Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,745 --> 00:00:09,585
ANNOUNCER: Previously on Killjoys.
2
00:00:10,990 --> 00:00:12,820
What do you see in those nightmares?
3
00:00:13,554 --> 00:00:15,470
And why does someone here want you dead?
4
00:00:15,688 --> 00:00:18,952
Look, if you care at all about yourself
or your team, you need to get help.
5
00:00:18,954 --> 00:00:20,571
- Can you treat me?
- What's in it for me?
6
00:00:20,573 --> 00:00:22,789
I don't like most doctors, I like you.
7
00:00:22,791 --> 00:00:24,739
If you have any business that
you need squared away...
8
00:00:24,742 --> 00:00:25,626
I'll square it away.
9
00:00:25,628 --> 00:00:27,960
- Hello, little bird.
- WOMAN: How did you find me?
10
00:00:27,963 --> 00:00:30,000
MAN: I never let you go.
From the time you received
11
00:00:30,001 --> 00:00:32,554
the box, you'll have one
week to do as I've asked.
12
00:00:32,555 --> 00:00:35,307
Khlyen wants you dead,
and I wanna know why.
13
00:00:37,731 --> 00:00:40,314
I love you, but you're an idiot.
14
00:00:40,317 --> 00:00:42,433
MAN: I have a real feel for
asteroids, and I'm telling ya
15
00:00:42,435 --> 00:00:43,920
the ship is behind that one.
16
00:00:45,606 --> 00:00:48,372
- (ELECTRO POP SONG PLAYING)
- OK, then.
17
00:00:48,375 --> 00:00:50,125
50 joy.
18
00:00:50,127 --> 00:00:52,332
One, no one has "a feel" for asteroids;
19
00:00:52,335 --> 00:00:55,853
and two, this is the last time I take a
C&C after you've been into the Hokk.
20
00:00:55,854 --> 00:00:58,021
COMPUTER: I.D. beacon location confirmed.
21
00:00:58,024 --> 00:01:00,857
John's selection of asteroid is correct.
22
00:01:00,859 --> 00:01:02,877
Lucy always takes your side.
You're her favourite.
23
00:01:02,878 --> 00:01:04,695
She's a systems computer, Dutch,
24
00:01:04,698 --> 00:01:07,864
- she doesn't have favourites.
- LUCY: Correct again, John.
25
00:01:09,885 --> 00:01:14,371
Or we could make this interesting...
26
00:01:14,373 --> 00:01:17,674
(GRUNTING WITH EFFORT)
27
00:01:17,676 --> 00:01:19,710
(SHOOTING)
28
00:01:22,015 --> 00:01:25,799
(PANTING)
29
00:01:32,192 --> 00:01:35,692
- (ELECTRONIC BEEPING)
- Dammit!
30
00:01:35,694 --> 00:01:38,780
Hey, our therapy session was supposed
to start an hour ago, Jaqobis.
31
00:01:38,781 --> 00:01:40,865
- Are you OK?
- Yeah, I've...
32
00:01:40,866 --> 00:01:44,152
- I've lost track of time. Sorry.
- Are you still having the memory issues?
33
00:01:44,153 --> 00:01:45,953
- I'm fine.
- A lot of people with trauma
34
00:01:45,954 --> 00:01:48,789
don't want to remember
what traumatized them.
35
00:01:48,792 --> 00:01:52,659
- Maybe you aren't ready to try.
- No, it's, uh...
36
00:01:52,662 --> 00:01:55,079
- It's, uh... It's just...
- (KNOCKING ON DOOR)
37
00:01:55,081 --> 00:01:57,581
Hey, we found an abandoned ship.
38
00:01:57,584 --> 00:02:01,418
Um, Pawter. I'm sorry, I can, uh...
39
00:02:01,421 --> 00:02:05,055
- come back.
- Sorry, duty calls.
40
00:02:05,057 --> 00:02:08,475
- Next time.
- (ELECTRO MUSIC)
41
00:02:08,478 --> 00:02:10,177
Is the ship signal coming from Arkyn?
42
00:02:10,180 --> 00:02:13,897
Arkyn's empty. It's a dead
Moon thanks to the company.
43
00:02:13,900 --> 00:02:16,234
- We're passing the graveyard...
- A graveyard?
44
00:02:16,235 --> 00:02:19,937
Asteroid belt. Lucy picked
up a repeating ID beacon
45
00:02:19,938 --> 00:02:22,490
over a decade old.
46
00:02:22,491 --> 00:02:24,525
Hey!
47
00:02:24,526 --> 00:02:27,412
You said "Hokk Pong," whoever
wins gets to go onboard first.
48
00:02:27,413 --> 00:02:29,324
You left, I made an executive decision.
49
00:02:29,325 --> 00:02:32,243
You told me to go get D'av to
be judge and then you scoop me?
50
00:02:32,246 --> 00:02:35,079
That was my decision. It's a
C&C warrant. Claim and...
51
00:02:35,081 --> 00:02:39,300
Claim and Clear. "Any abandoned vessel found
in non-territorial space can be boarded
52
00:02:39,302 --> 00:02:42,721
by any Rack Agent in good standing.
Any and all items found on said ship
53
00:02:42,723 --> 00:02:45,257
can be claimed by said
agent, after which time..."
54
00:02:45,259 --> 00:02:47,259
Hey, he reads instruction manuals too.
55
00:02:47,260 --> 00:02:49,311
Ow. I don't know who's more annoying -
56
00:02:49,312 --> 00:02:51,429
him, or you having to be
first all the time...
57
00:02:51,430 --> 00:02:54,399
- It's my thing.
- So, how are we boarding?
58
00:02:54,401 --> 00:02:56,433
Mobile bridge to the
ship's emergency airlock.
59
00:02:56,436 --> 00:02:58,603
I'll make sure the life support's online.
60
00:02:58,604 --> 00:03:02,490
You guys follow. Then, we
grab everything we can find.
61
00:03:02,491 --> 00:03:04,693
Lucy, you decrypt that beacon yet?
62
00:03:04,694 --> 00:03:05,943
LUCY: Affirmative.
63
00:03:05,945 --> 00:03:08,362
The Aegir is classified as a cargo ship.
64
00:03:08,365 --> 00:03:11,248
Planet of origin unspecified.
65
00:03:11,251 --> 00:03:13,617
G.W.T. of 20 000.
66
00:03:13,620 --> 00:03:16,655
Grav weight of 20 000?
Must be hauling heavy.
67
00:03:16,657 --> 00:03:19,957
Right? Under no colours? Who
knows what we're gonna find?
68
00:03:19,960 --> 00:03:21,710
John, why don't you do
the honours? What with your
69
00:03:21,711 --> 00:03:25,129
- "feel for asteroids..."
- Oh.
70
00:03:25,132 --> 00:03:27,799
Alright, Lucy, time for a
little treasure hunting.
71
00:03:27,800 --> 00:03:30,100
- LUCY: With pleasure, John.
- (TECHNO MUSIC)
72
00:03:33,055 --> 00:03:34,639
JOHN: Whoa!
73
00:03:34,640 --> 00:03:36,640
LUCY: Airlock bridge extended.
74
00:03:36,643 --> 00:03:39,477
Gravity at 96%.
75
00:03:39,478 --> 00:03:43,564
(BREATHING SOUNDS)
76
00:03:45,985 --> 00:03:49,069
I'm in the mobile bridge.
77
00:03:55,329 --> 00:03:59,331
Approaching the Aegir's
emergency airlock now.
78
00:03:59,332 --> 00:04:01,248
That's great to hear, Dutch.
79
00:04:01,251 --> 00:04:04,301
- I am so happy for you. Really.
- Come on, Johnny.
80
00:04:04,304 --> 00:04:06,805
First cool thing I find is all yours.
81
00:04:06,806 --> 00:04:09,556
Lucy, any luck opening the airlock door?
82
00:04:09,558 --> 00:04:11,643
(BEEPING)
88
00:04:23,572 --> 00:04:25,406
(ALARM RINGING)
89
00:04:25,408 --> 00:04:29,194
LUCY: Aegir security initiated.
Return to ship immediately.
90
00:04:29,196 --> 00:04:30,829
Dutch, get back here. You
don't know what kind
91
00:04:30,831 --> 00:04:32,579
of defense system this ship has.
92
00:04:32,581 --> 00:04:34,566
It could set off thermals or a gas cloud.
93
00:04:34,567 --> 00:04:37,702
If they go off when Lucy's opening
her door for me, we're all screwed.
94
00:04:37,713 --> 00:04:40,500
- Setting a directional charge.
- Dutch, what are you doing?
95
00:04:40,502 --> 00:04:42,206
If this bitch won't open
on her own, I'll make her.
96
00:04:42,209 --> 00:04:44,341
Dutch, no!
97
00:04:44,343 --> 00:04:46,761
(GOING FASTER)
98
00:04:46,762 --> 00:04:48,930
- LUCY: Charge deactivated.
- (THE ALARM STOPS)
99
00:04:48,932 --> 00:04:50,682
Dutch, what happened?
100
00:04:50,683 --> 00:04:53,350
I don't know.
101
00:04:53,353 --> 00:04:55,720
It just...
102
00:04:55,721 --> 00:04:58,689
stopped.
103
00:04:58,692 --> 00:05:02,810
- JOHN: I don't like this.
- Lucy, scan again for lifeforms.
104
00:05:02,812 --> 00:05:05,447
LUCY: Still reading zero lifeforms.
105
00:05:10,002 --> 00:05:12,120
I'm in.
106
00:05:12,122 --> 00:05:14,956
Grav is online.
107
00:05:14,958 --> 00:05:17,742
Lucy, check the O2 levels
on my suit sensor.
108
00:05:17,744 --> 00:05:21,079
LUCY: Oxygen optimal. No toxins detected.
109
00:05:21,081 --> 00:05:23,081
(TECHNO MUSIC)
110
00:05:23,082 --> 00:05:26,750
Well, alright then. Let's
get this party started,
111
00:05:26,752 --> 00:05:28,752
shall we?
112
00:05:28,754 --> 00:05:30,721
(EXHALING)
113
00:05:30,723 --> 00:05:33,223
Time for some treasure hunting, boys.
114
00:05:33,225 --> 00:05:36,144
JOHN: Lucy's plugged in.
We'll be right over.
115
00:05:36,146 --> 00:05:39,096
Protocol says we clear the
ship then detonate it,
116
00:05:39,098 --> 00:05:41,399
so mines?
117
00:05:41,401 --> 00:05:44,151
Oh yeah. Big ones.
118
00:05:44,153 --> 00:05:45,937
How can you not love this job.
119
00:05:45,939 --> 00:05:48,540
Let's go find some
treasure and blow shit up.
120
00:05:48,542 --> 00:05:50,841
(ELECTRO MUSIC)
121
00:06:06,151 --> 00:06:07,875
Killjoys S01E05 "A Glitch in the System"
Air Date: July 17,2015
122
00:06:07,877 --> 00:06:10,295
♪ Come, come, come uninvited ♪
123
00:06:10,297 --> 00:06:13,514
♪ Run, run, run till I find you ♪
124
00:06:13,516 --> 00:06:16,266
♪ I don't care which side
that you're fighting ♪
125
00:06:16,269 --> 00:06:19,137
♪ Gonna get you gone ♪
126
00:06:19,139 --> 00:06:22,055
- Best guess what's onboard?
- Hard to say. And that's
127
00:06:22,057 --> 00:06:24,692
assuming the ship pickers
haven't already gotten to it.
128
00:06:30,199 --> 00:06:32,449
Look out! Space rats!
129
00:06:34,737 --> 00:06:37,038
Grow up, Johnny. Space rats, really?
130
00:06:37,040 --> 00:06:39,874
Yeah, it's an old family joke.
131
00:06:39,875 --> 00:06:44,211
Hilarious. System status? Any
idea what happened to this rig?
132
00:06:44,213 --> 00:06:47,632
Plugged into the top level BIOS.
133
00:06:47,634 --> 00:06:48,832
Telemetric engine's cacked.
134
00:06:48,834 --> 00:06:52,052
Drive blew out, and crew hightailed it out.
135
00:06:52,055 --> 00:06:54,735
Any idea where she's from?
136
00:06:54,737 --> 00:06:56,726
Haven't seen any markings I recognize.
137
00:06:56,728 --> 00:06:59,228
- Beyond the Quad maybe?
- Planet of origin info
138
00:06:59,230 --> 00:07:01,415
should be printed on the
transponder, which we will need
139
00:07:01,418 --> 00:07:03,418
- for proof of our claim.
- So...
140
00:07:03,420 --> 00:07:05,470
you can find the transponder,
141
00:07:05,471 --> 00:07:07,471
sugar pants; D'avin can
plant the explosives,
142
00:07:07,473 --> 00:07:10,175
while I go look for some booty.
143
00:07:13,814 --> 00:07:17,064
- You wanna say something?
- No.
144
00:07:17,067 --> 00:07:19,934
- No?
- NEGATIVE: Mm-mm.
145
00:07:21,605 --> 00:07:24,906
- Lucy, some music please?
- LUCY: Absolutely, John.
146
00:07:24,908 --> 00:07:26,774
"Sugar pants."
147
00:07:26,776 --> 00:07:30,644
(RETRO SOUL MUSIC PLAYING)
♪ Take me ♪
148
00:07:30,646 --> 00:07:33,447
Nice pick, John. Will let you know
149
00:07:33,449 --> 00:07:36,334
when I find something pretty.
150
00:07:36,336 --> 00:07:40,588
♪ Ohhhh yes, darling ♪
151
00:07:40,590 --> 00:07:43,091
You know, there never were
any actual space rats.
152
00:07:43,093 --> 00:07:45,209
Dad just made them up to scare
you away from the junkyard.
153
00:07:45,211 --> 00:07:48,797
Me? I thought he made them up to
keep you from joining Nova cadets.
154
00:07:48,798 --> 00:07:51,394
Didn't exactly work for
either of us, did it?
155
00:07:51,396 --> 00:07:53,985
Yeah, like pretty much everything he did.
156
00:07:56,523 --> 00:08:00,442
Hey. He was trying his best
like we all do, right?
157
00:08:00,444 --> 00:08:04,062
- You're trying to have a moment, John?
- No. Maybe.
158
00:08:04,064 --> 00:08:08,065
- ♪ Sent from heaven above ♪
- Shut up. Ow!
159
00:08:09,903 --> 00:08:13,754
I'm glad that you're seeing Pawter.
Help you with your memories, you know.
160
00:08:13,757 --> 00:08:16,707
- ♪ Nobody made me ♪
- You always were the optimist
161
00:08:16,709 --> 00:08:19,461
- of the family.
- Tsk!
162
00:08:19,463 --> 00:08:22,697
Someone had to be.
163
00:08:24,468 --> 00:08:27,677
Alright, the engine room
is in the aft deck.
164
00:08:27,680 --> 00:08:30,480
I'm gonna grab the transponder,
and then we should go see
165
00:08:30,481 --> 00:08:33,517
if we can find something before
Dutch gets her hands on everything.
166
00:08:33,519 --> 00:08:36,811
- ♪ Let's start right now ♪
- Don't blow yourself up.
167
00:08:36,812 --> 00:08:40,514
♪ Come on, come on, baby ♪
168
00:08:40,517 --> 00:08:43,817
- I'm entering the cargo hold.
- ♪ Baby ♪
169
00:08:43,820 --> 00:08:47,605
(STATIC)
(SONG CUTTING OUT)
170
00:08:47,606 --> 00:08:52,494
- Johnny, the music?
- ♪ Oh, what I am ♪
171
00:08:52,495 --> 00:08:54,495
Cargo hold's empty.
172
00:08:54,498 --> 00:08:57,865
(SONG STILL CUTTING OUT)
173
00:08:57,868 --> 00:09:00,400
Ship pickers must have gotten here already.
174
00:09:00,403 --> 00:09:02,202
Dammit.
175
00:09:02,205 --> 00:09:04,621
- ♪ Hold my hand
- Oh yeah ♪
176
00:09:04,624 --> 00:09:06,541
Guys, I found something.
177
00:09:06,543 --> 00:09:08,426
Not cargo, I mean.
178
00:09:08,427 --> 00:09:11,095
Something. I don't know.
179
00:09:11,096 --> 00:09:12,846
John?
180
00:09:12,849 --> 00:09:15,292
- D'av?
- (SONG CUTTING IN AND OUT)
181
00:09:16,470 --> 00:09:19,019
- Come back?
- ♪ It will be ♪
182
00:09:19,022 --> 00:09:21,306
Lucy, what's going on with the music.
183
00:09:21,307 --> 00:09:25,399
I'm experiencing interference.
Recalculating.
184
00:09:25,400 --> 00:09:29,485
- (MUSIC INTERFERENCE)
- ♪ Yeah ♪
185
00:09:29,488 --> 00:09:32,605
♪ Can you see ♪
186
00:09:32,607 --> 00:09:34,691
DUTCH: Come back.
187
00:09:34,692 --> 00:09:36,275
Dutch, say again.
188
00:09:36,278 --> 00:09:40,496
I said there's some kind of barricade.
189
00:09:40,499 --> 00:09:43,116
Signs of a fight.
190
00:09:49,759 --> 00:09:52,158
(STRANGE BREATHING)
191
00:09:52,161 --> 00:09:55,511
- Guys, we're not alone!
- I ain't sure if you guys
192
00:09:55,514 --> 00:09:59,216
can hear this, but I found
the transponder, and it's...
193
00:09:59,217 --> 00:10:01,884
It's weird. There's no
planet of origin info,
194
00:10:01,886 --> 00:10:05,471
there's no serial numbers, it's blank.
195
00:10:05,474 --> 00:10:08,057
(DUTCH PANTING)
196
00:10:14,033 --> 00:10:16,567
Stop! I'm in pursuit! Lower level!
197
00:10:16,568 --> 00:10:19,702
(TECHNO MUSIC)
198
00:10:19,705 --> 00:10:21,871
John, D'av, come in.
Heading for the stairs.
199
00:10:21,874 --> 00:10:25,864
(CUTTING OUT) ♪ Changing me ♪
200
00:10:25,865 --> 00:10:29,413
Hey, Johnny, wanna fix the tunes?
201
00:10:29,414 --> 00:10:32,412
♪ Was just meant to be ♪
202
00:10:33,885 --> 00:10:36,419
♪ In love ♪
203
00:10:36,422 --> 00:10:39,338
Slacker.
(ELECTRONIC BEEPING)
204
00:10:45,147 --> 00:10:47,466
I got a visual on some blood here.
205
00:10:48,376 --> 00:10:50,293
Looks fresh. Copy?
206
00:10:52,855 --> 00:10:54,770
Anybody?
207
00:10:56,741 --> 00:11:00,856
- Whoa! Whoa! Guys!
- Warning. Possible contamination detected.
208
00:11:00,859 --> 00:11:03,700
Quarantine procedure initiated.
Disengaging.
209
00:11:03,701 --> 00:11:05,957
Lucy, what the hell?! What are you doing?
210
00:11:06,630 --> 00:11:08,183
Lucy!
211
00:11:09,871 --> 00:11:11,504
Dutch?
212
00:11:14,460 --> 00:11:17,878
DUTCH: Hey! He's at the airlock.
213
00:11:32,193 --> 00:11:35,229
Get back, you sonofabitch!
214
00:11:35,230 --> 00:11:37,364
- D'AV: Guys, I found someone.
- Get back!
215
00:11:37,365 --> 00:11:41,485
Stop! Lucy, possible breach!
216
00:11:41,486 --> 00:11:43,820
Buddy, do not even think
of entering my ship.
217
00:11:45,957 --> 00:11:47,624
What the?
218
00:11:47,625 --> 00:11:49,876
I don't understand.
219
00:11:51,913 --> 00:11:54,047
Stop, what are you doing?
220
00:12:04,759 --> 00:12:08,227
Lucy, do not open. No!
221
00:12:11,432 --> 00:12:13,683
- Lucy? Lucy?
- (THE SONG STARTS PLAYING AGAIN)
222
00:12:13,686 --> 00:12:17,019
Return to ship and reengage. Acknowledge.
223
00:12:17,022 --> 00:12:18,855
Lucy, this is Dutch, acknowledge.
224
00:12:18,856 --> 00:12:21,357
JOHN: Somebody talk to me, anybody...
225
00:12:21,360 --> 00:12:23,376
- John, where are you?
- Dutch,
226
00:12:23,379 --> 00:12:26,863
Lucy went into quarantine. I can't get
a response. She retracted the bridge.
227
00:12:26,865 --> 00:12:30,350
- What the hell is going on?!
- I have no idea.
228
00:12:31,061 --> 00:12:33,636
Lucy's barely 50m away; without a bridge,
229
00:12:33,639 --> 00:12:36,557
she might as well be 50 000.
230
00:12:36,559 --> 00:12:38,475
Why can't we get a response?
Why won't she come back?
231
00:12:38,477 --> 00:12:40,311
I don't know. It's like she
sensed some kind of...
232
00:12:40,312 --> 00:12:42,647
contamination and went
into full quarantine.
233
00:12:42,649 --> 00:12:44,649
That's deeply unnerving.
234
00:12:44,650 --> 00:12:46,683
Plus my deep suit's gone missing.
235
00:12:46,686 --> 00:12:49,620
At least, our coms are
working again. Thanks for that.
236
00:12:49,623 --> 00:12:52,322
And I do have full access to
all the security-cam feeds.
237
00:12:52,325 --> 00:12:54,408
I'm working on access to Lucy now.
238
00:12:54,411 --> 00:12:56,360
Be careful with that guy
D'avin apprehended.
239
00:12:56,363 --> 00:12:58,495
We're just about to interrogate him.
240
00:12:58,498 --> 00:13:01,249
You want to tell us what's
going on, Mister...?
241
00:13:02,969 --> 00:13:07,371
Hogan. We're just ship
pickers, me and Wilson.
242
00:13:07,374 --> 00:13:11,042
We picked up a beacon,
same as you. Cargo ship,
243
00:13:11,043 --> 00:13:14,796
origins unknown. Sounded like a big payday.
244
00:13:14,798 --> 00:13:16,380
Once we boarded,
245
00:13:16,383 --> 00:13:18,783
our ship's anchor line retracts.
246
00:13:18,784 --> 00:13:21,302
No way back. No engines.
247
00:13:21,303 --> 00:13:23,303
No coms. Nothing.
248
00:13:23,306 --> 00:13:27,524
- How long ago was this?
- Couple years maybe. More?
249
00:13:27,527 --> 00:13:29,693
- You lose track...
- We would've been happy
250
00:13:29,696 --> 00:13:32,980
to get you out of here if your pal wasn't
too busy trying to hijack my ship.
251
00:13:32,982 --> 00:13:35,700
Lady, you see what he did to my leg?
252
00:13:35,701 --> 00:13:38,653
His fingers? Poor bastard
253
00:13:38,654 --> 00:13:42,456
was spaced. Seen enough
of it in the service.
254
00:13:42,459 --> 00:13:45,659
- D'AV: You an officer?
- I worked for a living, son.
255
00:13:45,662 --> 00:13:47,879
Infantry. First and Seventh,
256
00:13:47,880 --> 00:13:49,630
- Howling Mavs.
- Mavs?
257
00:13:49,633 --> 00:13:52,584
From Korel? You guys were
in the ass end of the J.
258
00:13:52,586 --> 00:13:54,315
Skyborne. Royal Syndicate.
259
00:13:54,422 --> 00:13:57,528
Well, you don't say!
The cavalry has arrived.
260
00:13:57,529 --> 00:14:00,390
- Lead on, son.
- D'av?
261
00:14:04,980 --> 00:14:08,232
Before we go bringing this guy
onboard, what's your gut on him?
262
00:14:08,235 --> 00:14:10,235
Considering how long he's been stranded,
263
00:14:10,236 --> 00:14:12,519
I'm not sure I'd be any better off.
264
00:14:12,522 --> 00:14:14,522
Plus he's infantry,
265
00:14:14,524 --> 00:14:16,524
they're usually not known
for their personalities.
266
00:14:16,525 --> 00:14:18,525
I heard that.
267
00:14:18,528 --> 00:14:21,328
But as soon as you're done
insulting my beloved corps,
268
00:14:21,331 --> 00:14:23,697
maybe we wanna figure out
how to get the hell off
269
00:14:23,700 --> 00:14:25,700
- of this coffin?
- I'm all ears.
270
00:14:25,701 --> 00:14:27,751
We have no contact with our ship,
271
00:14:27,754 --> 00:14:30,587
- and my deep suit's gone.
- It must have been Wilson.
272
00:14:30,590 --> 00:14:32,923
I still got ones
273
00:14:32,926 --> 00:14:35,342
me and Wilson used when we first boarded.
274
00:14:35,345 --> 00:14:37,794
You have deep suits, and you
never used them to get away?
275
00:14:37,797 --> 00:14:39,864
Ship was gone, so where to?
276
00:14:39,865 --> 00:14:43,467
Nearest rock? Here, let me
show you where they are...
277
00:14:43,470 --> 00:14:46,520
Argh! Sorry. Leg. Dammit.
278
00:14:46,523 --> 00:14:48,773
You need that looked at. You
got an infirmary on board?
279
00:14:48,774 --> 00:14:52,309
Yeah, yeah, but it's on the lower deck.
280
00:14:52,312 --> 00:14:55,647
Suits are upper level, aft.
281
00:14:55,649 --> 00:14:58,732
Look, I'll take Mr. Hogan to the infirmary,
282
00:14:58,735 --> 00:15:01,201
get him patched up. You go get the suits.
283
00:15:01,203 --> 00:15:03,922
We'll meet back up in the engine room.
284
00:15:03,923 --> 00:15:07,408
"Omega clearance required."
285
00:15:07,409 --> 00:15:12,246
Oh, you... Fine. Be that way.
286
00:15:17,504 --> 00:15:20,889
- (ELECTRONIC BEEPING)
- Mm-hmm.
287
00:15:20,890 --> 00:15:23,674
(SIGHS)
288
00:15:23,677 --> 00:15:26,561
Hey, hey, hang on.
289
00:15:26,562 --> 00:15:28,513
Dutch,
290
00:15:28,514 --> 00:15:30,932
I think I got something here.
291
00:15:30,933 --> 00:15:32,850
Any luck with Lucy?
292
00:15:32,851 --> 00:15:35,102
Not yet. I'm resetting the
ship's signal system,
293
00:15:35,105 --> 00:15:37,991
but I don't think that
this is a cargo vessel at all.
294
00:15:37,994 --> 00:15:39,157
What does IMUR mean to you?
295
00:15:39,158 --> 00:15:42,415
Imperial Marines of the United
Republic, out near the rim?
296
00:15:42,418 --> 00:15:43,110
Exactly.
297
00:15:43,113 --> 00:15:44,946
And that's why there's
no cargo. It's military.
298
00:15:44,947 --> 00:15:47,081
Military? What kind of mission?
299
00:15:47,082 --> 00:15:49,283
I'll go through the logs
while the array resets.
300
00:15:49,286 --> 00:15:51,952
Just do it fast. As soon as
I find these deep suits,
301
00:15:51,955 --> 00:15:53,672
we are off.
302
00:15:54,790 --> 00:15:57,292
Dutch?
303
00:15:57,293 --> 00:16:00,878
- You OK?
- Stand by.
304
00:16:00,879 --> 00:16:04,465
I thought the old man said the
infirmary was on the lower deck.
305
00:16:10,557 --> 00:16:13,274
(BREATHING AUDIBLY)
306
00:16:15,227 --> 00:16:17,562
Any chance you can put
307
00:16:17,563 --> 00:16:20,197
the heat on in the infirmary?
308
00:16:20,200 --> 00:16:22,115
Room's an icebox...
309
00:16:22,118 --> 00:16:24,134
Sure. As soon as I'm done with the logs
310
00:16:24,136 --> 00:16:27,838
and reconnecting to Lucy.
Hey, you want lunch too?
311
00:16:27,841 --> 00:16:30,073
That would be nice.
312
00:16:47,786 --> 00:16:49,301
_
313
00:16:51,231 --> 00:16:53,231
_
314
00:17:03,416 --> 00:17:05,275
_
315
00:17:05,278 --> 00:17:07,327
Always amazes me.
316
00:17:07,329 --> 00:17:10,781
Meet a new guy, serves on another planet,
317
00:17:10,784 --> 00:17:14,171
whole other system even,
same jokes, same crap.
318
00:17:14,173 --> 00:17:17,204
The military is nothing if not predictable.
319
00:17:17,207 --> 00:17:20,173
- What about you?
- Oh, you know.
320
00:17:20,175 --> 00:17:23,877
Same old story, looking
for fame and fortune...
321
00:17:23,880 --> 00:17:26,763
nice safe retirement.
322
00:17:29,051 --> 00:17:32,519
And now that we have received
the final batch, I am very
323
00:17:32,521 --> 00:17:34,939
excited to begin our first
procedure on live subjects.
324
00:17:34,941 --> 00:17:37,141
Oh! Uh, just over there, please.
325
00:17:37,143 --> 00:17:38,643
Stop!
326
00:17:41,064 --> 00:17:44,031
What?! Hogan?
327
00:17:45,818 --> 00:17:47,652
Ah!
328
00:17:47,653 --> 00:17:50,038
My guys all told me it was a dumb idea.
329
00:17:50,039 --> 00:17:52,039
Miss those idiots.
330
00:17:52,041 --> 00:17:53,907
Well, you know what they say.
331
00:17:53,910 --> 00:17:57,377
"You join for your nation, but
you stay for your squad."
332
00:17:59,915 --> 00:18:03,718
It's alright, son. You're here now.
333
00:18:03,720 --> 00:18:06,471
Whatever you were looking for,
334
00:18:06,472 --> 00:18:08,472
this is the answer.
335
00:18:08,474 --> 00:18:10,391
Excuse me?
336
00:18:10,393 --> 00:18:12,977
D'av, it's John. Don't respond.
Just listen.
337
00:18:12,979 --> 00:18:15,512
- Trust me.
- JOHN: This old guy is not what he says.
338
00:18:15,515 --> 00:18:18,348
Get to the engine room, now.
Give me a signal you copy.
339
00:18:18,351 --> 00:18:21,769
How, uh, how's this ship for space rats?
340
00:18:21,770 --> 00:18:23,738
Hm. Nice.
341
00:18:23,740 --> 00:18:24,855
See you soon.
342
00:18:24,857 --> 00:18:27,191
"Space rats"? The hell you talking about?
343
00:18:27,192 --> 00:18:29,777
Sorry. It's old Skyborne slang.
344
00:18:29,778 --> 00:18:31,778
We got a problem in the engine room.
Sooner I can swing
345
00:18:31,780 --> 00:18:33,798
by there, the sooner we can
get you to the infirmary.
346
00:18:33,799 --> 00:18:36,951
Well, suit yourself. Elevator's this way.
347
00:18:42,808 --> 00:18:44,625
(SIGHS)
348
00:18:58,974 --> 00:19:01,893
(DUTCH GASPING)
349
00:19:19,496 --> 00:19:21,546
Johnny, where's D'av?
350
00:19:21,548 --> 00:19:24,714
JOHN: He's on his way to
the engine room. Why?
351
00:19:33,009 --> 00:19:35,143
How deep is this engine room?
352
00:19:35,144 --> 00:19:37,144
Don't worry.
353
00:19:37,146 --> 00:19:39,430
When we get there, you'll understand.
354
00:19:39,432 --> 00:19:42,567
Dammit, thing's coming off. (HOGAN MOANING)
355
00:19:42,568 --> 00:19:45,519
I told you it would come undone
the way that you tied it.
356
00:19:49,776 --> 00:19:51,741
Sorry, son.
357
00:19:51,743 --> 00:19:53,827
(GRUNTING)
358
00:20:07,076 --> 00:20:11,113
- D'AV: What the hell?
- HOGAN: We got work to do.
359
00:20:14,685 --> 00:20:17,287
(GROANING)
360
00:20:27,288 --> 00:20:29,238
Hey!
361
00:20:33,994 --> 00:20:37,430
Hey!
362
00:20:37,432 --> 00:20:39,682
What the hell is this?!
363
00:20:42,628 --> 00:20:44,929
METALLIC VOICE: Prisoner 248-A,
364
00:20:44,931 --> 00:20:48,715
you will submit to questioning.
Prepare for implantation.
365
00:20:57,527 --> 00:21:00,862
Just relax.
366
00:21:02,865 --> 00:21:05,482
- Trust me.
- What the hell is this about?
367
00:21:05,484 --> 00:21:08,653
- Where is my crew?
- It will be their time soon.
368
00:21:08,654 --> 00:21:13,124
- Implantation commencing.
- Well, I can't say it'll be OK.
369
00:21:19,965 --> 00:21:22,165
(D'AV COUGHING)
370
00:21:23,920 --> 00:21:27,755
But at least now, we'll get
to the truth, won't we?
371
00:21:27,757 --> 00:21:30,892
For instance, I never left the service.
372
00:21:32,761 --> 00:21:36,431
- And I love my job.
- What did you do to me?
373
00:21:36,432 --> 00:21:39,851
- What was that cloud thing?
- Just listen, you'll see.
374
00:21:39,853 --> 00:21:41,769
METALLIC VOICE: Prisoner 248-A,
375
00:21:41,770 --> 00:21:43,738
what is your name, rank
376
00:21:43,740 --> 00:21:46,523
- and serial number?
- Go on. Tell him.
377
00:21:46,526 --> 00:21:50,161
- Name, rank and serial number.
- I'm not telling you anything.
378
00:21:50,163 --> 00:21:53,448
- Unacceptable response.
- Son, I've been a guard
379
00:21:53,450 --> 00:21:56,784
on this ship since she
made her first skybreak.
380
00:21:56,786 --> 00:21:58,920
Trust me, you will talk.
381
00:21:58,922 --> 00:22:02,089
Commencing persuasion. Dominant forearm.
382
00:22:02,092 --> 00:22:06,711
(D'AV GASPING AND MOANING)
383
00:22:06,712 --> 00:22:09,130
Name, rank and serial number.
384
00:22:09,132 --> 00:22:12,299
No! Stop! Ah!
385
00:22:12,301 --> 00:22:15,435
- Name, rank and serial number.
- D'avin Jaqobis!
386
00:22:15,438 --> 00:22:18,055
Skyborne Second Shield, niner-five-six!
387
00:22:18,057 --> 00:22:21,925
- Stop!
- Commencing reconstruction.
388
00:22:26,865 --> 00:22:31,786
There. That wasn't so hard, was it?
389
00:22:31,788 --> 00:22:34,454
(COUGHING AND GASPING)
390
00:22:36,910 --> 00:22:39,042
I don't know anything about it!
391
00:22:39,045 --> 00:22:41,496
I don't know anything about Red 17!
392
00:22:41,498 --> 00:22:45,715
Prisoner 23-B, what is
your connection to Red 17?
393
00:22:45,718 --> 00:22:48,001
I don't know! I swear, you are crazy!
394
00:22:48,003 --> 00:22:49,971
Unacceptable.
395
00:22:49,972 --> 00:22:52,006
Commencing persuasion. Ocular region.
396
00:22:52,008 --> 00:22:54,008
- How many?
- (WOMAN IN VIDEO SCREAMING)
397
00:22:54,009 --> 00:22:57,060
Dozens. Recordings are from years ago,
398
00:22:57,063 --> 00:22:59,763
but they're all the same.
Starts with easy questions
399
00:22:59,766 --> 00:23:01,848
and then gets more personal.
Last stage is this...
400
00:23:01,851 --> 00:23:04,486
- Red 17.
- Where the hell is D'av?
401
00:23:04,488 --> 00:23:06,520
I don't know, but he's
not answering his coms.
402
00:23:06,522 --> 00:23:09,656
I'm searching the feeds for him.
We've got to find him, now.
403
00:23:09,659 --> 00:23:11,442
(WOMAN CRYING)
404
00:23:11,443 --> 00:23:13,944
(BEEPING)
405
00:23:13,946 --> 00:23:15,997
Can we check them on another monitor?
406
00:23:15,999 --> 00:23:17,999
Yeah, why?
407
00:23:18,000 --> 00:23:20,034
Because I recognize that woman.
408
00:23:20,036 --> 00:23:22,953
You gotta see this.
409
00:23:23,006 --> 00:23:25,006
I get it.
410
00:23:25,040 --> 00:23:27,758
HOGAN: Oh yeah? Get what, son?
411
00:23:27,794 --> 00:23:29,759
Your ship.
412
00:23:29,796 --> 00:23:32,191
No cargo. No ID.
413
00:23:32,192 --> 00:23:33,881
You're not regular military.
414
00:23:33,932 --> 00:23:36,267
You're black ops.
415
00:23:36,301 --> 00:23:39,103
"Enhanced interrogation."
416
00:23:39,137 --> 00:23:41,388
You're a torture unit.
417
00:23:41,441 --> 00:23:44,525
Like I said, nice not
to have to lie anymore.
418
00:23:44,560 --> 00:23:47,894
But you're the one with
questions to answer.
419
00:23:47,947 --> 00:23:49,779
So where's your crew? What happened?
420
00:23:49,816 --> 00:23:52,549
Come on. Soldier to soldier...
421
00:23:54,319 --> 00:23:58,288
Well, we were out on tour maybe six weeks
422
00:23:58,324 --> 00:24:01,325
when we ran through the
path of a solar flare.
423
00:24:01,326 --> 00:24:04,244
Blew the engine right out.
424
00:24:04,297 --> 00:24:06,247
Started drifting.
425
00:24:06,298 --> 00:24:09,250
I got sent down to check the machine.
426
00:24:09,301 --> 00:24:11,335
That's when it chose me.
427
00:24:11,336 --> 00:24:15,088
- Prisoner 248-A...
- No! Wait, hold on.
428
00:24:15,141 --> 00:24:17,008
First few weeks, you think...
429
00:24:17,009 --> 00:24:19,894
well, bad luck. Next few, you think,
430
00:24:19,929 --> 00:24:21,846
but maybe there's a reason.
431
00:24:21,847 --> 00:24:25,182
Prisoner 248-A, detail your last mission.
432
00:24:25,234 --> 00:24:28,184
But that doesn't matter now, son.
433
00:24:28,186 --> 00:24:30,354
JOHN: Come on, D'av,
where the hell are you?
434
00:24:30,355 --> 00:24:32,522
You gotta be somewhere.
435
00:24:32,525 --> 00:24:35,692
Most of these people have military ID.
It's not just prisoners;
436
00:24:35,694 --> 00:24:38,778
it's the ship's crew. What
the hell did this to them?
437
00:24:38,830 --> 00:24:41,082
That cloud, it's like some kind of drug?
438
00:24:41,116 --> 00:24:43,667
DUTCH: What kind of drug
puts a hole in your head?
439
00:24:43,702 --> 00:24:45,702
Or these other ones? These people died
440
00:24:45,704 --> 00:24:47,954
from massive brain trauma.
441
00:24:48,007 --> 00:24:50,508
D'av? Dutch, it's him!
442
00:24:52,795 --> 00:24:55,096
- DUTCH: Where is that?
- I don't know, feed's blank.
443
00:24:55,131 --> 00:24:58,432
This is just what's coming through raw.
Come on, give me some sound.
444
00:24:58,468 --> 00:25:01,051
- No, wait. Please.
- We have to go.
445
00:25:01,054 --> 00:25:03,054
- We have to go, to get him!
- Yes, we do,
446
00:25:03,105 --> 00:25:05,772
but we don't know where he is and we don't
know what the hell is happening to him.
447
00:25:05,807 --> 00:25:09,393
That console is our only
link to him. Use it.
448
00:25:09,394 --> 00:25:11,394
Stop! I don't know anything.
There's no point!
449
00:25:11,396 --> 00:25:13,446
The captain said the same thing.
450
00:25:13,482 --> 00:25:15,398
"I don't know what happened.
451
00:25:15,434 --> 00:25:17,785
It was an accident. You're just a guard!"
452
00:25:17,819 --> 00:25:20,237
So, I showed him the
way, gave him his turn.
453
00:25:20,289 --> 00:25:22,289
- You killed your own captain?
- NO!
454
00:25:22,325 --> 00:25:24,909
I helped him. I helped them all
455
00:25:24,911 --> 00:25:26,911
to do their duty.
456
00:25:26,913 --> 00:25:29,630
Commencing persuasion. Lower left abdomen.
457
00:25:29,665 --> 00:25:31,332
(GROANING)
458
00:25:31,384 --> 00:25:33,416
(COUGHING)
459
00:25:33,469 --> 00:25:35,469
D'av! D'av, we're here!
460
00:25:35,505 --> 00:25:38,506
The room must be shielded. It has to be
why our coms don't work. We're cut off.
461
00:25:38,557 --> 00:25:40,590
JOHN: Come on, D'av, give
us a clue to where you are.
462
00:25:40,593 --> 00:25:42,926
- (D'AV MOANING AND PANTING)
- Are you scared?
463
00:25:44,896 --> 00:25:47,597
Screw you!
464
00:25:47,650 --> 00:25:50,334
It's OK. I was scared too.
465
00:25:50,369 --> 00:25:52,403
When you don't know what's going to happen.
466
00:25:52,438 --> 00:25:54,355
Prisoner 248-A,
467
00:25:54,406 --> 00:25:58,108
- detail your last mission.
- I know what's happening.
468
00:25:58,111 --> 00:26:00,327
Oh yeah? What do you know?
469
00:26:00,363 --> 00:26:02,696
You start with simple questions,
470
00:26:02,749 --> 00:26:06,116
then you get personal,
looking for weak spots...
471
00:26:06,169 --> 00:26:09,153
- Good. That's right.
- Until you break
472
00:26:09,188 --> 00:26:12,355
- them down.
- So then you know
473
00:26:12,392 --> 00:26:15,459
there's no point in lying
about anything, is there?
474
00:26:17,046 --> 00:26:19,846
Unless you've got something to hide.
475
00:26:19,882 --> 00:26:23,134
Listen to me, son. I know you.
476
00:26:23,169 --> 00:26:24,969
Soldiers, warriors... We're the same.
477
00:26:25,020 --> 00:26:27,805
- NO!
- Trust me. It's the only way.
478
00:26:27,807 --> 00:26:29,472
Tell me what you did.
479
00:26:29,525 --> 00:26:30,974
Do You know what he's talking about?
480
00:26:31,027 --> 00:26:33,144
No, no. Still Looking for location here.
481
00:26:33,145 --> 00:26:36,029
Prisoner 248-A, detail
482
00:26:36,065 --> 00:26:37,865
your last mission.
483
00:26:37,900 --> 00:26:39,817
It was a recon!
484
00:26:39,818 --> 00:26:43,069
Simple sweep and sensor. Me and my squad.
485
00:26:43,122 --> 00:26:44,904
There was nothing! Ugh!
486
00:26:44,957 --> 00:26:47,375
- Go on.
- I... can't.
487
00:26:47,410 --> 00:26:49,103
- HOGAN: You just started.
- D'AV: I can't!
488
00:26:49,105 --> 00:26:50,161
HOGAN: What do you mean?
489
00:26:50,163 --> 00:26:52,163
I can't! I mean, I can't remember!
490
00:26:52,214 --> 00:26:54,664
I don't know what it was
about or how it started!
491
00:26:54,666 --> 00:26:57,167
- Then what do you remember?
- Argh!
492
00:26:57,202 --> 00:27:00,837
- What do you...?
- I killed them!
493
00:27:00,890 --> 00:27:03,923
Prisoner 248-A, please explain in detail
494
00:27:03,976 --> 00:27:06,676
- who you killed and in what...
- My squad!
495
00:27:08,647 --> 00:27:11,231
Commencing reconstruction.
496
00:27:14,069 --> 00:27:18,021
But... Your own squad?
497
00:27:18,074 --> 00:27:21,525
Son... why?
498
00:27:21,527 --> 00:27:23,326
I don't know.
499
00:27:25,698 --> 00:27:28,699
I just know what I did.
500
00:27:28,701 --> 00:27:30,366
JOHN: We gotta shut down that machine.
501
00:27:30,368 --> 00:27:33,170
- DUTCH: How?
- JOHN: Follow me.
502
00:27:34,840 --> 00:27:37,208
HOGAN: You did good, son.
503
00:27:37,210 --> 00:27:39,375
You did real good.
504
00:27:39,377 --> 00:27:42,011
Prisoner 248-A,
505
00:27:42,048 --> 00:27:45,382
what is your connection to Red 17?
506
00:27:45,384 --> 00:27:47,968
But we're just starting.
507
00:27:48,019 --> 00:27:50,386
What is this thing, Johnny? Gut instinct.
508
00:27:50,388 --> 00:27:53,140
I don't know, whatever it is, it...
it breaks things down,
509
00:27:53,192 --> 00:27:55,226
but then it builds them back up again.
It's biological
510
00:27:55,278 --> 00:27:58,645
- maybe or mechanical. It's her.
- She might give us something.
511
00:27:58,698 --> 00:28:00,564
This is Dr. Lyra Grange.
512
00:28:00,615 --> 00:28:02,532
This is my final report.
513
00:28:02,567 --> 00:28:05,152
I don't have much time. There
are still so many of us...
514
00:28:05,203 --> 00:28:07,954
Prisoner 23-B, you are not authorized
515
00:28:07,990 --> 00:28:10,458
to leave your cell. It's the head guard,
516
00:28:10,492 --> 00:28:12,460
Hogan. After the accident,
517
00:28:12,494 --> 00:28:15,078
he completely decompensated.
He lured the captain,
518
00:28:15,080 --> 00:28:17,080
- the crew. There was a fight...
- Prisoner 23B,
519
00:28:17,083 --> 00:28:19,083
you are currently in
520
00:28:19,085 --> 00:28:21,801
infirmary, starboard. Return to
sub-level one for interrogation.
521
00:28:21,837 --> 00:28:23,804
There, sub-level one, I'm going...
522
00:28:23,839 --> 00:28:26,006
- No, I am! He's my brother!
- John, you still need
523
00:28:26,057 --> 00:28:27,758
to figure out what the hell
we're dealing with here!
524
00:28:27,759 --> 00:28:30,260
- Dutch, wait, wait, wait.
- He used the nanites
525
00:28:30,262 --> 00:28:31,488
- on all of us.
- "Nanites."
526
00:28:31,490 --> 00:28:33,585
There's no way to override them.
527
00:28:33,586 --> 00:28:36,432
The interrogation program won't
stop. It just keeps going,
528
00:28:36,434 --> 00:28:40,069
I don't know why. There's no other way.
529
00:28:41,990 --> 00:28:43,691
(GUNSHOT)
530
00:28:45,577 --> 00:28:47,912
That's one way to beat it.
531
00:28:52,302 --> 00:28:55,243
I think I've found them. You
figure out how to shut it off?
532
00:28:55,246 --> 00:28:57,996
Advances in submicroscopic technology
533
00:28:57,998 --> 00:29:00,499
allow the nanites to break
down any organic matter
534
00:29:00,500 --> 00:29:02,416
in ways that mimic disease or trauma...
535
00:29:02,419 --> 00:29:04,720
We can't shut it off. It's
just microscopic robots
536
00:29:04,721 --> 00:29:06,704
programmed to tear us down,
and then build us up
537
00:29:06,707 --> 00:29:09,974
again and again. I mean, it's a
perfect torture device really.
538
00:29:09,977 --> 00:29:12,176
And the program running
them, when does it stop?
539
00:29:12,179 --> 00:29:15,012
That's the thing. The accident
didn't just ruin the engine,
540
00:29:15,015 --> 00:29:17,148
it fried the whole system. It's on a loop.
541
00:29:17,151 --> 00:29:20,352
Torture, heal, torture, heal. I
don't think it knows how to stop.
542
00:29:21,991 --> 00:29:24,131
So unless we destroy the
program, the only way out
543
00:29:24,133 --> 00:29:26,298
is to die faster than it can fix you.
544
00:29:26,300 --> 00:29:28,050
That's why Mr. Crazy went out the airlock.
545
00:29:28,053 --> 00:29:30,863
He wasn't trying to steal
Lucy; he was just trying...
546
00:29:30,865 --> 00:29:32,305
To make it stop.
547
00:29:32,307 --> 00:29:34,607
Prisoner 248-A,
548
00:29:34,609 --> 00:29:36,609
what is your connection to Red 17?
549
00:29:36,612 --> 00:29:39,528
I'm telling you, I don't know anything.
550
00:29:39,530 --> 00:29:41,948
- Unacceptable.
- Come on, son.
551
00:29:41,950 --> 00:29:44,284
This is what it's all about.
We've all been there.
552
00:29:44,286 --> 00:29:46,068
What do you mean, "we"?
553
00:29:46,070 --> 00:29:48,704
I'm the one on the inside of this glass...
554
00:29:48,707 --> 00:29:51,324
You don't think I'd spare myself, do you?
555
00:29:51,326 --> 00:29:53,326
That would be very unfair.
556
00:29:53,327 --> 00:29:57,247
- I do my time.
- You do this to yourself?!
557
00:29:57,249 --> 00:29:59,249
Affirmative.
558
00:29:59,250 --> 00:30:03,636
Well... I did...
559
00:30:03,638 --> 00:30:06,757
after the crew... my own men...
560
00:30:06,759 --> 00:30:09,893
took the coward's way out,
I was the only one left.
561
00:30:09,894 --> 00:30:13,814
Every day, I'd come in...
562
00:30:13,816 --> 00:30:16,900
and every day he asked
me the same question,
563
00:30:16,902 --> 00:30:19,152
"Red 17."
564
00:30:19,153 --> 00:30:22,105
- And when I didn't answer...
- OK.
565
00:30:22,106 --> 00:30:25,075
OK, then at least tell me what Red 17 is.
566
00:30:25,076 --> 00:30:28,327
Oh, I have no idea. Need to know basis.
567
00:30:28,329 --> 00:30:30,413
Way beyond my clearance level.
568
00:30:32,250 --> 00:30:34,617
They never told you what
you're looking for?
569
00:30:34,619 --> 00:30:37,788
Shouldn't matter. Program will know.
570
00:30:37,789 --> 00:30:41,208
Program has to know.
571
00:30:41,210 --> 00:30:44,760
I mean, when it knew I
didn't have the answers,
572
00:30:44,762 --> 00:30:47,380
one day it just...
573
00:30:50,201 --> 00:30:52,201
stopped asking,
574
00:30:52,203 --> 00:30:54,037
rejected me.
575
00:30:54,038 --> 00:30:56,823
But I'm a good soldier,
576
00:30:56,825 --> 00:30:59,242
I knew the mission wasn't over,
577
00:30:59,244 --> 00:31:01,244
so I set up a beacon
578
00:31:01,247 --> 00:31:03,247
to bring the curious,
579
00:31:03,249 --> 00:31:06,115
the greedy, the lost, like you.
580
00:31:06,117 --> 00:31:09,001
Why do you keep doing this?
581
00:31:09,003 --> 00:31:11,003
Why?
582
00:31:13,008 --> 00:31:15,259
I guess I just have faith, son.
583
00:31:15,260 --> 00:31:18,367
- (ALARM RINGING)
- Your friend tripped the alarm.
584
00:31:18,369 --> 00:31:20,931
Looks like it's her turn now.
585
00:31:23,152 --> 00:31:25,903
Dutch, no! Get out of here!
586
00:31:25,904 --> 00:31:28,521
Run! No, look out!
587
00:31:28,523 --> 00:31:31,741
Didn't even make me come running for you...
588
00:31:31,743 --> 00:31:35,778
you are a thoughtful guest.
589
00:31:35,780 --> 00:31:37,948
No! No!
590
00:31:45,124 --> 00:31:49,125
- What the hell are you doing?
- Saving you. You're welcome.
591
00:31:49,127 --> 00:31:51,560
There's nothing to "save" here.
592
00:31:51,563 --> 00:31:53,630
Yeah. Saw as much in the infirmary.
593
00:31:53,632 --> 00:31:56,599
That wasn't... that wasn't what I wanted.
594
00:31:56,602 --> 00:31:58,719
They did that by their own hand.
595
00:31:58,721 --> 00:32:01,137
They were weak, gave up.
596
00:32:01,140 --> 00:32:04,641
Prisoner 248-B, what is your
name, rank and serial number?
597
00:32:04,643 --> 00:32:06,777
- Dutch, it won't stop.
- I know.
598
00:32:06,778 --> 00:32:10,196
- We saw and heard.
- Did John?
599
00:32:11,938 --> 00:32:14,337
Commencing persuasion. Dominant forearm.
600
00:32:14,339 --> 00:32:17,375
(DUTCH SCREAMING AND MOANING)
601
00:32:19,780 --> 00:32:21,280
Dutch.
602
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
(PANTING)
603
00:32:29,039 --> 00:32:31,958
Alright, missy, you're tough.
604
00:32:31,960 --> 00:32:34,594
But you saw your friend here,
605
00:32:34,596 --> 00:32:38,096
heard what he said...
you know what's coming.
606
00:32:38,098 --> 00:32:41,718
You don't know what I've seen,
old man, or what I know.
607
00:32:41,720 --> 00:32:44,186
I know what it means...
608
00:32:44,189 --> 00:32:47,356
to be ashamed of what you
did, of who you are.
609
00:32:47,358 --> 00:32:48,974
But I also know that
whatever happened then,
610
00:32:48,977 --> 00:32:51,611
he is on my crew now, he's my partner.
611
00:32:51,613 --> 00:32:55,030
Prisoner 248-B, what is your name,
612
00:32:55,032 --> 00:32:56,865
rank and serial number?
613
00:32:56,867 --> 00:32:59,067
And I know all about you.
614
00:32:59,069 --> 00:33:02,404
Oh yeah? What about me?
615
00:33:02,406 --> 00:33:04,156
I know you're nothing.
616
00:33:04,159 --> 00:33:07,210
Just like the program running
this whole thing now -
617
00:33:07,211 --> 00:33:10,546
busted, broken.
618
00:33:10,548 --> 00:33:12,664
Just a glitch in the system.
619
00:33:12,666 --> 00:33:16,219
No. I was the one who never gave up.
620
00:33:16,221 --> 00:33:19,922
- He chose me.
- And guess what?
621
00:33:19,923 --> 00:33:21,923
I know about Red 17.
622
00:33:21,925 --> 00:33:24,777
What do you mean? What do you know?
623
00:33:24,778 --> 00:33:26,762
(CHARGING BUILDING UP)
624
00:33:26,765 --> 00:33:29,481
You're dead.
625
00:33:29,483 --> 00:33:31,601
Ah! ARGH! AH!
626
00:33:31,603 --> 00:33:33,519
(TECHNO MUSIC)
627
00:33:33,520 --> 00:33:35,771
(ALARM RINGING)
628
00:33:35,773 --> 00:33:37,606
DUTCH: Time to go!
629
00:33:41,078 --> 00:33:43,363
How do you get out of here?
630
00:33:43,365 --> 00:33:45,580
D'av! Did it work?
631
00:33:45,583 --> 00:33:49,902
Prisoners 248-A and 248-B,
you are not authorized
632
00:33:49,903 --> 00:33:52,505
- to leave your cells.
- Here, take your brother.
633
00:33:52,507 --> 00:33:56,875
Prisoners 248-A and 248-B,
return to sub-level one.
634
00:33:56,877 --> 00:33:59,011
- Still in me, I can feel them.
- I know.
635
00:34:05,185 --> 00:34:07,470
Where is she going? Dutch!
636
00:34:07,471 --> 00:34:10,440
- Stop!
- D'avin, wait!
637
00:34:13,945 --> 00:34:16,896
(EMOTIONAL MUSIC)
638
00:34:24,204 --> 00:34:25,405
No!
639
00:34:25,916 --> 00:34:27,867
JOHN: Move! We got two
minutes to set the mines.
640
00:34:27,869 --> 00:34:30,335
She's dead.
641
00:34:30,338 --> 00:34:32,038
No. She's strong.
642
00:34:33,028 --> 00:34:34,710
Prisoner 248-A,
643
00:34:34,711 --> 00:34:37,914
you will now face ongoing
persuasion until your return...
644
00:34:37,916 --> 00:34:39,748
What are you talking about, "strong"?
645
00:34:39,751 --> 00:34:42,083
She's in deep space with no suit, nothing,
646
00:34:42,085 --> 00:34:44,085
and those things are still inside her!
647
00:34:44,088 --> 00:34:46,304
And what do you think is keeping her alive?
648
00:34:46,306 --> 00:34:48,925
The human body can't survive in space.
There's no air.
649
00:34:48,927 --> 00:34:50,927
There's no pressure. The radiation.
650
00:34:50,929 --> 00:34:53,094
Blood boils. Skin freezes.
651
00:34:53,097 --> 00:34:56,815
But the nanites repair
anything short of brain death.
652
00:34:56,818 --> 00:34:58,985
LUCY: Crew proximity detected.
653
00:34:58,987 --> 00:35:00,987
Emergency protocol enacted.
654
00:35:00,989 --> 00:35:02,938
They should keep her alive
long enough to get to Lucy,
655
00:35:02,940 --> 00:35:04,940
to plug in the manual override code.
656
00:35:04,943 --> 00:35:06,775
When they're done fixing her,
they'll tear her apart again.
657
00:35:06,777 --> 00:35:08,643
There's no oxygen, there's no time...
658
00:35:08,646 --> 00:35:11,280
(GROANING) Prisoner 248A,
659
00:35:11,282 --> 00:35:13,583
you will now face ongoing persuasion
660
00:35:13,585 --> 00:35:16,418
until you return to your cell.
661
00:35:16,420 --> 00:35:18,503
I'm sorry, but I love you.
662
00:35:18,505 --> 00:35:20,922
No, wait, don't! Ugh!
663
00:35:20,925 --> 00:35:23,925
How was that in any way loving me?
664
00:35:23,927 --> 00:35:26,128
Because it can't fix you and
torture you at the same time!
665
00:35:26,130 --> 00:35:28,179
Massive injury triggers the repair phase.
666
00:35:28,181 --> 00:35:30,394
Subject wounded. Commencing reconstruction.
667
00:35:30,398 --> 00:35:31,132
See?
668
00:35:31,135 --> 00:35:34,103
And when they're done fixing me?
669
00:35:36,474 --> 00:35:38,273
Fine, but give me the gun.
670
00:35:38,275 --> 00:35:41,943
Don't bother. It won't help you.
671
00:35:41,945 --> 00:35:44,112
For the love of...
672
00:35:44,114 --> 00:35:46,114
How are you not dead?
673
00:35:46,117 --> 00:35:48,400
(DUTCH GASPING)
674
00:35:48,402 --> 00:35:50,735
Lucy, open the door to the hold!
675
00:35:50,737 --> 00:35:52,704
LUCY: I'm sorry, but quarantine protocols
676
00:35:52,706 --> 00:35:54,873
state you must remain in airlock one.
677
00:35:54,876 --> 00:35:56,992
Lucy, I'm in serious pain here!
678
00:35:56,994 --> 00:35:58,878
There are protocols, Dutch.
679
00:35:58,880 --> 00:36:00,963
Argh!
680
00:36:00,965 --> 00:36:03,132
Ugh! Lucy, I need
681
00:36:03,134 --> 00:36:06,469
to blow up that shit before
these things rip me a new one!
682
00:36:06,471 --> 00:36:08,971
LUCY: I'm sorry, but
quarantine protocols state
683
00:36:08,972 --> 00:36:11,409
you must remain in airlock
one full hour before...
684
00:36:11,413 --> 00:36:12,677
Lucy, John's in trouble!
685
00:36:15,512 --> 00:36:17,512
"Favourites," my ass!
686
00:36:17,514 --> 00:36:19,681
I'm taking over, you mechanical bitch!
687
00:36:19,684 --> 00:36:21,733
You belong here.
688
00:36:21,735 --> 00:36:23,652
You're just like me.
689
00:36:23,655 --> 00:36:26,655
No, I'm not.
690
00:36:26,657 --> 00:36:28,740
A good soldier.
691
00:36:28,742 --> 00:36:30,742
You killed your men, son,
692
00:36:30,744 --> 00:36:32,945
you have to atone.
693
00:36:32,947 --> 00:36:34,746
Here,
694
00:36:34,748 --> 00:36:37,083
you can face the past,
695
00:36:37,085 --> 00:36:38,668
remember what you did.
696
00:36:38,670 --> 00:36:40,536
(GUNSHOT)
697
00:36:42,507 --> 00:36:44,539
That guy talks way too much.
698
00:36:44,541 --> 00:36:47,043
DUTCH: I've connected the
bridge to the Aegir's airlock.
699
00:36:47,045 --> 00:36:50,378
- Let's go!
- We gotta get out to Lucy.
700
00:36:50,380 --> 00:36:53,215
(PANTING)
701
00:36:57,054 --> 00:36:59,554
JOHN: Dutch, we're aboard!
Mines are about to blow.
702
00:36:59,556 --> 00:37:02,692
Everyone good? Ready?
703
00:37:02,693 --> 00:37:06,027
Body about to explode?
704
00:37:06,030 --> 00:37:08,697
Let's go.
705
00:37:08,699 --> 00:37:10,865
(ENGINES ROARING)
706
00:37:25,615 --> 00:37:27,717
How much longer, John?
707
00:37:27,719 --> 00:37:29,802
Decon gas has to get in deep.
708
00:37:29,804 --> 00:37:31,971
How many millions of those
things were in you?
709
00:37:31,972 --> 00:37:33,172
Fine.
710
00:37:36,059 --> 00:37:38,844
I swear Lucy's enjoying this.
711
00:37:38,846 --> 00:37:41,097
LUCY: Decontamination sequence complete.
712
00:37:41,099 --> 00:37:42,527
Finally!
713
00:37:42,893 --> 00:37:45,626
LUCY: Session 2 will
commence in 10 minutes.
714
00:37:45,643 --> 00:37:48,905
- Oh, come on!
- LUCY: It's not my fault you're filthy.
715
00:37:48,929 --> 00:37:50,233
Watch it.
716
00:37:56,114 --> 00:37:57,445
So...
717
00:38:01,369 --> 00:38:04,471
Just whatever you wanna say, go ahead, ask.
718
00:38:09,126 --> 00:38:11,427
- Why?
- Like I said on the ship,
719
00:38:11,429 --> 00:38:13,679
- I can't remember what I did...
- No, that's not what I mean.
720
00:38:13,681 --> 00:38:17,132
I mean, why didn't you tell me?
721
00:38:17,135 --> 00:38:19,101
Why carry this all on your own?
722
00:38:19,103 --> 00:38:21,103
This is why you ran away from all of us?
723
00:38:21,105 --> 00:38:23,639
- John...
- ♪ Because, because ♪
724
00:38:23,641 --> 00:38:26,474
- You heard what I did.
- Yeah.
725
00:38:26,476 --> 00:38:29,894
I can help. D'av, I can do something.
726
00:38:29,896 --> 00:38:32,731
How are you gonna help me, John?
727
00:38:32,733 --> 00:38:36,786
♪ Yesterday was hard on all of us ♪
728
00:38:36,788 --> 00:38:38,903
Well, there's something to figure out,
729
00:38:38,905 --> 00:38:41,489
there's something to fix and...
730
00:38:41,492 --> 00:38:44,210
I like fixing things, remember?
731
00:38:44,211 --> 00:38:47,663
- Yeah, I remember.
- "Space rats."
732
00:38:47,664 --> 00:38:49,664
- (D'AV CHUCKLING)
- You know, you really have
733
00:38:49,666 --> 00:38:52,635
- to work on your moments.
- Ha!
734
00:38:52,637 --> 00:38:55,838
- Yeah.
- But, John...
735
00:38:55,840 --> 00:38:57,422
Thanks.
736
00:39:07,597 --> 00:39:09,597
_
737
00:39:09,702 --> 00:39:10,679
(TECHNO MUSIC PLAYING)
738
00:39:11,054 --> 00:39:12,815
You know, when you told
me to take my shirt off,
739
00:39:12,818 --> 00:39:14,253
this is not exactly what I had in mind.
740
00:39:14,255 --> 00:39:17,257
Shut up, Jaqobis. You owe me a session.
741
00:39:21,396 --> 00:39:24,565
Last time I ran this, you had
scarring all along the frontal cortex
742
00:39:24,567 --> 00:39:26,182
I assumed it was trauma, concussions,
743
00:39:26,184 --> 00:39:28,018
- but now it's all cleared away.
- Well, I told you
744
00:39:28,019 --> 00:39:30,653
what those things were
doing to me, fixing stuff.
745
00:39:30,655 --> 00:39:32,989
- I know but look here.
- Alright, help me out.
746
00:39:32,992 --> 00:39:35,659
I missed neuro class in basic training.
747
00:39:35,661 --> 00:39:38,244
Here, here and here.
748
00:39:38,246 --> 00:39:40,197
Those are neuro dampeners.
749
00:39:40,199 --> 00:39:43,416
Memory blockers. Very sophisticated.
750
00:39:43,418 --> 00:39:46,753
- How long have they been there?
- Hard to say.
751
00:39:46,755 --> 00:39:49,157
Do you remember having any surgery at all?
752
00:39:49,159 --> 00:39:49,956
No.
753
00:39:49,958 --> 00:39:52,726
At least now, we know you
don't have traumatic amnesia.
754
00:39:52,728 --> 00:39:54,844
Someone doesn't want you to remember.
755
00:39:54,847 --> 00:39:57,931
Great. I'm sick of tracing dead-ends.
756
00:39:57,932 --> 00:40:00,884
- I need to know why.
- We will.
757
00:40:00,885 --> 00:40:03,052
OK?
758
00:40:03,054 --> 00:40:05,054
I promise.
759
00:40:07,445 --> 00:40:09,184
What?
760
00:40:10,980 --> 00:40:13,230
You seem different.
761
00:40:13,231 --> 00:40:15,606
Different better or different worse?
762
00:40:17,202 --> 00:40:19,635
- ♪♪ There, in the water ♪
- Let's find out.
763
00:40:19,637 --> 00:40:21,905
♪ By the light of the full moon ♪
764
00:40:21,907 --> 00:40:26,626
♪ You can't avoid it, the
struggle on the surface ♪
765
00:40:26,628 --> 00:40:29,463
♪ Oh, tell me what you see ♪
766
00:40:29,465 --> 00:40:32,061
♪ The side of you, do you see me ♪
767
00:40:32,063 --> 00:40:34,280
♪ There, in the water, is a creature ♪
768
00:40:34,284 --> 00:40:37,402
♪ With the traitor's face ♪
769
00:40:37,403 --> 00:40:40,371
♪ Yeah, yeah ♪
770
00:40:40,373 --> 00:40:43,324
♪ Ooh ooh ooh ooh ooooh ♪
771
00:40:43,326 --> 00:40:45,460
♪ You've lost your native skin ♪
772
00:40:45,461 --> 00:40:47,628
♪ Ooh ooh ooh ooh ooooh ♪
773
00:40:47,630 --> 00:40:49,998
♪ You've lost your native skin ♪
774
00:40:50,000 --> 00:40:52,333
♪ Ooh ooh ooh ooh ooooh ♪
775
00:40:52,335 --> 00:40:54,719
♪ You've lost your native skin ♪
776
00:40:54,721 --> 00:40:57,505
♪ Ooh ooh ooh ooh oooooh ♪
777
00:40:57,507 --> 00:40:59,740
♪ You've lost your native skin ♪♪
778
00:41:09,452 --> 00:41:12,101
You didn't think I'd fall for
that trick of yours, did you?
779
00:41:12,103 --> 00:41:15,204
It wasn't a trick, it was a message.
780
00:41:15,206 --> 00:41:18,492
- Here's another... Get out.
- Can't.
781
00:41:18,494 --> 00:41:21,411
- I could make you.
- Oh, that would be fun,
782
00:41:21,414 --> 00:41:24,914
but not today. Today, I need you.
783
00:41:24,916 --> 00:41:28,085
Why? Why are you here?
784
00:41:28,086 --> 00:41:31,655
In my ship? In my head? Everywhere?
785
00:41:31,657 --> 00:41:33,956
Why can't you just leave me alone?
786
00:41:35,260 --> 00:41:37,119
Because without me...
787
00:41:37,963 --> 00:41:39,896
you're becoming weak...
788
00:41:41,615 --> 00:41:44,784
- vulnerable.
- I am not vulnerable.
789
00:41:45,802 --> 00:41:47,217
No?
790
00:41:48,657 --> 00:41:50,940
Don't you even look at him!
791
00:41:50,943 --> 00:41:52,943
Oh, little bird,
792
00:41:52,945 --> 00:41:54,911
if I have to,
793
00:41:54,914 --> 00:41:57,947
I can do so much more than just look.
794
00:41:57,949 --> 00:42:01,117
Get your things.
795
00:42:01,119 --> 00:42:03,186
We're going.
796
00:42:03,188 --> 00:42:06,422
Improved By: Fidel33
797
00:42:06,425 --> 00:42:08,847
♪ Ooh ooh ooh ooh oooooh ♪
798
00:42:08,847 --> 00:42:10,958
♪ You've lost your native skin ♪
799
00:42:10,958 --> 00:42:13,423
♪ Ooh ooh ooh ooh oooooooh ♪
800
00:42:13,425 --> 00:42:15,719
♪ You've lost your native skin ♪
801
00:42:15,721 --> 00:42:18,018
♪ Ooh ooh ooh ooh oooooooh ♪
802
00:42:18,019 --> 00:42:20,489
♪ You've lost your native skin ♪
803
00:42:20,490 --> 00:42:22,931
♪ Ooh o ooh ooh ooh o ooo ♪
804
00:42:22,932 --> 00:42:26,275
♪ You've lost your native skin ♪
64053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.