All language subtitles for Hwayi - A Monster Boy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,980 --> 00:00:38,950 Presented by SHOWBOX/MEDIAPLEX 2 00:00:41,080 --> 00:00:44,210 Produced by NOWFILMS and A PINE HOUSE FILM 3 00:00:54,530 --> 00:00:56,430 Executive Producer YOU JEONG-HUN 4 00:00:58,800 --> 00:01:00,820 Producers LEE JOONDONG /LEE CHANGDONG 5 00:01:00,900 --> 00:01:02,330 Mommy... 6 00:01:20,490 --> 00:01:21,890 A JANG JOON-HWAN FILM 7 00:01:21,960 --> 00:01:23,290 Something was there. 8 00:01:24,160 --> 00:01:27,720 Lurking in the stretching darkness. 9 00:01:34,470 --> 00:01:35,700 Don't touch the bag. 10 00:01:37,970 --> 00:01:39,410 We're fucked. 11 00:01:40,110 --> 00:01:41,440 We've got customers. 12 00:01:42,540 --> 00:01:43,700 They called the cops? 13 00:01:44,080 --> 00:01:45,240 What happened? 14 00:01:45,550 --> 00:01:47,380 The operation was kept confidential. 15 00:01:48,680 --> 00:01:49,480 Yeah. 16 00:01:51,450 --> 00:01:53,510 I'm telling now 'cause I just found out. 17 00:01:54,620 --> 00:01:55,880 Who's on? 18 00:01:56,660 --> 00:01:57,560 Beom-soo. 19 00:01:58,690 --> 00:01:59,990 Can you get him off? 20 00:02:02,960 --> 00:02:04,120 We'll try. 21 00:02:07,130 --> 00:02:08,430 We've got cops on board. 22 00:02:12,510 --> 00:02:15,340 Why do parents take their children for granted? 23 00:02:22,080 --> 00:02:23,910 I'll give it to you for $1. 24 00:02:24,050 --> 00:02:26,680 Just a single dollar If you look here... 25 00:02:26,750 --> 00:02:28,650 Hey, mister, can I take a look at that? 26 00:02:28,720 --> 00:02:31,280 Of course. If you look here, the blade is... 27 00:02:35,260 --> 00:02:37,290 Hey... Throw the knife away. 28 00:02:42,600 --> 00:02:43,540 Hey, is that a gun? 29 00:02:43,670 --> 00:02:46,660 Shit, let's just jump him. 30 00:02:54,150 --> 00:02:56,120 There's just one bullet left! 31 00:02:56,750 --> 00:02:57,940 Aw, shit. 32 00:03:02,860 --> 00:03:03,850 Hey, don't lose it! 33 00:03:14,770 --> 00:03:17,290 Hey, asshole! Let go of him! 34 00:03:22,610 --> 00:03:23,910 Come over here! Quick! 35 00:03:30,820 --> 00:03:32,180 Get... get behind me... 36 00:03:55,510 --> 00:03:56,940 Oh, I'm sorry... 37 00:03:58,550 --> 00:03:59,540 This is nicely sharpened. 38 00:04:01,350 --> 00:04:02,370 Real sharp. 39 00:04:17,560 --> 00:04:20,830 Beom-soo's a lazy bum, but he makes one hell of a gun. 40 00:04:20,930 --> 00:04:22,600 You should've seen those cops' faces. 41 00:04:22,670 --> 00:04:24,800 Is that a gun? Is that a gun? 42 00:04:31,280 --> 00:04:32,640 Buh... bury it? 43 00:04:34,080 --> 00:04:35,410 Buh... but it's still alive! 44 00:04:35,750 --> 00:04:38,340 It's all withered. 45 00:04:39,520 --> 00:04:40,650 No good anymore. 46 00:04:41,960 --> 00:04:45,080 Let's end things here. It's just too risky. 47 00:04:45,530 --> 00:04:49,590 If they hear he's still alive they'll definitely... pay up. 48 00:04:49,800 --> 00:04:50,890 Won't they? 49 00:04:56,440 --> 00:04:57,870 This is so not my style. 50 00:05:05,450 --> 00:05:06,670 That's for me to decide. 51 00:05:08,920 --> 00:05:09,780 Got it? 52 00:05:14,650 --> 00:05:16,890 Thuh... then... we're good, right? 53 00:05:25,270 --> 00:05:27,670 Aw... he's throwing up. Is... is he sick? 54 00:05:29,140 --> 00:05:31,160 I'm telling you it's gone bad... 55 00:05:32,140 --> 00:05:34,440 Aw... gross! 56 00:05:34,910 --> 00:05:36,170 Young-joo! 57 00:05:36,380 --> 00:05:37,500 Come here for a sec! 58 00:05:40,680 --> 00:05:42,650 Peek-a-boo! 59 00:05:47,450 --> 00:05:49,920 Oh, Young-joo! 60 00:05:55,160 --> 00:05:56,650 He... he's cute... 61 00:05:59,200 --> 00:06:02,460 Whuh... what should we call him? 62 00:06:02,540 --> 00:06:04,090 SPRING 1998 63 00:06:06,910 --> 00:06:10,210 This afternoon, a gang of masked robbers hit a bank... 64 00:06:10,410 --> 00:06:12,210 The police are searching for the suspects... 65 00:06:12,380 --> 00:06:15,710 Unrevealing their faces and dodging surveillance cameras... 66 00:06:15,880 --> 00:06:17,210 Their nickname, Day Breakers 67 00:06:17,320 --> 00:06:21,150 came from their daring capers... during broad daylight. 68 00:06:21,250 --> 00:06:24,220 A warehouse robbery today... 69 00:06:24,290 --> 00:06:25,920 Nevertheless, their trademark... 70 00:06:25,990 --> 00:06:29,260 untraceable work, handmade weapons... 71 00:06:29,360 --> 00:06:33,090 and unusual crime technique are baffling the police... 72 00:06:33,230 --> 00:06:37,970 The Day Breakers case is shocking the nation. 73 00:06:38,300 --> 00:06:43,500 A community credit coop was raided by armed... 74 00:07:20,980 --> 00:07:25,680 HWAYI: A MONSTER BOY 75 00:07:32,160 --> 00:07:35,820 You're as good as they say. 76 00:07:42,670 --> 00:07:45,100 What happened to your eyes? 77 00:07:46,470 --> 00:07:48,070 I was born like this. 78 00:07:48,310 --> 00:07:51,440 Then, you've never seen anything your entire life? 79 00:07:52,850 --> 00:07:55,940 I can actually see things close up. 80 00:08:01,050 --> 00:08:03,490 Are you expecting someone, sir? 81 00:08:03,760 --> 00:08:04,520 Huh? 82 00:08:06,860 --> 00:08:08,620 I can hear someone outside. 83 00:08:13,130 --> 00:08:14,530 I can't hear a thing. 84 00:08:15,030 --> 00:08:17,030 But someone's here... 85 00:08:17,140 --> 00:08:18,830 They're here... 86 00:08:19,040 --> 00:08:21,030 Who... who the hell are you? 87 00:08:26,710 --> 00:08:27,840 And, done! 88 00:08:28,010 --> 00:08:28,850 Hey! 89 00:08:29,480 --> 00:08:33,420 Hey! Do you know who I am, you fucking crooks? 90 00:08:33,490 --> 00:08:34,220 I know! 91 00:08:35,150 --> 00:08:36,250 Open it. 92 00:08:36,660 --> 00:08:40,180 Bribe money's gotta be laundered ASAP 'cause everyone knows now. 93 00:08:40,460 --> 00:08:41,990 It's just some silly rumor. 94 00:08:44,660 --> 00:08:45,760 I'll do it, I'll do it! 95 00:08:46,630 --> 00:08:48,430 But... 96 00:08:49,140 --> 00:08:50,230 It's actually this hand. 97 00:08:56,280 --> 00:08:59,770 Think wisely. 'Cause I'm not in the mood for liars. 98 00:09:00,680 --> 00:09:02,410 I'm not lying. 99 00:09:04,680 --> 00:09:06,080 It's this hand, this one. 100 00:09:07,720 --> 00:09:08,350 Open it. 101 00:09:22,370 --> 00:09:23,670 Hey you motherfuckers! 102 00:09:24,370 --> 00:09:26,400 You shouldn't have underestimated me. 103 00:09:26,470 --> 00:09:28,070 Consider this your lucky day. 104 00:09:28,240 --> 00:09:30,230 I'm not in the mood for trouble. So get the hell out! 105 00:09:30,880 --> 00:09:32,000 Don't you get it? 106 00:09:32,450 --> 00:09:35,310 Since I haven't seen your faces, just beat it! 107 00:09:39,250 --> 00:09:40,190 Now you've seen me. 108 00:09:41,420 --> 00:09:42,180 Kill him. 109 00:09:43,890 --> 00:09:45,150 May I? 110 00:09:45,420 --> 00:09:46,290 Yes, kill him. 111 00:09:49,930 --> 00:09:51,090 Yuck! Shit... 112 00:09:51,760 --> 00:09:53,100 Hey, he's dead! Dead! 113 00:09:54,100 --> 00:09:55,300 What a fucking psycho. 114 00:09:56,670 --> 00:09:59,200 You sure know how to hit the right spot. 115 00:10:09,920 --> 00:10:11,350 SUNGJI (HOLY LAND) 116 00:10:11,780 --> 00:10:12,950 So you really can't see a thing? 117 00:10:15,990 --> 00:10:16,820 I... I can't... 118 00:10:21,690 --> 00:10:22,860 Whatcha doin? 119 00:10:23,330 --> 00:10:25,300 Aren't ya gonna kill him? 120 00:10:25,930 --> 00:10:26,990 There he goes again... 121 00:10:28,400 --> 00:10:29,960 When the cops come, remember. 122 00:10:31,440 --> 00:10:34,100 You never saw ME, but I saw YOU. 123 00:10:34,510 --> 00:10:35,270 Okay? 124 00:10:40,710 --> 00:10:42,340 Hurry up! 125 00:10:50,860 --> 00:10:51,980 Hurry, get up close! 126 00:10:59,630 --> 00:11:01,330 Hey, which way did they go? 127 00:11:02,500 --> 00:11:04,400 - Hey, to the left, to the left! - Aw, shit! 128 00:11:24,190 --> 00:11:26,850 WINTER 2012 129 00:12:10,870 --> 00:12:13,400 Hey, school boy! Can you lend me a hand? 130 00:12:20,780 --> 00:12:22,250 I've seen you a few times. 131 00:12:22,450 --> 00:12:23,540 You live around here, don't you? 132 00:12:26,350 --> 00:12:28,510 Which school wears that uniform? 133 00:12:32,190 --> 00:12:34,560 I guess you don't wanna talk to me, right? 134 00:13:05,420 --> 00:13:07,450 Hey, school boy, what's your name? 135 00:13:13,770 --> 00:13:14,390 Hwayi... 136 00:13:16,040 --> 00:13:16,830 My name is Hwayi. 137 00:13:17,770 --> 00:13:18,400 Hwayi? 138 00:13:20,040 --> 00:13:21,300 What an unusual name. 139 00:13:24,280 --> 00:13:26,750 Bye, Hwayi! Thanks for the orange! 140 00:13:39,990 --> 00:13:42,480 Why kill him when he couldn't call the cops anyway? 141 00:13:43,560 --> 00:13:47,400 That dude's morally fucked up. He's just a crook. 142 00:13:47,770 --> 00:13:49,240 But he's an ex-prosecutor. 143 00:13:49,600 --> 00:13:51,500 This could get us in deep shit. 144 00:13:54,370 --> 00:13:55,310 You... 145 00:13:56,140 --> 00:13:59,140 should've finished the job. Why let the other guy go? 146 00:13:59,880 --> 00:14:02,250 Why do you have to do things on a whim? 147 00:14:02,550 --> 00:14:04,740 - What's the use of planning... - Enough, I get it. 148 00:14:08,820 --> 00:14:10,590 Wasn't this the plan anyway? 149 00:14:41,520 --> 00:14:45,050 That crook stashed so much for himself it's hard counting. 150 00:15:01,410 --> 00:15:02,470 Let's go to the public bathhouse later. 151 00:15:04,440 --> 00:15:05,100 I don't want to. 152 00:15:07,380 --> 00:15:08,640 What's the big deal? 153 00:15:17,190 --> 00:15:17,990 Shit! 154 00:15:20,030 --> 00:15:21,430 Little twerp. 155 00:15:22,330 --> 00:15:24,560 - I'm home. - Hey! 156 00:15:25,160 --> 00:15:25,790 Hwuh, Hwayi 157 00:15:26,200 --> 00:15:29,760 Whi, which way did you come? I... I kept watching for you. 158 00:15:30,770 --> 00:15:31,570 The orchard. 159 00:15:31,640 --> 00:15:34,700 You should've called me. Whuh, why bother walking? 160 00:15:34,810 --> 00:15:35,540 Son! 161 00:15:36,480 --> 00:15:37,570 Great job today. 162 00:15:38,810 --> 00:15:39,940 You deserve this. 163 00:15:40,150 --> 00:15:43,140 Duh... don't give too much muh... money to the kid. 164 00:15:43,420 --> 00:15:47,280 A real man should have a fat pocket, right? 165 00:15:48,850 --> 00:15:50,220 This will make my pocket fat enough. 166 00:15:50,520 --> 00:15:51,820 Any problems on the way? 167 00:15:52,590 --> 00:15:53,350 No, dad. 168 00:15:53,630 --> 00:15:54,650 Good job today. 169 00:15:57,830 --> 00:15:58,730 Yes, father. 170 00:15:59,700 --> 00:16:02,030 Fruh, from now on, call me, okay? 171 00:16:18,520 --> 00:16:20,380 Did I ever mention I was craving for this? 172 00:16:21,820 --> 00:16:24,520 No, but they're your favorite anyway. 173 00:16:26,630 --> 00:16:28,490 Let's split one. Wait... 174 00:16:44,410 --> 00:16:47,310 Hey, Beom-soo. What did you do to the bullet? 175 00:16:48,450 --> 00:16:50,850 - Did he hit it? Let me see. - Nice... He totalled it. 176 00:17:13,270 --> 00:17:16,710 Nice! We should get him into the Olympics. 177 00:17:16,840 --> 00:17:19,470 It looks like our son's great at everything. 178 00:17:19,550 --> 00:17:21,450 - Stop practicing... - Let's eat. 179 00:17:23,220 --> 00:17:25,510 Come here. Come, Hwayi. 180 00:17:25,580 --> 00:17:28,820 But Beom-soo, where would we use these bullets? 181 00:17:29,020 --> 00:17:30,960 Korea's all about blades. 182 00:17:31,190 --> 00:17:33,960 Hwayi, let's have a blade fight after dinner, okay? 183 00:17:34,590 --> 00:17:38,030 Suk-tae's getting more fucked up with age. 184 00:17:38,400 --> 00:17:41,230 He's getting more and more crazier. 185 00:17:42,200 --> 00:17:44,900 He should think of the people cleaning up after his shit. 186 00:17:45,770 --> 00:17:47,930 He can't go on shitting all over my territory... 187 00:17:48,010 --> 00:17:48,740 What about the blind guy? 188 00:17:49,110 --> 00:17:53,140 Who cares? He's scared shitless but you never know. 189 00:17:54,110 --> 00:17:56,840 In my opinion, Suk-tae has no vision. 190 00:17:57,550 --> 00:17:59,280 You and I need to be swimming in bigger waters. 191 00:18:01,090 --> 00:18:04,420 Hey! Want me to fix you up with Mr. JEON from Incheon? 192 00:18:04,760 --> 00:18:05,490 Who? 193 00:18:05,860 --> 00:18:08,090 You know, Mr. JEON Seung-ki from Incheon. 194 00:18:08,690 --> 00:18:09,820 Now that's a man with a vision! 195 00:18:11,300 --> 00:18:14,130 You call that vision? It's just gangsters doing business. 196 00:18:15,730 --> 00:18:19,140 He's not the same man you used to know. 197 00:18:19,410 --> 00:18:21,840 He's handling all the big redevelopment projects 198 00:18:23,110 --> 00:18:24,840 in the metropolitan area. 199 00:18:25,480 --> 00:18:28,710 The dude is now holding the, veins of Korea. 200 00:18:29,110 --> 00:18:29,880 You don't say? 201 00:18:30,350 --> 00:18:34,750 They're on a redevelopment project in our district. 202 00:18:35,750 --> 00:18:40,220 But one house is giving them a headache 'cause they won't budge. 203 00:18:41,090 --> 00:18:43,460 How about removing them? 204 00:18:44,160 --> 00:18:45,930 We're no mercenary gangsters. 205 00:18:46,400 --> 00:18:50,800 They've already tried that shit on these people. 206 00:18:51,740 --> 00:18:52,710 Breaking. 207 00:18:53,370 --> 00:18:54,570 Threatening. 208 00:18:55,310 --> 00:18:56,210 Torching. 209 00:18:59,080 --> 00:19:02,910 But they just won't budge. And legally they have the right. 210 00:19:04,180 --> 00:19:05,450 We have no other choice 211 00:19:06,790 --> 00:19:07,680 but... to kill them off. 212 00:19:08,920 --> 00:19:11,690 So, why won't these people move out? 213 00:19:12,620 --> 00:19:14,020 That's the fucked up part. 214 00:19:15,090 --> 00:19:16,690 IM Hyung-taek lives there. 215 00:19:17,160 --> 00:19:19,030 Who? LEE Myung-taek? 216 00:19:19,300 --> 00:19:22,130 No you moron, IM Hyung-taek, the owner of Sungji Cement! 217 00:19:24,140 --> 00:19:26,300 You can go wild on your asking price. 218 00:19:26,940 --> 00:19:29,140 And if the job's done well, 219 00:19:30,040 --> 00:19:33,310 you'll get your network with Mr. JEON and your vision. 220 00:19:33,450 --> 00:19:35,280 - How about it? Are you in? - Hey... 221 00:19:36,220 --> 00:19:39,650 I'm a bit busy now. Let's talk later. 222 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 Busy? Are you kidding me? What the fuck... 223 00:19:46,730 --> 00:19:48,160 You're not busy at all... 224 00:20:00,070 --> 00:20:03,440 After a 3 month language course, you can start school. 225 00:20:05,140 --> 00:20:06,200 And this too. 226 00:20:09,750 --> 00:20:11,880 Memorize the name and date of birth. 227 00:20:13,620 --> 00:20:15,750 Basic things, that I'll take care of, 228 00:20:16,690 --> 00:20:20,680 but for the time being... you're on your own, okay? 229 00:20:24,260 --> 00:20:25,390 Okay. I'll talk to him. 230 00:20:25,830 --> 00:20:28,430 Trust me. You'll regret this bad if you don't do this. 231 00:20:28,700 --> 00:20:29,760 I'll leave you two to talk. 232 00:20:38,340 --> 00:20:39,000 What's going on? 233 00:20:43,980 --> 00:20:45,450 I'm going out. 234 00:20:47,320 --> 00:20:48,220 Where to? 235 00:20:49,090 --> 00:20:49,880 Downtown. 236 00:20:54,190 --> 00:20:55,790 You're going out quite often these days. 237 00:20:56,960 --> 00:20:58,260 Are you wearing that again? 238 00:21:00,170 --> 00:21:01,190 I prefer this. 239 00:21:01,630 --> 00:21:02,660 'Cause it doesn't stand out. 240 00:21:04,470 --> 00:21:05,800 You've grown again. 241 00:21:11,440 --> 00:21:12,340 So he wants to go? 242 00:21:14,580 --> 00:21:16,910 We should let him go. It's what we agreed on. 243 00:21:20,250 --> 00:21:21,240 Did we? 244 00:21:24,490 --> 00:21:26,050 We can't keep him here like this. 245 00:21:27,060 --> 00:21:28,990 Hwayi's different from us. 246 00:21:29,600 --> 00:21:30,430 Different... 247 00:21:34,170 --> 00:21:35,930 You used to be different, 248 00:21:36,670 --> 00:21:37,400 weren't you? 249 00:21:40,970 --> 00:21:42,530 So what's his excuse for staying? 250 00:21:43,410 --> 00:21:44,430 That IM Hyung-taek? 251 00:21:54,990 --> 00:21:58,150 SEOKHWAWON GARDENING 252 00:22:57,380 --> 00:22:59,050 A car accident! 253 00:22:59,050 --> 00:23:01,710 You crazy bastard! You wanna get killed? 254 00:23:02,490 --> 00:23:05,050 Your eyes aren't there for fun, asshole! 255 00:23:05,390 --> 00:23:07,020 I almost crashed into you! 256 00:23:09,900 --> 00:23:10,890 Jesus! 257 00:23:16,900 --> 00:23:18,100 You're good! 258 00:23:21,540 --> 00:23:22,870 Are you gonna apply for art school? 259 00:23:23,680 --> 00:23:27,200 Doesn't it cost a lot? Are your parents okay with it? 260 00:23:32,520 --> 00:23:35,320 I'm so jealous. I'd like to study photography... 261 00:23:37,360 --> 00:23:39,850 But they want me to quit. It costs too much. 262 00:23:43,130 --> 00:23:45,260 Hey, can you draw me? 263 00:23:47,000 --> 00:23:47,620 Huh? 264 00:23:47,870 --> 00:23:51,330 I'm supposed to draw a self-portrait for my art class. 265 00:23:51,740 --> 00:23:54,400 Don't try to be so perfect. 266 00:23:55,040 --> 00:23:58,810 Go easy with the drawing. Okay? How about Saturday? 267 00:24:01,550 --> 00:24:02,210 Okay. 268 00:24:02,450 --> 00:24:05,850 Really? Great! I was dying to get out of this assignment. 269 00:24:06,490 --> 00:24:08,220 I'll take your photo in exchange. 270 00:24:15,390 --> 00:24:18,590 Wait... something's missing. 271 00:24:20,470 --> 00:24:21,520 Here, bite on this. 272 00:24:22,670 --> 00:24:23,790 Okay, that's good! 273 00:24:28,540 --> 00:24:32,380 And I did it again! An artist never blames the material. 274 00:24:33,040 --> 00:24:34,770 Your number! I'll send it to you. 275 00:24:44,460 --> 00:24:47,950 Look! Look! There's a pervert over there! 276 00:24:49,660 --> 00:24:50,820 Have another drink. 277 00:24:50,900 --> 00:24:53,460 Stop enticing me, sweetheart. 278 00:24:54,370 --> 00:24:56,930 - Let me have a little squeeze. - Not this! 279 00:24:57,470 --> 00:24:59,800 Jeez, that dude is totally whack! 280 00:25:02,840 --> 00:25:06,300 - Let's have another drink. - Hwayi... Hwayi! 281 00:25:09,110 --> 00:25:09,840 You? 282 00:25:10,280 --> 00:25:11,380 Hwayi! 283 00:25:11,680 --> 00:25:12,780 You know that guy? 284 00:25:13,820 --> 00:25:14,480 Yeah... 285 00:25:16,090 --> 00:25:17,150 He's my dad. 286 00:25:18,790 --> 00:25:20,880 Who's that next to him? 287 00:25:21,090 --> 00:25:22,820 Stop drinking and driving. 288 00:25:22,890 --> 00:25:24,950 - It's dangerous. - Who could it be, who? 289 00:25:25,060 --> 00:25:27,360 Who are you talking about? I don't know. 290 00:25:29,100 --> 00:25:33,230 Wuh... want me to teach you how to get girls? 291 00:25:33,340 --> 00:25:34,670 No thanks. 292 00:25:34,770 --> 00:25:35,600 First. 293 00:25:37,010 --> 00:25:37,810 Screw her. 294 00:25:38,710 --> 00:25:40,470 Then you're halfway there. 295 00:25:41,050 --> 00:25:43,020 Yeah, halfway... Just her body. 296 00:25:43,650 --> 00:25:48,710 Then guh... go for the kill and grab her heart. 297 00:25:49,120 --> 00:25:50,020 Like how? 298 00:25:50,820 --> 00:25:52,020 Look carefully. 299 00:25:52,560 --> 00:25:55,530 This, this is the asshole. 300 00:25:55,690 --> 00:25:57,790 This one huh... this one's the hole, the hole. 301 00:25:57,930 --> 00:25:59,920 And this one's the one I told you about. 302 00:26:00,430 --> 00:26:03,700 Right here, get it real wet. 303 00:26:03,900 --> 00:26:06,240 And then, just do this. 304 00:26:06,370 --> 00:26:08,770 And go at it. 305 00:26:09,340 --> 00:26:14,580 Dad, dad, how come you're always talking like that? 306 00:26:14,850 --> 00:26:17,110 And for a big one, you just have to... 307 00:26:17,180 --> 00:26:18,340 Dad, dad... 308 00:26:18,820 --> 00:26:19,510 What? 309 00:26:20,850 --> 00:26:22,010 Aw come on... 310 00:26:24,820 --> 00:26:28,520 Hey, slow down a bit, a bit, a little bit. 311 00:26:28,860 --> 00:26:30,330 Slow down. 312 00:26:30,660 --> 00:26:34,960 I'm glad I'm not driving. My face totally shows. 313 00:26:35,200 --> 00:26:36,070 But dad... 314 00:26:37,200 --> 00:26:38,530 I'm in my school uniform. 315 00:26:41,010 --> 00:26:46,170 So stop wearing that uniform! You're not even in school! 316 00:26:46,480 --> 00:26:49,380 They'll notice your uniform. Loo, look down. 317 00:26:51,050 --> 00:26:52,610 - Hey, isn't that a high school student? - Go, go, go. 318 00:26:53,180 --> 00:26:54,170 Go, go! 319 00:26:56,690 --> 00:26:57,520 Get them! 320 00:26:57,920 --> 00:26:58,910 Hurry, get in the car! 321 00:27:11,370 --> 00:27:14,860 If... if it was me. I... I'd have ditched those fuckers by now. 322 00:27:19,640 --> 00:27:20,740 Sir, sir! 323 00:27:22,850 --> 00:27:24,320 Why, those sons-of-bitches! 324 00:27:31,590 --> 00:27:33,350 Step on the brakes and slow the speed down. 325 00:27:34,830 --> 00:27:36,820 Sir, slow the speed down, the speed! 326 00:27:37,330 --> 00:27:39,990 That's it, so you wanna play, you motherfuckers? 327 00:27:40,500 --> 00:27:42,330 There, over there... intersection... 328 00:27:46,370 --> 00:27:47,770 Grab the side brakes... 329 00:27:51,880 --> 00:27:54,240 Nuh, nuh, now! NOW! 330 00:28:07,430 --> 00:28:10,290 We're good! We're good! 331 00:28:11,000 --> 00:28:13,560 What the fuck. Hey, you sons-of-bitches! 332 00:28:15,430 --> 00:28:19,630 Good job. But your timing wuh... was a bit off... 333 00:28:20,040 --> 00:28:22,510 Your cue was a bit off! 334 00:28:22,670 --> 00:28:24,340 It was? No... 335 00:28:24,640 --> 00:28:29,310 It's 'cause you said nun... nun... now! 336 00:28:32,150 --> 00:28:36,490 When did I say nuh, nuh, now? 337 00:28:36,590 --> 00:28:38,020 I said, now! 338 00:28:38,160 --> 00:28:39,780 So you think you can make fun of me? 339 00:28:39,890 --> 00:28:41,860 You know what I'll be doing to you! 340 00:28:41,930 --> 00:28:45,190 - Cut off your dick and eat it! - I know! Stop! 341 00:28:46,400 --> 00:28:50,060 That's not the same story you first gave me! 342 00:28:51,100 --> 00:28:54,700 You can't keep changing your story like this. 343 00:28:57,940 --> 00:29:01,670 Day Breakers or not, this isn't working. Let him go. 344 00:29:02,750 --> 00:29:03,680 Got it, sir. 345 00:29:05,580 --> 00:29:06,880 May I try? 346 00:29:12,720 --> 00:29:13,560 Who are you? 347 00:29:14,730 --> 00:29:16,020 How'd you get in here? 348 00:29:20,630 --> 00:29:23,430 Intercity Investigation Crime Affairs, Det. CHOI Jeong-min. 349 00:29:26,000 --> 00:29:26,940 You can't see this? 350 00:29:29,070 --> 00:29:29,870 Really? 351 00:29:30,640 --> 00:29:32,340 Sir, who the hell's that asshole? 352 00:29:32,780 --> 00:29:34,640 Master CB CHOI Jeong-min. 353 00:29:35,010 --> 00:29:36,000 CB? 354 00:29:36,210 --> 00:29:39,910 Crazy Bastard. He's got a grudge against the Day Breakers. 355 00:29:40,390 --> 00:29:43,220 He's known for his creativity. So let's see how he does. 356 00:29:44,420 --> 00:29:45,950 So, you can't see... 357 00:29:47,330 --> 00:29:48,120 What the... 358 00:29:52,400 --> 00:29:54,260 Your pupils tell me you can see. 359 00:29:55,730 --> 00:29:57,290 Why claim you can't see when you can? 360 00:29:58,200 --> 00:30:00,500 Were you threatened? 361 00:30:01,070 --> 00:30:02,470 Did they tell you to keep your mouth shut? 362 00:30:06,540 --> 00:30:08,880 Is that why you won't say anything? 363 00:30:13,050 --> 00:30:14,820 Fine. Then you may leave. 364 00:30:17,820 --> 00:30:18,380 Huh? 365 00:30:18,890 --> 00:30:21,020 We're done, you're free to go. 366 00:30:22,430 --> 00:30:23,420 Really? 367 00:30:24,430 --> 00:30:27,760 I'll tell the press you can see. 368 00:30:28,370 --> 00:30:29,660 And that you've seen the killer's face. 369 00:30:31,000 --> 00:30:33,800 If they're the right guys, they'll come to get you. 370 00:30:34,310 --> 00:30:35,640 Then I'll sweep in! And nab 'em. 371 00:30:38,280 --> 00:30:39,180 So get the hell out of here. 372 00:30:43,350 --> 00:30:45,940 Shit, didn't I tell you to get the hell out? 373 00:30:48,120 --> 00:30:49,250 Hey, KIM! 374 00:30:51,190 --> 00:30:53,390 We don't need him anymore, so see him out! 375 00:30:53,730 --> 00:30:55,130 - What? - Are you out of your mind? 376 00:31:16,050 --> 00:31:17,810 URGENT, THE POLICE 377 00:31:18,820 --> 00:31:19,680 There was a scent. 378 00:31:23,190 --> 00:31:24,320 I smelled this scent on him. 379 00:31:25,220 --> 00:31:26,090 A scent? 380 00:31:26,420 --> 00:31:28,890 I smelled Chinese Juniper on his hands. 381 00:31:29,160 --> 00:31:30,390 It's about 8 years old. 382 00:31:38,840 --> 00:31:40,930 They were... laughing. 383 00:31:42,940 --> 00:31:44,310 Even while they were handling the body. 384 00:31:45,640 --> 00:31:46,630 Just laughing... 385 00:31:47,080 --> 00:31:48,010 Hello. 386 00:31:58,920 --> 00:32:01,320 You saw his face, right? 387 00:32:02,090 --> 00:32:03,030 His eyes... 388 00:32:05,530 --> 00:32:07,000 They weren't human. 389 00:32:08,870 --> 00:32:09,770 He was... 390 00:32:35,430 --> 00:32:39,330 Torn skin should be stitched up quickly or else it'll fester. 391 00:32:42,000 --> 00:32:43,160 Do you get what I mean? 392 00:32:44,970 --> 00:32:45,560 Yes. 393 00:32:50,310 --> 00:32:50,970 Take it. 394 00:33:14,230 --> 00:33:14,930 Get ready. 395 00:33:19,070 --> 00:33:20,230 No need to be afraid. 396 00:33:20,970 --> 00:33:22,570 Just think of it as a pig's head. 397 00:33:28,210 --> 00:33:28,940 Pull the trigger. 398 00:33:39,320 --> 00:33:40,020 Shoot! 399 00:34:12,090 --> 00:34:13,420 Is... is it cold? 400 00:34:14,530 --> 00:34:15,820 Wuh... want me to turn the heater on? 401 00:34:34,580 --> 00:34:37,170 It's so cold! I'm freezing! 402 00:34:45,460 --> 00:34:46,860 Why can't you leave the boy alone? 403 00:34:47,660 --> 00:34:48,490 You crazy fuck! 404 00:34:49,230 --> 00:34:50,200 Let go of him! 405 00:34:52,060 --> 00:34:53,620 Father... Father... 406 00:34:53,830 --> 00:34:55,860 Father... Father... 407 00:35:08,180 --> 00:35:09,200 Why didn't you shoot him? 408 00:35:11,080 --> 00:35:11,910 Tell me. 409 00:35:18,360 --> 00:35:20,830 I... I saw the monster... 410 00:35:21,690 --> 00:35:22,420 Monster? 411 00:35:25,300 --> 00:35:26,030 Do you see it? 412 00:35:28,370 --> 00:35:30,230 Do you see it now? Do you? 413 00:35:34,510 --> 00:35:36,060 I don't think I can do it. 414 00:35:36,910 --> 00:35:37,530 What? 415 00:35:40,110 --> 00:35:41,010 Say that again. 416 00:35:43,820 --> 00:35:45,780 I don't want to do it, father. 417 00:35:48,550 --> 00:35:49,150 Why not? 418 00:35:50,290 --> 00:35:52,450 Everyone else is, so why can't you? 419 00:35:57,130 --> 00:35:58,720 You think you're different from your dads? 420 00:35:59,400 --> 00:36:00,630 You think you're all clean? 421 00:36:01,400 --> 00:36:02,230 Is that it? 422 00:36:07,570 --> 00:36:08,600 Yeah, your dad is dirty. 423 00:36:11,410 --> 00:36:12,270 And that embarrasses you. 424 00:36:14,250 --> 00:36:15,650 Is that why you're running away? 425 00:36:16,950 --> 00:36:17,570 Is it? 426 00:36:19,980 --> 00:36:23,890 Forgive me, forgive me, father. Forgive me. Forgive me. 427 00:36:29,630 --> 00:36:30,720 Then I guess you should be punished. 428 00:36:32,200 --> 00:36:32,890 You tell me then. 429 00:36:35,570 --> 00:36:37,660 If you made a mistake you should be punished, right? 430 00:36:47,850 --> 00:36:48,540 Okay... 431 00:36:50,520 --> 00:36:52,250 I'll get rid of the monster. 432 00:36:59,220 --> 00:37:00,520 I'll get rid of it for you. 433 00:37:01,860 --> 00:37:03,260 That dirty monster. 434 00:37:04,860 --> 00:37:07,490 No, father, no! No! 435 00:37:07,670 --> 00:37:11,330 There's a monster in here! It's gonna get me! 436 00:37:12,570 --> 00:37:14,000 Stop being a wuss. 437 00:37:15,040 --> 00:37:18,200 Monster or not, don't turn away. Look it straight in the eyes! 438 00:37:19,080 --> 00:37:20,480 And it'll go away. 439 00:37:20,950 --> 00:37:23,570 Father... Father! 440 00:37:27,990 --> 00:37:28,950 Father! 441 00:37:35,960 --> 00:37:37,720 Don't come near! Go away! 442 00:37:39,360 --> 00:37:40,890 Go away! Go! 443 00:37:45,770 --> 00:37:48,430 Dad! Dad! Dad! 444 00:37:49,070 --> 00:37:50,840 Dad! Dad! 445 00:37:53,840 --> 00:37:56,210 Father! Father! Forgive me! 446 00:37:56,510 --> 00:38:00,320 Father! Forgive me! FATHER! 447 00:38:02,550 --> 00:38:03,680 Let's do the job. 448 00:38:06,890 --> 00:38:07,650 That IM Hyung-taek. 449 00:38:09,630 --> 00:38:10,860 We can't just let him stay like that. 450 00:38:28,580 --> 00:38:31,380 It's a 30% advance. There are just two requests. 451 00:38:32,150 --> 00:38:33,880 Make it look like a robbery. 452 00:38:33,950 --> 00:38:35,750 And finish the job by Sunday morning. 453 00:38:36,190 --> 00:38:37,780 What? Tomorrow? 454 00:38:38,020 --> 00:38:41,750 He's losing $300,000 daily just in interest 'cause of them. 455 00:38:42,530 --> 00:38:46,360 They go to church on Sundays. We'll break in then and wait. 456 00:38:46,760 --> 00:38:47,700 How long will it take? 457 00:38:48,400 --> 00:38:51,800 The locks look like imports. I guess 10 minutes at the least? 458 00:38:52,400 --> 00:38:55,810 Hell no! There are a lot of eyes watching with the construction. 459 00:38:55,970 --> 00:38:59,380 And IM's public grievances have cops patrolling the area. 460 00:38:59,740 --> 00:39:02,240 It's too risky. There'll be witnesses. 461 00:39:02,550 --> 00:39:06,110 I... I agree. Let's not do it, okay? 462 00:39:06,950 --> 00:39:08,750 Suk-tae? 463 00:39:31,410 --> 00:39:32,930 YOO-KYUNG 464 00:39:33,010 --> 00:39:34,880 YOU HAVE 4 MISSED CALLS 465 00:40:23,030 --> 00:40:24,500 You should go to the hospital. 466 00:40:36,610 --> 00:40:38,080 Is it those people again? 467 00:40:39,680 --> 00:40:41,870 Just finish your meal. 468 00:40:48,490 --> 00:40:51,890 You think... we should give up? 469 00:41:29,630 --> 00:41:30,320 Go. 470 00:41:32,160 --> 00:41:34,600 Juh... just do as you're told. 471 00:41:36,930 --> 00:41:41,100 Just open the door and guh... get the hell out. 472 00:41:42,710 --> 00:41:43,610 O, okay? 473 00:41:54,190 --> 00:41:55,020 Ah! An... and... 474 00:41:57,290 --> 00:41:58,310 Duh... don't get yourself wet... 475 00:43:02,190 --> 00:43:05,650 Stupid weather! Why's it raining all of a sudden? 476 00:43:07,220 --> 00:43:10,920 Hey, is this where you sleep when you run away from home? 477 00:43:11,030 --> 00:43:13,660 Aw, I told you we're no runaways! 478 00:43:18,370 --> 00:43:19,800 Officer PARK, wait. 479 00:43:20,240 --> 00:43:20,830 Sir? 480 00:43:20,910 --> 00:43:22,070 Is there a kid living in that house? 481 00:43:35,190 --> 00:43:35,910 Hey! 482 00:43:47,570 --> 00:43:48,290 Hey, kid! 483 00:43:50,730 --> 00:43:51,500 Wait. 484 00:43:59,240 --> 00:44:00,070 Hey, kid! 485 00:44:14,490 --> 00:44:15,580 I'm home. 486 00:45:11,680 --> 00:45:13,580 SOMEPNES IN THR HOUSR 487 00:45:17,820 --> 00:45:19,310 TO 'HUSBAND' 488 00:45:25,960 --> 00:45:27,830 SOMEPNES IN THR HOUSR FROM 'WIFE' 489 00:46:15,250 --> 00:46:16,870 Excuse me... 490 00:46:20,520 --> 00:46:22,710 Uh? Our son's left his footprints here. 491 00:46:34,800 --> 00:46:37,500 What is it? Something wrong? 492 00:46:38,470 --> 00:46:40,460 No. 493 00:46:43,110 --> 00:46:47,880 The first time's always hard. Still you did well, son. 494 00:46:48,850 --> 00:46:49,810 Put these on first. 495 00:46:50,550 --> 00:46:51,310 Yes, dad. 496 00:46:55,950 --> 00:46:56,720 Son. 497 00:46:57,490 --> 00:47:00,650 Always wear these when entering another person's house, okay? 498 00:47:01,630 --> 00:47:02,180 Okay. 499 00:47:02,290 --> 00:47:04,730 Since you're already inside, take a look around. 500 00:47:11,640 --> 00:47:13,930 Why isn't Hwayi coming out? Get him out first... 501 00:47:16,640 --> 00:47:17,470 Wait. 502 00:47:44,330 --> 00:47:45,600 112, POLICE 503 00:47:49,910 --> 00:47:51,400 112, this is the police. 504 00:47:52,780 --> 00:47:53,640 Who's there? 505 00:47:56,850 --> 00:47:57,750 What are you doing! 506 00:48:08,460 --> 00:48:09,720 Aren't you praying today? 507 00:48:10,830 --> 00:48:12,190 You like praying, don't you? 508 00:48:13,260 --> 00:48:14,420 Who the hell are you? 509 00:48:21,470 --> 00:48:23,910 Your wife, where's your wife? 510 00:48:24,340 --> 00:48:26,040 I don't know who you are, but... 511 00:48:27,310 --> 00:48:28,010 Tell me. 512 00:48:28,680 --> 00:48:29,580 Where's your wife? 513 00:48:31,380 --> 00:48:34,080 The country... to visit her parents. 514 00:48:34,550 --> 00:48:35,420 Where in the country? 515 00:49:07,280 --> 00:49:10,280 - How about some hot soup? - Not that again! 516 00:49:10,850 --> 00:49:11,950 What's up with that lady? 517 00:49:14,320 --> 00:49:16,660 Hey, lady! What's wrong? 518 00:49:17,330 --> 00:49:18,590 What is it? Hey! 519 00:49:19,030 --> 00:49:20,830 - Hey, hey! - Hey, lady! 520 00:49:20,960 --> 00:49:22,960 Wake up, lady! Hey! 521 00:49:23,100 --> 00:49:24,590 Lady, lady! 522 00:49:25,070 --> 00:49:26,090 Hey, lady! 523 00:49:26,640 --> 00:49:27,500 I lost her. 524 00:49:27,740 --> 00:49:29,170 Theh... then I... I'll guh, go... 525 00:49:46,860 --> 00:49:50,320 Hey, mister. Do you know that lady over there? 526 00:49:51,700 --> 00:49:52,360 Hey. 527 00:50:03,970 --> 00:50:04,810 Kill him. 528 00:50:05,780 --> 00:50:06,680 You... 529 00:50:08,080 --> 00:50:08,940 Move! 530 00:50:10,910 --> 00:50:12,110 What are you doing? There's no time. 531 00:50:14,990 --> 00:50:15,710 Take it. 532 00:50:23,260 --> 00:50:23,850 Shoot him. 533 00:50:25,730 --> 00:50:26,460 Didn't you hear me? 534 00:50:28,070 --> 00:50:28,690 Kill him. 535 00:50:32,640 --> 00:50:33,600 Wait. 536 00:50:33,940 --> 00:50:34,530 Shoot him. 537 00:50:36,440 --> 00:50:37,070 Shoot! 538 00:50:42,050 --> 00:50:42,840 Shoot again. 539 00:50:50,220 --> 00:50:50,880 Shoot... 540 00:50:53,390 --> 00:50:54,090 Shoot... 541 00:50:56,790 --> 00:50:57,590 Are you by any chance... 542 00:50:57,660 --> 00:50:58,490 SHOOT! 543 00:51:37,430 --> 00:51:40,730 - So, you didn't catch his face? - No. 544 00:51:40,800 --> 00:51:42,100 Then how do you know he's a student? 545 00:51:42,910 --> 00:51:44,170 He was in a school uniform. 546 00:51:44,270 --> 00:51:45,830 Uniform? Which school? 547 00:51:46,440 --> 00:51:47,470 Uh, well... 548 00:51:47,580 --> 00:51:50,810 It was raining hard, and school uniforms all look alike... 549 00:51:50,980 --> 00:51:51,850 Hey, hey! 550 00:51:52,880 --> 00:51:55,940 You think a kid would do a thing like that? 551 00:51:57,550 --> 00:51:58,080 Huh? 552 00:51:59,190 --> 00:52:01,750 Fucking school uniform, my ass. 553 00:52:02,360 --> 00:52:04,660 Where would he get a goddamn gun? Huh? 554 00:52:04,730 --> 00:52:06,660 Ever see a kid carry a gun? 555 00:52:07,460 --> 00:52:08,060 Chief! 556 00:52:08,400 --> 00:52:10,590 KIM Sun-ja says she's seen one of their faces. 557 00:52:11,540 --> 00:52:12,160 What? 558 00:52:12,340 --> 00:52:13,960 She says he was in a school uniform. 559 00:52:19,140 --> 00:52:19,910 Hey. 560 00:52:20,610 --> 00:52:21,840 Do you believe her? 561 00:52:23,050 --> 00:52:25,040 She seems disoriented. 562 00:52:25,480 --> 00:52:28,540 She has been kind of in and out of it. 563 00:52:29,420 --> 00:52:30,110 Hey, Chief. 564 00:52:31,090 --> 00:52:33,220 I went to see Mr. JEON's people and 565 00:52:33,760 --> 00:52:35,890 - I don't think it's them. - How come? 566 00:52:36,290 --> 00:52:38,420 All employees were on a company field trip. 567 00:52:38,600 --> 00:52:40,620 They said they can give us recordings of it. 568 00:52:40,800 --> 00:52:41,660 I knew it! 569 00:52:43,370 --> 00:52:47,530 You think they're stupid? This is a grudge crime. 100%. 570 00:52:48,370 --> 00:52:50,640 I've been asking around and 571 00:52:50,910 --> 00:52:54,570 these people have a great reputation in the neighborhood. 572 00:52:55,250 --> 00:52:58,580 They kept to themselves except for their Sungji Foundation work. 573 00:52:58,820 --> 00:53:00,220 But they're rich, that's the thing. 574 00:53:00,980 --> 00:53:03,780 No one gets rich without stepping all over someone else. 575 00:53:04,420 --> 00:53:07,480 Look hard and you'll find some typical grudge. 576 00:53:09,760 --> 00:53:10,660 Try looking harder. 577 00:53:13,100 --> 00:53:13,960 Al... righty... 578 00:53:17,830 --> 00:53:20,270 Doesn't this look like the Day Breakers' work? 579 00:53:20,370 --> 00:53:22,670 Nope, something's messy about this one. 580 00:53:22,970 --> 00:53:24,810 Scour every high school nearby. 581 00:53:25,540 --> 00:53:27,530 Men or work... 582 00:53:28,780 --> 00:53:31,650 It's no good when other people do your job. 583 00:53:35,050 --> 00:53:37,020 'Cause they're not thinking like you. 584 00:53:40,060 --> 00:53:40,990 Don't you agree? 585 00:53:42,190 --> 00:53:43,290 I am deeply sorry, sir. 586 00:53:46,730 --> 00:53:48,160 How is KIM Sun-ja doing? 587 00:53:49,030 --> 00:53:51,060 She's in shock and hospitalized. 588 00:53:56,510 --> 00:53:58,940 Poor woman. When can she be discharged? 589 00:54:00,010 --> 00:54:02,880 We're not sure yet. Forgive me, sir. 590 00:54:05,680 --> 00:54:10,680 Where do you think people die the most? 591 00:54:15,790 --> 00:54:19,320 Don't you think you should pay her a visit? 592 00:54:21,530 --> 00:54:22,260 Yes, sir. 593 00:54:57,830 --> 00:54:58,730 Huh? 594 00:54:59,800 --> 00:55:02,600 Goddamn weather. 595 00:55:16,990 --> 00:55:19,980 14TH PAJU FLORICULTURE DAY 596 00:55:20,390 --> 00:55:21,590 Floriculture... 597 00:55:22,290 --> 00:55:23,950 How could you do this to me? 598 00:55:24,930 --> 00:55:28,590 Why the fuck did you take the boy with you? Shit. 599 00:55:28,730 --> 00:55:31,290 You think they hired you 'cause they're scared to kill? 600 00:55:32,000 --> 00:55:35,700 Do you know how fucked you'll be if things go wrong with JEON? 601 00:55:35,970 --> 00:55:38,570 How could you make such a fucking mess like this? 602 00:55:38,810 --> 00:55:40,000 I'm caught in the middle... 603 00:55:42,950 --> 00:55:44,110 What are we gonna do now? 604 00:55:46,180 --> 00:55:48,950 We'll just have to wait and see how the Incheon boys react. 605 00:55:49,550 --> 00:55:51,490 If things go wrong, Hwayi could be in danger. 606 00:55:52,690 --> 00:55:56,290 You already had this in mind for Hwayi, didn't you? 607 00:55:59,630 --> 00:56:01,660 Round up three plants and tie them with ribbons. 608 00:56:02,300 --> 00:56:03,560 We're making a delivery to Ilsan tomorrow. 609 00:56:23,390 --> 00:56:24,480 You should eat something. 610 00:56:25,690 --> 00:56:26,880 Aren't you going to get up? 611 00:56:30,560 --> 00:56:31,620 Are you sick? 612 00:56:33,260 --> 00:56:35,100 You haven't eaten anything since yesterday. 613 00:56:47,240 --> 00:56:49,410 Where did you find this photo? 614 00:56:53,280 --> 00:56:56,780 You were such an adorable child. 615 00:56:59,190 --> 00:57:02,490 Your eyes looked just like... 616 00:57:04,390 --> 00:57:06,260 You know... 617 00:57:06,700 --> 00:57:08,670 The dog with big ears like this. 618 00:57:10,970 --> 00:57:14,900 Your face changed as you grew. 619 00:57:15,910 --> 00:57:16,700 That's... 620 00:57:17,840 --> 00:57:19,070 not me. 621 00:57:19,680 --> 00:57:20,910 It isn't? 622 00:57:22,910 --> 00:57:23,880 But it is. 623 00:57:25,180 --> 00:57:26,050 It's you. 624 00:57:29,120 --> 00:57:30,590 PAJU FLORICULTURE ASSOCIATION 625 00:57:30,690 --> 00:57:31,620 It's from this place, right? 626 00:57:31,960 --> 00:57:34,390 Right. I think we gave out about 200? 627 00:57:36,190 --> 00:57:37,090 200? 628 00:57:37,430 --> 00:57:40,160 As you can see, our association is quite big. 629 00:57:40,530 --> 00:57:43,130 Then can I get a list of Chinese juniper farms? 630 00:57:43,670 --> 00:57:44,500 Chinese juniper? 631 00:57:45,340 --> 00:57:46,230 What kind? 632 00:57:48,540 --> 00:57:50,560 It's just 'cause there's so many goddamn kinds. 633 00:57:53,140 --> 00:57:54,630 Shit, there's so goddamn many... 634 00:58:04,250 --> 00:58:06,550 Shit! It's chipped. 635 00:58:08,530 --> 00:58:09,460 Shit! 636 00:58:09,530 --> 00:58:10,520 Hey! 637 00:58:11,160 --> 00:58:12,600 Hey, mister! 638 00:58:21,170 --> 00:58:21,970 Where's Hwayi? 639 00:58:26,580 --> 00:58:27,540 Where is Hwayi? 640 00:58:28,380 --> 00:58:29,000 Huh? 641 00:58:39,060 --> 00:58:40,610 TEMPORARILY CLOSED PLEASE CONTACT: 642 00:58:40,690 --> 00:58:41,890 SEOKHWAWON GARDENING YOON SUK-TAE 643 00:58:41,990 --> 00:58:45,090 Why would you play hooky when you should be busy working. 644 00:58:56,670 --> 00:58:57,900 Whuh... where to? 645 00:58:59,840 --> 00:59:00,740 IM Hyung-taek's. 646 00:59:05,380 --> 00:59:06,210 Anyone there? 647 00:59:30,010 --> 00:59:31,170 May I help you? 648 00:59:34,180 --> 00:59:35,480 I'd like to see some trees. 649 01:00:55,660 --> 01:00:58,530 A YOUNG BOY MISSING FOR 7 YEARS 650 01:01:01,460 --> 01:01:02,860 Nothing you're looking for? 651 01:01:04,100 --> 01:01:05,800 I'm looking for something rare. 652 01:01:07,340 --> 01:01:09,600 Ah! This looks different. 653 01:01:13,040 --> 01:01:14,200 I know this one. 654 01:01:15,280 --> 01:01:18,080 That's a Hwayi. It's a spindle tree from the Jeju islands. 655 01:01:18,550 --> 01:01:19,810 Right! Hwayi tree. 656 01:01:21,620 --> 01:01:23,020 It's my first to see such a big one. 657 01:01:25,190 --> 01:01:26,550 How much would this cost? 658 01:01:35,530 --> 01:01:37,500 KIDNAPPED SEARCHING FOR MISSING CHILD 659 01:01:40,240 --> 01:01:42,570 PLEASE HELP US FIND GEUN-YOUNG 660 01:01:46,810 --> 01:01:49,240 THE IM GEUN-YOUNG KIDNAPPING CASE CLOSED 661 01:01:57,990 --> 01:02:00,460 Geun-young, don't go there, it's dangerous. 662 01:02:01,220 --> 01:02:02,750 Have you seen my Geun-young? 663 01:02:03,360 --> 01:02:05,230 Geun-young! Geun-young! 664 01:02:09,900 --> 01:02:12,370 WANTED FOR MURDER $100,000 REWARD 665 01:03:11,630 --> 01:03:14,720 No, no, no, no! 666 01:03:14,800 --> 01:03:16,290 No, no! 667 01:03:18,570 --> 01:03:19,730 No! 668 01:03:26,140 --> 01:03:27,510 CHANG-HO 669 01:03:29,380 --> 01:03:30,110 Speak. 670 01:03:30,280 --> 01:03:33,410 A high school boy found KIM Sun-ja hanging herself. 671 01:03:34,280 --> 01:03:35,880 Where's your boy? 672 01:03:37,950 --> 01:03:40,620 I'm on my way to the hospital. I'll see you there. 673 01:03:46,700 --> 01:03:47,430 Where's Hwayi? 674 01:03:48,500 --> 01:03:49,690 I don't know. 675 01:03:49,870 --> 01:03:52,390 When I got here, he was gone. Aw, it's so fucking cold. 676 01:03:53,470 --> 01:03:54,800 Are you sure Hwayi called the cops? 677 01:03:55,170 --> 01:03:58,270 Are you in denial? What are you thinking? 678 01:03:59,210 --> 01:04:02,140 What about the kid? We can't just let him run loose. 679 01:04:03,750 --> 01:04:04,680 And if we do? 680 01:04:05,310 --> 01:04:09,010 But KIM Sun-ja has seen his face. 681 01:04:09,190 --> 01:04:11,020 We can't just let him run loose like this. 682 01:04:11,490 --> 01:04:14,860 If she's seen him, shouldn't you be asking what we'll do to her? 683 01:04:20,100 --> 01:04:22,590 Why are you doing this to me, goddamn it... 684 01:04:36,450 --> 01:04:37,470 Have you found Hwayi? 685 01:04:38,480 --> 01:04:39,540 He's not home yet? 686 01:04:43,650 --> 01:04:45,120 A cop came by this afternoon. 687 01:04:49,260 --> 01:04:50,250 I'm getting a bad feeling. 688 01:04:51,030 --> 01:04:52,460 Once we find him we're sending him away. 689 01:04:53,430 --> 01:04:54,560 And what if he refuses? 690 01:04:56,070 --> 01:04:57,620 Then I'll take him out myself! 691 01:04:59,470 --> 01:05:00,560 We'll talk when I get home. 692 01:05:12,180 --> 01:05:14,880 JNU CONSTRUCTION INVESTIGATION JEON SEUNG-KI... 693 01:05:16,350 --> 01:05:18,010 Are you gonna go with me? 694 01:05:21,490 --> 01:05:22,290 Is that you, Hwayi? 695 01:05:26,800 --> 01:05:27,590 But... 696 01:05:29,470 --> 01:05:30,800 I don't think I'll be able to go. 697 01:05:32,170 --> 01:05:33,330 What're you talking about? 698 01:05:35,270 --> 01:05:36,830 Where have you been? I've been worried sick. 699 01:05:38,710 --> 01:05:40,180 I went back to that house. 700 01:05:41,740 --> 01:05:42,940 Where I killed that man. 701 01:05:49,150 --> 01:05:50,850 The child in the photo. 702 01:05:54,460 --> 01:05:55,620 Is it a child you know? 703 01:06:00,400 --> 01:06:03,630 Hwayi, I'm not sure what you're thinking, 704 01:06:04,300 --> 01:06:06,570 - but Young-joo is all wrong. - The child... 705 01:06:08,440 --> 01:06:09,560 Do you know who he is? 706 01:06:10,540 --> 01:06:13,670 You must be tired. We'll talk tomorrow. Go to your room. 707 01:06:20,450 --> 01:06:21,350 What the hell is this? 708 01:06:21,620 --> 01:06:24,020 - Tell me the truth. - About what? 709 01:06:25,390 --> 01:06:26,690 Who the child is. 710 01:06:28,960 --> 01:06:30,190 I want to know. 711 01:06:32,160 --> 01:06:36,030 The only thing you should know is that I raised you. 712 01:06:36,900 --> 01:06:37,870 Those folks. 713 01:06:40,100 --> 01:06:41,870 Do you know why they refused to leave? 714 01:06:43,910 --> 01:06:44,500 What? 715 01:06:45,010 --> 01:06:46,000 They were waiting. 716 01:06:48,980 --> 01:06:50,380 Just in case their child returns. 717 01:06:54,820 --> 01:06:55,580 Dad... 718 01:06:58,150 --> 01:06:59,490 You knew all along, didn't you? 719 01:07:01,390 --> 01:07:02,290 Put the gun down! 720 01:07:02,460 --> 01:07:03,450 Then why! 721 01:07:05,530 --> 01:07:06,660 Why didn't you stop them? 722 01:07:07,000 --> 01:07:09,060 I said, put the gun down! 723 01:07:11,570 --> 01:07:12,400 WHY? 724 01:07:15,170 --> 01:07:15,900 Why? 725 01:08:05,290 --> 01:08:07,050 INCHEON HOSPITAL 726 01:08:07,120 --> 01:08:08,520 I'll keep this short. 727 01:08:09,560 --> 01:08:12,650 We're tying loose ends at the hospital and we need your help. 728 01:08:13,000 --> 01:08:16,020 And what about me? 729 01:08:17,670 --> 01:08:19,360 You think I'm your fucking dog? 730 01:08:20,070 --> 01:08:20,830 Detective. 731 01:08:21,670 --> 01:08:23,940 I don't tolerate such filthy language. 732 01:08:24,410 --> 01:08:27,170 And I don't take shit from some gang banging punk. 733 01:08:28,680 --> 01:08:29,270 Hey. 734 01:08:30,310 --> 01:08:33,940 How would it reflect on me if you made a mess while I'm here. 735 01:08:34,020 --> 01:08:35,750 Tell me, PARK Ji-won, you fuck? 736 01:08:36,190 --> 01:08:37,180 Come on. 737 01:08:38,690 --> 01:08:40,120 Who do you think I am? 738 01:08:41,420 --> 01:08:43,660 Just 'cause I've done some work for you lately, 739 01:08:44,860 --> 01:08:47,350 you think I'm your dog? Is that it? 740 01:09:01,210 --> 01:09:02,680 What a piece of crap. 741 01:09:03,250 --> 01:09:05,770 - Does it even work? - Yeah. 742 01:09:06,750 --> 01:09:10,520 When I'm using it on fuckers like you, mothafucka! 743 01:09:12,350 --> 01:09:13,790 Is your hearing okay? 744 01:09:14,160 --> 01:09:15,890 What's that, asshole? 745 01:09:26,870 --> 01:09:31,330 Tell me. Is this one empty or not? 746 01:09:35,610 --> 01:09:37,550 Who do you think I am? 747 01:09:38,550 --> 01:09:40,280 Tell me! Who do you think I am? 748 01:09:44,220 --> 01:09:47,280 What was that? I can't hear you, speak up. 749 01:09:47,420 --> 01:09:49,150 Who do you think I am? 750 01:09:54,130 --> 01:09:58,730 You've got it all wrong. You're not in charge. It's me. 751 01:09:59,640 --> 01:10:00,470 Okay? 752 01:10:06,840 --> 01:10:07,810 Buh, bye. 753 01:10:13,050 --> 01:10:14,880 Fucking asshole! 754 01:12:20,210 --> 01:12:20,840 Stop! 755 01:12:21,280 --> 01:12:22,070 Here, here. 756 01:12:22,210 --> 01:12:24,270 Look at that son-of-a-bitch's timing. 757 01:12:25,150 --> 01:12:26,340 Can we get one from another angle? 758 01:12:26,450 --> 01:12:29,540 Yes. There's one right here, so take a look. 759 01:12:34,590 --> 01:12:35,490 Shit! 760 01:12:37,030 --> 01:12:39,690 Every fucking farm is growing Chinese juniper trees! 761 01:12:40,860 --> 01:12:42,760 Why does it have to be Chinese junipers... 762 01:12:43,700 --> 01:12:44,500 Fucking shit... 763 01:12:45,370 --> 01:12:47,170 Why can't it be something more rare. 764 01:13:06,660 --> 01:13:08,680 PEACE NURSING HOME 765 01:13:34,950 --> 01:13:36,040 Thank you. 766 01:13:44,430 --> 01:13:45,390 It's done. 767 01:13:50,530 --> 01:13:51,330 Thank you. 768 01:13:55,070 --> 01:13:57,970 It's just for one day. 769 01:14:02,340 --> 01:14:03,740 Why are you out here? 770 01:14:04,580 --> 01:14:05,640 Go inside. 771 01:14:09,180 --> 01:14:10,240 What's wrong? 772 01:14:10,890 --> 01:14:13,620 Didn't you say she's your mom? You're not gonna go inside? 773 01:15:08,210 --> 01:15:10,340 Muh... mom... 774 01:15:17,690 --> 01:15:18,680 Mom... 775 01:16:46,340 --> 01:16:47,000 So... 776 01:16:48,680 --> 01:16:49,770 You wanna kill me too? 777 01:16:53,820 --> 01:16:54,980 Then you'll need one clean shot. 778 01:16:56,250 --> 01:16:57,840 Or else you're 100% dead. 779 01:17:16,670 --> 01:17:20,230 I heard you saved KIM Sun-ja and killed Jin-sung. 780 01:17:21,780 --> 01:17:22,680 What's with you? 781 01:17:23,780 --> 01:17:25,840 We're the only ones in your memory. 782 01:17:28,150 --> 01:17:29,850 KIM Sun-ja's gonna die anyway. 783 01:17:30,990 --> 01:17:32,480 Leave her alone! 784 01:17:36,360 --> 01:17:37,690 I'll kill them. 785 01:17:38,560 --> 01:17:41,220 Mr. JEON, the Incheon people... 786 01:17:43,100 --> 01:17:45,660 I'll... I'll kill them all. 787 01:17:46,200 --> 01:17:46,860 You? 788 01:17:48,170 --> 01:17:49,040 Think wisely. 789 01:17:50,010 --> 01:17:52,070 KIM Sun-ja must die in order for you to live. 790 01:18:14,830 --> 01:18:15,800 Hwayi... 791 01:18:22,870 --> 01:18:23,840 Hwayi... 792 01:18:32,650 --> 01:18:33,580 Hwayi! 793 01:18:34,820 --> 01:18:35,550 Hwayi! 794 01:18:42,460 --> 01:18:44,260 You're not really gonna shoot, are you? 795 01:19:03,780 --> 01:19:06,580 Come on. Can't catch him? You want me to drive? 796 01:19:15,760 --> 01:19:16,920 Don't shoot! 797 01:19:20,600 --> 01:19:22,590 I... I... I'll... catch him. 798 01:19:49,290 --> 01:19:50,120 Hwayi... 799 01:19:50,230 --> 01:19:50,990 Wait! 800 01:20:12,980 --> 01:20:16,380 Hwayi! Hwayi! Talk to me! 801 01:20:16,550 --> 01:20:18,580 Let's talk! I'll listen! 802 01:20:19,420 --> 01:20:22,150 Hwayi! Hwayi! 803 01:20:22,860 --> 01:20:23,830 Hwayi! 804 01:21:03,770 --> 01:21:06,430 That's enough. Now get him. 805 01:21:27,820 --> 01:21:29,190 Gotcha! Step on it! 806 01:22:04,560 --> 01:22:07,360 He was intending to kill us, right? 807 01:22:08,160 --> 01:22:09,320 - Yeah. - What? 808 01:22:11,270 --> 01:22:13,170 I tuh... taught him to do that. 809 01:22:17,870 --> 01:22:19,870 DAY BREAKERS CASE DON'T TOUCH! 810 01:22:20,040 --> 01:22:21,130 Fucking moron! 811 01:22:22,780 --> 01:22:23,870 You crazy bastard! 812 01:22:48,500 --> 01:22:51,530 RANSOM NOTE $1 MILLION, 3/24 AT 14:20 SUBWAY LINE 3, YANGJAE 813 01:23:38,090 --> 01:23:38,850 Is that you, Hwayi? 814 01:23:40,860 --> 01:23:42,150 I need to ask you something. 815 01:23:45,230 --> 01:23:46,820 Why did you raise me? 816 01:23:49,630 --> 01:23:51,220 What kind of question is that? I'm your dad. 817 01:23:56,270 --> 01:23:57,260 Where are you now? 818 01:23:59,540 --> 01:24:00,370 Dad... 819 01:24:02,440 --> 01:24:04,410 Are you gonna come to get me? 820 01:24:07,780 --> 01:24:08,650 Of course. 821 01:24:10,120 --> 01:24:14,490 The place you first took me to. Bring everyone there by 10 am. 822 01:24:15,120 --> 01:24:16,150 I'll be waiting. 823 01:25:13,150 --> 01:25:14,280 Did you want to see me, sir? 824 01:25:15,980 --> 01:25:19,150 What happened last night? 825 01:25:20,660 --> 01:25:24,060 Sir, we had a small setback, but we'll fix things soon. 826 01:25:27,230 --> 01:25:29,130 The security guard gave this to me. 827 01:25:33,670 --> 01:25:35,330 IF YOU WANT KIM SUN-JA BRING 5 TIMES THE BALANCE 828 01:25:35,440 --> 01:25:36,960 TO THE SUNGJI CEMENT FACTORY BY 9AM TODAY 829 01:25:37,040 --> 01:25:39,530 Why are these people doing this to me? 830 01:25:46,280 --> 01:25:53,150 I never make any enemies... You know that, right? 831 01:25:55,290 --> 01:25:56,160 Yes, sir. 832 01:26:12,310 --> 01:26:15,040 What's this? Are we having a party? 833 01:26:18,210 --> 01:26:19,510 You should look out here for him. 834 01:26:20,080 --> 01:26:22,350 Nuh, nuh, no, no. I... I wanna go with you. 835 01:26:22,920 --> 01:26:24,040 Do as Beom-soo says. 836 01:26:30,090 --> 01:26:32,930 Duh... don't kill him. Okay? 837 01:26:46,470 --> 01:26:47,640 You're late. 838 01:26:49,540 --> 01:26:50,840 This way, please. 839 01:26:56,820 --> 01:27:00,260 Aw, don't be rude. Put your guns away. 840 01:27:04,260 --> 01:27:07,060 I can tell from this place that 841 01:27:07,760 --> 01:27:10,030 you've got quite a romantic side to you. 842 01:27:10,700 --> 01:27:13,570 But I must say it's not my taste. 843 01:27:17,070 --> 01:27:18,270 What's so funny? 844 01:27:18,610 --> 01:27:19,970 We didn't call you here. 845 01:27:22,410 --> 01:27:23,880 That won't do. 846 01:27:25,150 --> 01:27:28,410 I've quintupled the balance as you demanded. 847 01:27:28,620 --> 01:27:30,280 So hand KIM Sun-ja over to us. 848 01:27:31,620 --> 01:27:33,110 Who admitted this woman? 849 01:27:33,720 --> 01:27:35,620 She said she was her daughter. 850 01:27:36,320 --> 01:27:37,990 She was here a few minutes ago. 851 01:27:38,430 --> 01:27:39,220 What's all this? 852 01:27:39,290 --> 01:27:40,320 MS. YANG, FEMALE, AGE 55 853 01:27:40,400 --> 01:27:42,300 Is this all some kind of act? 854 01:27:43,730 --> 01:27:46,130 So you didn't send this? 855 01:27:48,040 --> 01:27:51,270 There's a number here. Shall I try calling it? 856 01:28:12,360 --> 01:28:16,590 What is this? Just tell him to come inside. 857 01:32:17,710 --> 01:32:20,540 I found KIM Sun-ja. If you're whacking her, get over here. 858 01:32:22,210 --> 01:32:24,740 Hey, PARK Ji-won, are you listening? 859 01:32:26,880 --> 01:32:27,710 Where are you? 860 01:32:29,650 --> 01:32:30,410 Suk-tae? 861 01:33:02,620 --> 01:33:03,710 Hwuh... Hwayi! 862 01:33:10,020 --> 01:33:12,220 - Hwayi. - Let go. Let go! 863 01:33:13,660 --> 01:33:15,360 Stop... stop it. 864 01:33:16,930 --> 01:33:18,800 You're just like them! 865 01:33:20,670 --> 01:33:23,570 I... I'm here, duh, dad's here... 866 01:33:24,210 --> 01:33:27,440 You're just the same. You fooled me like the others! 867 01:33:27,810 --> 01:33:29,440 That's enough now. Just stop... 868 01:33:29,540 --> 01:33:34,980 Why should I? Why! Why should I stop! 869 01:33:36,050 --> 01:33:38,490 Dad will hold you, okay? 870 01:33:38,890 --> 01:33:40,880 No! You're just like them! 871 01:33:41,360 --> 01:33:43,590 Go away! Go! 872 01:33:44,030 --> 01:33:45,150 GO AWAY! 873 01:34:07,950 --> 01:34:09,350 Ah... Jeez... 874 01:34:15,990 --> 01:34:17,290 Hwuh... Hwayi... 875 01:34:18,690 --> 01:34:19,520 Dad... 876 01:34:20,860 --> 01:34:27,430 I... I'm so suh, sorry... Hwayi. 877 01:34:28,400 --> 01:34:30,130 Dad! No... no! 878 01:34:31,170 --> 01:34:33,230 I... I'm really really sorry... 879 01:34:34,110 --> 01:34:36,480 Hwayi... dad's so sorry for... 880 01:34:37,480 --> 01:34:38,500 DAD! 881 01:34:57,530 --> 01:34:58,620 Dad... 882 01:35:30,930 --> 01:35:35,890 Hwayi, it's me. Some men are looking for you. 883 01:35:36,300 --> 01:35:37,240 What should I do? 884 01:35:46,250 --> 01:35:47,810 Hey, are you listening? 885 01:35:51,790 --> 01:35:53,350 Someone's inside. 886 01:35:53,620 --> 01:35:55,650 I know, you fucking bitch! Open the goddamn door! 887 01:35:57,220 --> 01:35:58,090 Open the door! 888 01:36:04,470 --> 01:36:05,490 Police. 889 01:36:07,640 --> 01:36:08,860 May I come in? 890 01:36:16,480 --> 01:36:18,240 What the fuck! 891 01:36:18,410 --> 01:36:19,510 Hey, you asshole! 892 01:36:29,290 --> 01:36:30,690 Who is this child? 893 01:36:32,690 --> 01:36:34,180 Who is this kid here? 894 01:36:37,360 --> 01:36:38,130 My son. 895 01:36:39,570 --> 01:36:41,470 - Your son? - Yes... 896 01:36:42,840 --> 01:36:43,600 My son. 897 01:36:47,170 --> 01:36:48,270 Ms. JANG Young-joo? 898 01:36:49,780 --> 01:36:52,910 You're JANG Young-joo, right? Born in 1971. 899 01:36:53,910 --> 01:36:55,580 The owner of this house. 900 01:36:55,880 --> 01:36:57,580 Your husband is YOON Suk-tae. 901 01:36:57,650 --> 01:37:00,250 Your housemates are YOON Ki-tae, LEE Jin-sung. 902 01:37:01,060 --> 01:37:02,220 I don't see a son though. 903 01:37:06,590 --> 01:37:09,330 He died. Two years ago. 904 01:37:10,400 --> 01:37:11,830 Is that so? 905 01:37:14,400 --> 01:37:17,530 I'm looking for these guys called the Day Breakers. 906 01:37:18,210 --> 01:37:22,140 This time they killed this man named IM Hyung-taek. 907 01:37:25,180 --> 01:37:27,310 They're known to be cold and methodical. 908 01:37:28,950 --> 01:37:30,510 So why so many bullets? 909 01:37:32,690 --> 01:37:33,920 And traces of hesitation. 910 01:37:37,360 --> 01:37:40,560 This could mean the killer knows the victim. 911 01:37:43,630 --> 01:37:47,070 Please get to the point and leave. 912 01:37:48,670 --> 01:37:50,570 You know IM Hyung-taek, don't you? 913 01:37:53,910 --> 01:37:56,210 - I don't. - You don't? 914 01:38:01,020 --> 01:38:03,950 YOON Suk-tae, YOON Ki-tae and JANG Young-joo. 915 01:38:05,350 --> 01:38:07,550 You all grew up at the Sungji Orphanage in Incheon. 916 01:38:08,790 --> 01:38:12,490 IM Hyung-taek's father was the foundation's Chief Director. 917 01:38:14,030 --> 01:38:15,620 Think carefully. 918 01:38:17,500 --> 01:38:18,760 Are you sure you don't know? 919 01:38:30,340 --> 01:38:34,280 That's why you gotta make friends with the right people. 920 01:38:35,380 --> 01:38:38,440 I wasn't always a bad person, you know? 921 01:38:39,490 --> 01:38:45,290 But... Shit... I made the wrong friends. 922 01:38:46,160 --> 01:38:48,190 And now I'm in deep shit. 923 01:38:49,500 --> 01:38:51,520 You startled me, you fucking asshole! 924 01:38:54,900 --> 01:38:55,770 What about the kid? 925 01:38:56,670 --> 01:38:57,400 Did you kill him? 926 01:39:00,340 --> 01:39:01,470 She's on the 4th floor. 927 01:39:02,280 --> 01:39:05,080 I've cleared the ward for the job, so go get... 928 01:39:10,250 --> 01:39:11,080 What? 929 01:39:14,360 --> 01:39:16,090 Aw shit... 930 01:40:36,670 --> 01:40:39,800 These fuckers are the Day Breakers, right? 931 01:40:41,980 --> 01:40:42,810 Get out. 932 01:40:43,410 --> 01:40:44,940 You people also killed IM Hyung-taek, right? 933 01:40:47,480 --> 01:40:50,210 Who's this kid? The student at the crime scene. 934 01:40:51,090 --> 01:40:52,310 He's was in it as well, wasn't he? 935 01:40:53,520 --> 01:40:54,720 The kid's not dead, is he? 936 01:40:56,360 --> 01:40:57,190 Hwayi... 937 01:40:58,030 --> 01:41:01,590 Hwayi's a good boy. It's not his fault. 938 01:41:02,430 --> 01:41:03,120 Hwayi? 939 01:41:07,230 --> 01:41:08,070 Hwayi tree... 940 01:41:09,800 --> 01:41:11,290 What the fuck... 941 01:41:17,010 --> 01:41:17,940 Did you people... 942 01:41:20,250 --> 01:41:21,370 really raise the kid? 943 01:41:24,490 --> 01:41:27,050 You never saw him grow up, did you? 944 01:41:29,290 --> 01:41:30,590 He was about this tall at first. 945 01:41:32,360 --> 01:41:33,120 Now he's... 946 01:41:34,330 --> 01:41:35,760 Ah, but you've seen him before, right? 947 01:41:39,800 --> 01:41:41,360 He's a good kid. 948 01:41:43,700 --> 01:41:45,070 And mighty bright. 949 01:41:46,340 --> 01:41:47,870 Whatever he's taught, he learns fast. 950 01:41:48,880 --> 01:41:50,070 He's good at drawing, too. 951 01:41:53,310 --> 01:41:56,940 He's such a great kid, 952 01:41:58,720 --> 01:41:59,810 but he has this sickness. 953 01:42:01,960 --> 01:42:05,760 He keeps on seeing things. When it's bad, he has fits. 954 01:42:07,490 --> 01:42:08,480 It's heartbreaking to watch. 955 01:42:13,100 --> 01:42:14,630 I guess he takes that after me. 956 01:42:18,170 --> 01:42:19,370 I used to be like that. 957 01:42:21,440 --> 01:42:22,310 Don't come near! 958 01:42:23,080 --> 01:42:25,140 Or I'll kill you... Don't come near... 959 01:42:26,810 --> 01:42:29,050 Don't come near... Or I'll kill you... 960 01:42:38,430 --> 01:42:39,420 Hyung-taek... 961 01:42:41,600 --> 01:42:43,430 I bet he had a heart bigger than Jesus... 962 01:42:45,070 --> 01:42:46,260 He was such a good person. 963 01:42:49,700 --> 01:42:50,930 He said... 964 01:42:52,610 --> 01:42:55,700 It was fear and anger that tainted my soul. 965 01:42:56,480 --> 01:42:59,410 And praying will make the monster go away. 966 01:43:00,950 --> 01:43:03,980 So I prayed really hard... 967 01:43:10,390 --> 01:43:11,920 But it didn't fucking go away. 968 01:43:19,400 --> 01:43:20,460 I was sick of it all. 969 01:43:25,310 --> 01:43:26,270 Of every goddamn prayer and monster. 970 01:43:29,740 --> 01:43:32,840 So I screwed a girl he liked. 971 01:43:34,950 --> 01:43:36,210 Oh, I liked her too, 972 01:43:37,480 --> 01:43:38,950 but the bitch didn't like me back. 973 01:43:41,560 --> 01:43:42,580 So I... 974 01:43:47,430 --> 01:43:48,090 Yeah? 975 01:43:53,070 --> 01:43:54,000 Young-joo! 976 01:44:17,590 --> 01:44:20,120 Once I got myself all dirty, it finally went away. 977 01:44:22,960 --> 01:44:24,300 That filthy monster. 978 01:44:39,810 --> 01:44:41,440 Oh, god... 979 01:44:50,060 --> 01:44:51,550 Do you get what I'm saying? 980 01:44:53,660 --> 01:44:57,260 You have to become the monster to make the monster go away. 981 01:45:06,570 --> 01:45:08,740 But Hwayi went too far with what he did today. 982 01:45:11,080 --> 01:45:11,840 Don't you agree? 983 01:45:16,180 --> 01:45:17,170 Don't worry. 984 01:45:19,350 --> 01:45:21,550 Hwayi will get better when it's all over. 985 01:45:32,930 --> 01:45:35,100 Answer, for crying out loud! 986 01:45:37,370 --> 01:45:39,860 - No... - Shit! I've got them! 987 01:45:39,940 --> 01:45:42,000 - The Day Breakers. - Not Hwayi... 988 01:45:42,080 --> 01:45:43,670 I'll give you the address so send me backup! 989 01:45:47,010 --> 01:45:48,110 Not Hwayi... 990 01:45:51,920 --> 01:45:52,580 Why... 991 01:45:54,760 --> 01:45:55,450 Why... 992 01:45:57,520 --> 01:45:59,320 WHY! 993 01:46:01,800 --> 01:46:02,690 I've tried to figure that out myself. 994 01:46:04,830 --> 01:46:07,130 Ask when you get up there. He'd know for sure. 995 01:47:33,150 --> 01:47:33,950 What's that? 996 01:47:35,290 --> 01:47:36,050 A cop? 997 01:47:39,060 --> 01:47:39,890 I'm impressed. 998 01:47:42,530 --> 01:47:43,190 So, how was it? 999 01:47:44,630 --> 01:47:46,120 It's no big deal, is it? 1000 01:47:57,010 --> 01:48:00,410 You wanna go to a place that's warm? 1001 01:48:02,350 --> 01:48:07,190 You know? A place so hot you can't even think. 1002 01:48:19,670 --> 01:48:22,830 Let's eat first, Hwayi's coming. 1003 01:48:25,740 --> 01:48:27,610 Not Hwayi, not him... 1004 01:48:29,380 --> 01:48:31,780 Didn't you hear me? Make something to eat. 1005 01:48:32,610 --> 01:48:33,550 Make it yourself. 1006 01:48:34,850 --> 01:48:35,470 What? 1007 01:48:36,580 --> 01:48:39,490 Filthy bastard, fucking son-of-a-bitch. 1008 01:48:53,430 --> 01:48:54,460 Make something to eat. 1009 01:48:54,940 --> 01:48:57,730 No... not anymore... 1010 01:48:58,670 --> 01:48:59,470 No? 1011 01:49:01,440 --> 01:49:03,030 Then why didn't you leave? 1012 01:49:04,010 --> 01:49:06,340 What more is left for you to suck out of us? 1013 01:49:06,810 --> 01:49:08,340 Tell me. 1014 01:49:09,850 --> 01:49:11,340 You're scared, right? 1015 01:49:15,320 --> 01:49:17,880 'Cause it's scarier out there now, right? 1016 01:49:17,960 --> 01:49:19,790 It's better in here, isn't it? 1017 01:49:20,090 --> 01:49:23,830 Everything you need is here. I gave it all to you, right? 1018 01:49:26,670 --> 01:49:28,130 You're afraid, too, aren't you? 1019 01:49:30,940 --> 01:49:32,500 You were scared, too, weren't you? 1020 01:49:33,640 --> 01:49:38,080 'Cause Hyung-taek and Hwayi were different from you. 1021 01:49:38,910 --> 01:49:40,400 This scared you, right? 1022 01:49:43,080 --> 01:49:45,020 What the fuck are you saying? Huh? 1023 01:49:47,420 --> 01:49:48,320 Stop. 1024 01:49:50,390 --> 01:49:53,950 Just let Hwayi go, please... 1025 01:49:56,600 --> 01:49:57,290 Stop? 1026 01:49:59,000 --> 01:50:03,460 Stop what? I'm just getting started. 1027 01:50:04,500 --> 01:50:05,160 Hey. 1028 01:50:06,310 --> 01:50:09,610 Is that why you were waiting? To run off with Hwayi? 1029 01:50:10,940 --> 01:50:14,540 Why? Isn't a toe enough? 1030 01:50:14,810 --> 01:50:17,150 Want me to cut your throat this time? 1031 01:50:24,990 --> 01:50:25,980 Stop it. 1032 01:50:27,930 --> 01:50:31,330 See, I told you he'd come. 1033 01:50:35,270 --> 01:50:36,100 So what do you think? 1034 01:50:38,810 --> 01:50:40,670 Your home is the best place to be, right? 1035 01:50:42,280 --> 01:50:43,370 Why did you kill her? 1036 01:50:45,550 --> 01:50:47,380 What? Who? 1037 01:50:47,910 --> 01:50:48,570 Why... 1038 01:50:50,920 --> 01:50:51,940 Why did you do it? 1039 01:50:54,150 --> 01:50:55,780 Why did you do that to me? 1040 01:50:57,360 --> 01:50:58,720 You said you were seeing a monster. 1041 01:51:00,930 --> 01:51:01,990 You call that a reason? 1042 01:51:03,400 --> 01:51:07,160 Your dads are all monsters, so you should become one too. 1043 01:51:07,830 --> 01:51:08,630 Right? 1044 01:51:11,670 --> 01:51:12,830 That way we can all live together. 1045 01:51:15,040 --> 01:51:16,200 Live together? 1046 01:51:16,780 --> 01:51:17,540 What? 1047 01:51:22,580 --> 01:51:25,480 Are you still all confused? Do you still think I'm dirty? 1048 01:51:27,420 --> 01:51:28,480 Think about it. 1049 01:51:29,960 --> 01:51:31,650 How dirty you've become yourself. 1050 01:51:35,960 --> 01:51:37,260 Aren't you feeling much better now? 1051 01:51:41,870 --> 01:51:42,890 You don't see it anymore, do you? 1052 01:51:44,540 --> 01:51:45,530 Things like the monster. 1053 01:51:51,210 --> 01:51:52,840 No one moves! 1054 01:51:54,750 --> 01:51:56,810 I got you now, you motherfuckers. 1055 01:51:57,220 --> 01:52:00,710 What do we have here? A monster from the basement. 1056 01:52:04,560 --> 01:52:07,490 Don't move. I'm a cop, you son-of-a-bitch! 1057 01:52:08,660 --> 01:52:10,530 Hey! Drop your gun! 1058 01:52:12,430 --> 01:52:13,060 So. 1059 01:52:15,240 --> 01:52:16,230 Who are you gonna shoot? 1060 01:52:17,770 --> 01:52:19,140 Me or the monster? 1061 01:52:32,390 --> 01:52:34,350 You fucking bitch... 1062 01:52:39,760 --> 01:52:41,350 So you think you're better than me? 1063 01:52:42,760 --> 01:52:43,790 Stop. 1064 01:52:44,260 --> 01:52:46,730 Crazy bitch! Filthy bitch! 1065 01:52:48,030 --> 01:52:48,930 Stop it! 1066 01:52:49,240 --> 01:52:50,700 Am I so dirty? 1067 01:52:50,800 --> 01:52:53,070 Stop! Drop the gun, asshole! 1068 01:53:04,350 --> 01:53:05,910 You're fucking pieces of shit. 1069 01:53:10,720 --> 01:53:11,990 How dare you shoot my son? 1070 01:53:21,630 --> 01:53:22,830 Haven't you had enough? 1071 01:53:23,770 --> 01:53:26,740 So you hate everything including your dad, huh? 1072 01:53:28,370 --> 01:53:29,870 Then you're on your own from now on. 1073 01:53:35,220 --> 01:53:36,180 Don't! 1074 01:53:38,020 --> 01:53:38,810 Pull the trigger. 1075 01:53:43,390 --> 01:53:45,360 You fucking retard... KILL! 1076 01:53:46,030 --> 01:53:47,460 Stop... 1077 01:53:51,400 --> 01:53:52,230 Stop! 1078 01:54:00,740 --> 01:54:01,370 Why? 1079 01:54:02,540 --> 01:54:03,480 Why can't you pull the trigger? 1080 01:54:04,480 --> 01:54:05,570 Do you see the monster again? 1081 01:54:07,750 --> 01:54:08,980 Do you still see it? 1082 01:54:15,390 --> 01:54:16,480 No... 1083 01:54:18,160 --> 01:54:19,130 No... 1084 01:54:20,290 --> 01:54:21,120 No... 1085 01:54:22,660 --> 01:54:25,290 Not... anymore... 1086 01:54:29,140 --> 01:54:30,260 Forgive me... 1087 01:54:32,410 --> 01:54:34,170 Forgive me, father. 1088 01:54:49,690 --> 01:54:50,450 Get up. 1089 01:54:57,430 --> 01:54:58,400 No... 1090 01:54:59,170 --> 01:55:00,660 Hwayi... No... 1091 01:55:12,680 --> 01:55:13,410 Okay. 1092 01:55:16,150 --> 01:55:17,340 It's been hell for you, hasn't it? 1093 01:55:27,590 --> 01:55:30,960 It's all over. It's all over now. 1094 01:55:34,800 --> 01:55:36,460 Dad will take care of everything. 1095 01:55:38,840 --> 01:55:39,740 Me, your dad... 1096 01:55:50,820 --> 01:55:52,180 All I need is you. 1097 01:55:54,920 --> 01:55:55,680 Only you... 1098 01:57:51,070 --> 01:57:53,510 - Hey, stop running! - Yes, ma'am. 1099 01:57:59,210 --> 01:58:01,940 - You sly bitch. - Stop! 1100 01:58:03,150 --> 01:58:05,280 - What is it? - He was really hot. 1101 01:58:05,990 --> 01:58:06,950 Who? 1102 01:58:07,150 --> 01:58:10,590 He asked me to give this to you. A boy! 1103 01:58:11,120 --> 01:58:11,960 What is it? 1104 01:58:12,060 --> 01:58:13,580 Beats me. Open it, quick! 1105 01:58:29,340 --> 01:58:31,210 - Jeez! - This is totally whack! 1106 01:58:31,380 --> 01:58:33,780 I wanted to get one, but it's so expensive. 1107 01:58:34,150 --> 01:58:35,620 We're so jealous! 1108 01:58:35,720 --> 01:58:36,910 The guy... 1109 01:58:37,580 --> 01:58:38,680 The boy... where's he now? 1110 01:58:39,020 --> 01:58:40,880 The playing field... I guess? 1111 01:58:59,710 --> 01:59:03,070 Our special guests of honor opening this historic moment 1112 01:59:03,410 --> 01:59:07,900 for Golden City are coming up on stage! The mayor of Incheon. 1113 01:59:08,080 --> 01:59:10,070 What an amazing accomplishment! 1114 01:59:10,320 --> 01:59:14,150 See how this redevelopment makes such a difference! 1115 01:59:14,890 --> 01:59:17,050 You know we still have a long way to go. 1116 01:59:17,160 --> 01:59:17,920 Of course I do. 1117 01:59:18,720 --> 01:59:21,060 Do you mind if I stand next to Mr. JEON? 1118 01:59:21,690 --> 01:59:24,600 You know it might start a scandal. 1119 01:59:25,700 --> 01:59:27,860 It's my pleasure to be linked with him. 1120 01:59:28,130 --> 01:59:30,160 He's the heart of Korea now. 1121 01:59:31,200 --> 01:59:33,370 Congratulations, Mr. JEON. 1122 01:59:33,610 --> 01:59:36,300 Thank you for making it when you're so busy. 1123 01:59:36,410 --> 01:59:38,140 How could I miss this? 1124 01:59:38,140 --> 01:59:40,140 Please count with me. 1125 01:59:40,750 --> 01:59:42,580 - One! - One! 1126 01:59:43,050 --> 01:59:44,920 - Two! - Two! 1127 01:59:45,050 --> 01:59:46,680 - Three! - Three! 1128 01:59:48,390 --> 01:59:51,290 GOLDEN CITY COMPLETION CEREMONY 1129 02:01:04,500 --> 02:01:06,830 Directed by JANG JOON-HWAN 76414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.