 863 01:04:56,720 --> 01:04:59,109 Viens, ma poule ! 864 01:05:03,080 --> 01:05:04,308 Du calme. 865 01:05:04,520 --> 01:05:06,636 - Tu es ensorcel� ou quoi ? - Oui. 866 01:05:06,840 --> 01:05:09,070 - Je veux me fiancer avec toi. - C'est �a. 867 01:05:09,320 --> 01:05:12,915 Tu dois tenir ta parole, Judas. Tu vas tout me dire. 868 01:05:18,120 --> 01:05:21,510 Ne t'inqui�te pas, Judas tient toujours ses promesses ! 869 01:05:21,920 --> 01:05:24,150 - C'est qui, �a ? - Je ne sais pas. 870 01:05:25,800 --> 01:05:27,233 On vous a eues ! 871 01:05:34,840 --> 01:05:38,150 Judas m'a embrass�. C'est la merde. 872 01:05:38,600 --> 01:05:39,396 Bravo ! 873 01:05:41,960 --> 01:05:44,235 Regarde ce beau gar�on ! 874 01:05:44,440 --> 01:05:46,078 �a doit �tre Maccherone ! 875 01:05:46,280 --> 01:05:47,599 Tu as maigri ! 876 01:05:49,160 --> 01:05:51,071 Donc tu connais un commissaire ? 877 01:05:53,000 --> 01:05:54,752 Et tu es peut-�tre un espion. 878 01:05:55,320 --> 01:05:56,958 Non... 879 01:05:57,760 --> 01:05:59,830 N'exag�rons rien ! 880 01:06:00,040 --> 01:06:02,508 Lui, c'est le commissaire Scappavia ! 881 01:06:02,720 --> 01:06:04,392 Dites-le-leur ! 882 01:06:04,600 --> 01:06:05,350 Il rigole. 883 01:06:06,240 --> 01:06:08,629 Commissaire... 884 01:06:09,880 --> 01:06:12,599 J'ai embrass� un commissaire, alors ? 885 01:06:13,240 --> 01:06:16,198 Pourquoi ? Dis tout de suite que j'embrasse mal ! 886 01:06:17,360 --> 01:06:18,315 Quelle horreur ! 887 01:06:18,520 --> 01:06:20,351 Et moi, � qui ai-je eu l'honneur ? 888 01:06:20,600 --> 01:06:23,512 Agent Tarallo, 3e district, neveu du cardinal 889 01:06:23,720 --> 01:06:25,597 et fils de... - Fils de pute ! 890 01:06:26,160 --> 01:06:27,036 Il est mignon ! 891 01:06:28,240 --> 01:06:30,674 Alors comme �a, tu es flic ! 892 01:06:30,880 --> 01:06:33,314 Personne n'est parfait. Tu me plais quand m�me. 893 01:06:35,360 --> 01:06:36,679 Prenez-les ! 894 01:06:38,040 --> 01:06:40,190 Op�ration Superman ! 895 01:06:44,400 --> 01:06:46,595 - On passait. - On voulait vous voir. 896 01:06:46,800 --> 01:06:47,835 Pas moi ! 897 01:07:01,160 --> 01:07:03,958 Pr�ts ? On va faire une belle photo de groupe. 898 01:07:04,480 --> 01:07:05,959 Rassemblez-vous. 899 01:07:06,400 --> 01:07:09,198 - Recoiffez-vous. - Ils ont l'air intelligent. 900 01:07:09,640 --> 01:07:12,029 Allez, souriez. Pr�ts ? 901 01:07:27,360 --> 01:07:29,078 Tu me touches les fesses ? 902 01:07:31,600 --> 01:07:33,955 - Tarallo, l� ! - Il n'y a personne ? 903 01:07:35,240 --> 01:07:36,434 Enfoir�s ! 904 01:07:42,080 --> 01:07:43,957 Op�ration 84 avec fuite ! 905 01:07:44,160 --> 01:07:47,118 Attrapez-les ! Ne les laissez pas s'�chapper ! 906 01:07:52,840 --> 01:07:54,990 - Que fais-tu ? - Je suis fatigu�e. 907 01:07:55,200 --> 01:07:57,953 - Et alors ? - J'ai froid. 908 01:07:58,160 --> 01:07:59,798 Ah, elle a froid. 909 01:08:03,600 --> 01:08:04,874 Oui, elle a froid... 910 01:08:16,280 --> 01:08:17,349 Viens, Arturo ! 911 01:08:24,800 --> 01:08:26,995 Op�ration 122, film am�ricain ! 912 01:08:27,200 --> 01:08:28,952 Tiens l'�charpe. 913 01:08:38,720 --> 01:08:40,551 - Tr�s bien, bravo ! - Merci. 914 01:08:44,720 --> 01:08:47,188 - Restez ici. Je remonte ! - Oui, chef. 915 01:08:49,840 --> 01:08:51,831 Attendez, commissaire ! 916 01:09:00,760 --> 01:09:02,796 Attends un peu, je vais te tuer ! 917 01:09:05,080 --> 01:09:07,116 Tu voulais me voler ! 918 01:09:08,120 --> 01:09:10,680 Bien, bien... Laisse tout �a ici, 919 01:09:10,880 --> 01:09:13,075 que je ne perde pas de temps. 920 01:09:14,000 --> 01:09:15,831 Allez, d�p�che-toi. 921 01:09:17,520 --> 01:09:20,398 Voil� pour toi, pour le d�placement. La valise. 922 01:09:20,720 --> 01:09:23,188 - Je vais t'�trangler. - Pas la gorge. 923 01:09:23,400 --> 01:09:24,992 - Non, pas la gorge. - Si. 924 01:09:25,200 --> 01:09:27,077 C'est moi, qui t'�trangle. 925 01:09:31,920 --> 01:09:34,229 - D'abord, moi. - Non ! 926 01:09:37,920 --> 01:09:40,514 - Je peux en placer une ? - Quoi ? 927 01:09:46,440 --> 01:09:48,317 Je vais t'apprendre, moi ! 928 01:09:55,920 --> 01:09:57,956 - Passe-la-moi ! - Bon, j'y vais ! 929 01:10:05,120 --> 01:10:06,235 Quelle force ! 930 01:10:06,640 --> 01:10:08,278 Viens vite, Cocozza ! 931 01:10:08,800 --> 01:10:10,631 D�p�che-toi ! 932 01:10:11,320 --> 01:10:12,514 Attends, prends �a. 933 01:10:13,280 --> 01:10:15,669 Vite, � la voiture ! 934 01:10:18,320 --> 01:10:20,515 - Bonjour, chef. - Bonjour. 935 01:10:22,360 --> 01:10:24,715 - Vite ! - Un instant ! 936 01:10:26,720 --> 01:10:29,518 - Popo, popo... - Tu crois que c'est le moment ? 937 01:10:29,720 --> 01:10:31,472 La police ! 938 01:10:39,480 --> 01:10:41,436 Halte ! O� vas-tu comme �a ? 939 01:10:42,360 --> 01:10:43,110 Maman ! 940 01:10:44,520 --> 01:10:46,954 - Armandino ! - Maman ! 941 01:10:47,560 --> 01:10:49,710 Laissez ma m�re tranquille ! 942 01:11:02,400 --> 01:11:06,234 Tarallo, gratte-moi ! 943 01:11:09,520 --> 01:11:10,270 Poussez-vous ! 944 01:11:10,480 --> 01:11:12,232 Voil� l'autre abruti ! O� est d'Amico ? 945 01:11:12,440 --> 01:11:13,953 Bande de sales p�d�s ! 946 01:11:14,160 --> 01:11:17,630 Tu ne me reconnais pas, imb�cile ? Je suis le commissaire ! 947 01:11:19,840 --> 01:11:20,750 Laissez-moi ! 948 01:11:20,960 --> 01:11:22,279 Laissez-la tranquille. 949 01:11:22,480 --> 01:11:26,439 - Agent d'Amico, que fais-tu ici ? - Je t'expliquerai. Arr�tez-les. 950 01:11:28,240 --> 01:11:29,309 Laisse-moi tranquille ! 951 01:11:29,520 --> 01:11:31,750 Ne me touche pas ! C'est mon jour ! 952 01:11:32,920 --> 01:11:35,434 Vous ne nous reconnaissez pas ? Arr�te ! 953 01:11:36,000 --> 01:11:40,039 Je suis le commissaire Scappavia ! Je te fais muter en Sardaigne ! 954 01:11:40,840 --> 01:11:43,559 Tu n'as pas honte, avec un enfant comme �a ? 955 01:11:43,760 --> 01:11:47,639 Allez, vas-y. T�che de changer de vie, d'accord ? 956 01:11:48,520 --> 01:11:50,670 - Merci. - Pense � ton fils. 957 01:11:52,040 --> 01:11:54,315 - Salut, Armandino. - Salut, Gianna. 958 01:11:59,160 --> 01:12:01,310 Gianna ! Attends-moi ! 959 01:12:01,520 --> 01:12:02,635 Je viens avec toi ! 960 01:12:08,240 --> 01:12:10,549 Arr�tez-vous vous-m�mes, enfoir�s ! 961 01:12:10,760 --> 01:12:12,955 - Allons-y ! - C'est moi qui conduis ! 962 01:12:14,720 --> 01:12:17,154 Ces saloperies de collants ! 963 01:12:24,440 --> 01:12:26,317 Quoi, tu t'en vas d�j� ? 964 01:12:27,280 --> 01:12:29,669 On va les prendre la main dans le sac. 965 01:12:31,080 --> 01:12:35,153 Si on continue comme �a, je vais battre un record. 966 01:12:36,640 --> 01:12:37,436 Trou ! 967 01:12:39,720 --> 01:12:42,792 C'est quoi, cette bagnole ? Il y a une pute de secours ? 968 01:12:53,240 --> 01:12:55,515 Il faut faire vite ! 969 01:12:55,720 --> 01:12:56,675 Ils nous suivent. 970 01:13:07,600 --> 01:13:10,353 - T'�tais o� ? - Je prenais l'air. 971 01:13:10,560 --> 01:13:11,709 Allez, viens l�. 972 01:13:12,000 --> 01:13:14,230 Tu bois ? Bois avec moi. 973 01:13:24,320 --> 01:13:25,992 Des dentelles... 974 01:13:26,600 --> 01:13:29,751 - Lingerie d�licate. - Bien s�r, je suis coquette. 975 01:13:30,600 --> 01:13:33,751 - Je vais t'en coller une ! - J'en ai marre, compris ? 976 01:13:33,960 --> 01:13:35,313 Ah, tu en as marre ? 977 01:13:35,880 --> 01:13:37,598 Je ne bois pas ! 978 01:13:38,120 --> 01:13:40,998 Les femmes me tombent dans les bras ! 979 01:13:50,160 --> 01:13:51,832 Tu conduis depuis longtemps ? 980 01:13:52,040 --> 01:13:53,519 - Cinq ans ? - Cinq jours. 981 01:13:53,720 --> 01:13:54,994 D'accord, tout va bien. 982 01:14:22,960 --> 01:14:25,235 - Bonjour. - Bonjour. 983 01:14:27,560 --> 01:14:28,913 C'est un scaphandrier ? 984 01:14:36,840 --> 01:14:37,750 Encore ! 985 01:14:41,680 --> 01:14:45,036 Scaphandrier, hein ? Maintenant, c'est moi qui rigole ! 986 01:14:45,240 --> 01:14:47,470 Moi, je n'ai rien eu ! 987 01:14:47,680 --> 01:14:49,557 Je n'ai rien eu ! 988 01:14:53,160 --> 01:14:54,639 Heureusement, je sais nager ! 989 01:15:01,000 --> 01:15:02,433 C'est pipi... Pierre ! 990 01:15:03,120 --> 01:15:05,714 Je l'ai vu, ne t'inqui�te pas ! 991 01:15:06,120 --> 01:15:07,838 Je vais m'occuper de lui. 992 01:15:13,600 --> 01:15:16,114 Arr�te-toi ! Qu'est-ce que tu fais ? 993 01:15:16,320 --> 01:15:19,278 Je vais prendre le magot ! Cette fois, c'est moi ! 994 01:15:22,080 --> 01:15:24,799 Tu ne m'auras pas. J'arriverai en premier ! 995 01:15:26,320 --> 01:15:28,311 Essaye un peu de me suivre ! 996 01:15:32,960 --> 01:15:35,554 � toutes les patrouilles, 997 01:15:35,760 --> 01:15:38,911 ici l'agent d'Amico. Demande renforts sur la D4. 998 01:15:39,120 --> 01:15:41,111 Voitures rapides avec suspects � bord. 999 01:15:41,320 --> 01:15:43,470 Les surveiller jusqu'au port fluvial. 1000 01:15:43,680 --> 01:15:45,875 N'intervenir qu'en cas de n�cessit�. 1001 01:15:46,920 --> 01:15:47,670 Termin�. 1002 01:15:48,040 --> 01:15:50,395 Dans les films, on les attrape toujours, 1003 01:15:50,600 --> 01:15:51,999 mais ici, jamais ! 1004 01:16:07,440 --> 01:16:09,032 Tu as du rouge � l�vres ? 1005 01:16:09,760 --> 01:16:11,990 Tarallo ? Tu ne serais pas un peu... 1006 01:16:12,200 --> 01:16:14,031 Moi ? C'est �a. 1007 01:16:23,680 --> 01:16:26,274 Je la connais ! Je l'ai arr�t�e pour prostitution ! 1008 01:16:26,480 --> 01:16:29,552 - Vite, suis cette pute ! - Tout de suite. 1009 01:16:42,760 --> 01:16:45,752 Je veux arriver vivant, pas dans un corbillard ! 1010 01:16:48,840 --> 01:16:50,831 Vas-y, on les a rattrap�s ! 1011 01:16:51,280 --> 01:16:52,315 Rapproche-toi ! 1012 01:16:55,680 --> 01:16:58,638 Alors, p�tasse ! Je te connais ! 1013 01:16:58,840 --> 01:17:00,671 3 ans pour exc�s de vitesse ! 1014 01:17:01,400 --> 01:17:04,119 Et toi, va te faire foutre � perp�tuit� ! 1015 01:17:04,320 --> 01:17:06,231 Tu sais quoi ? Tu me d�go�tes ! 1016 01:17:06,440 --> 01:17:08,715 Tu sais quoi, Nardecchia ? 1017 01:17:10,080 --> 01:17:11,308 Elle se fout de moi ! 1018 01:18:02,800 --> 01:18:05,519 - Tu as ralenti ? - Pas du tout, commissaire. 1019 01:18:06,520 --> 01:18:07,396 On est frein�s. 1020 01:18:08,400 --> 01:18:11,836 C'est si bon, de faire l'amour quand la mer est agit�e. 1021 01:18:19,800 --> 01:18:22,075 Venez voir, les gars ! 1022 01:18:22,360 --> 01:18:24,191 Regardez-moi �a ! 1023 01:18:24,400 --> 01:18:26,470 Ils se croient � l'h�tel ? 1024 01:18:26,680 --> 01:18:28,511 Tu m'en laisses un morceau ? 1025 01:18:28,960 --> 01:18:30,188 Il la bouffe toute ! 1026 01:18:30,400 --> 01:18:33,517 Vous aurez une amende pour stationnement interdit ! 1027 01:18:33,720 --> 01:18:35,358 Quelle bande de voyeurs ! 1028 01:18:36,800 --> 01:18:39,758 On n'est jamais tranquilles. Allez, on y va. 1029 01:18:46,760 --> 01:18:47,510 C'est quoi ? 1030 01:18:48,120 --> 01:18:49,314 �a mord ! 1031 01:18:52,720 --> 01:18:55,280 C'est quoi ? Un espadon ? 1032 01:19:33,160 --> 01:19:34,957 Au secours ! Au secours ! 1033 01:19:41,520 --> 01:19:43,192 Je veux descendre ! 1034 01:19:51,240 --> 01:19:53,231 Ah non ! Cet argent est � moi ! 1035 01:20:11,080 --> 01:20:12,149 Enfin ! 1036 01:20:13,560 --> 01:20:16,518 Viens m'ouvrir, goujat ! Je suis une femme ! 1037 01:20:25,080 --> 01:20:26,229 On va les attraper ! 1038 01:20:26,440 --> 01:20:27,793 Ils sont tous � l'eau ! 1039 01:20:28,000 --> 01:20:30,116 - Je vais plonger. - Non, moi. 1040 01:20:30,320 --> 01:20:31,799 - Non, je plonge. - Non, moi. 1041 01:20:32,000 --> 01:20:33,035 Je vais plonger ! 1042 01:20:33,240 --> 01:20:35,310 - Qui est commissaire ? - Vous. 1043 01:20:35,520 --> 01:20:36,999 Alors plonge. 1044 01:20:37,880 --> 01:20:39,552 Allez, d�p�che-toi. 1045 01:20:48,880 --> 01:20:52,350 �a se termine toujours les jambes en l'air. 1046 01:20:53,040 --> 01:20:55,508 - C'est quoi, ce poisson ? - C'est quoi ? 1047 01:20:56,120 --> 01:20:59,078 Et la traite des Blanches ? Je ne vois rien, ici. 1048 01:20:59,280 --> 01:21:02,590 - Venez avec moi, j'ai tout arrang�. - Tout va bien. 1049 01:21:04,200 --> 01:21:07,317 - Les filles sont l�. - Doucement, j'ai des talons. 1050 01:21:07,520 --> 01:21:09,078 Je regarde. 1051 01:21:11,600 --> 01:21:13,670 Pourquoi vous criez comme �a ? 1052 01:21:16,680 --> 01:21:18,398 Allez, dedans ! 1053 01:21:21,200 --> 01:21:24,397 Dedans, nom d'une pute ! 1054 01:21:29,640 --> 01:21:32,279 Dedans, circulez, bande d'idiotes ! 1055 01:21:32,480 --> 01:21:34,152 Je t'ai fait un beau cadeau ! 1056 01:21:34,360 --> 01:21:36,794 O� tu te crois, toi ? Dedans ! Sale pute ! 1057 01:21:37,000 --> 01:21:38,718 Tu ne me reconnais pas ? 1058 01:21:38,920 --> 01:21:41,559 Ne te permets pas de prononcer mon nom. 1059 01:21:41,760 --> 01:21:44,593 - Tu es le P�re �ternel ? - Tu me d�go�tes ! 1060 01:21:47,160 --> 01:21:50,232 Bande de salopards ! Vous ne me reconnaissez pas ? 1061 01:21:51,080 --> 01:21:54,197 - Outrage � agent public ! - Je t'arrache tes 4 cheveux ! 1062 01:21:54,960 --> 01:21:58,032 Commissaire de merde ! On va s'expliquer ! 1063 01:22:00,320 --> 01:22:02,390 Tous � la brigade des m�urs ! 1064 01:22:02,760 --> 01:22:06,230 Et vous, ne vous m�lez plus de mes affaires, compris ? 1065 01:22:08,840 --> 01:22:13,516 Nous d�corons l'agent Tarallo pour sa pr�cieuse contribution 1066 01:22:13,720 --> 01:22:16,109 dans l'interpellation de la terrible bande 1067 01:22:16,320 --> 01:22:19,278 de Joe Maccherone et Pierre La Touraine. 1068 01:22:25,760 --> 01:22:27,239 Merci. 1069 01:22:30,200 --> 01:22:34,079 D�coration �galement pour l'agent Gianna d'Amico, 1070 01:22:34,760 --> 01:22:38,150 qui, gr�ce � son efficacit� et sa hardiesse, 1071 01:22:38,360 --> 01:22:41,477 est � l'origine de cette op�ration. 1072 01:22:41,720 --> 01:22:43,119 Bravo ! 1073 01:22:44,400 --> 01:22:47,312 Merci ! Moi, c'est Arturo, son fianc�. 1074 01:22:52,960 --> 01:22:54,837 - F�licitations. - Merci. 1075 01:22:55,320 --> 01:22:57,151 Bravo, ma fille. 1076 01:23:01,960 --> 01:23:06,670 Applaudissons maintenant le nouveau directeur de la brigade des m�urs, 1077 01:23:08,280 --> 01:23:10,430 Monsieur Scappavia, 1078 01:23:10,640 --> 01:23:15,191 qui a brillamment men� l'op�ration d'interpellation de Joe Maccherone... 1079 01:23:22,640 --> 01:23:26,030 ... qui a conduit l'op�ration Joe Maccherone 1080 01:23:26,280 --> 01:23:28,430 avec z�le et rapidit�. 1081 01:23:32,160 --> 01:23:34,037 Merci beaucoup. 1082 01:23:36,760 --> 01:23:38,432 - F�licitations. - Une bise. 1083 01:23:38,640 --> 01:23:40,232 � vous aussi. 1084 01:23:40,440 --> 01:23:42,112 Pour vous, un long baiser. 1085 01:23:43,560 --> 01:23:45,278 Vous aussi, brigadier. Merci. 1086 01:23:47,160 --> 01:23:49,116 Merci, vraiment. Je suis �mu. 1087 01:23:51,760 --> 01:23:55,355 - Quelle journ�e exceptionnelle ! - Viens, que je t'embrasse. 1088 01:23:56,600 --> 01:23:58,795 Toujours dans les pattes, celui-l� ! 1089 01:24:00,920 --> 01:24:02,956 Ne la touchez pas ! 1090 01:24:03,520 --> 01:24:07,752 Je te vois un peu triste, ne te d�courage pas. 1091 01:24:07,960 --> 01:24:09,359 J'ai �t� mut�. 1092 01:24:09,560 --> 01:24:12,677 Une petite �le, m�me pas indiqu�e sur les cartes. 1093 01:24:12,880 --> 01:24:17,078 Ce n'est pas grave, tant qu'on ne t'envoie pas les chiens policiers. 1094 01:24:17,400 --> 01:24:19,755 On dirait un gamin. Tu pleures ? 1095 01:24:19,960 --> 01:24:22,713 Donne-moi ton num�ro. Comme �a, je t'appellerai 1096 01:24:22,920 --> 01:24:24,717 et on tapera la causette. 1097 01:24:24,920 --> 01:24:26,672 Allez, ne pleure pas. 1098 01:24:30,280 --> 01:24:34,796 Attends, je vais te montrer un truc qui va bien te faire marrer. 1099 01:24:35,200 --> 01:24:36,269 Regarde bien. 1100 01:24:38,960 --> 01:24:40,393 Attends, attends. 1101 01:24:43,920 --> 01:24:45,831 Tu as vu ? Regarde. 1102 01:24:46,040 --> 01:24:49,635 Quand Tarallo me l'a fait, j'y croyais pas. Mais c'est parti. 1103 01:24:49,840 --> 01:24:52,673 Avec Scappavia, la moindre t�che s'en va. 1104 01:24:59,880 --> 01:25:01,598 Elle est partie ? 1105 01:25:08,560 --> 01:25:09,959 �a part pas... 1106 01:25:13,800 --> 01:25:14,869 Enflure ! 1107 01:25:17,640 --> 01:25:18,834 J'arrive ! 1108 01:25:22,560 --> 01:25:23,834 C'est rien du tout ! 1109 01:25:24,040 --> 01:25:25,871 Scappavia, c'est vous ? 1110 01:25:26,600 --> 01:25:29,114 Essaye d'enlever cette t�che ! 1111 01:25:29,320 --> 01:25:31,834 Pardon, c'est vous, M. Scappavia ? 1112 01:25:32,040 --> 01:25:33,314 C'est moi. Pourquoi ? 1113 01:25:33,520 --> 01:25:35,670 - Un paquet pour vous. - Tarallo. 1114 01:25:35,880 --> 01:25:39,316 - Allez-y. - C'est un cadeau. �a fait tic-tac. 1115 01:25:39,520 --> 01:25:41,988 �a doit �tre une horloge. C'est ma tante. 1116 01:25:43,280 --> 01:25:45,874 - Ou bien une bombe. - Une bombe sexuelle. 1117 01:25:46,080 --> 01:25:49,277 C'est une horloge, un point c'est tout ! 1118 01:25:49,480 --> 01:25:52,153 - Pour moi, c'est une bombe. - Une bombe ! 1119 01:25:54,280 --> 01:25:56,077 Attention, c'est une bombe ! 1120 01:25:57,520 --> 01:26:00,193 Qu'est-ce que tu dis, Gianna ? Une bombe ? 1121 01:26:04,240 --> 01:26:07,073 Quelle bombe, bande d'idiots ? Donnez-moi �a ! 1122 01:26:07,280 --> 01:26:09,350 Donnez-moi ce coucou ! 1123 01:26:09,880 --> 01:26:12,235 Je vais tous vous faire muter ! 1124 01:26:12,440 --> 01:26:14,795 Gianna, viens ! Je vais te sauver ! 1125 01:26:16,080 --> 01:26:18,435 Donne-moi �a ! 1126 01:26:18,640 --> 01:26:20,596 Donne-moi ce coucou, idiot ! 1127 01:26:21,640 --> 01:26:24,950 Vous �tes une bande d'abrutis ! Vous avez peur ! 1128 01:26:25,160 --> 01:26:26,639 Le coucou de ma tante ! 1129 01:26:26,880 --> 01:26:30,350 Si c'�tait une bombe, elle aurait d�j� explos� ! 1130 01:26:35,040 --> 01:26:38,555 Donnez-moi cette horloge ! C'est un cadeau de ma tante ! 1131 01:26:40,240 --> 01:26:41,514 Jetez-le ! 1132 01:26:44,360 --> 01:26:47,113 Pourquoi moi ? Moi, je l'ai livr� ! 1133 01:26:49,600 --> 01:26:50,749 Attention, ballon ! 1134 01:26:53,200 --> 01:26:54,428 Tenez, mon fils. 1135 01:27:00,040 --> 01:27:01,439 Donnez-le-moi ! 1136 01:27:03,560 --> 01:27:06,279 Je vais vous briser les os ! 1137 01:27:07,320 --> 01:27:10,710 Donnez-moi �a, bande d'enfoir�s ! 1138 01:27:10,920 --> 01:27:12,797 Enfants de putains ! �a suffit ! 1139 01:27:13,000 --> 01:27:14,228 Nom d'une pute ! 1140 01:27:14,440 --> 01:27:16,954 Ce n'est pas une bombe. C'est une horloge ! 1141 01:27:17,360 --> 01:27:19,635 Une bombe... 1142 01:27:19,960 --> 01:27:22,633 Si c'�tait une bombe, elle aurait d�j� explos�. 1143 01:27:22,840 --> 01:27:24,910 Sinon, quelle mauvaise minuterie ! 1144 01:27:25,680 --> 01:27:28,478 - Quelle heure est-il ? - Midi. 1145 01:27:46,440 --> 01:27:49,716 Il s'est envol�, le commissaire ? Je ne vois rien. 1146 01:27:51,880 --> 01:27:53,757 - Le voil�. - Commissaire ! 1147 01:27:55,120 --> 01:27:56,314 �a br�le ! 1148 01:27:57,840 --> 01:27:59,990 Commissaire, dites quelque chose. 1149 01:28:11,600 --> 01:28:14,717 "Bien le bonjour de la prison. Votre tr�s fid�le 1150 01:28:14,920 --> 01:28:16,717 "Joe Maccherone." 1151 01:28:17,120 --> 01:28:20,351 Qu'il est mignon, il ne nous oublie pas. 1152 01:28:20,560 --> 01:28:23,472 Enfant de putain !! 1153 01:28:27,880 --> 01:28:31,475 Sous-titrage : Christophe Lartilleux pour VID�ODIO 84149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.