All language subtitles for It.Follows.2014.1080p. BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,022 --> 00:00:08,220 Subtitle created by - Aorion - "It Follows 2014" ^ (video time : 01:40:13) 2 00:01:19,851 --> 00:01:22,808 Hey. Are you okay? 3 00:01:22,951 --> 00:01:24,394 Yeah. 4 00:01:24,849 --> 00:01:26,485 You need some help? 5 00:01:26,729 --> 00:01:28,116 No. 6 00:01:35,902 --> 00:01:38,430 Annie, what're you doing? 7 00:01:38,843 --> 00:01:40,854 I'm fine, dad. 8 00:01:58,463 --> 00:01:59,934 What's the matter? 9 00:01:59,959 --> 00:02:01,534 What's going on? 10 00:02:07,936 --> 00:02:09,281 Annie? 11 00:03:06,797 --> 00:03:08,564 Dad. 12 00:03:08,941 --> 00:03:10,305 Hey. 13 00:03:10,616 --> 00:03:12,260 I love you. 14 00:03:13,088 --> 00:03:14,317 I know. 15 00:03:14,405 --> 00:03:15,909 I know. 16 00:03:16,447 --> 00:03:19,510 I just want you and mom to know how much I love you. 17 00:03:23,057 --> 00:03:27,680 Dad, I'm sorry that I can be such a shit to you sometimes. 18 00:03:28,839 --> 00:03:31,505 I don't know why I do that. 19 00:03:35,958 --> 00:03:38,894 Just know that I love you, okay. 20 00:03:40,529 --> 00:03:43,288 I just really love you both. 21 00:05:15,969 --> 00:05:17,659 Hey, Jay. 22 00:05:17,831 --> 00:05:19,571 Hey, what's up? 23 00:05:19,944 --> 00:05:22,829 Nothing. How long you're out here? 24 00:05:22,854 --> 00:05:25,478 I'm going to watch a moive. See if you like it? 25 00:05:25,503 --> 00:05:27,737 Actually, I'm going out tonight. 26 00:05:27,762 --> 00:05:29,341 That guy? 27 00:05:31,011 --> 00:05:32,571 I like hm. 28 00:05:34,485 --> 00:05:36,170 Me too. 29 00:05:55,361 --> 00:05:57,737 I see you. 30 00:06:50,544 --> 00:06:52,400 What're you reading? 31 00:06:52,920 --> 00:06:54,837 The idiot (Fyodor Dostoyevsky) 32 00:06:55,285 --> 00:06:57,230 Is it any good? 33 00:06:57,523 --> 00:06:59,112 I don't know yet. 34 00:06:59,137 --> 00:07:01,196 It's about Paul. 35 00:07:02,100 --> 00:07:03,567 Hey, Jay. 36 00:07:04,348 --> 00:07:05,799 Hey, Paul. 37 00:07:10,332 --> 00:07:12,013 Stop. 38 00:07:12,751 --> 00:07:14,710 Hey, I've an idea. 39 00:07:14,735 --> 00:07:16,447 What? 40 00:07:18,549 --> 00:07:20,277 It got away. 41 00:08:48,340 --> 00:08:50,631 You ever played the 'Trade' game? 42 00:08:51,066 --> 00:08:52,595 No, what is that? 43 00:08:52,627 --> 00:08:54,269 It's people watching game. 44 00:08:54,294 --> 00:08:56,992 My sister and I used to play when we were bored. 45 00:08:57,157 --> 00:08:58,902 You are bored right now? 46 00:08:58,927 --> 00:09:00,130 No, shut up. 47 00:09:00,155 --> 00:09:02,118 Let me finish. 48 00:09:02,389 --> 00:09:04,473 Okay, how do you play it? 49 00:09:04,653 --> 00:09:06,811 You start by watching the crowd. 50 00:09:06,836 --> 00:09:10,087 Casually just go by the people around you. 51 00:09:11,001 --> 00:09:12,455 Okay. 52 00:09:12,592 --> 00:09:14,680 Now, without telling me. 53 00:09:14,705 --> 00:09:17,120 Pick a person you want to trade places with. 54 00:09:17,145 --> 00:09:20,903 It can be anyone, for whatever reason. 55 00:09:26,081 --> 00:09:27,913 Okay. I got it. 56 00:09:28,053 --> 00:09:30,254 Now, I get 2 guesses to figure out. 57 00:09:30,279 --> 00:09:31,408 Who you picked. 58 00:09:31,438 --> 00:09:34,449 And why you want to trade places with them. 59 00:09:34,773 --> 00:09:36,601 Okay, good luck. 60 00:09:42,692 --> 00:09:44,325 That guy. 61 00:09:46,918 --> 00:09:48,357 No. 62 00:09:48,382 --> 00:09:51,179 Okay then. Who you picked. 63 00:09:52,654 --> 00:09:54,128 Him. 64 00:09:55,268 --> 00:09:56,746 The dad? 65 00:09:56,771 --> 00:09:58,166 No. The son. 66 00:09:58,246 --> 00:10:00,415 I mean how cool that'll be. Like you whole life is out of you. 67 00:10:00,440 --> 00:10:01,577 You know. 68 00:10:01,640 --> 00:10:02,689 Come on 69 00:10:02,714 --> 00:10:05,490 It's not like you are old. You are 21 70 00:10:05,853 --> 00:10:07,896 I know, but. 71 00:10:08,566 --> 00:10:11,006 Look how happy that kid is. 72 00:10:11,421 --> 00:10:12,997 Plus, at that age you could go to the barthroom 73 00:10:13,022 --> 00:10:14,374 anything time you want. 74 00:10:14,399 --> 00:10:16,513 - Total freedom. - Yeah. 75 00:10:16,540 --> 00:10:18,086 Splashing his shirt right now. 76 00:10:18,111 --> 00:10:21,918 Yeah, exactly. I can never get away with that. 77 00:10:26,524 --> 00:10:28,365 Okay, my turn. 78 00:10:29,731 --> 00:10:31,080 Okay. 79 00:10:39,891 --> 00:10:41,624 Okay, got it. 80 00:10:53,467 --> 00:10:55,791 How about the girl in the yellow dress? 81 00:10:57,355 --> 00:10:58,875 Where? 82 00:10:59,903 --> 00:11:01,720 Right there. 83 00:11:02,248 --> 00:11:03,971 I don't see her. 84 00:11:03,996 --> 00:11:05,781 Right there. 85 00:11:09,726 --> 00:11:11,742 Are you teasing me? 86 00:11:12,581 --> 00:11:14,590 I'm sorry, I just... I don't... 87 00:11:14,615 --> 00:11:16,366 Can we go? 88 00:11:16,646 --> 00:11:17,860 I'm sorry, I just have to go. 89 00:11:17,885 --> 00:11:18,388 If you uh... 90 00:11:18,413 --> 00:11:20,598 Can we... can we go back into the car? 91 00:11:21,742 --> 00:11:24,428 Is there someone in there that made you want to leave? 92 00:11:24,719 --> 00:11:26,613 Like an ex-girlfriend or something? 93 00:11:26,638 --> 00:11:28,539 You said you saw a girl in yellow dress. 94 00:11:28,564 --> 00:11:30,486 Is that someone that you knew? 95 00:11:30,517 --> 00:11:34,744 No, I just felt sick. I feel better being outside. 96 00:12:22,808 --> 00:12:24,847 Thanks for walking with me. 97 00:12:26,044 --> 00:12:28,228 Mom knows you smoke. 98 00:12:28,688 --> 00:12:31,314 Yeah but, she'll cry if she actually sees it happening. 99 00:12:31,377 --> 00:12:34,259 Or she'll just steal your cigarettes. 100 00:12:35,608 --> 00:12:37,851 How's it going with you? 101 00:12:38,811 --> 00:12:40,538 Good. 102 00:12:40,563 --> 00:12:42,556 Honestly. 103 00:12:42,581 --> 00:12:45,202 I don't know. He was acting kind of weird last night. 104 00:12:45,834 --> 00:12:47,545 Why? 105 00:12:48,175 --> 00:12:50,465 He said he wasn't feeling well but... 106 00:12:50,490 --> 00:12:52,919 Something else was on his mind. 107 00:12:54,674 --> 00:12:56,762 Have you. 108 00:12:56,787 --> 00:12:58,731 - No. - No. 109 00:12:58,756 --> 00:13:01,223 I know he wants to, but... 110 00:13:02,448 --> 00:13:04,949 I don't know. He seemed different last night. 111 00:13:11,195 --> 00:13:13,017 Do you smell that? 112 00:13:13,934 --> 00:13:17,554 Like uh.. cherry coke, banana nicotine. 113 00:13:17,579 --> 00:13:18,869 That's my favorite flavor. 114 00:13:18,894 --> 00:13:20,970 I... love it. 115 00:14:47,512 --> 00:14:49,853 Let's go back to the car. 116 00:16:17,364 --> 00:16:18,653 That's funny. 117 00:16:18,678 --> 00:16:22,848 I used to day dream about being old enough to go on dates. 118 00:16:22,953 --> 00:16:26,119 Driving around with my friends in their cars. 119 00:16:27,670 --> 00:16:30,262 I had this image of myself. 120 00:16:30,287 --> 00:16:34,069 Holding hands with a really cute guy. 121 00:16:34,454 --> 00:16:36,962 Listening to the radio. 122 00:16:37,338 --> 00:16:39,827 Driving along some pretty road. 123 00:16:39,852 --> 00:16:42,200 Up north maybe. 124 00:16:42,418 --> 00:16:45,250 And the trees start to change colors. 125 00:16:50,173 --> 00:16:53,043 It's never about going anywhere really. 126 00:16:55,686 --> 00:16:58,939 Just having some sort of freedom I guess. 127 00:17:00,645 --> 00:17:04,898 Never old enough, the hell do we go. 128 00:18:18,229 --> 00:18:20,008 Jay. 129 00:18:20,741 --> 00:18:22,605 You awake? 130 00:18:26,188 --> 00:18:28,047 I'm sorry. 131 00:18:30,545 --> 00:18:32,762 What are you doing? 132 00:18:38,453 --> 00:18:40,496 I'm not going to hurt you. 133 00:18:40,725 --> 00:18:42,585 Don' t worry. 134 00:18:49,203 --> 00:18:51,466 You're not going to believe me. 135 00:18:52,083 --> 00:18:55,181 But I need you to remember what I'm saying. 136 00:18:56,051 --> 00:18:58,101 Okay? 137 00:19:03,162 --> 00:19:05,423 This thing. 138 00:19:06,817 --> 00:19:09,215 It's going to follow you. 139 00:19:14,327 --> 00:19:16,948 Somebody gave it to me. 140 00:19:17,692 --> 00:19:20,123 And I pass it to you. 141 00:19:20,604 --> 00:19:22,794 Back in the car. 142 00:19:24,190 --> 00:19:26,920 It could look like someone you know. 143 00:19:27,425 --> 00:19:30,206 Or it could be a stranger in a crowd. 144 00:19:30,991 --> 00:19:33,509 Whatever helps it to get close to you. 145 00:19:35,056 --> 00:19:37,456 It could look like anyone. 146 00:19:38,335 --> 00:19:40,759 But there is only one of it. 147 00:19:43,743 --> 00:19:45,783 Help. 148 00:19:47,439 --> 00:19:49,118 Help! 149 00:19:49,143 --> 00:19:51,070 And sometimes. 150 00:19:51,100 --> 00:19:53,351 Sometimes I think it looks like. 151 00:19:53,382 --> 00:19:55,025 People you love. 152 00:19:55,050 --> 00:19:57,244 Just to hurt you. 153 00:20:10,694 --> 00:20:12,282 I see it. 154 00:20:12,343 --> 00:20:14,040 I see it. 155 00:20:39,102 --> 00:20:41,078 Who is it? 156 00:20:54,661 --> 00:20:56,525 You get rid of it, okay. 157 00:20:56,560 --> 00:20:58,859 Just sleep with someone as soon as you can. 158 00:20:58,890 --> 00:21:00,493 Just pass it along 159 00:21:00,564 --> 00:21:02,481 If it kills you. It'll come after me. 160 00:21:02,506 --> 00:21:04,691 Do you understand? 161 00:21:12,052 --> 00:21:14,814 What the fuck do you want? 162 00:21:16,711 --> 00:21:19,913 Jay, I'm doing this to help you. 163 00:21:19,938 --> 00:21:21,998 Just to let you know, it's real. 164 00:21:31,429 --> 00:21:33,009 Help! 165 00:21:33,034 --> 00:21:35,032 Help me. 166 00:21:48,480 --> 00:21:51,366 Never go into a place that doesn't have more than one exit. 167 00:21:51,392 --> 00:21:53,676 It's very slow. But it's not dumb. 168 00:22:09,195 --> 00:22:10,956 Can I have some? 169 00:22:10,981 --> 00:22:12,927 Yeah. 170 00:22:16,779 --> 00:22:18,674 Listen to this, 171 00:22:18,881 --> 00:22:22,167 “I think that if one is faced by inevitable destruction -- 172 00:22:22,192 --> 00:22:24,959 if a house is falling upon you, for instance -- 173 00:22:24,984 --> 00:22:27,867 one must feel a great longing to sit down, 174 00:22:27,892 --> 00:22:30,460 close one's eyes and wait, 175 00:22:30,490 --> 00:22:32,554 come what may . . .” ( Fyodor Dostoyevsky, "The Idiot" ) 176 00:22:32,646 --> 00:22:35,730 That's why we're drinking on the porch. 177 00:22:37,492 --> 00:22:39,568 Is you mom asleep already? 178 00:22:39,818 --> 00:22:41,747 Almost for sure. 179 00:22:41,795 --> 00:22:43,888 She wakes up at 5.15. 180 00:22:43,913 --> 00:22:45,530 That would kill me. 181 00:22:45,548 --> 00:22:46,768 So. 182 00:22:46,793 --> 00:22:48,503 Where is Jay at? 183 00:22:49,620 --> 00:22:51,522 On a date. 184 00:22:53,380 --> 00:22:55,032 Your turn. 185 00:22:55,057 --> 00:22:56,930 Who is he? 186 00:22:57,058 --> 00:22:58,605 Somebody new. 187 00:22:58,630 --> 00:23:00,033 Of course. 188 00:23:00,078 --> 00:23:02,286 Your sister is so pretty. it's annoying. 189 00:23:02,373 --> 00:23:03,507 It is annoying. 190 00:23:03,532 --> 00:23:05,859 Anyway, she's nice. 191 00:23:21,415 --> 00:23:23,936 Is everything okay? 192 00:23:31,473 --> 00:23:33,945 Just don't let it touch you. 193 00:23:51,912 --> 00:23:53,741 Jay! 194 00:24:16,131 --> 00:24:18,343 What happened? 195 00:24:19,007 --> 00:24:21,063 I don't know. 196 00:24:24,104 --> 00:24:27,325 Those people are such a mess. 197 00:24:33,219 --> 00:24:35,489 It was consensual. 198 00:24:37,794 --> 00:24:39,517 Yeah. 199 00:24:40,785 --> 00:24:43,789 And, you never seen the woman before? 200 00:24:46,650 --> 00:24:48,255 No. 201 00:24:48,280 --> 00:24:49,397 Okay. 202 00:24:49,422 --> 00:24:52,092 Have you ever been to his home ? 203 00:24:54,897 --> 00:24:57,092 I know where he live, but... 204 00:24:57,616 --> 00:25:00,023 I never been inside. 205 00:25:01,773 --> 00:25:04,942 He said he was embarrassed where he lived. 206 00:25:54,127 --> 00:25:57,164 Did she catch anything? 207 00:25:57,543 --> 00:25:59,529 I don't think so. 208 00:25:59,963 --> 00:26:02,300 Ah... Poor Jamie. 209 00:26:03,733 --> 00:26:07,548 Apparently he used a fake name to rent a house in the city 210 00:26:07,573 --> 00:26:09,836 The police searched the place, they can't find him. 211 00:26:09,852 --> 00:26:11,745 Oh my God. 212 00:26:11,896 --> 00:26:14,337 Breaks my heart the things he said to her. 213 00:26:14,362 --> 00:26:17,651 Some weird... sick. 214 00:27:20,998 --> 00:27:24,420 "I should have been a pair of ragged claws 215 00:27:24,445 --> 00:27:28,818 scuttling across floors of silent seas" 216 00:27:29,175 --> 00:27:34,425 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. 217 00:27:34,621 --> 00:27:36,893 Smoothed by long fingers, 218 00:27:36,918 --> 00:27:41,505 Asleep … tired … or it malingers, 219 00:27:41,530 --> 00:27:45,989 Stretched out on the floor, here beside you and me. 220 00:27:46,014 --> 00:27:51,336 Should I, after tea and cakes and ices, 221 00:27:51,361 --> 00:27:55,549 Have the strength to force the moment to its crisis? 222 00:27:55,574 --> 00:27:58,456 But though I have wept and fasted, 223 00:27:58,481 --> 00:28:01,029 wept and prayed, 224 00:28:01,054 --> 00:28:04,830 Though I have seen my head (grown slightly bald) 225 00:28:04,855 --> 00:28:07,101 brought in upon a platter, 226 00:28:07,126 --> 00:28:10,957 I am no prophet— and here’s no great matter; 227 00:28:10,982 --> 00:28:14,886 I have seen the moment of my greatness flicker, 228 00:28:15,050 --> 00:28:18,122 And I have seen the eternal Footman 229 00:28:18,147 --> 00:28:21,119 hold my coat, and snicker, 230 00:28:21,144 --> 00:28:24,484 And in short, I was afraid. 231 00:28:24,509 --> 00:28:28,669 And would it have been worth it, after all, 232 00:28:28,694 --> 00:28:32,829 After the cups, the marmalade, the tea, 233 00:28:32,854 --> 00:28:37,132 Among the porcelain, among some talk of you and me, 234 00:28:37,157 --> 00:28:38,932 Would it have been worth while, 235 00:28:38,957 --> 00:28:42,013 To have bitten off the matter with a smile, 236 00:28:42,038 --> 00:28:45,016 To have squeezed the universe into a ball 237 00:28:45,041 --> 00:28:48,498 To roll it toward some overwhelming question, 238 00:28:48,523 --> 00:28:52,971 To say: “I am Lazarus, come from the dead, 239 00:28:52,996 --> 00:28:57,304 Come back to tell you all, I shall tell you all”— 240 00:28:57,329 --> 00:29:00,717 If one, settling a pillow by her head, 241 00:29:00,742 --> 00:29:04,624 Should say: “That is not what I meant at all; 242 00:29:04,656 --> 00:29:07,645 That is not it, at all.” 243 00:29:07,670 --> 00:29:09,598 Excuse me. 244 00:29:10,416 --> 00:29:12,349 Excuse me. 245 00:29:39,374 --> 00:29:41,087 Hello? 246 00:29:41,977 --> 00:29:43,535 Hello. 247 00:30:42,797 --> 00:30:45,597 There's an old woman at school today. 248 00:30:45,746 --> 00:30:48,353 And she's staring at me. 249 00:30:49,242 --> 00:30:51,708 It was like she was following me. 250 00:30:52,310 --> 00:30:53,980 Did you know her? 251 00:30:54,005 --> 00:30:56,893 No, but she freaked me out. 252 00:30:57,388 --> 00:30:59,868 I didn't go back to class. 253 00:31:00,473 --> 00:31:03,236 Did she say something to you? 254 00:31:06,862 --> 00:31:08,677 Hugh told me that. 255 00:31:08,816 --> 00:31:11,612 He passed it on to me. 256 00:31:12,511 --> 00:31:15,098 He said it was going to follow me. 257 00:31:15,361 --> 00:31:18,292 That's all bullshit, Jamie. 258 00:31:21,095 --> 00:31:22,880 Yeah, I know. 259 00:31:24,563 --> 00:31:27,660 What exactly is suppose to be following you? 260 00:31:29,079 --> 00:31:31,087 I don't know. 261 00:31:31,651 --> 00:31:33,213 You should tell mom what you saw. 262 00:31:33,238 --> 00:31:34,577 No. 263 00:31:35,381 --> 00:31:37,695 Jay. I'm worried about you. 264 00:31:37,964 --> 00:31:40,971 I could.. stay over tonight, If it would make you feel any better. 265 00:31:40,996 --> 00:31:42,149 - No. - No. 266 00:31:42,174 --> 00:31:43,505 Sleep on the couch or something. 267 00:31:43,530 --> 00:31:45,447 No. 268 00:31:46,845 --> 00:31:48,705 Maybe just on the couch. 269 00:31:48,730 --> 00:31:50,231 You should be more worry about waking up 270 00:31:50,256 --> 00:31:52,142 and finding Paul humping you leg. 271 00:31:52,177 --> 00:31:54,067 Um... 272 00:31:54,092 --> 00:31:57,504 I choosing to ignore all these insults to my character. 273 00:31:58,979 --> 00:32:01,666 Just, keep your door locked. 274 00:32:01,860 --> 00:32:03,156 Look. 275 00:32:03,181 --> 00:32:06,977 I'm going to stay up all night, And keep an eye out for anything weird. 276 00:32:07,002 --> 00:32:10,133 Nothing is going to happen, okay. 277 00:33:43,996 --> 00:33:45,848 I can't sleep. 278 00:33:45,873 --> 00:33:48,069 Not in there. 279 00:33:48,501 --> 00:33:50,191 That's okay. 280 00:33:50,216 --> 00:33:52,863 Just sleep here. 281 00:34:25,056 --> 00:34:27,573 Are you okay? 282 00:34:31,936 --> 00:34:34,669 Everything is going to be cool. 283 00:34:36,247 --> 00:34:37,929 That's funny. 284 00:34:37,954 --> 00:34:42,809 I haven't spent a night over here since we were kids. 285 00:34:45,493 --> 00:34:47,447 There's a reason for that. 286 00:34:47,472 --> 00:34:48,596 Shut up. 287 00:34:48,621 --> 00:34:51,081 I'm... serious. 288 00:34:52,993 --> 00:34:55,404 It's cool spending time with you. 289 00:34:56,210 --> 00:34:57,992 Yeah. 290 00:35:11,201 --> 00:35:14,041 You're my first kiss, you know. 291 00:35:16,097 --> 00:35:17,916 I know. 292 00:35:18,722 --> 00:35:21,139 Is that not yours? 293 00:35:21,906 --> 00:35:23,374 No uh. 294 00:35:23,399 --> 00:35:25,472 You were. 295 00:35:27,108 --> 00:35:30,216 And then you kissed Kelly. 296 00:35:31,691 --> 00:35:33,655 She told me. 297 00:35:34,511 --> 00:35:37,771 You kiss your sisters, that's kind of gross. 298 00:35:40,907 --> 00:35:42,369 Do you remember 299 00:35:42,394 --> 00:35:43,543 the time. 300 00:35:43,568 --> 00:35:47,040 That we found those porno magazines 301 00:35:47,065 --> 00:35:49,088 in the alley by Barry's pizza? 302 00:35:49,113 --> 00:35:50,935 Yeah. 303 00:35:50,960 --> 00:35:52,841 We're such stupid kids. 304 00:35:52,866 --> 00:35:53,940 Ridiculous. 305 00:35:53,965 --> 00:35:57,449 We are all sitting out on Greg's front lawn. 306 00:35:57,474 --> 00:35:59,289 With a dozen dirty magazines. 307 00:35:59,322 --> 00:36:02,301 Just sprawled out everywhere. and we were laughing. 308 00:36:02,326 --> 00:36:05,015 And we didn't realised how bad it was. 309 00:36:05,040 --> 00:36:06,969 Oh, and Greg's mom. 310 00:36:06,994 --> 00:36:10,763 Remember her face when she came out. And saw us reading that shit. 311 00:36:10,788 --> 00:36:13,175 And she scooped them up so fast. 312 00:36:13,226 --> 00:36:15,248 And then she called me mom. 313 00:36:15,273 --> 00:36:18,074 Kel and I got the sex ed talk the next day. 314 00:36:18,099 --> 00:36:20,217 I got one too. 315 00:36:20,242 --> 00:36:21,512 What ithe fuck? 316 00:36:21,537 --> 00:36:23,491 Go look. 317 00:36:39,768 --> 00:36:42,385 There's a broken window in the kitchen. But... 318 00:36:42,410 --> 00:36:43,503 ... there's no one there. 319 00:36:43,528 --> 00:36:44,539 Are you sure? 320 00:36:44,564 --> 00:36:47,415 Yeah. I mean whoever broke it must have run away 321 00:36:47,440 --> 00:36:48,900 Maybe we should call the police. 322 00:36:48,925 --> 00:36:51,513 I'm going to wake up your siser. She should call. 323 00:38:58,660 --> 00:38:59,868 Jay. 324 00:38:59,893 --> 00:39:01,740 Jan. Can you open the door? 325 00:39:01,765 --> 00:39:03,147 It's in the house. 326 00:39:03,171 --> 00:39:04,303 What's going on? 327 00:39:04,329 --> 00:39:07,086 There's nothing in the house, Jay. 328 00:39:08,148 --> 00:39:10,305 I saw it. 329 00:39:10,978 --> 00:39:12,804 Open the door. Okay. 330 00:39:12,829 --> 00:39:14,096 It's in the kitchen. 331 00:39:14,096 --> 00:39:15,963 I'm not going to let anything happen to you. 332 00:39:15,987 --> 00:39:18,174 Open the door, and we'll figure this out. 333 00:39:18,200 --> 00:39:21,180 There's nothing out here. 334 00:39:40,317 --> 00:39:42,090 Okay. 335 00:39:47,364 --> 00:39:49,816 Jay, why don't you just sit down. 336 00:39:50,807 --> 00:39:52,396 I need water. 337 00:39:52,421 --> 00:39:54,240 Oh, I got to need water. 338 00:39:54,265 --> 00:39:55,706 Okay, I'll get you some. 339 00:39:55,731 --> 00:39:57,932 No, stay here! 340 00:40:03,992 --> 00:40:06,851 Is something wrong with me? 341 00:40:07,625 --> 00:40:09,648 Look, somebody broke the window, 342 00:40:09,673 --> 00:40:10,883 That really happened. 343 00:40:10,908 --> 00:40:13,637 But I saw a girl in the kitchen. 344 00:40:14,087 --> 00:40:15,970 Jay. 345 00:40:16,045 --> 00:40:17,858 I love you. 346 00:40:17,883 --> 00:40:19,921 You're okay. 347 00:40:19,987 --> 00:40:22,228 You don't believe me. 348 00:40:23,218 --> 00:40:25,020 Mom? 349 00:40:42,310 --> 00:40:43,985 Mom, is that you? 350 00:40:44,010 --> 00:40:45,883 No, it's me. 351 00:40:45,908 --> 00:40:46,987 Yara? 352 00:40:47,012 --> 00:40:48,572 Yeah. 353 00:40:48,597 --> 00:40:50,673 Don't open the door. 354 00:40:53,693 --> 00:40:56,691 See. Everything's okay. 355 00:40:58,008 --> 00:40:59,611 Oh...! 356 00:40:59,636 --> 00:41:00,784 God...! 357 00:41:00,809 --> 00:41:02,465 - Wait! - Where're you going? 358 00:41:03,063 --> 00:41:04,224 Jay! 359 00:41:04,249 --> 00:41:05,699 What are you doing? 360 00:41:23,043 --> 00:41:25,049 Hey, Jay. Wait! 361 00:41:27,022 --> 00:41:28,603 Jay! 362 00:43:07,284 --> 00:43:08,763 Jay! 363 00:43:10,521 --> 00:43:12,248 You could've hurt yourself. 364 00:43:12,273 --> 00:43:14,366 What are you doing? 365 00:43:18,634 --> 00:43:20,686 I'm scared. 366 00:43:20,711 --> 00:43:22,435 Me too. 367 00:43:22,435 --> 00:43:23,973 We will figure it out. 368 00:43:23,998 --> 00:43:26,284 You can't tell mom. 369 00:43:27,068 --> 00:43:29,996 And she'll freaked out. And she won't believe me. 370 00:43:30,021 --> 00:43:32,798 I know. It's okay. 371 00:43:32,823 --> 00:43:35,189 What are you running from? 372 00:43:38,173 --> 00:43:40,038 Do you see that? 373 00:43:41,143 --> 00:43:42,188 I do. 374 00:43:42,230 --> 00:43:45,034 It's... It's a person. 375 00:43:46,133 --> 00:43:47,077 Greg? 376 00:43:47,102 --> 00:43:49,480 What the hell is going on? You okay? 377 00:43:49,505 --> 00:43:51,392 Someone broke into their house. 378 00:43:51,417 --> 00:43:52,891 Shit. 379 00:43:52,916 --> 00:43:55,194 Did you call the police? 380 00:43:56,361 --> 00:43:57,913 I don't want to go home. 381 00:43:57,933 --> 00:43:59,842 Where you want to go? 382 00:44:03,686 --> 00:44:06,072 I... I need to find him. 383 00:44:06,097 --> 00:44:08,881 The person who broke into your house? 384 00:44:09,800 --> 00:44:11,702 No. 385 00:44:11,727 --> 00:44:14,137 Hugh? 386 00:44:16,243 --> 00:44:18,678 What did he really do to you? 387 00:44:24,252 --> 00:44:26,242 Okay. 388 00:44:26,773 --> 00:44:28,825 Are you leaving? 389 00:44:28,850 --> 00:44:30,852 No, I'm... getting my car. 390 00:44:30,877 --> 00:44:33,168 Someone's got to drive. right? 391 00:47:15,233 --> 00:47:17,788 God. 392 00:48:52,451 --> 00:48:55,638 Hey, come look at this. 393 00:48:59,627 --> 00:49:01,450 What? 394 00:49:01,475 --> 00:49:03,762 Is this him? 395 00:49:05,167 --> 00:49:07,847 You recognise the jacket? 396 00:49:08,191 --> 00:49:10,391 Lawson high school. 397 00:49:10,656 --> 00:49:13,377 Then somebody's got to know his real name. 398 00:49:14,812 --> 00:49:17,725 Hello students. It's time for you afternoon announcements. 399 00:49:17,784 --> 00:49:21,320 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 400 00:49:21,320 --> 00:49:26,766 There will be an informational meeting held in the LT-431, right after school today. 401 00:49:26,867 --> 00:49:28,806 Final reminder for all wrestlers. 402 00:49:28,831 --> 00:49:32,266 Please hand in your permission forms to Mr.Dwigans today. 403 00:49:32,309 --> 00:49:36,409 Also your banquet this Sunday, at 3pm here in the high school. 404 00:49:36,434 --> 00:49:38,953 It's time again for the high school musical. 405 00:49:38,978 --> 00:49:40,590 This year's amount our fourth. 406 00:49:40,615 --> 00:49:43,625 Starting at 7pm to 9.30 a show. 407 00:49:43,650 --> 00:49:47,522 And another performance tomorrow at 2pm and 7pm. 408 00:49:47,547 --> 00:49:51,151 Tickets will be $5 for students, and $7 for adults . 409 00:49:51,176 --> 00:49:55,316 Hope you all have a great weekend. I'll see you here on Monday. 410 00:50:53,844 --> 00:50:55,960 - Do they know? - Yup. 411 00:50:55,985 --> 00:50:57,708 Real name is Jeff. 412 00:50:57,749 --> 00:50:58,763 Not Hugh? 413 00:50:58,807 --> 00:51:00,339 Jeff Raymond. 414 00:51:00,364 --> 00:51:02,550 Do we tell the police? 415 00:51:05,209 --> 00:51:06,985 No. 416 00:51:51,172 --> 00:51:52,989 Hello? 417 00:51:54,047 --> 00:51:57,651 Hi uh. Is Jeff here? 418 00:51:57,676 --> 00:52:01,912 Yeah, yeah he is. You want to come in? 419 00:52:03,449 --> 00:52:05,339 Yeah. 420 00:52:05,835 --> 00:52:07,972 Your friends? 421 00:52:14,483 --> 00:52:16,872 Okay, even though it's following you 422 00:52:17,202 --> 00:52:19,385 I can still see it. 423 00:52:19,662 --> 00:52:21,715 It's not done with me either. Okay. 424 00:52:21,740 --> 00:52:23,537 LIke I told you. 425 00:52:23,562 --> 00:52:26,494 All you can do is pass it on to someone else. 426 00:52:27,174 --> 00:52:28,885 What the fuck are you talking about? 427 00:52:28,910 --> 00:52:31,477 She can do the same thing I did. 428 00:52:31,502 --> 00:52:34,166 It should be easier for her, she's a girl. 429 00:52:34,191 --> 00:52:35,211 Any guy would be with you. 430 00:52:35,236 --> 00:52:37,547 Just sleep with someone else and tell him to do the same thing. 431 00:52:37,572 --> 00:52:39,095 Maybe it'll never come back. 432 00:52:39,120 --> 00:52:40,226 This isn't real. 433 00:52:40,251 --> 00:52:43,317 I swear to you. This is just some fucked up game 434 00:52:43,942 --> 00:52:47,327 Look. I'm not safe either, Okay. 435 00:52:47,352 --> 00:52:49,153 We shouldn't even be in the same place. 436 00:52:49,178 --> 00:52:50,512 I'm sorry, your guys need to get the fuck out of here. 437 00:52:50,537 --> 00:52:51,634 Hey. 438 00:52:51,659 --> 00:52:52,729 Watch it. 439 00:52:52,770 --> 00:52:55,462 If it kills her. It gets me. 440 00:52:55,493 --> 00:52:58,653 It goes straight down the line, whoever started it. 441 00:52:59,398 --> 00:53:01,301 Jay. 442 00:53:01,633 --> 00:53:03,421 I'm sorry. 443 00:53:03,446 --> 00:53:04,921 I wasn't trying to hurt you, okay. 444 00:53:04,946 --> 00:53:07,424 Someone did this to me too. Okay. 445 00:53:08,108 --> 00:53:10,055 Who did this to you? 446 00:53:11,065 --> 00:53:12,816 I met a girl at the bar. 447 00:53:12,841 --> 00:53:16,642 Its a one night stand. I don't even remember her name. 448 00:53:16,913 --> 00:53:19,513 I think that's where it came from. 449 00:53:20,120 --> 00:53:23,107 Jeff. I don't believe you. 450 00:53:23,301 --> 00:53:24,570 She might. 451 00:53:24,595 --> 00:53:26,180 But I think you're a fucking liar. 452 00:53:26,205 --> 00:53:27,888 What you're doing to her is some fuck up shit. 453 00:53:27,913 --> 00:53:30,633 Do you guys see that girl right there? 454 00:53:32,685 --> 00:53:34,432 - Yeah. - Uh huh. - Yes. 455 00:53:34,457 --> 00:53:36,191 Yeah. 456 00:53:36,603 --> 00:53:38,517 Okay. 457 00:53:38,836 --> 00:53:41,240 Okay. Good. 458 00:53:41,572 --> 00:53:44,015 Jay, listen. 459 00:53:44,041 --> 00:53:45,849 Wherever you are? 460 00:53:45,874 --> 00:53:48,742 If someone walking straight towards you. 461 00:53:48,767 --> 00:53:51,037 But it is walking. 462 00:53:51,094 --> 00:53:52,153 If you try falling off. 463 00:53:52,178 --> 00:53:54,505 You could buy yourself some time, I think. 464 00:53:54,530 --> 00:53:57,372 Decide if you want to give to someone else. 465 00:54:08,695 --> 00:54:11,911 Um. Greg? 466 00:54:12,310 --> 00:54:13,886 Yeah. 467 00:54:14,289 --> 00:54:17,000 Your mom is not going to freak out? 468 00:54:17,561 --> 00:54:19,845 She won't even know. 469 00:54:23,053 --> 00:54:25,127 It's really nice of you. 470 00:54:25,980 --> 00:54:28,527 I love coming up here. 471 00:54:29,429 --> 00:54:31,438 My dad, he uh... 472 00:54:31,463 --> 00:54:34,642 He used to take me hunting a couple of times a year. 473 00:54:35,411 --> 00:54:38,116 It's not like super nice, but.. 474 00:54:38,477 --> 00:54:40,670 It's cool. 475 00:54:50,236 --> 00:54:53,266 Have you thought about what he said? 476 00:54:53,557 --> 00:54:55,689 What? 477 00:54:57,202 --> 00:54:59,820 Maybe passing it on? 478 00:55:02,521 --> 00:55:04,562 I don't know. 479 00:57:30,270 --> 00:57:33,963 Still like sticking around when everyone is going home? 480 00:57:34,415 --> 00:57:36,921 It's a bit lonely. 481 00:57:40,161 --> 00:57:43,281 I'm right across the street you know. 482 00:57:43,333 --> 00:57:45,644 I remember. 483 00:57:48,865 --> 00:57:52,046 I guess I should've been nicer to you. 484 00:59:06,298 --> 00:59:09,181 You guys should get into the water. 485 00:59:12,611 --> 00:59:14,192 You want to? 486 00:59:14,387 --> 00:59:16,430 Maybe a little bit. 487 00:59:16,599 --> 00:59:18,504 Come on. 488 00:59:23,374 --> 00:59:26,366 Oh. Oh my God! Help me. 489 00:59:26,391 --> 00:59:27,819 Jay, what is it? 490 00:59:27,829 --> 00:59:29,824 Please help! 491 00:59:31,118 --> 00:59:32,616 Help me! 492 01:00:01,566 --> 01:00:03,853 What are you doing? 493 01:00:12,462 --> 01:00:14,420 Jay, please! 494 01:00:15,690 --> 01:00:17,839 Stop shooting! 495 01:00:53,281 --> 01:00:55,543 - What the hell are you guys doing? - Don't open the door. 496 01:00:55,543 --> 01:00:56,920 What did you do to the door? We didn't do that. 497 01:00:56,945 --> 01:00:58,294 It's trying to come in. 498 01:00:58,319 --> 01:00:59,618 There's nothing out here. 499 01:00:59,643 --> 01:01:00,775 Yes, there is. 500 01:01:00,800 --> 01:01:02,894 Fucking son of a... 501 01:01:06,016 --> 01:01:07,750 Greg? 502 01:01:21,644 --> 01:01:23,879 Greg, are you okay? 503 01:01:27,578 --> 01:01:29,435 Greg? 504 01:01:36,881 --> 01:01:39,037 Jay, what do you see? 505 01:02:08,468 --> 01:02:10,348 Wait! Jay, wait! 506 01:02:10,390 --> 01:02:12,851 Where the hell is my fucking car? 507 01:07:14,055 --> 01:07:16,250 Have you seen it? 508 01:07:16,694 --> 01:07:18,531 Nothing. 509 01:07:19,783 --> 01:07:23,365 I'm waiting, looking. 510 01:07:23,443 --> 01:07:26,933 It's been 3 days. I don't think it's coming. 511 01:07:27,156 --> 01:07:29,469 You believe me, right? 512 01:07:29,522 --> 01:07:31,492 Not just playing along? 513 01:07:31,517 --> 01:07:34,800 No, I... I...I believe you. I just... 514 01:07:34,871 --> 01:07:37,478 I just don't think it's following me. 515 01:07:37,911 --> 01:07:39,989 Isn't that a good thing? 516 01:07:40,409 --> 01:07:42,751 Yeah. 517 01:08:29,780 --> 01:08:31,501 Hey. 518 01:08:31,575 --> 01:08:33,249 How are you guys? 519 01:08:33,274 --> 01:08:35,302 Okay. 520 01:08:35,327 --> 01:08:37,925 How's uh... How's Jay? 521 01:08:37,950 --> 01:08:40,041 Not great . 522 01:08:43,236 --> 01:08:45,316 You seen anything? 523 01:08:45,341 --> 01:08:46,524 No. 524 01:08:46,549 --> 01:08:48,519 Is it... Is it cool if I go in? 525 01:08:48,544 --> 01:08:50,270 I don't think so. 526 01:08:50,295 --> 01:08:52,566 She doesn't want to open her door. 527 01:08:52,591 --> 01:08:54,975 She is just hiding in there. 528 01:08:55,000 --> 01:08:57,290 Glad she's doing better. 529 01:08:59,148 --> 01:09:01,651 I can have her call you later? 530 01:09:01,676 --> 01:09:03,227 Yeah. 531 01:09:03,252 --> 01:09:04,554 Okay. 532 01:09:04,579 --> 01:09:07,556 You really haven't seen anything? 533 01:09:07,841 --> 01:09:09,027 Nope. 534 01:09:09,052 --> 01:09:11,147 She didn't make it up. 535 01:09:11,696 --> 01:09:14,499 I'll know sooner or later right? 536 01:09:14,908 --> 01:09:17,279 That chair broke in mid air. 537 01:09:17,304 --> 01:09:19,940 I mean something knocked me over and the door... 538 01:09:19,965 --> 01:09:21,053 didn't break on it own. 539 01:09:21,078 --> 01:09:22,540 Look, something happened, 540 01:09:22,565 --> 01:09:25,280 But it's not what she thinks. Okay? 541 01:09:25,519 --> 01:09:28,407 What do you think it was then? 542 01:09:31,663 --> 01:09:33,732 I'll see you guys. 543 01:09:33,757 --> 01:09:36,752 - Bye, Greg. - Bye. 544 01:11:25,028 --> 01:11:27,880 Hi, this is Greg. Leave a message. 545 01:11:42,658 --> 01:11:44,222 Greg! 546 01:11:44,247 --> 01:11:47,274 Open the door, Greg! 547 01:11:57,498 --> 01:11:59,844 Greg, watch out! 548 01:12:14,322 --> 01:12:16,635 Greg, don't open the door! 549 01:12:17,076 --> 01:12:19,433 What the fuck, Mom. 550 01:16:41,388 --> 01:16:42,901 Who is it? 551 01:16:42,926 --> 01:16:44,823 Paul. 552 01:16:47,728 --> 01:16:49,974 Hang on. 553 01:17:27,175 --> 01:17:30,079 It's going to be here soon or later. 554 01:17:32,533 --> 01:17:35,587 You could pass it on. 555 01:17:37,072 --> 01:17:39,033 You did once. 556 01:17:39,058 --> 01:17:41,728 Shouldn't have. 557 01:17:42,495 --> 01:17:44,653 I could. 558 01:17:45,213 --> 01:17:46,990 No. 559 01:17:47,910 --> 01:17:50,376 I like you too. You know. 560 01:17:52,879 --> 01:17:55,218 Why you picked Greg? 561 01:17:55,886 --> 01:17:58,647 I thought he would be okay. 562 01:18:01,492 --> 01:18:04,144 He wasn't scared. 563 01:18:06,918 --> 01:18:10,415 He said to go to a high school wasn't a bigh deal. 564 01:18:38,207 --> 01:18:40,362 I want to help. 565 01:18:40,650 --> 01:18:42,659 Do you? 566 01:18:43,581 --> 01:18:46,645 Yeah. I do . 567 01:19:16,653 --> 01:19:18,327 Jay? 568 01:19:18,352 --> 01:19:20,696 Yeah? 569 01:19:20,721 --> 01:19:23,309 Do you trust me? 570 01:19:26,204 --> 01:19:28,038 Do you remember where we were. 571 01:19:28,063 --> 01:19:30,674 The first time we kissed. 572 01:19:46,131 --> 01:19:47,302 You know where to go? 573 01:19:47,327 --> 01:19:50,332 I know how to go there, you'll see. 574 01:19:52,051 --> 01:19:55,140 I haven't been to the pool since I was 14. 575 01:19:55,165 --> 01:19:57,563 Who brought you there? 576 01:19:57,993 --> 01:19:59,239 Okay. 577 01:19:59,276 --> 01:20:02,995 That's where I had my first beer. I threw up the whole night. 578 01:20:03,023 --> 01:20:04,176 Into the pool? 579 01:20:04,201 --> 01:20:07,799 - No, outside the car. - And in the car. 580 01:20:07,856 --> 01:20:09,211 Paul used to pee in it. 581 01:20:09,236 --> 01:20:10,782 Eww... It's disgusting. 582 01:20:10,807 --> 01:20:13,530 Whatever. There was chlorine. 583 01:20:58,539 --> 01:21:00,644 When I was a little girl. 584 01:21:00,684 --> 01:21:03,547 My parents wouldn't allow me to go south of 8th mile. 585 01:21:04,464 --> 01:21:07,461 And I didn't even know what that meant, until I got a little older. 586 01:21:07,486 --> 01:21:09,734 And I started realizing that. 587 01:21:09,770 --> 01:21:13,012 That's where the city started and the suburd ended. 588 01:21:13,670 --> 01:21:17,620 And I used to think about how shitty and weird that was. 589 01:21:17,645 --> 01:21:18,527 I mean. 590 01:21:18,552 --> 01:21:21,207 I had to ask permission to go to the state fair 591 01:21:21,232 --> 01:21:23,981 with my best friend and her parents. 592 01:21:24,006 --> 01:21:27,455 Only because it was a few blocks past the border. 593 01:21:27,546 --> 01:21:30,306 My mom said the same thing. 594 01:22:22,743 --> 01:22:25,731 How long do you think it'll be? 595 01:22:27,968 --> 01:22:30,024 I don't know. 596 01:22:30,049 --> 01:22:32,665 Are you always that bad. 597 01:26:26,311 --> 01:26:28,501 Oh my God. 598 01:26:29,174 --> 01:26:31,196 It just walked into the room. It's right there. 599 01:26:31,221 --> 01:26:32,758 It's here? 600 01:26:32,783 --> 01:26:34,321 Right there! 601 01:26:34,346 --> 01:26:37,410 Jay, what do you see? 602 01:26:37,821 --> 01:26:40,053 I don't want to tell you. 603 01:26:40,078 --> 01:26:42,489 Jay, I need you to point at it. Okay. 604 01:26:42,514 --> 01:26:45,813 Keep your finger aim at it so we can see where it is. 605 01:26:49,746 --> 01:26:52,375 Is it getting in the water? 606 01:26:53,972 --> 01:26:57,490 It's just standing there, staring at me. 607 01:26:57,676 --> 01:26:59,099 It's moving. 608 01:26:59,143 --> 01:27:00,552 What's it doing? 609 01:27:00,577 --> 01:27:03,237 It's walking. It's just walking. 610 01:27:03,731 --> 01:27:06,271 - Paul, I want to get out. - Not, just wait for it to get in. 611 01:27:06,296 --> 01:27:08,340 No, I don't want to do this, I just want to get out! 612 01:27:08,365 --> 01:27:09,986 - What the fuck? - Jay! 613 01:27:10,011 --> 01:27:11,270 Out out of there! 614 01:27:12,108 --> 01:27:14,045 She's going to get electrocuted. 615 01:27:14,247 --> 01:27:15,704 No, it didn't working. 616 01:27:15,729 --> 01:27:17,432 - You okay? - Yeah. 617 01:27:17,457 --> 01:27:20,167 - Didn't work. - Thank god. 618 01:27:22,462 --> 01:27:24,644 Jay, look out! 619 01:27:25,001 --> 01:27:28,317 - Oh my god, somebody help her. - What do we do? 620 01:27:44,346 --> 01:27:46,929 What the hell is going on? 621 01:28:02,307 --> 01:28:05,120 Jay, just keep pointing at it. 622 01:28:11,452 --> 01:28:13,311 It's right there. 623 01:28:16,095 --> 01:28:18,017 Where is it? 624 01:28:19,373 --> 01:28:21,158 Watch out, don't get too close! 625 01:28:21,183 --> 01:28:23,525 It's right there. 626 01:28:24,986 --> 01:28:26,718 Yara! 627 01:28:34,486 --> 01:28:36,088 Where? 628 01:28:36,205 --> 01:28:37,984 Here? 629 01:28:38,608 --> 01:28:40,650 - Here? - Right there. 630 01:28:50,309 --> 01:28:52,269 Where is it? 631 01:29:04,096 --> 01:29:06,189 - Jay! - Come on, Jay! 632 01:29:08,104 --> 01:29:10,959 - Give me your hand! - Come on, come on, come on! 633 01:29:12,474 --> 01:29:13,759 Jay! 634 01:30:00,612 --> 01:30:02,693 Jay. 635 01:30:03,238 --> 01:30:04,717 Do you see it? 636 01:30:04,742 --> 01:30:07,301 Is it still down there? 637 01:32:43,479 --> 01:32:45,888 Do you feel any different? 638 01:33:01,948 --> 01:33:03,980 Do you? 639 01:33:09,740 --> 01:33:11,469 No. 640 01:34:05,031 --> 01:34:08,608 "When there is torture, there is pain and wounds, 641 01:34:08,633 --> 01:34:13,840 physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, 642 01:34:13,865 --> 01:34:16,377 so that one is tormented only by the wounds 643 01:34:16,402 --> 01:34:18,759 until the moment of death. 644 01:34:20,481 --> 01:34:22,890 But the most terrible agony 645 01:34:22,915 --> 01:34:25,378 may not be in the wounds themselves 646 01:34:25,403 --> 01:34:29,427 but in knowing for certain that within an hour, 647 01:34:29,452 --> 01:34:33,900 then within ten minutes, then within half a minute, 648 01:34:33,925 --> 01:34:37,325 now at this very instant – 649 01:34:37,350 --> 01:34:39,547 your soul will leave your body 650 01:34:39,577 --> 01:34:42,673 and you will no longer be a person, 651 01:34:43,066 --> 01:34:45,345 and that is certain; 652 01:34:45,370 --> 01:34:50,308 the worst thing is that it is certain.” 653 01:35:42,530 --> 01:35:47,552 Subtitle created by - Aorion - 42843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.