All language subtitles for Horny Working Girl (1982) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:13,935 NIKKATSU CORPORATION PRODUCTION 2 00:00:23,540 --> 00:00:28,034 Producer: Miyo Akiyama Planning: Kimio Shindc‘) Script: Shigeko Saitc‘) 3 00:00:32,057 --> 00:00:33,752 Cinematography: Minoru Yoneda Lighting: Sohan Noguchi 4 00:00:33,892 --> 00:00:36,793 Recording: Osamu Onodera Art Direction: Katsumi Nakazawa Editing: Shinji Yamada 5 00:00:38,722 --> 00:00:41,054 Music: Hachiro Kai Assistant Director: Hiroyuki Nasu 6 00:00:41,191 --> 00:00:43,523 Development: T6yo Development Production Chief: Masuhiro Miura 7 00:00:45,236 --> 00:00:47,830 Cast 8 00:00:49,274 --> 00:00:53,973 Junko Asahina Junichiro Yamashita 9 00:00:55,371 --> 00:01:00,331 Hitoshi Takagi Miki Yamachi Masakazu Kuwayama 10 00:01:01,820 --> 00:01:03,981 Tamaki Komiyama Yoichiro Sanada Shinichi Arai 11 00:01:04,122 --> 00:01:07,182 YL'Jzo Hidaka Katsuji Kanazawa John Le Bon 12 00:01:08,626 --> 00:01:10,491 Nami Misaki Yuki Yoshizawa 13 00:01:17,836 --> 00:01:22,432 Director: Katsuhiko Fujii 14 00:01:28,605 --> 00:01:36,410 HORNY WORKING GIRL: FROM 5 TO 9 15 00:01:52,203 --> 00:01:55,832 Hey. Isn't the new hire supposed to be here today? 16 00:01:55,974 --> 00:01:56,906 Yes. 17 00:01:57,033 --> 00:01:59,194 She is already an assistant manager. 18 00:02:01,104 --> 00:02:03,072 Yes, but she's supposed to be a big thing. 19 00:02:03,815 --> 00:02:08,377 She was recruited from our rival, Goi Co. In other words, we are no match. 20 00:02:10,221 --> 00:02:13,384 I know a really nice restaurant. 21 00:02:15,160 --> 00:02:16,889 -Mari. -Yes’? 22 00:02:17,095 --> 00:02:20,087 Is she really coming? It's 5:30 already. 23 00:02:20,298 --> 00:02:22,596 Yes. That's why the manager is still here. 24 00:02:22,734 --> 00:02:27,171 This sucks. Then I won't go home without a fight. 25 00:02:27,305 --> 00:02:30,365 I'm going to bitch about it. 26 00:02:32,510 --> 00:02:33,477 l'm Kuwano. 27 00:02:35,638 --> 00:02:37,128 Mr. Makimura is waiting for you. 28 00:02:39,851 --> 00:02:41,284 Ms. Kuwano is here. 29 00:02:42,478 --> 00:02:43,877 -Send her in. -Yes. 30 00:02:45,415 --> 00:02:48,282 l'm Mari Kashiwabara, his secretary. Nice to meet you. 31 00:02:48,468 --> 00:02:50,561 Me, too. I'm Chieko Kuwano. 32 00:02:52,172 --> 00:02:54,470 I'm new, but it's nice to see you. 33 00:02:56,876 --> 00:02:57,934 -Good night. -Take it easy. 34 00:03:01,381 --> 00:03:03,178 Ms. Kuwano is here. 35 00:03:03,349 --> 00:03:04,680 Sorry I'm late. 36 00:03:09,455 --> 00:03:11,446 l was worried you wouldn't show up. 37 00:03:11,649 --> 00:03:13,344 I had trouble getting your gift ready. 38 00:03:13,785 --> 00:03:16,253 | see. And what is the gift? 39 00:03:19,390 --> 00:03:20,357 Don't make me wait. 40 00:03:21,292 --> 00:03:24,784 Well, you recruited me with such a generous offer. 41 00:03:25,830 --> 00:03:27,991 I wanted to show off my skill. 42 00:03:28,967 --> 00:03:30,525 Then, you made the deal? 43 00:03:30,702 --> 00:03:32,761 l was hoping so, but no. 44 00:03:32,904 --> 00:03:35,600 I'll make sure it'll happen within a few days. 45 00:03:39,052 --> 00:03:40,849 This is what I included in the deal. 46 00:03:50,388 --> 00:03:51,946 I knew you were great. 47 00:03:54,359 --> 00:03:58,056 I think you and I will be great partners at work as well. 48 00:03:59,831 --> 00:04:00,695 No. 49 00:04:12,552 --> 00:04:14,520 No. No. 50 00:04:15,388 --> 00:04:17,185 No. Stop. 51 00:04:28,393 --> 00:04:29,826 I love blondes. 52 00:04:30,870 --> 00:04:33,338 Nice fuzzy color. Nice bush. 53 00:04:33,464 --> 00:04:35,523 It's so soft to the touch. 54 00:04:36,634 --> 00:04:38,363 -Prick. -Ouch! 55 00:04:48,446 --> 00:04:53,008 Just like a real Swedish girl. 56 00:05:01,426 --> 00:05:04,418 Finished! The best one yet! 57 00:05:05,596 --> 00:05:08,463 Ms. Kuwano, take a look at this! 58 00:05:09,967 --> 00:05:10,956 Ms. Kuwano. 59 00:05:16,816 --> 00:05:19,910 This one is an ultimate work of art. 60 00:05:21,913 --> 00:05:25,610 I'm so glad you are into art, but how about me? 61 00:05:26,125 --> 00:05:27,092 Huh? 62 00:05:27,593 --> 00:05:30,824 Did you forget? About a high school girl | asked for. 63 00:05:31,364 --> 00:05:33,389 My first deal is depending on her. 64 00:05:34,167 --> 00:05:38,126 I'm sure my pimp will find someone very nice. 65 00:05:39,497 --> 00:05:41,624 Until then, have fun with this. 66 00:05:42,367 --> 00:05:45,461 A little thank you gift for letting me hear your moan. 67 00:05:46,471 --> 00:05:50,430 lt's medicine from India. 68 00:05:51,484 --> 00:05:56,649 Put it on your pussy, and Bam! It will send an electric shock! 69 00:05:56,856 --> 00:05:58,619 That's what they said. 70 00:06:06,733 --> 00:06:10,191 I love blondes. Nice fuzzy color. 71 00:06:12,638 --> 00:06:14,469 No. Ouch! 72 00:06:40,666 --> 00:06:44,727 No. You can't. No. 73 00:06:45,872 --> 00:06:47,237 Stop. 74 00:06:57,175 --> 00:06:58,142 This is the high school girl? 75 00:06:58,518 --> 00:07:02,215 You said you wanted one with an amazing pussy. 76 00:07:02,955 --> 00:07:06,413 And she looks great in uniform, too. 77 00:07:06,592 --> 00:07:07,752 Ms. Kuwano! 78 00:07:09,420 --> 00:07:11,752 Ms. Kuwano! Wait! 79 00:07:19,030 --> 00:07:22,864 Areal, innocent virgin. But... 80 00:07:23,267 --> 00:07:24,996 -What? -Good bye. 81 00:07:26,279 --> 00:07:29,908 Ms. Kuwano, wait! 82 00:07:30,049 --> 00:07:33,041 Wait, please wait, Ms. Kuwano! 83 00:07:33,286 --> 00:07:35,584 I'll make an arrangement by tomorrow! 84 00:07:35,721 --> 00:07:38,747 | just remembered a perfect girl. 85 00:07:39,725 --> 00:07:40,623 I don't believe you. 86 00:07:40,760 --> 00:07:44,560 I can't win with someone so smart like you, Ms. Kuwano. 87 00:07:46,432 --> 00:07:49,560 By the way, that cream didn't work at all. 88 00:07:53,831 --> 00:07:55,526 -Take it easy. -Good night. 89 00:07:56,667 --> 00:07:57,725 -Bye. -Take care. 90 00:08:00,746 --> 00:08:02,373 -See you. -Good night. 91 00:08:15,920 --> 00:08:17,217 Oh, no! 92 00:08:18,990 --> 00:08:20,753 The electric shock! 93 00:08:26,005 --> 00:08:28,473 This is not good. 94 00:08:42,622 --> 00:08:46,786 You are working so hard. Do you want to go for a drink? 95 00:08:50,630 --> 00:08:51,790 No! 96 00:08:53,799 --> 00:08:54,925 Well, next time, then. 97 00:09:01,307 --> 00:09:02,638 What should I do? 98 00:09:07,638 --> 00:09:12,007 President, I'll do my best regarding that matter. 99 00:09:14,720 --> 00:09:19,783 Under my supervision, the deal is almost complete. 100 00:09:21,928 --> 00:09:25,364 Please trust me and leave it to me. 101 00:09:26,432 --> 00:09:28,366 -Manager. -Chieko, what's wrong? 102 00:09:28,501 --> 00:09:30,526 Hey, what's going on, Mr. Makimura? 103 00:09:30,661 --> 00:09:32,788 -Sleep with me. -Can I trust you on this? 104 00:09:33,864 --> 00:09:40,497 Yes, with my full effort. Of course. 105 00:09:43,007 --> 00:09:44,736 -Manager. -What's going on? 106 00:09:48,846 --> 00:09:51,747 It's not a good time. My wife is here. 107 00:09:52,550 --> 00:09:54,745 -No. -Stop it. 108 00:09:55,286 --> 00:09:58,585 Hey, calm down. 109 00:09:58,956 --> 00:10:03,416 -We are in the office. -Please, right here. 110 00:10:06,030 --> 00:10:10,558 What are you doing? Stop. Calm down. 111 00:10:11,869 --> 00:10:16,704 I'm going crazy. Please. 112 00:10:17,249 --> 00:10:19,843 No, that's my-- 113 00:10:24,423 --> 00:10:26,448 -Please. -Chieko, you-- 114 00:10:46,904 --> 00:10:48,201 What's going on? 115 00:10:50,850 --> 00:10:56,550 I'm finally seeing your true self, you slut! Look at yourself! 116 00:11:04,755 --> 00:11:06,723 You are squirting all over the place. 117 00:11:09,760 --> 00:11:14,424 -You slut. -Please, come on. 118 00:11:16,967 --> 00:11:21,301 I've been trying for 2 years now. 119 00:11:22,973 --> 00:11:25,806 I've never heard you moan like this. 120 00:11:25,943 --> 00:11:28,241 I'm going to punish you for that. 121 00:11:28,512 --> 00:11:31,777 -Please. -Are you going to moan this time? 122 00:11:35,828 --> 00:11:38,194 You are so wet down here. 123 00:11:38,464 --> 00:11:41,592 Please. 124 00:11:45,805 --> 00:11:46,931 I can't hold it. 125 00:12:09,019 --> 00:12:13,149 I can't hold it. 126 00:12:14,525 --> 00:12:16,186 I'm coming. 127 00:12:16,827 --> 00:12:20,228 Okay. I'm coming. Hang on. 128 00:12:23,367 --> 00:12:24,732 Ready? 129 00:12:31,942 --> 00:12:34,069 -Oh, no. -Chieko. 130 00:12:35,613 --> 00:12:38,878 Thank you, Mari. I truly appreciate it. 131 00:12:39,917 --> 00:12:42,579 I'm here, honey! 132 00:12:47,800 --> 00:12:52,999 Well, then, we'll go over this again with you on board. 133 00:12:53,372 --> 00:12:55,932 -Sounds good. -Well, excuse me. 134 00:13:00,112 --> 00:13:03,343 -|'m sorry. -|t's okay. These are not breakables. 135 00:13:03,749 --> 00:13:04,875 Well, excuse me. 136 00:13:05,050 --> 00:13:07,610 You went on a shopping spree. 137 00:13:08,454 --> 00:13:10,854 But they are all necessities. 138 00:13:15,928 --> 00:13:20,888 I don't mind you shopping, but don't bankrupt me, all right? 139 00:13:22,101 --> 00:13:24,069 My dad gave me some money. 140 00:13:26,505 --> 00:13:28,132 Again? 141 00:13:35,172 --> 00:13:39,040 You forgot something. 142 00:13:42,188 --> 00:13:47,125 Don't worry. It's a company secret. 143 00:13:48,494 --> 00:13:49,927 Thank you. 144 00:13:51,664 --> 00:13:53,063 You saved me. 145 00:14:05,302 --> 00:14:07,327 Don't be modest. 146 00:14:10,140 --> 00:14:12,836 Ms. Kuwano, right here! 147 00:14:20,960 --> 00:14:23,121 This is the girl. What do you think? 148 00:14:24,388 --> 00:14:29,121 It costs you a little more because she's a virgin. 149 00:14:37,042 --> 00:14:38,942 I'll pay double. 150 00:14:39,378 --> 00:14:42,108 -But you have to come, too. -Me? 151 00:14:44,083 --> 00:14:48,110 No, no. I don't want to get involved. 152 00:16:21,138 --> 00:16:22,537 No. 153 00:16:58,817 --> 00:17:00,114 Hey. 154 00:17:06,391 --> 00:17:08,757 Are you sure I only need to watch? 155 00:17:09,828 --> 00:17:12,092 He can't do it unless someone is watching. 156 00:17:12,398 --> 00:17:15,333 The more people are watching, the more excited he gets. 157 00:17:15,667 --> 00:17:17,191 l'm relieved. 158 00:17:23,242 --> 00:17:26,871 Foreigners like the school uniforms, too? 159 00:17:46,823 --> 00:17:48,688 No. No. 160 00:18:11,382 --> 00:18:12,474 No! It hurts! 161 00:18:23,694 --> 00:18:27,926 It's okay. Don't worry. 162 00:18:28,298 --> 00:18:32,325 She's a virgin because she reconstructed her hymen. 163 00:18:32,870 --> 00:18:35,896 This is her 10th. 164 00:18:37,074 --> 00:18:38,905 That's fraud. 165 00:18:39,209 --> 00:18:44,545 If a virgin masturbates all the time, it's not like a virgin. 166 00:18:44,915 --> 00:18:49,181 This is so much more real. 167 00:19:10,482 --> 00:19:12,416 No. No. 168 00:19:28,800 --> 00:19:31,268 This is almost scary. 169 00:19:34,631 --> 00:19:38,931 Are you sure you can handle this newjob? 170 00:19:39,436 --> 00:19:40,733 Why do you say that? 171 00:19:40,938 --> 00:19:45,307 Making such an arrangement like this for a perverted foreigner? 172 00:19:45,542 --> 00:19:49,273 Making a deal isn't everything, you know. 173 00:19:49,546 --> 00:19:52,140 But that's what I was hired to do. 174 00:19:54,993 --> 00:19:55,925 Listen. 175 00:20:17,382 --> 00:20:22,843 I really like you. I'm concerned about you. 176 00:20:24,223 --> 00:20:28,785 I'm sure Mr. Makimura has his reason for hiring you. 177 00:20:30,062 --> 00:20:32,030 But you don't need to follow him. 178 00:20:32,664 --> 00:20:36,361 How do you know his name? 179 00:20:36,735 --> 00:20:37,724 You told me. 180 00:20:38,003 --> 00:20:40,130 I've never told you about him. 181 00:20:40,564 --> 00:20:43,465 -Is that right? -How do you know? 182 00:20:44,101 --> 00:20:46,296 What do you mean by his reason? 183 00:20:48,405 --> 00:20:54,503 She's amazing, isn't she? I can even feel it over here. 184 00:21:50,008 --> 00:21:52,408 No. No! 185 00:23:22,692 --> 00:23:24,023 I'm coming! 186 00:23:42,712 --> 00:23:47,206 What happened? You are like a different woman. 187 00:23:47,784 --> 00:23:51,083 Who taught you all this? 188 00:23:52,956 --> 00:23:54,651 You. 189 00:23:54,958 --> 00:23:58,587 No, it wasn't me. 190 00:24:00,697 --> 00:24:06,033 Who made your pussy like this? 191 00:24:08,138 --> 00:24:10,902 Because of you, Mr. Manager. 192 00:24:11,274 --> 00:24:13,367 Don't bullshit. Is it Mr. Marsh? 193 00:24:14,277 --> 00:24:15,676 Don't talk like that. 194 00:24:16,213 --> 00:24:18,272 It's got to be him. 195 00:24:21,585 --> 00:24:29,515 Otherwise, that knucklehead will never sign the deal. 196 00:24:30,727 --> 00:24:32,024 You slut. 197 00:24:54,918 --> 00:24:56,579 I won't let you go. 198 00:24:58,355 --> 00:25:00,755 I'll kill you if you dump me. 199 00:25:30,987 --> 00:25:35,583 Is it true that our company is expanding into Europe? 200 00:25:35,992 --> 00:25:37,755 There is a rumor. 201 00:25:39,062 --> 00:25:43,658 If so, are you going to be the president ofthe new company? 202 00:25:44,367 --> 00:25:46,494 All depends on this quarter. 203 00:25:47,537 --> 00:25:51,837 What about me? Are you taking me with you? 204 00:25:53,176 --> 00:25:56,703 Do you think I will dump you? 205 00:26:00,216 --> 00:26:05,449 You said, "Work for me. I want to spend more time with you." 206 00:26:08,692 --> 00:26:12,628 Are you afraid of getting dumped? 207 00:26:14,731 --> 00:26:17,632 It's not only for my performance review. 208 00:26:20,770 --> 00:26:22,397 You are so sweet. 209 00:26:23,673 --> 00:26:25,504 I know you will dump me. 210 00:26:40,890 --> 00:26:42,050 Come with me tonight. 211 00:26:42,392 --> 00:26:46,726 Let me go. I'll hear you out. 212 00:26:47,205 --> 00:26:48,263 Then, say yes. 213 00:26:48,707 --> 00:26:49,696 I haven't heard you out yet. 214 00:26:50,075 --> 00:26:51,269 Then, no. 215 00:26:51,634 --> 00:26:52,931 You won't quit, will you? 216 00:26:57,140 --> 00:27:00,701 You are such a pervert. Move your hand. 217 00:27:01,611 --> 00:27:03,340 Sorry. I couldn't help it. 218 00:27:04,714 --> 00:27:05,703 I'll let you go if you won't run. 219 00:27:06,249 --> 00:27:08,877 I got it. Okay? 220 00:27:11,488 --> 00:27:12,420 Hey! 221 00:27:13,723 --> 00:27:14,690 Let's go. 222 00:27:14,891 --> 00:27:20,454 Aren't you ashamed even a bit? No commitment, no shame, 223 00:27:21,731 --> 00:27:22,925 is that right? 224 00:27:23,900 --> 00:27:25,891 I'm not in the mood for proposing any more. 225 00:27:26,177 --> 00:27:27,269 What? 226 00:27:28,313 --> 00:27:32,773 I fell in love with you. I can't focus on my work. 227 00:27:33,952 --> 00:27:37,581 Even the manager noticed, and called me into his office. 228 00:27:38,456 --> 00:27:39,480 Mr. Makimura? 229 00:27:39,958 --> 00:27:41,721 I thought he would yell at me. 230 00:27:42,752 --> 00:27:45,414 And what did he say? 231 00:27:45,789 --> 00:27:48,781 He said, "Leave it to me." What a nice guy. 232 00:27:50,927 --> 00:27:53,760 "I'll take care of it, so hang in there." 233 00:27:55,098 --> 00:27:57,498 "I'll take care of it?" 234 00:27:57,934 --> 00:28:01,233 He believes that once you get a woman in bed... 235 00:28:02,772 --> 00:28:04,467 I can hardly wait. 236 00:28:46,149 --> 00:28:48,879 -lt's hot! -|'m so sorry. l'll wipe it off. 237 00:28:49,586 --> 00:28:53,352 I'm so sorry about this. 238 00:28:55,892 --> 00:28:57,951 You are so slow. That's not it. 239 00:28:58,395 --> 00:29:00,226 -Right here. -Yes. 240 00:29:12,509 --> 00:29:14,807 What's wrong? Keep on going. 241 00:29:29,034 --> 00:29:31,502 Wouldn't you knock before you come in? 242 00:29:31,936 --> 00:29:33,767 -You are excused. -Yes. 243 00:29:36,908 --> 00:29:40,071 -I would like to talk to you. -What is it? 244 00:29:41,446 --> 00:29:44,415 Do you still want me? Right now, right here. 245 00:29:47,610 --> 00:29:49,202 Such a whore. 246 00:29:51,781 --> 00:29:53,578 Here. This. 247 00:29:59,656 --> 00:30:00,520 Ouch! 248 00:30:06,738 --> 00:30:07,966 You saved me. 249 00:30:08,974 --> 00:30:10,703 It's not easy being his secretary, is it? 250 00:30:10,842 --> 00:30:12,707 He's such a pervert. Especially, lately. 251 00:30:14,979 --> 00:30:17,379 -Yes? -Ms. Kashiwabara, coffee. 252 00:30:17,682 --> 00:30:18,808 Yes. 253 00:30:20,418 --> 00:30:22,477 He doesn't even like coffee. 254 00:30:32,989 --> 00:30:36,152 Ms. Kuwano, how about a drink? 255 00:30:37,827 --> 00:30:41,092 Mari dumped you? That's too bad. 256 00:30:41,831 --> 00:30:46,234 She said she has to work late because ofthe boss' orders. 257 00:30:47,203 --> 00:30:48,966 -The boss' orders? -Yes. 258 00:30:49,505 --> 00:30:50,972 Sorry, maybe next time. 259 00:30:51,975 --> 00:30:53,840 Ms. Kuwano? 260 00:31:47,338 --> 00:31:49,169 Cute kitties. 261 00:31:58,850 --> 00:32:00,181 Meow. 262 00:32:33,051 --> 00:32:35,076 Interesting! 263 00:32:43,253 --> 00:32:44,777 What are you doing? 264 00:32:53,605 --> 00:32:55,596 Are you distributing this in the office? 265 00:32:56,074 --> 00:32:58,065 No, that's the other pile. 266 00:32:59,077 --> 00:33:04,208 This is great, too. Let me see it again. 267 00:33:04,349 --> 00:33:05,873 -Please don't. -Come on. 268 00:33:06,484 --> 00:33:09,044 I'm sorry. Please forgive me. 269 00:33:10,321 --> 00:33:11,811 | see. 270 00:33:12,256 --> 00:33:14,315 -No, I won't. -Please. 271 00:33:14,692 --> 00:33:18,890 You'll be punished for using the company property for your personal use. 272 00:33:19,664 --> 00:33:21,996 Come here, you! 273 00:33:23,159 --> 00:33:24,649 Ouch! 274 00:33:27,096 --> 00:33:28,654 I'm so sorry. 275 00:33:31,634 --> 00:33:32,965 No. 276 00:33:35,471 --> 00:33:37,063 Please forgive me. 277 00:33:37,373 --> 00:33:39,739 Let's make a photocopy ofthis part. 278 00:33:41,477 --> 00:33:44,105 -You can't show how wet you are, though. -Please, don't. 279 00:33:53,331 --> 00:33:54,320 Mr. Makimura. 280 00:33:56,292 --> 00:33:58,658 Please forgive me. 281 00:34:01,230 --> 00:34:02,197 Hey, wait. 282 00:34:03,366 --> 00:34:04,993 Just hold on for a second. 283 00:34:06,869 --> 00:34:08,234 I'm so sorry. 284 00:34:08,371 --> 00:34:10,464 -Come here. -No. No. 285 00:34:18,748 --> 00:34:20,841 No, please don't. No! 286 00:35:03,234 --> 00:35:04,360 Honey! 287 00:35:10,208 --> 00:35:12,369 What are you doing here? Get out of here. 288 00:35:13,244 --> 00:35:14,836 -Mari. -Yes. 289 00:35:15,313 --> 00:35:17,076 You don't need to hurry. 290 00:35:17,982 --> 00:35:19,779 I'm the one who is embarrassed. 291 00:35:21,619 --> 00:35:25,419 Why don't you continue what you were doing with him. 292 00:35:25,757 --> 00:35:27,247 Get out of here. Now. 293 00:35:36,926 --> 00:35:39,087 Sorry. I couldn't help it. 294 00:35:39,670 --> 00:35:41,604 You couldn't help it? 295 00:35:42,340 --> 00:35:46,037 Put that thing away first before you make an excuse. 296 00:35:54,410 --> 00:35:56,640 -Let's get a divorce. -What? 297 00:35:57,179 --> 00:35:59,374 My father will agree, too. 298 00:36:01,292 --> 00:36:03,726 Mayumi! Wait! 299 00:36:12,804 --> 00:36:15,068 Your father is a major shareholder. Don't tell him! 300 00:36:15,206 --> 00:36:17,470 You'd better start looking for a job. 301 00:36:20,311 --> 00:36:21,403 What are you doing!? 302 00:36:25,816 --> 00:36:27,147 Disgusting! 303 00:36:28,486 --> 00:36:30,977 Animal! Aren't you ashamed? 304 00:37:33,517 --> 00:37:34,916 Working late, lady? 305 00:37:37,255 --> 00:37:39,348 -Let me go! -Hey, hey! 306 00:37:40,224 --> 00:37:41,521 Stop it! 307 00:37:47,565 --> 00:37:49,328 No. 308 00:37:51,369 --> 00:37:52,859 No. 309 00:37:56,465 --> 00:37:58,490 No! No! 310 00:38:01,570 --> 00:38:03,834 Please don't. 311 00:38:04,240 --> 00:38:06,401 Stop it, please! 312 00:38:06,976 --> 00:38:09,376 Please, stop! 313 00:38:11,581 --> 00:38:17,213 Your pussy is not agreeing with you. It says it can't live without me. 314 00:38:20,489 --> 00:38:23,549 How dare you! 315 00:38:27,129 --> 00:38:28,426 | see. 316 00:38:29,832 --> 00:38:34,462 Then why don't you struggle a little bit longer. 317 00:38:55,433 --> 00:38:56,730 No! 318 00:39:06,836 --> 00:39:08,167 Here! 319 00:39:30,459 --> 00:39:31,483 Move, damn it! 320 00:39:38,801 --> 00:39:39,859 How is it? 321 00:39:42,238 --> 00:39:43,762 Hey, hurry up! 322 00:40:36,701 --> 00:40:38,999 What happened to your attitude? 323 00:40:40,104 --> 00:40:42,766 Please forgive me, I give up. 324 00:40:43,908 --> 00:40:45,535 You want me to stop? 325 00:40:45,709 --> 00:40:48,507 No. I want more. 326 00:40:53,651 --> 00:40:58,918 I know your body can't live without me. 327 00:41:00,724 --> 00:41:03,784 -You understand? -I understand. 328 00:41:04,161 --> 00:41:06,925 -Do you want more? -Yes. I want it. 329 00:41:08,766 --> 00:41:10,028 I want more. 330 00:41:10,401 --> 00:41:14,462 -What do you want? Say it. -No. 331 00:41:15,131 --> 00:41:17,929 Say it. I can't hear you. 332 00:41:18,601 --> 00:41:20,626 -I can't say it. -Say it out loud. 333 00:41:21,937 --> 00:41:24,235 -Don't tease me. -Say it. 334 00:41:30,421 --> 00:41:31,979 Say it. 335 00:41:32,690 --> 00:41:36,888 Fuck... me. 336 00:41:39,355 --> 00:41:40,253 More. 337 00:41:45,027 --> 00:41:47,461 Fuck me. 338 00:42:11,553 --> 00:42:12,850 Mari. 339 00:42:29,138 --> 00:42:32,665 It's sad being a woman. 340 00:42:38,155 --> 00:42:39,645 Silly. 341 00:43:28,464 --> 00:43:30,364 No, no, no. 342 00:43:49,627 --> 00:43:51,356 Are you still feeling the orgasm? 343 00:43:51,795 --> 00:43:53,558 | feel so disgusted. 344 00:43:54,598 --> 00:43:56,088 Do you want to take a bath? 345 00:43:56,725 --> 00:43:58,386 Can you wash me? 346 00:43:58,894 --> 00:44:00,361 Don't be silly. 347 00:44:09,580 --> 00:44:11,138 lt tickles. It feels good. 348 00:44:13,951 --> 00:44:16,784 Listen.You were raped. 349 00:44:17,521 --> 00:44:20,319 I'm not a woman who cries over stuff. 350 00:44:22,493 --> 00:44:24,085 -Stop it already. -No! 351 00:44:24,828 --> 00:44:26,659 Come on. 352 00:44:27,598 --> 00:44:29,566 Get a grip. 353 00:44:37,808 --> 00:44:42,336 Is this my husband's? I saw his pajamas, too. 354 00:44:43,881 --> 00:44:45,746 Don't snoop around my home. 355 00:44:46,375 --> 00:44:47,933 Since when? 356 00:44:48,310 --> 00:44:49,937 Why don't you ask him yourself? 357 00:44:51,847 --> 00:44:54,907 It was you who called, wasn't it? 358 00:44:58,353 --> 00:45:00,947 My husband dumped you, right? 359 00:45:05,903 --> 00:45:07,598 No, you were not dumped. 360 00:45:08,872 --> 00:45:10,863 He moved on to Mari, right? 361 00:45:12,509 --> 00:45:13,874 What about you? 362 00:45:14,011 --> 00:45:16,172 You were screaming, "Fuck me! Fuck me!" 363 00:45:16,647 --> 00:45:17,944 Pathetic. 364 00:45:18,749 --> 00:45:21,013 You were watching? You pervert! 365 00:45:21,852 --> 00:45:23,444 What are you doing!? 366 00:45:24,655 --> 00:45:26,816 You are such a whore! 367 00:45:29,184 --> 00:45:32,551 I bet you were moaning getting fucked by my husband, too. 368 00:45:32,921 --> 00:45:34,718 I'm not like you! 369 00:45:40,929 --> 00:45:44,160 Didn't he buy you this apartment? 370 00:45:44,500 --> 00:45:45,865 No, he didn't! 371 00:46:03,886 --> 00:46:08,823 I can smell him all over this pajama. 372 00:46:11,068 --> 00:46:14,868 Then, why don't you go home to him? You can borrow my clothes. 373 00:46:15,430 --> 00:46:19,025 No. He'll screw me again. 374 00:46:20,802 --> 00:46:22,667 Then just get screwed. 375 00:46:23,038 --> 00:46:24,767 I want to divorce him. 376 00:46:25,749 --> 00:46:30,880 You are not the only lovers, you know. 377 00:46:31,280 --> 00:46:35,944 Sorry to interrupt, but I'm not his lover. 378 00:46:37,920 --> 00:46:40,115 You won't be able to break up. 379 00:46:43,125 --> 00:46:44,854 Why don't you cheat, then? 380 00:46:45,928 --> 00:46:47,452 I'm sure you can find someone much better. 381 00:46:53,844 --> 00:46:56,574 You are still a kid, so you don't understand. 382 00:46:59,516 --> 00:47:03,953 Women are very sensitive, here. 383 00:47:04,755 --> 00:47:06,416 Stop it. 384 00:47:07,324 --> 00:47:09,554 -Don't do it. -See. 385 00:47:11,495 --> 00:47:13,224 Stop it. 386 00:47:29,346 --> 00:47:32,509 You can come even without his mustache. 387 00:47:59,376 --> 00:48:01,037 I quit. 388 00:48:03,547 --> 00:48:05,310 Hey. 389 00:48:05,983 --> 00:48:07,678 It's so sad. 390 00:48:15,025 --> 00:48:17,050 Not home yet? 391 00:48:21,531 --> 00:48:24,159 Maybe she went to her father's house. 392 00:48:27,096 --> 00:48:31,157 I heard that Mr. Marsh is not signing the contract. What's going on? 393 00:48:31,441 --> 00:48:36,572 He said that he won't sign unless Ms. Kuwano is there. 394 00:48:39,841 --> 00:48:41,536 She didn't go to the meeting? 395 00:48:41,910 --> 00:48:44,708 She is absent. We can't even contact her. 396 00:48:48,025 --> 00:48:50,084 Go get me the tobacco. 397 00:48:51,128 --> 00:48:53,722 -Huh? -The tobacco in a jar. 398 00:48:56,233 --> 00:48:58,599 -What about Ms. Kashiwabara? -She's absent, too, idiot! 399 00:48:59,069 --> 00:49:00,366 -So you go get it. -Yes. 400 00:49:12,708 --> 00:49:14,039 This is Makimura. 401 00:49:17,445 --> 00:49:18,878 lt's you. 402 00:49:19,823 --> 00:49:22,883 I'm so sorry to hear about Mr. Marsh. 403 00:49:23,819 --> 00:49:25,616 What would it take to do this deal? 404 00:49:26,221 --> 00:49:29,213 Then, come over here within one hour. 405 00:49:30,100 --> 00:49:33,297 If you are late, I'll give this deal to Goi Co. 406 00:49:49,277 --> 00:49:50,744 Yes, it's me. 407 00:49:51,279 --> 00:49:54,043 Oh, Mr. President! Yes? 408 00:49:54,917 --> 00:49:56,544 I'll be right there. 409 00:50:18,949 --> 00:50:21,577 -Are you aware? -What is it? 410 00:50:22,185 --> 00:50:26,178 Goi Co. is also eyeing Mr. Marsh. 411 00:50:28,950 --> 00:50:30,918 We can't let them win this one. 412 00:50:31,194 --> 00:50:33,628 Of course, I understand. 413 00:50:34,389 --> 00:50:38,291 Don't make any mistake. I have to report to the board now. 414 00:50:39,202 --> 00:50:43,798 But if you can't seal the deal, you must give up that promotion. 415 00:50:44,132 --> 00:50:46,464 Yes, I totally understand. 416 00:50:49,079 --> 00:50:51,013 Well, I'm sorry, but I have to leave. 417 00:50:51,347 --> 00:50:52,871 -President. -What is it? 418 00:50:53,183 --> 00:50:55,174 Mr. Makimura's wife is on the phone. 419 00:50:55,544 --> 00:50:57,171 Put her through. 420 00:51:00,824 --> 00:51:02,951 This is Onoki. It's been a while. 421 00:51:05,996 --> 00:51:09,159 He's right here. Would you like to talk to him? 422 00:51:12,369 --> 00:51:14,303 She said she's tired of hearing the same voice. 423 00:51:14,838 --> 00:51:16,533 How's your father doing? 424 00:51:16,840 --> 00:51:21,470 | see. I can't wait to see him at the shareholders' meeting. 425 00:51:22,178 --> 00:51:23,338 Huh? 426 00:51:24,272 --> 00:51:26,297 Excuse me, but can I talk to her? 427 00:51:27,442 --> 00:51:29,706 l'm handing over the phone to him. 428 00:51:32,414 --> 00:51:34,712 It's me. Where are you now? 429 00:51:49,206 --> 00:51:50,571 I'm going to let her know. 430 00:51:54,044 --> 00:51:56,740 Once I sleep with her, she's mine. 431 00:52:20,595 --> 00:52:22,392 Chieko. 432 00:52:32,440 --> 00:52:34,271 You're beautiful. 433 00:52:37,145 --> 00:52:40,740 You look amazing today. 434 00:52:44,619 --> 00:52:48,715 | see. You don't want to lose me, right? 435 00:52:50,992 --> 00:52:52,254 Here. 436 00:52:55,172 --> 00:52:57,140 Cheers. 437 00:52:57,307 --> 00:53:00,572 Thanks. To our new beginning. 438 00:53:09,486 --> 00:53:14,514 l'll divorce my wife. I'll go to Europe with you. 439 00:53:16,459 --> 00:53:18,427 What about Mari? 440 00:53:19,629 --> 00:53:23,588 Don't be jealous over a kid. I just couldn't help it, that's all. 441 00:53:27,204 --> 00:53:29,263 You are the only one I love. 442 00:53:30,807 --> 00:53:32,274 What's wrong? 443 00:53:32,575 --> 00:53:37,512 No, you are the only one. Just you. 444 00:53:40,409 --> 00:53:43,640 What's wrong? I love you. 445 00:53:53,355 --> 00:53:54,287 I want you. 446 00:53:55,398 --> 00:53:59,459 Here is your coffee. With cream? 447 00:54:01,004 --> 00:54:03,336 Honey, I'm here. 448 00:54:04,107 --> 00:54:05,870 Mayumi. 449 00:54:27,130 --> 00:54:29,394 Ready? 450 00:55:46,435 --> 00:55:48,164 I love you. 451 00:55:54,509 --> 00:55:56,272 Mayumi. 452 00:55:56,611 --> 00:55:58,579 You should shave him. 453 00:55:59,514 --> 00:56:01,846 They always shave there before they cut it. 454 00:56:03,485 --> 00:56:04,918 Cut what? 455 00:56:06,621 --> 00:56:08,088 This one. 456 00:56:09,457 --> 00:56:10,788 Are you kidding me? 457 00:56:11,559 --> 00:56:16,019 Just give up. I'm giving up, too. 458 00:56:17,532 --> 00:56:18,931 Mayumi, help me. 459 00:56:19,234 --> 00:56:22,294 You won't die. I'll even take care of you afterward. 460 00:56:23,671 --> 00:56:26,936 Here it comes. An electric shock. 461 00:56:27,542 --> 00:56:30,409 An electric shock? What did you do? 462 00:56:30,545 --> 00:56:34,948 It's hard to cut a soft one. So I put a special medicine on it. 463 00:56:45,702 --> 00:56:47,465 -What the hell? -Amazing! 464 00:56:47,837 --> 00:56:50,567 -Wow. -Perfect! 465 00:56:55,579 --> 00:56:57,547 It's big. 466 00:57:00,717 --> 00:57:02,548 A little more. 467 00:57:02,686 --> 00:57:04,415 Are you going to cut it? 468 00:57:04,554 --> 00:57:06,215 Of course, he deserves it. 469 00:57:06,347 --> 00:57:08,577 Stop it! What are you going to do? 470 00:57:09,351 --> 00:57:10,875 You want it? 471 00:57:11,753 --> 00:57:14,313 Mayumi, stop it. What are you doing? 472 00:57:14,622 --> 00:57:16,920 Don't. Stop it. 473 00:57:17,759 --> 00:57:19,454 Are you sure you want us to stop? 474 00:57:19,594 --> 00:57:22,722 No, keep on going. Yes, please. 475 00:57:24,699 --> 00:57:26,530 You want it that much? 476 00:57:27,635 --> 00:57:30,229 Yes, I want it, I want it. 477 00:57:31,573 --> 00:57:34,269 What do you want? Say it. 478 00:57:38,880 --> 00:57:40,780 I can't hear. Louder! 479 00:57:41,816 --> 00:57:46,185 Damn it. Fuck me! 480 00:57:48,831 --> 00:57:51,095 Rock, paper, scissors. Yes! 481 00:57:52,135 --> 00:57:53,568 Quick. 482 00:57:58,074 --> 00:58:00,599 It's big. 483 00:58:02,645 --> 00:58:04,579 Nice. 484 00:58:06,583 --> 00:58:08,414 Feels really good. 485 00:58:37,839 --> 00:58:39,238 Amazing. 486 00:58:49,684 --> 00:58:51,151 Honey. 487 00:59:38,708 --> 00:59:40,005 Move. 488 00:59:47,450 --> 00:59:49,145 It's my turn. 489 00:59:49,686 --> 00:59:52,154 -Enough. Stop it. -No. 490 00:59:54,724 --> 00:59:56,248 Cut me some slack. 491 00:59:56,626 --> 00:59:58,218 I don't want to see your face. 492 01:00:04,901 --> 01:00:06,163 Please stop already. 493 01:00:12,642 --> 01:00:14,041 Keep on going. 494 01:00:14,544 --> 01:00:19,880 Otherwise we will execute your penis now. 495 01:00:21,484 --> 01:00:22,781 It looks so nice. 496 01:00:23,553 --> 01:00:27,717 Chieko. More! Amazing! 497 01:00:31,661 --> 01:00:32,889 See? More. 498 01:00:34,097 --> 01:00:35,394 It feels good. 499 01:00:59,856 --> 01:01:02,791 This electric shock thing is amazing. 500 01:01:04,419 --> 01:01:06,785 He's still going. 501 01:01:19,642 --> 01:01:20,734 Oh, hello, there. 502 01:01:20,943 --> 01:01:23,343 -Did you find the medicine? -Yes, I did. 503 01:01:23,880 --> 01:01:25,609 What has happened to you? 504 01:01:26,549 --> 01:01:29,780 l was running around all over the place. 505 01:01:30,153 --> 01:01:33,122 This is a medicine called 3 Year Killer. 506 01:01:33,890 --> 01:01:41,626 1 drop, 1 year. 3 drops, 3 years. That's how long he'll be impotent. 507 01:01:43,500 --> 01:01:46,492 By the way, that electric shock didn't work at all? 508 01:01:47,403 --> 01:01:48,802 I can't hold it any more! 509 01:01:50,206 --> 01:01:52,470 I'm busy today, so can you leave? 510 01:01:53,409 --> 01:01:55,673 No! Don't! 511 01:01:55,978 --> 01:01:58,970 -Help me, please! -I knew it was you. 512 01:02:00,383 --> 01:02:01,975 Uncle! 513 01:02:03,052 --> 01:02:04,679 Mayumi! 514 01:02:05,889 --> 01:02:08,949 -He's my uncle. -Really? 515 01:02:09,158 --> 01:02:12,093 Great news. You will be the president of our new company. 516 01:02:12,228 --> 01:02:13,695 When did it happen? 517 01:02:14,864 --> 01:02:16,798 At the board meeting yesterday. 518 01:02:17,400 --> 01:02:19,800 Mr. Onoki talked with your father. 519 01:02:21,037 --> 01:02:22,971 Then let's cut it off. 520 01:02:23,106 --> 01:02:25,165 -Calm down, young lady. -But... 521 01:02:25,575 --> 01:02:28,703 The new company is located at a remote area in Alaska. 522 01:02:32,915 --> 01:02:34,348 Alaska? 523 01:02:36,444 --> 01:02:41,177 I guess you misunderstood. It's our Natural Resource Research Division. 524 01:02:41,682 --> 01:02:43,877 We can't let you play around in Europe. 525 01:02:44,560 --> 01:02:49,327 For the next 3-4 years, you'll be stuck in the snow fields. 526 01:02:49,924 --> 01:02:55,863 With only a few employees. 527 01:02:58,399 --> 01:03:00,867 He will not have any choice. 528 01:03:02,144 --> 01:03:04,510 He has no access to women at all. 529 01:03:04,880 --> 01:03:08,043 It may be perfect for you. Rethink all you've done in Alaska. 530 01:03:12,955 --> 01:03:19,918 1 drop, 1 year. 3 drops, 3 years. 531 01:03:21,330 --> 01:03:24,197 1 drop for each of us. 532 01:03:25,000 --> 01:03:29,096 That's funny. lt's shrinking! 533 01:03:56,866 --> 01:03:58,800 Manager. 534 01:04:01,028 --> 01:04:02,325 I'm an Interim Manager. 535 01:04:02,805 --> 01:04:05,740 Yes, here is a telegram from Alaska. 536 01:04:06,542 --> 01:04:08,567 Mr. Makimura, again? 537 01:04:12,874 --> 01:04:19,643 -"Send a heater." -"Freezing to death. SOS." 538 01:04:36,130 --> 01:04:37,791 Hello. 539 01:04:39,475 --> 01:04:43,468 -What's with your outfit? -To Alaska. 540 01:04:44,047 --> 01:04:46,106 So you are going there after all? 541 01:04:46,249 --> 01:04:48,046 lfeel a bit sorry for him. 542 01:04:49,185 --> 01:04:50,982 Did you get the antidote? 543 01:04:52,246 --> 01:04:53,941 Of course. 544 01:04:56,017 --> 01:04:59,145 By the way, what would you like me to do with this telegram? 545 01:05:00,196 --> 01:05:03,290 -You don't need to worry about it. -Huh? 546 01:05:04,033 --> 01:05:06,297 The best heater is heading his way. 547 01:05:07,837 --> 01:05:08,633 Completed 548 01:05:18,915 --> 01:05:22,316 The End 549 01:07:10,618 --> 01:07:11,812 Nikkatsu News 550 01:07:22,463 --> 01:07:26,399 HORNY WORKING GIRL: FROM 5 TO 9 Preview 551 01:07:26,534 --> 01:07:27,899 You are so sweet. 552 01:07:28,444 --> 01:07:29,911 But you are going to dump me. 553 01:07:31,147 --> 01:07:36,278 Women will cease the day at overtime. 554 01:07:39,380 --> 01:07:40,438 Junko Asahina 555 01:07:40,589 --> 01:07:43,387 1 drop, 1 year. 3 drops, 3 years. 556 01:07:43,526 --> 01:07:45,790 Nami Misaki 557 01:07:45,928 --> 01:07:48,556 1 drop for each of us. 558 01:07:48,697 --> 01:07:49,664 Yuki Yoshizawa 559 01:07:49,798 --> 01:07:53,734 That's funny. It's shrinking! 560 01:07:55,296 --> 01:07:56,661 Junichiro Yamashita 561 01:07:56,805 --> 01:07:58,238 I'm going to die. Help me! 562 01:07:59,300 --> 01:08:01,234 Hitoshi Takagi Miki Yamachi Masakazu Kuwayama 563 01:08:04,905 --> 01:08:07,271 Director: Katsuhiko Fujii 564 01:08:08,409 --> 01:08:11,276 HORNY WORKING GIRL: FROM 5 TO 9 565 01:08:11,445 --> 01:08:12,275 Coming Soon 35649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.