All language subtitles for Hyena.E07.200313.HDTV.H264-NEXT-NF[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:04,914 HYENA 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,250 THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL AND IS NOT ASSOCIATED WITH 3 00:00:07,333 --> 00:00:09,335 ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS, OR LOCATIONS 4 00:00:10,461 --> 00:00:12,463 The internal investigation is pretty serious. 5 00:00:12,547 --> 00:00:14,215 The prosecution is very determined. 6 00:00:14,298 --> 00:00:17,885 I need someone I can cast away whenever I want. 7 00:00:17,969 --> 00:00:20,179 How do you feel to be a member of the golden empire? 8 00:00:20,263 --> 00:00:22,515 What's there to ask? Let's get the best out of this place. 9 00:00:22,598 --> 00:00:24,892 The D&T Case? We already prepared everything for that case. 10 00:00:24,976 --> 00:00:26,978 -I guess you haven't heard. -Heard what? 11 00:00:27,061 --> 00:00:29,772 A low-class lawyer who cleans up after jackasses is a team leader? 12 00:00:29,856 --> 00:00:32,692 -The meeting will begin in two days. -Is that so? 13 00:00:32,775 --> 00:00:34,777 -The last person... -Mr. Ga Gi-hyeok? 14 00:00:34,861 --> 00:00:36,404 You can't persuade me. 15 00:00:36,487 --> 00:00:38,406 -Maybe I should've considered her offer. -Hey! 16 00:00:38,489 --> 00:00:39,574 Did this never occur to you? 17 00:00:39,657 --> 00:00:42,618 You shouldn't have forgotten how our past could always be revealed. 18 00:00:42,702 --> 00:00:44,662 And what were we exactly? 19 00:00:44,745 --> 00:00:45,788 Two people in love. 20 00:00:46,789 --> 00:00:48,416 We're very close to becoming a listed company. 21 00:00:48,499 --> 00:00:50,418 Who'd do such a thing? For what reason? 22 00:00:50,501 --> 00:00:52,044 Be careful. That world is certainly different. 23 00:00:52,128 --> 00:00:53,296 Do I have more to lose? 24 00:00:53,379 --> 00:00:55,381 Do you think the witness will meet her willingly? 25 00:00:55,464 --> 00:00:57,967 -Hold on. -What business do you have with me? 26 00:00:58,050 --> 00:00:58,926 The truth. 27 00:00:59,010 --> 00:01:02,638 Gosh, you really are feisty. 28 00:01:02,722 --> 00:01:04,765 No sufficient evidence? 29 00:01:04,849 --> 00:01:07,685 -There's got to be more. -Why must I tell you that? 30 00:01:07,768 --> 00:01:09,353 It looks like you should get busy. 31 00:01:13,316 --> 00:01:16,152 EPISODE 7 32 00:01:16,736 --> 00:01:17,862 Mr. Son Jin-su. 33 00:01:17,945 --> 00:01:21,032 You're under arrest for the violation of the Personal Information Protection Act. 34 00:01:21,115 --> 00:01:24,160 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 35 00:01:24,243 --> 00:01:26,746 What do you think you're doing? I'm Mr. Son's attorney. 36 00:01:28,831 --> 00:01:30,958 Here's the warrant you people adore. 37 00:01:33,544 --> 00:01:35,254 ARREST WARRANT 38 00:01:36,797 --> 00:01:38,382 This is a warrant for search and seizure. 39 00:01:39,508 --> 00:01:40,593 SEARCH AND SEIZURE WARRANT 40 00:01:42,803 --> 00:01:44,221 -Search the place! -Yes, sir. 41 00:01:45,640 --> 00:01:48,309 Don't worry too much and don't say anything. 42 00:01:51,687 --> 00:01:52,563 Let's see. 43 00:02:08,454 --> 00:02:10,706 It's me. Son Jin-su was just arrested. 44 00:02:10,790 --> 00:02:12,333 They served a warrant! 45 00:02:32,395 --> 00:02:33,604 Mr. Kim, 46 00:02:33,688 --> 00:02:35,189 is there any other information 47 00:02:35,982 --> 00:02:37,733 you handed over to the prosecution? 48 00:02:39,151 --> 00:02:41,278 Other than the testimony you just repeated to me. 49 00:02:42,113 --> 00:02:43,114 Why must I 50 00:02:43,781 --> 00:02:44,782 tell you that? 51 00:02:48,577 --> 00:02:50,329 Wait. Was Son Jin-su arrested? 52 00:03:12,101 --> 00:03:13,102 It looks like 53 00:03:16,230 --> 00:03:17,898 you should get busy. 54 00:03:20,359 --> 00:03:21,736 You have my testimony to break 55 00:03:21,819 --> 00:03:24,363 and whatever information I handed over to the prosecution 56 00:03:24,780 --> 00:03:26,032 to figure out. 57 00:03:41,464 --> 00:03:43,466 May I go now? 58 00:03:43,549 --> 00:03:46,343 -Mr. Kim. -Ms. Jung. 59 00:03:47,511 --> 00:03:48,429 If you ever 60 00:03:49,513 --> 00:03:52,975 try to meet me again, 61 00:03:53,642 --> 00:03:55,728 I'll report you to the prosecution for blackmailing me 62 00:03:55,811 --> 00:03:58,064 to stop me from taking the witness stand. 63 00:04:00,107 --> 00:04:02,693 Song & Kim is an amazing law firm. 64 00:04:02,777 --> 00:04:06,155 People like me can't even dream of getting a consultation here. 65 00:04:06,614 --> 00:04:07,698 On the other hand, Jin-su... 66 00:04:07,782 --> 00:04:08,949 Actually, 67 00:04:09,700 --> 00:04:12,244 it was Jin-su's money that hired you. 68 00:04:15,164 --> 00:04:16,165 Okay then. 69 00:04:20,044 --> 00:04:21,128 I'll see you in court. 70 00:04:33,974 --> 00:04:35,142 What do you think? 71 00:04:35,226 --> 00:04:37,144 Mr. Son said that Mr. Kim is trying to frame him. 72 00:04:37,228 --> 00:04:39,188 He obviously wouldn't say he did it. 73 00:04:39,271 --> 00:04:41,440 Don't you know whose side you're on? 74 00:04:41,524 --> 00:04:43,776 The fact that they have Son Jin-su's arrest warrant 75 00:04:44,276 --> 00:04:46,028 means they have conclusive evidence 76 00:04:46,112 --> 00:04:48,447 that will support Kim Yeong-jun's testimony. 77 00:04:49,740 --> 00:04:51,158 I guess we totally missed that. 78 00:04:52,576 --> 00:04:54,161 Or your little talk with Park Hyeok-gwon 79 00:04:54,245 --> 00:04:57,039 motivated him to get the arrest warrant faster than planned. 80 00:04:57,123 --> 00:04:58,541 -Hey-- -I'm going to go to my office. 81 00:04:58,624 --> 00:05:00,042 You go to the Prosecutor's Office. 82 00:05:00,584 --> 00:05:02,878 Make sure you take good care of Son Jin-su. 83 00:05:03,379 --> 00:05:05,172 Hey, Attorney Jung! Hey! 84 00:05:06,715 --> 00:05:07,633 Damn it. 85 00:05:08,759 --> 00:05:10,970 I can't believe she's giving me orders. 86 00:05:18,561 --> 00:05:19,895 D&T CEO SON JIN-SU D&T CFO KIM YEONG-JUN 87 00:05:19,979 --> 00:05:23,274 Kim Yeong-jun, the CFO of D&T, and one of the founding members. 88 00:05:23,357 --> 00:05:26,610 And ever since he was in KAIST, he was known to be a genius. 89 00:05:26,694 --> 00:05:29,697 But he suddenly got fired a year ago. 90 00:05:30,322 --> 00:05:32,158 -Why? -Isn't it obvious? 91 00:05:32,241 --> 00:05:34,243 He probably had a feud with Son Jin-su. 92 00:05:34,326 --> 00:05:36,203 Don't make assumptions. I only want facts. 93 00:05:37,705 --> 00:05:41,667 When start-up companies do well, it's natural for them to fight a lot. 94 00:05:43,419 --> 00:05:46,213 The firm is about to get listed, so the employees won't say anything bad. 95 00:05:46,964 --> 00:05:49,717 Meet the people who quit and ask them in person. 96 00:05:50,384 --> 00:05:51,677 "In person"? 97 00:05:51,760 --> 00:05:54,054 Don't just sit behind your desks and write documents. 98 00:05:57,141 --> 00:06:00,769 Doing a lot of legwork doesn't guarantee any results. 99 00:06:01,353 --> 00:06:03,272 Hello? Oh, okay. 100 00:06:05,316 --> 00:06:09,695 Our request to review the legality for confinement got rejected. 101 00:06:12,323 --> 00:06:13,616 They said he's a flight risk. 102 00:06:16,035 --> 00:06:17,745 How far are we on the company listing? 103 00:06:18,329 --> 00:06:19,830 It passed the preliminary assessment. 104 00:06:19,914 --> 00:06:22,666 They're trying to figure out the demand to set the issue price. 105 00:06:22,750 --> 00:06:25,461 But the offered price is decreasing. 106 00:06:25,544 --> 00:06:28,422 It was 15,000 won per stock, but now, it's 12,000 won. 107 00:06:32,885 --> 00:06:34,011 HEADLINE NEWS 108 00:06:36,138 --> 00:06:38,641 Son Jin-su, the CEO of D&T, 109 00:06:38,724 --> 00:06:42,394 which is known to be a fintech unicorn, 110 00:06:42,478 --> 00:06:45,105 got arrested for having violated 111 00:06:45,189 --> 00:06:47,191 -the Personal Information Protection Act. -Please say a word! 112 00:06:47,274 --> 00:06:49,526 -How did this happen? -Do you have anything to say? 113 00:06:50,110 --> 00:06:52,655 -Are you okay? How do you feel right now? -Please tell us. 114 00:06:52,738 --> 00:06:54,281 I don't think they'll get listed. 115 00:06:54,365 --> 00:06:56,158 The information that was leaked 116 00:06:56,242 --> 00:06:58,452 -is directly related to finance... -I can't believe 117 00:06:58,535 --> 00:07:00,287 the CEO of a start-up is on the main news. 118 00:07:00,371 --> 00:07:02,414 The prosecution is purposely doing this. 119 00:07:02,498 --> 00:07:04,917 Here is an interview done by Park Hyeok-gwon, 120 00:07:05,000 --> 00:07:08,170 a senior prosecutor at Seoul Central District Prosecutor's Office. 121 00:07:08,254 --> 00:07:09,588 BRIEFING BY PROSECUTOR PARK 122 00:07:10,381 --> 00:07:12,758 What? Prosecutor Park also did an interview? 123 00:07:12,841 --> 00:07:15,302 The leak of D&T's customer information. 124 00:07:16,095 --> 00:07:17,846 We will do our best to find out 125 00:07:17,930 --> 00:07:19,765 -how the information got leaked -What a star. 126 00:07:20,683 --> 00:07:22,643 -and will quickly -What are you going to do? 127 00:07:22,726 --> 00:07:24,395 -find out the truth. -What's there to ask? 128 00:07:25,229 --> 00:07:27,773 We will try to minimize any further damage... 129 00:07:28,399 --> 00:07:29,525 Let's take it step by step. 130 00:07:29,608 --> 00:07:32,945 Mr. Kim and Mr. Ga. I need you to do the legwork this time. 131 00:07:33,028 --> 00:07:34,571 Meet everyone you can and find out 132 00:07:34,655 --> 00:07:36,407 what happened between Son Jin-su and Kim Yeong-jun. 133 00:07:36,490 --> 00:07:39,910 We need to find out what kind of conclusive evidence the prosecution has. 134 00:07:41,161 --> 00:07:44,999 Ms. Boo, I want you and Mr. Na to find the prosecution's evidence list 135 00:07:45,082 --> 00:07:46,500 and look over it thoroughly. 136 00:07:47,084 --> 00:07:50,504 We need to find out what it is that we've missed. 137 00:07:51,088 --> 00:07:52,715 -Mr. Yoon. -What should I do? 138 00:07:53,674 --> 00:07:55,009 Should I get you a cup of coffee? 139 00:07:56,510 --> 00:07:58,095 Let's go meet Mr. Song. 140 00:07:58,595 --> 00:07:59,555 He's been asking for us. 141 00:08:13,027 --> 00:08:14,194 What's going on? 142 00:08:14,611 --> 00:08:17,448 Are they going to work together even after all that fuss? 143 00:08:17,948 --> 00:08:20,034 It's an emergency. 144 00:08:20,117 --> 00:08:22,119 It doesn't matter whose side we're on. 145 00:08:22,202 --> 00:08:25,581 They're not the type to cooperate just because it's an emergency. 146 00:08:25,664 --> 00:08:27,416 Forget it. Let's get going. 147 00:08:29,251 --> 00:08:31,962 Are you serious? We're not investigators. 148 00:08:33,589 --> 00:08:35,924 I mean, it's cold outside. 149 00:08:36,508 --> 00:08:39,428 Let's get this straight. I don't mind working together. 150 00:08:39,511 --> 00:08:41,930 But don't order us around as you please, 151 00:08:42,014 --> 00:08:43,265 especially with me. 152 00:08:43,349 --> 00:08:46,268 -If you do a good job. -"If you do a good job." 153 00:08:46,352 --> 00:08:48,228 Your job was to investigate Son Jin-su. 154 00:08:48,312 --> 00:08:49,980 You met him so many times as your client, 155 00:08:50,064 --> 00:08:51,357 but you knew nothing about him. 156 00:08:51,440 --> 00:08:54,401 You really are a bad judge of character. 157 00:08:54,485 --> 00:08:55,903 I know! 158 00:08:57,905 --> 00:09:01,450 -That's why I got fooled-- -I'm talking about people, not the law. 159 00:09:01,700 --> 00:09:03,369 Especially criminal suits. 160 00:09:03,952 --> 00:09:05,621 Who doesn't know that? 161 00:09:05,704 --> 00:09:07,039 It looks like you don't. 162 00:09:07,623 --> 00:09:09,333 Even after all that humiliation. 163 00:09:11,627 --> 00:09:12,669 My gosh. 164 00:09:14,046 --> 00:09:17,299 The prosecution announced that they've arrested Son Jin-su 165 00:09:17,383 --> 00:09:19,843 for having illegally sold his customers' information 166 00:09:19,927 --> 00:09:22,304 to an online video sharing site. The rapid growth of... 167 00:09:24,056 --> 00:09:26,058 This has been on the news all day. 168 00:09:26,767 --> 00:09:28,227 This is not 169 00:09:29,520 --> 00:09:31,605 what I expected from you two. 170 00:09:32,106 --> 00:09:34,858 It looks like you didn't gain anything from having met Prosecutor Park. 171 00:09:34,942 --> 00:09:37,194 He only had circumstantial evidence then, 172 00:09:37,277 --> 00:09:39,238 I even thought the case could get suspended. 173 00:09:39,530 --> 00:09:41,949 -But you were wrong? -I apologize, sir. 174 00:09:43,033 --> 00:09:46,537 This case is all about whom the judge is going to trust 175 00:09:46,620 --> 00:09:48,163 between the witness and Son Jin-su. 176 00:09:48,997 --> 00:09:51,250 The truth doesn't really matter. 177 00:09:52,292 --> 00:09:54,711 What matters is how we make things look like the truth. 178 00:09:56,255 --> 00:09:57,965 Let me emphasize this one more time. 179 00:09:58,715 --> 00:10:00,968 Get him acquitted and have the company listed. 180 00:10:02,261 --> 00:10:03,595 That's your mission. 181 00:10:04,304 --> 00:10:05,264 -Yes, sir. -Yes, sir. 182 00:10:05,848 --> 00:10:08,976 If Son Jin-su ends up getting convicted... 183 00:10:10,436 --> 00:10:11,979 I'm sure you know what will happen. 184 00:10:13,105 --> 00:10:15,023 I don't care if you cooperate or not. 185 00:10:15,107 --> 00:10:19,945 What matters to me is the result you bring. 186 00:10:21,029 --> 00:10:22,156 -Okay, sir. -Okay, sir. 187 00:10:30,914 --> 00:10:32,875 -Will you please stop it? -What did I do? 188 00:10:41,884 --> 00:10:43,093 You're still here? 189 00:10:44,845 --> 00:10:47,097 Do we really need to meet all those people? 190 00:10:47,306 --> 00:10:48,432 This isn't what lawyers do. 191 00:10:49,183 --> 00:10:52,019 At this point, it might be the best option. 192 00:10:52,102 --> 00:10:54,980 -Ms. Jung is right. -My gosh. 193 00:11:07,868 --> 00:11:11,330 Mr. Na, bring me the list of people who quit working at D&T. 194 00:11:11,914 --> 00:11:15,292 Mr. Song, Chairman Son is waiting for you in the VIP room. 195 00:11:18,253 --> 00:11:19,671 I'm sorry, sir. 196 00:11:20,255 --> 00:11:23,217 It just shows how difficult it is to raise a child. 197 00:11:23,926 --> 00:11:25,260 Look at Chairman Ha. 198 00:11:26,512 --> 00:11:29,097 I guess we both got unlucky when it comes to children. 199 00:11:32,142 --> 00:11:33,727 Who's the prosecutor in charge? 200 00:11:34,311 --> 00:11:35,812 Prosecutor Kwon Yong-un. 201 00:11:35,896 --> 00:11:37,940 He isn't that high in rank, so you wouldn't know him. 202 00:11:38,023 --> 00:11:39,149 But his superior 203 00:11:40,484 --> 00:11:42,194 is Senior Prosecutor Park Hyeok-gwon. 204 00:11:44,363 --> 00:11:45,405 Park Hyeok-gwon? 205 00:11:46,198 --> 00:11:48,158 That jerk used to get busy trying to help us 206 00:11:48,242 --> 00:11:50,994 every time something happened to our group. 207 00:11:51,161 --> 00:11:55,165 I guess that bastard really wants to go up a rank. 208 00:11:56,416 --> 00:11:57,334 Unbelievable. 209 00:11:58,168 --> 00:11:59,461 When a man goes over 50, 210 00:12:00,420 --> 00:12:01,547 he tends to become desperate. 211 00:12:01,630 --> 00:12:03,298 That fucking bastard! 212 00:12:03,382 --> 00:12:06,176 How dare he mess with me? 213 00:12:07,052 --> 00:12:09,638 Don't worry too much. We'll take care of it. 214 00:12:11,348 --> 00:12:12,432 You better. 215 00:12:13,976 --> 00:12:18,272 If not, our relationship won't be able to last. 216 00:12:26,989 --> 00:12:28,907 This piece of art is amazing. 217 00:12:29,491 --> 00:12:31,493 I wonder how much this costs. 218 00:12:42,379 --> 00:12:44,298 It's a list of people who quit D&T. 219 00:12:48,093 --> 00:12:50,262 -Why is the list so long? -Crazy working hours, 220 00:12:50,345 --> 00:12:53,098 bad paycheck, and a fucked up boss. 221 00:12:53,181 --> 00:12:55,976 There are lots of reasons why people decide to quit. 222 00:12:57,644 --> 00:13:00,188 I know start-ups have a high turnover rate. 223 00:13:00,814 --> 00:13:02,232 But this is way too much. 224 00:13:08,697 --> 00:13:10,407 LIST OF EMPLOYEES WHO RESIGNED 225 00:13:14,369 --> 00:13:16,163 I'm Ga Gi-hyeok from Song & Kim. 226 00:13:16,246 --> 00:13:17,247 My name is Kim Chang-uk. 227 00:13:17,331 --> 00:13:20,208 There was no work-life balance at all. We couldn't even go home. 228 00:13:20,292 --> 00:13:22,252 It's hard to work there for a long time. 229 00:13:22,336 --> 00:13:24,713 Everyone knows, but they're just keeping quiet. 230 00:13:24,796 --> 00:13:26,214 Have you met Mr. Son? 231 00:13:26,298 --> 00:13:28,550 He cusses at you, then he cheers you up, 232 00:13:29,134 --> 00:13:31,303 and after a while, he cusses at you again. 233 00:13:31,386 --> 00:13:32,721 I couldn't stand it. 234 00:13:32,804 --> 00:13:34,306 I'd rather have someone beat me up. 235 00:13:34,389 --> 00:13:37,351 But if you spread rumors, it becomes hard to get another job. 236 00:13:37,434 --> 00:13:40,103 I'd rather have someone punch me. He treats people like... 237 00:13:41,563 --> 00:13:45,359 It's even worse because he makes you blame yourself for everything. 238 00:13:46,109 --> 00:13:47,861 He's the worst kind of boss ever. 239 00:13:47,944 --> 00:13:49,821 -What do you call it again? -Gaslighting. 240 00:13:49,905 --> 00:13:52,157 Yes, gaslighting. 241 00:13:53,492 --> 00:13:56,036 It's a form of psychological abuse by manipulating someone. 242 00:13:56,119 --> 00:13:58,955 It may not seem violent, but it's when someone 243 00:13:59,081 --> 00:14:00,207 steals someone's self-esteem 244 00:14:00,290 --> 00:14:02,793 and makes them blame themselves for the problem. 245 00:14:03,585 --> 00:14:04,544 Yes, that's it. 246 00:14:04,628 --> 00:14:06,588 Yes, I already knew that. What else? 247 00:14:06,672 --> 00:14:10,008 It's a start-up company, so he used the company vision and value 248 00:14:10,092 --> 00:14:12,302 as a tool to steal the employees' passion and knowledge. 249 00:14:13,136 --> 00:14:15,097 Plus, it's a small industry, 250 00:14:15,180 --> 00:14:18,350 and Son Jin-su has money and power, so they all just sucked it up. 251 00:14:20,268 --> 00:14:21,645 Okay. 252 00:14:23,063 --> 00:14:24,189 Good work. 253 00:14:26,483 --> 00:14:29,569 There are about 100 people who quit from Son Jin-su's company. 254 00:14:29,736 --> 00:14:30,904 There could be other reasons, 255 00:14:31,488 --> 00:14:33,198 but I'm sure most of them quit 256 00:14:33,281 --> 00:14:35,659 because they were mistreated by Son Jin-su. 257 00:14:36,243 --> 00:14:37,661 Kim Yeong-jun's studio apartment 258 00:14:38,412 --> 00:14:40,038 and that place where his mom lives... 259 00:14:40,122 --> 00:14:42,999 Aren't they too modest for a person who used to be the CFO 260 00:14:43,083 --> 00:14:44,793 of a successful start-up company? 261 00:14:45,210 --> 00:14:46,712 He was one of the founding members. 262 00:14:46,795 --> 00:14:49,423 And he even invented the company's core technology. 263 00:14:49,506 --> 00:14:51,425 But he wasn't given adequate compensation. 264 00:14:52,008 --> 00:14:56,179 On top of that, the CEO is a guy who cleverly mistreats his own employees. 265 00:14:56,471 --> 00:14:59,641 Using Kim Yeong-jun's words, what if he was completely evil? 266 00:15:00,892 --> 00:15:03,145 If he got fired from the company he started, 267 00:15:03,228 --> 00:15:06,481 and he sees that company preparing to get listed, 268 00:15:09,067 --> 00:15:10,402 it would piss him off, right? 269 00:15:12,112 --> 00:15:13,780 That's why now is the perfect timing. 270 00:15:14,406 --> 00:15:16,450 Do you even know what you're saying? 271 00:15:16,533 --> 00:15:19,828 I'm telling you why Kim Yeong-jun decided to become a witness. 272 00:15:19,911 --> 00:15:21,246 No, no. 273 00:15:21,329 --> 00:15:23,874 You're telling me that Son Jin-su is guilty 274 00:15:24,124 --> 00:15:26,001 and that he's capable of breaking the law. 275 00:15:26,084 --> 00:15:28,295 You're not guilty just because you're a jerk. 276 00:15:28,378 --> 00:15:30,046 What kind of nonsense... 277 00:15:30,839 --> 00:15:33,550 Mr. Yoon, I think I found the key evidence. 278 00:15:34,593 --> 00:15:35,719 It's his diary. 279 00:15:35,802 --> 00:15:36,762 COPY OF KIM YEONG-JUN'S DIARY 280 00:15:36,845 --> 00:15:38,221 It's Kim Yeong-jun's diary. 281 00:15:38,305 --> 00:15:40,599 He's been writing it for the past four years. 282 00:15:40,682 --> 00:15:43,643 It's a copy of the evidence that was handed in by the prosecution. 283 00:15:43,935 --> 00:15:46,897 It says Son Jin-su ordered him to sell their customers' personal information. 284 00:15:47,647 --> 00:15:49,524 He even wrote how their information was sold 285 00:15:49,608 --> 00:15:51,902 and how they received cryptocurrency in return for payment. 286 00:15:53,361 --> 00:15:55,447 This diary is so detailed. 287 00:15:55,530 --> 00:15:59,284 It shows how much of a jerk Son Jin-su is. 288 00:15:59,367 --> 00:16:01,077 There's nothing we can do. 289 00:16:08,543 --> 00:16:11,630 So this is how they got the arrest warrant. 290 00:16:11,713 --> 00:16:14,382 A solid witness and conclusive evidence. 291 00:16:16,176 --> 00:16:19,471 I need to meet Mr. Son and talk to him in person. 292 00:16:20,931 --> 00:16:22,015 At this rate, 293 00:16:23,475 --> 00:16:25,894 -we'll lose the trial. -Mr. Yoon. 294 00:16:27,938 --> 00:16:29,147 Take Mr. Na with you. 295 00:16:38,365 --> 00:16:40,951 A HAPPY CORRECTION, A HAPPY PUBLIC 296 00:16:46,957 --> 00:16:48,291 This is what the prosecution has. 297 00:16:48,959 --> 00:16:51,753 It says when and where you sold your customers' information, 298 00:16:51,837 --> 00:16:55,507 and it even says how much you received in return. 299 00:16:57,592 --> 00:16:58,885 COPY OF KIM YEONG-JUN'S DIARY 300 00:17:00,220 --> 00:17:02,347 Will you believe me if I say that I know 301 00:17:04,057 --> 00:17:05,559 nothing about this? 302 00:17:06,434 --> 00:17:08,436 When a person gaslights someone, 303 00:17:08,520 --> 00:17:10,981 he or she wishes to gain power over the opponent 304 00:17:11,481 --> 00:17:14,192 and manipulates that person however he or she wants. 305 00:17:16,069 --> 00:17:17,404 You're not going to believe me. 306 00:17:17,487 --> 00:17:18,864 Mr. Son. 307 00:17:19,573 --> 00:17:20,615 The evidence is right here. 308 00:17:22,075 --> 00:17:23,159 What about it? 309 00:17:24,160 --> 00:17:25,787 I had nothing to do with what happened. 310 00:17:30,625 --> 00:17:31,918 If a lawyer 311 00:17:32,335 --> 00:17:34,170 can't even trust his own client, 312 00:17:35,589 --> 00:17:37,007 what is that client supposed to do? 313 00:17:37,632 --> 00:17:38,884 Pardon? 314 00:17:39,342 --> 00:17:42,804 When someone seems to lack self-confidence and is full of mistakes, 315 00:17:42,888 --> 00:17:44,472 he or she catches that 316 00:17:44,556 --> 00:17:47,642 and repeatedly shows negative responses to the victim 317 00:17:47,726 --> 00:17:49,936 and isolates the victim psychologically. 318 00:17:50,562 --> 00:17:52,397 I'm telling the truth. 319 00:17:53,148 --> 00:17:54,733 But if you keep doubting me like this, 320 00:17:55,984 --> 00:17:57,360 who am I supposed to trust? 321 00:17:58,820 --> 00:18:00,989 I trust and rely on you 100 percent. 322 00:18:01,573 --> 00:18:04,951 Don't you think this has more to do with your incompetence at this point? 323 00:18:07,120 --> 00:18:10,540 "Your behavior is what's causing the problem. 324 00:18:10,624 --> 00:18:14,210 That person rarely gets angry, so you must've done something wrong." 325 00:18:14,294 --> 00:18:16,212 That kind of stuff. 326 00:18:16,296 --> 00:18:18,840 No one other than myself would accept this kind of nonsense. 327 00:18:21,301 --> 00:18:22,844 You're totally mistaken 328 00:18:23,970 --> 00:18:25,931 about the entire situation. 329 00:18:28,850 --> 00:18:30,685 I'm sorry. 330 00:18:31,686 --> 00:18:34,814 After countless manipulative behaviors, the victims start believing the assailant. 331 00:18:35,690 --> 00:18:38,360 They slowly distrust their own emotions and thoughts 332 00:18:38,443 --> 00:18:39,527 and fall into despair. 333 00:18:40,528 --> 00:18:41,613 Do you 334 00:18:43,239 --> 00:18:44,240 believe me now? 335 00:18:47,494 --> 00:18:48,662 It doesn't matter 336 00:18:49,579 --> 00:18:51,748 whether I believe you or not. 337 00:18:52,707 --> 00:18:55,377 We just need to win the trial so you can get acquitted. 338 00:18:55,460 --> 00:18:57,754 How can you do that when you don't even believe me? 339 00:18:59,464 --> 00:19:01,091 Because that's my job. 340 00:19:11,226 --> 00:19:14,145 THE ESTABLISHMENT OF LAW AND ORDER 341 00:19:14,688 --> 00:19:16,648 I think he's telling the truth. 342 00:19:16,731 --> 00:19:18,358 He doesn't look like a bad person. 343 00:19:18,441 --> 00:19:20,694 The victims are all around your age. 344 00:19:20,777 --> 00:19:23,822 He succeeded in making you feel guilty. 345 00:19:24,280 --> 00:19:25,365 Then... 346 00:19:25,991 --> 00:19:27,075 Then was I... 347 00:19:28,034 --> 00:19:29,494 You were a guinea pig. 348 00:19:40,630 --> 00:19:42,215 Why a year ago? 349 00:19:44,009 --> 00:19:44,843 What? 350 00:19:44,926 --> 00:19:48,013 They were doing fine up until then, so why last year? 351 00:19:49,723 --> 00:19:54,310 I just don't get why Son Jin-su had to fire Kim Yeong-jun last year. 352 00:19:55,937 --> 00:19:59,566 According to the diary, their customers' personal information was sold way back. 353 00:20:07,866 --> 00:20:09,993 We should look into those who quit around that time. 354 00:20:10,660 --> 00:20:12,162 -Make up a list and give it to me. -I... 355 00:20:12,829 --> 00:20:13,872 Okay. 356 00:20:24,174 --> 00:20:25,383 These people quit one year ago. 357 00:20:25,467 --> 00:20:26,968 LIST OF EMPLOYEES WHO RESIGNED 358 00:20:27,052 --> 00:20:29,554 But only this person's information was left blank. 359 00:20:29,637 --> 00:20:30,805 Yu Seo-yeong. 360 00:20:31,556 --> 00:20:32,724 She's dead. 361 00:20:33,558 --> 00:20:34,684 She committed suicide. 362 00:20:35,810 --> 00:20:38,980 Many employees think she killed herself because of Son Jin-su. 363 00:20:39,481 --> 00:20:40,857 This won't do him any good. 364 00:20:44,027 --> 00:20:47,405 YU SEO-YEONG 365 00:20:52,744 --> 00:20:54,537 You show up way too often. 366 00:20:55,580 --> 00:20:58,625 I wouldn't be here if you answered your phone. 367 00:20:59,626 --> 00:21:00,585 What did Son Jin-su say? 368 00:21:04,547 --> 00:21:06,841 Of course he said he doesn't know anything about it. 369 00:21:07,425 --> 00:21:09,385 If he keeps saying he doesn't know, 370 00:21:09,469 --> 00:21:11,262 he might just end up with a longer sentence. 371 00:21:12,263 --> 00:21:15,266 Judges hate it when a defender doesn't show any signs of regret. 372 00:21:17,185 --> 00:21:20,313 What's important is whom the judge decides to trust. 373 00:21:20,396 --> 00:21:22,649 Son Jin-su or Kim Yeong-jun. 374 00:21:23,233 --> 00:21:24,192 The prosecutor 375 00:21:25,235 --> 00:21:29,197 will most definitely state the fact that Son Jin-su gaslighted his employees. 376 00:21:29,280 --> 00:21:30,865 The judge will get affected by that. 377 00:21:31,699 --> 00:21:34,869 So we need to emphasize that Son Jin-su's manipulative behavior 378 00:21:34,953 --> 00:21:37,122 had nothing to do with this case. 379 00:21:37,205 --> 00:21:38,706 The fact that he's an asshole 380 00:21:38,790 --> 00:21:41,960 is irrelevant to the leak of personal information. 381 00:21:42,043 --> 00:21:43,837 That will bring us back to square one. 382 00:21:43,920 --> 00:21:48,216 Who do you think the judge will trust? The asshole or the victim? 383 00:21:51,219 --> 00:21:52,595 Let's just be honest. 384 00:21:53,888 --> 00:21:56,349 Let's just start out by admitting that Son Jin-su is a jerk. 385 00:21:57,892 --> 00:21:59,686 Weren't you listening to me? 386 00:21:59,769 --> 00:22:02,480 That will only support Kim Yeong-jun's statement. 387 00:22:02,564 --> 00:22:06,943 It might seem like Kim Yeong-jun is trying to disclose Son Jin-su's behavior 388 00:22:07,527 --> 00:22:10,446 as a representative of all the other staff who were mistreated by him. 389 00:22:11,990 --> 00:22:13,867 That will be fatal. 390 00:22:19,539 --> 00:22:20,832 Is that why? 391 00:22:22,750 --> 00:22:25,795 So we can turn the tables? 392 00:22:31,301 --> 00:22:32,302 Okay, listen up. 393 00:22:32,427 --> 00:22:36,764 We're going to undermine Kim Yeong-jun's credibility during the trial. 394 00:22:37,765 --> 00:22:41,769 Kim Yeong-jun was mentally abused by Son Jin-su while they worked together. 395 00:22:41,853 --> 00:22:44,689 And the same happened to his coworkers. 396 00:22:45,398 --> 00:22:47,483 According to the interviews done by Mr. Ga and Mr. Kim, 397 00:22:47,567 --> 00:22:50,028 Kim Yeong-jun was a very kind colleague. 398 00:22:50,111 --> 00:22:51,779 Then other than his own problems, 399 00:22:51,863 --> 00:22:55,408 the difficulties of his colleagues would've also upset him. 400 00:22:56,034 --> 00:22:57,994 That's what we're going to interrogate. 401 00:22:58,119 --> 00:23:00,997 But wouldn't that be disadvantageous to Son Jin-su? 402 00:23:01,080 --> 00:23:04,167 Son Jin-ju's personality and behavior could become a problem in this case. 403 00:23:04,250 --> 00:23:07,629 He wrote that he was mistreated by Son Jin-su. 404 00:23:08,129 --> 00:23:09,839 He also wrote in his diary 405 00:23:09,923 --> 00:23:13,176 that he hated him like crazy for being so evil and mean. 406 00:23:14,219 --> 00:23:16,012 Think about what he could do. 407 00:23:16,304 --> 00:23:17,972 Because he hates Son Jin-su so much, 408 00:23:18,556 --> 00:23:21,517 he could be lying about what happened to frame him for everything. 409 00:23:23,019 --> 00:23:26,689 But how can they tell if he's telling the truth or not? 410 00:23:26,773 --> 00:23:28,274 Even we don't know. 411 00:23:28,358 --> 00:23:30,276 The truth doesn't matter 412 00:23:30,360 --> 00:23:31,694 as long as the judge doubts him, 413 00:23:31,778 --> 00:23:35,114 thinking that he really could be lying. 414 00:23:35,198 --> 00:23:36,866 What about the evidence? 415 00:23:37,533 --> 00:23:39,202 Kim Yeong-jun's diary, the key evidence. 416 00:23:40,203 --> 00:23:42,538 If we undermine Kim Yeong-jun's credibility, 417 00:23:42,622 --> 00:23:45,291 the credibility of his diary 418 00:23:45,833 --> 00:23:49,170 will naturally decrease as well. 419 00:23:50,463 --> 00:23:52,924 The judge needs to think that Son Jin-su might not have sold 420 00:23:53,007 --> 00:23:54,717 his customers' personal information. 421 00:23:56,344 --> 00:23:58,638 If he doesn't believe that Son Jin-su did it, 422 00:23:59,639 --> 00:24:01,224 then Son Jin-su won't be found guilty. 423 00:24:07,272 --> 00:24:09,190 The problem is that diary. 424 00:24:09,524 --> 00:24:11,109 Kim Yeong-jun is weird. 425 00:24:11,192 --> 00:24:16,072 How could he keep such a meticulous diary for so many years? 426 00:24:17,573 --> 00:24:18,449 It's weird, right? 427 00:24:20,285 --> 00:24:21,494 Why didn't he record anything? 428 00:24:22,996 --> 00:24:25,790 He used to be very close with Son Jin-su. 429 00:24:25,873 --> 00:24:28,710 If Son Jin-su really asked him to sell their customers' information, 430 00:24:29,335 --> 00:24:30,753 why didn't he record that? 431 00:24:30,837 --> 00:24:33,673 It's way easier than writing a diary for four years. 432 00:24:35,216 --> 00:24:37,302 Let's say I'm the prosecutor. 433 00:24:37,385 --> 00:24:40,096 And let's say you said that as an attorney. 434 00:24:40,680 --> 00:24:41,973 "As a gaslighting victim, 435 00:24:42,056 --> 00:24:45,101 it would've been hard for him to think about recording a conversation 436 00:24:45,184 --> 00:24:47,729 between him and the person he always obeys. 437 00:24:48,313 --> 00:24:52,233 And this diary includes Kim Yeong-jun's personal life as well. 438 00:24:52,317 --> 00:24:56,529 So it wasn't falsely written to accuse Son Jin-su." 439 00:24:58,823 --> 00:25:02,243 That's what I would say to crush you. 440 00:25:05,288 --> 00:25:06,372 You should 441 00:25:07,332 --> 00:25:08,583 do the argument. 442 00:25:10,001 --> 00:25:12,462 The judge will trust you more. You are the best at Song & Kim. 443 00:25:13,421 --> 00:25:14,672 After all, this is all about 444 00:25:15,631 --> 00:25:17,216 who gains the judge's trust. 445 00:25:20,094 --> 00:25:21,304 Do you also 446 00:25:22,889 --> 00:25:23,723 trust me? 447 00:25:44,994 --> 00:25:46,329 YU SEO-YEONG 448 00:25:56,589 --> 00:25:58,508 YU SEO-YEONG WHY DID SHE COMMIT SUICIDE? 449 00:26:04,806 --> 00:26:06,182 YU SEO-YEONG 450 00:26:17,276 --> 00:26:19,904 But only this person's information was left blank. 451 00:26:20,029 --> 00:26:21,364 Yu Seo-yeong. 452 00:26:22,156 --> 00:26:23,324 She's dead. 453 00:26:23,908 --> 00:26:25,618 She committed suicide. 454 00:26:26,327 --> 00:26:28,663 Yu Seo-yeong lived alone in a studio apartment. 455 00:26:28,746 --> 00:26:30,623 Someone else moved in after she died by suicide. 456 00:26:30,706 --> 00:26:32,166 Her parents are farmers. 457 00:26:50,935 --> 00:26:54,188 Seo-yeong did very well in school. 458 00:26:55,565 --> 00:26:56,983 After she got into KAIST, 459 00:26:57,442 --> 00:26:59,986 she said she was starting a business with a friend from school. 460 00:27:00,194 --> 00:27:01,904 When I heard that, I was so proud of her. 461 00:27:02,947 --> 00:27:04,657 Kim Yeong-jun, right? The friend from KAIST. 462 00:27:05,283 --> 00:27:07,326 Yes, that's right. 463 00:27:08,828 --> 00:27:12,331 Did you not know anything about your daughter's situation 464 00:27:12,999 --> 00:27:14,333 at work? 465 00:27:15,668 --> 00:27:16,836 Seo-yeong 466 00:27:18,045 --> 00:27:19,422 never said anything about work 467 00:27:19,505 --> 00:27:22,216 even when she was visiting us for the holidays. 468 00:27:24,260 --> 00:27:25,386 This will... 469 00:27:26,220 --> 00:27:28,598 You chose not to disclose it back then, right? 470 00:27:29,974 --> 00:27:31,684 We're not like you people. 471 00:27:31,767 --> 00:27:33,603 We don't even know how such things are done. 472 00:27:34,395 --> 00:27:36,397 You didn't even take it up with the company. 473 00:27:37,773 --> 00:27:38,816 After your daughter, 474 00:27:39,317 --> 00:27:41,903 who made you so proud, left this and took her own life. 475 00:27:48,201 --> 00:27:49,535 I noticed on my way here 476 00:27:50,411 --> 00:27:53,414 that you built a new cattle shed. 477 00:27:55,082 --> 00:27:57,919 You've probably been growing crops on someone else's land. 478 00:27:58,002 --> 00:28:01,797 How did you suddenly get the money to build the cattle shed? 479 00:28:03,049 --> 00:28:04,342 Well, that's... 480 00:28:04,467 --> 00:28:06,135 You're right. 481 00:28:07,720 --> 00:28:09,347 I am different from you. 482 00:28:09,931 --> 00:28:11,724 I can track your bank account details 483 00:28:11,807 --> 00:28:14,894 and find out who sent you the money right away. 484 00:28:15,728 --> 00:28:18,397 I told you we shouldn't accept the money. 485 00:28:18,981 --> 00:28:19,899 Gosh, this is... 486 00:28:19,982 --> 00:28:21,025 It's not... 487 00:28:21,108 --> 00:28:22,193 Is it from the company? 488 00:28:28,616 --> 00:28:31,327 Because she's already dead anyway, and those who are alive 489 00:28:31,827 --> 00:28:33,329 must move on with their lives? 490 00:28:33,913 --> 00:28:36,499 Don't you dare say things like that. You don't know anything! 491 00:28:36,582 --> 00:28:39,460 You probably don't want to admit it, but that's the truth. 492 00:28:41,504 --> 00:28:43,047 Those who are alive must live. 493 00:28:44,674 --> 00:28:46,509 Did Mr. Son Jin-su visit you himself? 494 00:28:47,802 --> 00:28:48,844 No. 495 00:28:49,762 --> 00:28:51,180 Kim Yeong-jun came by. 496 00:28:53,140 --> 00:28:54,809 He seemed devastated. 497 00:28:56,352 --> 00:28:58,521 He said even he couldn't stop it. 498 00:28:59,146 --> 00:29:01,649 He said he wanted to help us. 499 00:29:03,192 --> 00:29:04,193 That's why... 500 00:29:06,153 --> 00:29:07,613 That's why we accepted the money. 501 00:29:09,740 --> 00:29:10,741 I see. 502 00:29:12,577 --> 00:29:14,161 I want you to believe that. 503 00:29:15,871 --> 00:29:19,250 That way, you can feel a little less guilty. 504 00:29:31,470 --> 00:29:32,555 Ms. Jung. 505 00:29:35,641 --> 00:29:38,603 These are her belongings we found at her apartment. 506 00:29:39,353 --> 00:29:40,730 I don't know 507 00:29:40,813 --> 00:29:43,232 why you came to see us and what you want from us. 508 00:29:44,734 --> 00:29:45,735 But just go through them 509 00:29:46,360 --> 00:29:47,695 and find out why Seo-yeong... 510 00:29:48,654 --> 00:29:51,616 Please find out why Seo-yeong decided to kill herself. 511 00:30:03,794 --> 00:30:05,212 AWARD CERTIFICATE 512 00:30:32,990 --> 00:30:35,493 -This is completely busted. -But you can restore the data on it. 513 00:30:36,243 --> 00:30:38,663 Restore all the data no matter what. I don't have time. 514 00:30:38,746 --> 00:30:40,623 Take it to the National Forensic Service, then. 515 00:30:40,706 --> 00:30:42,249 They specialize in digital forensics. 516 00:30:44,293 --> 00:30:45,336 How much? 517 00:30:56,514 --> 00:30:59,141 I got it from the prosecutors' assistants who manage evidence. 518 00:31:00,017 --> 00:31:01,519 I had to go through so many steps. 519 00:31:04,146 --> 00:31:05,690 I'll be fired if this gets caught. 520 00:31:06,190 --> 00:31:08,734 I noticed a few gaps among the four years' worth of diary entries 521 00:31:08,818 --> 00:31:10,778 submitted by the prosecution. 522 00:31:11,570 --> 00:31:13,155 You think it was intentional? 523 00:31:14,490 --> 00:31:18,035 Perhaps. Or maybe the prosecution just didn't think they were important. 524 00:31:19,328 --> 00:31:20,538 Which part? 525 00:31:21,831 --> 00:31:23,332 After Yu Seo-yeong's death. 526 00:31:37,380 --> 00:31:38,715 Do you think you can win today? 527 00:31:40,300 --> 00:31:41,426 You see, this case... 528 00:31:42,260 --> 00:31:43,595 It's not really about Son Jin-su. 529 00:31:43,678 --> 00:31:45,221 Think that it's about Chairman Son, 530 00:31:45,805 --> 00:31:47,349 who is our VVIP. 531 00:31:47,932 --> 00:31:48,975 Yes, sir. 532 00:31:51,644 --> 00:31:53,063 I can win. 533 00:32:07,118 --> 00:32:08,411 -Did he restore the data? -Yes. 534 00:32:09,371 --> 00:32:11,623 Korea sure is an IT powerhouse. 535 00:32:14,042 --> 00:32:16,252 Let's start with the recordings from 2019. 536 00:32:16,336 --> 00:32:17,587 Yes, ma'am. 537 00:32:23,176 --> 00:32:24,427 Yes, that one. 538 00:32:27,889 --> 00:32:29,432 How much time until the trial? 539 00:32:31,393 --> 00:32:32,769 It'll begin shortly. 540 00:32:33,186 --> 00:32:34,687 -Let's head over there. -Okay. 541 00:32:50,912 --> 00:32:51,955 ATTORNEY YOON HEE-JAE 542 00:32:54,457 --> 00:32:55,792 Hey, it's me. 543 00:32:55,875 --> 00:32:57,460 I'm on my way now. 544 00:33:00,422 --> 00:33:01,464 I have 545 00:33:03,967 --> 00:33:05,218 faith in you now. 546 00:33:07,137 --> 00:33:07,971 All right. 547 00:33:08,638 --> 00:33:09,722 Drive safely. 548 00:33:44,591 --> 00:33:45,467 WITNESS 549 00:33:48,887 --> 00:33:50,013 At first, 550 00:33:51,639 --> 00:33:53,099 Mr. Son didn't take it seriously. 551 00:33:53,808 --> 00:33:55,643 I think he started it just for fun. 552 00:33:56,144 --> 00:33:57,937 One of his friends 553 00:33:59,105 --> 00:34:01,524 ran a porn site. 554 00:34:02,192 --> 00:34:03,818 But after selling it once, 555 00:34:05,361 --> 00:34:06,863 he realized how lucrative it can be. 556 00:34:07,614 --> 00:34:09,032 That's when it all started. 557 00:34:09,699 --> 00:34:13,870 He got me on the gig, and I started managing it hands-on. 558 00:34:14,704 --> 00:34:17,373 But I'm sure you knew that it's illegal. 559 00:34:17,957 --> 00:34:19,751 Whether I knew it or not, 560 00:34:20,335 --> 00:34:22,462 there was no way I could get out of it. 561 00:34:22,754 --> 00:34:24,255 He kept saying it's all on me 562 00:34:24,339 --> 00:34:26,299 and that I must do as I'm told unless I'm a moron. 563 00:34:27,467 --> 00:34:28,760 Prosecutor. 564 00:34:29,302 --> 00:34:30,428 And Your Honor. 565 00:34:30,595 --> 00:34:34,140 He must've thought he could walk all over me. 566 00:34:35,558 --> 00:34:37,894 That's why I wanted to show him what can happen when someone, 567 00:34:38,394 --> 00:34:41,064 whom he considered a doormat, musters up enough courage. 568 00:34:42,690 --> 00:34:44,192 That is why I'm here. 569 00:34:44,901 --> 00:34:46,486 That crazy bastard. 570 00:34:47,612 --> 00:34:48,863 Your Honor. 571 00:34:49,614 --> 00:34:53,284 We often see this type of deliberate psychological manipulation 572 00:34:54,285 --> 00:34:56,621 where the victim is made to question his or her own judgment. 573 00:34:57,247 --> 00:34:58,498 It's called gaslighting. 574 00:34:59,749 --> 00:35:02,460 Let's look at evidence number one. 575 00:35:03,711 --> 00:35:04,963 It's Kim Yeong-jun's diary. 576 00:35:05,046 --> 00:35:08,049 Every entry illustrates the details of how Son Jin-su got him 577 00:35:08,216 --> 00:35:10,677 to sell the customer's information to the company 578 00:35:11,177 --> 00:35:15,348 as well as the details about the cryptocurrency payments he received. 579 00:35:17,934 --> 00:35:18,810 I rest my case. 580 00:35:23,982 --> 00:35:26,359 Defense, you may cross-examine the witness. 581 00:35:32,991 --> 00:35:36,035 Mr. Kim, what was your annual salary? 582 00:35:36,119 --> 00:35:39,455 I earned 36 million won the year I left the company. 583 00:35:39,539 --> 00:35:44,752 Then your after-tax income must've been around 31.8 million won. 584 00:35:45,795 --> 00:35:49,090 But weren't you the CFO of the company at the time? 585 00:35:49,966 --> 00:35:50,967 Yes, I was. 586 00:35:51,217 --> 00:35:52,719 If that's how much the CFO made, 587 00:35:52,802 --> 00:35:57,348 other employees probably made peanuts. 588 00:35:57,432 --> 00:35:58,266 DEFENDANT 589 00:35:58,349 --> 00:36:00,310 You're one of the founding members. 590 00:36:00,685 --> 00:36:02,228 You must've thought it was very unfair. 591 00:36:02,937 --> 00:36:04,439 When I first joined the company, 592 00:36:05,440 --> 00:36:06,899 I only made 700,000 won a month. 593 00:36:07,358 --> 00:36:09,402 Working 12 hours a day was a given. 594 00:36:10,820 --> 00:36:13,531 And even now, the employees have to work all night every single day. 595 00:36:14,115 --> 00:36:15,491 There was no salary negotiation. 596 00:36:15,575 --> 00:36:19,078 I'd say that's considered exploitation of labor. 597 00:36:19,162 --> 00:36:21,664 Correct. No one has even signed an employment contract, 598 00:36:23,916 --> 00:36:25,627 but he says employees are like family. 599 00:36:26,252 --> 00:36:27,962 He's an evil bastard. 600 00:36:28,546 --> 00:36:31,466 "Evil bastard." 601 00:36:32,300 --> 00:36:34,469 It must've been very difficult to put up with him. 602 00:36:35,178 --> 00:36:36,262 I had 603 00:36:38,556 --> 00:36:39,682 such a hard time. 604 00:36:39,766 --> 00:36:41,601 Because you were having such a hard time, 605 00:36:42,268 --> 00:36:44,187 you must've been willing 606 00:36:44,270 --> 00:36:46,481 to do anything and everything to sabotage him. 607 00:36:47,482 --> 00:36:48,983 -Sorry? -Your Honor. 608 00:36:49,567 --> 00:36:51,402 The defense is making groundless speculation. 609 00:36:51,486 --> 00:36:54,197 Answer my question. I bet you actually hated Mr. Son. 610 00:36:54,781 --> 00:36:56,407 Weren't you tormented 611 00:36:56,491 --> 00:37:00,244 because of everyone who suffered because of him, including yourself? 612 00:37:01,245 --> 00:37:02,330 Right. 613 00:37:04,374 --> 00:37:05,792 I was tormented. 614 00:37:09,379 --> 00:37:10,546 Had I been able to... 615 00:37:13,174 --> 00:37:14,801 Had I been able to kill him, 616 00:37:18,846 --> 00:37:20,723 I would've done so, with my own two hands. 617 00:37:21,307 --> 00:37:22,809 If that was an option. 618 00:37:31,025 --> 00:37:34,696 Right, you could have. As they say, think outside the box. 619 00:37:37,490 --> 00:37:41,077 This is your diary, right? Written by you. 620 00:37:42,578 --> 00:37:43,871 Correct. 621 00:37:43,996 --> 00:37:45,915 We don't have any recordings whatsoever 622 00:37:45,998 --> 00:37:48,668 that prove Mr. Son actually gave you such orders, 623 00:37:49,252 --> 00:37:50,420 which means 624 00:37:50,503 --> 00:37:54,507 the credibility of this evidence relies solely on your statements. 625 00:37:55,758 --> 00:37:57,176 Earlier, you called him 626 00:37:57,760 --> 00:37:58,970 an evil bastard 627 00:37:59,721 --> 00:38:01,556 and said you wanted to kill him. 628 00:38:03,975 --> 00:38:06,185 Then you must've been willing to do anything 629 00:38:06,269 --> 00:38:07,645 to put him behind bars. 630 00:38:07,729 --> 00:38:10,481 No, I'm not lying. 631 00:38:11,274 --> 00:38:13,901 DEFENSE COUNSEL 632 00:38:13,985 --> 00:38:16,362 -You left the company a year ago, right? -Yes. 633 00:38:16,863 --> 00:38:18,656 Then why now? 634 00:38:20,116 --> 00:38:24,120 It sounds like the stress was unbearable. 635 00:38:24,203 --> 00:38:25,872 Why didn't you do this back then? Why now? 636 00:38:25,955 --> 00:38:26,956 Your Honor. 637 00:38:27,039 --> 00:38:31,461 The defense is bringing up a completely unrelated topic to create confusion. 638 00:38:54,233 --> 00:38:55,151 DEFENSE COUNSEL 639 00:39:00,615 --> 00:39:03,409 Isn't it all because D&T is about to go public? 640 00:39:03,910 --> 00:39:05,745 Aren't you making all this up 641 00:39:05,828 --> 00:39:08,873 to stop that at all costs? 642 00:39:08,956 --> 00:39:10,082 Why? 643 00:39:10,166 --> 00:39:13,920 Because you can't stand him. You absolutely hate him. 644 00:39:14,003 --> 00:39:16,881 I'm not making it up! This diary only contains facts. 645 00:39:17,173 --> 00:39:19,634 He ordered me to sell our customers' personal information! 646 00:39:20,718 --> 00:39:21,677 Your Honor. 647 00:39:21,761 --> 00:39:25,807 The defense is trying to make the witness seem less credible 648 00:39:25,890 --> 00:39:29,101 by emphasizing that he dislikes Mr. Son. 649 00:39:29,560 --> 00:39:32,188 Also, we've already confirmed with other employees 650 00:39:32,271 --> 00:39:35,399 that everything written in his diary actually took place. 651 00:39:36,901 --> 00:39:38,653 Evidence number five 652 00:39:39,237 --> 00:39:41,280 lists all the statements made by the employees. 653 00:39:41,364 --> 00:39:43,825 Q: THEN IS EVERYTHING IN HIS DIARY TRUE? 654 00:39:44,867 --> 00:39:48,037 Defense, do you have other evidence? 655 00:39:48,538 --> 00:39:50,623 Other than insisting that he's lying. 656 00:39:57,505 --> 00:39:59,966 Your Honor, Attorney Jung Geum-ja 657 00:40:00,716 --> 00:40:02,927 will take over from here on. 658 00:40:10,810 --> 00:40:13,145 JUNG GEUM-JA 659 00:40:28,703 --> 00:40:29,912 Your Honor. 660 00:40:30,788 --> 00:40:34,292 The key is whether or not we can trust the witness' statements 661 00:40:34,917 --> 00:40:37,837 and the diary entries, which was supposedly written by him. 662 00:40:38,629 --> 00:40:42,925 If his statements and the evidence were manipulated in any way, 663 00:40:43,384 --> 00:40:47,722 both he, as a witness, and the evidence will lose credibility. 664 00:40:48,347 --> 00:40:49,974 That is up to me to decide. 665 00:40:50,558 --> 00:40:52,977 I hope you're not saying you'll accept statements and evidence 666 00:40:53,060 --> 00:40:54,896 that might've been manipulated. 667 00:40:55,563 --> 00:40:58,149 Defense, stop talking nonsense. 668 00:40:58,733 --> 00:41:00,109 Just make your argument already. 669 00:41:00,192 --> 00:41:01,569 And show us the new evidence. 670 00:41:01,652 --> 00:41:06,324 Yes, Your Honor. I hereby submit the new piece of evidence. 671 00:41:07,909 --> 00:41:10,411 -Your Honor, the defense-- -Submit it at once! 672 00:41:21,464 --> 00:41:25,301 I'm just going to prove the unreliability of the evidence 673 00:41:25,384 --> 00:41:27,178 and the statements made by the witness. 674 00:41:27,678 --> 00:41:30,890 You said you misappropriated the information as per Mr. Son's order. 675 00:41:30,973 --> 00:41:32,141 -As written in-- -All right. 676 00:41:33,100 --> 00:41:35,728 Please play the recording. 677 00:41:47,782 --> 00:41:49,158 It was all your doing. 678 00:41:50,618 --> 00:41:51,994 Why the heck did you do that? 679 00:41:52,703 --> 00:41:53,913 Seo-yeong. 680 00:41:53,996 --> 00:41:55,498 Don't be like this. 681 00:41:55,748 --> 00:41:58,167 I thought you'd understand me. 682 00:41:58,250 --> 00:42:00,503 The male voice in this recording 683 00:42:00,753 --> 00:42:04,173 is that of the witness, Kim Yeong-jun. 684 00:42:04,256 --> 00:42:06,717 I poured my soul into this company. 685 00:42:06,801 --> 00:42:09,387 You think I trusted that rich spoiled brat? 686 00:42:10,388 --> 00:42:11,597 I had no choice though. 687 00:42:12,807 --> 00:42:14,850 We worked day and night to invent this technology, 688 00:42:15,393 --> 00:42:16,644 but to show it to the world, 689 00:42:16,727 --> 00:42:18,813 I had to join forces with Son Jin-su, that asshole. 690 00:42:20,523 --> 00:42:21,899 What did I get in return though? 691 00:42:22,650 --> 00:42:26,946 The company is growing by the second, but my annual salary is 30 million won. 692 00:42:27,530 --> 00:42:28,781 How's that fair? 693 00:42:29,407 --> 00:42:30,574 Still, 694 00:42:31,158 --> 00:42:33,244 how can you steal personal information? 695 00:42:34,036 --> 00:42:35,746 How can you sell that? 696 00:42:36,622 --> 00:42:39,250 How can one even consider it? 697 00:42:39,333 --> 00:42:42,670 No one will look out for me but myself. 698 00:42:42,753 --> 00:42:45,715 He doesn't even know what cryptocurrency is. 699 00:42:47,466 --> 00:42:49,093 Do you know how much I made? 700 00:42:50,052 --> 00:42:51,470 It's 4.5 billion won so far. 701 00:42:57,143 --> 00:42:59,687 Your Honor, this recording is a fake. 702 00:42:59,770 --> 00:43:02,106 -It has been fabricated. -Mr. Kim, sit down. 703 00:43:02,189 --> 00:43:03,816 You can't prove that it was me. 704 00:43:03,899 --> 00:43:05,526 Mr. Kim, sit down! 705 00:43:08,863 --> 00:43:10,781 Don't worry, Mr. Kim. 706 00:43:10,865 --> 00:43:14,785 You want proof that the voice belonged to you? 707 00:43:14,869 --> 00:43:17,246 Well, the prosecution will soon confirm it. 708 00:43:19,331 --> 00:43:20,958 This conversation took place 709 00:43:21,042 --> 00:43:23,878 at the studio apartment of Yu Seo-yeong, D&T's founding member. 710 00:43:23,961 --> 00:43:26,589 Date? March 15, last year. 711 00:43:26,714 --> 00:43:29,091 It was a day before Ms. Yu left a note and committed suicide 712 00:43:29,175 --> 00:43:30,843 because of her corrupt company. 713 00:43:31,594 --> 00:43:35,014 Let's check the entry in Kim Yeong-jun's diary then. 714 00:43:43,522 --> 00:43:45,316 It's not in evidence 715 00:43:45,399 --> 00:43:48,611 because the prosecution disclosed a copy without that date's entry. 716 00:43:49,445 --> 00:43:52,531 Your Honor, you may verify the original later. 717 00:43:52,615 --> 00:43:54,116 This is just the copy. 718 00:43:54,200 --> 00:43:57,745 Let's check that day's entry then. 719 00:43:58,329 --> 00:44:01,540 After working in the office that day, 720 00:44:01,624 --> 00:44:03,125 he went home 721 00:44:03,709 --> 00:44:06,670 and watched a movie alone. 722 00:44:07,588 --> 00:44:09,924 He drank four cans of beer and ordered a pizza. 723 00:44:10,007 --> 00:44:13,177 The name of the movie was written down. It aired on a cable channel. 724 00:44:13,719 --> 00:44:16,097 No matter how much you stare at it, 725 00:44:16,597 --> 00:44:18,849 there's nothing about 726 00:44:19,433 --> 00:44:21,852 going to Ms. Yu's place or meeting her 727 00:44:22,728 --> 00:44:23,813 for that matter. 728 00:44:28,234 --> 00:44:29,151 Mr. Kim, 729 00:44:30,152 --> 00:44:33,280 I bet you just want me to stop talking. 730 00:44:39,954 --> 00:44:41,205 Your Honor, 731 00:44:41,288 --> 00:44:43,833 what I wish to reveal today is this. 732 00:44:44,917 --> 00:44:47,753 It's the fact that this diary 733 00:44:47,837 --> 00:44:51,173 could've easily been fabricated to fit Mr. Kim's story. 734 00:44:51,257 --> 00:44:54,051 Also, his claim about taking orders from Son Jin-su 735 00:44:54,135 --> 00:44:58,222 to leak the personal information of their clients could also be false. 736 00:44:59,306 --> 00:45:01,600 Apart from Mr. Kim's diary, 737 00:45:01,684 --> 00:45:03,811 the prosecution hasn't presented any evidence 738 00:45:03,894 --> 00:45:05,688 that links my client to the crime. 739 00:45:06,230 --> 00:45:09,608 Mr. Kim's diary entries and his statements 740 00:45:10,025 --> 00:45:12,695 aren't 100 percent true. 741 00:45:12,820 --> 00:45:15,114 Therefore, they can't prove 742 00:45:15,865 --> 00:45:17,616 that the defendant committed a crime. 743 00:45:21,829 --> 00:45:22,997 DEFENDANT 744 00:45:33,382 --> 00:45:34,300 Your Honor, 745 00:45:36,010 --> 00:45:37,219 I rest my case. 746 00:46:29,480 --> 00:46:30,981 MAPO PORK RIND 747 00:46:35,110 --> 00:46:36,695 How do you think he'll rule? 748 00:46:36,987 --> 00:46:40,366 The key evidence and witness statement 749 00:46:40,449 --> 00:46:42,701 can't be fully trusted now. 750 00:46:43,285 --> 00:46:45,621 Kim Yeong-jun, out. Son Jin-su, safe? 751 00:46:47,039 --> 00:46:50,709 I can't believe that Ms. Jung tracked down Yu Seo-yeong. 752 00:46:50,876 --> 00:46:53,712 Son Jin-su didn't mention her since she could hurt his case. 753 00:46:53,796 --> 00:46:55,381 -The woman in the recording? -Yes. 754 00:46:55,464 --> 00:46:57,174 Kim Yeong-jun's junior who committed suicide? 755 00:46:57,883 --> 00:47:02,221 It's a relief that she was able to find that recording though. 756 00:47:02,304 --> 00:47:03,681 If not, it could have... 757 00:47:07,935 --> 00:47:11,939 Now I get why Ms. Jung's name was written down as co-counsel. 758 00:47:12,022 --> 00:47:13,649 They were hoping for a Hail Mary. 759 00:47:14,483 --> 00:47:16,777 Only we were in the dark. 760 00:47:16,860 --> 00:47:19,822 I can't believe those two weasels. 761 00:47:19,989 --> 00:47:23,367 How do you think Ms. Jung found that diary entry which wasn't 762 00:47:23,450 --> 00:47:25,202 presented by the prosecution? 763 00:47:26,662 --> 00:47:30,708 I'm sure Ms. Jung pulled something out of her sleeve. 764 00:47:31,542 --> 00:47:35,004 Honestly, I don't even want to know. 765 00:47:36,213 --> 00:47:39,425 Oddly enough, I could relate to Kim Yeong-jun. 766 00:47:40,634 --> 00:47:42,428 He must've felt extremely wronged. 767 00:47:43,095 --> 00:47:46,140 Of course both Son Jin-su and Kim Yeong-jun are bad though. 768 00:47:47,933 --> 00:47:50,978 Lawyers can't do their jobs if they get emotionally attached to clients. 769 00:47:51,061 --> 00:47:52,563 Cases won't seem to be over. 770 00:47:52,646 --> 00:47:55,733 Exactly. Anyway, this is why you should never 771 00:47:55,816 --> 00:47:57,860 -go into business with someone else. -Of course. 772 00:48:03,824 --> 00:48:05,909 Is there anything other than pork rind? 773 00:48:10,956 --> 00:48:12,958 Ask that after you've tried one. 774 00:48:13,042 --> 00:48:15,544 Here. Dip it in the bean powder. 775 00:48:15,627 --> 00:48:16,795 He's right. It's delicious. 776 00:48:57,795 --> 00:48:59,838 DOG 777 00:49:23,195 --> 00:49:24,571 Yu Seo-yeong threatened you. 778 00:49:26,240 --> 00:49:29,618 She led the technical development team 779 00:49:29,701 --> 00:49:31,120 while you were the CFO. 780 00:49:31,203 --> 00:49:33,288 You went to see her, 781 00:49:33,372 --> 00:49:35,541 but you weren't able to persuade her. 782 00:49:35,624 --> 00:49:38,794 She wouldn't turn a blind eye to your crime. 783 00:49:40,129 --> 00:49:41,839 So what did you say to her? 784 00:49:42,506 --> 00:49:44,508 She had developed a technology, 785 00:49:44,591 --> 00:49:49,054 but you threatened her by saying that you'd make it seem 786 00:49:49,138 --> 00:49:50,722 like it had a grave error. 787 00:49:52,099 --> 00:49:55,352 You even added that the company would sue her for damages. 788 00:49:58,564 --> 00:50:00,399 It was you 789 00:50:01,442 --> 00:50:02,943 who crushed her phone. 790 00:50:08,365 --> 00:50:10,033 You're still young, Mr. Kim. 791 00:50:10,742 --> 00:50:13,078 Stealing personal information? That's three years tops. 792 00:50:14,746 --> 00:50:15,706 Start over. 793 00:50:18,876 --> 00:50:20,419 You'll be done with Son Jin-su. 794 00:50:21,128 --> 00:50:22,963 Don't ever come at him again. 795 00:50:24,256 --> 00:50:25,549 We won't 796 00:50:28,260 --> 00:50:29,344 allow it. 797 00:50:49,198 --> 00:50:51,742 -What's this about-- -I deeply apologize 798 00:50:52,159 --> 00:50:55,746 to the clients who invested in D&T. 799 00:50:56,038 --> 00:50:59,291 I am publicly announcing 800 00:51:00,042 --> 00:51:04,379 that the leakage of personal information was the act of only our CFO. 801 00:51:05,005 --> 00:51:08,342 D&T is also a victim in this case, 802 00:51:08,425 --> 00:51:10,052 but we will take responsibility 803 00:51:10,594 --> 00:51:12,387 and compensate the other victims. 804 00:51:13,263 --> 00:51:16,808 Our CFO was once part of the D&T family 805 00:51:16,892 --> 00:51:18,352 which is why I am not pressing 806 00:51:19,061 --> 00:51:21,230 any criminal charges or filing a civil complaint. 807 00:51:24,399 --> 00:51:27,319 -Son Jin-su's letting this slide? -What's going on? 808 00:51:28,070 --> 00:51:28,904 I understand 809 00:51:31,198 --> 00:51:32,741 that I am responsible 810 00:51:34,910 --> 00:51:36,036 for the conduct of my people. 811 00:51:42,334 --> 00:51:43,585 You will soon get out of here. 812 00:51:45,003 --> 00:51:45,837 Exactly. 813 00:51:49,132 --> 00:51:53,178 Ms. Jung, this must be why Mr. Song recommended you. 814 00:51:53,679 --> 00:51:56,181 Once you get out, hold a press conference. 815 00:51:57,307 --> 00:51:59,226 You must apologize from the bottom of your heart. 816 00:52:00,143 --> 00:52:01,603 Tears will help. 817 00:52:01,687 --> 00:52:04,731 That is the only way your company gets the chance to go public. 818 00:52:06,900 --> 00:52:08,944 What if I sue Kim Yeong-jun instead? 819 00:52:09,903 --> 00:52:11,238 Isn't that better? 820 00:52:11,863 --> 00:52:13,156 It was all his doing. 821 00:52:13,240 --> 00:52:15,784 He cost me the reputation of my company. 822 00:52:16,326 --> 00:52:17,911 How about the entry and exit records? 823 00:52:19,079 --> 00:52:21,039 Then he didn't leave the country. 824 00:52:21,915 --> 00:52:24,084 Then why haven't we tracked him down yet? 825 00:52:24,376 --> 00:52:26,044 Find him as soon as possible. 826 00:52:26,628 --> 00:52:28,463 I don't care how much it'll cost. Let's settle. 827 00:52:29,006 --> 00:52:31,592 Hurry. We don't have time. 828 00:52:34,428 --> 00:52:35,554 You knew, didn't you? 829 00:52:36,763 --> 00:52:37,639 The cryptocurrency. 830 00:52:39,766 --> 00:52:40,809 Why did you let that be? 831 00:52:42,227 --> 00:52:43,729 Was it too good to pass up? 832 00:52:48,233 --> 00:52:50,277 I only fired Kim Yeong-jun 833 00:52:50,777 --> 00:52:52,946 because he didn't know his place. 834 00:52:53,155 --> 00:52:55,782 Oh, please. 4.5 billion won is nothing. 835 00:52:57,618 --> 00:53:00,120 He just kept on challenging me. 836 00:53:01,163 --> 00:53:03,040 How dare he. 837 00:53:04,166 --> 00:53:05,626 Mr. Son, 838 00:53:06,585 --> 00:53:10,088 Kim Yeong-jun will face multiple charges anyway. 839 00:53:11,632 --> 00:53:13,425 So stop trampling on him. 840 00:53:15,093 --> 00:53:16,178 Kim Yeong-jun... 841 00:53:17,179 --> 00:53:19,181 Don't go after him. 842 00:53:20,557 --> 00:53:21,391 Got it? 843 00:53:23,810 --> 00:53:26,021 You've used him enough already. 844 00:53:27,689 --> 00:53:29,191 Anyway, this is how you move on. 845 00:53:33,737 --> 00:53:35,113 You know, 846 00:53:37,032 --> 00:53:39,284 you keep growing on me. 847 00:53:41,453 --> 00:53:44,456 Why don't you leave Song & Kim and work with me? 848 00:53:46,291 --> 00:53:47,501 Gain more power first 849 00:53:48,960 --> 00:53:52,631 because what you have now isn't even worth considering. 850 00:54:04,518 --> 00:54:06,353 I hold myself accountable for what happened 851 00:54:08,355 --> 00:54:10,857 and everyone at company 852 00:54:12,442 --> 00:54:13,819 will do our best 853 00:54:15,153 --> 00:54:17,698 to make sure that nothing like this happens again. 854 00:54:21,660 --> 00:54:24,079 I'm sorry. I truly am. 855 00:54:24,162 --> 00:54:26,832 SON JIN-SU OF D&T APOLOGIZES ON HIS KNEES 856 00:54:26,915 --> 00:54:28,166 I'm sorry. 857 00:54:30,544 --> 00:54:32,129 THAT'S HOW A CEO SHOULD BE, SO COOL 858 00:54:32,212 --> 00:54:33,714 HE'S ONLY PUTTING ON A SHOW 859 00:54:34,297 --> 00:54:36,466 The public reaction isn't bad. 860 00:54:37,050 --> 00:54:40,971 Going public is a different matter though. Management responsibilities must follow. 861 00:54:41,638 --> 00:54:42,889 We'll change directions. 862 00:54:42,973 --> 00:54:46,143 Let's rebrand the company's image by merging with a social enterprise 863 00:54:46,226 --> 00:54:47,436 and appoint a co-CEO. 864 00:54:48,812 --> 00:54:51,064 We're in the homestretch now, so let's keep up the energy. 865 00:54:51,648 --> 00:54:52,733 -Sure thing. -Got it. 866 00:55:02,284 --> 00:55:03,535 SON JIN-SU OF D&T LEE GANG-YEOL OF KOREA PET LOVE 867 00:55:04,286 --> 00:55:05,328 D&T AND KOREA PET LOVE MOU SIGNING CEREMONY 868 00:55:08,373 --> 00:55:10,292 COPYRIGHT PROTECTION SUPPORTERS LAUNCHING EVENT 869 00:55:10,375 --> 00:55:13,462 COPYRIGHT PROTECTION SUPPORTERS MONETARY GIFT VOUCHER 870 00:55:17,841 --> 00:55:20,218 BRIEFING SESSION WITH INVESTORS 871 00:55:29,603 --> 00:55:33,398 Five, four, three, 872 00:55:33,482 --> 00:55:35,650 two, one. 873 00:55:36,318 --> 00:55:38,737 D&T is going public 874 00:55:38,820 --> 00:55:41,907 with the initial stock price of 25,150 won. 875 00:55:42,324 --> 00:55:43,492 Please congratulate them. 876 00:55:46,119 --> 00:55:47,204 KOSDAQ FIRM 877 00:55:55,420 --> 00:55:56,546 BONUS OF 50 MILLION WON 878 00:55:56,630 --> 00:55:57,756 BONUS OF 20 MILLION WON 879 00:55:57,839 --> 00:55:59,800 BONUS OF 200 MILLION WON 880 00:56:05,847 --> 00:56:06,723 KRX CERTIFICATE 881 00:56:18,068 --> 00:56:19,611 She should be here by now. 882 00:56:20,111 --> 00:56:21,196 Right. 883 00:56:22,656 --> 00:56:24,741 D&T FINTECH GROUP GOES PUBLIC 884 00:56:25,826 --> 00:56:27,285 D&T went public, sir. 885 00:56:28,537 --> 00:56:29,913 -What? -The Son Jin-su Case. 886 00:56:32,707 --> 00:56:33,834 Unbelievable. 887 00:56:37,045 --> 00:56:38,672 Ms. Kim, over here! 888 00:56:42,759 --> 00:56:45,053 -It's been a while. -Long time no see. 889 00:56:46,388 --> 00:56:49,182 You have no idea how much we've been wishing to see you. 890 00:56:49,266 --> 00:56:51,643 Why? I'm sure Mr. Song is doing a good job. 891 00:56:55,730 --> 00:56:56,773 We're glad you're here. 892 00:57:08,702 --> 00:57:10,120 D&T CASE SUMMARY 893 00:57:10,203 --> 00:57:13,123 D&T CASE SUMMARY SON JIN-SU'S ARREST 894 00:57:22,215 --> 00:57:25,260 Is Ms. Jung Geum-ja the newest addition to Team H? 895 00:57:25,343 --> 00:57:26,720 Yes, ma'am. 896 00:57:29,723 --> 00:57:32,142 -I like her. -Look how she is. 897 00:57:32,225 --> 00:57:33,518 She could stomp all over you. 898 00:57:35,228 --> 00:57:36,313 Is that so? 899 00:57:56,958 --> 00:57:58,126 The meeting's soon, right? 900 00:58:25,918 --> 00:58:33,861 Subtitle translation by Ja-won Lee 901 00:58:40,498 --> 00:58:45,186 HYENA 902 00:58:45,618 --> 00:58:49,080 -I'm telling you. They're scary people. -Shut up, will you? 903 00:58:49,164 --> 00:58:50,457 Here's what I like about you. 904 00:58:50,540 --> 00:58:53,418 You're like a sharp sword. You make me want to use you all the time. 905 00:58:53,501 --> 00:58:56,171 They've become members of Team H without even knowing about it. 906 00:58:56,254 --> 00:58:57,505 A team that exists but doesn't exist at the same time. 907 00:58:57,589 --> 00:59:00,383 He's been released. Early release, as a model inmate. 908 00:59:00,467 --> 00:59:03,970 It's a true blessing and commendation. 909 00:59:04,763 --> 00:59:08,892 I guess that's how memories are. They're that dreadful. 910 00:59:08,975 --> 00:59:12,187 I came all the way here because I wanted to see you. 911 00:59:12,270 --> 00:59:14,355 If you need to, use me. 912 00:59:14,939 --> 00:59:17,817 All right. I'll use you then. 913 00:59:19,656 --> 00:59:22,696 Ripped and synced by gabbyu's Subs 69854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.