All language subtitles for Hill Street Blues 1x03 Politics as usual .DVDRip.DUAL English - Espa├▒ol Xvid.TusSeries.com.by Xoa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,450 --> 00:00:06,749 - [Chattering] - [Esterhaus] Eleven. 2 00:00:12,125 --> 00:00:14,059 Item 11... 3 00:00:14,127 --> 00:00:17,585 regards security for the president's visit. 4 00:00:17,664 --> 00:00:21,225 Now, we're shorthanded as it is, so until further notice... 5 00:00:22,436 --> 00:00:26,497 all days off and vacations are hereby canceled. 6 00:00:26,573 --> 00:00:29,201 [Murmuring, Chattering] 7 00:00:31,345 --> 00:00:33,279 [Esterhaus] Before I get to the last item... 8 00:00:33,347 --> 00:00:36,180 I'd like to interject a personal observation. 9 00:00:36,249 --> 00:00:40,185 It seems that we've reached a new low, graffiti-wise... 10 00:00:40,253 --> 00:00:44,121 in both the mers and womers lavatories. 11 00:00:44,191 --> 00:00:46,557 [Chattering] 12 00:00:46,626 --> 00:00:50,392 [Esterhaus] Now, as an organization of mature men and women... 13 00:00:50,464 --> 00:00:54,798 I suggest that we clean up our act... 14 00:00:54,868 --> 00:00:58,804 our vocabulary and, at the very least, our spelling. 15 00:00:58,872 --> 00:01:00,806 [Laughing] 16 00:01:00,874 --> 00:01:06,403 To the anonymous bathroom poet, "breast" is generally spelled... 17 00:01:06,480 --> 00:01:09,381 B-R-E-A- 18 00:01:09,449 --> 00:01:12,316 - [Laughing] - S-T. 19 00:01:12,386 --> 00:01:14,320 [Laughing Continues] 20 00:01:18,458 --> 00:01:21,222 All right, last item. 21 00:01:21,294 --> 00:01:24,320 Belker's collar the other day turned out not to be the rapist. 22 00:01:24,398 --> 00:01:26,559 - [Woman] Oh, no. - In spite of increased patrols in the area... 23 00:01:26,633 --> 00:01:31,002 we had three more daylight attacks over the last day and a half. 24 00:01:32,973 --> 00:01:37,569 Let's add Waverly and Clark, Hill and Renko to the park. 25 00:01:37,644 --> 00:01:40,670 - I want this animal yesterday. - [Man] Good luck. 26 00:01:42,182 --> 00:01:44,446 - [Esterhaus] Let's roll. - [Woman] Boy. 27 00:01:44,518 --> 00:01:48,045 - [Man] Let's go. - Let's be careful out there. 28 00:01:48,121 --> 00:01:50,419 - [Man] Let's go. - [Chattering] 29 00:01:52,559 --> 00:01:54,493 - [Man] Yeah. - [Man #2] I got menthols. Let's hit it. 30 00:01:54,561 --> 00:01:57,086 [Chattering Continues] 31 00:02:07,307 --> 00:02:09,741 Hey, Sergeant. Sergeant. 32 00:02:09,810 --> 00:02:11,778 I know. I know. You want to know about a new partner... 33 00:02:11,845 --> 00:02:15,542 and you want to know about your transfer to plainclothes. 34 00:02:15,615 --> 00:02:19,449 - Catch me later, huh? - [Clearing Throat] Sergeant, you gotta deal with this. 35 00:02:19,519 --> 00:02:21,453 It's not goir away. And it's not what you think. 36 00:02:21,521 --> 00:02:24,081 I give you my word: I talk to the captain today. 37 00:02:24,157 --> 00:02:28,651 In the meantime, I expect you both to go right on serving your fellow man. 38 00:02:28,728 --> 00:02:31,526 [Sighs] 39 00:02:31,598 --> 00:02:34,829 Okay, cowboy, you heard the man. 40 00:02:34,901 --> 00:02:37,426 Stop that cowboy stuff. I was born in New Jersey. 41 00:02:37,504 --> 00:02:40,337 I never been west of Chicago in my life. 42 00:02:40,407 --> 00:02:43,740 [Woman on Radio] Dispatch. We have a 9-11. 43 00:02:43,810 --> 00:02:45,801 Armed robbery in progress. 44 00:02:45,879 --> 00:02:48,973 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 45 00:03:57,717 --> 00:03:59,651 [Water Running] 46 00:04:05,058 --> 00:04:08,289 [Banging] 47 00:04:12,866 --> 00:04:14,800 It's been a while, Frank. [Clears Throat] 48 00:04:14,868 --> 00:04:16,802 Comment �a va? 49 00:04:16,870 --> 00:04:18,838 Hello, Howard. 50 00:04:18,905 --> 00:04:21,237 I thought I smelled that tobacco blend of yours. 51 00:04:22,242 --> 00:04:24,176 What is that stuff? 52 00:04:24,244 --> 00:04:28,874 It's called Dutchmars Gold. My tobacconist imports it from Indonesia. 53 00:04:28,949 --> 00:04:31,782 - Great aroma, Howard. - You might start thinking about Indonesia, Frank. 54 00:04:31,851 --> 00:04:33,785 Some little dugout up in the bamboo. 55 00:04:33,853 --> 00:04:35,821 If I were you, I'd consider it. 56 00:04:35,889 --> 00:04:37,914 [Sighs] Why is that, Howard? 57 00:04:37,991 --> 00:04:41,324 Oh, Judas Priest. Frank, you've got the commander in chief on the front burner... 58 00:04:41,394 --> 00:04:44,591 and you're standing around here with your pants down around your support hose. 59 00:04:44,664 --> 00:04:46,894 - Oh. So, the word's out, is it? - The word? 60 00:04:46,967 --> 00:04:48,935 Hell, I know it. You know it. 61 00:04:49,002 --> 00:04:52,438 Every geek with a wild hair knows it. 62 00:04:52,505 --> 00:04:57,033 [Sighs] Doggone, I don't support the mars gutless politics... 63 00:04:57,110 --> 00:04:59,544 but he is the chief executive. 64 00:04:59,613 --> 00:05:01,843 Security plans are already in the works, Howard. 65 00:05:01,915 --> 00:05:05,282 - I'm sure you'll be notified in due course. - Ah. 66 00:05:06,386 --> 00:05:09,150 You're blowing brown smoke at me, Frank. 67 00:05:15,295 --> 00:05:17,490 What is the operational tableau? 68 00:05:17,564 --> 00:05:21,022 It's still tentative, Howard... 69 00:05:21,101 --> 00:05:25,003 but they'll most likely land the chopper in the south end of St. James Park. 70 00:05:25,071 --> 00:05:27,505 From there, they'll proceed on foot into the avenues. 71 00:05:27,574 --> 00:05:29,838 [Chuckling] 72 00:05:29,909 --> 00:05:33,970 You know, it's a wonder they can buckle their chin straps, much less run a government. 73 00:05:34,047 --> 00:05:37,744 Frank, a Steyr S.S.G. Hits from a thousand yards, and they're common as dirt. 74 00:05:37,817 --> 00:05:40,377 - I'm aware of that, Howard. - Frank, look around here. 75 00:05:40,453 --> 00:05:43,149 You got your tenements, both occupied and empty. 76 00:05:43,223 --> 00:05:45,919 - You got your commercials, both occupied and empty. - Both occupied and empty. 77 00:05:45,992 --> 00:05:47,926 - Yes, I know. - All well within that range. 78 00:05:47,994 --> 00:05:50,326 Judas Priest! You're inviting any misfit... 79 00:05:50,397 --> 00:05:53,127 with a sniper's mentality to take a whack at the chief executive. 80 00:05:53,199 --> 00:05:56,635 - Howard, could you- - Half the people in this precinct aren't even American citizens. 81 00:05:56,703 --> 00:06:01,003 They're illegal, foreign perverts and malcontents. 82 00:06:01,074 --> 00:06:03,042 They don't even use our language. 83 00:06:03,109 --> 00:06:05,907 Howard, could you sum this up for me? I'm running late. 84 00:06:05,979 --> 00:06:09,176 Give the order, Frank, and I'll have the entire precinct evacuated... 85 00:06:09,249 --> 00:06:11,183 in 18 hours. 86 00:06:11,251 --> 00:06:13,617 You won't find a cockroach between here and the reservoir. 87 00:06:13,687 --> 00:06:18,681 Howard, the whole idea is for the president to meet the public... 88 00:06:18,758 --> 00:06:21,158 review conditions up here himself... 89 00:06:21,227 --> 00:06:23,923 demonstrate his concern for the disadvantaged. 90 00:06:23,997 --> 00:06:28,058 He can't do that, Howard, if you evacuate the population. 91 00:06:28,134 --> 00:06:30,193 Folly, Frank. Pure and senseless folly. 92 00:06:30,270 --> 00:06:32,295 No, Howard, politics. 93 00:06:32,372 --> 00:06:35,739 Who knows? Maybe some good will come of it. I do appreciate your input. 94 00:06:38,144 --> 00:06:40,806 [Door Opens, Closes] 95 00:06:45,885 --> 00:06:51,289 - [Phone Ringing] - [Man] Hill Street. Sergeant Belker. 96 00:06:55,195 --> 00:06:58,824 Hey, we got a blaze goir on in the bathroom! 97 00:06:58,898 --> 00:07:01,128 [Chattering] 98 00:07:01,201 --> 00:07:06,138 My sister and her husband live in a brownstone he paid 200,000 bucks for. 99 00:07:06,206 --> 00:07:10,074 You oughta see it. He's got his taste in his kidneys, man. 100 00:07:10,143 --> 00:07:13,408 But when I ask him to lend me a lousy five grand at 12%... 101 00:07:13,480 --> 00:07:15,414 the nerd looks me right in the eye and says... 102 00:07:15,482 --> 00:07:20,010 "Heh-heh-heh. John, you're family. But what can I do? I'm cash poor." 103 00:07:20,086 --> 00:07:22,748 Yeah, man. I can identify with that. 104 00:07:22,822 --> 00:07:25,313 The difference is, my brother-in-law's got a half a million... 105 00:07:25,391 --> 00:07:28,827 in rolling stock sitting in the middle ofhis parking lot- 106 00:07:28,895 --> 00:07:31,693 That, and a seven-digit credit line at the bank. 107 00:07:31,765 --> 00:07:34,700 All I know, man, is that you gotta cut it loose... 108 00:07:34,768 --> 00:07:37,532 or you'll never get peaceful like me. 109 00:07:37,604 --> 00:07:39,868 - Take my cousin Spencer- - Damn it, man, look at us. 110 00:07:39,939 --> 00:07:42,100 You're an ex-jock with one good knee. 111 00:07:42,175 --> 00:07:45,338 I'm a 34-year-old hot dog livir in a two-room efficiency. 112 00:07:45,411 --> 00:07:49,006 I got a closet full of clothes, my car's financed up the wazoo... 113 00:07:49,082 --> 00:07:51,380 and I got a.38 strapped to my ankle. 114 00:07:51,451 --> 00:07:53,578 - Where's it at? - Gee, man. 115 00:07:53,653 --> 00:07:56,019 You know, I was in a good mood just two minutes ago? 116 00:07:57,357 --> 00:07:59,291 - [LaRue] There he goes. - Yeah. 117 00:09:01,855 --> 00:09:04,221 - [Man] You're on time for once. I'm impressed. - [Door Closes] 118 00:09:04,290 --> 00:09:07,157 [Man #2] Yeah. Come on, let's get it done, huh? 119 00:09:14,367 --> 00:09:16,597 - Seen enough? - Yeah, let's do it. 120 00:09:16,669 --> 00:09:19,695 - Freeze! Police! - Get up against that car.! Hold it right there.! 121 00:09:19,772 --> 00:09:22,502 [Washington] Get back. Yeah, go ahead. Go ahead. I got it. 122 00:09:24,577 --> 00:09:27,876 Okay. Turn around. Turn around, chump! Spread 'em. 123 00:09:27,947 --> 00:09:29,881 - Easy. - Easy, nothing. 124 00:10:25,905 --> 00:10:27,896 Freeze! 125 00:10:30,209 --> 00:10:32,143 Hey, come on. Come on! 126 00:10:33,579 --> 00:10:35,672 All right, take it easy. Take it easy. I'm undercover. 127 00:10:35,748 --> 00:10:37,807 Sure you are. All of us are. 128 00:10:37,884 --> 00:10:41,342 - Check my back pocket. - It's a regular undercover convention down here. 129 00:10:48,728 --> 00:10:51,561 Macafee. Detective Sergeant. 130 00:10:51,631 --> 00:10:53,565 That's right. 131 00:10:55,368 --> 00:10:58,860 Out of Division. Congratulations, pal. 132 00:10:58,938 --> 00:11:01,202 You just screwed up an entire operation. 133 00:11:01,274 --> 00:11:05,574 No way, man. You save that one for the folks downtown. 134 00:11:05,645 --> 00:11:07,636 Put the bracelets on. 135 00:11:07,714 --> 00:11:10,877 - You wanna screw up some more? - Put the bracelets on, Sergeant. 136 00:11:12,318 --> 00:11:15,685 Okay. You're an intelligent man. 137 00:11:15,755 --> 00:11:18,781 Ah. 138 00:11:18,858 --> 00:11:21,759 Here. Open it. 139 00:11:21,828 --> 00:11:24,160 Go on. You earned it. 140 00:11:27,467 --> 00:11:29,901 Fifty grand. Half is yours. 141 00:11:29,969 --> 00:11:32,870 If you're as intelligent as I think you are. 142 00:11:32,939 --> 00:11:36,272 I think it's time you learned the facts oflife. 143 00:11:36,342 --> 00:11:39,470 There isn't a cop at Division above the rank of sergeant... 144 00:11:39,545 --> 00:11:42,070 who isn't into some very serious money. 145 00:11:49,188 --> 00:11:51,588 Okay, chief, in we go. 146 00:11:54,027 --> 00:11:55,961 Yeah. 147 00:12:01,100 --> 00:12:03,933 [Sighs] 148 00:12:04,003 --> 00:12:06,767 I lost the sucker. I got a good look at him though. 149 00:12:06,839 --> 00:12:09,069 - You read him his rights? - Him? 150 00:12:09,142 --> 00:12:11,474 He read me his rights. [Chuckles] 151 00:12:17,083 --> 00:12:19,244 - [Engine Starting] - Hey- Hey, man. It's cool, babe. 152 00:12:19,318 --> 00:12:21,252 We'll nail him next time out, okay? 153 00:12:21,320 --> 00:12:24,483 Yeah. Yeah, I guess so. 154 00:12:28,861 --> 00:12:30,795 [Washington] Okay, okay, let's move it. 155 00:12:30,863 --> 00:12:32,956 [Indistinct] 156 00:12:33,032 --> 00:12:34,966 Okay. Okay. Take a seat, chief. 157 00:12:35,034 --> 00:12:36,968 I want a phone call. I want my lawyer down here. 158 00:12:37,036 --> 00:12:39,698 - First we book, then you call. Sit down. - My stomach's gone weird on me. 159 00:12:39,772 --> 00:12:43,299 I don't know I got some antacids downstairs. You mind? 160 00:12:43,376 --> 00:12:45,367 Uh-uh. 161 00:12:45,445 --> 00:12:48,437 - Do I look a little peaked to you? - Always. 162 00:12:48,514 --> 00:12:50,448 - I'll be right back. - Mm-hmm. 163 00:12:57,256 --> 00:12:59,190 - Hey, Fairly, how's it going? - Fine. How you doing? 164 00:12:59,258 --> 00:13:01,192 All right. 165 00:13:28,221 --> 00:13:30,155 [Exhales] 166 00:13:35,795 --> 00:13:38,730 From what I know of the president's itinerary... 167 00:13:38,798 --> 00:13:41,198 I don't think he's gonna have time to visit buildings... 168 00:13:41,267 --> 00:13:43,895 on Blood turf and Shamrock turf. 169 00:13:43,970 --> 00:13:45,904 Captain, Captain. 170 00:13:45,972 --> 00:13:48,964 Yeah, I- I kinda figured that you were gonna say something like that... 171 00:13:49,041 --> 00:13:51,236 so let me just come right to the point, okay? 172 00:13:51,310 --> 00:13:53,574 No tour, no treaty. 173 00:13:53,646 --> 00:13:56,171 You know, I got a deal with the Catholic Urban Coalition. 174 00:13:56,249 --> 00:13:58,683 - I don't have to be here. You know what I mean? - Who needs this? 175 00:13:58,751 --> 00:14:01,777 We didn't want to parley with you honkies in the first place, you know? 176 00:14:01,854 --> 00:14:05,847 Gentlemen, please. If- If we're all willing to bend a little- 177 00:14:05,925 --> 00:14:10,191 You said we were here to negotiate a treaty. 178 00:14:10,263 --> 00:14:14,359 But all this white meat's trying to do is suck canal water, man. 179 00:14:14,433 --> 00:14:17,425 The president is on a very tight schedule. 180 00:14:17,503 --> 00:14:22,531 Visiting two ghetto dwellings would be a-a- a duplication of effort. 181 00:14:22,608 --> 00:14:26,237 Mars got a point, boys. You've seen one rat, you've seen 'em all. 182 00:14:26,312 --> 00:14:28,837 Okay, look.! Look.! 183 00:14:30,516 --> 00:14:32,950 I cannot believe that there aren't... 184 00:14:33,019 --> 00:14:36,079 mutualities of interest to be explored here. 185 00:14:37,256 --> 00:14:39,383 Uh, mutual- I'm sorry. 186 00:14:39,458 --> 00:14:41,756 Mutualities of interest... 187 00:14:41,827 --> 00:14:46,628 as, for instance, in theJefferson Avenue basketball court. 188 00:14:46,699 --> 00:14:50,567 - Wh-Wh-What about the court? - Boundaries, dummy. Boundaries! 189 00:14:50,636 --> 00:14:55,573 The line between the Blood and the Shamrock runs through midcourt. 190 00:14:55,641 --> 00:14:57,939 Yes, that's- that's true. He's got a point. 191 00:14:58,010 --> 00:15:00,740 Uh, gentlemen, what I think Mr. Abdul-Hassim... 192 00:15:00,813 --> 00:15:02,747 is trying to explain... 193 00:15:02,815 --> 00:15:06,649 is that the boundary in question prohibits full-court play, yes? 194 00:15:06,719 --> 00:15:11,622 Look, it's very simple. You see, you give us full court... 195 00:15:11,691 --> 00:15:17,095 and we'll let the president cross our turf to get to yours. 196 00:15:17,163 --> 00:15:19,290 See, but there's a problem with full court. 197 00:15:19,365 --> 00:15:21,959 See, when you start bringing in, like, that fried chicken. 198 00:15:22,034 --> 00:15:24,332 - Look, man, I've had enough of you! - The radios. 199 00:15:24,403 --> 00:15:26,337 Look, I'm telling you, monkey- 200 00:15:28,608 --> 00:15:33,341 We get full court, or you don't get no president, you dig? 201 00:15:33,412 --> 00:15:35,346 I think I dig. 202 00:15:35,414 --> 00:15:39,441 I'll tell you what. We're gonna give you Mondays and Fridays for a month. 203 00:15:39,518 --> 00:15:41,679 A month! You gonna give us a month. 204 00:15:41,754 --> 00:15:45,986 Mickey, you know what? I think we just gonna have to take that court off your hands. 205 00:15:46,058 --> 00:15:48,583 - You understand? - How about- How about... 206 00:15:48,661 --> 00:15:51,391 one month... 207 00:15:51,464 --> 00:15:54,126 with an option for a second month? 208 00:15:58,904 --> 00:16:02,533 Okay. Okay, we'll go for the option. 209 00:16:02,608 --> 00:16:05,702 I'm gonna go for the option 'cause I got things to do today. 210 00:16:05,778 --> 00:16:07,712 I'll tell you what... 211 00:16:07,780 --> 00:16:12,342 one white death- one- it's over for you. 212 00:16:13,686 --> 00:16:15,620 Can you live with that? 213 00:16:19,592 --> 00:16:21,526 It'll do. 214 00:16:21,594 --> 00:16:24,654 - All right. - Yeah. 215 00:16:27,500 --> 00:16:29,525 Tell your mama to meet me at 10:00, boy. 216 00:16:29,602 --> 00:16:31,593 [Belker] Come on, move.! 217 00:16:34,640 --> 00:16:36,835 Belker. 218 00:16:36,909 --> 00:16:41,141 What, are you waiting for an engraved invitation? You know where it is. Move! 219 00:16:54,527 --> 00:16:58,725 You wanna sit down there, or would you prefer internal injuries? 220 00:17:06,672 --> 00:17:08,606 Name. 221 00:17:10,509 --> 00:17:13,034 [Dog Growling, Barking] 222 00:17:15,981 --> 00:17:17,846 [Growling] 223 00:17:22,288 --> 00:17:26,190 - [Growling Continues] - [Whimpers] 224 00:17:30,796 --> 00:17:34,527 - Name. - Carstairs, Roland P. 225 00:17:34,600 --> 00:17:36,761 [Chuckles] 226 00:17:36,836 --> 00:17:39,737 Do you spell that with a "C" or a "K," Roland? 227 00:17:39,805 --> 00:17:42,035 No, man, I spell it with a "Q." 228 00:17:42,108 --> 00:17:44,042 [Chuckles] 229 00:17:45,277 --> 00:17:47,541 [Phone Ringing] 230 00:17:49,582 --> 00:17:52,415 Hill Street, Detective Belker. 231 00:17:52,485 --> 00:17:54,476 Hi, Ma. 232 00:17:55,621 --> 00:17:58,351 I'm, uh, booking a pickpocket. 233 00:18:00,659 --> 00:18:02,593 I'm listening. 234 00:18:04,130 --> 00:18:06,325 Ma, you're not having a heart attack... 235 00:18:06,399 --> 00:18:08,594 so why don't you just give it to me straight? 236 00:18:12,371 --> 00:18:14,601 He's standing at the window with binoculars. 237 00:18:14,673 --> 00:18:16,607 Why is that such a bad thing? 238 00:18:18,310 --> 00:18:20,244 So what if he's a Peeping Tom? 239 00:18:20,312 --> 00:18:23,145 So let him. The man is 83. 240 00:18:23,215 --> 00:18:25,843 All he's got left is his peep. 241 00:18:25,918 --> 00:18:29,115 Ma. Ma. Ma! 242 00:18:29,188 --> 00:18:31,952 I am not arresting my own father, and that's that. 243 00:18:32,024 --> 00:18:34,185 - [Laughing] - End of conversation. 244 00:18:36,729 --> 00:18:38,720 Hold on for a second. 245 00:18:41,967 --> 00:18:44,265 [Growling] 246 00:18:47,339 --> 00:18:49,364 That's better. 247 00:18:52,011 --> 00:18:54,775 What? 248 00:18:54,847 --> 00:18:58,112 Debbie Kaplan? 249 00:18:58,184 --> 00:19:00,243 Is that Ceil Kaplars daughter, Ma? 250 00:19:02,221 --> 00:19:04,189 What did you do? 251 00:19:05,224 --> 00:19:07,624 No. I don't wanna meet her! 252 00:19:08,894 --> 00:19:10,828 I don't have time for dates. 253 00:19:12,364 --> 00:19:15,390 Okay, I'll call her. What's her number? 254 00:19:15,468 --> 00:19:20,167 Just give me her number. Six, five, eight- 255 00:19:20,239 --> 00:19:23,265 Okay. Okay. I'll call her. 256 00:19:23,342 --> 00:19:26,436 I promise. Good-bye. 257 00:19:34,787 --> 00:19:36,721 [Growling] 258 00:19:38,090 --> 00:19:40,456 [Man] Hill Street, Donovan. 259 00:19:51,604 --> 00:19:53,731 Hey, come on. Toodle-oo. Come on, toots, come on. 260 00:19:56,876 --> 00:20:01,711 - Hey, you must be seriously off your feed, lover. - What? 261 00:20:01,780 --> 00:20:06,444 - You didn't even notice the trade. - Oh, yeah. Yeah, she's nice. 262 00:20:06,519 --> 00:20:09,147 Stomach still bothering you? 263 00:20:09,221 --> 00:20:12,213 Well, Dicostanzo's in the cage, and- 264 00:20:12,291 --> 00:20:15,158 Hey, you sure you're okay, babe? 265 00:20:15,227 --> 00:20:17,252 Hey, I said, yeah. 266 00:20:18,898 --> 00:20:21,093 You know, you're making a serious mistake, man. 267 00:20:22,701 --> 00:20:25,534 That jive about your brother-in-law. You can't let it get to you. 268 00:20:25,604 --> 00:20:29,301 - [Sighs] Yeah, I guess. - You gotta forget it, man. 269 00:20:29,375 --> 00:20:31,707 You'll live longer. 270 00:20:31,777 --> 00:20:33,711 Soon as Dicostanzo's lawyer gets here... 271 00:20:33,779 --> 00:20:35,906 we'll commence us some heavy-duty interrogating. 272 00:20:35,981 --> 00:20:38,074 And that oughta cheer you up. 273 00:20:38,150 --> 00:20:40,084 Thanks. 274 00:20:41,954 --> 00:20:44,218 [Calletano] We're gonna need the place for three days. 275 00:20:44,290 --> 00:20:46,224 The network guys will get the red passes. 276 00:20:46,292 --> 00:20:48,226 The newspapers and radio people should have blue. 277 00:20:48,294 --> 00:20:50,228 We'll give yellow to the magazines. 278 00:20:50,296 --> 00:20:52,856 Why don't we just go with our standard press permits? 279 00:20:52,932 --> 00:20:55,423 I think you're underestimating the size of the press corps... 280 00:20:55,501 --> 00:20:57,435 in a situation like this, Captain. 281 00:20:57,503 --> 00:20:59,903 Our people need to identify exactly who's who... 282 00:20:59,972 --> 00:21:02,304 so we can control presidential access. 283 00:21:02,374 --> 00:21:04,638 Presidential access. 284 00:21:04,710 --> 00:21:07,235 - Hey, Frank, they want a boxing ring. - Who? 285 00:21:07,313 --> 00:21:09,975 The youth club, in return for giving the Secret Service... 286 00:21:10,049 --> 00:21:12,040 their facilities for three days. 287 00:21:12,117 --> 00:21:14,085 - What's a boxing ring cost? - I don't know. 288 00:21:14,153 --> 00:21:16,087 - You gonna give it to 'em? - Phil, please. 289 00:21:16,155 --> 00:21:18,089 Well, I'm sorry, Francis. 290 00:21:18,157 --> 00:21:22,116 I can't help being dismayed at this constant "gimme, gimme, gimme" attitude. 291 00:21:22,194 --> 00:21:24,185 - It's extortionary. - Excuse me. 292 00:21:27,366 --> 00:21:30,199 What's doir? 293 00:21:30,269 --> 00:21:33,397 - Do you wanna see me,J.D.? - Uh, yeah. 294 00:21:33,472 --> 00:21:36,635 Uh, we nailed that dealer, Sonny Dicostanzo. 295 00:21:36,709 --> 00:21:38,870 Way to go. Good collar. 296 00:21:38,944 --> 00:21:41,811 - Thanks. - No problem with it, is there? 297 00:21:41,880 --> 00:21:45,281 No, no. Just wanted you to know. 298 00:21:45,351 --> 00:21:47,615 Okay. 299 00:21:47,686 --> 00:21:49,677 - Thanks. - Right. 300 00:22:04,236 --> 00:22:06,670 Ah-ah. 301 00:22:06,739 --> 00:22:09,902 We're supposed to be on park detail. Just call it in, and let's get outta here. 302 00:22:09,975 --> 00:22:12,967 Uh-uh. Looks like there might be some trouble. I'm gonna hit it. 303 00:22:13,045 --> 00:22:16,276 [Siren Blaring] 304 00:22:17,449 --> 00:22:19,474 [Chattering] 305 00:22:21,987 --> 00:22:24,319 Okay, all right. Break it up. Break it up. Back off. 306 00:22:24,390 --> 00:22:26,324 Back off. All right. 307 00:22:26,392 --> 00:22:28,917 Look at my car! This fool piled right into me! 308 00:22:28,994 --> 00:22:31,588 - I'm backir out of my garage- - Okay. Okay. 309 00:22:31,664 --> 00:22:33,859 [Chattering, Arguing] 310 00:22:33,932 --> 00:22:36,594 I'll put my fist upside this stooge-ass, man. 311 00:22:36,669 --> 00:22:38,830 Hold on! Hold on! Both of you. Hey, hold on! 312 00:22:38,904 --> 00:22:41,873 Hey, hold on! Both of you. 313 00:22:41,940 --> 00:22:44,238 [Horn Honking] 314 00:22:44,309 --> 00:22:46,300 Would you get over here? 315 00:22:50,649 --> 00:22:54,244 You both stay calm and cool, or I'm gonna run you both in. 316 00:22:54,319 --> 00:22:56,253 - You got that? - Yeah. 317 00:22:56,321 --> 00:22:59,552 - You understand? - I didn't start nothir. 318 00:22:59,625 --> 00:23:02,219 Do you think you could fill out the accident report... 319 00:23:02,294 --> 00:23:04,455 while I run in their licenses? 320 00:23:04,530 --> 00:23:06,964 Accident report. 321 00:23:07,032 --> 00:23:09,091 You just do it. 322 00:23:09,168 --> 00:23:12,797 Accident report. You gotta fill an accident report out in triplicate. 323 00:23:12,871 --> 00:23:15,738 - [Man] Damn. - [Hill] Okay, gentlemen. Let me have your licenses. 324 00:23:15,808 --> 00:23:17,799 [Man #2] This is nowhere, man. 325 00:23:17,876 --> 00:23:20,174 - You know this cat's got no insurance. - [Man #3] Insurance? 326 00:23:20,245 --> 00:23:23,043 Look at the heap he's driving. Insurance costs more than the car is won'th. 327 00:23:23,115 --> 00:23:25,049 I don't need no insurance, Jim. 328 00:23:25,117 --> 00:23:27,051 I ain't never had an accident before in my life.! 329 00:23:27,119 --> 00:23:29,986 Except for that one time I clipped this dude's old lady crossing against the light... 330 00:23:30,055 --> 00:23:31,989 but that wasrt my fault. 331 00:23:32,057 --> 00:23:34,252 All right. Who wants to start? 332 00:23:34,326 --> 00:23:36,317 - I'm comir out my garage- - I was driving down the street. 333 00:23:36,395 --> 00:23:38,454 - This mars coming down the street- - Going about 35 miles an hour. 334 00:23:38,530 --> 00:23:41,090 - [Dispatcher, Indistinct] - [Chattering, Arguing] 335 00:23:41,166 --> 00:23:43,100 [Shouting, Indistinct] 336 00:23:43,168 --> 00:23:46,001 - Would you shut up? - [Woman] Did he say "shut up"? 337 00:23:46,071 --> 00:23:48,335 Now, how am I supposed to fill out this report... 338 00:23:48,407 --> 00:23:50,739 if you two are gonna stand there yapping at me like this? 339 00:23:50,809 --> 00:23:52,902 - You just back off, Jim. - Hey, whitey. 340 00:23:53,979 --> 00:23:55,913 Who you calling "Jim,"Jim? 341 00:23:55,981 --> 00:23:59,041 - Uh-huh. - [Man] Start walking. 342 00:23:59,118 --> 00:24:01,848 [Chattering] 343 00:24:01,920 --> 00:24:05,378 You want an accident report, you fill it out. 344 00:24:05,457 --> 00:24:07,391 What the hell's the matter with you, man? 345 00:24:07,459 --> 00:24:10,087 They don't pay me enough to deal with animals like this! 346 00:24:10,162 --> 00:24:13,063 The first thing they see is a white face, and all they wanna do is do 'em in! 347 00:24:13,132 --> 00:24:17,762 You listen to me, Renko. It was a white finger that pulled the trigger, not a black one! 348 00:24:17,836 --> 00:24:21,863 It was a white one! I ain't gonna never forget that. 349 00:24:21,940 --> 00:24:24,135 And you better not either. 350 00:25:09,988 --> 00:25:13,219 [Groaning, Clearing Throat] 351 00:25:15,527 --> 00:25:17,461 [Clearing Throat] 352 00:25:18,964 --> 00:25:22,900 - Hello, is, uh, Debbie there? - [Woman] Speaking. 353 00:25:22,968 --> 00:25:26,995 - Well, hi, this is Mick Belker. - Mick "Belcher"? 354 00:25:27,072 --> 00:25:29,165 - Mick Belker, Rose Belker's son. - Oh. 355 00:25:29,241 --> 00:25:32,506 - Didrt your mother warn you I'd be calling? - No. 356 00:25:32,578 --> 00:25:35,376 [Chuckling] Mothers. 357 00:25:35,447 --> 00:25:39,144 Well, I- I think your mom told my mom... 358 00:25:39,218 --> 00:25:43,120 that you were expecting me to call you for a date, so- 359 00:25:43,188 --> 00:25:45,122 No, I know you don't need a date. 360 00:25:45,190 --> 00:25:48,455 You probably got dates up the wazoo. 361 00:25:48,527 --> 00:25:51,860 Uh, I didn't mean it the way it sounded. That's just a police expression. 362 00:25:51,930 --> 00:25:54,023 Could you hold on for just a minute, please? 363 00:26:04,409 --> 00:26:08,573 - Hi. Uh, Debbie, I know you're probably busy. - No. 364 00:26:08,647 --> 00:26:11,172 I'm just calling to get it over with. 365 00:26:12,684 --> 00:26:16,085 - You're not busy. - No. I'd like to meet you. 366 00:26:16,154 --> 00:26:18,520 - Well, why do you want to do that? - Well, I don't know. 367 00:26:18,590 --> 00:26:21,081 - This week? - Yeah. I'll pick you up. 368 00:26:21,159 --> 00:26:26,563 - Pick me up? Well, I got my own car. - [Debbie, Indistinct] 369 00:26:26,632 --> 00:26:29,567 - No. - I can take a cab. 370 00:26:29,635 --> 00:26:32,069 Uh, the neighborhood's a little hairy. 371 00:26:32,137 --> 00:26:34,571 A cab might not wanna come up here. Right. 372 00:26:36,208 --> 00:26:39,268 - I'm, uh, looking forward to it too. - Yeah. 373 00:26:39,344 --> 00:26:41,278 Bye. 374 00:26:41,346 --> 00:26:45,976 Yes, we're coordinating security for the president's walking tour. 375 00:26:46,051 --> 00:26:48,315 No, I'm not taking a cheap shot, Dave... 376 00:26:48,387 --> 00:26:51,185 but this precinct is operating at less than full strength... 377 00:26:51,256 --> 00:26:55,317 we've got two fresh homicides, and, boy, is this rotten. 378 00:26:56,528 --> 00:26:59,395 No. Sorry. Not you, Dave. 379 00:26:59,464 --> 00:27:02,228 A letter I just received. Look, uh- 380 00:27:02,301 --> 00:27:05,099 All I'm saying is that with 11 men out with the flu... 381 00:27:05,170 --> 00:27:07,695 on top of everything else, I got a real "blivit" on my hands. 382 00:27:07,773 --> 00:27:10,503 I- Uh-huh. 383 00:27:10,575 --> 00:27:13,601 Yeah, yeah. We'll do the best we can. Thanks, Commander. 384 00:27:13,679 --> 00:27:18,116 No dice. The only extra body they're sending us is the police decorator... again! 385 00:27:18,183 --> 00:27:20,481 I don't understand why Phil doesn't like her. 386 00:27:20,552 --> 00:27:22,884 She's a stunning woman. 387 00:27:22,955 --> 00:27:25,048 Fay Furillo, please. 388 00:27:25,123 --> 00:27:27,455 Ray, would you excuse me? Just a second. 389 00:27:27,526 --> 00:27:29,517 Sure. 390 00:27:29,594 --> 00:27:33,860 - Are you all right, Frank? - Yeah, yeah. I just have to make a personal call. 391 00:27:36,301 --> 00:27:39,600 - [Fay] Hello? - Fay, this is really the lowest. 392 00:27:40,973 --> 00:27:42,998 Wh-What do you think, I got a Swiss bank account... 393 00:27:43,075 --> 00:27:45,976 - with a million bucks squirreled away or some- - I just talked to my lawyer. 394 00:27:46,044 --> 00:27:48,911 - Yeah? Well, let me tell you something, Fay. Y- - [Line Disconnects, Dial Tone] 395 00:27:48,981 --> 00:27:50,915 [Sighs] 396 00:27:50,983 --> 00:27:52,917 [Slams Receiver] 397 00:27:55,887 --> 00:27:58,321 The letter- Can they really do what he says? 398 00:27:58,390 --> 00:28:00,950 Garnish your wages, no. 399 00:28:01,026 --> 00:28:03,358 There are laws that protect you from that sort of thing. 400 00:28:03,428 --> 00:28:06,022 Then what the hell is she trying to do? 401 00:28:06,098 --> 00:28:08,726 I think she's trying to bully you into paying more child support. 402 00:28:08,800 --> 00:28:10,734 I'm broke. I don't have any more. 403 00:28:10,802 --> 00:28:14,329 Even if I did, that kind of thing is blackmail, isn't it? 404 00:28:14,406 --> 00:28:17,102 There are two kinds of divorces, Frank. 405 00:28:17,175 --> 00:28:19,973 In one kind, the couple breaks up... 406 00:28:20,045 --> 00:28:23,446 splits the property, works out the custody of the kids... 407 00:28:23,515 --> 00:28:25,676 and goes their separate ways. 408 00:28:25,751 --> 00:28:27,719 In the other kind, the two people break up... 409 00:28:27,786 --> 00:28:30,619 split the property, work out the custody of the kids... 410 00:28:30,689 --> 00:28:32,850 and then continue to scratch at all the problems... 411 00:28:32,924 --> 00:28:35,222 that itched them in their marriage. 412 00:28:35,293 --> 00:28:38,990 The only difference is they do it long distance between the lawyers. 413 00:28:40,198 --> 00:28:42,359 What kind of divorce do you have? 414 00:28:44,503 --> 00:28:47,700 What should I do? 415 00:28:47,773 --> 00:28:51,641 Well, you can respond with a lawyer's letter of your own... 416 00:28:51,710 --> 00:28:54,702 but that will necessitate a response from her lawyer... 417 00:28:54,780 --> 00:28:56,714 et cetera, et cetera, ad infinitum. 418 00:28:56,782 --> 00:29:01,082 And the only people who will get your money will be the letter writers. 419 00:29:01,153 --> 00:29:04,987 Or the two of you can sit down like two adults and review the situation. 420 00:29:05,057 --> 00:29:08,083 I'm extended to the limit as it is. 421 00:29:09,828 --> 00:29:11,762 Have you gotten a raise in those two years? 422 00:29:11,830 --> 00:29:14,799 - Just cost of living. - Has Fay? 423 00:29:17,436 --> 00:29:20,064 All right, I surrender. 424 00:29:20,138 --> 00:29:22,072 I'll talk to her. 425 00:29:22,140 --> 00:29:27,578 [Sighs] Don't do it for me, Frank. Do it for your son... 426 00:29:27,646 --> 00:29:30,012 and yourself. 427 00:29:35,921 --> 00:29:38,890 You'd have made a hell of a marriage counselor, counselor. 428 00:29:44,029 --> 00:29:46,156 Remember this bracelet? 429 00:29:46,231 --> 00:29:48,165 Mmm. 430 00:29:48,233 --> 00:29:50,758 We got it in that little antique shop. 431 00:29:50,836 --> 00:29:53,805 Mm-hmm. The first weekend we ever spent together. 432 00:29:53,872 --> 00:29:56,773 Oh- 433 00:29:59,478 --> 00:30:02,777 Gold- It suits you, Davenport. 434 00:30:04,950 --> 00:30:06,884 I love you. 435 00:30:08,186 --> 00:30:10,120 And I love that bracelet. 436 00:30:10,188 --> 00:30:13,954 But it's not doing either of us any good sitting on my wrist. 437 00:30:14,025 --> 00:30:18,325 Oh, no. No, no, no. 438 00:30:18,396 --> 00:30:21,695 I'd hock my watch before I'd let you do that. 439 00:30:21,766 --> 00:30:23,859 Can I offer you a loan? 440 00:30:27,272 --> 00:30:32,733 Understand something, Joyce. If my son needed an operation or something like that... 441 00:30:32,811 --> 00:30:35,075 I'd jump on your offer in a second. 442 00:30:36,281 --> 00:30:38,806 But you're right, this is between Fay and me. 443 00:30:38,884 --> 00:30:41,648 And I don't want you in the middle. 444 00:30:46,591 --> 00:30:49,788 Can I see you tonight? 445 00:30:49,861 --> 00:30:52,591 Can you promise you won't run out on me when that buzzer goes off? 446 00:30:52,664 --> 00:30:55,098 [Sighs] 447 00:30:55,167 --> 00:30:58,000 I don't wanna promise something I might not be able to deliver. 448 00:30:58,069 --> 00:31:00,867 Fair enough. 449 00:31:00,939 --> 00:31:02,873 Let me think about it and call you later? 450 00:31:05,043 --> 00:31:07,603 I love you, moneybags. 451 00:31:07,679 --> 00:31:09,613 What's not to love? 452 00:31:12,150 --> 00:31:15,711 Dispatch, I got an assault complaint. 453 00:31:15,787 --> 00:31:18,915 943 Beekman Avenue... 454 00:31:18,990 --> 00:31:21,288 apartment three, third floor. 455 00:31:21,359 --> 00:31:26,558 How about, uh, Hingle and Perez? 456 00:31:26,631 --> 00:31:29,065 No, forget that. 457 00:31:29,134 --> 00:31:31,602 Pull Hill and Renko off the park. 458 00:31:35,874 --> 00:31:38,900 [Chattering] 459 00:31:38,977 --> 00:31:42,174 Corner room to the left, Officers. He's beating her something awful.! 460 00:31:42,247 --> 00:31:45,080 - [Blows Landing] - [Woman Screaming] 461 00:31:45,150 --> 00:31:47,584 All right in there. Open up the door. Police. 462 00:31:47,652 --> 00:31:49,586 He's crazy, man. He's got a gun! 463 00:31:49,654 --> 00:31:51,588 I said open up the door, or I'm gonna kick it in! 464 00:31:51,656 --> 00:31:54,090 - Renko, the woman said he's got a gun. - [Screaming Continues] 465 00:31:54,159 --> 00:31:56,855 Let's just call for some backups. 466 00:31:56,928 --> 00:31:59,726 - You scared? - [Woman] No.! No.! 467 00:32:01,833 --> 00:32:03,892 Kick it. 468 00:32:03,969 --> 00:32:06,665 Get outta here! 469 00:32:06,738 --> 00:32:08,899 - Come on, man, kick it! - [Screaming Continues] 470 00:32:10,375 --> 00:32:12,741 [Screaming] No! No! 471 00:32:12,811 --> 00:32:15,678 [Screaming In Spanish] 472 00:32:24,022 --> 00:32:27,082 Call in a couple backups and the medics. I'm going after him. 473 00:33:20,412 --> 00:33:22,642 [Door Opening] 474 00:33:28,286 --> 00:33:30,220 [Door Closing] 475 00:34:02,554 --> 00:34:04,488 [Grunts] 476 00:34:29,214 --> 00:34:31,148 [Creaks] 477 00:34:59,144 --> 00:35:01,977 Sorry. Don't- Don't shoot me, man. 478 00:35:02,046 --> 00:35:03,809 Bobby? 479 00:35:05,183 --> 00:35:07,913 [Speaking Spanish] 480 00:35:15,727 --> 00:35:18,093 What you doing? You turn on the lights? 481 00:35:18,163 --> 00:35:20,358 - I thought you were gonna kill him, man. - So he could dust me! 482 00:35:20,432 --> 00:35:22,366 He could've killed me, man! 483 00:35:22,434 --> 00:35:24,994 He could've killed me! He could've killed me! 484 00:35:25,069 --> 00:35:28,004 He could've killed me! 485 00:35:28,072 --> 00:35:31,098 [Grunting] 486 00:35:34,012 --> 00:35:37,812 [Panting, Whimpering] 487 00:35:37,882 --> 00:35:41,045 - [Shouts] - [Nightstick Clattering] 488 00:35:42,053 --> 00:35:44,851 [Groaning] 489 00:35:53,465 --> 00:35:56,457 Frank- Frank, I have a half a dozen calls here from Parker. 490 00:35:56,534 --> 00:35:59,230 You'd think we had nothing better to do than hold that guy's hand. 491 00:35:59,304 --> 00:36:02,068 - Plus, your ex-wife called. - Her I want. 492 00:36:02,140 --> 00:36:04,870 And you got a fire to put out over there. 493 00:36:08,313 --> 00:36:12,477 Yeah, I, uh, thought we might get together tonight, talk. 494 00:36:12,550 --> 00:36:15,041 Tonight. 495 00:36:15,119 --> 00:36:17,053 Look, I get outta here about 7:00. 496 00:36:17,121 --> 00:36:19,248 Let's say we meet someplace in the open. 497 00:36:20,625 --> 00:36:22,718 Sally's Clam House? Yeah, I know the place. 498 00:36:23,995 --> 00:36:25,986 8:00's cool. 499 00:36:26,064 --> 00:36:29,693 I got half a dozen report cards here from civilians... 500 00:36:29,767 --> 00:36:32,930 who seem to think you're a couple of outpatients from County Psychiatric. 501 00:36:33,004 --> 00:36:35,404 What the hell's wrong with you? 502 00:36:35,473 --> 00:36:38,499 It's not working out, Captain. You know how it goes sometimes. 503 00:36:38,576 --> 00:36:41,101 No, I don't, Renko. Educate me. 504 00:36:42,714 --> 00:36:44,648 I want to go into plainclothes. 505 00:36:44,716 --> 00:36:47,150 - Esterhaus promised me he'd talk to you about it. - All right. 506 00:36:47,218 --> 00:36:51,382 Let's run the request up to Division. You know you'll have to leave the precinct. 507 00:36:52,657 --> 00:36:55,387 - What about you? What's your problem? - Him. 508 00:36:55,460 --> 00:36:59,157 Fine. Then it's solved- you're divorced. 509 00:37:01,366 --> 00:37:04,358 - Just like that? - You got it, Hill. Just like that. 510 00:37:14,979 --> 00:37:19,040 I've seen this before. Don't think you're the only ones. 511 00:37:19,117 --> 00:37:23,110 You walked in the wrong doorway and got smacked. You both oughta be dead. 512 00:37:23,187 --> 00:37:26,384 Not because you screwed up, and not because you're bad cops. 513 00:37:26,457 --> 00:37:29,756 You're not. As a matter of fact, you're exceptionally good. 514 00:37:29,827 --> 00:37:33,627 But it happens. And if you survive, it's never like it was. 515 00:37:33,698 --> 00:37:36,428 It's always with you. The "what ifs." 516 00:37:36,501 --> 00:37:39,732 "Which one of us failed?" 517 00:37:39,804 --> 00:37:43,797 And the shame, embarrassment... 518 00:37:43,875 --> 00:37:45,809 the anger- 519 00:37:45,877 --> 00:37:48,141 And most of all, the fear of going back out there. 520 00:37:48,212 --> 00:37:50,146 Well, it doesn't faze me, Captain. 521 00:37:50,214 --> 00:37:52,910 That's bull. You were scared outta your socks. 522 00:37:52,984 --> 00:37:54,918 Turnir on that light switch. 523 00:37:54,986 --> 00:37:57,079 Who's tellir who who's scared? 524 00:37:57,155 --> 00:38:00,613 Sure, I was. But I can admit it, Renko. 525 00:38:00,692 --> 00:38:02,853 - I've got no problem with that. - Then admit it. 526 00:38:02,927 --> 00:38:04,861 You're swimmir in it! 527 00:38:04,929 --> 00:38:07,261 All right. So I'm nervous out there. Big deal. 528 00:38:07,332 --> 00:38:10,426 You just make me plainclothes, and I'll get over that real fast! 529 00:38:10,501 --> 00:38:14,301 I told you I'd process the request, Renko, and I will. Clear? 530 00:38:14,372 --> 00:38:16,135 Yes, sir. 531 00:38:16,207 --> 00:38:19,506 Meantime, I want you to get your acts together individually... 532 00:38:19,577 --> 00:38:22,011 or neither one of you has much of a future. 533 00:38:22,080 --> 00:38:24,014 How you do that is your business. 534 00:38:24,082 --> 00:38:26,846 But I won't tolerate incompetence on the job, not for any reason. 535 00:38:28,586 --> 00:38:33,216 Until I hear otherwise, Phil will be finding you separate duty assignments. 536 00:38:38,396 --> 00:38:41,194 [Door Closing] 537 00:38:49,774 --> 00:38:51,708 [Crying] 538 00:38:51,776 --> 00:38:54,472 Oh, man, don't start that. 539 00:38:57,715 --> 00:38:59,649 [Sobbing] 540 00:39:02,654 --> 00:39:04,588 [Crying] Would you stop it, man? 541 00:39:04,656 --> 00:39:06,886 Don't tell me what to do. 542 00:39:08,326 --> 00:39:10,556 [Sniffs] 543 00:39:10,628 --> 00:39:15,031 You wouldn't last more than 10 minutes out there without me anyway. 544 00:39:15,099 --> 00:39:19,001 Oh, yeah? I haven't been doing too good with ya anyway. 545 00:39:21,572 --> 00:39:24,541 [Chuckling, Laughing] 546 00:39:29,147 --> 00:39:32,639 Ah. Oh, Jesus. 547 00:39:34,886 --> 00:39:37,116 We need each other, Bobby. 548 00:39:41,759 --> 00:39:44,887 I'm afraid we do, cowboy. 549 00:39:44,962 --> 00:39:46,930 Look, uh... 550 00:39:46,998 --> 00:39:49,626 why don't we just go get something to eat... 551 00:39:49,701 --> 00:39:53,228 - and, uh, go back to work? - Right. 552 00:39:53,304 --> 00:39:55,238 [Sniffs] Yeah. 553 00:39:57,442 --> 00:39:59,376 Oh, God. 554 00:40:01,846 --> 00:40:04,440 [Ice Clattering] 555 00:40:04,515 --> 00:40:07,177 I've been thinking about this thing nonstop. 556 00:40:07,251 --> 00:40:09,276 It's really messed up my head. 557 00:40:09,353 --> 00:40:13,380 Now, look, whatever you and your people are into, that's your business. 558 00:40:13,458 --> 00:40:15,392 I don't want no part of it. 559 00:40:18,329 --> 00:40:20,263 I'm gonna give you the money back. 560 00:40:26,304 --> 00:40:28,704 [Sighs] 561 00:40:28,773 --> 00:40:31,139 Detective LaRue. 562 00:40:31,209 --> 00:40:33,439 We're from Internal Affairs. You're under arrest. 563 00:40:33,511 --> 00:40:36,776 Nothing turns my stomach like a crooked cop. 564 00:40:36,848 --> 00:40:38,782 Yeah. 565 00:40:38,850 --> 00:40:41,785 All right! 566 00:40:41,853 --> 00:40:44,014 This is the way you wanna play it, huh, Macafee? 567 00:40:44,088 --> 00:40:46,022 Okay. 568 00:40:46,090 --> 00:40:48,183 Okay. 569 00:41:05,877 --> 00:41:09,074 - Feel better? - [Moans] 570 00:41:09,147 --> 00:41:11,911 I've always enjoyed a good soak. 571 00:41:13,818 --> 00:41:15,843 You know what you need, Furillo? 572 00:41:15,920 --> 00:41:19,879 - Hmm? - A facial. How about it? 573 00:41:23,494 --> 00:41:25,758 Absolutely. 574 00:41:25,830 --> 00:41:28,355 I've needed one of those for years. [Chuckling] 575 00:41:28,432 --> 00:41:30,559 [Chuckling] 576 00:41:30,635 --> 00:41:34,435 And then a prolonged body massage... 577 00:41:36,974 --> 00:41:39,534 with apricot lotion. 578 00:41:39,610 --> 00:41:43,910 I've always been particularly fond of apricots, counselor. 579 00:41:43,981 --> 00:41:45,915 Mmm. 580 00:41:45,983 --> 00:41:47,917 [Beeping] 581 00:41:49,020 --> 00:41:50,954 [Sighs] 582 00:41:52,323 --> 00:41:54,257 [Beeping Stops] 583 00:42:01,432 --> 00:42:04,162 Phil, Frank. 584 00:42:04,235 --> 00:42:10,037 Francis, I really feel terrible disturbing you like this. 585 00:42:11,042 --> 00:42:14,102 [Blowing Bubbles] 586 00:42:14,178 --> 00:42:17,739 I feel terrible disturbing you like this, Francis. 587 00:42:17,815 --> 00:42:21,615 - What's the problem, Phil? - It's Fay. 588 00:42:21,686 --> 00:42:24,120 - What about Fay? - She's been arrested. 589 00:42:24,188 --> 00:42:26,122 What? 590 00:42:26,190 --> 00:42:30,286 I had a call from a Detective Walsh at the Polk Avenue Precinct. 591 00:42:30,361 --> 00:42:32,386 She's raising hell down there... 592 00:42:32,463 --> 00:42:36,729 and I thought you might just want to address the situation. 593 00:42:36,801 --> 00:42:40,134 Oh, wonderfulness. 594 00:42:41,672 --> 00:42:45,506 - A murder? - It might just come to that. 595 00:42:45,576 --> 00:42:49,137 Well, then let's hope for the best- maybe manslaughter. 596 00:42:51,115 --> 00:42:53,276 Any chance of keeping that tub full? 597 00:42:56,387 --> 00:42:59,220 Before we got our respective divorces... 598 00:42:59,290 --> 00:43:03,192 I used to tell myself that the sight of you pulling on your socks... 599 00:43:03,261 --> 00:43:06,458 and rushing off into the night didn't bother me. 600 00:43:08,165 --> 00:43:11,601 [Sighs] I told myself that I understood. 601 00:43:11,669 --> 00:43:13,637 I thought that when the dust settled... 602 00:43:13,704 --> 00:43:18,607 there'd be more time for us to, uh, explore each other... 603 00:43:18,676 --> 00:43:22,635 and maybe find out or figure out if we were capable of something more... 604 00:43:22,713 --> 00:43:25,876 than just an extramarital game of bump and tickle. 605 00:43:29,453 --> 00:43:31,387 Maybe I can come back. 606 00:43:31,455 --> 00:43:35,084 [Scoffs] Don't promise what you can't deliver, Frank. 607 00:43:41,132 --> 00:43:44,727 Is this it? Is this the best we can hope for? 608 00:43:51,108 --> 00:43:54,305 It's a two-way street, kiddo. 609 00:43:54,378 --> 00:43:57,370 When was the last time you had more than a couple ofhours to spare? 610 00:44:10,094 --> 00:44:15,031 Detective Walsh, shield number 1974... 611 00:44:15,099 --> 00:44:17,863 indelibly burned into my brain. 612 00:44:17,935 --> 00:44:21,098 Your behind is gonna be in a sling, mister, when my husband gets here. 613 00:44:21,172 --> 00:44:23,106 He's here, ma'am. You can go now. 614 00:44:23,174 --> 00:44:25,199 [Sighs] Well, it's about time. 615 00:44:25,276 --> 00:44:27,210 [Door Creaks, Closes] 616 00:44:27,278 --> 00:44:30,907 - Where the hell have you been? - I just got the call from Phil Esterhaus. 617 00:44:30,982 --> 00:44:32,916 I don't have to ask where you've been. 618 00:44:32,984 --> 00:44:37,853 I was enjoying the air in a friend's hot tub, thank you very much... 619 00:44:37,922 --> 00:44:40,755 when this S.S. Man, in a totally unwarranted raid... 620 00:44:40,825 --> 00:44:42,759 invaded our privacy! 621 00:44:42,827 --> 00:44:47,355 I think at the very least what we're looking at here is false arrest, police brutality. 622 00:44:47,431 --> 00:44:50,423 - Fay, please, let's just go. - We were investigating a neighbor's complaint, sir. 623 00:44:50,501 --> 00:44:52,731 Frank, have you ever been subjected to a cavity search? 624 00:44:52,803 --> 00:44:55,601 A quantity of marijuana was seized on the scene, sir. 625 00:44:55,673 --> 00:44:59,541 - Well, it wasrt mine! I don't use drugs! - Fay, let's go. 626 00:44:59,610 --> 00:45:02,443 - [Sighs] - Captain, I'm sorry. We didn't know who she was. 627 00:45:02,513 --> 00:45:05,277 Well, why don't you ask next time, you bozo! 628 00:45:05,349 --> 00:45:08,079 Fay, shut up! 629 00:45:12,156 --> 00:45:16,286 Thank you, Walsh. Don't worry, you were just doing your job. 630 00:45:21,866 --> 00:45:24,198 Never- Never in my whole life... 631 00:45:24,268 --> 00:45:26,566 have I ever been treated like that! 632 00:45:26,637 --> 00:45:29,765 I am gonna sue this department's cheeks off! 633 00:45:29,840 --> 00:45:31,774 How dare they! 634 00:45:31,842 --> 00:45:35,039 Who do they think I am, just some sort of a common- 635 00:45:35,112 --> 00:45:38,138 [Crying] I was so scared. 636 00:45:38,215 --> 00:45:41,776 I know. I know. It's okay. 637 00:45:41,852 --> 00:45:44,753 What were you doing there anyway? 638 00:45:44,822 --> 00:45:47,723 I told you. 639 00:45:47,792 --> 00:45:50,920 You were all in there... naked? 640 00:45:50,995 --> 00:45:53,088 No, I was wearing a wet suit. 641 00:45:53,164 --> 00:45:55,098 Of course, we were naked. 642 00:45:58,903 --> 00:46:00,837 Who were they? 643 00:46:00,905 --> 00:46:02,839 Friends of Harvey's. 644 00:46:02,907 --> 00:46:06,638 Where was- what's his name- Harvey? 645 00:46:06,710 --> 00:46:09,178 At a psychiatric convention in California. 646 00:46:10,514 --> 00:46:13,176 He's very conservative about things like this, Frank. 647 00:46:13,250 --> 00:46:16,151 - When he finds out- - He doesn't have to find out. 648 00:46:16,220 --> 00:46:19,246 - I was booked. - You can be unbooked. 649 00:46:21,258 --> 00:46:23,283 I can? 650 00:46:23,360 --> 00:46:26,295 - First, we have to talk. - About what? 651 00:46:26,363 --> 00:46:30,060 - The letter from the lawyer. - That's blackmail. 652 00:46:30,134 --> 00:46:33,228 No one's trying to blackmail anyone. 653 00:46:33,304 --> 00:46:37,104 I just want to talk-you and me. 654 00:46:37,174 --> 00:46:40,268 Fay, we're adults. 655 00:46:41,846 --> 00:46:44,246 We once loved each other very much. 656 00:46:45,683 --> 00:46:48,243 We still share a love for our son. 657 00:46:49,987 --> 00:46:53,582 There's no reason we should beat each other up with threats. 658 00:46:53,657 --> 00:46:59,027 For once since the divorce, I just want to sit down and talk... 659 00:46:59,096 --> 00:47:01,462 work out something we can both live with. 660 00:47:01,532 --> 00:47:03,466 What do you say? 661 00:47:07,538 --> 00:47:09,529 Okay. 662 00:47:09,607 --> 00:47:11,541 I'd like that, Frank. 663 00:47:13,177 --> 00:47:15,111 Come on. I'll drive you home. 664 00:47:19,683 --> 00:47:23,847 - Are you sure I won't be charged? - It's already taken care of. 665 00:47:26,190 --> 00:47:28,488 You know, you're really not so bad, Frank. 666 00:47:31,462 --> 00:47:33,521 Oh, God. What a night. 667 00:47:35,799 --> 00:47:39,098 How many friends of yours were in that hot tub? 668 00:47:39,170 --> 00:47:43,402 - What are you, an accountant? - I'm concerned, that's all. 669 00:47:43,474 --> 00:47:48,844 - Oh. - In spite of everything, I still care about you. 670 00:47:48,913 --> 00:47:50,847 You do, huh? 671 00:47:55,119 --> 00:47:57,679 You know... 672 00:47:57,755 --> 00:48:00,053 I had an erotic dream about you the other night. 673 00:48:01,125 --> 00:48:03,059 Do you ever dream about me? 674 00:48:05,629 --> 00:48:07,563 I've been known to. 675 00:48:10,968 --> 00:48:12,902 [Engine Starting] 676 00:49:03,320 --> 00:49:04,981 [Mews] 53592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.