All language subtitles for Helicopter.Eela.2018.Hindi.1080p.HDRip.x264]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,120 --> 00:01:47,520 'Mumbai, tune in. Your favourite radio channel 83.3 FM' 2 00:01:47,560 --> 00:01:50,680 'brings to you super hit songs.' 3 00:01:50,720 --> 00:01:54,840 'Fill one box, two boxes, three.. Four.. What's this?' 4 00:01:54,880 --> 00:01:57,800 'How does it make a difference to them?' 5 00:01:57,840 --> 00:01:59,560 Fine. Go. 6 00:02:20,120 --> 00:02:21,280 "I am a fairy." 7 00:02:24,440 --> 00:02:25,680 "I am a fairy." 8 00:02:45,360 --> 00:02:46,760 "I am a fairy." 9 00:02:49,480 --> 00:02:51,040 "I am a fairy." 10 00:02:53,720 --> 00:02:56,720 "Don't touch me." 11 00:02:58,080 --> 00:02:59,360 "I am a fairy." 12 00:03:31,480 --> 00:03:32,520 You got late today? 13 00:03:32,560 --> 00:03:33,720 There is a lot of traffic today. - Oh, God! 14 00:03:34,080 --> 00:03:36,240 I am also late today because of you. 15 00:03:36,520 --> 00:03:37,560 Careful. Come on. 16 00:03:37,880 --> 00:03:41,560 Let's go quickly. I'm late.. 17 00:03:42,480 --> 00:03:43,400 Okay. 18 00:03:56,080 --> 00:03:57,160 Good morning, Mr. Percy. 19 00:03:57,600 --> 00:03:59,360 Good morning, madam. - "Whatsup? Yo!" 20 00:03:59,560 --> 00:04:01,640 "Life pings me." 21 00:04:01,840 --> 00:04:03,960 "A bit of bow-wow, a bit of lol." 22 00:04:04,000 --> 00:04:05,720 "But the atmosphere is.." 23 00:04:05,760 --> 00:04:06,480 Will you take me to Bandra station? 24 00:04:06,520 --> 00:04:07,920 No, madam. - How about police station? 25 00:04:07,960 --> 00:04:09,600 No, madam. - Then take me to Bandra station. 26 00:04:09,640 --> 00:04:10,880 Got some crazy lady! 27 00:04:11,240 --> 00:04:13,200 What crazy! My name is Eela. 28 00:04:15,120 --> 00:04:17,320 "There is a new start ahead of me." 29 00:04:17,360 --> 00:04:19,160 "I am OMW." 30 00:04:19,680 --> 00:04:23,840 "I don't let doubts troll me. I am doing Yolo." 31 00:04:26,200 --> 00:04:27,160 Morning. 32 00:04:29,240 --> 00:04:30,680 Sir, please have it. 33 00:04:32,280 --> 00:04:34,040 Happy birthday. - No, it's my first day. 34 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 I see. 35 00:04:35,720 --> 00:04:37,920 You take some too. - No, I don't want it. 36 00:04:37,960 --> 00:04:40,360 We are sharing a taxi, let's share some sweets too. 37 00:04:40,400 --> 00:04:41,400 You are right. 38 00:04:41,720 --> 00:04:43,840 That's more like it. 39 00:04:48,560 --> 00:04:49,600 "Let's bump." 40 00:04:51,480 --> 00:04:53,680 "Life kick-starts now." 41 00:04:53,720 --> 00:04:55,840 "It's not TTYL." 42 00:04:55,960 --> 00:04:58,400 "My life is surrounded with such a daze." 43 00:04:58,440 --> 00:04:59,480 "My hopes are high." 44 00:04:59,520 --> 00:05:01,800 Good morning, ma'am. - Pass the ball.. 45 00:05:03,560 --> 00:05:04,480 Good morning, ma'am. 46 00:05:05,680 --> 00:05:06,560 Good morning, ma'am. 47 00:05:29,600 --> 00:05:32,120 What is it? Costumes, make-up, props? - No. 48 00:05:32,160 --> 00:05:33,680 Script? Tell me which department you are from. 49 00:05:33,880 --> 00:05:34,960 I won't beat you, tell me. 50 00:05:35,280 --> 00:05:37,080 Principal's office? - Outside. 51 00:05:38,600 --> 00:05:39,880 Take a right turn from the outside. 52 00:05:40,440 --> 00:05:41,360 Okay. 53 00:05:56,360 --> 00:05:58,440 You are here? - Good morning, sir. 54 00:05:58,480 --> 00:05:59,720 Good morning. Please come. 55 00:06:02,680 --> 00:06:04,200 Sit. - Thank you. 56 00:06:05,760 --> 00:06:06,960 From when are you joining college? 57 00:06:07,200 --> 00:06:08,840 From today, right? 58 00:06:09,800 --> 00:06:12,120 Oh yes. You have opted for EVS. 59 00:06:12,160 --> 00:06:13,960 Right. Environmental Studies. 60 00:06:15,400 --> 00:06:16,440 Yes. 61 00:06:17,240 --> 00:06:18,920 Lecture hall number 7. 62 00:06:19,560 --> 00:06:22,040 There is a combined lecture with the sociology students. 63 00:06:25,960 --> 00:06:27,880 Sweets? - No thanks. 64 00:06:30,680 --> 00:06:32,720 It is a holy offertory. Fat-free. 65 00:06:34,480 --> 00:06:37,080 Oh! Fat free. 66 00:06:41,760 --> 00:06:42,760 Thank you, sir. 67 00:06:43,120 --> 00:06:44,280 Did you see this? 68 00:06:45,880 --> 00:06:47,120 Oh.. It is here! 69 00:06:55,360 --> 00:06:56,400 Sir.. 70 00:06:57,800 --> 00:06:58,760 Can I keep it? 71 00:07:01,440 --> 00:07:02,480 Yes. 72 00:07:03,760 --> 00:07:04,680 Thank you, sir. 73 00:07:17,240 --> 00:07:18,760 Good morning, ma'am. - Good morning, ma'am. 74 00:07:19,360 --> 00:07:21,960 I am not the teacher. I am a student. 75 00:07:22,480 --> 00:07:23,880 I have taken admission here. 76 00:07:25,200 --> 00:07:26,600 Aren't you a bit late for college? 77 00:07:28,400 --> 00:07:29,760 About 22 years late. 78 00:07:30,400 --> 00:07:32,680 Can we rag you? - Shut up, Shubham. 79 00:07:33,040 --> 00:07:34,960 Excuse me, but you are crossing your limits. 80 00:07:35,280 --> 00:07:36,800 I am the teacher. Stand up. 81 00:07:37,600 --> 00:07:38,200 Sorry, ma'am. 82 00:07:38,240 --> 00:07:39,720 Name. - Shubham. 83 00:07:39,760 --> 00:07:41,600 Roll number? - I don't know. 84 00:07:41,920 --> 00:07:43,280 Then go to the office and find out. 85 00:07:43,920 --> 00:07:44,800 Quickly. 86 00:07:50,520 --> 00:07:51,760 Actually I'm a student. 87 00:07:54,520 --> 00:07:56,480 Had I not ragged him, he'd have ragged me. 88 00:07:58,320 --> 00:08:00,000 May I.. Thank you. 89 00:08:05,400 --> 00:08:07,520 Oh, my God! This is epic! 90 00:08:07,800 --> 00:08:09,800 Guys, we have a celeb in our class. 91 00:08:09,840 --> 00:08:11,880 Oh, my God! Let's take a selfie! 92 00:08:12,440 --> 00:08:14,720 #MomInCollege. 93 00:08:14,760 --> 00:08:16,720 Stop it, that's enough. Please. Come on. 94 00:08:16,760 --> 00:08:18,120 Why? Is she your mom? 95 00:08:20,120 --> 00:08:21,240 Yes, she's my mom. 96 00:08:30,320 --> 00:08:32,040 Single.. 97 00:08:33,600 --> 00:08:36,160 'Single mother of a teenager joins college after 22 years.' 98 00:08:36,520 --> 00:08:38,480 Wow! You are famous. 99 00:08:39,360 --> 00:08:42,160 'Famous? I was famous earlier too.' 100 00:08:54,200 --> 00:08:57,680 Ma'am, it's her. - I thought so. 101 00:08:58,320 --> 00:09:00,840 Dear, you are famous. - Thank you, ma'am. 102 00:09:02,240 --> 00:09:06,080 You are a star! You have really become famous. 103 00:09:06,920 --> 00:09:08,360 I didn't want this fame. 104 00:09:08,640 --> 00:09:10,200 Why? What is wrong with that? 105 00:09:11,040 --> 00:09:12,600 I want to sing, Arun. 106 00:09:13,400 --> 00:09:15,680 If you want to sing, why are you wasting time in modelling? 107 00:09:16,680 --> 00:09:17,960 Who will pay the rent? 108 00:09:18,040 --> 00:09:20,200 I'll have to pack my bags and go back 109 00:09:20,240 --> 00:09:21,280 to Goa. 110 00:09:23,280 --> 00:09:26,120 Hey! Look.. Wait! Stop! 111 00:09:27,560 --> 00:09:28,480 You were just saying 112 00:09:28,520 --> 00:09:30,080 that you may have to pack your bags and go back. 113 00:09:30,280 --> 00:09:31,200 And now these unnecessary expenses. 114 00:09:31,240 --> 00:09:33,560 Not unnecessary expenses. This is my life. 115 00:09:40,800 --> 00:09:42,880 Oh! Arun, Indi-pop! Indi-pop! 116 00:09:45,600 --> 00:09:47,120 Baba Sehgal.. 117 00:09:47,520 --> 00:09:50,040 He's the new sensation. Superb! 118 00:09:50,080 --> 00:09:53,160 I see! So Baba Sehgal is your life? And I? 119 00:09:53,960 --> 00:09:55,000 Manager. 120 00:09:57,800 --> 00:09:59,920 Hey, 'Choti Si Baat'. Remember? 121 00:10:00,680 --> 00:10:03,960 "My beloved, your eyes" 122 00:10:04,160 --> 00:10:07,440 "stole my heart." 123 00:10:07,560 --> 00:10:10,600 "My beloved.." 124 00:10:11,440 --> 00:10:13,840 Tell me seriously. Will you sing a song? 125 00:10:14,320 --> 00:10:15,680 Yes. 126 00:10:15,920 --> 00:10:19,280 "My beloved, who will give me a chance" 127 00:10:19,360 --> 00:10:22,960 "who should I sing for, tell me." 128 00:10:23,040 --> 00:10:26,240 "My beloved.." 129 00:10:27,120 --> 00:10:30,320 I hear it every day, so I have spoken to my creative director. 130 00:10:30,880 --> 00:10:31,920 For whom? 131 00:10:32,160 --> 00:10:33,760 You'll have to sing jingles for advertisements. 132 00:10:33,840 --> 00:10:37,440 Will you? "My beloved!" 133 00:10:37,680 --> 00:10:40,320 I will sing! I will surely sing! 134 00:10:40,720 --> 00:10:42,000 But what is a jingle? 135 00:10:42,080 --> 00:10:43,200 One, two, three.. 136 00:10:43,280 --> 00:10:48,080 "Lifebuoy protects health." 137 00:10:48,160 --> 00:10:52,720 "Lifebuoy protects health." 138 00:10:53,040 --> 00:10:58,400 "Where there is Lifebuoy, health is bound to be there." 139 00:10:58,480 --> 00:11:02,880 "Lifebuoy!" - Fantastic.. 140 00:11:03,200 --> 00:11:05,280 Very nice.. Come inside. 141 00:11:05,360 --> 00:11:07,200 Come in.. Superb. 142 00:11:08,240 --> 00:11:11,440 How was it? It was great. Isn't it? How was it? 143 00:11:11,600 --> 00:11:14,400 Her voice is excellent. But there is a problem. 144 00:11:14,880 --> 00:11:17,280 I should have thought about it earlier it's my fault. 145 00:11:17,760 --> 00:11:21,120 Arun, we know this jingle needs a male voice. 146 00:11:21,200 --> 00:11:23,200 A female voice does not work. 147 00:11:23,280 --> 00:11:25,280 But you are very good. Really. 148 00:11:26,000 --> 00:11:29,440 Look for a male singer. Maybe Jagjit. 149 00:11:29,520 --> 00:11:33,120 Yeah, try Jagjit. Okay, I'll see you guys later. 150 00:11:33,520 --> 00:11:36,240 Sorry again. - Thanks. 151 00:11:36,320 --> 00:11:38,720 Don't worry, you have a very nice voice. 152 00:11:39,680 --> 00:11:42,400 Actually, sir, I want to do playback singing. 153 00:11:42,480 --> 00:11:45,280 Playback? That will take time. 154 00:11:46,640 --> 00:11:48,160 But anyway, I'm doing a new project 155 00:11:48,240 --> 00:11:51,040 we will try in that. Let's see. Don't worry. 156 00:11:51,120 --> 00:11:54,000 Okay, sir. Thank you. - Welcome. 157 00:11:54,320 --> 00:11:56,480 Sorry. - Why are you apologising? 158 00:11:57,040 --> 00:11:58,400 Come, let me drop you home. 159 00:12:00,240 --> 00:12:01,680 The day is bad. 160 00:12:02,000 --> 00:12:04,560 Why is it bad? My voice has been recorded. 161 00:12:04,640 --> 00:12:08,640 And you heard what Rupert said. Something good will surely happen. 162 00:12:10,320 --> 00:12:13,840 "Protects health.." Male voice. 163 00:12:16,720 --> 00:12:18,720 Hello, Arun. - Yes, tell me. 164 00:12:19,120 --> 00:12:21,440 Listen, I'm making a song. - Anything to be written? 165 00:12:21,520 --> 00:12:24,080 No, your girlfriend wants to sing, right? 166 00:12:24,160 --> 00:12:25,360 Yes, she'll sing, tell me. 167 00:12:25,440 --> 00:12:28,000 Will she sing as a dummy? - Dummy.. 168 00:12:28,480 --> 00:12:29,680 I'm not too sure. 169 00:12:29,760 --> 00:12:32,240 Ask her. - Okay, I'll ask and tell you. 170 00:12:32,320 --> 00:12:34,080 I'll call you later. - Arun! You are smoking? 171 00:12:34,320 --> 00:12:36,000 No! - Again you are smoking! 172 00:12:36,080 --> 00:12:37,440 I just lit it. - You said you had quit it. 173 00:12:37,520 --> 00:12:39,440 I dabbed it. Chinese! 174 00:12:39,520 --> 00:12:40,960 Don't change the topic, okay. - Sit.. 175 00:12:41,760 --> 00:12:43,920 Fine, I won't smoke from tomorrow. Promise. 176 00:12:44,480 --> 00:12:46,560 Okay, tell me, who were you talking to? 177 00:12:47,680 --> 00:12:49,680 Rupert. - Why? 178 00:12:49,840 --> 00:12:52,800 He was asking whether you will sing as a dummy. 179 00:12:52,880 --> 00:12:55,680 Yes, absolutely! By the way, what is a dummy? 180 00:12:55,840 --> 00:12:59,160 Dummy means.. Before the main singer sings 181 00:12:59,200 --> 00:13:01,360 another person sings it, for scale and all.. 182 00:13:01,440 --> 00:13:02,880 I don't think you should do it. 183 00:13:02,960 --> 00:13:04,800 Why not? I'm getting a chance. 184 00:13:04,880 --> 00:13:07,840 I will sing. I will sing! 185 00:13:07,920 --> 00:13:11,920 "Wait! Wait.. Oh my darling, give me a look." 186 00:13:12,000 --> 00:13:16,400 "Wait! Wait.. Oh my darling, give me a look." 187 00:13:16,640 --> 00:13:18,800 "My heart beats for you." 188 00:13:18,880 --> 00:13:20,960 "My heart yearns for you." 189 00:13:21,200 --> 00:13:25,600 "My heart beats for you. My heart yearns for you." 190 00:13:25,680 --> 00:13:30,160 "Your anger is like no other. Oh! What a swagger!" 191 00:13:31,360 --> 00:13:32,480 "So sexy." 192 00:13:32,560 --> 00:13:36,560 "Love, love, love.. I love you." 193 00:13:36,960 --> 00:13:40,240 "Love, love, love.. I love you." 194 00:13:40,320 --> 00:13:41,360 Amazing! 195 00:13:41,440 --> 00:13:45,440 "Love, love, love.. I love you." 196 00:13:46,000 --> 00:13:50,480 "Love, love, love.. I love you." 197 00:13:50,960 --> 00:13:54,720 This girl will be a rage. She will surely be a rage. 198 00:13:55,040 --> 00:13:56,400 She is just the dummy. 199 00:13:56,560 --> 00:13:59,360 So what? If not today, she will be a rage tomorrow. 200 00:13:59,440 --> 00:14:02,400 But she will surely be a rage. There is something in her. 201 00:14:04,320 --> 00:14:08,400 "Wait! Wait.." 202 00:14:08,560 --> 00:14:10,800 "I am adamant to be your bride." 203 00:14:10,880 --> 00:14:12,880 "Otherwise I'll commit suicide." 204 00:14:12,960 --> 00:14:15,280 "Your heart reaches out to me." 205 00:14:15,360 --> 00:14:17,920 "Love me like there is no tomorrow." 206 00:14:18,640 --> 00:14:24,000 "Hey! Ever since I have seen you, I am fascinated by you." 207 00:14:24,320 --> 00:14:28,560 "My eyes are inviting you." 208 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 "You are in my heart." 209 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 "Hold my hand, why do you hesitate?" 210 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 "Why such anger and why this frustration?" 211 00:14:37,920 --> 00:14:42,320 "The destination of our hearts is none other than love station." 212 00:14:42,400 --> 00:14:44,560 "I have come first for a romantic reservation." 213 00:14:44,640 --> 00:14:47,120 "I am ready for any examination." 214 00:14:47,840 --> 00:14:48,960 "So sexy." 215 00:14:51,360 --> 00:14:53,840 Wow! Who is she? 216 00:14:54,480 --> 00:14:55,520 She is a dummy singer. 217 00:14:55,600 --> 00:14:58,400 I have told her about your scale. You will be singing the song. 218 00:14:58,960 --> 00:15:00,880 But, Anu, you must use her. 219 00:15:01,360 --> 00:15:02,400 What a voice she has! 220 00:15:02,960 --> 00:15:07,200 "Wait! Wait.. Oh my darling, give me a look." 221 00:15:07,280 --> 00:15:09,600 Anita, you are right. 222 00:15:09,840 --> 00:15:10,800 "Oh my darling, give me a look." 223 00:15:10,880 --> 00:15:14,080 Let's make something different with her. A remix. 224 00:15:14,320 --> 00:15:16,560 "My heart yearns for you." - A remix with her voice. 225 00:15:16,640 --> 00:15:19,040 "Your anger is amazing!" - Hi. 226 00:15:20,800 --> 00:15:23,360 Hi. Hello, Ms. Anita. 227 00:15:23,680 --> 00:15:26,080 Who are you? - I'm the dummy. 228 00:15:27,440 --> 00:15:30,080 She is asking your name. 229 00:15:30,640 --> 00:15:32,960 Oh, sorry. Eela. 230 00:15:33,040 --> 00:15:36,240 Eela Raiturkar. - You are not the dummy of this song. 231 00:15:36,320 --> 00:15:39,360 You will also sing this song. In another version. 232 00:15:39,440 --> 00:15:42,320 Before the original, a remix. - Really? 233 00:15:42,400 --> 00:15:43,680 Congratulations. 234 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 Thank you. Thank you so much. 235 00:15:46,240 --> 00:15:47,280 Eela! - Thank you, God. 236 00:15:47,360 --> 00:15:49,200 Eela, did you ever imagine this would happen? 237 00:15:50,240 --> 00:15:51,360 I had. 238 00:16:00,000 --> 00:16:01,120 Good morning. - Good morning. 239 00:16:01,200 --> 00:16:02,800 Ms. Eela, your song is amazing! 240 00:16:02,880 --> 00:16:04,800 You have become famous. - Thank you. 241 00:16:04,880 --> 00:16:06,160 I wanted to make a call. You have change? 242 00:16:07,840 --> 00:16:10,240 Hello. - Hello, Arun, guess what? 243 00:16:10,400 --> 00:16:11,040 What? 244 00:16:11,120 --> 00:16:13,520 The MTV India launch.. - MTV India? - Yes. 245 00:16:13,840 --> 00:16:15,520 I have received an invite for that. 246 00:16:15,600 --> 00:16:18,160 And it's in my name. Eela Raiturkar. 247 00:16:18,240 --> 00:16:19,440 What are you saying? - Yes. 248 00:16:20,320 --> 00:16:23,280 Oh God! I am so excited. - When is the launch? 249 00:16:24,080 --> 00:16:25,200 May 6. 250 00:16:26,080 --> 00:16:29,040 Aren't celebrities attending it? - I know. 251 00:16:31,600 --> 00:16:33,280 Now I feel like I have become famous. 252 00:16:35,680 --> 00:16:37,920 Sir, please, one photo. 253 00:16:38,000 --> 00:16:40,480 Ms. Ila, one photo, please. 254 00:16:40,560 --> 00:16:43,760 Please Ms. Ila. 255 00:16:46,720 --> 00:16:48,400 Who is this? - I don't know. 256 00:16:55,120 --> 00:16:56,240 Sir, move aside. 257 00:16:56,320 --> 00:16:59,280 Sir! - Shaan! 258 00:17:02,160 --> 00:17:03,280 Shaan! 259 00:17:07,280 --> 00:17:08,720 Thank you so much. 260 00:17:09,680 --> 00:17:13,760 I am VJ Smitha and today is not an ordinary day 261 00:17:13,840 --> 00:17:16,640 as today is the launch party of MTV India. 262 00:17:16,720 --> 00:17:18,640 After talking to Nasir 263 00:17:18,720 --> 00:17:20,960 let's see who else has come to the party. 264 00:17:21,040 --> 00:17:25,680 And say hello to Eela Raiturkar. - How are you doing? - Fine. 265 00:17:25,760 --> 00:17:28,080 "Wait! Wait.. Oh my darling, wait." 266 00:17:28,160 --> 00:17:30,160 Super hit song. Congratulations. 267 00:17:30,240 --> 00:17:32,240 What next? - I.. 268 00:17:32,320 --> 00:17:33,600 I know, it's a secret 269 00:17:33,680 --> 00:17:34,560 but don't worry, we will wait.. 270 00:17:34,640 --> 00:17:35,680 What's going on here? 271 00:17:36,240 --> 00:17:39,040 And we have with us, Rupert, Shivani Kashyap. 272 00:17:39,120 --> 00:17:40,880 The rising star Eela. - Hello. 273 00:17:40,960 --> 00:17:43,840 Eela, I love your voice. - Thank you.. 274 00:17:43,920 --> 00:17:45,760 Shivani, I want to speak to you. - Yes, sure. 275 00:17:45,840 --> 00:17:46,800 Come. 276 00:17:46,880 --> 00:17:49,120 Hi, Eela, your song is a super hit. 277 00:17:49,200 --> 00:17:50,960 Anu Malik is crazy about your voice. 278 00:17:51,280 --> 00:17:52,880 Come on, let's celebrate. Come. 279 00:17:55,680 --> 00:17:56,640 Oh, wow! Welcome. 280 00:17:56,720 --> 00:17:58,960 You must've met her. - Of course. - Ms. Ila Arun. - Hello. 281 00:17:59,040 --> 00:18:01,200 This is Eela and.. Oh, Arun. 282 00:18:01,280 --> 00:18:04,160 What? - Ila Arun.. Eela and Arun. 283 00:18:04,240 --> 00:18:05,200 Eela Arun. 284 00:18:06,240 --> 00:18:08,800 Hold on. My husband's name is Arun. 285 00:18:09,600 --> 00:18:12,640 Eela I have heard you, very nice voice. 286 00:18:12,720 --> 00:18:14,320 Thank you. - But remember 287 00:18:14,400 --> 00:18:15,840 if you want to make a mark in the industry 288 00:18:15,920 --> 00:18:19,120 hold on to folk music. - Absolutely. 289 00:18:19,160 --> 00:18:20,640 God bless you. - Thank you. 290 00:18:21,040 --> 00:18:23,040 And Eela, you have to sing for us. 291 00:18:23,120 --> 00:18:25,760 You have such a melodious voice, everyone knows that. 292 00:18:25,840 --> 00:18:27,600 Come on then. - Come on. 293 00:18:29,360 --> 00:18:32,080 From one Ila to another Eela. 294 00:18:32,160 --> 00:18:34,880 "Hey! Ever since I have seen you." 295 00:18:35,520 --> 00:18:37,440 "I am fascinated." 296 00:18:37,760 --> 00:18:41,680 "My eyes are inviting you." 297 00:18:42,240 --> 00:18:44,480 "You are in my heart." 298 00:18:44,560 --> 00:18:46,720 "Hold my hand, why do you hesitate?" 299 00:18:46,800 --> 00:18:47,920 "Such anger.." 300 00:18:48,000 --> 00:18:50,720 Amazing! You sing so well. 301 00:18:50,800 --> 00:18:52,880 Who are you? We both should do a duet. 302 00:18:53,120 --> 00:18:55,360 Have you heard my new song? 'Heart beats.' - Yes. 303 00:18:55,440 --> 00:18:58,640 "My heart beats." 304 00:18:58,720 --> 00:19:02,000 "No one knows, my heart beats." - Wow! 305 00:19:02,080 --> 00:19:05,200 "No one says, I also won't say it, how did you know of it?" 306 00:19:05,520 --> 00:19:08,240 "Look how that beauty walks with such grace." 307 00:19:08,320 --> 00:19:10,080 "I will go, tease her and sing." 308 00:19:10,160 --> 00:19:12,000 "She will refuse.." 309 00:19:12,240 --> 00:19:13,040 "It will be great fun!" 310 00:19:13,120 --> 00:19:14,640 "She will run, I will go after her." 311 00:19:14,720 --> 00:19:16,640 "I will steal her kohl." 312 00:19:16,800 --> 00:19:18,480 "I will stare at her and snap my fingers.." 313 00:19:18,560 --> 00:19:20,720 Baba Sehgal, please join us. - Hey, Shaan. 314 00:19:20,960 --> 00:19:23,920 See you baby soon. Bye. 315 00:19:25,120 --> 00:19:28,400 Baba will never change. Never.. 316 00:19:29,360 --> 00:19:31,520 One, two, three, four.. 317 00:19:31,600 --> 00:19:32,960 What scale is this? D major? 318 00:19:33,040 --> 00:19:34,160 Yes. D major. 319 00:19:51,120 --> 00:19:53,520 Sit.. - Mr. Mahesh. 320 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 What's happening? - Just like that. 321 00:19:55,920 --> 00:19:58,080 No, we are recording a song. 322 00:20:00,080 --> 00:20:01,120 Sing. 323 00:20:04,040 --> 00:20:05,200 Three, four.. 324 00:20:09,560 --> 00:20:14,080 "Is this my heart or a cupboard of memories?" 325 00:20:14,360 --> 00:20:17,360 "In this cupboard, I've kept.." 326 00:20:18,520 --> 00:20:19,840 That's it, sir.. - Nice.. 327 00:20:21,240 --> 00:20:23,720 Actually.. There would be a first Indian music video on MTV. 328 00:20:24,160 --> 00:20:25,360 On MTV? - Yes. 329 00:20:25,840 --> 00:20:26,760 When will you shoot it? 330 00:20:27,800 --> 00:20:29,640 Shoot.. I don't know. 331 00:20:29,960 --> 00:20:30,960 Who will shoot it? 332 00:20:33,360 --> 00:20:34,440 I don't know. 333 00:20:34,480 --> 00:20:36,160 Who is this video being made for? 334 00:20:38,320 --> 00:20:39,880 It'll be for you, if you like it. 335 00:20:41,840 --> 00:20:42,840 Learn.. 336 00:20:43,280 --> 00:20:44,840 Learn something from her, Rupert. 337 00:20:45,600 --> 00:20:47,680 That's how relationships are made in the industry. 338 00:20:48,240 --> 00:20:50,240 She sold her song even before singing it. 339 00:20:52,040 --> 00:20:53,280 Do we have a deal? 340 00:20:54,400 --> 00:20:55,560 She is smart. 341 00:20:57,440 --> 00:20:59,120 Sing. Go and sing. 342 00:20:59,240 --> 00:21:00,120 Yes, sir. 343 00:21:00,160 --> 00:21:00,880 Okay, take. 344 00:21:01,000 --> 00:21:02,480 One, two, three. 345 00:21:09,640 --> 00:21:14,320 "Is this my heart or a cupboard of memories?" 346 00:21:14,560 --> 00:21:22,400 "I've kept my entire world in it." 347 00:21:24,360 --> 00:21:26,480 "An old, torn jeans" 348 00:21:26,720 --> 00:21:28,920 "and a Beatles t-shirt." 349 00:21:29,240 --> 00:21:35,360 "And a gum which I chewed for hours." 350 00:21:35,400 --> 00:21:36,400 Who wrote this song? 351 00:21:36,920 --> 00:21:38,600 Arun and Eela wrote it together. 352 00:21:38,640 --> 00:21:40,240 Okay.. - "I have a wallet.." 353 00:21:40,280 --> 00:21:41,280 Talented.. 354 00:21:43,600 --> 00:21:48,280 "There used to be nothing in it." 355 00:21:48,840 --> 00:21:50,880 "I have a leather wallet." 356 00:21:50,960 --> 00:21:55,520 "There used to be nothing in it." - Good. 357 00:21:56,280 --> 00:21:58,600 "A forgotten song.." 358 00:22:00,200 --> 00:22:02,680 "I can see millions.." - Wow! 359 00:22:02,680 --> 00:22:08,680 "In the path of life.. Young and pretty.." 360 00:22:08,720 --> 00:22:09,760 Very good! 361 00:22:09,960 --> 00:22:11,200 Nicely fixed. 362 00:22:12,080 --> 00:22:18,760 "A forgotten song and a beer that I borrowed." 363 00:22:18,800 --> 00:22:19,720 Fabulous. 364 00:22:19,760 --> 00:22:21,120 Fabulous. - Thank you, sir. 365 00:22:21,440 --> 00:22:23,400 Thank you. - "My heart.." - Listen. 366 00:22:24,320 --> 00:22:25,560 Meet me after the recording. 367 00:22:25,800 --> 00:22:26,680 Yes, sir. 368 00:22:26,720 --> 00:22:29,960 Okay. - "I've kept.." 369 00:22:31,000 --> 00:22:32,360 Very good. Great. 370 00:22:32,680 --> 00:22:34,200 Thank you, sir. - Fantastic. - Thank you.. - Sit.. 371 00:22:35,240 --> 00:22:37,440 Bye, sir. - Bye, bless you. - Bye.. 372 00:22:41,480 --> 00:22:42,320 Oh, God.. 373 00:22:42,360 --> 00:22:44,480 One more? - 'Action!' 374 00:22:44,600 --> 00:22:49,160 "Is this my heart or a cupboard of memories?" 375 00:22:49,440 --> 00:22:56,920 "I've kept my entire world in it." 376 00:23:13,960 --> 00:23:16,400 "A paper from a notebook" 377 00:23:16,440 --> 00:23:22,320 "in which you had written about your love." 378 00:23:23,760 --> 00:23:31,760 "I would keep it under my pillow and read it repeatedly." 379 00:23:33,840 --> 00:23:35,960 "Tears and smiles." 380 00:23:36,000 --> 00:23:42,040 "Some sweet and bitter memories." 381 00:23:43,400 --> 00:23:45,720 "I thanked you for all the happiness" 382 00:23:45,760 --> 00:23:48,160 "and I apologise for the sorrows given." 383 00:23:48,240 --> 00:23:55,880 "Our friendship is the key to the cupboard." 384 00:23:56,840 --> 00:23:57,920 "Oh.." 385 00:23:57,960 --> 00:24:00,840 Oh, my God. It looks amazing! 386 00:24:00,960 --> 00:24:02,720 I look beautiful, right? 387 00:24:02,840 --> 00:24:03,840 Yes.. 388 00:24:04,480 --> 00:24:07,240 Eela. - Arun.. Come.. See, fast.. 389 00:24:07,440 --> 00:24:08,680 Akhil has done an amazing job. 390 00:24:08,760 --> 00:24:09,840 Yes. Come outside. 391 00:24:09,880 --> 00:24:10,840 I need to talk to you. - Wait. 392 00:24:10,920 --> 00:24:12,600 Wait for a minute. - Eela.. - Show him that shot, Akhil. 393 00:24:12,640 --> 00:24:14,200 Wait a minute.. - Listen.. 394 00:24:14,280 --> 00:24:15,240 Listen.. 395 00:24:15,280 --> 00:24:16,520 Just a minute. - Something serious? 396 00:24:16,560 --> 00:24:17,600 No.. Come. 397 00:24:20,800 --> 00:24:21,760 What happened? 398 00:24:21,800 --> 00:24:22,720 There is a problem. 399 00:24:23,040 --> 00:24:23,920 What? 400 00:24:23,960 --> 00:24:25,240 Mr. Bhatt got a call from the underworld. 401 00:24:25,800 --> 00:24:27,520 All the work will stop for a few months. 402 00:24:28,200 --> 00:24:29,160 Even our shoot. 403 00:24:29,200 --> 00:24:30,120 But, Arun.. 404 00:24:30,840 --> 00:24:32,160 We have already shot half of it. 405 00:24:32,400 --> 00:24:33,440 How can we stop now? 406 00:24:34,080 --> 00:24:35,280 We'll have to stop it, Eela. 407 00:24:36,840 --> 00:24:37,800 That's not done. 408 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 Eela.. 409 00:24:41,840 --> 00:24:42,800 Eela! 410 00:24:43,400 --> 00:24:44,360 Listen, Eela.. 411 00:24:44,400 --> 00:24:45,280 What should I listen to? 412 00:24:46,920 --> 00:24:48,200 We have to stop in the first week. 413 00:24:50,080 --> 00:24:51,080 Are you saying that? 414 00:24:51,720 --> 00:24:52,720 Nothing has stopped. 415 00:24:52,880 --> 00:24:53,800 We'll make a new song. 416 00:24:54,000 --> 00:24:54,960 I've an idea. 417 00:24:56,040 --> 00:24:58,960 "Look, my crazy heart.." 418 00:24:59,000 --> 00:25:00,360 Stop it! 419 00:25:05,600 --> 00:25:07,200 You sing so bad! 420 00:25:14,560 --> 00:25:15,600 Let's get married. 421 00:25:16,280 --> 00:25:17,440 She has gone crazy. 422 00:25:17,720 --> 00:25:18,360 More than her career 423 00:25:18,400 --> 00:25:20,000 she is concerned about getting married. - To whom? 424 00:25:20,080 --> 00:25:21,640 She wants to marry me, of course. 425 00:25:22,480 --> 00:25:23,480 That's a bad idea! 426 00:25:23,520 --> 00:25:24,480 Don't marry him. 427 00:25:24,520 --> 00:25:25,800 He is like his dad. 428 00:25:26,080 --> 00:25:27,400 The entire family is crazy. 429 00:25:27,880 --> 00:25:31,280 Start making another song, fast. 430 00:25:31,720 --> 00:25:33,760 It's not so easy to make a song. 431 00:25:33,960 --> 00:25:35,280 It took me one year to make that song. 432 00:25:35,840 --> 00:25:38,200 You'll ruin your career if you get married. 433 00:25:38,960 --> 00:25:40,400 My career won't be ruined. 434 00:25:41,240 --> 00:25:42,360 Think about it again, Eela. 435 00:25:42,560 --> 00:25:43,600 What should I think? 436 00:25:43,680 --> 00:25:45,600 What kind of a man are you? 437 00:25:46,040 --> 00:25:47,680 A girl is standing in front of you.. - Yes.. 438 00:25:47,720 --> 00:25:48,760 ...and proposing you. 439 00:25:48,800 --> 00:25:52,120 I'm telling you to marry me. You aren't romantic at all. 440 00:25:52,280 --> 00:25:54,280 You keep saying, 'Think about it..' 441 00:25:54,320 --> 00:25:55,480 Talk some sense in to him. - Hey.. 442 00:25:55,560 --> 00:25:56,480 You.. - I'm not refusing! 443 00:25:56,520 --> 00:25:58,280 I'm saying 'yes'. 444 00:25:58,520 --> 00:25:59,480 Yes. 445 00:25:59,520 --> 00:26:00,800 Why did you take so much time? 446 00:26:01,000 --> 00:26:02,280 Why did you take so much time? - Mom.. - Why? 447 00:26:06,120 --> 00:26:07,520 Everything has gone for a toss.. 448 00:27:01,160 --> 00:27:02,560 Smile.. 449 00:27:06,120 --> 00:27:10,640 V.. I.. - V.. A.. N.. 450 00:27:10,840 --> 00:27:11,800 Vivan. 451 00:27:12,880 --> 00:27:14,880 Why are you writing that on the wall? 452 00:27:14,920 --> 00:27:16,160 I'm making a family tree. 453 00:27:16,200 --> 00:27:17,120 Like.. 454 00:27:17,280 --> 00:27:18,880 Vivan's dad. 455 00:27:19,440 --> 00:27:21,440 Arun. Vivan's mom.. 456 00:27:21,480 --> 00:27:22,520 Eela.. 457 00:27:22,560 --> 00:27:23,680 Eela.. 458 00:27:40,120 --> 00:27:42,160 I've to go to the washroom, Mom! - Yes.. 459 00:27:42,200 --> 00:27:43,080 Fast! - Wait.. 460 00:27:43,120 --> 00:27:45,360 Give me the keys, Arun! - Keys.. - Fast.. 461 00:27:45,400 --> 00:27:46,680 Sir. Telegram. 462 00:27:46,760 --> 00:27:48,400 Mom, washroom! 463 00:27:49,520 --> 00:27:50,920 Come fast, Mom! - Okay.. 464 00:27:53,760 --> 00:27:54,720 Thank you, sir. 465 00:28:11,000 --> 00:28:12,160 Eela! 466 00:28:12,320 --> 00:28:13,440 I'm coming. 467 00:28:15,280 --> 00:28:16,240 Yes? Tell me. 468 00:28:16,400 --> 00:28:17,520 Sudhir passed away. 469 00:28:18,280 --> 00:28:19,200 Uncle Pankaj's son. 470 00:28:19,440 --> 00:28:21,360 He got a heart attack at the age of 37. 471 00:28:22,240 --> 00:28:23,280 Oh, God! 472 00:28:35,000 --> 00:28:36,200 Arun. - Yes? 473 00:28:36,960 --> 00:28:41,360 Did you ever notice? So many men in your family passed away 474 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 between the age of 35 and 40. 475 00:28:45,280 --> 00:28:46,640 That's weird, right? 476 00:28:48,800 --> 00:28:50,240 I'm so sorry.. 477 00:28:51,400 --> 00:28:53,000 Sometimes, I want to slap myself. 478 00:28:53,080 --> 00:28:54,120 Seriously? 479 00:28:54,440 --> 00:28:56,080 Why are you saying all this to me? 480 00:28:56,320 --> 00:28:57,600 Mom! - I'm coming! 481 00:28:57,760 --> 00:28:59,040 I'm done! - Sorry. 482 00:29:24,440 --> 00:29:25,720 Why are you so upset? 483 00:29:25,760 --> 00:29:26,800 What are you thinking? 484 00:29:27,200 --> 00:29:28,800 Nothing, Mom. Nothing. 485 00:29:28,840 --> 00:29:29,720 Oh.. 486 00:29:29,760 --> 00:29:32,600 Why are you staring at that wall and getting worried? 487 00:29:32,760 --> 00:29:34,080 Nothing will happen to you. 488 00:29:34,560 --> 00:29:35,560 What do you mean? 489 00:29:36,480 --> 00:29:38,040 Dad passed away when he was 38 years old. 490 00:29:38,080 --> 00:29:39,560 Grandpa passed away when he was 35. 491 00:29:40,000 --> 00:29:42,440 Your dad met an accident, a ball hit him. 492 00:29:42,840 --> 00:29:44,920 There were 30,000 people in the stadium 493 00:29:44,960 --> 00:29:46,160 and the ball hit him. 494 00:29:46,560 --> 00:29:47,560 What about grandpa? 495 00:29:47,640 --> 00:29:48,640 Accident. 496 00:29:49,200 --> 00:29:50,160 He went to take a bath 497 00:29:50,280 --> 00:29:52,640 and a bucket fell on his head. 498 00:29:52,920 --> 00:29:55,040 Who dies of a bucket falling on head? 499 00:29:55,400 --> 00:29:57,240 It was a metal bucket, you fool. 500 00:29:59,600 --> 00:30:00,560 Why are you laughing? 501 00:30:01,560 --> 00:30:02,640 Is this funny? 502 00:30:03,320 --> 00:30:04,800 Should I cry like you? 503 00:30:05,200 --> 00:30:06,960 You planted this in my head. 504 00:30:07,520 --> 00:30:09,120 I apologised for it, didn't I? 505 00:30:09,240 --> 00:30:10,440 Tell me. Didn't I apologise? 506 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Sudhir. 507 00:30:17,880 --> 00:30:18,800 What about him? 508 00:30:19,320 --> 00:30:21,360 He passed away at the age of 37. Tell me. 509 00:30:21,400 --> 00:30:24,320 Oh, my God! It was a heart attack. 510 00:30:24,360 --> 00:30:25,720 It was not a heart attack. 511 00:30:26,360 --> 00:30:28,880 It was his fate. His destiny. 512 00:30:31,080 --> 00:30:32,480 The same will happen to me. 513 00:30:32,760 --> 00:30:33,760 Arun.. 514 00:30:37,400 --> 00:30:40,200 I had told you, all are crazy. 515 00:30:43,000 --> 00:30:43,960 Seriously. 516 00:31:12,920 --> 00:31:14,640 Why don't you both understand? 517 00:31:15,000 --> 00:31:16,760 Look at this! Look at the wall! 518 00:31:17,440 --> 00:31:20,520 It's written on the wall. Why are you so worried? 519 00:31:20,560 --> 00:31:22,920 Eela, erase it - My fate won't change by erasing it. 520 00:31:23,000 --> 00:31:24,400 Arun.. 521 00:31:24,480 --> 00:31:27,960 If you think about it calmly.. - Eela.. 522 00:31:28,000 --> 00:31:29,960 I've been thinking about it for two months now. 523 00:31:31,160 --> 00:31:33,120 If this is the last year of my life 524 00:31:33,160 --> 00:31:35,360 let me live it as I want to. Is it wrong? 525 00:31:36,720 --> 00:31:37,960 I have decided. 526 00:31:38,760 --> 00:31:40,200 How can you just decide something? 527 00:31:40,280 --> 00:31:41,560 Is it just your decision? 528 00:31:42,200 --> 00:31:44,720 You want to go, right? Go! - I am going, right? 529 00:31:44,760 --> 00:31:46,400 How can you go like that? - Listen.. 530 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 Both of you go live with his uncle 531 00:31:48,480 --> 00:31:49,400 for a few days. 532 00:31:49,440 --> 00:31:51,480 Everything would be fine. - That won't be of any help, Mom. 533 00:31:51,520 --> 00:31:52,600 You don't understand. 534 00:31:52,720 --> 00:31:54,160 Eela, you do understand, don't you? 535 00:31:56,360 --> 00:31:57,960 Stop trying to explain it to her. 536 00:31:58,320 --> 00:31:59,760 Think about it. 537 00:32:00,480 --> 00:32:02,320 Think about Vivan. 538 00:32:02,520 --> 00:32:03,600 Mom. 539 00:32:03,640 --> 00:32:05,680 I'll transfer everything to Eela. 540 00:32:11,240 --> 00:32:12,960 Mom. What happened? 541 00:32:46,120 --> 00:32:47,400 Hello. 542 00:32:47,440 --> 00:32:48,920 Yes. Eela. 543 00:32:49,120 --> 00:32:51,040 There is a call for you, Eela. 544 00:32:51,360 --> 00:32:52,600 'Hello.' - Yes? 545 00:32:52,640 --> 00:32:54,320 'When are you coming home?' - Hey.. 546 00:32:55,040 --> 00:32:56,520 Why is Vivan crying? 547 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 I'm so sorry but I have to go. 548 00:32:58,800 --> 00:33:00,240 We'll do it some other day, okay? 549 00:33:00,280 --> 00:33:01,440 The recording is going on.. 550 00:33:02,440 --> 00:33:04,520 Vivan! - Ma'am.. - What happened to him? 551 00:33:05,200 --> 00:33:06,560 What happened? - Nothing happened, ma'am. 552 00:33:07,680 --> 00:33:08,920 Don't worry. 553 00:33:09,440 --> 00:33:11,400 It's okay. - It happens to kids. 554 00:33:12,480 --> 00:33:13,600 Not to Vivan. 555 00:33:14,360 --> 00:33:15,960 Not to Vivan. - Mom.. 556 00:33:35,160 --> 00:33:36,520 What are you doing, Vivan? 557 00:33:36,560 --> 00:33:37,440 I'm taking a bath. 558 00:33:37,480 --> 00:33:39,640 You aren't supposed to use that water! 559 00:33:39,760 --> 00:33:40,800 You.. 560 00:33:41,600 --> 00:33:43,600 Leave it.. 561 00:33:43,640 --> 00:33:46,760 It's tasty. Eat it. 562 00:33:50,680 --> 00:33:51,960 Look there! - Tree! 563 00:33:54,400 --> 00:33:56,920 Such a big tree! Such a big tree! 564 00:33:56,960 --> 00:33:58,320 Greetings, sir. - Greetings, dear. 565 00:33:58,400 --> 00:33:59,840 Why are you sitting alone? 566 00:33:59,960 --> 00:34:01,840 Why don't you attend the society meetings? 567 00:34:01,960 --> 00:34:04,680 No.. I've to take care of Vivan. 568 00:34:04,720 --> 00:34:07,880 He wants to ride a cycle at night. - That's good. 569 00:34:08,040 --> 00:34:09,800 You can take care of him and go to the meeting 570 00:34:09,840 --> 00:34:10,800 at the same time. 571 00:34:10,960 --> 00:34:11,880 Right? 572 00:34:11,920 --> 00:34:13,160 Do you know about computers? 573 00:34:13,760 --> 00:34:15,560 A little bit. - Wonderful! 574 00:34:15,920 --> 00:34:17,040 Come here next Sunday. 575 00:34:17,320 --> 00:34:18,600 Four.. 576 00:34:18,640 --> 00:34:19,560 Here. 577 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 Sit. 578 00:34:24,680 --> 00:34:25,600 Are you okay? 579 00:34:27,120 --> 00:34:30,680 Yes. - If you want to get Vivan, you can get him for a few days. 580 00:34:30,720 --> 00:34:32,000 Besides, without Arun.. 581 00:34:32,920 --> 00:34:33,960 I'm okay, Mother-in-law. 582 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 Are you okay? 583 00:34:38,800 --> 00:34:41,240 I draw courage from you. 584 00:34:43,840 --> 00:34:45,160 Let's talk about something else. 585 00:34:45,400 --> 00:34:46,480 Yes. 586 00:34:47,600 --> 00:34:50,840 I know that it is too soon.. 587 00:34:50,880 --> 00:34:52,960 Till when.. 588 00:34:53,080 --> 00:34:55,880 Someone else.. 589 00:34:56,200 --> 00:34:57,880 Someone else would never come in my life. 590 00:34:59,720 --> 00:35:02,440 You're so young. 591 00:35:02,480 --> 00:35:06,280 What if the one who comes now also leaves me? 592 00:35:08,520 --> 00:35:12,520 I have someone who would never leave me. 593 00:35:14,680 --> 00:35:15,680 Right, Vivan? 594 00:35:15,720 --> 00:35:17,320 Will you ever leave me? - No. 595 00:36:04,400 --> 00:36:05,280 Mr. Daruwala. 596 00:36:05,320 --> 00:36:07,720 We had given the garbage collector a raise, two years ago. 597 00:36:07,880 --> 00:36:09,840 Yes.. - He washes only your car. 598 00:36:09,880 --> 00:36:11,200 So what if he washes my car? 599 00:36:11,640 --> 00:36:13,640 I pay him for that. - Yes. - Really? 600 00:36:13,680 --> 00:36:15,360 But he takes a lot of time. 601 00:36:15,400 --> 00:36:17,120 Yes.. - Right.. 602 00:36:17,240 --> 00:36:20,000 I'm shocked that we have to think so much 603 00:36:20,080 --> 00:36:21,080 just to give him a raise of Rs. 50. 604 00:36:21,120 --> 00:36:22,560 Yes.. - It's not about Rs. 50. 605 00:36:22,600 --> 00:36:24,200 It's about principles. - Yes. 606 00:36:24,240 --> 00:36:25,720 Right. Sit down. 607 00:36:25,760 --> 00:36:26,680 You don't have to stand up. 608 00:36:26,720 --> 00:36:27,880 Yay! 609 00:36:27,920 --> 00:36:28,800 Vivan! - Hey.. 610 00:36:28,920 --> 00:36:29,960 What happened? 611 00:36:30,120 --> 00:36:31,360 Wait.. 612 00:36:31,360 --> 00:36:32,440 Get down.. - Mom? 613 00:36:32,480 --> 00:36:34,480 Who taught you to do that? 614 00:36:34,560 --> 00:36:36,040 Is it you.. - Mom.. - Who? 615 00:36:36,080 --> 00:36:37,400 Mom.. - Who? 616 00:36:37,720 --> 00:36:39,720 Nothing would happen. Everyone's doing it. 617 00:36:39,760 --> 00:36:41,720 If everyone jumps into a well, will you also do it? 618 00:36:42,600 --> 00:36:44,600 Had I not been here, you'd have fallen down. 619 00:36:44,640 --> 00:36:45,880 You would've fractured a limb. 620 00:36:45,960 --> 00:36:47,720 I fell down because you stopped the cycle. 621 00:36:47,760 --> 00:36:48,640 But you fell, right? 622 00:36:48,760 --> 00:36:50,360 What if you had fallen down in my absence? 623 00:36:51,400 --> 00:36:52,680 Come with me.. 624 00:36:52,920 --> 00:36:53,960 No, Mom! 625 00:36:54,480 --> 00:36:55,360 Vivan. 626 00:36:55,520 --> 00:36:56,920 Mom. - Vivan. 627 00:36:57,120 --> 00:36:58,120 Mom! 628 00:36:58,280 --> 00:37:00,440 Don't argue, Vivan. Come with me. 629 00:37:00,920 --> 00:37:02,720 Then organise a picnic for me. 630 00:37:04,480 --> 00:37:05,440 No. 631 00:37:05,800 --> 00:37:07,680 Mom.. The cycle.. 632 00:37:08,200 --> 00:37:09,240 Take it later! 633 00:37:09,280 --> 00:37:10,320 Mom.. 634 00:37:10,360 --> 00:37:11,240 It's my fault. 635 00:37:11,400 --> 00:37:12,480 Why did I agree? 636 00:37:12,560 --> 00:37:14,200 At least, he would've stayed home had he got injured. 637 00:37:14,240 --> 00:37:15,760 His life would be in danger over there. 638 00:37:15,800 --> 00:37:17,280 If that's the case, go with him. 639 00:37:17,880 --> 00:37:18,760 Yes! 640 00:37:18,800 --> 00:37:19,960 You're right, Mother-in-law! 641 00:37:20,240 --> 00:37:21,160 What do you mean? 642 00:37:21,200 --> 00:37:23,480 Lonavla is not far away. 643 00:37:24,680 --> 00:37:26,640 Who would he stay with for two nights? 644 00:37:26,680 --> 00:37:29,120 There are 9 teachers and 40 students. 645 00:37:29,640 --> 00:37:31,600 Even you would've gone, when you were a kid. 646 00:37:31,640 --> 00:37:32,880 Things were different back then. 647 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 Everything has changed now. 648 00:37:34,560 --> 00:37:35,760 Everything has become better now. 649 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 The teachers are so good. - Exactly! 650 00:37:37,840 --> 00:37:38,800 How do you know? 651 00:37:38,960 --> 00:37:41,640 How would you know what they are doing behind our backs? 652 00:37:42,400 --> 00:37:43,320 Okay. 653 00:37:43,360 --> 00:37:46,400 I won't go, although I know it would be enjoyable. 654 00:37:47,120 --> 00:37:48,200 That's right. 655 00:37:48,240 --> 00:37:49,880 Go there after 15 to 20 years. 656 00:37:49,920 --> 00:37:52,160 Thank God.. - No.. - Wait! 657 00:37:52,600 --> 00:37:53,480 What? 658 00:37:54,960 --> 00:37:56,480 Drink a lot of water. - Bye.. 659 00:37:56,520 --> 00:37:58,480 Listen. Stay near the teachers. 660 00:37:58,520 --> 00:38:00,200 Yes.. Right.. 661 00:38:00,240 --> 00:38:04,000 And.. Don't go out of the gate alone! - 20.. 662 00:38:04,080 --> 00:38:06,480 Don't take anything from strangers. Are you listening? 663 00:38:06,560 --> 00:38:07,800 Okay.. 664 00:38:07,840 --> 00:38:08,960 Listen.. 665 00:38:08,960 --> 00:38:11,040 The box is in the bag. Don't forget to bring it back. 666 00:38:11,080 --> 00:38:11,960 Okay? - Yes. 667 00:38:15,640 --> 00:38:18,000 Vivan.. - What happened? 668 00:38:18,040 --> 00:38:18,960 Listen. 669 00:38:18,960 --> 00:38:21,560 Take someone to the washroom with you, at night. 670 00:38:21,600 --> 00:38:22,560 Don't go alone. 671 00:38:24,280 --> 00:38:26,480 Take everyone along. 672 00:38:27,080 --> 00:38:28,240 Bye.. 673 00:38:28,400 --> 00:38:30,400 Bye.. 674 00:38:30,440 --> 00:38:32,520 Bye.. 675 00:38:32,560 --> 00:38:34,200 Eela. - Bye! 676 00:38:34,840 --> 00:38:35,960 Eela. 677 00:38:37,280 --> 00:38:40,240 He is just going for two days, not for a long time. 678 00:38:41,560 --> 00:38:42,440 Let's go. 679 00:38:51,440 --> 00:38:53,680 Look, this.. 680 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 Hi. 681 00:38:55,200 --> 00:38:56,120 Hi. 682 00:38:56,160 --> 00:38:57,080 What are you doing here? 683 00:38:57,440 --> 00:38:59,280 It's just been three hours, ma'am. 684 00:38:59,360 --> 00:39:00,640 And you are here. 685 00:39:00,880 --> 00:39:03,760 I thought that there are just nine of you 686 00:39:03,920 --> 00:39:07,240 so I can help you a little. 687 00:39:09,400 --> 00:39:10,600 Where is Vivan? 688 00:39:12,400 --> 00:39:13,960 He might be somewhere around. 689 00:39:14,960 --> 00:39:16,720 Vivan! - Hold this bag. 690 00:39:16,800 --> 00:39:18,400 Vivan! - Vivan! - Vivan, the box! 691 00:39:18,440 --> 00:39:20,080 Vivan.. Your lunch box! 692 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 Oh.. 693 00:39:25,560 --> 00:39:26,440 Hello. 694 00:39:26,720 --> 00:39:28,600 You forgot the lunch box again, Vivan. 695 00:39:29,040 --> 00:39:31,360 Forgetting lunch for a day won't matter, Mom. 696 00:39:31,640 --> 00:39:33,480 Come back. - I'll eat something! 697 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 Where will you eat, Vivan? 698 00:39:35,040 --> 00:39:36,960 Come back. - I'll eat in the college, Mom. 699 00:39:37,040 --> 00:39:37,960 Relax. 700 00:39:38,360 --> 00:39:39,520 Come back. 701 00:39:39,640 --> 00:39:42,200 Mom.. Why are you being so melodramatic? Calm down. 702 00:39:42,400 --> 00:39:43,680 I-I'm coming there to give it to you. 703 00:39:43,720 --> 00:39:45,440 I'm coming - Mom.. Please don't come here. 704 00:39:45,480 --> 00:39:46,520 Bye.. 705 00:39:47,440 --> 00:39:48,400 He hung up. 706 00:39:48,640 --> 00:39:51,120 "Yes, wherever I go" 707 00:39:51,200 --> 00:39:53,560 "she follows me." 708 00:39:54,080 --> 00:39:57,360 "She was the first one to like my post on Facebook." 709 00:39:59,160 --> 00:40:03,280 "She adds lullabies to my playlist." 710 00:40:06,560 --> 00:40:11,600 "In my FIFA team, how did my mom enter?" 711 00:40:11,640 --> 00:40:16,680 "On the screen of my PlayStation, there's a shadow of my mom!" 712 00:40:16,800 --> 00:40:19,400 "My mom's shadow!" 713 00:40:19,440 --> 00:40:21,840 "Oh, my mom's shadow!" 714 00:40:21,920 --> 00:40:25,720 "My mom's shadow!" 715 00:40:25,800 --> 00:40:28,880 "Oh, my mom's shadow!" 716 00:40:30,840 --> 00:40:34,080 "My mom's shadow!" 717 00:41:02,960 --> 00:41:08,360 "From dawn to dusk, she is a drama queen." 718 00:41:08,400 --> 00:41:13,400 "She walks into my room for no reason at midnight." 719 00:41:13,440 --> 00:41:18,520 "She smells my breath on the pretext of covering me with a blanket." 720 00:41:18,600 --> 00:41:25,280 "She checks my pockets on the pretext of washing my clothes." 721 00:41:28,440 --> 00:41:30,840 "She comes to check if some girl" 722 00:41:31,040 --> 00:41:33,480 "has sneaked into my room." 723 00:41:33,880 --> 00:41:41,160 "She's a blackmailing expert, she cries at the drop of a hat." 724 00:41:41,560 --> 00:41:43,760 So sweet! - What? 725 00:41:48,840 --> 00:41:53,920 "It's trending on my Twitter page. My mom's shadow." 726 00:41:54,080 --> 00:41:59,120 "It just extends into my life. My mom's shadow!" 727 00:41:59,160 --> 00:42:01,800 "My mom's shadow!" 728 00:42:01,840 --> 00:42:04,200 "Oh, my mom's shadow!" 729 00:42:04,280 --> 00:42:08,160 "My mom's shadow!" 730 00:42:08,200 --> 00:42:11,600 "Oh, my mom's shadow!" 731 00:42:13,240 --> 00:42:16,480 "My mom's shadow!" 732 00:42:21,960 --> 00:42:23,280 Gangubai, take the trash out. 733 00:42:27,680 --> 00:42:29,400 Why are you so late? - Oh, Mom! 734 00:42:29,840 --> 00:42:35,400 "When I eat at a restaurant, she asks me to eat at home." 735 00:42:35,440 --> 00:42:40,520 "When I chill at home, she wants to go out." 736 00:42:40,560 --> 00:42:45,600 "An old box is more precious to her than her own son." 737 00:42:45,640 --> 00:42:48,680 "She says she doesn't care if I come back or not" 738 00:42:48,760 --> 00:42:55,480 "but she wants her box back." 739 00:42:55,880 --> 00:43:00,440 "She is the judge, jury and the executioner." 740 00:43:00,880 --> 00:43:03,920 "Whenever she feels like she becomes my friend" 741 00:43:04,160 --> 00:43:07,640 "but at all other times, she is my growling mother." 742 00:43:10,840 --> 00:43:13,400 "Even upon insisting, it doesn't give in." 743 00:43:13,440 --> 00:43:15,880 "My mom's shadow." 744 00:43:16,000 --> 00:43:20,960 "It stays in my life permanently. My mom's shadow." 745 00:43:21,120 --> 00:43:23,840 "My mom's shadow!" 746 00:43:23,880 --> 00:43:26,200 "Oh, my mom's shadow!" 747 00:43:26,280 --> 00:43:28,480 "My mom's shadow!" 748 00:43:28,520 --> 00:43:33,400 "Oh, my mom's shadow!" 749 00:43:35,160 --> 00:43:38,440 "My mom's shadow!" 750 00:43:50,000 --> 00:43:52,520 'Kindly close the door.' 751 00:44:20,560 --> 00:44:21,480 Is the elevator not working? 752 00:44:22,040 --> 00:44:22,920 No. 753 00:44:25,760 --> 00:44:26,720 Did you have lunch? 754 00:44:27,040 --> 00:44:28,080 Yes. 755 00:44:28,160 --> 00:44:29,160 Did you bring the lunchbox back? 756 00:44:30,480 --> 00:44:31,840 Mom, who do you love more? 757 00:44:32,680 --> 00:44:35,400 Me or the lunchbox. 758 00:44:37,760 --> 00:44:38,800 Vivaan? 759 00:44:39,040 --> 00:44:42,320 Who do you love more? Me or your phone? 760 00:44:43,000 --> 00:44:45,520 Phone. - Lunchbox! - Thank God! 761 00:44:48,120 --> 00:44:50,560 Listen, did you call uncle Gautam's son? 762 00:44:50,640 --> 00:44:52,360 No, Mom, I don't want to call him. I told you, right? 763 00:44:52,480 --> 00:44:53,760 Vivaan, it's been two days. 764 00:44:54,120 --> 00:44:55,840 Mom, I don't want to call him. 765 00:44:55,880 --> 00:44:57,560 It's a matter of two minutes. Just do it. 766 00:44:58,280 --> 00:45:00,200 Mom, I didn't even know uncle Gautam. 767 00:45:00,960 --> 00:45:02,120 I haven't even seen him.. 768 00:45:02,160 --> 00:45:03,040 You have seen him. 769 00:45:03,080 --> 00:45:05,640 You were four years old when I took you to attend his wedding. 770 00:45:07,200 --> 00:45:08,880 No, Mom, I was not four years old. I was two years old. 771 00:45:09,840 --> 00:45:11,880 Very funny! Very, very funny! 772 00:45:15,000 --> 00:45:15,960 All right. 773 00:45:18,200 --> 00:45:21,440 But if you call him up, he will feel good. 774 00:45:23,160 --> 00:45:24,960 Mom, we don't even know each other. 775 00:45:25,080 --> 00:45:28,400 And it won't matter to him at all whether I call him or not. 776 00:45:28,440 --> 00:45:29,520 But it will matter to me. 777 00:45:29,560 --> 00:45:30,520 Just call him up. 778 00:45:31,160 --> 00:45:32,040 Mom! 779 00:45:32,280 --> 00:45:33,240 Vivaan! 780 00:45:33,880 --> 00:45:34,840 Mom. 781 00:45:35,040 --> 00:45:36,000 Vivaan! 782 00:45:36,040 --> 00:45:37,440 Mom! - Vivaan! 783 00:45:37,480 --> 00:45:40,160 Mom! - Vivaan! Give up, okay? 784 00:45:40,600 --> 00:45:41,640 What should I say to him? 785 00:45:42,400 --> 00:45:43,480 Just that.. - What? 786 00:45:43,520 --> 00:45:45,920 You're very sorry.. - Mom! 787 00:45:46,120 --> 00:45:47,960 ...to hear that uncle Gautam passed away, okay? 788 00:45:48,040 --> 00:45:49,160 But, Mom, I'm not sad about it. 789 00:45:49,200 --> 00:45:50,720 So, what's the point of faking it? 790 00:45:51,480 --> 00:45:52,480 Correct. 791 00:45:52,880 --> 00:45:56,200 Don't fake it. It's Kunal. 792 00:46:06,040 --> 00:46:10,080 Hello? - Hello. Hi, who is it? 793 00:46:10,680 --> 00:46:13,240 Hi. Vivaan here. 794 00:46:13,360 --> 00:46:14,320 Vivaan. 795 00:46:15,880 --> 00:46:18,600 Your.. 796 00:46:19,200 --> 00:46:21,120 Your aunt from Bandra. Eela.. 797 00:46:21,160 --> 00:46:22,120 She is my mom. 798 00:46:22,640 --> 00:46:24,280 Oh, hi. 799 00:46:26,000 --> 00:46:28,720 I'm sorry, I don't know what to say in such times. 800 00:46:29,240 --> 00:46:30,600 It's okay, I get it. 801 00:46:31,800 --> 00:46:32,800 You do. 802 00:46:32,840 --> 00:46:35,800 I got so many calls in the last two days 803 00:46:36,560 --> 00:46:38,880 and most of the people don't even know what to say. 804 00:46:40,240 --> 00:46:41,640 At least, you said it. 805 00:46:43,240 --> 00:46:46,880 Well, we've actually never met, so, you know.. 806 00:46:47,120 --> 00:46:48,800 But I think we should meet now. 807 00:46:49,440 --> 00:46:50,640 I'll add you on Facebook. 808 00:46:50,960 --> 00:46:54,000 Well, honestly, I don't know how you look. 809 00:46:55,160 --> 00:46:56,240 Same here, man. 810 00:46:57,360 --> 00:46:58,440 It's okay, I'll find you. 811 00:47:01,480 --> 00:47:05,960 I can just say that I'm sorry for your loss. 812 00:47:06,920 --> 00:47:08,040 Have courage. 813 00:47:10,480 --> 00:47:12,520 Usually, I feel lonely. 814 00:47:14,400 --> 00:47:16,720 But when people call, it feels good. 815 00:47:19,600 --> 00:47:22,680 Thanks for calling. It helped. 816 00:47:23,400 --> 00:47:25,520 I don't know how I'll manage without dad. 817 00:47:26,600 --> 00:47:28,040 It's difficult. 818 00:47:31,520 --> 00:47:32,680 I think you'll manage. 819 00:47:33,840 --> 00:47:34,760 I did. 820 00:47:37,840 --> 00:47:39,400 Yes, take care. - Bye. 821 00:47:40,080 --> 00:47:40,960 Bye. 822 00:48:01,920 --> 00:48:02,880 Mom! 823 00:48:05,120 --> 00:48:07,880 Mom, you went into my room again! Come on! 824 00:48:09,000 --> 00:48:11,560 Oh, God! How many times should I tell you, Mom? 825 00:48:13,240 --> 00:48:15,520 Hey - Mom! - Yes? - Leave this. 826 00:48:15,600 --> 00:48:17,280 Why have you kept fenugreek leaves in the box? 827 00:48:17,720 --> 00:48:19,640 Why do you intrude into my space? 828 00:48:20,520 --> 00:48:21,400 What kind of space? 829 00:48:21,440 --> 00:48:22,840 You're always in your space. 830 00:48:22,880 --> 00:48:24,160 You don't even talk to me properly all day 831 00:48:24,240 --> 00:48:25,800 and you are glued to your phone at night. 832 00:48:26,400 --> 00:48:28,720 Mom, if you want me to do something, just message me. Simple. 833 00:48:28,760 --> 00:48:30,040 I don't want you to do anything. 834 00:48:30,240 --> 00:48:31,480 And I won't message you. 835 00:48:32,840 --> 00:48:35,120 Look, if you don't spend time with me 836 00:48:35,240 --> 00:48:36,480 I'll come to your college. 837 00:48:36,520 --> 00:48:38,640 What? No, Mom! Not at all! 838 00:48:38,920 --> 00:48:39,960 Why are you so scared? 839 00:48:40,000 --> 00:48:41,320 I won't really come to your college. 840 00:48:41,400 --> 00:48:42,400 You're too much! 841 00:48:42,440 --> 00:48:43,880 As if you don't know me. 842 00:48:45,840 --> 00:48:47,520 I know you very well, Mom. 843 00:48:51,720 --> 00:48:53,440 Keep your phone aside when you're talking to me. 844 00:48:53,600 --> 00:48:54,840 Mom, give me my phone back, please! 845 00:48:54,880 --> 00:48:58,200 See, this smart phone is not smarter than your mom. 846 00:48:59,000 --> 00:49:00,080 I'm not sure about that. 847 00:49:05,080 --> 00:49:06,800 Okay, Mom, sorry. - Leave me. 848 00:49:06,840 --> 00:49:08,560 Mom, I'll spend time with you from tomorrow, I promise. 849 00:49:10,560 --> 00:49:11,520 Shall we go for a movie? 850 00:49:12,240 --> 00:49:13,160 Let's go. 851 00:49:13,400 --> 00:49:14,480 Avengers. 852 00:49:15,920 --> 00:49:16,880 Done. 853 00:49:21,440 --> 00:49:22,880 The show starts at 4 p.m. Don't be late. 854 00:49:27,720 --> 00:49:28,880 Oh, God! 855 00:49:29,600 --> 00:49:31,360 Hey.. This.. 856 00:49:31,400 --> 00:49:33,840 Dear, let's go inside and eat. 857 00:49:33,880 --> 00:49:35,560 Hello, two tickets, please. 858 00:49:35,800 --> 00:49:38,320 Hey! - Okay, fine. But.. 859 00:49:39,200 --> 00:49:40,120 Oh, God! 860 00:49:40,600 --> 00:49:44,200 Let's go for the 3D one, it will be fun. 861 00:49:56,960 --> 00:49:58,800 My son will be here. 862 00:49:58,880 --> 00:50:00,840 He has curly hair. 863 00:50:00,920 --> 00:50:02,520 Tell him that I'm inside. 864 00:50:02,720 --> 00:50:05,080 Okay? - Ma'am, that's how kids are nowadays. 865 00:50:05,680 --> 00:50:08,040 They don't like watching movies with their parents. 866 00:50:08,560 --> 00:50:10,280 No.. My son is not like them. 867 00:50:10,560 --> 00:50:12,880 He.. He must be held up somewhere. 868 00:50:14,240 --> 00:50:15,280 All right. 869 00:50:18,400 --> 00:50:19,400 Vivan.. 870 00:50:20,800 --> 00:50:21,920 Curly hair.. 871 00:50:22,160 --> 00:50:24,520 Okay.. 872 00:50:46,080 --> 00:50:49,800 It's 3:20 p.m. already. - What'll you do if she's not here.. 873 00:50:50,400 --> 00:50:51,320 There she is. 874 00:50:51,360 --> 00:50:54,160 Mom, why don't you keep your phone with you? 875 00:50:54,720 --> 00:50:56,960 Mom, listen to me. - Ma'am.. I'm sorry. 876 00:50:57,000 --> 00:50:58,040 He was late because of me. 877 00:50:58,520 --> 00:50:59,600 It's not your fault. 878 00:51:00,840 --> 00:51:01,760 Mom. 879 00:51:02,080 --> 00:51:04,160 Mom, listen. - Going to Bandra? - No. 880 00:51:04,200 --> 00:51:05,320 Want to go to a police station? 881 00:51:05,400 --> 00:51:07,560 It's just around the corner! I saw it. - Mom.. He'll go.. 882 00:51:07,600 --> 00:51:09,240 Mister, please. - All right, get in. 883 00:51:09,960 --> 00:51:12,280 Go on. - Let me reverse. - Okay.. Relax. 884 00:51:16,480 --> 00:51:17,720 Get out, go! 885 00:51:18,960 --> 00:51:20,960 Mom.. How much? - Rs. 80. 886 00:51:21,160 --> 00:51:22,120 Mom! 887 00:51:23,640 --> 00:51:24,480 Mom, wait. 888 00:51:25,080 --> 00:51:26,320 Quickly.. - Sir, I don't have change. 889 00:51:26,360 --> 00:51:27,320 Oh, dear.. 890 00:51:27,360 --> 00:51:29,400 M.. Keep the change. - Thank you. - Mom! 891 00:51:31,400 --> 00:51:32,440 Darn.. 892 00:51:39,520 --> 00:51:40,400 Mom.. 893 00:51:43,400 --> 00:51:44,400 Mom.. 894 00:51:44,960 --> 00:51:45,920 Mom, I'm sorry. 895 00:51:46,240 --> 00:51:47,640 I was really stuck.. Mom! 896 00:51:48,080 --> 00:51:49,480 Mom, come on, listen to me please. 897 00:51:50,040 --> 00:51:51,040 Today.. 898 00:51:51,720 --> 00:51:53,480 Mom, the play's admission.. 899 00:51:54,520 --> 00:51:56,280 Mom, I'm sorry, please come out! 900 00:51:57,040 --> 00:51:58,040 Mom. 901 00:52:33,080 --> 00:52:34,200 Will you stop playing? 902 00:52:39,040 --> 00:52:40,320 Why are you playing this tune? 903 00:52:41,200 --> 00:52:42,080 Why? 904 00:52:42,960 --> 00:52:43,920 Isn't it good? 905 00:52:46,840 --> 00:52:47,680 Vivan. 906 00:52:47,720 --> 00:52:48,960 Come on! 907 00:52:51,440 --> 00:52:52,400 Tell me, will you? 908 00:52:53,600 --> 00:52:54,760 Isn't this tune good? 909 00:52:55,560 --> 00:52:57,240 If you're playing it, play it properly, will you? 910 00:52:57,280 --> 00:52:58,160 Move! 911 00:53:07,720 --> 00:53:08,640 By the way.. 912 00:53:09,240 --> 00:53:10,920 You don't have to do this to cheer me up. 913 00:53:11,600 --> 00:53:13,600 You did apologise to me last night, right? 914 00:53:14,000 --> 00:53:15,040 It's okay. 915 00:53:16,280 --> 00:53:17,360 No, it isn't. 916 00:53:18,840 --> 00:53:19,960 Mom. 917 00:53:20,120 --> 00:53:21,000 Listen. 918 00:53:23,560 --> 00:53:24,720 I love you, okay? 919 00:53:26,760 --> 00:53:29,680 You used to do so many things, you're a wonderful artiste! 920 00:53:29,720 --> 00:53:31,760 You know so many things, like you know, poetry.. 921 00:53:31,800 --> 00:53:32,880 Say it again.. - ...Music.. 922 00:53:32,960 --> 00:53:34,400 What? - 'I love you'! 923 00:53:35,120 --> 00:53:36,760 Do you remember the last time you said it.. - Mom.. 924 00:53:38,240 --> 00:53:39,640 All right, don't! 925 00:53:40,120 --> 00:53:43,080 Say it to the entire world. All you can do is fight with me. 926 00:53:45,480 --> 00:53:48,200 It's only you who I fight with. - So that's your love for me? 927 00:53:56,400 --> 00:53:57,360 Oh.. 928 00:53:58,800 --> 00:54:01,920 Your entire life.. You know, your.. 929 00:54:03,000 --> 00:54:03,920 Look. 930 00:54:04,640 --> 00:54:05,760 This is your life. 931 00:54:06,960 --> 00:54:10,920 And this is me, and you're revolving around me. 932 00:54:11,280 --> 00:54:14,040 Here, you're packing my lunch. From here, you're feeding me. 933 00:54:14,080 --> 00:54:15,480 This is where you're after me! 934 00:54:15,960 --> 00:54:16,960 What? 935 00:54:17,520 --> 00:54:19,440 It'll break. - Mom, what is this? 936 00:54:19,480 --> 00:54:20,520 So what else do I do? 937 00:54:21,080 --> 00:54:22,920 You can do anything apart from looking after me. 938 00:54:22,960 --> 00:54:25,680 The most important thing, pursue music. 939 00:54:26,880 --> 00:54:29,000 Complete your studies, and.. 940 00:54:29,040 --> 00:54:30,760 Give music classes to the kids in the building. 941 00:54:31,320 --> 00:54:33,880 It's a big world, Mom. - Why didn't you come up 942 00:54:33,920 --> 00:54:35,600 with this idea before? - Right! 943 00:54:35,720 --> 00:54:38,360 There are so many kids here. - I'll be completing my education. 944 00:54:38,400 --> 00:54:40,120 Okay. Good idea. - I'll be 945 00:54:40,160 --> 00:54:41,920 joining your college. - Fine, Mom.. What, no! 946 00:54:41,960 --> 00:54:43,440 And we'll go to college together.. - No.. Mom.. 947 00:54:43,480 --> 00:54:45,800 It'll be so much fun.. - No.. That's not what I meant.. 948 00:54:45,840 --> 00:54:48,040 That's my son! - I.. 949 00:54:48,440 --> 00:54:49,760 Don't you worry at all. - Listen.. 950 00:54:49,800 --> 00:54:52,440 I'll talk to your principal. Just fill up my form.. - Mom.. 951 00:54:52,480 --> 00:54:53,800 Mom, listen to me.. That's not what I.. 952 00:54:54,440 --> 00:54:55,760 Mom, listen to me, will you? 953 00:54:57,360 --> 00:54:59,720 Put four packets of papad, 35 bottles of lemon pickle 954 00:54:59,760 --> 00:55:02,800 and 70 boxes of mango pickle in the box to Goregaon. 955 00:55:02,840 --> 00:55:03,760 Mom, please! - All right, did you get it? 956 00:55:03,800 --> 00:55:05,880 Grandma, explain her, will you? Not my college. 957 00:55:06,040 --> 00:55:08,360 Find my certificates! - I'm doing it! - Yes, properly! 958 00:55:09,200 --> 00:55:12,080 Those.. Those ones.. - What? - Yes. 959 00:55:16,480 --> 00:55:17,480 Mom. 960 00:55:17,960 --> 00:55:20,960 You scored 78 percent marks in the 12th grade, right? 961 00:55:21,040 --> 00:55:21,920 Yes, so what? 962 00:55:22,920 --> 00:55:24,000 It shows 62 percent. 963 00:55:24,360 --> 00:55:25,680 Oh, I said that for the 10th standard. 964 00:55:25,720 --> 00:55:27,200 Yes, 52 percent in the 10th standard. 965 00:55:27,840 --> 00:55:30,160 The numbers must have gone down as years went by! 966 00:55:30,200 --> 00:55:31,800 You've been lying to me all the time, right? 967 00:55:32,240 --> 00:55:34,520 Hey, I can change the numbers a bit, right? 968 00:55:34,560 --> 00:55:37,280 And it becomes 78 percent if you take the best of five. 969 00:55:37,320 --> 00:55:38,200 Don't include math. 970 00:55:38,360 --> 00:55:40,240 You've invited trouble yourself. 971 00:55:40,800 --> 00:55:42,280 Why are you adding fuel to fire? - There you go! 972 00:55:42,320 --> 00:55:43,960 On the contrary, you should be proud of me. 973 00:55:44,040 --> 00:55:46,520 The Times magazine have taken my interview 974 00:55:46,560 --> 00:55:47,720 and they are going to publish my photo too. 975 00:55:47,760 --> 00:55:49,360 Grandma, please explain it to mom. 976 00:55:49,400 --> 00:55:50,600 Mom, please, not my college! 977 00:55:51,760 --> 00:55:53,840 Your catering business is going so well.. 978 00:55:54,200 --> 00:55:56,080 And if you have to complete your education, then.. 979 00:55:56,120 --> 00:55:57,240 Do that from any other college. 980 00:55:57,480 --> 00:55:59,760 Simple. - All right. I won't go! 981 00:56:00,800 --> 00:56:04,360 It's okay. I'll just.. Spend my life catering food! 982 00:56:04,400 --> 00:56:06,240 Hey, no, Mom. That's not what I mean. 983 00:56:07,400 --> 00:56:09,240 Complete.. Your education, but.. 984 00:56:09,320 --> 00:56:11,240 From a different college, please! - If I've to get admission 985 00:56:11,280 --> 00:56:13,840 then it'll be only into your college. Yes! It's your decision now. 986 00:56:14,280 --> 00:56:15,160 Mom, please! 987 00:56:15,920 --> 00:56:18,120 Mom! - It's okay, Vivan. It's okay. 988 00:56:19,160 --> 00:56:23,440 All right.. - Is it? Really? 989 00:56:23,480 --> 00:56:26,000 You'll be joining my college, but I have some rules. 990 00:56:26,480 --> 00:56:27,360 Rules? 991 00:56:27,520 --> 00:56:28,480 Rule number one. 992 00:56:28,600 --> 00:56:29,880 The box is out. 993 00:56:30,560 --> 00:56:31,640 Rule number two. 994 00:56:32,160 --> 00:56:34,040 You won't follow me in the college. 995 00:56:34,080 --> 00:56:35,480 So many rules.. - Rule number three 996 00:56:35,520 --> 00:56:37,840 you won't sit next to me in the class at all. Agreed? 997 00:56:38,840 --> 00:56:41,200 Listen to my rules now! - What? - Rule number one. 998 00:56:41,520 --> 00:56:42,920 The box will surely be there.. 999 00:56:42,960 --> 00:56:44,520 Grandma, tell her.. - Rule number two. 1000 00:56:45,120 --> 00:56:47,560 Neither will you tell anyone that I'm your mom 1001 00:56:47,600 --> 00:56:50,080 nor will I tell anyone that you're my son. 1002 00:56:50,120 --> 00:56:52,160 Okay? And rule number three. 1003 00:56:52,960 --> 00:56:55,440 You'll have to fill up the forms. 1004 00:56:56,080 --> 00:56:57,080 Agreed? 1005 00:57:02,040 --> 00:57:03,520 Oh, my goodness! 1006 00:57:08,560 --> 00:57:11,240 Hey.. 1007 00:57:13,760 --> 00:57:15,280 Hey.. - Hey.. 1008 00:57:15,320 --> 00:57:17,520 Thanks! - Hey.. - What's all this? 1009 00:57:17,880 --> 00:57:20,520 Vivan.. - What! - Vivan! 1010 00:57:20,560 --> 00:57:22,360 Mom.. 1011 00:57:22,640 --> 00:57:24,120 Hi! - Mom.. 1012 00:57:24,160 --> 00:57:25,480 What? - Go back in the queue.. 1013 00:57:25,800 --> 00:57:26,880 It's a very long one! - Hey.. 1014 00:57:27,240 --> 00:57:29,080 Oh, I know that person! - Who? Mom, don't do this.. 1015 00:57:29,120 --> 00:57:30,400 Come with me, will you? - Mom, no.. 1016 00:57:30,440 --> 00:57:31,720 Oh.. 1017 00:57:31,760 --> 00:57:32,920 Twins! 1018 00:57:32,960 --> 00:57:34,240 So cute! 1019 00:57:34,640 --> 00:57:36,960 Eela Raiturkar, please! - Hey, let's go.. 1020 00:57:37,440 --> 00:57:39,920 Hey, come quickly! - No, Mom.. I'm sorry, very sorry. 1021 00:57:39,960 --> 00:57:42,440 Mom.. - And Vivan Raiturkar as well. 1022 00:57:42,720 --> 00:57:44,080 No.. Mister.. - He's my son. 1023 00:57:44,320 --> 00:57:45,960 What are you doing? Don't do that! 1024 00:57:46,280 --> 00:57:47,240 What are you saying? - The queue.. 1025 00:57:47,280 --> 00:57:48,800 You need your admission done too, right? Yes, ma'am. - No.. 1026 00:57:49,200 --> 00:57:50,680 Yash Agarwal. - It's all right.. 1027 00:57:50,920 --> 00:57:51,800 Yes, all three of us. 1028 00:57:51,840 --> 00:57:52,800 Mister, make it fast, will you? 1029 00:57:53,000 --> 00:57:54,520 Thank him! - Yes, thank you.. 1030 00:57:54,600 --> 00:57:56,800 Mister.. I'm very sorry.. Thank you.. - Sorry, guys. 1031 00:57:57,120 --> 00:57:58,200 Mom.. - Come.. 1032 00:57:58,560 --> 00:57:59,680 What's wrong with what I did? 1033 00:57:59,760 --> 00:58:02,280 You're the one who told everyone in college that I'm your mom. 1034 00:58:02,440 --> 00:58:03,680 You're the one who broke the rules, right? 1035 00:58:03,960 --> 00:58:06,720 And what did you do after that? You broke all the rules, one by one. 1036 00:58:07,040 --> 00:58:09,240 You kept following me wherever I went. 1037 00:58:09,520 --> 00:58:11,240 And you embarrassed me in the queue for the ID card too. 1038 00:58:11,280 --> 00:58:12,720 Look, Vivan, don't talk like that, okay? 1039 00:58:12,760 --> 00:58:14,560 It'll lead to a fight. - Mom, this is a fight. - What! 1040 00:58:14,600 --> 00:58:16,320 I am fighting with you. - Then don't, just end it 1041 00:58:16,360 --> 00:58:18,240 with an apology, that's it. - Oh, you.. - Hey! 1042 00:58:18,280 --> 00:58:19,440 Is this the way to talk to your mom? 1043 00:58:19,600 --> 00:58:21,320 Why are you.. Intervening.. 1044 00:58:22,040 --> 00:58:23,960 And why should I apologise? 1045 00:58:24,880 --> 00:58:27,040 Don't you understand what I'm saying? - Vivan. 1046 00:58:27,360 --> 00:58:28,280 Look.. 1047 00:58:28,600 --> 00:58:32,040 I took your ID card because we returned together. 1048 00:58:32,080 --> 00:58:35,320 That's the point, Mom! I don't want to do things together. 1049 00:58:35,880 --> 00:58:38,440 I don't want to travel together.. 1050 00:58:39,720 --> 00:58:40,760 Mister, stop the car, please. 1051 00:58:41,080 --> 00:58:42,680 Vivan.. Mom.. - What are you doing? - ...I'm coming home separately.. 1052 00:58:42,760 --> 00:58:44,520 Mom, let me go.. - Vivan, don't be stupid! 1053 00:58:44,560 --> 00:58:46,880 Vivan.. Don't you.. Stop the car. - Please stop the car.. 1054 00:58:47,000 --> 00:58:48,640 Vivan, the meter is running for the others too.. 1055 00:58:48,640 --> 00:58:50,080 Just.. Just stop acting stupid now, okay.. - Ma'am.. 1056 00:58:50,120 --> 00:58:52,320 The meter is fixed. Continue. - What.. 1057 00:58:52,800 --> 00:58:53,720 Continue fighting. 1058 00:58:53,960 --> 00:58:55,960 I want to go separately, Mom.. - All right.. 1059 00:58:56,040 --> 00:58:57,600 We'll do everything separately from tomorrow, okay? 1060 00:58:57,640 --> 00:58:58,760 I promise. Right. 1061 00:58:59,560 --> 00:59:01,560 And don't create a scene now, and apologise. Quick! 1062 00:59:02,160 --> 00:59:03,080 Apologise to who? 1063 00:59:05,000 --> 00:59:05,880 Sorry. 1064 00:59:06,720 --> 00:59:07,760 Sorry. 1065 00:59:07,800 --> 00:59:09,200 It's all right. - Fine. 1066 00:59:12,120 --> 00:59:14,280 Don't miss it. Also, I may ask questions 1067 00:59:14,320 --> 00:59:15,240 from any part of the subject. 1068 00:59:15,400 --> 00:59:18,560 So today, I'm going to tell you all about global warming 1069 00:59:18,600 --> 00:59:21,120 and I can ask anyone about anything. 1070 00:59:21,360 --> 00:59:25,200 'Physicists create computer models of atmospheric circulation' 1071 00:59:25,240 --> 00:59:27,800 'and infra-red radiation transmission.' 1072 00:59:28,000 --> 00:59:29,880 'Whereas, the chemists.. - Are you able to understand?' 1073 00:59:29,920 --> 00:59:32,520 '...invented atmospheric chemicals.. - Yes.' 1074 00:59:32,560 --> 00:59:35,480 '...and their reactions. The Biologists..' 1075 00:59:35,520 --> 00:59:37,480 I don't have my glasses you see. That's why, I'm not able to see. 1076 00:59:37,800 --> 00:59:41,040 '...in which traces of carbon dioxide were present too.' 1077 00:59:41,560 --> 00:59:42,600 Lol! 1078 00:59:42,880 --> 00:59:46,240 'Anyway, you all should know that our ozone layer' 1079 00:59:46,320 --> 00:59:48,480 'is getting affected every day.' 1080 00:59:48,520 --> 00:59:51,520 'Every day, oxide..' - You're Riddhi, right? 1081 00:59:51,600 --> 00:59:54,320 'The number of carbon molecules..' - Where do you stay? 1082 00:59:55,560 --> 00:59:56,520 Worli. 1083 00:59:57,040 --> 00:59:59,360 Okay. - 'This is very..' 1084 00:59:59,400 --> 01:00:01,080 Are your parents also from Mumbai? 1085 01:00:02,080 --> 01:00:04,840 Yes, ma'am. - Just call me Eela. 1086 01:00:04,960 --> 01:00:06,520 I'm very modern. 1087 01:00:07,520 --> 01:00:11,720 One, two, three, four. They all are.. 1088 01:00:14,240 --> 01:00:15,920 'By the way, you might be aware..' 1089 01:00:16,960 --> 01:00:20,320 Nice shorts. Bought them from fashion street? 1090 01:00:21,920 --> 01:00:24,040 Ma'am, if you don't mind, can you talk after the class. 1091 01:00:24,440 --> 01:00:25,880 I'm sorry. Of course. 1092 01:00:25,920 --> 01:00:27,640 I really want to concentrate. - Okay. 1093 01:00:28,160 --> 01:00:32,640 'Perhaps humidity..' - After the class. All right! 1094 01:00:38,760 --> 01:00:40,960 That was not the idea. - If he didn't have.. 1095 01:00:40,960 --> 01:00:42,320 Hey, I'm hungry. - Vivan. - Yes? 1096 01:00:42,360 --> 01:00:44,400 Your mom is looking for you in the canteen. 1097 01:00:47,320 --> 01:00:49,760 Where is mom? - She's not here. 1098 01:00:49,840 --> 01:00:51,640 I don't know. All right, why don't you start? - Yes. 1099 01:00:51,680 --> 01:00:52,720 Where did we stop? - Yes. 1100 01:00:53,840 --> 01:00:55,720 So, basically, Cassius 1101 01:00:55,760 --> 01:00:57,720 the successful general himself is jealous. 1102 01:00:57,760 --> 01:00:59,640 Pal, I'm feeling very thirsty. Let's go to the canteen. 1103 01:00:59,680 --> 01:01:02,960 Yash, listen.. Did you spot Vivan? - No, ma'am. 1104 01:01:05,800 --> 01:01:07,560 Listen.. Did you spot Vivan? 1105 01:01:07,760 --> 01:01:08,800 I don't know where he is. 1106 01:01:11,920 --> 01:01:13,240 Excuse me! - Cassius.. 1107 01:01:13,280 --> 01:01:14,880 Hey, Brutus. - Yes? - Your mom is looking for you. 1108 01:01:14,920 --> 01:01:16,720 I know that. Allow me to do my work, pal. 1109 01:01:16,760 --> 01:01:18,480 Please go. - All right, order a coffee for me. 1110 01:01:18,560 --> 01:01:19,480 For me too! 1111 01:01:20,680 --> 01:01:24,400 Okay, listen - Yes. - So, Cassius the allies, visits Brutus.. 1112 01:01:24,520 --> 01:01:26,280 She's here. - Hey, where were you? 1113 01:01:26,320 --> 01:01:27,480 I've been looking for you since a long time. 1114 01:01:28,480 --> 01:01:30,160 What happened? - What do you mean? 1115 01:01:30,200 --> 01:01:31,040 I was looking for you just like that. 1116 01:01:31,080 --> 01:01:32,480 Okay, you were looking for me without any reason! - So what? 1117 01:01:32,560 --> 01:01:34,400 Then why are you enquiring about me in the entire college? 1118 01:01:34,520 --> 01:01:36,240 I just asked three of them. 1119 01:01:36,280 --> 01:01:37,960 And I'm not following you everywhere today. 1120 01:01:38,440 --> 01:01:39,400 You're not following me! 1121 01:01:39,560 --> 01:01:41,200 Then what do you think you're doing? 1122 01:01:41,560 --> 01:01:43,080 What are you doing? - What am I doing.. 1123 01:01:43,120 --> 01:01:44,040 Why don't you explain it to him? 1124 01:01:44,080 --> 01:01:47,040 Just keep Nikita away from it. - It's okay. 1125 01:01:47,120 --> 01:01:48,680 No.. It's not okay. 1126 01:01:49,600 --> 01:01:51,000 You don't know what you're getting into. 1127 01:01:51,160 --> 01:01:53,160 What is she getting into.. 1128 01:01:53,280 --> 01:01:54,720 I'm not allowed to even call you now. 1129 01:01:54,760 --> 01:01:55,640 Is that a new rule? - Mom, no. 1130 01:01:55,680 --> 01:01:57,400 It's not a rule. - Then? - You can call me. - Then? 1131 01:01:57,440 --> 01:01:58,680 You can call me if you have any work. 1132 01:01:58,720 --> 01:01:59,600 Yes, I had some work for you. 1133 01:01:59,640 --> 01:02:01,120 What kind of work? - I don't want to tell you. 1134 01:02:03,280 --> 01:02:04,440 What does that mean? 1135 01:02:05,200 --> 01:02:06,840 There's no meaning in whatever I say. 1136 01:02:06,880 --> 01:02:08,640 Okay, happy? - Oh.. 1137 01:02:08,680 --> 01:02:10,240 Brutus.. - Can I take her? - Mom, wait.. 1138 01:02:10,280 --> 01:02:12,120 Nikita, I have something important to tell you. 1139 01:02:12,160 --> 01:02:13,160 Please come. - Mom, we're doing some work. 1140 01:02:13,200 --> 01:02:14,360 Let's go.. - We're doing some work.. 1141 01:02:14,400 --> 01:02:15,720 At least, allow us to complete it. - My laptop.. 1142 01:02:15,760 --> 01:02:16,960 Nikita, at least pick the chair. - My laptop. 1143 01:02:16,960 --> 01:02:18,320 You can call me Eela, okay? We know each other 1144 01:02:18,400 --> 01:02:20,960 since a very long time, right? - Okay, Eela. 1145 01:02:22,320 --> 01:02:24,760 Oh, Vivan! There's a limit. 1146 01:02:34,520 --> 01:02:37,400 Good afternoon, children. - Where's mom? - I don't know. 1147 01:02:37,840 --> 01:02:40,600 It has recently come to my notice.. - She was with you, wasn't she? 1148 01:02:47,040 --> 01:02:48,200 I hate this. 1149 01:02:49,320 --> 01:02:52,600 It's not your fault. - Exactly. 1150 01:02:54,160 --> 01:02:55,760 Even she is not at fault, Vivan. 1151 01:02:59,320 --> 01:03:01,560 Do you honestly feel that she comes to college to study? 1152 01:03:05,840 --> 01:03:07,560 She can't even see anything without her glasses. 1153 01:03:11,160 --> 01:03:15,480 Guess what. She even opened a Facebook account. 1154 01:03:15,920 --> 01:03:17,240 I think that's pretty cool! 1155 01:03:19,400 --> 01:03:20,320 Cool! 1156 01:03:24,560 --> 01:03:26,960 She is sending friend request to me and my friends. 1157 01:03:27,920 --> 01:03:28,800 I know. 1158 01:03:28,920 --> 01:03:29,960 Did you accept it? 1159 01:03:31,520 --> 01:03:32,400 Do you think I'm crazy? 1160 01:03:33,400 --> 01:03:34,440 I've accepted it. 1161 01:03:40,680 --> 01:03:42,920 I don't understand the relationship between you two. 1162 01:03:45,680 --> 01:03:46,600 Do you understand? 1163 01:03:49,160 --> 01:03:50,200 I understand. 1164 01:03:52,880 --> 01:03:54,800 Do you get embarrassed by your mother? 1165 01:03:56,320 --> 01:03:57,240 Yes. 1166 01:03:59,520 --> 01:04:00,520 I feel suffocated. 1167 01:04:10,480 --> 01:04:11,720 This is mom's signature, right? 1168 01:04:11,960 --> 01:04:13,440 How can her signature be here? 1169 01:04:14,320 --> 01:04:15,280 Who would've done that? 1170 01:04:20,960 --> 01:04:22,600 Stop, pal. - Look over there. 1171 01:04:22,680 --> 01:04:23,960 Let's go.. - He's going to the class. 1172 01:04:24,040 --> 01:04:26,200 Hurry up.. - He.. 1173 01:04:26,240 --> 01:04:27,880 Excuse me, please stop.. 1174 01:04:29,640 --> 01:04:30,800 Did you sign a proxy in mom's name? 1175 01:04:31,440 --> 01:04:32,640 Why are you asking me? Go ask your mom. 1176 01:04:32,680 --> 01:04:34,440 Hey, tell him. - I don't want to fight. 1177 01:04:35,160 --> 01:04:36,280 Let's go. - You take money from her 1178 01:04:36,320 --> 01:04:37,240 to sign the proxy, right? 1179 01:04:37,280 --> 01:04:38,520 I know that. - Have you gone crazy? 1180 01:04:38,560 --> 01:04:39,480 Hold on.. - Hey.. 1181 01:04:39,520 --> 01:04:40,480 At least, tell me where she is. 1182 01:04:40,560 --> 01:04:41,400 She might be in the class room. 1183 01:04:42,240 --> 01:04:43,240 Has he gone crazy? 1184 01:04:43,320 --> 01:04:44,200 All right, listen. 1185 01:04:45,560 --> 01:04:47,360 Get lost! - Scoundrel! 1186 01:04:55,120 --> 01:04:57,320 Ouch! - Yes, tell me. - What? 1187 01:04:57,400 --> 01:04:59,160 What do you mean? - You were looking for me 1188 01:04:59,200 --> 01:05:00,640 and asking everyone where I am.. 1189 01:05:00,720 --> 01:05:01,960 Mom, I have a valid reason. 1190 01:05:02,080 --> 01:05:03,680 I had a quarrel with you and that's why I was worried. 1191 01:05:04,720 --> 01:05:06,640 Even I feel the same. We feel very guilty, right? 1192 01:05:07,560 --> 01:05:08,440 All right, I've forgiven you. 1193 01:05:08,480 --> 01:05:10,640 Forgive.. Mom, why are you sitting here? 1194 01:05:11,400 --> 01:05:12,600 All my friends are sitting here, right? 1195 01:05:12,800 --> 01:05:14,720 All you guys are busy doing nothing 1196 01:05:14,760 --> 01:05:16,760 and watching your phones. - Oh, my! 1197 01:05:17,200 --> 01:05:19,280 Hey, Yash, did you bring my box? 1198 01:05:20,880 --> 01:05:24,120 Yash, you didn't return mom's box! 1199 01:05:27,160 --> 01:05:30,440 Very bad, Yash.. - All right, tell me 1200 01:05:30,600 --> 01:05:31,880 on which cheek does Nikita have a mole? 1201 01:05:31,920 --> 01:05:34,880 Hurry up. Super-fast. One, two, three, four, five.. 1202 01:05:34,920 --> 01:05:35,960 She doesn't have a mole on either of the cheek. 1203 01:05:37,200 --> 01:05:38,120 It's the right answer 1204 01:05:38,480 --> 01:05:39,640 but why did you have to ponder so much? 1205 01:05:40,000 --> 01:05:43,120 At times, focus on other things apart from your phone. 1206 01:05:43,720 --> 01:05:45,640 If I had a boyfriend, he would've bashed him up badly. 1207 01:05:47,360 --> 01:05:50,360 And now.. Don't look for me. - Okay. 1208 01:05:50,480 --> 01:05:52,440 Mom.. - What! 1209 01:05:55,680 --> 01:05:57,360 Have you gone mad? - Let me see. 1210 01:05:57,400 --> 01:05:58,800 Just look at her. 1211 01:06:01,320 --> 01:06:03,000 Hi. - Hi. 1212 01:06:05,880 --> 01:06:06,880 You bought it from fashion street, didn't you? 1213 01:06:07,200 --> 01:06:10,320 No, ma'am. I bought it online. - Okay. 1214 01:06:11,920 --> 01:06:13,920 Do you stay in Mumbai? - Yes. 1215 01:06:14,880 --> 01:06:16,600 You must be obviously staying with your parents, right? 1216 01:06:17,800 --> 01:06:19,400 Hi.. Hello.. What's up? 1217 01:06:30,240 --> 01:06:35,080 This side.. Hey.. - Go.. - Come on.. 1218 01:07:08,840 --> 01:07:11,200 Now what? I came back alone. 1219 01:07:14,360 --> 01:07:17,480 Mom, that was the idea of going to college 1220 01:07:18,960 --> 01:07:20,400 so that you don't have to be alone. 1221 01:07:23,120 --> 01:07:24,520 There are so many people in the college. 1222 01:07:24,560 --> 01:07:26,280 Meet new people, make friendship with them. 1223 01:07:28,640 --> 01:07:31,120 It's not that easy to make new friends, Vivan. 1224 01:07:34,400 --> 01:07:35,480 When you were a kid 1225 01:07:35,520 --> 01:07:36,920 and would go out to play with your friends 1226 01:07:37,280 --> 01:07:40,880 you used to say, 'Nobody plays with me'. 1227 01:07:41,920 --> 01:07:43,200 'They are not of my age.' 1228 01:07:46,040 --> 01:07:49,200 And here, no one is of my age. 1229 01:07:53,120 --> 01:07:54,600 I joined the college for no reason. 1230 01:07:56,440 --> 01:07:57,360 Hey.. 1231 01:08:04,800 --> 01:08:06,200 Mom. - Yes? 1232 01:08:09,040 --> 01:08:11,080 Why don't you involve yourself in college activities? 1233 01:08:12,280 --> 01:08:14,320 What! - There are many clubs in the college. 1234 01:08:14,680 --> 01:08:16,640 Like cultural club, debate club.. 1235 01:08:18,400 --> 01:08:20,480 You'll find something that you like, I'm sure. 1236 01:08:23,760 --> 01:08:24,840 Tomorrow? 1237 01:08:27,200 --> 01:08:28,120 Thanks. 1238 01:08:35,120 --> 01:08:36,160 Look.. - Hey.. 1239 01:08:36,200 --> 01:08:38,640 I've joined all the clubs. Did you see that? 1240 01:08:38,960 --> 01:08:40,600 Isn't that cool? - But, ma'am, I don't see 1241 01:08:40,640 --> 01:08:41,960 the card of debate club. 1242 01:08:42,200 --> 01:08:44,320 Perhaps you missed it. - No, I have it. 1243 01:08:45,240 --> 01:08:47,440 Look, it's here. - Mom, just relax. 1244 01:08:47,480 --> 01:08:48,600 He's making fun of you. 1245 01:08:50,240 --> 01:08:51,400 I know that. 1246 01:08:51,840 --> 01:08:53,560 I know that you're making fun of me. - Oh. 1247 01:08:53,920 --> 01:08:55,960 Ma'am, you don't have to take the membership 1248 01:08:55,960 --> 01:08:56,880 to all the clubs. 1249 01:08:56,920 --> 01:08:58,240 I didn't even know that there were so many clubs 1250 01:08:58,280 --> 01:08:59,200 in the college. - Mom 1251 01:08:59,280 --> 01:09:00,880 do something that you are interested in. 1252 01:09:01,120 --> 01:09:02,360 Why don't you join the music club 1253 01:09:02,760 --> 01:09:04,560 the way I joined the theatre club? Isn't it? - Exactly. 1254 01:09:04,600 --> 01:09:05,520 This one? - Yes. 1255 01:09:08,680 --> 01:09:10,800 That's a theatre club and you're not coming there. 1256 01:09:10,840 --> 01:09:13,160 Done? - I don't have any interest in it. 1257 01:09:13,200 --> 01:09:14,400 Even if you don't have any interest 1258 01:09:14,440 --> 01:09:15,720 let's get it clear 1259 01:09:15,960 --> 01:09:17,720 that you're not joining the theatre, okay? 1260 01:09:20,120 --> 01:09:22,600 By the way, what time does it start? - Mom! 1261 01:09:23,440 --> 01:09:26,480 Mom, please! Not the theatre club, please! - Oh.. 1262 01:09:27,600 --> 01:09:30,120 'Thoughts just fray away.' 1263 01:09:30,600 --> 01:09:34,080 'It's important to hold on to your dreams.' 1264 01:09:34,120 --> 01:09:36,520 Did you audition her for this play? - I'm sorry, ma'am. 1265 01:09:36,720 --> 01:09:38,320 But she sang well during the auditions. 1266 01:09:38,600 --> 01:09:41,800 And this is the crap you bring here? 1267 01:09:41,880 --> 01:09:43,520 "Yes, we have that passion.." 1268 01:09:43,680 --> 01:09:50,640 "We'll untangle the messed up relations." 1269 01:09:51,040 --> 01:09:51,960 Out! 1270 01:09:52,160 --> 01:09:53,720 Oh! How rude! 1271 01:09:53,760 --> 01:09:55,200 Who's next? - Adil. 1272 01:09:55,920 --> 01:09:57,120 Guys.. - Come on, Adil. 1273 01:09:57,160 --> 01:09:58,200 Show us some magic. - 'Thoughts just fray away.' 1274 01:09:58,320 --> 01:10:00,920 'It's important to hold on to your dreams.' 1275 01:10:01,640 --> 01:10:03,560 Are you with me? Now. 1276 01:10:03,800 --> 01:10:05,800 "We'll appease our dreams." 1277 01:10:06,040 --> 01:10:08,080 "We'll catch the falling kites." 1278 01:10:08,160 --> 01:10:10,640 "We have the passion. Oh, yes, we do.." 1279 01:10:10,720 --> 01:10:12,720 "We'll.. We'll untangle.." 1280 01:10:12,800 --> 01:10:16,480 Ma'am, his tempo isn't right. - Your tempo isn't right. 1281 01:10:16,520 --> 01:10:18,360 Ma'am, he's going at a slow rate and I am on a faster rate. 1282 01:10:18,400 --> 01:10:19,840 The energy.. - So, you go high. 1283 01:10:19,880 --> 01:10:21,080 I'll show them. - Go ahead. 1284 01:10:21,120 --> 01:10:22,400 You're going like this.. 1285 01:10:22,440 --> 01:10:23,400 I want you to go.. 1286 01:10:23,560 --> 01:10:24,560 "The string.." 1287 01:10:25,200 --> 01:10:26,520 "The string.. The string.." 1288 01:10:26,880 --> 01:10:27,840 "The string.." 1289 01:10:28,760 --> 01:10:31,240 Get out! - 'The kites fall down.' 1290 01:10:32,040 --> 01:10:33,760 'But we need to save them from..' 1291 01:10:33,800 --> 01:10:35,240 'It's very important to follow your dreams.' 1292 01:10:36,240 --> 01:10:38,280 'It's very important to follow your dreams.' 1293 01:10:38,960 --> 01:10:42,040 "We have the passion. Oh, yes, we do.." 1294 01:10:42,080 --> 01:10:45,320 "We'll untangle the messed up relations." 1295 01:10:45,360 --> 01:10:49,480 Stop it! - "Oh, yes, we will.." 1296 01:10:51,040 --> 01:10:53,720 I am going kill you! I am going to kill you.. 1297 01:10:54,920 --> 01:10:56,800 Next! - 'The string of the kites does snap' 1298 01:10:56,880 --> 01:10:58,960 'but we need to realise our dreams.' 1299 01:11:04,400 --> 01:11:05,440 One.. 1300 01:11:06,120 --> 01:11:09,400 "We'll appease our dreams." 1301 01:11:09,480 --> 01:11:12,600 "We'll catch the falling kites." 1302 01:11:12,760 --> 01:11:14,280 "Yes, we have the passion." 1303 01:11:14,840 --> 01:11:17,720 "We'll untangle.." - She's very good. 1304 01:11:17,760 --> 01:11:19,600 "the messed up relations." - She'll be our lead singer. 1305 01:11:19,840 --> 01:11:22,920 Keep her on top of the list. - Hi! - "The string.." 1306 01:11:23,080 --> 01:11:24,880 What are you doing? 1307 01:11:24,920 --> 01:11:26,360 I came here to give the lunchbox. 1308 01:11:26,440 --> 01:11:28,600 "We'll awaken our destiny.." - The auditions for inter-college fest 1309 01:11:28,640 --> 01:11:29,960 are going on. Please! - "We'll reach for the sky.." 1310 01:11:30,000 --> 01:11:31,920 I am not interested! - Stop.. 1311 01:11:32,840 --> 01:11:36,480 Hey! - Mom.. - What.. What are you doing! 1312 01:11:36,520 --> 01:11:37,880 She threw her sandal at me! 1313 01:11:37,880 --> 01:11:39,360 I have said this umpteen times 1314 01:11:39,400 --> 01:11:40,480 that teachers aren't allowed during the auditions. 1315 01:11:40,640 --> 01:11:42,560 Stop it, Mom. - Ma'am, she's not a teacher. 1316 01:11:43,320 --> 01:11:45,320 Yes. Parents are also not allowed. 1317 01:11:45,360 --> 01:11:46,920 Please.. - I am a student! 1318 01:11:46,960 --> 01:11:48,920 I am Eela Raiturkar, roll number 17. 1319 01:11:48,960 --> 01:11:52,200 Oh! It's you. I read about you in the newspaper. 1320 01:11:52,400 --> 01:11:53,280 What are you doing? 1321 01:11:53,400 --> 01:11:54,960 You can't hurl your sandals at people! 1322 01:11:55,040 --> 01:11:56,920 This is my space. I can do whatever I want. 1323 01:11:56,960 --> 01:11:59,320 Just mind your business. - I am minding my own business. 1324 01:11:59,360 --> 01:12:00,280 This is my son. 1325 01:12:00,440 --> 01:12:02,400 People who are here for auditions, are allowed to come here. 1326 01:12:02,400 --> 01:12:04,240 Get out of here if you aren't here for the auditions. 1327 01:12:04,520 --> 01:12:06,760 You won't oust me if I give the audition. 1328 01:12:06,960 --> 01:12:08,840 Oh, really? Let's see. 1329 01:12:09,080 --> 01:12:12,000 Please.. - But I am not interested. 1330 01:12:12,520 --> 01:12:13,560 Take your lunchbox! 1331 01:12:17,200 --> 01:12:18,520 Don't lose it! 1332 01:12:22,480 --> 01:12:23,640 Are you famished? 1333 01:12:25,880 --> 01:12:27,280 Come on, return to your place. - I am very sorry.. 1334 01:12:27,320 --> 01:12:28,280 Play the guitar. 1335 01:12:29,440 --> 01:12:30,640 'It's an audio question.' 1336 01:12:30,960 --> 01:12:32,960 'I will present the question to you after the audio is played.' 1337 01:12:32,960 --> 01:12:34,480 'Mr. Computer, play the song.' 1338 01:12:34,720 --> 01:12:39,040 "Stop.. Please stop. Oh, my darling, give me a look." 1339 01:12:39,080 --> 01:12:43,560 "Stop.. Please stop. Oh, my darling, give me a look." 1340 01:12:43,640 --> 01:12:45,520 "My heart beats.." 1341 01:12:46,800 --> 01:12:48,520 Remote.. 1342 01:12:49,360 --> 01:12:50,320 Where's the remote.. 1343 01:12:51,320 --> 01:12:52,800 Yes, I found it! 1344 01:12:54,560 --> 01:12:57,080 Oh, no.. It doesn't work when I want it to. 1345 01:12:58,480 --> 01:13:02,480 'Let me tell you, this is a remix of a song.' 1346 01:13:02,520 --> 01:13:04,040 'Keep this in mind while answering.' 1347 01:13:04,200 --> 01:13:05,480 'Please be careful.. - Okay.' 1348 01:13:05,520 --> 01:13:07,240 'This is a remix of the song, 'Ruk Ruk Ruk'.' 1349 01:13:07,440 --> 01:13:08,880 'Now, you need to answer this question.' 1350 01:13:08,920 --> 01:13:09,880 'Here's the question.' 1351 01:13:10,280 --> 01:13:15,440 'Who sang the remix version of 'Ruk Ruk Ruk'? 1352 01:13:15,760 --> 01:13:18,480 Me! - 'Here are the options. Option A. Alka Yagnik.' 1353 01:13:18,680 --> 01:13:20,160 'Option B. Usha Uthup.' 1354 01:13:20,200 --> 01:13:22,440 'Option. C..' - Option C. Eela Raiturkar. 1355 01:13:22,480 --> 01:13:24,160 'Option D. Ila Arun.' 1356 01:13:25,080 --> 01:13:28,880 'If you answer correctly, you'll win Rs. 25 lakh.' 1357 01:13:29,800 --> 01:13:32,840 Rs. 25 lakh! - 'It's a huge amount. Please answer carefully.' 1358 01:13:34,120 --> 01:13:37,960 'I think it's Alka Yagnik..' - Yes, Mother-in-law! 1359 01:13:37,960 --> 01:13:40,080 Eela, you have become famous. 1360 01:13:41,880 --> 01:13:44,640 Mom, this question should have been worth Rs. 5000, right? 1361 01:13:44,720 --> 01:13:45,680 It's so easy. 1362 01:13:46,600 --> 01:13:49,080 'You seem to be in a dilemma. - Yes, sir. Well..' 1363 01:13:49,240 --> 01:13:51,160 'Are you finding it difficult?' - A difficult question! 1364 01:13:51,200 --> 01:13:52,520 'I would like to use a lifeline.' 1365 01:13:52,640 --> 01:13:54,800 Everyone knows that it's Eela Raiturkar. 1366 01:13:54,840 --> 01:13:55,960 Select option C. Eela Raiturkar. 1367 01:13:55,960 --> 01:13:57,440 'He wants to use audience poll..' - Yes! 1368 01:13:57,880 --> 01:14:03,000 'Alka Yagnik gets 49 percent votes, 21 percent voted for Usha Uthup..' 1369 01:14:03,040 --> 01:14:05,800 '...and 7 per cent voted for Eela Raiturkar..' 1370 01:14:05,840 --> 01:14:09,560 Seven percent voted for Eela Raiturkar! - Hold on! 1371 01:14:11,480 --> 01:14:14,240 'Please don't look at me. I cannot help you.' 1372 01:14:14,640 --> 01:14:17,040 'Sir, I thought it was option A. Alka Yagnik.' 1373 01:14:17,080 --> 01:14:20,120 'And the audience feels the same. Option A. Alka Yagnik..' 1374 01:14:20,160 --> 01:14:23,080 'Alka Yagnik has got the highest votes. - Yes, sir.' 1375 01:14:23,120 --> 01:14:25,040 'So, I..' - Don't do that.. 1376 01:14:25,080 --> 01:14:26,640 You'll surely lose. 1377 01:14:26,800 --> 01:14:30,240 'Mr. Computer, lock the Option A. Alka Yagnik.' 1378 01:14:32,720 --> 01:14:34,040 'Your answer is..' 1379 01:14:34,760 --> 01:14:37,800 'It's incorrect.' 1380 01:14:41,720 --> 01:14:43,600 He lost Rs. 25 lakh. - 'The correct answer' 1381 01:14:44,800 --> 01:14:48,200 'is option C. Eela Raiturkar.' 1382 01:14:49,600 --> 01:14:53,240 'This song is a remix..' - Did you see that? - Yes! 1383 01:14:53,480 --> 01:14:56,560 'Ms. Eela sang this song. Ms. Eela Raiturkar is the singer.' 1384 01:14:56,600 --> 01:14:58,080 'She has a beautiful voice.' 1385 01:14:59,200 --> 01:15:00,240 Mom, did you hear that? 1386 01:15:00,560 --> 01:15:03,680 Amitabh Bachchan mentioned my name three times! 1387 01:15:05,160 --> 01:15:06,040 Call Vivan! Call him! 1388 01:15:06,080 --> 01:15:08,960 Call Vivan! - Yes.. I will call him. 1389 01:15:09,040 --> 01:15:10,720 'Let's move on..' 1390 01:15:11,800 --> 01:15:13,720 'Kaun Banega Crorepati. Let's play!' 1391 01:15:16,560 --> 01:15:19,040 Yes, Vivan! Vivan, do you know what happened? 1392 01:15:19,080 --> 01:15:23,400 "Stop.. Please, stop. Oh, my darling, give me a look." 1393 01:15:23,480 --> 01:15:27,880 "Stop.. Please, stop. Oh, my darling, give me a look." 1394 01:15:27,960 --> 01:15:32,440 "My heart beats for you. My heart yearns for you." 1395 01:15:32,480 --> 01:15:33,600 "My heart.." 1396 01:15:37,760 --> 01:15:40,360 Ms. Eela! - 'Ms. Eela'! 1397 01:15:41,600 --> 01:15:42,720 Tell me, Padma. 1398 01:15:43,280 --> 01:15:46,960 Anyway.. Morning. I cannot do this. 1399 01:15:47,040 --> 01:15:48,720 I am just going to come straight to the point. - Good. 1400 01:15:50,240 --> 01:15:51,840 I need singers for my play. 1401 01:15:51,960 --> 01:15:53,280 So that you can hurl sandals at them. 1402 01:15:53,680 --> 01:15:57,560 I hurl sandals at people who don't work properly. 1403 01:15:58,440 --> 01:16:00,000 I am not interested. 1404 01:16:00,960 --> 01:16:02,960 I won't do that to you, I promise. 1405 01:16:03,760 --> 01:16:06,520 You threw a shoe at Vivan. That's my son. 1406 01:16:07,120 --> 01:16:08,800 I don't want to be a part of your play. 1407 01:16:08,880 --> 01:16:11,800 I can't do it even if I wanted to 1408 01:16:12,400 --> 01:16:16,320 because I've promised Vivan that I won't be around him. 1409 01:16:16,360 --> 01:16:17,760 So, I am sorry. 1410 01:16:18,320 --> 01:16:21,520 All right. I will remove Vivan from the play. - What! 1411 01:16:21,560 --> 01:16:23,560 He's out. - No.. 1412 01:16:23,800 --> 01:16:25,680 Padma! Ms. Padma. 1413 01:16:27,040 --> 01:16:28,040 Where did she go? 1414 01:16:28,680 --> 01:16:30,320 Hey, Vivan! - Yes, ma'am. 1415 01:16:30,680 --> 01:16:32,120 You're out of the play. - Ms. Padma! 1416 01:16:32,160 --> 01:16:34,560 Why? - Ask your mother. 1417 01:16:34,680 --> 01:16:37,200 Why, ma'am! - Hey! Vivan.. 1418 01:16:37,600 --> 01:16:40,080 Don't worry. I will handle everything, okay? 1419 01:16:40,160 --> 01:16:41,920 It's all sorted.. - What! 1420 01:16:44,160 --> 01:16:46,200 This is wrong, sir. She's forcing me. 1421 01:16:46,240 --> 01:16:47,600 I am not forcing her, sir. 1422 01:16:48,000 --> 01:16:49,760 She cannot remove Vivan from the play. 1423 01:16:50,040 --> 01:16:51,440 It's my play and it's my wish. 1424 01:16:52,080 --> 01:16:54,080 I don't want to participate in this play 1425 01:16:54,120 --> 01:16:55,680 and she can't force me. 1426 01:16:55,920 --> 01:16:58,720 She can't force me to do what I don't want to do. 1427 01:16:58,880 --> 01:17:03,040 Sir, I won't take Vivan back. - This is unfair! - It's not. 1428 01:17:03,080 --> 01:17:04,880 This is unfair! - It's not. 1429 01:17:04,920 --> 01:17:06,880 This is unfair! - Hold on a minute.. 1430 01:17:15,120 --> 01:17:16,360 Is this a playschool? 1431 01:17:17,440 --> 01:17:18,640 It's a reputed college. 1432 01:17:19,560 --> 01:17:22,360 Our academics are good and sports activities as well. 1433 01:17:23,240 --> 01:17:25,840 If we excel in cultural activities as well 1434 01:17:25,920 --> 01:17:27,920 we'll get funds from the trusts, for the college. 1435 01:17:28,560 --> 01:17:29,840 Please try to understand. 1436 01:17:30,760 --> 01:17:33,720 But it's not going to work this way. - Sorry, sir. 1437 01:17:39,120 --> 01:17:41,440 Tell me, is Vivan incompetent at his work? 1438 01:17:41,560 --> 01:17:43,080 Sir.. - Vivan is very hard-working. 1439 01:17:44,120 --> 01:17:46,200 Sir, he's great. But please try to understand 1440 01:17:46,240 --> 01:17:48,680 that I won't get the best people to work in this play 1441 01:17:48,720 --> 01:17:50,680 if Vivan is a part of this. 1442 01:17:53,080 --> 01:17:54,120 Okay. 1443 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 Why don't you want to participate in the play? 1444 01:17:59,160 --> 01:18:02,440 I have promised Vivan that I won't be around him. 1445 01:18:06,720 --> 01:18:07,960 Is she the best option? 1446 01:18:10,080 --> 01:18:13,160 She is superb, sir. - Thanks. 1447 01:18:16,880 --> 01:18:19,840 Will you sing in the play if I convince Vivan? 1448 01:18:20,280 --> 01:18:22,760 Sir, you.. - Please.. 1449 01:18:23,240 --> 01:18:25,040 Do it for the college. - Exactly. 1450 01:18:25,120 --> 01:18:28,040 Just do it for the college. - Yes. 1451 01:18:30,800 --> 01:18:33,320 Please take Vivan back in the play. I'll talk to him. 1452 01:18:33,800 --> 01:18:35,520 Now this is final. No more discussion. 1453 01:18:41,600 --> 01:18:43,400 You just don't get my point.. - Vivan! 1454 01:18:44,040 --> 01:18:45,560 What is your problem? Why don't you work in this play? 1455 01:18:45,600 --> 01:18:49,160 I can't work with my mom.. - Why do you always fight with your mom? 1456 01:18:49,480 --> 01:18:50,840 I need both of you in the play. 1457 01:18:50,920 --> 01:18:53,200 Both of you are going to be a part of it, okay? 1458 01:18:53,320 --> 01:18:54,960 Sir, please try to understand.. - No excuses.. 1459 01:18:55,000 --> 01:18:57,480 My decision is final. You're doing it. 1460 01:18:57,960 --> 01:19:00,480 And do it for the college. Good. Thank you. 1461 01:19:02,680 --> 01:19:04,200 Vivan, chill. It's not your mom's fault. 1462 01:19:04,240 --> 01:19:06,120 This is just her.. Nikita, this is just her fault. 1463 01:19:06,160 --> 01:19:08,120 Stay out of it.. - She's.. 1464 01:19:08,240 --> 01:19:09,680 First.. There's going to be a huge fight at home. 1465 01:19:09,720 --> 01:19:11,840 Vivan, calm down, please.. - Just leave.. - Vivan! 1466 01:19:19,840 --> 01:19:22,280 I should have stopped you when you came to my school excursion.. 1467 01:19:22,320 --> 01:19:23,320 Eela! 1468 01:19:27,960 --> 01:19:29,600 You have changed this room, completely. 1469 01:19:35,880 --> 01:19:36,920 Vivan! 1470 01:19:38,840 --> 01:19:41,600 You have grown up! 1471 01:19:42,520 --> 01:19:44,960 Come here. Give me a hug. 1472 01:19:48,600 --> 01:19:49,800 Look, I am alive. 1473 01:19:50,360 --> 01:19:52,160 I have also crossed 40 years. 1474 01:19:57,520 --> 01:19:59,240 That happened 10 years ago. 1475 01:20:15,680 --> 01:20:16,680 What next? 1476 01:20:21,320 --> 01:20:22,640 Where were you all these years? 1477 01:20:24,520 --> 01:20:26,000 I was just wandering. 1478 01:20:28,400 --> 01:20:30,120 I thought of coming back 1479 01:20:31,360 --> 01:20:32,680 but I couldn't muster the courage. 1480 01:20:34,280 --> 01:20:37,720 Then I got used to being alone. 1481 01:20:44,160 --> 01:20:45,240 And so did we. 1482 01:20:59,480 --> 01:21:01,080 Do you need him? 1483 01:21:09,680 --> 01:21:10,720 Do you? 1484 01:21:33,120 --> 01:21:34,080 This is my diary. 1485 01:21:35,240 --> 01:21:36,200 Read it. 1486 01:21:39,800 --> 01:21:40,800 I am sorry, Arun. 1487 01:21:44,400 --> 01:21:45,440 I am sorry, Eela. 1488 01:21:48,440 --> 01:21:49,400 Always listen to your mom. 1489 01:22:13,920 --> 01:22:16,680 Hello, Eela. I was about to call you. 1490 01:22:16,720 --> 01:22:19,240 Today.. - Mother-in-law, Arun.. - Let me talk. 1491 01:22:19,280 --> 01:22:20,680 Arun is alive. 1492 01:22:21,720 --> 01:22:22,680 Who? 1493 01:22:25,200 --> 01:22:26,400 Arun is alive. 1494 01:22:27,600 --> 01:22:28,680 Arun? 1495 01:22:33,760 --> 01:22:37,120 He had come here. - Did he? 1496 01:22:39,560 --> 01:22:42,000 You should have slapped him and sent him away. 1497 01:22:45,640 --> 01:22:46,720 I did send him away. 1498 01:22:48,560 --> 01:22:49,680 Did you? 1499 01:22:52,680 --> 01:22:53,720 You did the right thing. 1500 01:22:54,320 --> 01:22:57,760 He can't come and go as he pleases. 1501 01:23:00,520 --> 01:23:01,840 He is fine, Mother-in-law. 1502 01:23:03,400 --> 01:23:04,640 Is he happy? 1503 01:23:05,560 --> 01:23:06,560 Maybe. 1504 01:23:24,720 --> 01:23:27,120 "Oh, Krishna!" 1505 01:23:28,040 --> 01:23:35,200 "You're the greatest musician of this world." 1506 01:23:36,120 --> 01:23:38,920 "Oh, Krishna!" 1507 01:23:39,720 --> 01:23:43,720 "You're the greatest musician" 1508 01:23:44,080 --> 01:23:49,960 "of this world." 1509 01:23:55,720 --> 01:23:57,400 Can I tell you something, Mom? 1510 01:24:00,600 --> 01:24:03,080 I figured out what you were afraid of all these years. 1511 01:24:05,240 --> 01:24:07,360 If I'd emulate dad after 40 years.. 1512 01:24:11,000 --> 01:24:12,800 Nothing will happen to me, Mom. 1513 01:24:20,360 --> 01:24:22,440 Dad's arrival served one purpose. 1514 01:24:24,520 --> 01:24:25,520 What? 1515 01:24:27,360 --> 01:24:28,440 The fear faded away. 1516 01:24:48,280 --> 01:24:49,560 Tell me. - Hello. 1517 01:24:49,680 --> 01:24:50,960 Yash. - Yes, Mom. 1518 01:24:51,440 --> 01:24:52,800 The food is in the refrigerator, dear. 1519 01:24:52,880 --> 01:24:54,760 Heat it and have it. Okay? - All right, Mom. 1520 01:24:57,320 --> 01:24:58,480 Hello. - Yes, tell me. 1521 01:24:59,680 --> 01:25:01,480 Vivan, I made a big mistake. 1522 01:25:01,520 --> 01:25:03,600 What? - I messed up big time, pal. 1523 01:25:03,640 --> 01:25:04,800 What did you mess up? 1524 01:25:05,560 --> 01:25:09,280 I met Astha yesterday. - And? - And she asked me for coffee. 1525 01:25:09,360 --> 01:25:11,680 You know, it's been two years. So, I thought I will do 1526 01:25:11,720 --> 01:25:13,040 it for old times' sake. - So what? 1527 01:25:13,880 --> 01:25:15,760 I'm sure Deepthi won't mind. Didn't you tell her? 1528 01:25:17,440 --> 01:25:18,520 It doesn't end there. 1529 01:25:20,440 --> 01:25:22,640 We got talking. One thing led to another. 1530 01:25:22,680 --> 01:25:24,760 You know, mate. I kissed her, pal. 1531 01:25:24,880 --> 01:25:25,800 What? 1532 01:25:26,760 --> 01:25:27,960 Darn, mate. 1533 01:25:27,960 --> 01:25:29,080 It's crazy. 1534 01:25:29,120 --> 01:25:31,480 If Deepthi finds out that I kissed Astha 1535 01:25:31,960 --> 01:25:33,360 it's game over, pal. 1536 01:25:33,440 --> 01:25:34,640 I'm so sorry, buddy. 1537 01:25:34,920 --> 01:25:36,280 Why are you apologising to me? 1538 01:25:36,480 --> 01:25:39,480 I thought I'd feel less guilty if I apologise to someone. 1539 01:25:39,960 --> 01:25:41,800 You are crazy. Apologise to Deepthi. 1540 01:25:41,960 --> 01:25:44,440 Deepthi will kill me, buddy. 1541 01:25:44,800 --> 01:25:46,120 What would you have done in this situation? 1542 01:25:46,920 --> 01:25:48,400 I'd never be in that situation. 1543 01:25:48,880 --> 01:25:50,560 Open up to Deepthi. 1544 01:25:50,600 --> 01:25:53,160 Such incidents haunt us later. 1545 01:25:53,600 --> 01:25:55,200 All right. I will call you after I think about it. 1546 01:25:58,360 --> 01:25:59,440 You are right. 1547 01:25:59,600 --> 01:26:01,320 Such incidents haunt us later. 1548 01:26:03,240 --> 01:26:04,680 Why were you eavesdropping? 1549 01:26:05,680 --> 01:26:07,880 What happened? I always do that. 1550 01:26:07,960 --> 01:26:10,280 Why do you always do it? What's wrong with you? 1551 01:26:10,320 --> 01:26:12,000 Hey! Why are you shouting? 1552 01:26:12,040 --> 01:26:14,040 Hey. - How does it matter if I know about it? 1553 01:26:14,080 --> 01:26:15,520 Do you see that door, Mom? 1554 01:26:15,600 --> 01:26:17,320 That's for my privacy. Do you know what that is? 1555 01:26:17,360 --> 01:26:18,440 What are you talking about? 1556 01:26:18,480 --> 01:26:19,840 I've changed your undies at one point. 1557 01:26:20,040 --> 01:26:22,840 Why should I care about what's happening with Yash and Deepthi? 1558 01:26:22,880 --> 01:26:23,760 Mom, listen.. 1559 01:26:23,800 --> 01:26:25,560 Please forget about it. I request you. 1560 01:26:25,600 --> 01:26:28,240 Don't mention it to anyone. Mom.. - Oh! - Please. 1561 01:26:28,280 --> 01:26:29,640 Stop being dramatic! 1562 01:26:30,160 --> 01:26:31,200 You can have your privacy. 1563 01:26:32,320 --> 01:26:33,720 You should clean your room from now. 1564 01:26:34,760 --> 01:26:37,440 Hey! You said you'd come early.. 1565 01:26:42,280 --> 01:26:43,920 Hey. What's up? - Hey. - Hi. 1566 01:26:44,040 --> 01:26:45,960 What happened? - Nothing. 1567 01:26:48,280 --> 01:26:49,880 What happened? Why do you look so upset? 1568 01:26:51,160 --> 01:26:52,160 I don't know. 1569 01:26:52,720 --> 01:26:55,880 Yash has been acting weird since last week. - What? 1570 01:26:55,920 --> 01:26:58,160 Weird? - I don't know what's going on in his head 1571 01:26:58,240 --> 01:27:00,360 and it's bothering both of us. 1572 01:27:00,400 --> 01:27:01,480 But what happened? 1573 01:27:02,000 --> 01:27:04,840 I don't know for he hasn't spoken up. 1574 01:27:04,960 --> 01:27:07,360 But what? Like.. - Ma'am. 1575 01:27:08,440 --> 01:27:10,960 Please sit. Come on. - Hi, ma'am. 1576 01:27:12,280 --> 01:27:15,960 Okay. - Didn't you hear our conversation? 1577 01:27:15,960 --> 01:27:19,240 No, I was just.. - Ma'am, I am sure that Yash shares 1578 01:27:19,320 --> 01:27:21,720 everything with Vivan and he in turn shares everything with you. 1579 01:27:21,840 --> 01:27:25,280 Did Vivan tell you about what's going on? Anything? 1580 01:27:25,840 --> 01:27:27,040 I don't know. 1581 01:27:27,680 --> 01:27:30,760 I'm sure everything is fine. - Yes, buddy. It's nothing. 1582 01:27:31,560 --> 01:27:33,280 This doesn't feel right, you know. 1583 01:27:33,960 --> 01:27:35,680 I know Yash really well. 1584 01:27:35,960 --> 01:27:37,600 What's the point of this relationship 1585 01:27:37,640 --> 01:27:39,600 if he can't open up to me? 1586 01:27:40,360 --> 01:27:41,320 You are right. 1587 01:27:41,560 --> 01:27:43,920 Relationships should be strong enough for people 1588 01:27:44,320 --> 01:27:47,200 to easily open to each other. 1589 01:27:48,720 --> 01:27:51,760 I can't do with the stress of fearing the unknown. 1590 01:27:53,760 --> 01:27:56,440 What if he is scared to tell you? 1591 01:27:56,640 --> 01:27:58,960 I mean, if there is something 1592 01:27:59,480 --> 01:28:02,800 he should be sure that you'd forgive him. 1593 01:28:03,200 --> 01:28:05,920 Forgive him? - What for.. 1594 01:28:06,200 --> 01:28:10,480 W-What is it, ma'am? What is it? Do you know about it? 1595 01:28:12,720 --> 01:28:15,920 Actually, Deepthi, he is feeling guilty. 1596 01:28:15,960 --> 01:28:17,640 Deepthi, I am really sorry. - What? 1597 01:28:17,960 --> 01:28:21,280 I'm glad she told me. You'd never have, right? 1598 01:28:21,320 --> 01:28:23,200 I was going to tell you but.. - You wouldn't have. 1599 01:28:23,400 --> 01:28:25,360 I trusted you and you cheated on me. 1600 01:28:25,680 --> 01:28:27,040 Listen to me. - Don't touch me. 1601 01:28:29,480 --> 01:28:30,920 Deepthi, listen. - Stop it. 1602 01:28:30,960 --> 01:28:33,120 It was an honest mistake. I didn't do anything. 1603 01:28:33,240 --> 01:28:35,480 Deepthi, where are you going? - Yash, I'm really sorry. 1604 01:28:35,520 --> 01:28:36,400 Forget it. 1605 01:28:37,120 --> 01:28:38,560 Please listen to me. Deepthi.. 1606 01:28:53,760 --> 01:28:56,160 Why, Mom.. 1607 01:28:56,520 --> 01:28:58,880 Listen, Vivan. I wasn't going to talk to Deepthi. 1608 01:28:59,000 --> 01:29:00,720 But.. - I'd told you. 1609 01:29:01,080 --> 01:29:03,480 If I hadn't told it then 1610 01:29:03,600 --> 01:29:05,960 things would have gotten worse. - Just keep quiet for two minutes. 1611 01:29:05,960 --> 01:29:07,680 Please.. - Vivan. 1612 01:29:07,720 --> 01:29:09,320 You messed it all up. Don't you realise it? 1613 01:29:09,440 --> 01:29:12,360 Nothing is messed up, Vivan. Nothing is. 1614 01:29:12,520 --> 01:29:15,560 Wait and watch. Things will be better in a few of days. 1615 01:29:16,280 --> 01:29:17,200 Really. 1616 01:29:17,600 --> 01:29:19,320 Do you still feel that what you did is right? 1617 01:29:20,360 --> 01:29:23,720 Oh, God! This is not fair.. T-This is just.. 1618 01:29:24,960 --> 01:29:26,240 This is not fair to anyone. 1619 01:29:26,560 --> 01:29:28,320 Look at me. Look at me while I'm talking to you. 1620 01:29:29,840 --> 01:29:32,600 I want to be free from this suffocation.. 1621 01:29:32,640 --> 01:29:34,520 I don't want to live with you. I am leaving from here. 1622 01:29:34,560 --> 01:29:35,480 Vivan! 1623 01:29:36,720 --> 01:29:37,680 Will you just say anything? 1624 01:29:37,720 --> 01:29:39,240 The anger made me say the truth. 1625 01:29:44,440 --> 01:29:45,440 I'm done with you. 1626 01:29:59,480 --> 01:30:00,640 Vivan! 1627 01:30:02,040 --> 01:30:03,080 Vivan! 1628 01:30:09,920 --> 01:30:11,280 I'd gone there. - Vivan! 1629 01:30:14,480 --> 01:30:15,480 What happened, ma'am? 1630 01:30:16,320 --> 01:30:19,200 Did you see Vivan, mister? - Yes, he just left. 1631 01:30:19,440 --> 01:30:21,560 Did he say anything? - I don't know where he is off to. 1632 01:31:09,920 --> 01:31:12,280 Hey.. - Forever. 1633 01:31:12,520 --> 01:31:14,560 Guess what.. - Hi, ma'am. 1634 01:31:14,600 --> 01:31:15,800 Hello, Nikita. 1635 01:31:17,200 --> 01:31:20,120 Is Vivan there? - No, ma'am. Why? What happened? 1636 01:31:20,240 --> 01:31:22,840 No.. He left. 1637 01:31:24,080 --> 01:31:25,160 What do you mean? 1638 01:31:25,840 --> 01:31:26,960 He left home. 1639 01:31:29,560 --> 01:31:32,920 If he comes there, please ask him to call me. 1640 01:31:33,480 --> 01:31:36,240 Sure, ma'am. I will.. Don't worry. I will do something. 1641 01:31:40,840 --> 01:31:43,320 What happened? - Vivan left. 1642 01:31:44,040 --> 01:31:47,480 Vivan? What do you mean? - He is crazy. I don't know. - Call him. 1643 01:32:05,080 --> 01:32:06,040 Ma'am, you.. 1644 01:32:07,560 --> 01:32:08,520 Has Vivan come here? 1645 01:32:09,480 --> 01:32:10,400 No, ma'am. What happened? 1646 01:32:11,480 --> 01:32:13,640 He left. Does anyone do that? 1647 01:32:13,800 --> 01:32:16,200 He left? Please come in, ma'am. 1648 01:32:17,160 --> 01:32:19,160 No.. I have to look for him. 1649 01:32:19,280 --> 01:32:21,320 It's become dark. I don't know where he went. - Ma'am 1650 01:32:21,680 --> 01:32:23,760 please go home. I will look for him. 1651 01:32:23,800 --> 01:32:25,080 What if he has reached home by now? 1652 01:32:26,400 --> 01:32:28,480 Maybe. Okay. 1653 01:32:40,720 --> 01:32:43,240 I'm really sorry about today. I made a mistake. 1654 01:32:43,680 --> 01:32:44,600 Please forgive me. 1655 01:32:44,840 --> 01:32:46,680 It's fine.. 1656 01:32:47,000 --> 01:32:49,200 It's okay. - Okay. Thanks. 1657 01:32:55,320 --> 01:32:57,360 Yes, Yash. Tell me. - Where the hell are you, Vivan? 1658 01:32:57,600 --> 01:33:00,480 Why does it matter where I am? I don't want to go home. 1659 01:33:00,520 --> 01:33:01,440 Please understand. 1660 01:33:02,360 --> 01:33:04,640 What do you mean? If you don't want to go home 1661 01:33:04,680 --> 01:33:05,800 come to my house. 1662 01:33:07,480 --> 01:33:08,640 Just leave me alone. Please. 1663 01:33:09,640 --> 01:33:11,000 Why are you being such a kid? 1664 01:33:11,240 --> 01:33:12,560 Come home fast. 1665 01:33:13,640 --> 01:33:14,960 No, I'm not coming to your house. 1666 01:33:15,040 --> 01:33:16,240 No, you come home right now. 1667 01:33:28,720 --> 01:33:29,680 What is it, Vivan? 1668 01:33:33,360 --> 01:33:34,320 Mad guy. 1669 01:33:34,360 --> 01:33:35,320 I'm really sorry. - Come. 1670 01:33:35,800 --> 01:33:36,720 It's fine. 1671 01:33:40,120 --> 01:33:41,640 I'm sorry. - Let it be. 1672 01:33:45,200 --> 01:33:46,320 Did you talk to Deepthi? 1673 01:33:47,400 --> 01:33:48,320 No. 1674 01:33:49,360 --> 01:33:50,200 But it's okay. 1675 01:33:50,360 --> 01:33:52,560 It'll take some time but we will be together again. 1676 01:33:53,280 --> 01:33:54,520 But actually, I'm glad this happened. 1677 01:33:54,800 --> 01:33:57,360 I didn't have the courage to open up to her. 1678 01:34:01,400 --> 01:34:02,320 You are right but.. 1679 01:34:04,960 --> 01:34:07,120 Mom shouldn't have told Deepthi. 1680 01:34:07,720 --> 01:34:08,600 It's not fair. 1681 01:34:08,920 --> 01:34:10,880 But she is really sorry. We can't do anything about it now. 1682 01:34:14,840 --> 01:34:16,600 Vivan, you should go home. 1683 01:34:18,960 --> 01:34:20,320 Of course I will. 1684 01:34:25,280 --> 01:34:26,200 Call her till then. 1685 01:34:34,720 --> 01:34:35,800 Isn't that my lunch box? 1686 01:34:37,760 --> 01:34:39,640 I spoke to your mom after I called you. 1687 01:34:40,080 --> 01:34:41,960 She came here to give it for you. 1688 01:34:45,080 --> 01:34:46,560 She is really worried, Vivan. 1689 01:34:48,000 --> 01:34:49,280 She will never understand. 1690 01:34:49,400 --> 01:34:50,360 What? 1691 01:34:52,080 --> 01:34:54,120 Listen to me, Vivan.. 1692 01:34:54,280 --> 01:34:56,480 Just stay out of this. - No, Vivan. Just listen to me. 1693 01:34:57,280 --> 01:34:58,760 Vivan, don't say anything. 1694 01:35:02,680 --> 01:35:03,680 Vivan. 1695 01:35:08,560 --> 01:35:11,640 Hello, Vivan. Where are you? It's been three hours. 1696 01:35:11,760 --> 01:35:14,640 You really worried me. I called Nikita numerous times 1697 01:35:14,680 --> 01:35:15,880 and I even went to Yash's house. 1698 01:35:15,920 --> 01:35:16,960 Why did you, Mom? 1699 01:35:17,560 --> 01:35:19,840 To look for you. You're my son. 1700 01:35:19,880 --> 01:35:21,600 My life is all about you. How could I not do it? 1701 01:35:21,640 --> 01:35:24,920 That's the problem, Mom. Your whole life is about me. 1702 01:35:25,800 --> 01:35:27,080 S-So what? 1703 01:35:28,880 --> 01:35:31,480 What about Eela? - Eela? 1704 01:35:31,560 --> 01:35:33,520 You are Eela Raiturkar. 1705 01:35:34,360 --> 01:35:37,760 You're just being my mother. How come you aren't the person 1706 01:35:38,760 --> 01:35:41,360 who used t-to write, sing and make music videos? 1707 01:35:41,400 --> 01:35:42,840 Why aren't you being yourself, Mom? 1708 01:35:43,520 --> 01:35:48,160 Vivan.. Just come home. We.. - Mom, you complain that I don't 1709 01:35:48,200 --> 01:35:49,400 say 'I love you'. 1710 01:35:51,880 --> 01:35:53,160 I love you, Mom. 1711 01:35:54,920 --> 01:35:58,320 I love you and that's why I'm not coming back home. 1712 01:35:58,360 --> 01:36:01,240 Vivan. Don't say that. - I'll stay with Yash for a while. 1713 01:36:01,560 --> 01:36:03,640 Vivan. - I want you to have your space. 1714 01:36:03,680 --> 01:36:06,720 I don't need.. - You need some space for yourself. Listen to me. 1715 01:36:06,800 --> 01:36:08,360 You need some space. 1716 01:36:08,800 --> 01:36:09,800 You need it. 1717 01:36:16,560 --> 01:36:18,080 I am staying at Yash's house for a while. 1718 01:36:19,320 --> 01:36:20,760 Find your true self, Mom. 1719 01:36:22,000 --> 01:36:23,040 Don't do it for me 1720 01:36:25,240 --> 01:36:26,080 but for yourself. 1721 01:36:28,280 --> 01:36:30,520 Until you do it 1722 01:36:33,000 --> 01:36:34,480 I won't come back. 1723 01:36:35,040 --> 01:36:36,320 Vivan, don't say that.. 1724 01:36:36,440 --> 01:36:38,920 Listen.. We will sit and talk about this. 1725 01:36:39,120 --> 01:36:42,720 Explain it to me. Vivan, listen to me. Vivan.. 1726 01:36:45,320 --> 01:36:46,400 Vivan.. 1727 01:37:20,400 --> 01:37:22,760 Vivan. Stop it. 1728 01:37:23,240 --> 01:37:24,280 You were out the whole night. 1729 01:37:24,320 --> 01:37:25,960 Do you know that I couldn't sleep even a bit? 1730 01:37:26,080 --> 01:37:29,520 Just listen. I will follow all your rules. 1731 01:37:29,560 --> 01:37:31,960 I won't sit with your friends or follow you. 1732 01:37:31,960 --> 01:37:33,120 I won't pack lunch for you either. 1733 01:37:33,160 --> 01:37:34,320 Just 1734 01:37:35,120 --> 01:37:36,160 come home. 1735 01:38:04,160 --> 01:38:05,080 Eela. 1736 01:38:07,080 --> 01:38:07,960 What happened? 1737 01:38:09,080 --> 01:38:09,960 Nothing. 1738 01:38:10,720 --> 01:38:11,720 Sing. 1739 01:38:13,680 --> 01:38:17,000 "We will appease our dreams." 1740 01:38:17,040 --> 01:38:19,960 "We won't give up on the kites that are cut." 1741 01:38:20,200 --> 01:38:22,000 All right. Show her the lift. - "Yes, we have the passion." 1742 01:38:22,040 --> 01:38:23,400 "Yes, we have the passion." 1743 01:38:23,440 --> 01:38:26,640 "We'll untangle the strings of our relationship." - Okay. Follow that. 1744 01:38:26,680 --> 01:38:28,360 Yes. - "The string.." 1745 01:38:28,520 --> 01:38:31,880 Do the lift. Yes. One, two, three, four.. 1746 01:38:32,000 --> 01:38:34,600 Nice. Quick smiles, everyone. 1747 01:38:34,800 --> 01:38:35,960 Smile wholeheartedly. 1748 01:38:36,200 --> 01:38:37,800 Okay? - Ma'am, I want to quit this play. 1749 01:38:40,720 --> 01:38:42,720 What? Say it loudly. 1750 01:38:42,800 --> 01:38:44,880 Ma'am, I want to quit this play. I'm sorry. 1751 01:38:44,960 --> 01:38:45,880 Why? 1752 01:38:46,640 --> 01:38:47,680 Personal reasons. 1753 01:38:50,960 --> 01:38:52,360 Personal reasons? - Yes. 1754 01:38:52,720 --> 01:38:55,760 All right. You can. Leave. - Thank you, ma'am. 1755 01:38:58,840 --> 01:39:00,120 Do you want to leave as well? 1756 01:39:01,960 --> 01:39:03,800 Because we've already witnessed too much drama. 1757 01:39:05,960 --> 01:39:08,480 No. I don't want to. 1758 01:39:10,840 --> 01:39:13,080 Guys, let's wind up for today. 1759 01:39:14,120 --> 01:39:16,160 That's it. Thank you, guys. Thank you. 1760 01:39:16,440 --> 01:39:17,720 Go to your respective homes. 1761 01:39:19,200 --> 01:39:20,800 These two have driven me crazy. 1762 01:40:03,160 --> 01:40:07,840 "We will appease our dreams." 1763 01:40:10,440 --> 01:40:15,480 "We won't give up on the kites that are cut." 1764 01:40:17,320 --> 01:40:22,200 "Yes, we have the passion.." 1765 01:40:22,440 --> 01:40:27,200 "We'll untangle the strings of our relationship." 1766 01:40:27,960 --> 01:40:29,960 "The string.." 1767 01:40:37,120 --> 01:40:39,440 Thank you. - For what? 1768 01:40:40,120 --> 01:40:41,600 For not quitting my play. 1769 01:40:46,680 --> 01:40:48,040 Vivan is stubborn, isn't he? 1770 01:40:50,800 --> 01:40:52,320 He has taken after me. 1771 01:40:54,960 --> 01:40:56,120 Let him stay alone. 1772 01:40:56,280 --> 01:40:57,360 Just leave him alone. 1773 01:40:58,240 --> 01:40:59,600 He is a sensible boy. 1774 01:41:02,160 --> 01:41:03,640 He really loves you. 1775 01:41:05,040 --> 01:41:06,000 I know. 1776 01:41:08,200 --> 01:41:09,720 And he needs me. 1777 01:41:10,200 --> 01:41:11,600 But he doesn't understand it. 1778 01:41:11,680 --> 01:41:14,760 He really knows that you need him. 1779 01:41:16,680 --> 01:41:19,680 Come out of your shell and just look at yourself. 1780 01:41:20,640 --> 01:41:21,760 From a distance. 1781 01:41:24,120 --> 01:41:27,840 It's all right to dedicate your life for someone. 1782 01:41:27,960 --> 01:41:29,720 Just like I did with my work. 1783 01:41:30,920 --> 01:41:33,440 But suffocating someone emotionally.. 1784 01:41:34,720 --> 01:41:35,760 How is that right? 1785 01:41:39,840 --> 01:41:43,800 If I were him, I'd have really slapped you. 1786 01:41:46,720 --> 01:41:48,720 You don't hit people but you throw things at them. 1787 01:41:50,960 --> 01:41:53,640 You have a good aim for you never miss the target. 1788 01:41:56,720 --> 01:41:57,760 Eela. 1789 01:41:58,560 --> 01:42:02,200 You've got another opportunity to sing and perform. 1790 01:42:03,120 --> 01:42:04,520 This time, it's for yourself. 1791 01:42:05,440 --> 01:42:06,960 The competition starts in a week. 1792 01:42:08,400 --> 01:42:09,640 Put some effort into it. 1793 01:42:09,800 --> 01:42:11,720 J-Just do it. 1794 01:42:20,760 --> 01:42:27,120 "My heart is upset with me." 1795 01:42:27,880 --> 01:42:31,280 "Everything I see is upset with me." 1796 01:42:32,240 --> 01:42:37,920 "Why has the Moon left me?" 1797 01:42:38,960 --> 01:42:42,440 "Why have all the stars fallen?" 1798 01:42:43,520 --> 01:42:47,880 "Why is darkness spreading its wings?" 1799 01:42:47,920 --> 01:42:54,520 "Why do I keep on moving even after stumbling?" 1800 01:42:54,600 --> 01:42:59,160 "Why do I come across my shadow?" 1801 01:42:59,200 --> 01:43:05,360 "Why do I recite the stories of my restless heart?" 1802 01:43:05,600 --> 01:43:09,600 "The light is lost." 1803 01:43:12,240 --> 01:43:16,800 "The light is lost." 1804 01:43:19,240 --> 01:43:24,280 "I don't know how to stop." 1805 01:43:25,680 --> 01:43:30,200 "The light is lost." 1806 01:43:31,280 --> 01:43:36,360 "I just keep moving." 1807 01:43:39,160 --> 01:43:43,280 "The light is lost." 1808 01:43:52,480 --> 01:43:58,760 "A drenched dream of mine" 1809 01:43:59,840 --> 01:44:03,440 "peeps out from my eyes." 1810 01:44:03,680 --> 01:44:09,840 "This halted foot of mine" 1811 01:44:10,960 --> 01:44:14,560 "is my only support." 1812 01:44:15,200 --> 01:44:19,680 "Some moments taught me how to live." 1813 01:44:19,720 --> 01:44:26,240 "The heart isn't afraid and it keeps going." 1814 01:44:26,360 --> 01:44:30,840 "Even when time wants me to stop, I don't." 1815 01:44:30,880 --> 01:44:37,200 "I convince my heart that I have to keep moving." 1816 01:44:37,240 --> 01:44:40,880 "The light is lost." 1817 01:44:43,920 --> 01:44:47,880 "The light is lost." 1818 01:44:51,080 --> 01:44:56,480 "I don't know how to stop." 1819 01:44:57,400 --> 01:45:00,880 "The light is lost." 1820 01:45:00,920 --> 01:45:02,280 It's that time of the year, guys. 1821 01:45:02,360 --> 01:45:05,960 'The 'Inter College Competition 2018' is back with a bang.' 1822 01:45:06,120 --> 01:45:07,920 'A big welcome to all of you.' 1823 01:45:07,960 --> 01:45:09,960 'This year has lots of surprises' 1824 01:45:09,960 --> 01:45:13,520 'and some great prizes to be won.' 1825 01:45:19,400 --> 01:45:20,320 Hello. 1826 01:45:20,440 --> 01:45:21,320 Hello, Yash. 1827 01:45:21,960 --> 01:45:23,480 Please pass the phone to Vivan. 1828 01:45:24,400 --> 01:45:25,640 Y-Yes, ma'am. 1829 01:45:27,920 --> 01:45:29,680 It's your mom.. 1830 01:45:29,720 --> 01:45:30,680 I don't want to talk to her. 1831 01:45:30,720 --> 01:45:33,520 Cut the call, buddy. Don't do this. 1832 01:45:33,560 --> 01:45:34,600 Just talk to her.. 1833 01:45:34,880 --> 01:45:35,960 Ma'am, I have your call on loudspeaker now. 1834 01:45:36,040 --> 01:45:37,200 Please don't do it.. 1835 01:45:41,400 --> 01:45:43,360 I know you don't want to talk to me. 1836 01:45:44,760 --> 01:45:46,440 But you could listen to me. 1837 01:45:47,680 --> 01:45:49,480 I am going to perform today 1838 01:45:50,040 --> 01:45:51,320 after quite a long time 1839 01:45:52,200 --> 01:45:53,680 in front of a lot of people. 1840 01:45:56,800 --> 01:45:58,400 There will be a huge crowd here 1841 01:45:59,680 --> 01:46:02,120 but if you won't be a part of it 1842 01:46:02,760 --> 01:46:04,320 it would be incomplete for me. 1843 01:46:08,200 --> 01:46:09,840 I'm going to do something for myself. 1844 01:46:13,040 --> 01:46:13,960 Please come. 1845 01:46:15,280 --> 01:46:16,200 I love you. 1846 01:46:29,520 --> 01:46:31,040 Start the motorcycle. Let's go. 1847 01:46:48,560 --> 01:46:52,400 "The door is open. Step out." 1848 01:46:52,600 --> 01:46:54,240 "Since you got a feel of the weather" 1849 01:46:54,600 --> 01:46:56,520 "walk for a while." 1850 01:46:56,600 --> 01:46:58,520 "It's raining." 1851 01:46:58,680 --> 01:47:00,560 "Play with the rain drops." 1852 01:47:00,600 --> 01:47:02,400 "If you contemplate about it" 1853 01:47:02,440 --> 01:47:05,120 "you will regret it later." 1854 01:47:07,200 --> 01:47:11,440 "It's your life." 1855 01:47:11,720 --> 01:47:15,480 "You will discover yourself." 1856 01:47:15,520 --> 01:47:20,520 "If you consider it your own.." 1857 01:47:21,720 --> 01:47:23,000 If it's loose, I can fix it. 1858 01:47:23,240 --> 01:47:25,920 Just.. - Ma'am.. We have a problem. 1859 01:47:25,960 --> 01:47:27,800 We won't be able to perform. - What? 1860 01:47:28,560 --> 01:47:32,400 Age restrictions. If a student is more than 23 years old 1861 01:47:32,720 --> 01:47:36,200 all of us will be disqualified. - No.. I don't get it. 1862 01:47:36,240 --> 01:47:37,200 Ma'am.. - Talk to me patiently. 1863 01:47:37,240 --> 01:47:41,240 I will tell you. If a student is more than 23 years old 1864 01:47:41,280 --> 01:47:42,440 he won't be able to perform. 1865 01:47:42,480 --> 01:47:44,640 The rule was changed last night. - No. 1866 01:47:44,800 --> 01:47:47,120 I'm going to handle this. I will fix it. Move. 1867 01:47:48,480 --> 01:47:49,600 Darn.. 1868 01:47:49,960 --> 01:47:52,240 Sir, please.. - No.. - Try to understand. 1869 01:47:52,280 --> 01:47:55,320 No, listen to me.. - Sir. - How can you change 1870 01:47:55,360 --> 01:47:56,480 the rule at the last moment? 1871 01:47:56,560 --> 01:47:59,520 Listen to me. - Sir. - Eela is officially a student. 1872 01:47:59,640 --> 01:48:00,960 Sir, please try to understand. 1873 01:48:01,040 --> 01:48:02,320 We have valid reasons. 1874 01:48:02,360 --> 01:48:03,840 It'd happened two years ago as well. 1875 01:48:04,040 --> 01:48:06,360 Sir, the colleges give admissions to professional artistes 1876 01:48:06,400 --> 01:48:08,320 just for competitions. - We haven't done it. 1877 01:48:08,360 --> 01:48:09,760 Do you think we are cheating? 1878 01:48:10,000 --> 01:48:11,520 Sir, when did we say that you are cheating? 1879 01:48:11,560 --> 01:48:12,640 We never mentioned you are cheating. 1880 01:48:12,680 --> 01:48:15,120 We are just saying that we've the rules.. - What rules, ma'am? 1881 01:48:15,160 --> 01:48:16,160 The ones you made last night? - Sir, please. We are sorry. 1882 01:48:16,200 --> 01:48:18,640 Hear me out. - Ma'am, please don't argue like that. 1883 01:48:18,680 --> 01:48:20,600 Listen. - Sir, please do something.. - I.. 1884 01:48:20,640 --> 01:48:22,360 ...because we can't perform without Eela. 1885 01:48:22,440 --> 01:48:23,560 I'm talking.. - In our college.. 1886 01:48:23,640 --> 01:48:25,520 We will not participate. - Ma'am. - Listen to me. 1887 01:48:25,600 --> 01:48:27,640 If Eela participates, you are blacklisted. 1888 01:48:27,680 --> 01:48:29,600 How can you change the rules at the last minute? - Sir, please. 1889 01:48:29,640 --> 01:48:31,840 Sir, let's not scream and argue. It's totally pointless. 1890 01:48:31,880 --> 01:48:33,200 We can't help you on this. I'm really sorry. 1891 01:48:33,240 --> 01:48:34,360 I'm sorry, ma'am. Please. 1892 01:48:37,760 --> 01:48:39,360 'Wasn't that brilliant, guys?' 1893 01:48:39,440 --> 01:48:42,120 'Now, get ready for Saint Ann's college.' 1894 01:48:42,240 --> 01:48:44,240 What's the problem with it? Nidhi will do it. 1895 01:48:44,280 --> 01:48:46,400 The problem is that you were doing the rehearsals 1896 01:48:46,440 --> 01:48:47,840 for the past one month, not Nidhi. 1897 01:48:47,960 --> 01:48:50,360 Nidhi did it for three months before I took over. 1898 01:48:50,600 --> 01:48:52,960 No, Eela. This won't happen. Please try to understand. 1899 01:48:53,240 --> 01:48:54,720 Padma, you should try to understand. 1900 01:48:55,000 --> 01:48:57,400 The college won't be able to participate 1901 01:48:57,440 --> 01:48:58,320 in any event for the next years. 1902 01:48:58,400 --> 01:48:59,520 Do you really want that? 1903 01:48:59,560 --> 01:49:01,360 What are you suggesting? What should we do? 1904 01:49:01,960 --> 01:49:02,880 Simple. 1905 01:49:03,480 --> 01:49:04,600 Nidhi will perform. 1906 01:49:04,760 --> 01:49:06,800 Listen, Nidhi. Wasn't this skirt made for you? 1907 01:49:07,200 --> 01:49:08,760 Ma'am.. - It's loose for me. Change. 1908 01:49:08,800 --> 01:49:09,760 Eela.. - Ma'am.. - Okay.. Come on, guys. 1909 01:49:09,800 --> 01:49:11,160 Eela.. - Come quickly.. - Ma'am.. 1910 01:49:12,160 --> 01:49:13,240 Darn.. 1911 01:49:16,600 --> 01:49:19,200 That was Saint Ann's college for you guys. 1912 01:49:19,240 --> 01:49:22,120 Now, put your hands together for the last performance 1913 01:49:22,160 --> 01:49:26,680 of the evening. Mumbai college of commerce and economics. 1914 01:49:27,280 --> 01:49:28,200 Let me run. It has started. 1915 01:49:28,240 --> 01:49:29,200 You go ahead. I will be there. 1916 01:49:45,560 --> 01:49:48,880 "We will appease our dreams." 1917 01:49:48,920 --> 01:49:51,840 "We won't give up on the kites that are cut." 1918 01:49:52,120 --> 01:49:55,280 "Yes, we have the passion.." 1919 01:49:55,320 --> 01:49:59,080 "We'll untangle the strings of our relations." 1920 01:49:59,200 --> 01:50:02,800 "The string.." 1921 01:50:02,840 --> 01:50:04,240 Yash, hurry up. 1922 01:50:05,280 --> 01:50:08,120 "We'll awaken the fate that's asleep." - Where is mom? 1923 01:50:08,400 --> 01:50:11,320 "We'll make the sky bow to us tomorrow." - Ma'am, where is mom? 1924 01:50:11,800 --> 01:50:13,480 "Yes, we have the passion." - Things got messed up, Vivan. 1925 01:50:13,520 --> 01:50:14,960 "Yes, we have the passion." - What? 1926 01:50:15,040 --> 01:50:16,160 Yes. - "We'll untangle.." 1927 01:50:16,200 --> 01:50:18,240 "of our relationship." - I don't understand. 1928 01:50:18,320 --> 01:50:20,240 Darn. - "The string.." 1929 01:50:40,960 --> 01:50:44,120 "Sometimes relations cross the limits." 1930 01:50:44,440 --> 01:50:47,280 "People hurt each other." 1931 01:50:47,320 --> 01:50:49,480 "We will heal the wounds.." 1932 01:50:49,640 --> 01:50:53,400 "We have our joys and sorrows with us." 1933 01:50:55,080 --> 01:50:57,240 Sir. - Even after.. - Sir. - Yes. 1934 01:50:57,280 --> 01:50:58,240 What is going on? 1935 01:50:58,280 --> 01:50:59,520 How could you let this happen? 1936 01:50:59,680 --> 01:51:02,400 I tried a lot, Vivan. But.. - If you'd tried 1937 01:51:02,440 --> 01:51:03,280 she'd have been on that stage. 1938 01:51:03,320 --> 01:51:05,760 I tried but they didn't listen.. - Sir, I.. 1939 01:51:05,800 --> 01:51:10,680 "We'll untangle the strings of our relations." 1940 01:51:10,720 --> 01:51:13,560 I understand. Please. - If it was.. 1941 01:51:14,320 --> 01:51:19,160 "The string.." 1942 01:51:19,240 --> 01:51:23,560 "The string.." 1943 01:51:25,040 --> 01:51:28,120 This is turning out to be an amazing night, guys, isn't it? 1944 01:51:28,160 --> 01:51:30,120 The competition is very stiff. 1945 01:51:30,160 --> 01:51:32,640 So, those were the performances for tonight. - Hey! 1946 01:51:32,680 --> 01:51:33,560 Where are you going? - But don't go anywhere. 1947 01:51:33,600 --> 01:51:35,240 Our judges are just.. - Stop.. - Excuse me. 1948 01:51:35,280 --> 01:51:36,960 You can't come up like this. 1949 01:51:37,560 --> 01:51:38,760 What is he doing? - Security. 1950 01:51:38,800 --> 01:51:40,600 Hello. Excuse me. 1951 01:51:46,520 --> 01:51:48,520 "Is this my heart" 1952 01:51:49,520 --> 01:51:51,680 "or a cupboard of memories." 1953 01:51:55,760 --> 01:51:59,040 "My heart" 1954 01:52:00,280 --> 01:52:03,920 "is haunted by memories." 1955 01:52:05,200 --> 01:52:08,680 Sir, one second. What is happening? - What is that guy doing? 1956 01:52:08,720 --> 01:52:10,720 I.. - Try to control him. - Ma'am, listen.. 1957 01:52:10,760 --> 01:52:13,280 "Tell me.." 1958 01:52:13,560 --> 01:52:17,760 Stop him. - Why is Vivan singing so badly? 1959 01:52:19,560 --> 01:52:22,960 He isn't singing, but he is calling me. 1960 01:52:23,000 --> 01:52:25,760 "I don't know if this song.." 1961 01:52:25,800 --> 01:52:28,520 Guys! 1962 01:52:29,360 --> 01:52:36,720 "I don't know if this song will be loved." 1963 01:52:37,280 --> 01:52:38,640 What is he doing? - Why is he doing this? 1964 01:52:38,760 --> 01:52:39,640 What's wrong with him? 1965 01:52:39,760 --> 01:52:40,720 What's happening? 1966 01:52:42,280 --> 01:52:44,680 "An old and torn jeans" 1967 01:52:47,120 --> 01:52:51,560 "An old and torn jeans and a Beatles t-shirt." 1968 01:52:52,840 --> 01:52:56,480 "Whether you accept it or not" 1969 01:52:56,680 --> 01:53:04,520 "that's how miserable things were.." 1970 01:53:04,560 --> 01:53:08,480 "Miserable.." 1971 01:53:20,960 --> 01:53:24,720 "Thank you for all the happiness" 1972 01:53:24,760 --> 01:53:28,120 "and sorry for all the grief." 1973 01:53:28,320 --> 01:53:33,080 "The key to this almirah" 1974 01:53:33,120 --> 01:53:40,920 "is our relationship." 1975 01:53:58,720 --> 01:54:00,080 Let me sing it properly. 1976 01:54:01,120 --> 01:54:02,040 Move. 1977 01:54:05,080 --> 01:54:06,080 Lights.. 1978 01:54:07,120 --> 01:54:08,320 Come on.. 1979 01:54:26,120 --> 01:54:29,120 "Is this my heart" 1980 01:54:30,560 --> 01:54:33,760 "or a cupboard of memories?" 1981 01:54:35,320 --> 01:54:42,560 "I've my whole world in this cupboard." 1982 01:54:44,560 --> 01:54:47,960 "An old and torn jeans" 1983 01:54:49,080 --> 01:54:52,240 "a Beatles t-shirt" 1984 01:54:53,680 --> 01:55:00,560 "and a chewing gum that would last for hours." 1985 01:55:02,920 --> 01:55:06,280 "There was a leather wallet" 1986 01:55:07,200 --> 01:55:11,400 "which never had any money in it." 1987 01:55:12,040 --> 01:55:14,120 "There was a leather wallet 1988 01:55:14,160 --> 01:55:19,000 "which never had any money in it." 1989 01:55:19,040 --> 01:55:22,160 "A lost, forgotten song and.." 1990 01:55:25,840 --> 01:55:30,080 Eela.. 1991 01:55:30,120 --> 01:55:34,480 Eela.. 1992 01:55:35,120 --> 01:55:38,240 "Is this my heart" 1993 01:55:39,720 --> 01:55:43,120 "or a cupboard of memories?" 1994 01:55:44,400 --> 01:55:52,320 "I've my whole world in this cupboard." 1995 01:55:53,520 --> 01:55:58,240 "I'd nurtured a dream in my heart." 1996 01:55:58,280 --> 01:56:05,640 "I held his finger and taught him to walk one step at a time." 1997 01:56:07,360 --> 01:56:11,680 "I never thought" 1998 01:56:11,760 --> 01:56:15,880 "he would dream of flying one day." 1999 01:56:16,600 --> 01:56:18,760 "I never thought" 2000 01:56:18,800 --> 01:56:22,960 "he would dream of flying one day." 2001 01:56:23,520 --> 01:56:26,880 "These dreams always want" 2002 01:56:27,080 --> 01:56:30,800 "to be ahead of memories." 2003 01:56:31,560 --> 01:56:35,040 "Is this my heart" 2004 01:56:35,080 --> 01:56:37,280 "or a cupboard of memories?" 2005 01:56:37,400 --> 01:56:45,320 "I've my whole world in this cupboard." 2006 01:56:46,640 --> 01:56:48,880 "Is this my heart" 2007 01:56:49,120 --> 01:56:51,160 "or a cupboard of memories?" 2008 01:56:51,400 --> 01:56:58,240 "I've my whole world in this almirah." 2009 01:57:00,120 --> 01:57:02,720 She has become famous. - "An old and torn jeans" 2010 01:57:02,760 --> 01:57:04,800 "a Beatles t-shirt" 2011 01:57:05,080 --> 01:57:11,880 "and a chewing gum that would last for hours." 2012 01:57:32,720 --> 01:57:34,960 "Should I stop him or let him go?" 2013 01:57:35,000 --> 01:57:40,120 "What should I do? Please tell me." 2014 01:57:41,800 --> 01:57:44,200 "If you hinder your beloved ones" 2015 01:57:44,240 --> 01:57:49,560 "it's because of fear, not love." 2016 01:57:51,040 --> 01:57:55,200 "A dear child of mine.." 2017 01:57:55,360 --> 01:57:59,680 "Is also my pride." 2018 01:58:00,360 --> 01:58:04,840 "He will come back to me after exploring the world." 2019 01:58:04,960 --> 01:58:07,960 "I've named the cupboard of memories" 2020 01:58:08,400 --> 01:58:12,680 "after my dreams." 2021 01:58:14,120 --> 01:58:16,440 "Is this my heart.." 2022 01:58:16,520 --> 01:58:18,800 "Or a cupboard of memories?" 2023 01:58:18,840 --> 01:58:26,640 "I've my whole world in this cupboard." 2024 01:58:27,960 --> 01:58:30,280 "An old and torn jeans" 2025 01:58:30,320 --> 01:58:32,480 "a Beatles t-shirt" 2026 01:58:32,600 --> 01:58:40,360 "and a chewing gum that would last for hours." 2027 01:59:11,880 --> 01:59:18,320 "My heart is upset with me." 2028 01:59:18,960 --> 01:59:22,440 "Everything I see is upset with me." 2029 01:59:23,440 --> 01:59:28,960 "Why has the Moon left me?" 2030 01:59:30,080 --> 01:59:33,600 "Why have all the stars fallen?" 2031 01:59:34,520 --> 01:59:39,080 "Why is darkness spreading its wings?" 2032 01:59:39,120 --> 01:59:41,160 "Why do I keep moving" 2033 01:59:41,200 --> 01:59:42,800 "even after stumbling?" - Ma'am, look at the number of likes. 2034 01:59:42,840 --> 01:59:45,240 They are increasing. 2035 01:59:45,280 --> 01:59:48,280 Look at the comments. People love you! 2036 01:59:48,320 --> 01:59:50,800 "Why do I recite.." - Oh, my God! Vivan sent you a friend request. 2037 01:59:50,880 --> 01:59:56,640 "The stories of my restless heart?" 2038 01:59:56,640 --> 02:00:00,560 "The light is lost." 2039 02:00:00,600 --> 02:00:02,560 Really? - Yes. 2040 02:00:03,400 --> 02:00:08,200 "The light is lost." - Finally. 2041 02:00:10,480 --> 02:00:14,760 "I just keep moving." 2042 02:00:16,840 --> 02:00:21,560 "The light is lost." 2043 02:00:22,400 --> 02:00:27,360 "I just keep moving." 2044 02:00:30,240 --> 02:00:34,080 "The light is lost." 2045 02:00:45,920 --> 02:00:52,160 "A drenched dream of mine" 2046 02:00:53,200 --> 02:00:56,800 "peeps out of my eyes." 2047 02:00:57,120 --> 02:01:03,360 "This halted foot of mine" 2048 02:01:04,400 --> 02:01:07,920 "is my only support." 2049 02:01:08,520 --> 02:01:13,040 "Some moments taught me how to live." 2050 02:01:13,080 --> 02:01:19,600 "The heart isn't afraid and it keeps going." 2051 02:01:19,720 --> 02:01:24,240 "Even when time wants me to stop, I don't." 2052 02:01:24,280 --> 02:01:30,600 "I convince my heart that I have to keep moving." 2053 02:01:30,640 --> 02:01:34,240 "The light is lost." 2054 02:01:37,400 --> 02:01:41,200 "The light is lost." 2055 02:01:44,400 --> 02:01:49,880 "I just keep moving." 2056 02:01:50,680 --> 02:01:56,160 "The light is lost." 2057 02:01:58,600 --> 02:02:03,280 "A tiny, little star asked me" 2058 02:02:03,320 --> 02:02:06,960 "to keep moving" 2059 02:02:08,440 --> 02:02:12,400 "and it just faded away." 2060 02:02:12,720 --> 02:02:17,440 "That's what life is all about." 2061 02:02:17,680 --> 02:02:21,640 "The light is lost." 2062 02:02:24,280 --> 02:02:28,400 "The light is lost." 147266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.