Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,009 --> 00:01:35,677
Previously on Homeland...
2
00:01:35,760 --> 00:01:38,009
Well, I think the prospect
of ending our longest war
3
00:01:38,093 --> 00:01:39,593
would enjoy broad support.
4
00:01:39,677 --> 00:01:42,551
Well, not when it's twisted
into a partisan issue.
5
00:01:42,635 --> 00:01:45,134
Seeing as you were one of
the architects of the policy,
6
00:01:45,218 --> 00:01:47,051
we thought you might
have some ideas.
7
00:01:47,134 --> 00:01:49,426
Well, I can tell you
what Elizabeth Keane
8
00:01:49,510 --> 00:01:50,802
was planning to do...
9
00:01:50,885 --> 00:01:52,885
Get out in front of the debate.
10
00:01:52,968 --> 00:01:54,486
Come here to Afghanistan
and make the case
11
00:01:54,510 --> 00:01:56,430
directly to the men and women
who put their lives
12
00:01:56,510 --> 00:01:58,218
on the line every day.
13
00:01:58,301 --> 00:02:01,218
Before I left Washington,
I had a phone call,
14
00:02:01,301 --> 00:02:05,009
a long phone call with Taliban
leader Haissam Haqqani,
15
00:02:05,093 --> 00:02:06,843
and we spoke about how
we can bring peace
16
00:02:06,927 --> 00:02:08,551
to this beautiful country.
17
00:02:08,635 --> 00:02:13,718
They've reached an agreement
without input from you or me,
18
00:02:13,802 --> 00:02:15,385
but they expect us to stand here
19
00:02:15,468 --> 00:02:17,259
and applaud the result.
20
00:02:17,343 --> 00:02:19,843
After 18 long years,
21
00:02:19,927 --> 00:02:22,635
he has agreed
to negotiate for peace.
22
00:02:35,093 --> 00:02:37,134
Bagram ATC got a report
from the AWACS
23
00:02:37,218 --> 00:02:38,927
shadowing the Steedley mission.
24
00:02:39,009 --> 00:02:41,635
Four minutes ago,
the President's helicopter
25
00:02:41,718 --> 00:02:42,927
disappeared off radar.
26
00:02:43,009 --> 00:02:44,301
What are we looking at?
27
00:02:44,385 --> 00:02:46,843
Camera on Chalk One, the escort.
28
00:02:46,927 --> 00:02:49,927
Saul, what's happened?
29
00:02:50,009 --> 00:02:53,009
President's helicopter's down.
30
00:02:53,093 --> 00:02:53,968
Targets, two o'clock!
31
00:02:54,051 --> 00:02:55,093
Taliban.
32
00:02:55,176 --> 00:02:57,426
RPG on your six.
Clear to engage.
33
00:03:10,426 --> 00:03:13,635
Get back, get back!
34
00:03:22,385 --> 00:03:24,885
The World Trade Center,
Tower Number One
35
00:03:24,968 --> 00:03:27,510
is on fire!
36
00:03:27,593 --> 00:03:30,009
I missed something
once before. I won't...
37
00:03:30,093 --> 00:03:32,677
I can't let that happen again!
38
00:03:32,760 --> 00:03:35,385
An American prisoner of war
has been turned.
39
00:03:35,468 --> 00:03:36,802
You're a disgrace
to your nation,
40
00:03:36,885 --> 00:03:38,093
Sergeant Nicholas Brody.
41
00:03:38,176 --> 00:03:40,176
You're a traitor
and a terrorist,
42
00:03:40,259 --> 00:03:43,093
and now it's time
to pay for that.
43
00:03:43,176 --> 00:03:45,385
Are you accusing me
of something?
44
00:03:45,468 --> 00:03:47,927
You really do not remember?
45
00:03:48,009 --> 00:03:49,510
Remember what?
46
00:03:49,593 --> 00:03:51,593
We may be dealing with
a compromised officer here.
47
00:03:51,635 --> 00:03:54,051
You had a relationship
complicated enough
48
00:03:54,134 --> 00:03:55,927
to lie about.
49
00:03:56,009 --> 00:03:57,176
Yeah, it's complicated.
50
00:03:57,259 --> 00:03:58,843
I lost seven months of my life.
51
00:03:58,927 --> 00:04:01,677
To my Russian handler?
52
00:04:01,760 --> 00:04:03,593
Is our strategy working?
53
00:04:03,677 --> 00:04:06,343
And you will become
the focus of an investigation
54
00:04:06,426 --> 00:04:09,510
that will define
the rest of your life.
55
00:04:09,593 --> 00:04:11,259
That not every
problem in the Middle East
56
00:04:11,343 --> 00:04:14,385
deserves a military solution.
57
00:04:14,468 --> 00:04:18,885
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
58
00:04:18,968 --> 00:04:20,468
Carrie, you're not yourself.
59
00:04:20,551 --> 00:04:23,760
I'm still putting
the pieces together.
60
00:04:23,843 --> 00:04:26,760
Please, God,
tell me you have it.
61
00:04:29,426 --> 00:04:31,051
Is there no fucking line?
62
00:04:31,134 --> 00:04:33,551
I believe you.
63
00:04:33,635 --> 00:04:35,968
No one else will.
64
00:04:45,468 --> 00:04:46,468
Max, there you are.
65
00:04:46,551 --> 00:04:49,259
I need your tools.
Where are they?
66
00:04:49,343 --> 00:04:50,927
Fuck.
67
00:04:51,009 --> 00:04:52,259
- Which ones?
- I-I don't know.
68
00:04:52,343 --> 00:04:54,051
They need us to get
encryption sleeves,
69
00:04:54,134 --> 00:04:55,510
PAVE modules, all kinds of shit.
70
00:04:55,593 --> 00:04:56,885
They sent pictures.
71
00:04:56,968 --> 00:04:58,051
I'll do it.
72
00:04:58,134 --> 00:04:59,927
I know the equipment.
I'll do it.
73
00:05:00,009 --> 00:05:01,093
Okay.
74
00:05:02,843 --> 00:05:03,635
Let's go, let's go!
75
00:05:21,051 --> 00:05:22,677
A dozen grunts.
76
00:05:22,760 --> 00:05:25,051
The greatest fighting force
in the history of the planet,
77
00:05:25,134 --> 00:05:26,468
and that's what we've got?
78
00:05:26,551 --> 00:05:28,718
Mr. President, we have
substantial air support
79
00:05:28,802 --> 00:05:30,093
over the crash site.
80
00:05:30,176 --> 00:05:31,861
All useless...
That's what you're telling me.
81
00:05:31,885 --> 00:05:34,802
Sir, there is a
Quick Reaction Force en route.
82
00:05:34,885 --> 00:05:36,468
Until they get there,
83
00:05:36,551 --> 00:05:38,569
we are relying on the soldiers
from C.O.P. Steedley,
84
00:05:38,593 --> 00:05:41,593
but they are far
from our entire response.
85
00:05:41,677 --> 00:05:43,218
Graveyard of empires.
86
00:05:43,301 --> 00:05:45,343
Thugs with
third-grade educations
87
00:05:45,426 --> 00:05:47,486
and automatic weapons... we try
and make peace with them.
88
00:05:47,510 --> 00:05:49,718
How shocked can we be
when they kill our president?
89
00:05:49,802 --> 00:05:52,259
We don't know the President
is dead.
90
00:05:52,343 --> 00:05:55,426
Well, are there signs
of life I'm missing?
91
00:05:55,510 --> 00:05:58,134
Also, sir, we don't know
the Taliban is responsible
92
00:05:58,218 --> 00:06:00,009
At this point,
we don't know that anybody is.
93
00:06:00,093 --> 00:06:01,259
What does that even mean?
94
00:06:01,343 --> 00:06:03,176
Did we or did we not see
the Taliban
95
00:06:03,259 --> 00:06:05,426
on the ground fire an RPG?
96
00:06:05,510 --> 00:06:08,968
Did we or did we not see
that RPG hit the helicopter
97
00:06:09,051 --> 00:06:10,259
carrying two presidents?
98
00:06:10,343 --> 00:06:12,426
That was the escort copter, sir.
99
00:06:12,510 --> 00:06:15,385
Well, they're both down,
aren't they?
100
00:06:19,551 --> 00:06:20,968
You know, for the record,
101
00:06:21,051 --> 00:06:24,176
I was against all of this.
102
00:06:35,927 --> 00:06:38,009
You okay?
103
00:06:38,093 --> 00:06:40,468
Should I be?
104
00:06:40,551 --> 00:06:43,051
The Vice President just said
it doesn't matter
105
00:06:43,134 --> 00:06:44,510
what actually happened.
106
00:06:44,593 --> 00:06:47,259
- That's not what I heard.
- Then you weren't listening.
107
00:06:47,343 --> 00:06:49,134
The peace deal
was your baby, Saul.
108
00:06:49,218 --> 00:06:51,677
Whatever you say now, expect
to get your head cut off.
109
00:06:51,760 --> 00:06:52,927
So I should just shut up?
110
00:06:53,009 --> 00:06:55,176
No.
I'm saying be realistic.
111
00:06:55,259 --> 00:06:57,343
Which is what?
What is that?
112
00:06:57,426 --> 00:07:00,176
If the Taliban did it,
the Taliban did it,
113
00:07:00,259 --> 00:07:01,885
but if the ISI did it,
I want to know.
114
00:07:01,968 --> 00:07:03,301
If G'ulom did it,
I want to know.
115
00:07:03,385 --> 00:07:04,611
If the pilot flew
the helicopter into the side
116
00:07:04,635 --> 00:07:06,486
of the fucking mountain
because he thought Jesus
117
00:07:06,510 --> 00:07:08,301
was talking to him,
I want to know that, too,
118
00:07:08,385 --> 00:07:10,385
because it matters...
It fucking matters.
119
00:07:10,468 --> 00:07:13,218
It determines what we do next.
120
00:07:13,301 --> 00:07:15,051
You want realistic?
121
00:07:15,134 --> 00:07:17,051
We've been through this before
after 9/11.
122
00:07:17,134 --> 00:07:18,760
We did everything wrong.
123
00:07:22,176 --> 00:07:23,635
What do you want me to do?
124
00:07:23,718 --> 00:07:25,468
Mike sent everyone off
to work their assets.
125
00:07:25,551 --> 00:07:28,093
They don't need me
doing that, too.
126
00:07:28,176 --> 00:07:30,093
Tell me what to do.
127
00:07:32,760 --> 00:07:33,677
Hello.
128
00:07:33,760 --> 00:07:35,843
Can I have
your attention, please?
129
00:07:35,927 --> 00:07:37,301
Thank you.
130
00:07:37,385 --> 00:07:39,843
For those of you
I haven't met,
131
00:07:39,927 --> 00:07:41,385
I'm Janet Gaeto,
132
00:07:41,468 --> 00:07:45,551
U.S. Ambassador to the Islamic
Republic of Afghanistan.
133
00:07:45,635 --> 00:07:49,551
Now, I have an announcement
of what must be obvious by now,
134
00:07:49,635 --> 00:07:52,593
but the Presidents
have been delayed.
135
00:07:52,677 --> 00:07:54,426
We've got a weather hold.
136
00:07:54,510 --> 00:07:57,051
- Weather hold.
- You don't believe it?
137
00:07:57,134 --> 00:07:59,426
I don't believe it would
take them this long
138
00:07:59,510 --> 00:08:01,968
to announce bad weather
in the Korengal.
139
00:08:02,051 --> 00:08:05,259
Colleague of mine just arrived
from the consulate.
140
00:08:05,343 --> 00:08:07,718
He says there are rumors...
141
00:08:07,802 --> 00:08:10,093
helicopters down.
142
00:08:10,176 --> 00:08:13,593
It's unverified.
I can't find out more.
143
00:08:13,677 --> 00:08:15,968
We're still all basically
prisoners here.
144
00:08:16,051 --> 00:08:17,760
I'd like to thank...
145
00:08:17,843 --> 00:08:20,426
Excuse me.
146
00:08:20,510 --> 00:08:23,051
First, our Afghan partners...
147
00:08:27,885 --> 00:08:29,134
Who's in there?
148
00:08:32,259 --> 00:08:33,051
What the hell
are you doing here?
149
00:08:33,134 --> 00:08:34,635
Hold on.
150
00:08:34,718 --> 00:08:37,176
Sorry, General.
This is a private conversation.
151
00:08:38,510 --> 00:08:42,301
You asking me to leave?
152
00:08:42,385 --> 00:08:44,551
- Tell me...
- Tell you what?
153
00:08:44,635 --> 00:08:46,760
The helicopters...
Where are they?
154
00:08:46,843 --> 00:08:48,259
They've been delayed.
155
00:08:48,343 --> 00:08:51,968
You call yourself an ally?
156
00:08:52,051 --> 00:08:53,843
Really?
157
00:08:53,927 --> 00:08:55,968
Only when it suits you.
158
00:09:09,802 --> 00:09:11,301
They're down...
159
00:09:11,385 --> 00:09:12,885
both helicopters.
160
00:09:12,968 --> 00:09:14,718
What happened?
161
00:09:14,802 --> 00:09:16,051
We don't know.
162
00:09:16,134 --> 00:09:17,718
What about the presidents?
163
00:09:17,802 --> 00:09:21,385
We don't know that either,
but until we do,
164
00:09:21,468 --> 00:09:24,093
we've got to keep it
under wraps.
165
00:09:24,176 --> 00:09:27,051
General, listen to me.
166
00:09:27,134 --> 00:09:29,009
No one else can know.
167
00:09:34,593 --> 00:09:37,259
Hello, ma'am?
Stop right there.
168
00:09:37,343 --> 00:09:39,009
- Ma'am.
- I'm Carrie Mathison.
169
00:09:39,093 --> 00:09:41,385
Here for the National Security
Advisor Saul Berenson.
170
00:09:41,468 --> 00:09:42,819
- Mr. Berenson left hours ago.
- I know.
171
00:09:42,843 --> 00:09:45,301
I was just with him
in Kabul Station.
172
00:09:45,385 --> 00:09:47,093
Mr. Berenson asked me
to gather material
173
00:09:47,176 --> 00:09:48,510
on the flight operation...
174
00:09:48,593 --> 00:09:50,473
Manifests, briefing packets,
surveillance video,
175
00:09:50,551 --> 00:09:52,069
anything that might help
shed some light.
176
00:09:52,093 --> 00:09:53,176
On what?
177
00:09:54,593 --> 00:09:56,426
JSOC helicopters are usually
178
00:09:56,510 --> 00:09:58,343
plus or minus, what, 30 seconds?
179
00:09:58,426 --> 00:10:00,218
Must have occurred to you by now
180
00:10:00,301 --> 00:10:02,176
you've got two flights
way overdue.
181
00:10:21,343 --> 00:10:22,385
Holy fuck.
182
00:10:45,218 --> 00:10:48,051
Max.
183
00:10:48,134 --> 00:10:49,426
Okay, listen up.
184
00:10:49,510 --> 00:10:51,230
The President's bird's
still two klicks out.
185
00:10:51,301 --> 00:10:53,093
Gonzales, DaSilva,
you stay here,
186
00:10:53,176 --> 00:10:54,468
search for survivors.
187
00:10:54,551 --> 00:10:56,426
Everyone else on me.
We're moving now.
188
00:11:00,176 --> 00:11:03,426
Max, let's go.
189
00:11:03,510 --> 00:11:05,843
I was supposed to be on that.
190
00:11:17,677 --> 00:11:19,134
What do I say to the men
191
00:11:19,218 --> 00:11:20,635
when they ask why you're here?
192
00:11:20,718 --> 00:11:22,527
Nothing, not until there's
an official announcement.
193
00:11:22,551 --> 00:11:24,218
And when will that be?
194
00:11:24,301 --> 00:11:25,843
When they know what happened.
195
00:11:25,927 --> 00:11:26,927
Which will be when?
196
00:11:41,593 --> 00:11:42,778
Excuse me.
This one isn't right.
197
00:11:42,802 --> 00:11:45,385
The tail number should be 30368.
198
00:11:45,468 --> 00:11:47,301
Well, no, ma'am.
The board is wrong.
199
00:11:47,385 --> 00:11:50,259
We had a last-minute tail swap.
200
00:11:50,343 --> 00:11:51,635
They swapped helicopters?
201
00:11:51,718 --> 00:11:53,551
Yeah, the presidents'.
202
00:11:53,635 --> 00:11:56,051
Something with the avionics.
203
00:11:56,134 --> 00:11:57,468
Worley?
204
00:11:57,551 --> 00:12:00,051
Our Chief Mechanic.
205
00:12:00,134 --> 00:12:03,468
Can I talk to him, please?
206
00:12:03,551 --> 00:12:04,927
He's not here.
207
00:12:05,009 --> 00:12:07,677
He left after
the helicopters took off.
208
00:12:07,760 --> 00:12:08,468
He left?
209
00:12:08,551 --> 00:12:10,009
Left is maybe the wrong word.
210
00:12:10,093 --> 00:12:12,301
He wasn't feeling well.
He went back to barracks.
211
00:12:12,385 --> 00:12:13,510
Anderson subbed in.
212
00:12:15,593 --> 00:12:17,301
I know what you're thinking.
213
00:12:17,385 --> 00:12:18,802
Good.
You're thinking it, too.
214
00:12:18,885 --> 00:12:19,802
No, I'm not.
215
00:12:19,885 --> 00:12:21,245
Worley's as true blue
as they come.
216
00:12:21,301 --> 00:12:22,510
Then why isn't he at his post?
217
00:12:22,593 --> 00:12:23,843
I'm not making excuses,
218
00:12:23,927 --> 00:12:25,486
but the man hasn't slept
in over 48 hours.
219
00:12:25,510 --> 00:12:26,677
No one has.
220
00:12:26,760 --> 00:12:28,593
Everyone's been
killing themselves
221
00:12:28,677 --> 00:12:30,486
prepping for this flight,
so easy on the attitude.
222
00:12:30,510 --> 00:12:31,760
That's all I'm saying.
223
00:12:33,635 --> 00:12:36,051
Worley.
It's Major Landau.
224
00:12:37,760 --> 00:12:39,510
Wake up!
You got company.
225
00:13:00,385 --> 00:13:02,843
Where's his car?
226
00:13:02,927 --> 00:13:05,927
Any idea where he might
have taken it?
227
00:13:06,009 --> 00:13:07,802
I might know.
228
00:13:29,802 --> 00:13:31,760
All right, Soto, Laughton,
229
00:13:31,843 --> 00:13:34,218
set up a perimeter there,
there, at tree line.
230
00:13:34,301 --> 00:13:35,301
Expect contact.
231
00:13:35,385 --> 00:13:37,134
Max, Durkin, Stoudt,
stay with me.
232
00:13:37,218 --> 00:13:39,134
Move out.
233
00:13:46,510 --> 00:13:48,009
Stoudt.
234
00:13:51,510 --> 00:13:53,426
This is Charlie Echo Four.
235
00:13:53,510 --> 00:13:54,593
We are at the crash site...
236
00:13:54,677 --> 00:13:55,885
A canyon, steep sides,
237
00:13:55,968 --> 00:13:58,093
wooded, large conifers.
238
00:13:58,176 --> 00:13:59,426
Stand by.
239
00:13:59,510 --> 00:14:01,551
What about the President?
240
00:14:01,635 --> 00:14:04,551
He... he can't hear us, sir.
241
00:14:04,635 --> 00:14:05,635
Well, find out.
Ask him.
242
00:14:05,677 --> 00:14:07,718
Who cares about the damn trees?
243
00:14:33,301 --> 00:14:35,677
Stoudt.
244
00:14:36,718 --> 00:14:38,802
The aircraft is largely intact.
245
00:14:38,885 --> 00:14:40,635
No fragmentation
of the main fuselage.
246
00:14:40,718 --> 00:14:44,176
Grid coordinates to follow.
247
00:14:44,259 --> 00:14:45,551
Where are they?
248
00:14:45,635 --> 00:14:48,134
- Not sure, sir.
- Did something happen?
249
00:14:48,218 --> 00:14:50,009
No.
There they are.
250
00:14:50,093 --> 00:14:52,218
Durkin, give me a hand.
251
00:15:15,635 --> 00:15:17,009
What's this?
252
00:15:17,093 --> 00:15:19,385
They're uplinking the video
from the crash site, sir.
253
00:15:43,802 --> 00:15:46,218
This is Charlie Echo Four.
254
00:15:46,301 --> 00:15:47,468
Nothing.
255
00:15:47,551 --> 00:15:49,593
No pulse.
256
00:15:49,677 --> 00:15:51,385
The President's dead.
257
00:15:51,468 --> 00:15:54,718
All of them... no survivors.
258
00:16:32,218 --> 00:16:33,718
- Sir.
- Not now.
259
00:16:33,802 --> 00:16:35,343
It's a difficult time, I know,
260
00:16:35,426 --> 00:16:37,927
but there are a number
of things that can't wait.
261
00:16:38,009 --> 00:16:39,885
We have to notify
congressional leadership,
262
00:16:39,968 --> 00:16:41,802
initiate continuity
of government.
263
00:16:41,885 --> 00:16:43,218
Treasury has to close
the markets.
264
00:16:43,301 --> 00:16:44,051
We don't want a panic.
265
00:16:44,134 --> 00:16:46,677
Most importantly,
we need a plan...
266
00:16:46,760 --> 00:16:48,486
How to break the news
to the American people.
267
00:16:48,510 --> 00:16:51,968
The way we do that will set
the tone for months to come.
268
00:16:52,051 --> 00:16:53,218
Not now!
269
00:17:21,885 --> 00:17:24,385
- Yes?
- General G'ulom?
270
00:17:24,468 --> 00:17:25,968
General, it's Saul Berenson.
271
00:17:26,051 --> 00:17:27,677
I'm afraid I have bad news.
272
00:17:27,760 --> 00:17:29,301
More bad news?
273
00:17:29,385 --> 00:17:31,843
Scott Ryan said he informed you
that the helicopter
274
00:17:31,927 --> 00:17:33,319
carrying the U.S.
and Afghan president
275
00:17:33,343 --> 00:17:36,009
went down while returning
to Bagram Airfield.
276
00:17:36,093 --> 00:17:37,301
He did.
277
00:17:37,385 --> 00:17:39,843
A team of U.S. soldiers just
reached the crash site.
278
00:17:39,927 --> 00:17:43,009
Both presidents are dead.
There are no survivors.
279
00:17:43,093 --> 00:17:45,343
I've asked our ambassador,
Janet Gaeto...
280
00:17:45,426 --> 00:17:46,802
Yes, I see her here.
281
00:17:46,885 --> 00:17:48,510
- And Scott Ryan.
- Him too.
282
00:17:48,593 --> 00:17:49,873
I've asked them to work with you
283
00:17:49,927 --> 00:17:51,718
on a joint announcement.
284
00:17:54,426 --> 00:17:56,218
General...
285
00:17:56,301 --> 00:17:59,134
I know we've seemed
at cross purposes lately,
286
00:17:59,218 --> 00:18:03,218
but it's important
we coordinate our response.
287
00:18:03,301 --> 00:18:06,176
Division will look
like weakness.
288
00:18:08,259 --> 00:18:09,551
Right.
289
00:18:21,802 --> 00:18:23,927
General, first and foremost,
290
00:18:24,009 --> 00:18:25,235
we want to offer our condolences
291
00:18:25,259 --> 00:18:26,885
on the loss of your president.
292
00:18:26,968 --> 00:18:28,568
I've had the pleasure
of working with him
293
00:18:28,635 --> 00:18:29,635
for two years now.
294
00:18:29,718 --> 00:18:31,385
He was truly a great man.
295
00:18:32,677 --> 00:18:34,885
I never really liked him.
296
00:18:39,259 --> 00:18:43,760
Daoud is dead,
also the U.S. President.
297
00:18:43,843 --> 00:18:48,385
There will be an announcement
within the hour.
298
00:18:48,468 --> 00:18:52,593
The U.S. President was planning
to meet Haqqani.
299
00:18:52,677 --> 00:18:55,468
He must be here.
Find him.
300
00:18:55,551 --> 00:18:56,593
Yes, sir.
301
00:19:03,968 --> 00:19:05,927
- I was right.
- Yes.
302
00:19:06,009 --> 00:19:08,009
Presidents' helicopter is down.
303
00:19:08,093 --> 00:19:11,176
Not just down.
They are dead, both of them.
304
00:19:12,843 --> 00:19:14,927
Saul Berenson just told me.
305
00:19:15,009 --> 00:19:16,510
What happened?
306
00:19:16,593 --> 00:19:18,176
I don't think he knows.
307
00:19:25,134 --> 00:19:28,802
We have been
allied these past months.
308
00:19:28,885 --> 00:19:30,968
I've liked that.
309
00:19:32,885 --> 00:19:36,176
But everything's
about to change.
310
00:19:36,259 --> 00:19:41,218
Two hours from now, I won't be
able to guarantee your safety.
311
00:19:54,176 --> 00:19:55,277
You're sure this
is the right area?
312
00:19:55,301 --> 00:19:59,134
I was here once at night,
so, no.
313
00:19:59,218 --> 00:20:00,968
Where did he meet her,
this friend of his?
314
00:20:01,051 --> 00:20:02,843
How the hell should I know?
315
00:20:04,176 --> 00:20:06,194
Do you want to tell me what
you were even doing here?
316
00:20:06,218 --> 00:20:08,301
I don't know what he was doing.
I was getting laid.
317
00:20:09,051 --> 00:20:10,510
We were drunk, sir.
318
00:20:15,343 --> 00:20:16,385
Wait, hey, stop.
319
00:20:16,468 --> 00:20:18,802
Hey, stop, stop.
320
00:20:18,885 --> 00:20:20,301
Wait, there,
321
00:20:20,385 --> 00:20:21,569
that's the graffiti
I was telling you about.
322
00:20:21,593 --> 00:20:23,176
The eyes.
323
00:20:23,259 --> 00:20:25,051
Message to the people
who live here...
324
00:20:25,134 --> 00:20:27,176
"We're watching you."
325
00:20:27,259 --> 00:20:30,009
This is definitely it.
326
00:20:30,093 --> 00:20:31,468
Turn left up ahead.
327
00:20:37,927 --> 00:20:39,635
Pull over.
That's his car.
328
00:21:27,426 --> 00:21:30,635
Worley's in back talking
to one, maybe two others.
329
00:21:30,718 --> 00:21:32,093
Is he armed?
330
00:21:32,176 --> 00:21:33,361
Wearing a jacket.
Nothing visible.
331
00:21:33,385 --> 00:21:35,301
Two other targets
in the front room...
332
00:21:35,385 --> 00:21:37,176
One female,
one military-aged male.
333
00:21:37,259 --> 00:21:38,843
- Full house.
- How do we do this?
334
00:21:38,927 --> 00:21:41,426
You stay back.
Wait till we clear the space.
335
00:21:56,510 --> 00:22:00,927
Don't you hurt her!
Don't you fucking hurt her!
336
00:22:37,051 --> 00:22:39,593
Soto, status.
337
00:22:39,677 --> 00:22:41,301
All quiet.
338
00:22:44,843 --> 00:22:45,968
What are you doing?
339
00:22:46,051 --> 00:22:47,843
You said get his personal stuff.
340
00:25:52,093 --> 00:25:53,802
Hold the line!
341
00:26:12,259 --> 00:26:13,843
This is Charlie Echo Four!
342
00:26:13,927 --> 00:26:15,176
We are in contact!
343
00:26:15,259 --> 00:26:16,760
Taking fire!
344
00:26:16,843 --> 00:26:20,009
Twenty, 30 Taliban,
100 meters to the northwest!
345
00:26:20,093 --> 00:26:21,343
Can you hold your position?
346
00:26:21,426 --> 00:26:23,426
Not for long!
What's the ETA on backup?
347
00:26:23,510 --> 00:26:25,677
Wait out.
Where's the QRF?
348
00:26:25,760 --> 00:26:27,510
- Still an hour out.
- Air support?
349
00:26:27,593 --> 00:26:29,718
The canopy is too thick.
They can't see through it.
350
00:26:36,468 --> 00:26:38,218
Carrie, where are you?
351
00:26:38,301 --> 00:26:40,802
In Kabul
with the Special Ops team.
352
00:26:40,885 --> 00:26:41,677
Find something?
353
00:26:41,760 --> 00:26:43,593
Actually, yeah.
354
00:26:43,677 --> 00:26:45,736
A mechanic at Bagram switched
the presidents' helicopter
355
00:26:45,760 --> 00:26:47,551
- at the last minute.
- What?
356
00:26:47,635 --> 00:26:49,259
He returned to his quarters
357
00:26:49,343 --> 00:26:50,385
saying he was sick.
358
00:26:50,468 --> 00:26:51,861
Only, he didn't go back
to his room.
359
00:26:51,885 --> 00:26:52,551
He snuck off base.
360
00:26:52,635 --> 00:26:54,218
Well, tell me you found him.
361
00:26:54,301 --> 00:26:56,385
I did,
with his Afghan girlfriend.
362
00:26:56,468 --> 00:26:58,009
She's pregnant.
363
00:26:58,093 --> 00:27:00,385
They were trying to figure out
what to do about that
364
00:27:00,468 --> 00:27:01,611
when we smashed
through the door.
365
00:27:01,635 --> 00:27:03,235
Can't just leave her.
Her family will kill her.
366
00:27:03,259 --> 00:27:04,677
You know that, right?
367
00:27:07,009 --> 00:27:09,885
You know why he swapped
the helicopters?
368
00:27:09,968 --> 00:27:11,760
Because they're always
swapping helicopters.
369
00:27:11,843 --> 00:27:13,802
He says that's
the way it works here.
370
00:27:13,885 --> 00:27:16,593
They're flying max payload
above their service ceiling.
371
00:27:16,677 --> 00:27:18,551
Something's always breaking.
The weather sucks.
372
00:27:18,635 --> 00:27:21,259
I mean, what if it was
an accident?
373
00:27:21,343 --> 00:27:22,968
The whole thing?
374
00:27:26,677 --> 00:27:28,426
Saul?
375
00:27:28,510 --> 00:27:30,593
The President is dead.
376
00:27:31,843 --> 00:27:34,760
The crash site is about
to be overrun by Taliban.
377
00:27:34,843 --> 00:27:36,593
Jesus.
378
00:27:38,218 --> 00:27:39,760
Haven't we got men there?
379
00:27:39,843 --> 00:27:40,885
Not enough.
380
00:27:40,968 --> 00:27:42,593
Get back here.
381
00:27:44,677 --> 00:27:46,843
- What now?
- You're not gonna like this.
382
00:27:46,927 --> 00:27:49,134
A tip from one of our assets
in the A.N.A.
383
00:27:49,218 --> 00:27:51,635
G'ulom just ordered
two battalions out of barracks.
384
00:27:51,718 --> 00:27:54,343
They're searching every car
leaving Kabul.
385
00:27:54,426 --> 00:27:55,486
They're looking for Haqqani.
386
00:27:55,510 --> 00:27:57,009
Thought you'd want to know.
387
00:27:57,093 --> 00:27:58,259
Thank you.
388
00:28:22,593 --> 00:28:24,093
Haissam.
389
00:28:24,176 --> 00:28:25,843
Saul, is it time?
390
00:28:27,468 --> 00:28:29,134
No, Haissam.
391
00:28:29,218 --> 00:28:30,301
I'm sorry.
392
00:28:30,385 --> 00:28:32,301
President Warner is dead.
393
00:28:32,385 --> 00:28:34,635
So is President Daoud.
394
00:28:34,718 --> 00:28:37,218
Their helicopter went down
in the Korengal.
395
00:28:37,301 --> 00:28:40,426
We're holding back
on a public announcement.
396
00:28:42,301 --> 00:28:43,927
How?
397
00:28:44,009 --> 00:28:45,468
We don't know.
398
00:28:45,551 --> 00:28:47,134
There were Taliban in the area.
399
00:28:47,218 --> 00:28:48,343
Of course there are.
400
00:28:48,426 --> 00:28:49,802
You know we control
the Korengal.
401
00:28:49,885 --> 00:28:52,551
They shot down
the escort helicopter.
402
00:28:56,093 --> 00:28:57,426
You think I did it?
403
00:28:57,510 --> 00:28:59,551
I need to know.
404
00:29:03,051 --> 00:29:05,134
No.
405
00:29:05,218 --> 00:29:06,760
I did not.
406
00:29:08,635 --> 00:29:10,551
I'm observing the cease-fire.
407
00:29:10,635 --> 00:29:13,385
So are my men.
408
00:29:13,468 --> 00:29:15,426
I believe you.
409
00:29:17,385 --> 00:29:18,385
No one else will.
410
00:29:22,468 --> 00:29:24,259
General G'ulom
is locking down the city.
411
00:29:24,343 --> 00:29:25,927
I can't protect you from him.
412
00:29:26,009 --> 00:29:28,259
I might not even be able
to protect you from my side.
413
00:29:30,301 --> 00:29:32,551
Your president gave me his word.
414
00:29:32,635 --> 00:29:35,426
My president is dead.
415
00:29:35,510 --> 00:29:37,468
Haissam...
416
00:29:37,551 --> 00:29:38,611
if what you and I worked for
417
00:29:38,635 --> 00:29:40,677
is to have any chance
of surviving,
418
00:29:40,760 --> 00:29:43,593
you have to stay alive.
419
00:29:43,677 --> 00:29:45,843
Have to get out of Kabul...
420
00:29:45,927 --> 00:29:48,426
now.
421
00:29:48,510 --> 00:29:50,301
And hurry.
422
00:30:28,551 --> 00:30:30,593
Laughton's down!
423
00:30:47,718 --> 00:30:50,468
Charlie Echo Four,
I got one down,
424
00:30:50,551 --> 00:30:53,093
and we're gonna get more
if we don't pull back!
425
00:31:05,426 --> 00:31:07,802
QRF is close.
Can you hold on?
426
00:31:07,885 --> 00:31:08,802
Negative!
427
00:31:08,885 --> 00:31:10,760
We're fish in
a fucking barrel here, sir!
428
00:31:10,843 --> 00:31:12,885
Move, move, move!
429
00:31:12,968 --> 00:31:14,468
- I've got to pull them back.
- Wait.
430
00:31:14,551 --> 00:31:16,027
What happens when
the Taliban take the site?
431
00:31:16,051 --> 00:31:18,176
The QRF rolls in and cuts them
to fucking pieces.
432
00:31:18,259 --> 00:31:20,468
Meaning the Taliban will have
President Warner's body
433
00:31:20,551 --> 00:31:22,051
until they get there.
434
00:31:22,134 --> 00:31:24,218
- So what do you suggest?
- You have F-22s overhead.
435
00:31:24,301 --> 00:31:25,461
As soon as your men withdraw,
436
00:31:25,510 --> 00:31:27,030
drop a bomb on the site,
obliterate it.
437
00:31:27,093 --> 00:31:29,194
You want me to destroy the body
of the American President?
438
00:31:29,218 --> 00:31:30,903
Yeah, unless you want to see
him dragged through the streets
439
00:31:30,927 --> 00:31:32,319
of Miramshah
with his dick in his mouth.
440
00:31:32,343 --> 00:31:33,843
Hold on.
441
00:31:33,927 --> 00:31:35,235
We bomb the site,
we lose the evidence.
442
00:31:35,259 --> 00:31:36,444
- What evidence?
- It's all evidence.
443
00:31:36,468 --> 00:31:37,760
The entire site.
444
00:31:37,843 --> 00:31:39,194
We'll never know
how the crash happened.
445
00:31:39,218 --> 00:31:41,051
Those are Taliban
killing my guys.
446
00:31:41,134 --> 00:31:43,301
- We know what happened.
- Drop the bomb.
447
00:31:45,218 --> 00:31:47,677
I don't have the authority
to give that order.
448
00:31:54,677 --> 00:31:57,134
Where is he?
449
00:31:57,218 --> 00:31:58,843
Oval Office.
450
00:31:58,927 --> 00:32:00,677
He asked for his things
to be moved.
451
00:32:12,301 --> 00:32:13,718
Sir.
452
00:32:13,802 --> 00:32:16,968
The situation in Afghanistan
has gotten worse.
453
00:32:17,051 --> 00:32:19,510
The soldiers
from C.O.P. Steedley
454
00:32:19,593 --> 00:32:20,944
- are at the crash site.
- I know that.
455
00:32:20,968 --> 00:32:23,551
They're under attack
from a large Taliban force
456
00:32:23,635 --> 00:32:24,944
and about to lose control
of the site.
457
00:32:24,968 --> 00:32:26,635
What about the rapid,
Quick...
458
00:32:26,718 --> 00:32:28,426
The QRF won't arrive in time.
459
00:32:28,510 --> 00:32:30,551
The Taliban will take the site,
460
00:32:30,635 --> 00:32:32,968
and they will have
the President's body.
461
00:32:34,510 --> 00:32:36,051
Kabul needs you to make
a decision.
462
00:32:36,134 --> 00:32:38,677
Either we cede control
of the site to the Taliban
463
00:32:38,760 --> 00:32:42,551
and hope
to recover it later, or...
464
00:32:42,635 --> 00:32:46,051
we drop a 1,000-pound bomb
and destroy it.
465
00:32:48,802 --> 00:32:51,843
- Bomb President Warner?
- Yes.
466
00:32:53,051 --> 00:32:55,635
You're asking me to incinerate
my predecessor.
467
00:32:55,718 --> 00:32:57,593
General Owens needs a decision.
468
00:32:57,677 --> 00:32:59,343
This is a military matter.
469
00:32:59,426 --> 00:33:00,927
You're Commander in Chief now.
470
00:33:01,009 --> 00:33:02,885
So I'm responsible
for the old man's mistakes,
471
00:33:02,968 --> 00:33:04,259
trusting a goddamn terrorist?
472
00:33:04,343 --> 00:33:06,468
Sir, if the Taliban get hold
of Warner's body,
473
00:33:06,551 --> 00:33:07,861
that image,
whatever they do to it,
474
00:33:07,885 --> 00:33:11,134
will go all over the world.
475
00:33:13,677 --> 00:33:16,927
You need to make a decision.
476
00:33:54,885 --> 00:33:57,051
Tell me what to do.
477
00:33:57,134 --> 00:33:58,843
Bomb the site.
478
00:34:01,385 --> 00:34:03,218
Yes.
479
00:34:03,301 --> 00:34:04,677
Tell them that.
480
00:34:09,134 --> 00:34:11,176
The order has to come from you.
481
00:34:22,468 --> 00:34:23,843
Owens.
482
00:34:23,927 --> 00:34:26,593
General, I have the President.
483
00:34:38,426 --> 00:34:39,718
General.
484
00:34:39,802 --> 00:34:41,510
Calling to confirm.
485
00:34:41,593 --> 00:34:44,176
Confirm what, sir?
486
00:34:44,259 --> 00:34:46,510
Do it.
487
00:34:46,593 --> 00:34:48,843
I need you to be specific, sir.
488
00:34:52,843 --> 00:34:54,843
Bomb it.
Bomb the damn site.
489
00:34:58,301 --> 00:34:59,468
Yes, sir.
490
00:35:09,802 --> 00:35:11,593
We should go
to the Situation Room.
491
00:35:13,885 --> 00:35:16,051
To oversee the operation.
492
00:35:16,134 --> 00:35:20,301
Wha... you want me to watch?
What's that gonna look like?
493
00:35:22,051 --> 00:35:24,718
Like you can make
a tough decision
494
00:35:24,802 --> 00:35:26,426
and see it through.
495
00:35:34,635 --> 00:35:37,301
Yes, we should go.
496
00:35:46,510 --> 00:35:48,635
Confirmed.
You are clear to withdraw.
497
00:35:48,718 --> 00:35:50,134
Roger that!
498
00:35:50,218 --> 00:35:53,259
Eagle Two,
target at 28, 35, 45 north,
499
00:35:53,343 --> 00:35:55,677
47, 52, 06 east,
500
00:35:55,760 --> 00:35:57,927
ordnance two by 1,000 JDAM.
501
00:35:58,009 --> 00:36:00,218
Release only on my command.
502
00:36:00,301 --> 00:36:02,510
Copy, Eagle Two.
Cleared hot on your command.
503
00:36:02,593 --> 00:36:03,968
They're gonna destroy the site?
504
00:36:04,051 --> 00:36:06,218
The Vice President
made the call.
505
00:36:06,301 --> 00:36:08,051
Did you tell them
what the mechanic said
506
00:36:08,134 --> 00:36:09,454
about problems
with the airframes?
507
00:36:09,510 --> 00:36:10,593
Yes.
508
00:36:10,677 --> 00:36:12,319
That we won't know what
actually caused the crash?
509
00:36:12,343 --> 00:36:15,468
Yes, I said I told them,
but there are other issues,
510
00:36:15,551 --> 00:36:19,510
like the President's body being
mutilated by the Taliban
511
00:36:19,593 --> 00:36:21,968
beamed out over the Internet.
512
00:36:22,051 --> 00:36:23,677
Four minutes to target.
513
00:36:23,760 --> 00:36:25,802
Charlie Echo 4,
this is Delta One.
514
00:36:25,885 --> 00:36:27,093
Confirm when clear.
515
00:36:27,176 --> 00:36:29,027
What about the black box...
The flight recorder?
516
00:36:29,051 --> 00:36:32,134
Carrie, we are out of time.
517
00:36:32,218 --> 00:36:33,818
For Christ's sake,
this morning you said,
518
00:36:33,885 --> 00:36:35,301
"It matters what caused
the crash."
519
00:36:35,385 --> 00:36:37,301
"It matters," you said.
What happened to that?
520
00:36:37,385 --> 00:36:41,093
What happened is that no one
is listening to me.
521
00:36:46,218 --> 00:36:49,468
Max... he's with them, isn't he?
522
00:36:49,551 --> 00:36:50,593
Yes.
523
00:36:50,677 --> 00:36:52,361
You were communicating with him
in the Korengal.
524
00:36:52,385 --> 00:36:54,009
How?
525
00:36:59,343 --> 00:37:03,176
Everybody, get back
to the trail!
526
00:37:22,677 --> 00:37:24,385
Max, we're out of here!
527
00:37:24,468 --> 00:37:26,176
Move!
528
00:37:26,259 --> 00:37:27,939
They're dropping a JDAM
on the whole thing!
529
00:37:38,343 --> 00:37:40,593
- Hello?
- Max, it's me.
530
00:37:40,677 --> 00:37:42,218
Carrie?
531
00:37:42,301 --> 00:37:43,885
Are you at the President's
helicopter?
532
00:37:43,968 --> 00:37:45,051
Yes.
533
00:37:45,134 --> 00:37:47,968
You have to get
the flight recorder.
534
00:37:48,051 --> 00:37:49,468
No.
No, we're leaving.
535
00:37:49,551 --> 00:37:51,218
No, first get the recorder.
536
00:37:52,301 --> 00:37:54,885
Max, it's really
fucking important.
537
00:37:54,968 --> 00:37:55,885
Do you know where it is?
538
00:37:55,968 --> 00:37:58,301
Yes.
539
00:38:00,885 --> 00:38:02,093
Give me my bag!
540
00:38:13,968 --> 00:38:16,093
Get Max and Durks to move!
541
00:38:16,176 --> 00:38:18,718
I need a hand!
542
00:38:23,301 --> 00:38:25,718
Durks, let's go!
What the fuck are you doing?
543
00:38:25,802 --> 00:38:27,093
Come on!
544
00:38:27,176 --> 00:38:28,802
We're getting
the flight recorder!
545
00:38:28,885 --> 00:38:30,093
Max, have you got it?
546
00:38:30,176 --> 00:38:31,235
Two minutes out.
Are we clear?
547
00:38:31,259 --> 00:38:33,551
Charlie Echo Four,
are you clear from site?
548
00:38:33,635 --> 00:38:34,635
Negative!
549
00:38:34,677 --> 00:38:38,009
Soto, Durks,
get the fuck out of there!
550
00:38:38,093 --> 00:38:39,927
Eagle Two, target not clear.
551
00:38:40,009 --> 00:38:41,152
Sergeant, you need to move now.
552
00:38:41,176 --> 00:38:43,843
Max, Max, you have 90 seconds.
553
00:38:43,927 --> 00:38:45,927
Yeah, I'm trying.
554
00:38:48,051 --> 00:38:50,093
Let's go!
Hurry the fuck up!
555
00:38:52,802 --> 00:38:54,551
I got it!
I got it!
556
00:38:54,635 --> 00:38:55,718
Now go.
557
00:38:57,343 --> 00:38:59,259
For fuck's sake, Maxie, come on!
558
00:38:59,343 --> 00:38:59,968
I got it.
559
00:39:04,343 --> 00:39:05,510
Let's go!
560
00:39:07,259 --> 00:39:09,635
Charlie Echo Four,
clearing the site now.
561
00:39:11,093 --> 00:39:12,718
Back to the trail!
562
00:39:12,802 --> 00:39:13,843
Go, go, go!
563
00:39:13,927 --> 00:39:15,843
Go!
564
00:39:23,468 --> 00:39:25,385
Eagle Two, start your run-in.
565
00:39:25,468 --> 00:39:26,802
Roger that. Starting run.
566
00:39:26,885 --> 00:39:27,885
Sixty seconds out.
567
00:39:44,551 --> 00:39:47,009
Move it, Stoudt!
Hustle, hustle!
568
00:39:53,093 --> 00:39:54,426
Wenzel!
569
00:39:58,051 --> 00:39:59,927
Go!
Fuck!
570
00:40:04,802 --> 00:40:06,176
Durk!
571
00:40:16,301 --> 00:40:18,343
We got to go!
We got to go!
572
00:40:24,677 --> 00:40:27,593
Charlie Echo Four,
are you clear of target?
573
00:40:29,635 --> 00:40:32,218
Charlie Echo Four,
are you clear? Over.
574
00:40:34,885 --> 00:40:37,385
Taliban have the site.
575
00:40:37,468 --> 00:40:39,385
Eagle Two, you are weapons free.
576
00:40:39,468 --> 00:40:41,093
Roger that. Weapons free.
577
00:40:47,218 --> 00:40:48,802
Two in the air.
578
00:40:53,009 --> 00:40:54,551
Max?
579
00:40:55,802 --> 00:40:57,385
Max?
580
00:40:58,718 --> 00:41:00,385
Max?
581
00:41:06,510 --> 00:41:08,259
Eagle Two coming left.
582
00:41:08,343 --> 00:41:11,218
Heading two seven zero.
Clearing the airspace.
583
00:41:11,301 --> 00:41:13,134
Copy that, Eagle Two.
584
00:41:13,218 --> 00:41:15,176
Mr. President.
585
00:41:51,510 --> 00:41:53,134
General, what are you doing?
586
00:41:53,218 --> 00:41:54,760
Making an announcement.
587
00:41:54,843 --> 00:41:55,843
Well, with respect,
588
00:41:55,885 --> 00:41:58,385
we agreed to coordinate
our response.
589
00:41:58,468 --> 00:42:01,968
This is my country
and now my presidency.
590
00:42:02,051 --> 00:42:03,968
I'll say what I want.
591
00:42:19,385 --> 00:42:21,551
I stand before you...
592
00:42:24,218 --> 00:42:26,551
on the saddest day.
593
00:42:28,343 --> 00:42:29,802
I've just been informed
594
00:42:29,885 --> 00:42:34,843
the helicopter carrying
Presidents Warner and Daoud...
595
00:42:36,259 --> 00:42:39,259
has been shot down.
596
00:42:39,343 --> 00:42:41,927
Both Presidents are dead.
597
00:42:44,510 --> 00:42:47,343
That was an assassination
598
00:42:47,426 --> 00:42:50,385
ordered by Haissam Haqqani,
599
00:42:50,468 --> 00:42:53,176
carried out by Taliban forces
600
00:42:53,259 --> 00:42:56,218
under his command.
601
00:42:56,301 --> 00:42:59,885
Haissam Haqqani, the very man
602
00:42:59,968 --> 00:43:03,551
with whom
President Warner and Daoud
603
00:43:03,635 --> 00:43:06,885
thought they could make peace.
604
00:43:09,134 --> 00:43:11,343
They trusted him.
605
00:43:11,426 --> 00:43:16,551
They trusted
his so-called cease-fire.
606
00:43:17,968 --> 00:43:21,385
He betrayed them both.
607
00:43:21,468 --> 00:43:26,385
The first duty of any President
608
00:43:26,468 --> 00:43:31,760
is the safety of his citizens.
609
00:43:32,635 --> 00:43:36,510
Therefore I have declared
martial law.
610
00:43:37,468 --> 00:43:40,968
I have ordered my army
on the streets
611
00:43:41,051 --> 00:43:44,802
to round up the Taliban...
612
00:43:44,885 --> 00:43:47,134
to hunt down...
613
00:43:47,218 --> 00:43:51,218
the terrorist Haqqani...
614
00:43:51,301 --> 00:43:55,259
and bring him to justice.
615
00:44:02,802 --> 00:44:06,677
QRF just reached the site.
It's been totally destroyed.
616
00:44:08,635 --> 00:44:10,510
What about the men
from Steedley?
617
00:44:10,593 --> 00:44:13,009
Well, seven of them
got picked up.
618
00:44:13,093 --> 00:44:14,677
Three are confirmed dead.
619
00:44:17,635 --> 00:44:20,677
- That's all?
- That could be identified.
620
00:45:03,176 --> 00:45:04,468
- Max?
- Yeah.
621
00:45:04,551 --> 00:45:05,968
Thank God,
thank God, thank God.
622
00:45:06,051 --> 00:45:08,885
Tell me you have the black box.
623
00:45:10,051 --> 00:45:12,218
- It's orange.
- Max, do you have it?
624
00:45:12,301 --> 00:45:14,468
Yes.
625
00:45:14,551 --> 00:45:15,802
You need to come get us.
626
00:45:15,885 --> 00:45:18,051
We're back
at the first crash site.
627
00:45:18,134 --> 00:45:19,802
It's only me and Soto.
628
00:45:19,885 --> 00:45:22,593
We left DaSilva
and Gonzales here alive,
629
00:45:22,677 --> 00:45:24,259
but now they're dead.
630
00:45:28,009 --> 00:45:30,218
Max?
631
00:45:30,301 --> 00:45:32,176
Max, talk to me.
632
00:45:35,093 --> 00:45:36,426
Max, what's happening?
633
00:45:39,510 --> 00:45:41,510
Max, tell me what's happening.
634
00:45:47,343 --> 00:45:49,259
Max?
635
00:45:49,343 --> 00:45:50,510
Max, talk to me.
636
00:46:06,259 --> 00:46:07,968
I'm not armed.
637
00:46:08,802 --> 00:46:11,218
Max, tell me what's happening.
638
00:46:13,968 --> 00:46:15,593
Can you hear me?
639
00:46:15,677 --> 00:46:18,093
Try to stay where you are.
We'll come get you.
640
00:46:19,885 --> 00:46:22,176
Max?
641
00:46:22,259 --> 00:46:24,134
Max?
44242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.