All language subtitles for Jezero.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,781 --> 00:00:28,781 www.titlovi.com 2 00:00:31,781 --> 00:00:35,862 Sedi, sedi, priden Maksi, priden. 3 00:01:01,142 --> 00:01:04,262 Maksi! 4 00:01:07,661 --> 00:01:10,582 Maksi! 5 00:01:11,262 --> 00:01:14,581 Maksi! 6 00:01:20,462 --> 00:01:23,061 Pridi, no! 7 00:01:25,662 --> 00:01:28,861 Maksi, zdaj pa dovolj! 8 00:01:55,262 --> 00:01:58,262 On ni ve� gledal na njo, 9 00:01:58,462 --> 00:02:02,182 ko mu je po�asi drsela iz rok, 10 00:02:02,341 --> 00:02:07,141 prepustil se je lakoti, �eprav je sli�al jok. 11 00:02:09,382 --> 00:02:14,182 Zemlja je ne�no do�akala izmali�ene sanje, 12 00:02:14,341 --> 00:02:18,981 veter je pregnal po�asti in se zaletaval vanje, 13 00:02:19,141 --> 00:02:22,581 le�ala je ob reki, mila, kot da spi, 14 00:02:22,741 --> 00:02:29,141 ko se je v reko iztekala kri. Ona sanja, 15 00:02:30,861 --> 00:02:34,262 misli nanj, 16 00:02:35,062 --> 00:02:40,861 tam po�iva, kot da je �iva. 17 00:02:43,662 --> 00:02:49,662 Ona sanja, misli nanj, 18 00:02:52,662 --> 00:02:58,581 tam po�iva, kot da je �iva. 19 00:03:18,461 --> 00:03:21,662 Ali je kdo notri? 20 00:03:24,581 --> 00:03:29,141 Ja, takoj bom. �Ali je kdo notri? 21 00:03:32,581 --> 00:03:37,461 O, gospod Taras! �Izvoli. �Hvala. 22 00:03:57,662 --> 00:04:01,942 Po�asi lahko greva. �Po�akajva do ve�erje. Ste vsi 23 00:04:02,182 --> 00:04:07,141 policaji vedno tako �efovski ali kaj? �In�pektorji. 24 00:04:07,542 --> 00:04:12,861 Kaj? �Taras je in�pektor. �Kaj in�pektorji niso policaji? 25 00:04:14,181 --> 00:04:18,861 �akaj no, tako kot doktorji niso vsi zdravniki. Razume�? 26 00:04:19,542 --> 00:04:22,981 Ne. �Saj jaz tudi ne. 27 00:04:24,461 --> 00:04:29,862 Hvala. �Zdravo, banda. �To je pa moj in�pektor. 28 00:04:31,141 --> 00:04:35,661 Kako, Taras? �e vedno samo voda? �Daj no malo �ampanj�ka. 29 00:04:35,862 --> 00:04:39,781 Tole bo �isto v redu, hvala. �Ne ve�, kaj zamuja�. 30 00:04:39,982 --> 00:04:43,862 Jaz vama ga bom zdaj malo ukradel. Daj stopi z mano na en �ikec. 31 00:04:44,062 --> 00:04:47,781 Ja, vem, da ne kadi�. Jaz bom en �ik, ti pa malo sve�ega zraka. 32 00:04:47,982 --> 00:04:51,461 Stopi, no. �Rajc, ve�erja bo. 33 00:05:02,341 --> 00:05:07,781 Darilo od �tudentke. Ko bi ti vedel, kako so radodarne. Taras, 34 00:05:07,982 --> 00:05:12,541 meni se bo zme�alo. Pi�uka, a ve�, da sem pozabil, 35 00:05:12,742 --> 00:05:17,262 da si... �Policaj? Ti kar, vseeno mi je. �Res? 36 00:05:17,862 --> 00:05:21,062 Jaz sem v sektorju za seksualne in krvne delikte. Droge so pod 37 00:05:21,262 --> 00:05:24,661 organizirano kriminaliteto. Tako da... Ti si strokovnjak 38 00:05:24,862 --> 00:05:29,781 za abdomen, kajne? �Ja, �reva, pa take. �Bi znal operirati plju�a? 39 00:05:31,141 --> 00:05:34,661 Kaj pa vem. �e bi bilo treba, bi �e kaj odrezal. Vem samo, 40 00:05:34,862 --> 00:05:39,062 da ljudje ne bi smeli kaditi. �Ti bi odrezal, jaz bi te pa lahko 41 00:05:39,262 --> 00:05:43,661 za�il, ampak te ne bom, tako da kar kadi v miru. 42 00:05:53,781 --> 00:05:59,461 Je pa lepo, da si se kon�no enkrat oglasil pri nas. Ti je v�e�? 43 00:06:00,862 --> 00:06:03,461 Lepo, kajne? 44 00:06:05,781 --> 00:06:09,461 Trideset let imam �e ta vikend. Prvi sem bil od vseh ljubljanskih 45 00:06:09,661 --> 00:06:12,862 zdravnikov, ki si ga je postavil. 46 00:06:14,341 --> 00:06:18,982 Poslu�aj, pa zakaj ne prespita tukaj? Pa ja ne bo� vozil v takem. 47 00:06:19,141 --> 00:06:24,581 Daj, da se ga enkrat napijemo kot ljudje. No, vsaj mi, ti pa lahko 48 00:06:24,742 --> 00:06:28,182 �uli� to svojo vodo, �e ho�e�. 49 00:06:28,581 --> 00:06:32,581 Ta mali sva obljubila, da prideva domov, pa gremo malo po mestu. 50 00:06:32,742 --> 00:06:36,982 Za dva dni se je vrnila. Tako da... �Kje �e �tudira? 51 00:06:37,141 --> 00:06:43,382 Na Dunaju. Mikrobiologijo. �Lepo, lepo. Ni nam hudega, Taras, ha? 52 00:06:46,982 --> 00:06:51,461 Poglej, samo poglej jih. Vse so �e pod gasom. Tvoja tudi. 53 00:06:52,062 --> 00:06:57,262 Alenka spije dva kozarca, pa je konec. �Moja rabi dve fla�i, 54 00:06:57,461 --> 00:07:00,341 da ga sploh za�uti. 55 00:07:09,461 --> 00:07:15,141 Ja, ja, ja. Ko bi ti vedel, kak�na riba je bila to v�asih. 56 00:07:16,341 --> 00:07:21,062 A ve�, da bi morala iti na olimpijado. �Karin? 57 00:07:21,461 --> 00:07:26,341 Aha. Sam ni nastopila. Jugo kuhinja, pa� jebi ga. 58 00:07:28,182 --> 00:07:31,541 Je bila pa zelo �portni tip �enske, �e ve�, na kaj mislim. 59 00:07:31,781 --> 00:07:38,341 Prava gimnasti�arka. No, �e bolje pogledam, so bile vse zelo �portne. 60 00:07:40,581 --> 00:07:46,461 Vse so znale migati. Razen, razen Bala�i�ka. Ta je bila zmeraj 61 00:07:46,661 --> 00:07:49,661 bolj leve sorte. �Pridita, pridita, Karin pravi, da je ve�erja 62 00:07:49,862 --> 00:07:53,942 pripravljena. �Puran, prihajam! 63 00:07:56,262 --> 00:07:59,942 Ti, Taras, enkrat, ko bova imela malo ve� �asa, sem te mislil nekaj 64 00:08:00,182 --> 00:08:04,461 vpra�ati. V zvezi z va�im "fohom", prav? 65 00:08:21,461 --> 00:08:25,661 Lepo, da si �el z mano. Da se mi enkrat ni treba izmi�ljevati, 66 00:08:25,862 --> 00:08:29,862 da si v slu�bi. �Je �e v redu. 67 00:08:34,862 --> 00:08:41,461 Mogo�e bi bilo bolje, �e bi ostala. Ah, en ve�er bi pa �e zdr�al, kajne? 68 00:08:43,262 --> 00:08:46,982 Ta mali sva obljubila, da prideva domov. �No, bo� videl, 69 00:08:47,181 --> 00:08:51,661 ko bo pri�la do Ljubljane, bo priletelo sporo�ilo, da se 70 00:08:51,862 --> 00:08:58,061 je nekje zadr�ala. Kaj pa je Rajc kaj povedal? 71 00:09:03,541 --> 00:09:06,862 Ja no, zakaj te je pa peljal na teraso? 72 00:09:07,181 --> 00:09:10,982 Ne vem. Puran ga je prehitel. 73 00:09:11,541 --> 00:09:16,342 Za en drek puran je bil. �Daj nehaj, v redu je bil. 74 00:09:16,742 --> 00:09:19,862 Ju�na kocka. 75 00:09:31,262 --> 00:09:34,462 Kaj pa je zdaj to? 76 00:09:36,061 --> 00:09:40,061 Saj so va�i �e tukaj. Daj, Taras, pozna bova. 77 00:09:40,262 --> 00:09:44,862 Sam preverim, kaj je. �Pa, ali mora�? �Takoj bom. 78 00:09:45,061 --> 00:09:47,661 Daj, Taras... 79 00:10:13,262 --> 00:10:16,661 Zdravo, fanta. Birsa, policijska uprava Ljubljana. 80 00:10:16,862 --> 00:10:20,262 Kako ste pri�li �ez blejski klanec? �Lahko samo malo, prosim? 81 00:10:20,462 --> 00:10:24,862 Hvala. Kaj pa imamo? �Truplo. Brez glave. 82 00:10:25,781 --> 00:10:28,342 Brez glave? 83 00:10:32,742 --> 00:10:36,462 Dobro sta potacala. �Bolj nova sva. 84 00:10:37,342 --> 00:10:43,181 Se mi je zdelo, ja. Dosti �kode sta naredila. Kje je truplo? 85 00:10:43,941 --> 00:10:49,262 Tam, za drevesom, v ja�ku. �Po�akajta tukaj, pridem takoj. 86 00:11:31,541 --> 00:11:35,462 Sta klicala Kranj? �Niste vi iz Kranja? 87 00:11:35,781 --> 00:11:40,262 Sem ti rekel, da sem iz Ljubljane. Poro�ilo sta napisala? 88 00:11:40,462 --> 00:11:46,742 Ne �e. �Ok. Tako se zmenimo; vidva zavarujta parameter, 89 00:11:46,982 --> 00:11:51,141 jaz bom pa napisal poro�ilo. Fer? �Fer. �Na. 90 00:11:56,862 --> 00:12:02,462 Dober ve�er, gospa. �Dober ve�er. Ali je mrtva? �Ja, na �alost. 91 00:12:04,061 --> 00:12:07,661 Najprej sem mislila, da je lutka. 92 00:12:07,862 --> 00:12:12,262 Vsem enotam na terenu. Blejski klanec je blokiran zaradi zdrsa avtobusa. 93 00:12:12,462 --> 00:12:16,742 Zaprite ceste in preusmerjajte promet, �e je mo�no. �Sranje. 94 00:12:17,262 --> 00:12:21,141 Prosim? �Ni�, ni�. Dali mi boste va�e podatke, napisala bova, 95 00:12:21,382 --> 00:12:25,462 kaj se je zgodilo. Potem vas bosta pa na�a fanta odpeljala domov. V redu? 96 00:12:25,661 --> 00:12:29,462 V redu. �Kar povejte. �Marija Stropnik. 97 00:12:35,661 --> 00:12:39,661 Potegnita �e tam �ez, pa gospo peljita domov. 98 00:12:53,141 --> 00:12:58,582 Mogo�e bo� pa le silvestroval z ljubljanskimi doktarji. Prav ti je. 99 00:13:05,541 --> 00:13:08,862 Sporo�ilo bom napisala Mojci, da naju ne bo sama �akala. 100 00:13:09,061 --> 00:13:14,262 Saj ni sama. Sigurno je z... kaj �e? �Simon. �Simon. 101 00:13:15,781 --> 00:13:19,462 Tako ga ne mara�, da si imena ne more� zapomniti. 102 00:13:28,342 --> 00:13:32,982 10, 9, 8, 7... 103 00:13:33,141 --> 00:13:36,462 A sta �e nazaj? �Ne spra�uj. 104 00:13:36,661 --> 00:13:41,262 4, 3, 2, 1! 105 00:13:48,582 --> 00:13:51,541 Sre�no. 106 00:13:51,862 --> 00:13:55,661 Len�ica moja, sre�no, srce. 107 00:13:56,262 --> 00:14:01,262 Sre�no. �Taras! Sre�no, od srca! �Enako. 108 00:14:10,342 --> 00:14:14,342 Pogojni refleks. �e vidi modre lu�ke, ustavi. 109 00:14:14,582 --> 00:14:19,661 Avto je stal na sredi ceste. ��isto lahko bi �la tudi mimo. 110 00:14:19,862 --> 00:14:25,462 Kako to izgleda? To je tako kot na TV ali kaj? Uletijo forenziki, 111 00:14:25,661 --> 00:14:30,661 pa akcija pa take? �Preve� televizijo gleda�, ni �isto tako. 112 00:14:30,862 --> 00:14:34,742 Ja, kako pa je potem? �Tako kot pri nas, no. Zelo dolgo 113 00:14:34,982 --> 00:14:40,661 traja, pa zelo veliko papirjev, ja? ��akaj, heca�. Nobenih pi�tol, 114 00:14:40,862 --> 00:14:46,661 pa akcije pa to? �Je kar ve� psihologije po navadi. 115 00:14:46,862 --> 00:14:52,342 A potem tako, da jih samo v o�i pogleda� in takoj ve�, kdo je bil, 116 00:14:52,582 --> 00:14:55,462 ali kaj? 117 00:14:59,061 --> 00:15:03,941 Daj mi �e malo? Daj mi �e malo. �Ljubi, dovolj, dovolj je bilo, 118 00:15:04,181 --> 00:15:10,181 lepo te prosim, bova spet bruhala, no, lepo te prosim. Karin, po�asi, 119 00:15:10,342 --> 00:15:16,862 po�asi, Karin, prosim te. Taras, ampak, nekaj me pa zanima? 120 00:15:19,781 --> 00:15:24,661 Kak�ne mo�nosti sploh imate, da bi dobili tega tipa, ki je moril? 121 00:15:28,061 --> 00:15:31,382 Jaz upam, da ima �e glavo... 122 00:15:35,862 --> 00:15:39,382 Ne, res, no. Hm? 123 00:15:41,462 --> 00:15:46,262 Ali sem rekel, da je kdo moril? Saj nisem rekel, da je kdo moril. 124 00:15:51,262 --> 00:15:55,862 Tako je bolj zanimivo, kajne? �Aja. �Ne, res, kak�ne mo�nosti 125 00:15:56,061 --> 00:16:00,181 imate, da bi ga dobili? �Precej�nje. Ve�ino jih. 126 00:16:00,462 --> 00:16:04,462 Poglej no, �e bi bila jaz �rtev, bi bila vesela, �e bi Taras delal 127 00:16:04,661 --> 00:16:10,582 na primeru. Ali ve�, zakaj? �Zakaj? Zato, ker je dober v svojem 128 00:16:10,742 --> 00:16:16,982 poslu, ali kaj? �Ne, zato ker Taras to osebno jemlje, ker ima 129 00:16:17,141 --> 00:16:21,541 on ob�utek, da ga zajebavajo. In �e ti razni ne bi ubijali, 130 00:16:21,781 --> 00:16:26,262 bi bil on lahko �e ob tej urici lepo doma in bi tekel po svojem PST�ju. 131 00:16:26,582 --> 00:16:29,462 Ali je tako? 132 00:16:31,541 --> 00:16:36,181 Bala�i�, jaz ti nekaj predlagam. �e se ti slu�ajno namerava� 133 00:16:36,342 --> 00:16:39,262 znebiti Irene... 134 00:16:41,141 --> 00:16:44,262 ne to takrat po�eti, ko je Taras v slu�bi, zato ker njemu vsi vse 135 00:16:44,462 --> 00:16:48,061 priznajo, njemu �e tisti priznajo, ki niso ni� naredili. 136 00:18:15,061 --> 00:18:18,182 Ej. Kaj je? �Cesta je v redu. Lahko greva. 137 00:18:18,341 --> 00:18:21,942 Greva. Dobro jutro. �Dobro jutro. 138 00:18:44,662 --> 00:18:47,061 Lahko bi me ustavil. 139 00:18:49,861 --> 00:18:53,462 Dobro ve�, da ne smem me�ati. 140 00:18:59,381 --> 00:19:04,341 Mojca. �Ja. �Ob dvanajstih na gradu. Bo v redu? �Super! 141 00:19:23,262 --> 00:19:25,942 In kateri je tisti? 142 00:19:27,061 --> 00:19:30,462 Ko�na? Ali je? 143 00:19:32,581 --> 00:19:39,381 2540 metrov. Je? �Bravo! �Ja! 144 00:19:40,861 --> 00:19:44,581 Desno pa Grintovec. �Kaj je pa tisti, �etrti na levo? 145 00:19:44,742 --> 00:19:48,581 A vidi�? �Prstan? �Kaj? 146 00:19:50,262 --> 00:19:55,861 Prstan. �Aja. Ja. Simon mi ga je dal za bo�i�. 147 00:19:57,942 --> 00:20:00,861 Kaj? 148 00:20:03,662 --> 00:20:09,462 Ne, foter. Ni zaro�ni prstan, no. Si se ustra�il? 149 00:20:10,662 --> 00:20:14,462 Nisem jaz taka kot ti, ve�. �Bolje zate. Ne premlada delati 150 00:20:14,662 --> 00:20:18,462 kak�nih neumnosti. Prav? �Najprej diploma, potem vse ostalo, 151 00:20:18,662 --> 00:20:21,061 kajne? �To�no tako. 152 00:20:21,381 --> 00:20:24,742 Restavracija je zaprta. Kaj pa �e gremo dol na kuhanca, 153 00:20:24,942 --> 00:20:28,341 pa najdemo potem tam nekaj? �Ej, mami, o�i misli, da sem se 154 00:20:28,581 --> 00:20:31,381 zaro�ila, zaradi tega, ker nosim prstan. �Ne vem, zakaj bi 155 00:20:31,581 --> 00:20:34,742 ti ga sicer kupil? �Ker jo ima rad, mogo�e... 156 00:20:34,942 --> 00:20:40,262 Je �e v redu. Povej, Cvilak. �No? Si znala? �Sem. 157 00:20:40,662 --> 00:20:44,581 A ni lepo? �Pridem tja. �ao. �Nikoli nisem vedela tega. 158 00:20:45,381 --> 00:20:51,262 Ej, moram iti. Stor�i�, 2132. 159 00:21:22,462 --> 00:21:25,861 O, Birsa! �Zdravo, Cvilak! 160 00:21:26,061 --> 00:21:29,462 Hvala ti za tole novoletno darilce. Res ne bi bilo treba. 161 00:21:29,662 --> 00:21:32,742 �e bi vedel, da bo� ti, bi jo v celofan zavil, pa �e pentljo gor dal. 162 00:21:32,942 --> 00:21:37,381 Ja, to pa verjamem, ja. Tak�en si. Kaj zdaj, sta bila z Alenko 163 00:21:37,581 --> 00:21:42,662 pri Prelcu? �Ne spra�uj. �In potem si pa naletel na gospodi�no? 164 00:21:43,381 --> 00:21:47,262 To ni moj primer... �Daj no, saj ve�, kaj pravijo, to, kar po�ne� 165 00:21:47,462 --> 00:21:51,662 na novega leta dan, bo� potem delal... �Je �e v redu. Ni. V redu? 166 00:21:52,942 --> 00:21:56,262 Ja, v redu. �Poslu�aj. Je bila �e �iva, ko je izgubila glavo? 167 00:21:56,462 --> 00:22:00,861 Po�asi, po�asi. To ne gre tako hitro. Ni� se �e ne ve. Verjetno je umrla 168 00:22:01,061 --> 00:22:04,982 zaradi po�kodbe glave. Strel ali udarec, ker drugega razloga 169 00:22:05,142 --> 00:22:09,541 na telesu ne najdem. Vzel sem vzorce za histolo�ko 170 00:22:09,781 --> 00:22:15,381 preiskavo, ko bo gotovo, ti po�ljem DNK, �e jo imate v bazi, 171 00:22:15,541 --> 00:22:22,462 seveda. �Ok. �Ve� ti zaenkrat ne znam povedati. Kdo bi taki 172 00:22:22,662 --> 00:22:26,982 �enski, taki mladi punci, odrezal glavo? 173 00:22:33,262 --> 00:22:39,861 Evo, to je to. Dragi moj Birsa, �ez par dni bo ve� informacij. 174 00:22:41,861 --> 00:22:47,381 Kot bi rekli v kak�nem znucanem filmu: prestar sem jaz za te hece, 175 00:22:47,541 --> 00:22:53,061 dragi moj, prestar. �Saj gre� v penzijo. �Eh, ja. 176 00:22:54,462 --> 00:22:59,142 Bomo videli, kaj mi bodo nara�unali oni tam zgoraj. Ampak 177 00:22:59,381 --> 00:23:05,781 na�i, oni bi pa radi, da grem kar takoj. Jaz se pa se ne dam. 178 00:23:07,662 --> 00:23:12,262 Kaj bom v penziji, povej ti meni. Postal bom star�ek. Je tako? 179 00:23:13,462 --> 00:23:16,861 Ali bo� enega? �Ne, hvala. 180 00:23:17,262 --> 00:23:21,781 Te �e zmeraj zajebava, ha? �Nazadnje, ko sem poskusil, me je �e zmeraj, ja. 181 00:23:22,462 --> 00:23:26,861 Pa bi, �e bi lahko? �Non�stop bi bil pijan. 182 00:23:27,662 --> 00:23:31,861 Sre�no novo leto. Naj bo lep�e kot zadnje. 183 00:23:35,262 --> 00:23:40,662 Ve�, da je ogromno patologov alkoholikov. Saj ni �udno, kajne. 184 00:23:42,182 --> 00:23:47,462 A, daj no. Ne bom postal alkoholik na stara leta... No, tega �e bom. 185 00:23:50,581 --> 00:23:54,462 Povej mi, kako se bo� pa tega lotil? 186 00:23:54,662 --> 00:23:57,662 Ni �anse, da to prevzamem. Alenki sem obljubil, da jo peljem 187 00:23:57,861 --> 00:24:00,262 v Bad Kleinkirchheim �ez en teden. Ne morem spet... 188 00:24:00,462 --> 00:24:04,861 Ne sme� zafrknit. Ampak saj ve�, da te bo Drvari� prisilil, 189 00:24:05,061 --> 00:24:11,061 da je to tvoj primer. Tvoj podpis je na poro�ilu. 190 00:24:11,861 --> 00:24:16,581 Ne kli�i hudi�a. �Povej mi, kako je Alenka? 191 00:24:18,462 --> 00:24:24,982 V redu. Po starem. Ni�, moram iti. Po pameti s tem, Cvilak. 192 00:24:25,942 --> 00:24:29,262 Na zdravljenje! 193 00:24:54,061 --> 00:25:00,182 Potrdili so mi apartma v Bad Kleinu. �Ja? �Komaj �akam. Poglej. 194 00:25:04,982 --> 00:25:08,982 Super. To si na smu�i��u vzela? �Aha. 195 00:25:09,861 --> 00:25:15,381 Super. �Ve�, kaj sem �e mislila? Da bi, preden gremo, povabili Simona 196 00:25:15,541 --> 00:25:21,262 na eno ve�erjo. �Kam? Sem? �Da se spoznamo. 197 00:25:21,861 --> 00:25:26,341 Saj se poznamo. �Na "�ivjo". ��isto dovolj. 198 00:25:30,341 --> 00:25:34,462 Bolje ga bo� spoznal, bolj ti bo v�e�. 199 00:25:34,662 --> 00:25:37,262 Poglej, razvajen mulc od bogatega fotra je, ki misli, da se bo v morje 200 00:25:37,462 --> 00:25:42,462 vscal, pa da se bo plima dvignila. �Ali ti misli�, da bo� ti ta mali 201 00:25:42,662 --> 00:25:48,262 fanta izbral? Moj foter je imel tebe tudi raje, ko te je bolje spoznal. 202 00:25:49,061 --> 00:25:53,781 Ne vem, �e je �ist tako. �Prav fino bo, no daj. 203 00:25:53,942 --> 00:25:57,061 Pozabi. 204 00:26:22,861 --> 00:26:26,341 Malo �e poglej, no. �Zdravo. �Ima� dvajset? 205 00:26:26,581 --> 00:26:30,462 Brajc spet nima drobi�a. �A, daj nehaj, teh klju�kov imajo 206 00:26:30,662 --> 00:26:33,381 toliko, da jih kar prodajajo. �Pri Marjanki v ra�unovodstvu jih 207 00:26:33,541 --> 00:26:36,262 dobi�, ve�? Jih ima cel kup. 208 00:26:41,262 --> 00:26:43,861 Hvala. �Ni za kaj. 209 00:26:45,662 --> 00:26:49,142 Drvari� te �e besno i��e. �Ja, ja. Najprej kava, 210 00:26:49,381 --> 00:26:52,462 potem pa vse ostalo. 211 00:27:08,662 --> 00:27:12,262 Hej, je sam? �Direktor je z njim. 212 00:27:17,262 --> 00:27:19,462 Zdravo. 213 00:27:22,982 --> 00:27:27,462 Taras, jebenti, tole mora� nujno re�iti. �Kaj to? 214 00:27:27,781 --> 00:27:32,262 Kaj to, to s tem truplom. S punco z odrezano glavo. To, kar si zafrknil 215 00:27:32,462 --> 00:27:37,861 gori v Bohinju. ��akaj. To je od Kranj�anov. Jaz sem �el samo mimo. 216 00:27:38,462 --> 00:27:42,662 Tvoj podpis je na poro�ilu. Torej, ni� ve�. Saj pozna� proceduro. 217 00:27:42,861 --> 00:27:45,861 �akaj, �akaj. 218 00:27:46,262 --> 00:27:50,861 Pustimo to. Glavni problem je zdaj, da bomo �ez pol ure 219 00:27:51,061 --> 00:27:54,061 imeli vsaj pet novinarjev, ki bodo vedeli ve� kot mi. Ali naj 220 00:27:54,262 --> 00:27:59,662 se jaz delam, da mi je vse jasno? No, kje smo zdaj? 221 00:28:01,462 --> 00:28:04,662 Smo identificirali truplo? 222 00:28:07,541 --> 00:28:10,982 So vsaj tehniki na terenu? ��e gor niste poslali tehnikov, 223 00:28:11,142 --> 00:28:15,142 nisem jaz kriv. Itak pa tam ne boste na�li ni�, ni tam umrla, prineslo 224 00:28:15,381 --> 00:28:21,541 jo je. �e kak�en teden je bila v vodi, brez oblek, brez dokumentov, 225 00:28:21,781 --> 00:28:24,982 brez glave, tako da, poglej. 226 00:28:26,861 --> 00:28:33,462 Taras, glede na to, da ti ve� najve� o tem, bo� ti prevzel. 227 00:28:38,742 --> 00:28:42,742 Obve��aj me, Bojan. �Prav. �Vso sre�o. 228 00:28:47,061 --> 00:28:51,142 Kaj je bilo zdaj to? �Ne jamraj. Ne dobi� takega primera 229 00:28:51,381 --> 00:28:58,262 vsak dan. Kaj, a si zelo zaseden? �Kon�ujem s Pintari�evim primerom. 230 00:28:58,662 --> 00:29:02,861 Ki je �e na sodi��u. �Kaj sem jaz sam na tej postaji, ali kako? 231 00:29:03,142 --> 00:29:08,742 Kaj pa Virc, Jemer�i�? Ho�e� re�i, da jaz bom prevzel in pika ali kaj? 232 00:29:09,262 --> 00:29:13,381 Sli�al si Kristana. Ti in tvoja ekipa boste prevzeli. 233 00:29:14,462 --> 00:29:19,061 Jaz in moja dva, misli�? �Seveda. Brajc, Osterc in... 234 00:29:21,861 --> 00:29:24,861 Lahko vstopite, prosim. 235 00:29:28,581 --> 00:29:33,142 Tvoja nova okrepitev. Naj te predstavim. To je Tina Lanc, 236 00:29:33,462 --> 00:29:37,262 diplomirana psihologinja, magistrantka Fakultete 237 00:29:37,462 --> 00:29:40,341 za ra�unalni�tvo. Saj sem prav povedal, kajne? �V bistvu je obratno, 238 00:29:40,581 --> 00:29:44,341 ampak �e v redu. �Aha. No vsekakor, na�a nova 239 00:29:44,581 --> 00:29:48,182 sodelavka in �lanica tvoje ekipe. 240 00:29:52,742 --> 00:29:56,341 Za tak�en primer rabim ljudi s kilometrino, brez zamere, 241 00:29:56,581 --> 00:30:00,662 gospodi�na. Ne pa psihologinjo v minici in v petkah. 242 00:30:03,541 --> 00:30:07,781 Lahko greste malo ven, prosim? �Ne, je �e v redu. Me zanima. 243 00:30:12,182 --> 00:30:16,861 Sem mislil, da bo� vesel, da bo va�a ekipa dobila malo 244 00:30:17,061 --> 00:30:23,061 osve�itve. Spomni se Varte, zagaman primer, ki ga ni razre�il 245 00:30:23,262 --> 00:30:26,581 tvoj izku�eni kolega Penca, ampak ti, takrat �e �isto sve�. 246 00:30:26,742 --> 00:30:29,662 Sre�o sem imel. �Imel si sre�o, da si imel dobrega 247 00:30:29,861 --> 00:30:35,262 mentorja. Na�a kolegica ni tu zato, ker je lepa, ampak zato, 248 00:30:35,462 --> 00:30:39,861 ker je zelo dobro usposobljena. Dva faksa. Kon�an kriminalisti�ni 249 00:30:40,061 --> 00:30:45,262 izpit z ocenami, ki jih ti nisi nikdar imel. Kaj misli�, 250 00:30:45,462 --> 00:30:49,942 koliko takih dobimo sem? Sicer pa, stvar je kon�ana. 251 00:30:54,861 --> 00:30:57,781 Kar se terena ti�e, sem pet minut stran doma, tako da si lahko dam gor 252 00:30:57,942 --> 00:31:02,581 burko, �e �elite. Imam pa �e kraj�o minico, �e vam je ta predolga. 253 00:31:02,742 --> 00:31:07,142 Si kaj v sorodu z njim? �S kom? Z Drvari�em? Ne. 254 00:31:07,381 --> 00:31:12,662 S Kristanom? �Ne. �Kaj, si njegova ljubica? 255 00:31:16,182 --> 00:31:20,182 Samo da vem, pri �em sem. �Ne z enim ne z drugim, ne v sorodu, 256 00:31:20,341 --> 00:31:23,462 ne kaj drugega. Bo to v redu? 257 00:31:27,262 --> 00:31:32,061 Letos grem v Planico, pa �e crknem. �Ja? Gre� skakat ali gledat? 258 00:31:32,581 --> 00:31:35,662 Ja, pa da res crknem. 259 00:31:35,861 --> 00:31:39,061 Zdravo. �Zdravo. 260 00:31:39,462 --> 00:31:44,262 Ja? �Tina Lanc, va�a nova sodelavka. Ali kaj? 261 00:31:45,541 --> 00:31:48,662 Kolegica Lanc je od zdaj naprej del na�e ekipe. 262 00:31:48,861 --> 00:31:52,662 Ja, to me pa veseli! Pavle Brajc. �Tina. �On je Osterc. 263 00:31:52,861 --> 00:31:56,182 Zoran. �Tu je tvoja miza. Ra�unalnik je �e od Pence, geslo 264 00:31:56,341 --> 00:31:59,861 je pa... Brajc, kaj je �e geslo? �Sem �e uredila, imam svoje geslo. 265 00:32:00,061 --> 00:32:03,262 Vsaj nekaj, hvala. �Ne vem, kaj bomo s to kramo. 266 00:32:03,462 --> 00:32:06,982 A imamo kak�no �katlo? �Stopi do Marjanke v ra�unovodstvo. 267 00:32:07,142 --> 00:32:12,061 Ona ima vedno kak�ne �katle. Po hodniku, pa desno. 268 00:32:14,742 --> 00:32:18,861 Kaj si nam pa to pripeljal? �Drvari�, ne jaz. 269 00:32:19,061 --> 00:32:22,462 Uaa, kaka raketa! Kaka se pa tebi zdi? �V redu. 270 00:32:22,662 --> 00:32:28,262 V redu ali "raketa"? �Oboje. �"Spaceshuttle". 271 00:32:29,662 --> 00:32:32,742 Tole je moje, bom jaz. 272 00:32:41,061 --> 00:32:46,742 V redu, spoznali smo se, zdaj pa dajmo plan. 273 00:32:47,381 --> 00:32:50,462 Z dvodnevno zamudo smo dobili truplo, ki ga je �ez praznike naplavilo 274 00:32:50,662 --> 00:32:53,942 v Bohinju. Najbr� je �e pri�lo do vaju? �Zakaj spet mi? �Ali ni to 275 00:32:54,182 --> 00:32:58,262 od onih iz Kranja? �Bi moralo biti. Dolga zgodba. V glavnem, to je zdaj 276 00:32:58,462 --> 00:33:02,262 na� primer. �Sre�nega pa zdravega! 277 00:33:03,061 --> 00:33:06,662 Tam okrog dvanajstih dobimo iz sodne prvo poro�ilo. Takoj preverimo prstne 278 00:33:06,861 --> 00:33:10,861 odtise in DNK. �ez kak�no uro imata Drvari� in Kristan tiskovko, 279 00:33:11,061 --> 00:33:14,262 rekla bosta samo, da je bilo truplo v vodi in da je identifikacija 280 00:33:14,462 --> 00:33:18,462 ote�ena. Glave ne bosta omenjala. �Ker je ni. �To�no tako. Tega tudi 281 00:33:18,662 --> 00:33:22,581 mi ne omenjamo. Niti v informativnih pogovorih. Jasno? 282 00:33:22,742 --> 00:33:28,462 Ti je kaj bolj jasno? Mislim, to je vse, kar ve�? �Ja. Zaenkrat. 283 00:33:28,662 --> 00:33:32,662 V redu. Prvi�. Ogled terena. 284 00:33:35,262 --> 00:33:38,262 Na teren po�ljemo Goloba s tehniki, da pogledajo, �e sem v�eraj 285 00:33:38,462 --> 00:33:43,861 oziroma predv�eraj�njim kaj spregledal. Drugi�. Informativni 286 00:33:44,061 --> 00:33:48,742 pogovori z va��ani. To imata vidva �ez. Rib�ev laz. 287 00:33:48,982 --> 00:33:53,061 Stara Fu�ina. Lastniki vikendov v Ukancu in gosti hotela ob jezeru. 288 00:33:53,262 --> 00:33:58,061 Kdo je bil tam? Kdo manjka? Kdo koga pogre�a? Doma�ini, tujci, vse. 289 00:33:58,341 --> 00:34:04,662 Tretji�. Tina, pokli�i hidrolo�ki in�titut, prosi za hidrologa. 290 00:34:05,061 --> 00:34:09,942 Mhm. �Vidva pokli�ita Goloba z ekipo, pa naj gredo z vama gor v Bohinj. 291 00:34:12,061 --> 00:34:15,861 S kom bo �la pa Tina? Lahko gre z nama. 292 00:34:17,381 --> 00:34:21,262 Ali pa, �e se gre� preoble�, pa gre� z mano. �Prav. Petnajst 293 00:34:21,461 --> 00:34:24,381 minut, pa sem nazaj. 294 00:34:25,662 --> 00:34:29,781 Si videl, ha? Zna on �e, zna. 295 00:34:46,981 --> 00:34:50,662 Ja, vem, da je jezero preto�no. Saj zato pa vas spra�ujem. 296 00:34:52,142 --> 00:34:55,262 No, recimo, ali bi ga lahko v enem tednu dni prinesla do tja 297 00:34:55,461 --> 00:34:59,262 iz kateregakoli dela jezera? Aha. 298 00:35:00,381 --> 00:35:05,062 Ne veste, hvala za va�o prijaznost. Nasvidenje. 299 00:35:07,062 --> 00:35:09,861 Nisem vedela, da iz jezera te�e Jezernica. U�ili so nas, da je to 300 00:35:10,062 --> 00:35:15,781 Sava Bohinjka. �Po pritoku Mostnice nastane Sava Bohinjka. Kaj je rekel? 301 00:35:16,742 --> 00:35:19,941 Ni�. Tokovi so preve� nepredvidljivi, da bi lahko locirali mesto, 302 00:35:20,142 --> 00:35:23,461 kjer je bilo odvr�eno truplo v vodo. 303 00:35:23,662 --> 00:35:26,381 Pojdiva. 304 00:35:37,662 --> 00:35:41,662 Ste �e imeli kdaj kak�en tak primer? Tak... z odrezano glavo. 305 00:35:42,262 --> 00:35:49,381 Roke, noge, prsti, stopala, dlani, to �e, glave pa �e ne. 306 00:35:52,062 --> 00:35:55,381 Mater, mora� sovra�iti �loveka, da mu naredi� kaj takega. 307 00:36:01,662 --> 00:36:06,662 Kaj mislite? Za kak�en tip morilca gre? �Ne me vikati. 308 00:36:09,941 --> 00:36:12,861 Dobro. Kaj misli�? 309 00:36:15,461 --> 00:36:19,262 Najprej moramo ugotoviti, kdo je bila ta �enska. 310 00:36:19,461 --> 00:36:23,781 Ja, ampak zakaj odrezana glava? To mora nekaj pomeniti. 311 00:36:23,941 --> 00:36:27,662 Ti mi povej. Tvoja diploma je bolj sve�a kot moja. 312 00:36:32,262 --> 00:36:36,262 Moja diploma bi rekla, da je moral biti zelo organiziran, 313 00:36:36,461 --> 00:36:39,662 da si je dal toliko opravka po umoru. 314 00:36:40,582 --> 00:36:45,941 Da taki po navadi dejanje na�rtujejo in se imajo ves �as pod 315 00:36:46,142 --> 00:36:51,062 nadzorom. �rtve najprej umorijo na skritem mestu, potem jih 316 00:36:51,262 --> 00:36:55,461 pa odvr�ejo drugje. To bi rekla moja diploma. In pa da so tak�ni morilci 317 00:36:55,662 --> 00:36:59,381 ve�inoma nadpovpre�no inteligentni. 318 00:37:00,662 --> 00:37:04,142 Zakaj pa glava? 319 00:37:05,142 --> 00:37:08,662 Verjetno je hotel prikriti njeno identiteto. 320 00:37:09,781 --> 00:37:14,262 Zakaj si rekla �rtve? Zaenkrat imamo samo eno �rtev. 321 00:37:16,062 --> 00:37:19,142 Ja. Zaenkrat. 322 00:37:22,461 --> 00:37:27,542 �ao. S sodne so poslali poro�ilo. Pravijo, da je morilec desni�ar. 323 00:37:28,461 --> 00:37:33,142 DNK �e �akamo, prstnih odtisov ni v bazi. �rtev tudi �e ni bila 324 00:37:33,381 --> 00:37:36,381 obravnavana, to smo preverili. �akamo �e na podatke iz tujine, 325 00:37:36,582 --> 00:37:40,662 tako da zaenkrat ni�ta. �Imela je pa sfrizirano... Imela je 326 00:37:40,861 --> 00:37:43,861 urejeno frizurico tam spodaj. Ali to mogo�e pomeni, da je bila 327 00:37:44,062 --> 00:37:49,381 prostitutka? �To �e ne pomeni, da je bila prostitutka. 328 00:37:50,062 --> 00:37:52,981 Ne, je pa verjetno ve�ja verjetnost, da je v Bohinj �la... 329 00:37:53,142 --> 00:37:57,461 Na lep�e. �Recimo. Hvala. Ja, ali pa je vsaj mislila, 330 00:37:57,662 --> 00:38:00,662 da bo prilika, da bi... 331 00:38:00,861 --> 00:38:03,461 Ho�em re�i, �enske si po navadi ne urejajo frizurce tam spodaj vsak 332 00:38:03,662 --> 00:38:07,062 dan. �Kakor katere. 333 00:38:07,941 --> 00:38:12,662 Vsaj vemo, da je bila blond. ��e se ni barvala. 334 00:38:16,262 --> 00:38:19,861 Zdravo, Golob! �Oj. �Ste kaj na�li? 335 00:38:20,461 --> 00:38:25,262 Ja, tako je sedaj. �e bi jo ubili tukaj, bi mogo�e na�li kaj, 336 00:38:25,461 --> 00:38:28,981 tako pa... Za vsak primer smo poklicali potaplja�a, da pogleda pod 337 00:38:29,142 --> 00:38:32,461 vodo. Ampak na tvojem mestu jaz ne bi �isto ni� ra�unal na to. 338 00:38:32,662 --> 00:38:38,742 Saj ne. �Golob. Aleksander. Sodna. �Tina Lanc, me veseli. 339 00:38:40,381 --> 00:38:44,461 Kolegica. Greva. 340 00:39:02,861 --> 00:39:08,381 Dober dan, gospod in�pektor. �Dober dan. �Kar izvolite noter. 341 00:39:13,142 --> 00:39:16,461 Joj, ne, ne, ne, mojbog, ne se sezuvati. Se opravi�ujem, 342 00:39:16,662 --> 00:39:20,742 ker imam res vse tako, tako imam razmetano. Ali ste za �aj? 343 00:39:20,981 --> 00:39:25,461 Lahko. Hvala. �Ja. Prosim. �Redno prihajate sem? 344 00:39:25,662 --> 00:39:28,461 Jaz ni� ne prihajam, jaz sem kar tukaj. Sem prodala stanovanje 345 00:39:28,662 --> 00:39:32,262 v Mariboru, ko je umrl mo�, pa sem se preselila sem. 346 00:39:32,461 --> 00:39:36,582 Potem verjetno poznate sosede? �Ja, ja, vse poznam, ker sem edina, 347 00:39:36,742 --> 00:39:40,262 ki je ves �as tukaj, malo popazim na njihove bajte in jih pokli�em, 348 00:39:40,461 --> 00:39:44,742 �e je kaj narobe. De�urna soseda. �Vas bom prosil za seznam sosedov 349 00:39:44,981 --> 00:39:49,062 in njihove telefonske? �Ja, seveda. Pa saj ne mislite, da je bil 350 00:39:49,262 --> 00:39:54,262 kdo od njih? �Moramo preveriti, �e je kdo opazil kaj sumljivega. 351 00:39:54,461 --> 00:39:58,381 V vasi koga pogre�ate? �Ne bi vedela. 352 00:40:00,662 --> 00:40:05,262 Mislite, da je bila doma�inka? �Ne verjamem. Hvala. Prepi�e�, 353 00:40:05,461 --> 00:40:11,861 prosim. �No, edino teh pa ne poznam. Ena ljubljanska mularija. 354 00:40:12,981 --> 00:40:16,742 Saj sem �e govorila z njimi okoli tega pokanja, pa ni� ne pomaga. 355 00:40:16,981 --> 00:40:20,062 Od kdaj so pa tukaj? �Danes je �e osmi, ne deseti dan, 356 00:40:20,262 --> 00:40:24,461 kar so tukaj. In pokati je za�elo �e pred bo�i�em. Pa muziko imajo tako 357 00:40:24,662 --> 00:40:28,461 na glas. �e se temu lahko re�e muzika. �Jih bova �la pozdravit 358 00:40:28,662 --> 00:40:32,381 in opozorit glede petard v TNP�ju. �Ja, lepo prosim. 359 00:40:32,582 --> 00:40:35,861 Brez skrbi. Hvala. 360 00:40:36,062 --> 00:40:39,861 Ste opazili �e kaj nenavadnega, odkar ste tukaj? 361 00:40:40,062 --> 00:40:45,262 Ja, odvisno, kaj je za vas nenavadno. Markoliji so kupili nov avto, 362 00:40:45,461 --> 00:40:48,742 ampak to najbr� ni nenavadno. 363 00:40:49,662 --> 00:40:54,582 Aha. Pa Bala�i�u so ukradli �oln. �Dr. Bala�i�u? 364 00:40:55,062 --> 00:40:59,262 Ja, Milanu, ja. Lesen �oln. Ni� posebnega. Lahko pa, da ga je 365 00:40:59,461 --> 00:41:04,142 odneslo, ker je bil res slabo privezan. �Kdaj se je pa to zgodilo? 366 00:41:05,941 --> 00:41:09,381 Pred kak�nim tednom. �Pa je prijavil policiji? 367 00:41:09,542 --> 00:41:14,142 Ne. Ne verjamem. Po mojem ne. Star �oln. Pa �e malo je spu��al. 368 00:41:15,861 --> 00:41:20,381 Zaenkrat je to vse, �e pa bova �e kaj rabila, se pa oglasiva na �aju. 369 00:41:31,381 --> 00:41:34,381 A tisti zasne�en avto je va�? 370 00:41:35,262 --> 00:41:40,262 A veste, da ne vem, �igav je. Tam velikokrat kdo parkira. 371 00:41:41,941 --> 00:41:44,742 V redu. Hvala. 372 00:41:52,461 --> 00:41:55,461 Zapi�e�, prosim? 373 00:42:00,742 --> 00:42:04,981 Kaj je? 374 00:42:19,262 --> 00:42:22,582 Kaj je? Mar�! Mar�! 375 00:42:24,861 --> 00:42:29,062 Dober dan. �Kaj je? �Birsa. Policijska uprava Ljubljana. 376 00:42:29,262 --> 00:42:36,062 Kolegica Lanc. �O, kaj pa imamo tukaj? Dva smrada. Kaj bi rada? 377 00:42:38,381 --> 00:42:41,381 Tukaj nam ni� ne moreta! Private property, model! 378 00:42:41,542 --> 00:42:45,381 Tako da... �e imata nalog za preiskavo, V redu, druga�e �ao! 379 00:42:46,062 --> 00:42:48,861 Bo kar treba nehati gobec otresati, pa petarde metati, ker je ta 380 00:42:49,062 --> 00:42:52,461 tvoj �private property� v TNP�ju, ti je to jasno? 381 00:42:52,662 --> 00:42:55,542 Kaj bo� ti meni ukazoval? 382 00:42:57,461 --> 00:43:01,662 Pusti me! �Po�asi. �Pusti me, majmun! 383 00:43:21,861 --> 00:43:25,062 Rada bi opravila informativni pogovor zaradi primera, o katerem 384 00:43:25,262 --> 00:43:29,461 ste verjetno �e sli�ali. �Dajmo se tukaj kar malo ustaviti. 385 00:43:30,142 --> 00:43:33,062 Preve� �asa sem �tudiral pravo, da vem, da nam ni treba pristati 386 00:43:33,262 --> 00:43:38,742 na informativne pogovore. Imam prav? �Ker ima� prav, bo� imel 387 00:43:38,981 --> 00:43:42,981 �ez pet minut tukaj oddelek za mamila. Ali je prav? 388 00:43:44,861 --> 00:43:48,582 Daj, ne biti pameten. Usedi se in sodeluj. 389 00:43:52,262 --> 00:43:56,262 Koliko �asa ste �e tukaj? �Deset dni. �e dva bomo. 390 00:43:57,262 --> 00:44:00,662 En �oln je pogre�an. Ste ga vi ukradli? 391 00:44:00,861 --> 00:44:05,262 Z enim �olnom smo se res malo peljali. Samo nismo ga pa ukradli. 392 00:44:05,461 --> 00:44:11,381 Ene dvakrat smo �li gor pa dol. Ko smo se peljali, smo ga tudi vrnili, 393 00:44:12,662 --> 00:44:15,662 sam ne na isto mesto, ker se nismo mogli spomniti, kje smo ga vzeli, 394 00:44:15,861 --> 00:44:21,262 samo nismo ga pa ukradli. �V redu. Mi bo� pokazala, kje je to? �Ja. 395 00:44:26,062 --> 00:44:29,861 Pa smo mi �esa osumljeni? �Mislite poleg napada na policista, 396 00:44:30,062 --> 00:44:35,381 zlorabe mamil in kraje �olna? �Ali bi lahko to kaj... 397 00:44:35,861 --> 00:44:41,662 Ali bi se mi lahko kako zmenili, da vi ne bi prijavili tega belega? 398 00:44:44,582 --> 00:44:48,062 No, poglejte... �Praznik je. 399 00:44:50,062 --> 00:44:54,062 Takole se zmenimo. �e mi bosta pomagala, bom pozabil. Prav? 400 00:44:56,062 --> 00:44:59,542 A ste v tem �asu, odkar ste tukaj, opazili kak�no �ensko va�ih let? 401 00:44:59,781 --> 00:45:03,062 Ni bila doma�inka. 402 00:45:07,262 --> 00:45:12,662 Ena Angle�inja, prav bleda je bila, na Voglu. 403 00:45:13,542 --> 00:45:17,861 Pa ena bolj mo�na je bila. �Zelo je bila debela, v bistvu. 404 00:45:18,062 --> 00:45:24,662 V kafi�u ena blond. �Daj malo pomisli. Vsak namig pomaga. 405 00:45:26,062 --> 00:45:30,662 Za silvestrovo smo �li na Bled. �Po petarde? 406 00:45:31,062 --> 00:45:35,861 Po pija�o. �Ena gospa je bila, pa pohodne palice je imela. 407 00:45:36,262 --> 00:45:41,381 Ob cesti je hodila, mi smo se vozili z avti in smo jo skoraj zbili. 408 00:45:41,542 --> 00:45:47,461 Starej�a? �Ni bila mlada. Nona je bila. Pa psa je imela. 409 00:45:50,582 --> 00:45:54,461 To je vse, kar imate? �Ja. 410 00:46:00,262 --> 00:46:05,262 Taras! �oln je doli. Na privezu. �Tu je telefonska �tevilka lastnika 411 00:46:05,461 --> 00:46:08,662 �olna. Jutri ga bom poklical, �e ga je �e dobil nazaj. 412 00:46:08,861 --> 00:46:11,542 Smo se zmenili? 413 00:46:19,662 --> 00:46:23,781 Debil smrdljiv! �Kaj si mi rekel? �Odkleni me! 414 00:46:24,582 --> 00:46:29,861 Mar� nazaj! �Odkleni me, majmun! Idiot! 415 00:46:48,861 --> 00:46:53,941 �efur en! To mi bo� tako pla�al! Pa tvoja policijska kuzla! 416 00:46:55,662 --> 00:46:58,662 Pusti me ven! 417 00:46:59,062 --> 00:47:03,062 A ti sploh ve�, kdo sem jaz? A ti ve�, kako se jaz pi�em? 418 00:47:05,262 --> 00:47:09,461 Ko bo za tole zvedel moj foter, bosta letela, to ti garantiram. 419 00:47:09,662 --> 00:47:12,062 Pusti me ven! 420 00:47:24,262 --> 00:47:28,262 Pusti me! Na pomo�! Policija me tepe! 421 00:47:29,662 --> 00:47:33,062 �e bi te jaz tepel, ti ne bi imel cajta gobcat. 422 00:47:34,182 --> 00:47:36,981 Tri. �tiri. Pet. 423 00:47:37,142 --> 00:47:40,981 Taras! ��est. Sedem. 424 00:47:44,262 --> 00:47:47,262 Ima� dovolj? Ha? Ne �e? 425 00:47:49,142 --> 00:47:54,262 Taras! Nehaj! �Deset. Enajst. 426 00:48:00,861 --> 00:48:05,062 Lepo se obna�ati, pa v kahlico lulati. 427 00:48:22,262 --> 00:48:26,062 Ja, Osterc. �Taras, �ao. Nekaj sva na�la. 428 00:48:26,461 --> 00:48:30,341 V redu. �ez pet minut bova tam. Ajde. �ao. 429 00:48:50,062 --> 00:48:53,062 Fuck off, debil! 430 00:49:31,781 --> 00:49:35,941 �ao. �Tole morata videti. 431 00:49:38,062 --> 00:49:41,542 Nisem hotel po telefonu. �Kaj imamo? 432 00:49:52,742 --> 00:49:55,262 Ali je to Miheli�, ta farmacevtski baron ali se jaz 433 00:49:55,461 --> 00:49:58,861 motim? �Je, ja. 434 00:50:02,341 --> 00:50:06,461 Ali bi tole lahko bila na�a plavalka? �Ne vem. 435 00:50:10,062 --> 00:50:12,582 Ali tega pozna�? 436 00:50:12,742 --> 00:50:16,062 Ne. O�itno je gost hotela, vzel je klju�. Sta govorila 437 00:50:16,262 --> 00:50:20,182 z receptorjem? �Ne. Nisva �e imela pogovora. 438 00:50:21,461 --> 00:50:24,662 Kaj pa z direktorjem hotela? �Ne �e. 439 00:50:24,861 --> 00:50:29,781 Cvilak je klical. Na�a gospodi�na je bila nose�a. 440 00:50:32,742 --> 00:50:35,461 Zavrti nazaj. 441 00:50:50,461 --> 00:50:54,262 �e ne bom ve� sanjal, 442 00:50:54,582 --> 00:50:58,461 bolje, da me ni. 443 00:50:58,742 --> 00:51:01,941 �e bom pozabil 444 00:51:02,182 --> 00:51:05,461 na prepovedane stvari. 445 00:51:06,341 --> 00:51:10,182 �e bom zagledan vase, 446 00:51:10,341 --> 00:51:13,781 bom pozabil na ljudi. 447 00:51:14,861 --> 00:51:17,781 �e se bom predal, 448 00:51:22,461 --> 00:51:25,662 ni zame milosti. 449 00:51:34,861 --> 00:51:38,182 �e ne bom videl du�e, 450 00:51:38,461 --> 00:51:42,182 druge veroizpovedi, 451 00:51:43,542 --> 00:51:49,142 �e se bom skrival v svoji pameti, 452 00:51:51,142 --> 00:51:56,662 �e bom sovra�il tiste, ki druga�e mislijo, 453 00:51:59,262 --> 00:52:02,861 �e ne bom ljubil tebe. 454 00:52:05,861 --> 00:52:09,861 Preuzeto sa www.titlovi.com 41398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.