All language subtitles for Golden Balls (1993) es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,792 --> 00:02:40,792 Mosca! 2 00:02:43,792 --> 00:02:46,417 That watch of yours is a bit homo. 3 00:02:46,625 --> 00:02:49,292 When I have money, I'll get two gold ones. 4 00:02:51,417 --> 00:02:53,167 Mosca, hurry up! 5 00:02:58,917 --> 00:02:59,875 Mosca! 6 00:03:00,417 --> 00:03:01,167 Stop! 7 00:03:01,750 --> 00:03:02,667 Stop! 8 00:03:03,667 --> 00:03:04,667 Hi, Benito! 9 00:03:09,875 --> 00:03:11,917 - Gimme a kiss! - What are you doing here? 10 00:03:12,125 --> 00:03:14,000 - I missed you. - You saw me last night. 11 00:03:14,542 --> 00:03:16,625 - You saw me last night. - That was 5 years ago. 12 00:03:18,792 --> 00:03:21,750 - I love you, I love you. - Come on, Benito! 13 00:03:22,542 --> 00:03:24,292 I'm coming! Shit! 14 00:03:25,292 --> 00:03:26,292 Let's go! 15 00:03:26,542 --> 00:03:27,792 Come on, Mosca! 16 00:03:33,375 --> 00:03:35,417 Know what I'll do when I'm rich? 17 00:03:35,875 --> 00:03:38,542 Put up a building that'll grow like a prick. 18 00:03:39,042 --> 00:03:41,042 I'll call it the "Gonzalez Tower". 19 00:03:41,292 --> 00:03:42,125 Let's go. 20 00:03:43,792 --> 00:03:46,042 Forget about buildings. I wanna... 21 00:03:46,542 --> 00:03:47,417 ...screw. 22 00:03:49,417 --> 00:03:52,292 There'll be a massage parlor, you can get laid too. 23 00:04:05,000 --> 00:04:08,625 - We need more concrete. - We'll go to the Captain's. 24 00:04:09,250 --> 00:04:10,125 Mosca! 25 00:04:10,667 --> 00:04:13,042 I've never known anyone like Rita. 26 00:04:13,625 --> 00:04:17,125 Well, she doesn't seem so great to me. 27 00:04:18,458 --> 00:04:20,500 That's because she's your sister. 28 00:04:20,708 --> 00:04:23,833 - I'm gonna take her to Spain. - What about the bidets? 29 00:04:24,875 --> 00:04:27,708 Are you listening to me? Shit! 30 00:04:27,875 --> 00:04:31,125 How the hell would I know? I'm in love. 31 00:04:33,500 --> 00:04:35,250 No need to tell me. 32 00:04:39,458 --> 00:04:40,458 I can see that. 33 00:05:16,583 --> 00:05:19,208 You're a bit fatter. How much do you weigh? 34 00:05:19,375 --> 00:05:20,750 94 pounds, I gained two. 35 00:05:30,375 --> 00:05:31,875 Get another one. 36 00:05:32,333 --> 00:05:33,333 Come on, baby. 37 00:05:45,625 --> 00:05:48,458 - Or the love of a woman - Gimme a little candy. 38 00:05:48,625 --> 00:05:50,708 I gave all I was, 39 00:05:51,125 --> 00:05:54,375 life's most beautiful part. 40 00:05:55,250 --> 00:05:57,375 But the time that I lost 41 00:05:57,625 --> 00:05:59,958 will not always be wasted 42 00:06:00,250 --> 00:06:03,458 when my wound finally heals. 43 00:06:06,125 --> 00:06:09,625 It still seems 44 00:06:10,625 --> 00:06:14,375 as if everything were a dream 45 00:06:15,083 --> 00:06:17,125 but I know that some day 46 00:06:17,375 --> 00:06:21,375 there'll come a time when I'll forget. 47 00:06:24,625 --> 00:06:28,000 Today I may feel sad, 48 00:06:28,750 --> 00:06:32,875 but soon I'll sing again 49 00:06:33,375 --> 00:06:35,375 and I promise 50 00:06:36,125 --> 00:06:41,500 not to ever think about yesterday. 51 00:06:50,625 --> 00:06:53,125 - The light bothers me. - I like looking at you. 52 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 I love you, I love you. 53 00:07:01,875 --> 00:07:03,375 I want to marry you. 54 00:07:03,583 --> 00:07:05,750 You'll quit that shitty bar. 55 00:07:06,250 --> 00:07:08,250 Come here, sit down. 56 00:07:09,125 --> 00:07:10,375 Like they do. 57 00:07:12,000 --> 00:07:13,333 I've got projects. 58 00:07:13,833 --> 00:07:15,250 I'll make money. 59 00:07:16,625 --> 00:07:19,625 - How? - Houses, villas, buildings. 60 00:07:20,250 --> 00:07:22,625 That's my bag, to build, erect... 61 00:07:25,208 --> 00:07:26,083 ...get a hard on! 62 00:07:26,333 --> 00:07:29,000 Pipe down, I can't concentrate. 63 00:07:29,208 --> 00:07:30,583 Come to Spain with me. 64 00:07:31,875 --> 00:07:33,875 You'll have a bathroom with your own bidet. 65 00:07:34,625 --> 00:07:36,000 That'd be great. 66 00:07:36,333 --> 00:07:38,583 A bathroom and a bidet just for me. 67 00:07:40,708 --> 00:07:42,333 Don't lose that smell. 68 00:07:42,500 --> 00:07:44,750 Don't ever lose that smell. 69 00:07:54,958 --> 00:07:56,250 Gimme a hand! 70 00:07:56,958 --> 00:07:57,875 Benito! 71 00:07:58,375 --> 00:07:59,250 Come on! 72 00:07:59,875 --> 00:08:01,000 Come on! 73 00:08:01,208 --> 00:08:03,750 - Come on, Rita! - We'll be in trouble. 74 00:08:05,083 --> 00:08:06,083 Mosca! 75 00:08:06,875 --> 00:08:07,625 Mosca! 76 00:08:08,333 --> 00:08:09,125 See you! 77 00:08:09,833 --> 00:08:11,333 - Let's go. - Yeah. 78 00:09:07,292 --> 00:09:08,167 Come on! 79 00:09:08,792 --> 00:09:09,792 Here! Here! 80 00:09:10,042 --> 00:09:10,917 Over here! 81 00:09:11,167 --> 00:09:12,125 94 pounds! 82 00:09:12,792 --> 00:09:14,250 Wait for me! 83 00:09:15,542 --> 00:09:16,542 Wait for me! 84 00:09:23,167 --> 00:09:24,042 Get her. 85 00:09:32,042 --> 00:09:34,000 What's up, Rita? 86 00:09:34,167 --> 00:09:35,042 What's up? 87 00:09:37,417 --> 00:09:39,417 - Water time! - Water time! 88 00:09:53,000 --> 00:09:55,167 You'll have your own lobster tank. 89 00:09:56,917 --> 00:09:58,042 You're shaking. 90 00:09:58,542 --> 00:10:00,167 - I'm cold. - Here. 91 00:10:01,125 --> 00:10:02,000 Thanks. 92 00:10:05,667 --> 00:10:06,667 Shall we go? 93 00:10:07,167 --> 00:10:09,667 - We gotta get the concrete. - I feel awful. 94 00:10:11,917 --> 00:10:14,000 Take Rita to work. I'll go on my own. 95 00:10:14,167 --> 00:10:15,042 Alright. 96 00:10:16,500 --> 00:10:18,417 I'll see you at the barracks. 97 00:11:12,167 --> 00:11:13,792 I wanna marry your sister. 98 00:11:14,292 --> 00:11:17,250 What about you? You'll come to Spain with me? 99 00:11:17,417 --> 00:11:18,417 I'd like that. 100 00:11:19,500 --> 00:11:21,667 What's up? Where have you been all night? 101 00:11:22,417 --> 00:11:23,417 Here and there. 102 00:11:24,292 --> 00:11:26,292 - We gotta talk. - Go ahead. 103 00:11:26,792 --> 00:11:27,792 Alone. 104 00:11:29,167 --> 00:11:30,042 Come here. 105 00:11:30,875 --> 00:11:31,792 What is it? 106 00:11:34,042 --> 00:11:36,125 - I don't know what to say. - What about? 107 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 I'm sorry. 108 00:11:37,542 --> 00:11:38,625 What is it? 109 00:11:39,500 --> 00:11:40,417 Rita and I... 110 00:11:42,417 --> 00:11:44,250 I'm in love with Rita. 111 00:11:46,125 --> 00:11:47,417 That's impossible. 112 00:11:47,792 --> 00:11:49,667 - Why not? - That's impossible. 113 00:11:50,292 --> 00:11:51,292 Rita loves me. 114 00:11:52,792 --> 00:11:54,792 - No, she loves me. - She loves me, Miguel. 115 00:11:57,167 --> 00:11:58,292 She loves me. 116 00:11:59,667 --> 00:12:01,167 You son of a bitch! 117 00:12:01,375 --> 00:12:02,875 Goddamn son of a bitch! 118 00:12:03,417 --> 00:12:05,167 - How could you? - Let go! 119 00:12:05,625 --> 00:12:06,542 Lay off! 120 00:12:07,292 --> 00:12:08,625 What are you doing? 121 00:12:10,750 --> 00:12:12,042 Go away, Miguel. 122 00:12:12,292 --> 00:12:13,417 I'll kill him! 123 00:12:17,292 --> 00:12:19,125 - I said lay off! - Bastard! 124 00:12:19,292 --> 00:12:20,042 Watch out. 125 00:12:22,542 --> 00:12:23,417 I'll kill you. 126 00:12:25,125 --> 00:12:28,042 - Let go, Miguel, come back! - Calm down! 127 00:12:34,917 --> 00:12:37,542 Tell me you love me! Tell me! 128 00:12:37,750 --> 00:12:40,375 - You've talked to Miguel? - Yeah. Let's get outta here. 129 00:12:40,917 --> 00:12:42,792 You'll do as I say. And I said we go. 130 00:12:43,875 --> 00:12:46,042 How the fuck can you love Miguel? 131 00:12:47,167 --> 00:12:49,000 You're a whore. 132 00:12:49,667 --> 00:12:51,500 You've fucked me, alright. 133 00:12:51,667 --> 00:12:54,167 But I'll fuck you. Gimme your panties, now! 134 00:12:54,500 --> 00:12:56,667 Give them to me! Shut up and hand them over! 135 00:12:56,917 --> 00:12:59,292 Now you're just a whore to me. 136 00:13:02,542 --> 00:13:03,417 Kiss me. 137 00:14:53,000 --> 00:14:53,792 Hi, Mosca. 138 00:14:55,917 --> 00:14:58,167 I don't like the way we do things. 139 00:14:58,417 --> 00:14:59,417 What's wrong? 140 00:14:59,667 --> 00:15:03,292 We got the best lot, we'll start building soon. 141 00:15:06,542 --> 00:15:09,875 I wonder if you ever stop and think a little. 142 00:15:10,917 --> 00:15:14,292 We haven't got permits, money, anything. 143 00:15:14,542 --> 00:15:16,125 You've hired people. 144 00:15:18,250 --> 00:15:19,875 How will you pay them? 145 00:15:20,292 --> 00:15:23,500 - Maybe they got kids to feed. - Drop it, Mosca. 146 00:15:23,667 --> 00:15:25,500 I just need money and a bank. 147 00:15:26,375 --> 00:15:28,250 A bank will give me a loan. 148 00:15:30,000 --> 00:15:31,792 I'll lay it all on the table. 149 00:15:35,375 --> 00:15:37,417 Fuck, we'll soon be going up. 150 00:15:37,667 --> 00:15:41,167 You need a partner to guarantee the operation. 151 00:15:41,542 --> 00:15:44,917 Buying an office and selling a few apartments... 152 00:15:45,167 --> 00:15:47,167 ...isn't enough to get a loan... 153 00:15:47,542 --> 00:15:49,625 ...to build a forty story building. 154 00:15:49,792 --> 00:15:50,625 Fifty story. 155 00:15:56,792 --> 00:15:58,125 - Marta. - Hello. 156 00:15:58,292 --> 00:16:00,875 - This is Marta, my daughter. - It's a pleasure. 157 00:16:01,042 --> 00:16:02,375 Benito Gonzalez. 158 00:16:03,292 --> 00:16:05,292 Marta did her Master in Chicago. 159 00:16:05,542 --> 00:16:06,792 She works with me. 160 00:16:07,042 --> 00:16:09,042 I'll do business in the States soon. 161 00:16:09,292 --> 00:16:11,125 The coffee's awful. 162 00:16:12,792 --> 00:16:14,000 Well, Benito... 163 00:16:14,500 --> 00:16:17,792 As I told you, find someone to back you up. 164 00:16:18,292 --> 00:16:20,375 Come back and see me then. 165 00:16:30,917 --> 00:16:32,417 We need a big fish. 166 00:16:32,917 --> 00:16:35,375 Yeah, we're more like this kind. 167 00:16:42,417 --> 00:16:43,625 Look at her. 168 00:16:45,542 --> 00:16:46,542 A hot number. 169 00:16:50,792 --> 00:16:52,875 When I see that, I get like a lobster. 170 00:16:53,042 --> 00:16:55,417 Either they tie me up or I claw it all up. 171 00:17:22,208 --> 00:17:24,000 Look, man, what a doll. 172 00:17:24,333 --> 00:17:25,750 What a piece of ass! 173 00:17:38,875 --> 00:17:41,375 Look, what's she doing with the paella pan? 174 00:17:42,000 --> 00:17:42,875 She's nuts. 175 00:18:22,708 --> 00:18:24,125 So, you're a model? 176 00:18:25,375 --> 00:18:27,125 - Who told you? - A little birdie. 177 00:18:27,583 --> 00:18:29,333 And when you grow up? 178 00:18:30,958 --> 00:18:33,625 - An actress. - An actress? That's nice. 179 00:18:35,958 --> 00:18:37,125 What's your name? 180 00:18:37,833 --> 00:18:38,708 Claudia. 181 00:18:40,125 --> 00:18:41,000 Claudita. 182 00:18:41,250 --> 00:18:42,875 - And you? - Benito. 183 00:18:43,083 --> 00:18:45,583 - What weird paintings. - That? 184 00:18:46,333 --> 00:18:47,208 That's art. 185 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 When I'm rolling in dough, I'll buy Dalis. 186 00:18:50,250 --> 00:18:52,458 And I'll have a lobster tank at home. 187 00:18:53,750 --> 00:18:55,208 If I were an artist, I'd be like Dali. 188 00:18:55,458 --> 00:18:58,125 That guy did what he fucking wanted. 189 00:19:10,125 --> 00:19:11,750 Want me to tie you up? 190 00:19:13,125 --> 00:19:14,208 You're nuts. 191 00:19:20,375 --> 00:19:21,333 Come here. 192 00:19:21,708 --> 00:19:23,083 Relax. 193 00:19:23,208 --> 00:19:24,083 Come here. 194 00:19:25,875 --> 00:19:26,625 There. 195 00:19:29,500 --> 00:19:30,333 Relax. 196 00:19:30,708 --> 00:19:31,708 Relax, damn it. 197 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 - Come on, relax. - I can't if you talk. 198 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Listen, baby, I don't have much time. 199 00:19:41,333 --> 00:19:43,958 Or the love of a woman... 200 00:19:44,250 --> 00:19:45,875 Want to be my secretary? 201 00:19:48,250 --> 00:19:49,583 Your secretary? 202 00:19:52,375 --> 00:19:53,625 What would I do? 203 00:20:00,458 --> 00:20:02,875 Or the love of a woman 204 00:20:03,083 --> 00:20:05,500 I gave all I was... 205 00:20:07,083 --> 00:20:09,000 No, don't touch my breasts. 206 00:20:09,750 --> 00:20:11,833 I don't want them to get deformed. 207 00:20:12,750 --> 00:20:14,625 Do you mind if I speak? 208 00:20:14,833 --> 00:20:17,333 I don't. But you could shut up a little. 209 00:20:20,000 --> 00:20:21,500 Show me your armpit. 210 00:20:25,125 --> 00:20:27,250 I don't want you to screw anyone else. 211 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 You jealous? 212 00:20:30,750 --> 00:20:33,083 I just love jealous men. 213 00:20:33,458 --> 00:20:36,958 I'll brand your hand to know you're mine. 214 00:20:37,375 --> 00:20:38,375 A star. 215 00:20:39,000 --> 00:20:40,375 Lovely! 216 00:20:42,750 --> 00:20:45,875 I've got an important lunch tomorrow, want to come? 217 00:20:46,083 --> 00:20:46,875 Hey! 218 00:20:47,583 --> 00:20:49,375 You take me for a slut? 219 00:20:50,750 --> 00:20:52,875 If you were, you wouldn't be here. 220 00:20:56,125 --> 00:20:58,583 The Gonzalez Tower will have a heliport... 221 00:20:59,333 --> 00:21:01,375 ...the biggest mall in the country... 222 00:21:01,750 --> 00:21:03,208 ...a mini-golf course. 223 00:21:03,375 --> 00:21:05,458 And well, maybe a massage parlor. 224 00:21:05,625 --> 00:21:07,500 The golf course was my idea. 225 00:21:07,750 --> 00:21:08,750 Lovely. 226 00:21:09,458 --> 00:21:10,375 It's a gift. 227 00:21:12,333 --> 00:21:15,875 Always be generous with women and politicians. 228 00:21:17,333 --> 00:21:19,375 I want you to be in the project. 229 00:21:20,125 --> 00:21:21,000 Sure! 230 00:21:21,208 --> 00:21:23,500 I put up the money and you start building. 231 00:21:24,083 --> 00:21:25,000 Fucking great! 232 00:21:25,500 --> 00:21:26,875 Give me a toothpick. 233 00:21:27,375 --> 00:21:30,333 What about your share of the dough? Where is it? 234 00:21:30,708 --> 00:21:33,875 - Do you take me for an ass? - A bank is backing me. 235 00:21:36,750 --> 00:21:39,875 You want to do business? Don't carry that purse. 236 00:21:40,833 --> 00:21:42,208 Dress a little better. 237 00:21:43,125 --> 00:21:44,125 Next... 238 00:21:44,375 --> 00:21:46,625 ...brush up your style, be aggressive. 239 00:21:48,083 --> 00:21:50,125 Last, don't ever try to fool me. 240 00:21:51,083 --> 00:21:53,250 If you do, I'll drown you in shit. 241 00:21:55,375 --> 00:21:58,333 Spaniards have a lousy temper. 242 00:21:58,500 --> 00:21:59,625 Know why? 243 00:22:00,250 --> 00:22:01,375 Chick-peas. 244 00:22:02,375 --> 00:22:05,375 They make you bad tempered and I just love them. 245 00:22:08,750 --> 00:22:10,750 I suppose you got all the permits? 246 00:22:11,000 --> 00:22:13,125 - Certainly. - That's it then. 247 00:22:13,875 --> 00:22:16,500 Get your share of the dough and we'll talk. 248 00:22:28,958 --> 00:22:30,583 I'm gonna smoke cigars. 249 00:22:34,625 --> 00:22:37,458 Gil's cool, real interesting. 250 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Some day I'll know as much as he does. 251 00:22:40,875 --> 00:22:43,708 Fuck, I just want to build the city's tallest tower... 252 00:22:43,875 --> 00:22:45,958 ...and a house from where I can see it. 253 00:22:46,708 --> 00:22:48,125 Will I be there too? 254 00:22:50,875 --> 00:22:52,833 I think I'm in love with you. 255 00:22:53,375 --> 00:22:55,250 How will I get the money? 256 00:23:03,375 --> 00:23:04,625 I can only clear it. 257 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 I need money to raise it. 258 00:23:07,125 --> 00:23:09,125 Make a project of the Gonzalez Tower. 259 00:23:09,375 --> 00:23:11,375 A scale-model, something spectacular. 260 00:23:14,375 --> 00:23:16,458 My building's balls will be here. 261 00:23:17,375 --> 00:23:18,750 Starting from now... 262 00:23:20,583 --> 00:23:22,500 ...things are gonna change. 263 00:23:22,583 --> 00:23:24,375 - Do you want it? - Alright. 264 00:23:24,500 --> 00:23:25,375 For you. 265 00:23:28,125 --> 00:23:29,208 You draw well. 266 00:23:30,583 --> 00:23:32,833 - You like me like that? - I love it. 267 00:23:33,208 --> 00:23:34,708 Sex is imagination. 268 00:23:35,125 --> 00:23:37,500 It's art, fantasy, culture. 269 00:23:37,750 --> 00:23:40,708 - Sculpture? - Culture, culture. 270 00:23:42,833 --> 00:23:44,375 You're tickling me. 271 00:23:45,250 --> 00:23:48,333 People are always going on about sex but don't get it. 272 00:23:49,000 --> 00:23:50,375 Sex is art! 273 00:23:51,083 --> 00:23:52,000 Fantasy! 274 00:23:52,625 --> 00:23:54,833 A good nude is the best... 275 00:23:55,750 --> 00:23:56,708 ...like this. 276 00:24:00,458 --> 00:24:01,500 Not my breasts. 277 00:24:02,125 --> 00:24:03,375 Not my breasts. 278 00:24:03,958 --> 00:24:06,375 - How much do you weigh? - Me? 279 00:24:06,708 --> 00:24:07,750 112 pounds. 280 00:24:09,875 --> 00:24:10,875 For me... 281 00:24:11,708 --> 00:24:15,000 ...for my structure, the ideal weight is 94 pounds. 282 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 I move better. 283 00:24:18,250 --> 00:24:20,500 And you think I'm too fat, right? 284 00:24:21,958 --> 00:24:24,250 - Where are you going? - To get washed. 285 00:24:24,458 --> 00:24:26,250 Why? I like your smell. 286 00:24:26,458 --> 00:24:27,333 Come back. 287 00:24:28,958 --> 00:24:31,000 You remind me of a little slut... 288 00:24:33,458 --> 00:24:36,583 ...I knew in Melilla who hurt me real bad. 289 00:24:37,583 --> 00:24:38,875 Don't worry. 290 00:24:39,250 --> 00:24:41,833 I know what's got to smell and what doesn't. 291 00:24:48,375 --> 00:24:50,250 Know why I like to wash? 292 00:24:55,083 --> 00:24:56,000 For this. 293 00:24:56,583 --> 00:24:57,708 And this. 294 00:24:59,833 --> 00:25:01,875 Last time someone did that to me... 295 00:25:03,375 --> 00:25:04,833 ...I fell in love. 296 00:25:05,000 --> 00:25:06,125 Me too. 297 00:25:08,833 --> 00:25:10,125 Not there. 298 00:25:10,708 --> 00:25:11,708 Not there. 299 00:25:11,958 --> 00:25:12,958 Lower down. 300 00:25:15,125 --> 00:25:17,708 I need you to do me a favor. 301 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 Screw a banker. 302 00:25:21,375 --> 00:25:23,083 What are you looking for? 303 00:25:25,000 --> 00:25:26,833 I want to give you something. 304 00:25:27,458 --> 00:25:29,250 My Rolex. Like it? 305 00:25:33,500 --> 00:25:34,875 I'd prefer a gold one. 306 00:25:37,208 --> 00:25:39,250 I'll buy you one when I get enough dough. 307 00:25:42,000 --> 00:25:44,125 Listen, this country's shit. 308 00:25:44,375 --> 00:25:46,625 In the States, I'll do big things. 309 00:25:47,000 --> 00:25:49,458 Americans know how to do things right. 310 00:25:49,708 --> 00:25:51,125 They sure do. 311 00:25:54,375 --> 00:25:56,833 You got to screw a banker. Please, Claudia. 312 00:25:58,000 --> 00:25:59,875 If he fondles my breasts... 313 00:26:00,625 --> 00:26:01,708 ...what then? 314 00:26:02,708 --> 00:26:04,000 Think of America. 315 00:26:07,625 --> 00:26:08,708 Miami. 316 00:26:25,500 --> 00:26:26,750 You're ambitious. 317 00:26:26,958 --> 00:26:29,500 You have no capital but you present the project. 318 00:26:29,708 --> 00:26:31,750 I'm waiting for you to help me. 319 00:26:31,958 --> 00:26:34,000 I wanted to show you I meant it. 320 00:26:34,208 --> 00:26:36,500 Back me up and I'll give you everything. 321 00:26:36,750 --> 00:26:38,875 I know you'll never give me everything. 322 00:26:41,583 --> 00:26:42,958 Excuse me. 323 00:26:44,000 --> 00:26:45,333 Come here. 324 00:26:46,375 --> 00:26:48,375 That's Folch, the banker I told you about. 325 00:26:48,625 --> 00:26:49,458 Don't look. 326 00:26:52,375 --> 00:26:53,125 Look. 327 00:26:53,375 --> 00:26:54,250 Look. 328 00:26:58,458 --> 00:26:59,458 That's you. 329 00:27:00,250 --> 00:27:01,000 Take it. 330 00:27:07,375 --> 00:27:08,875 I bet he likes you. 331 00:27:09,875 --> 00:27:13,000 Make him happy and I'll get my money. 332 00:27:14,583 --> 00:27:16,625 You said I had to be yours only... 333 00:27:18,250 --> 00:27:20,375 ...and now you want me to screw him. 334 00:27:21,250 --> 00:27:22,833 Sex is natural. 335 00:27:23,250 --> 00:27:25,250 Anything that's natural can't be bad. 336 00:27:41,750 --> 00:27:44,625 Not a bad display, but this isn't serious. 337 00:27:45,333 --> 00:27:47,375 I wonder if the banker will go for it. 338 00:27:47,833 --> 00:27:49,875 Business and creativity go together. 339 00:27:50,250 --> 00:27:53,500 You know how to choose the chorizo. 340 00:27:54,083 --> 00:27:55,250 Damn good. 341 00:27:55,500 --> 00:27:57,750 - You like it? - Careful with my suit. 342 00:28:01,958 --> 00:28:03,250 I'll say it again. 343 00:28:03,875 --> 00:28:06,125 Get your half and we're in business. 344 00:28:10,875 --> 00:28:12,958 It won't take long, believe me. 345 00:28:43,458 --> 00:28:45,500 How did it go? Did you convince him? 346 00:28:46,333 --> 00:28:47,875 Sorry, nothing doing. 347 00:28:49,708 --> 00:28:51,000 He's very nice. 348 00:28:52,250 --> 00:28:55,250 - I even liked being with him. - What? 349 00:28:55,875 --> 00:28:57,125 He's a nice guy... 350 00:28:58,750 --> 00:29:00,750 ...but nobody's going to convince him. 351 00:29:04,708 --> 00:29:06,750 - What's wrong? - Let me be! 352 00:29:07,000 --> 00:29:09,208 - Jealous? - How the fuck would I know? 353 00:29:19,708 --> 00:29:21,333 What a lovely horse! 354 00:29:21,625 --> 00:29:23,000 It's made of sand. 355 00:29:29,000 --> 00:29:32,375 I wish I had as much money as that horse grains of sand. 356 00:29:35,083 --> 00:29:37,125 Each grain a 5,000 peseta bill. 357 00:29:40,958 --> 00:29:42,708 One leg would be enough. 358 00:29:45,333 --> 00:29:48,000 One ear would buy me a gold Rolex. 359 00:29:50,958 --> 00:29:52,125 If you couldn't... 360 00:29:52,875 --> 00:29:54,958 ...how the fuck can I convince him? 361 00:29:56,250 --> 00:29:58,250 You could marry his daughter. 362 00:29:59,250 --> 00:30:01,500 Nobody can convince that guy, believe me. 363 00:30:06,375 --> 00:30:07,375 Claudita... 364 00:30:08,875 --> 00:30:11,375 ...that's the brightest idea you'll ever have. 365 00:30:21,250 --> 00:30:22,833 ...for better or worse... 366 00:30:23,083 --> 00:30:25,625 ...in sickness and in health to love and to honor... 367 00:30:25,875 --> 00:30:27,625 ...till death do you apart? 368 00:30:28,375 --> 00:30:29,500 I do. 369 00:30:58,083 --> 00:30:59,708 Marta, take this ring... 370 00:31:00,833 --> 00:31:03,000 ...as a token of my love and fidelity. 371 00:31:07,125 --> 00:31:08,625 Benito, take this ring... 372 00:31:08,875 --> 00:31:10,750 ...as a token of my love and fidelity. 373 00:32:44,208 --> 00:32:46,250 Chicago was too much. 374 00:32:47,250 --> 00:32:48,708 When I was there... 375 00:32:48,875 --> 00:32:51,500 ...my boyfriend worked in Design and Construction... 376 00:32:52,375 --> 00:32:56,000 ...next to the Sears Tower, the world's tallest building. 377 00:32:56,750 --> 00:32:58,250 America's great! 378 00:32:58,375 --> 00:33:00,250 Everything moves there. 379 00:33:00,625 --> 00:33:02,250 Know something? 380 00:33:03,083 --> 00:33:05,500 I never believed I'd marry you. 381 00:33:06,000 --> 00:33:08,250 I thought passion didn't exist. 382 00:33:08,500 --> 00:33:09,875 Live and learn. 383 00:33:11,833 --> 00:33:13,250 Know why I like you? 384 00:33:14,375 --> 00:33:16,000 You're featherweight. 385 00:33:16,875 --> 00:33:18,958 You weigh less than 90 pounds. 386 00:33:19,875 --> 00:33:20,750 I love you. 387 00:33:26,333 --> 00:33:27,583 What's so funny? 388 00:33:28,125 --> 00:33:29,125 What is it? 389 00:33:29,333 --> 00:33:31,375 How can I be in love with someone... 390 00:33:31,625 --> 00:33:33,708 ...who likes Julio Iglesias... 391 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 ...and who's called Benito? 392 00:33:44,833 --> 00:33:46,500 Mind if I touch them? 393 00:33:46,625 --> 00:33:48,708 No, why should I mind? 394 00:33:56,625 --> 00:33:58,250 Go away, Bush, scram. 395 00:34:03,333 --> 00:34:04,125 Bush. 396 00:34:48,250 --> 00:34:49,417 Get lost, kid! 397 00:34:49,667 --> 00:34:50,417 Get off! 398 00:34:50,667 --> 00:34:51,500 Get lost! 399 00:34:51,667 --> 00:34:53,417 Mosca! No kids around here! 400 00:34:54,917 --> 00:34:56,292 Get away from here! 401 00:35:03,167 --> 00:35:04,750 We're gonna make it. 402 00:35:05,875 --> 00:35:06,750 Benito... 403 00:35:07,042 --> 00:35:08,750 ...look who's coming. 404 00:35:13,917 --> 00:35:15,542 I told her not to. 405 00:35:16,167 --> 00:35:17,875 She got here yesterday. 406 00:35:30,667 --> 00:35:32,292 You're looking good. 407 00:35:42,292 --> 00:35:44,542 My brother told me you're successful. 408 00:35:44,750 --> 00:35:46,417 I can't complain. 409 00:35:47,917 --> 00:35:49,125 How's Miguel? 410 00:35:49,542 --> 00:35:51,542 The bank closed the bar down. 411 00:35:52,125 --> 00:35:54,667 I asked for a loan, but they refused. 412 00:35:58,750 --> 00:35:59,792 I need money. 413 00:36:02,375 --> 00:36:04,000 Know what I feel like? 414 00:36:04,917 --> 00:36:06,542 Some candy. Remember? 415 00:36:09,542 --> 00:36:11,292 My only woman. 416 00:36:15,542 --> 00:36:17,625 It will be the city's tallest building. 417 00:36:18,750 --> 00:36:19,625 Come here. 418 00:36:20,792 --> 00:36:22,417 Come on, don't be scared. 419 00:36:24,000 --> 00:36:26,042 Here's the tower's tallest spot. 420 00:36:36,667 --> 00:36:38,292 Know how I got that far? 421 00:36:38,667 --> 00:36:40,125 With my balls. 422 00:36:42,542 --> 00:36:43,375 Here. 423 00:36:50,000 --> 00:36:51,625 Rita, Rita, Rita. 424 00:36:56,417 --> 00:36:58,542 - What are you looking at? - Your armpits. 425 00:36:59,000 --> 00:37:00,792 I can't forget your smell. 426 00:37:01,667 --> 00:37:03,042 Raise your arms. 427 00:37:03,667 --> 00:37:05,250 Raise your arms. 428 00:37:26,417 --> 00:37:28,542 - I don't know why I came. - For money. 429 00:37:30,542 --> 00:37:32,167 Tell me you love me. 430 00:37:33,292 --> 00:37:34,542 What are you doing? 431 00:37:36,250 --> 00:37:38,500 Turn around, take your panties off. 432 00:37:39,542 --> 00:37:40,292 Let me be. 433 00:37:40,792 --> 00:37:44,042 If you want money, take off your panties. 434 00:38:09,250 --> 00:38:11,500 - You've gained weight. - Pig. 435 00:38:17,667 --> 00:38:18,625 Come here. 436 00:38:25,417 --> 00:38:26,250 Claudita! 437 00:38:28,792 --> 00:38:30,792 What's wrong? Didn't you like my flowers? 438 00:38:31,042 --> 00:38:33,250 Here's what I think of your flowers! 439 00:38:33,500 --> 00:38:34,667 These are Monday's! 440 00:38:35,167 --> 00:38:36,417 Tuesday's! 441 00:38:37,000 --> 00:38:38,375 Wednesday's! 442 00:38:38,875 --> 00:38:41,917 I hate them! I hate your damn flowers! 443 00:38:42,417 --> 00:38:45,917 You think a few flowers and a shitty room are enough! 444 00:38:46,167 --> 00:38:47,042 But... 445 00:38:47,292 --> 00:38:49,292 You think it's a "good investment"! 446 00:38:49,500 --> 00:38:51,875 - What's wrong, baby? - I hate them! 447 00:38:52,542 --> 00:38:53,667 Know why? 448 00:38:54,292 --> 00:38:56,042 Every time I get flowers... 449 00:38:57,042 --> 00:38:59,042 ...it means you won't be coming. 450 00:39:00,000 --> 00:39:01,750 I've told you, Claudita. 451 00:39:01,917 --> 00:39:04,417 I married her for money, she's an investment. 452 00:39:05,167 --> 00:39:07,500 Try to understand. I love you. 453 00:39:07,667 --> 00:39:10,000 - I love only you. - I can't take it anymore. 454 00:39:10,250 --> 00:39:12,292 You can stuff your flowers! 455 00:39:12,500 --> 00:39:14,417 - Who gave you that ring? - Let go. 456 00:39:14,625 --> 00:39:16,750 - Who? Tell me. - You wear one too. 457 00:39:16,917 --> 00:39:17,750 Who is it? 458 00:39:18,292 --> 00:39:20,292 You put me in bed with him. 459 00:39:22,750 --> 00:39:23,667 Great. 460 00:39:27,792 --> 00:39:30,875 Why promise me so much when I asked nothing? 461 00:39:32,250 --> 00:39:33,667 I only wanted you. 462 00:39:35,417 --> 00:39:37,417 I'd even have given you my breasts. 463 00:40:01,292 --> 00:40:02,167 Come here. 464 00:40:02,792 --> 00:40:05,167 - Let me smell you. - Go away, let me be. 465 00:40:06,042 --> 00:40:08,417 Let me smell you, I like it so much. 466 00:40:13,542 --> 00:40:15,917 Coming to smell me would have been enough. 467 00:40:16,125 --> 00:40:17,000 Kiss me. 468 00:40:17,875 --> 00:40:18,792 Kiss me. 469 00:40:19,000 --> 00:40:21,042 - I can't take it any more. - Sure you can. 470 00:40:31,792 --> 00:40:35,292 It's very late. I was starting to worry. 471 00:40:36,417 --> 00:40:38,417 Sorry, dinner went on forever. 472 00:40:42,500 --> 00:40:44,542 Your dinners always go on forever. 473 00:40:46,000 --> 00:40:46,875 Come here. 474 00:40:57,667 --> 00:40:59,250 Where have you been? 475 00:40:59,417 --> 00:41:03,875 - Let me fondle your breasts. - What? Don't touch me. 476 00:42:26,750 --> 00:42:29,792 Try not to slurp for once. 477 00:42:30,417 --> 00:42:32,417 Sorry, I know I have no manners. 478 00:42:35,375 --> 00:42:37,417 Don't you think you could take it down? 479 00:42:39,917 --> 00:42:41,750 I rather like it. 480 00:42:43,292 --> 00:42:45,792 Marta, you've punished me enough. 481 00:42:48,417 --> 00:42:51,250 My father never believed we'd last long. 482 00:42:52,417 --> 00:42:53,875 Forget your father. 483 00:42:54,042 --> 00:42:56,042 I'm up to here with his morals and his bank. 484 00:42:57,375 --> 00:42:58,542 And his daughter. 485 00:43:01,000 --> 00:43:02,292 Stop whining, Marta. 486 00:43:02,542 --> 00:43:04,625 We went to an all-male joint... 487 00:43:04,792 --> 00:43:06,875 ...and we bet on who'd get the bra. 488 00:43:07,042 --> 00:43:07,917 I did. 489 00:43:09,125 --> 00:43:10,042 Don't cry. 490 00:43:13,292 --> 00:43:14,375 I can't. 491 00:43:14,625 --> 00:43:16,500 You must tell me everything. 492 00:43:17,875 --> 00:43:19,500 Who were you with? 493 00:43:20,167 --> 00:43:22,167 This has been going on for hours. 494 00:43:22,875 --> 00:43:24,500 I'm sorry. I can't stand it. 495 00:43:27,875 --> 00:43:29,625 Are you in love with her? 496 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 I don't know. 497 00:43:49,792 --> 00:43:53,667 How can you tell me we may have to stop building? 498 00:43:53,875 --> 00:43:55,375 Didn't Garcia solve it? 499 00:43:55,542 --> 00:43:58,042 Sure he did, but what about the beams? 500 00:43:58,250 --> 00:44:00,375 Don't mention the fucking beams, you hear? 501 00:44:00,542 --> 00:44:03,750 Pay the town hall's guys or whoever you feel like. 502 00:44:03,917 --> 00:44:05,292 We can't stop. 503 00:44:05,542 --> 00:44:07,792 What would happen if Gil backed out? 504 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 I'll do whatever I can but I wonder... 505 00:44:17,917 --> 00:44:21,417 - What about the Alfas lot? - I'm meeting the owner. 506 00:44:21,667 --> 00:44:23,625 - At what time? - Five p.m. 507 00:44:23,792 --> 00:44:24,667 Alright. 508 00:44:25,167 --> 00:44:27,000 Miguel, how is it going? 509 00:44:28,500 --> 00:44:29,917 How are you? 510 00:44:32,292 --> 00:44:34,792 - What do you think? - What do I think? 511 00:44:35,000 --> 00:44:36,375 Aren't you pleased? 512 00:44:37,250 --> 00:44:39,292 I give you a job and you don't like it. 513 00:44:40,625 --> 00:44:43,250 Things have changed, I move in another sphere. 514 00:44:44,042 --> 00:44:46,125 What do you expect? What can you do? 515 00:44:46,292 --> 00:44:48,500 All you care about is screwing and drinking. 516 00:44:48,667 --> 00:44:50,917 If you don't like it you can leave. 517 00:44:52,042 --> 00:44:53,042 Who's that? 518 00:44:53,250 --> 00:44:55,292 The pimp of a whore I met in Melilla. 519 00:45:05,542 --> 00:45:07,375 Wait, I can't open. 520 00:45:08,250 --> 00:45:09,667 No, not my breasts. 521 00:45:14,125 --> 00:45:15,542 What the hell? 522 00:45:16,000 --> 00:45:16,792 Get out. 523 00:45:17,250 --> 00:45:20,000 I'm sick and tired of you, of waiting for you... 524 00:45:20,167 --> 00:45:23,292 ...of not showering, of your damn tower. 525 00:45:23,542 --> 00:45:25,542 I can go out with whoever I feel like. 526 00:45:25,750 --> 00:45:27,792 One. Do that bra trick again and I'll kill you. 527 00:45:28,000 --> 00:45:29,667 Two. Anyone but him. 528 00:45:31,792 --> 00:45:34,292 Three. No one because you're mine, Claudia, mine. 529 00:45:34,667 --> 00:45:35,500 Shit. 530 00:45:38,667 --> 00:45:39,542 Fuck. 531 00:45:40,500 --> 00:45:42,625 - I feel so lonely. - I know, I know. 532 00:45:45,667 --> 00:45:47,167 I feel so lonely. 533 00:45:48,167 --> 00:45:49,167 Now, now. 534 00:46:11,417 --> 00:46:13,625 - She's asleep. - So what? 535 00:46:14,000 --> 00:46:15,250 She's asleep. 536 00:46:32,250 --> 00:46:33,792 Caress her. 537 00:46:48,625 --> 00:46:50,667 Benito, you're home. 538 00:46:51,625 --> 00:46:52,792 What time is it? 539 00:46:54,917 --> 00:46:57,250 Kiss her there, on the neck. 540 00:47:19,750 --> 00:47:22,042 Come back to bed! Marta, come back! 541 00:47:22,875 --> 00:47:25,667 - Why, why? - Come back to bed, Marta! 542 00:47:28,167 --> 00:47:30,417 - Why do you do this to me? - Marta. 543 00:47:37,500 --> 00:47:38,375 Marta. . . 544 00:47:38,917 --> 00:47:41,667 ...don't get upset, I'm doing it for you. 545 00:47:41,875 --> 00:47:43,042 Open up! Christ. 546 00:47:58,500 --> 00:47:59,542 Marta, open up. 547 00:48:36,375 --> 00:48:38,542 You expect me to screw... 548 00:48:41,000 --> 00:48:43,250 ...with your wife crying in the bathroom? 549 00:48:47,417 --> 00:48:49,500 Go! Get away from here! 550 00:48:51,417 --> 00:48:52,417 I'm sorry. 551 00:48:53,750 --> 00:48:56,792 I didn't know I had to do what I did. 552 00:48:58,250 --> 00:48:59,375 I'm sorry. 553 00:49:00,542 --> 00:49:02,625 I'm sorry, it wasn't my fault. 554 00:49:03,542 --> 00:49:04,792 He fooled me. 555 00:49:10,542 --> 00:49:12,417 I know it's not your fault. 556 00:49:13,292 --> 00:49:14,500 He's a pig. 557 00:49:15,625 --> 00:49:16,875 And a crook. 558 00:49:18,917 --> 00:49:19,917 For years... 559 00:49:20,792 --> 00:49:24,250 ...he's been telling me he'd make me famous. 560 00:49:26,000 --> 00:49:28,042 So far, I've only done two spots. 561 00:49:29,292 --> 00:49:31,375 One for panties and another for cheese. 562 00:49:33,542 --> 00:49:35,625 The cheese one turned out real well. 563 00:49:36,292 --> 00:49:37,792 I'll show it to you. 564 00:49:41,792 --> 00:49:44,000 He didn't even tell me. 565 00:49:45,042 --> 00:49:46,667 He's such a pig. 566 00:49:46,875 --> 00:49:48,250 A son of a bitch. 567 00:49:48,917 --> 00:49:50,542 A selfish bastard. 568 00:49:51,250 --> 00:49:53,917 A selfish dirty pig. 569 00:49:54,875 --> 00:49:58,167 And a lout. How can I bear this music? 570 00:50:00,042 --> 00:50:02,250 Well, I just love Julio Iglesias. 571 00:50:03,542 --> 00:50:06,000 Come to think about it, he isn't so bad. 572 00:50:07,417 --> 00:50:10,292 For the love of a woman who loved another man. 573 00:50:12,417 --> 00:50:14,625 For the love of a woman... 574 00:50:15,292 --> 00:50:17,542 ...I gave all I was... 575 00:50:17,792 --> 00:50:19,917 ...life's most beautiful part. 576 00:50:22,250 --> 00:50:24,417 But the time that I lost... 577 00:50:24,667 --> 00:50:26,792 ...will not always be wasted 578 00:50:28,042 --> 00:50:29,375 He's weird. 579 00:50:31,667 --> 00:50:32,542 Look. 580 00:50:39,667 --> 00:50:42,167 What's so funny? 581 00:50:42,792 --> 00:50:43,667 Look. 582 00:50:45,417 --> 00:50:47,042 Wow! You too? 583 00:50:47,542 --> 00:50:50,375 ...a time when I'll forget. 584 00:50:54,500 --> 00:50:57,917 Today I may feel sad... 585 00:50:58,625 --> 00:51:02,417 ...but soon I'll sing again... 586 00:51:03,917 --> 00:51:05,542 ...and I promise... 587 00:51:06,250 --> 00:51:10,875 ...not to ever think about yesterday. 588 00:51:12,792 --> 00:51:14,792 You feel a little better, don't you? 589 00:51:15,792 --> 00:51:16,792 Thanks. 590 00:51:20,042 --> 00:51:22,042 Know what he made me do at first? 591 00:51:23,750 --> 00:51:25,792 The worst part is that I liked it. 592 00:51:26,042 --> 00:51:26,917 What? 593 00:51:29,292 --> 00:51:31,417 He made me go to bed with his clients. 594 00:51:35,292 --> 00:51:36,292 Not me... 595 00:51:37,917 --> 00:51:39,750 ...but I'd have liked that. 596 00:51:44,875 --> 00:51:47,167 But the time that I lost... 597 00:51:47,375 --> 00:51:49,417 ...will not always be wasted... 598 00:51:50,000 --> 00:51:52,792 ...when my wound finally heals. 599 00:51:56,875 --> 00:52:00,125 It still seems... 600 00:52:52,792 --> 00:52:55,750 What's going on? Why the fuck are you here? 601 00:52:58,417 --> 00:52:59,292 Come on... 602 00:53:00,375 --> 00:53:02,042 ...I'll take you home. 603 00:53:02,917 --> 00:53:06,167 She'll stay here tonight, she doesn't feel well. 604 00:53:12,292 --> 00:53:14,125 Why not get divorced? 605 00:53:14,625 --> 00:53:15,917 You marry her... 606 00:53:16,500 --> 00:53:18,417 ...I take her place... 607 00:53:19,167 --> 00:53:21,292 ...and you screw me twice a week. 608 00:53:23,750 --> 00:53:24,750 I'm sorry. 609 00:53:25,542 --> 00:53:27,542 I'm sorry about what happened. 610 00:53:27,792 --> 00:53:29,125 I really am. 611 00:53:45,250 --> 00:53:47,542 Your hair doesn't grow either? 612 00:53:47,792 --> 00:53:49,792 - Very little. - Too bad. 613 00:53:51,667 --> 00:53:55,417 - Are your boxes smaller? - No, they're the same. 614 00:54:18,000 --> 00:54:20,250 - Know what I'd like? - What? 615 00:54:29,417 --> 00:54:30,917 To have two pricks. 616 00:54:36,417 --> 00:54:37,375 Marta. . . 617 00:54:38,542 --> 00:54:40,917 ...you got a gold Rolex too? 618 00:55:01,417 --> 00:55:03,000 I have one too... 619 00:55:04,292 --> 00:55:05,917 ...but it isn't gold. 620 00:55:06,167 --> 00:55:07,000 Shut up. 621 00:55:10,750 --> 00:55:12,542 Let her speak. 622 00:55:25,167 --> 00:55:26,042 Marta? 623 00:55:31,667 --> 00:55:33,792 I have a meeting with the Belgian guy. 624 00:55:36,417 --> 00:55:38,042 Is my cream shirt ironed? 625 00:55:54,500 --> 00:55:55,667 Can't you hear me? 626 00:56:01,125 --> 00:56:03,542 - Can you see them now? - The right hand one. 627 00:56:04,750 --> 00:56:06,542 You look very handsome. 628 00:56:08,042 --> 00:56:09,750 Higher! More! 629 00:56:10,625 --> 00:56:12,667 Do you get them both? Come on. 630 00:56:13,542 --> 00:56:15,667 Why do you have two identical Rolex? 631 00:56:17,292 --> 00:56:19,375 I've got two balls, why not two Rolex? 632 00:56:19,542 --> 00:56:21,417 I like having two of everything. 633 00:56:22,292 --> 00:56:23,792 That's it! 634 00:56:24,000 --> 00:56:26,125 - In you go, Wolberg. - Throw him in! 635 00:56:26,292 --> 00:56:28,875 Know why I like Dali? Because he had balls. 636 00:56:32,292 --> 00:56:33,542 Marta, come here. 637 00:56:38,292 --> 00:56:41,875 I'm glad to have introduced her to Amestoy. 638 00:56:42,042 --> 00:56:44,125 I'm sure she'll be a good actress. 639 00:56:44,500 --> 00:56:46,542 I hope so, she's cost me enough. 640 00:56:46,750 --> 00:56:48,667 Money's everything to you. 641 00:56:49,167 --> 00:56:50,250 You're a parvenu. 642 00:56:50,417 --> 00:56:52,500 Better a rich parvenu than a poor one. 643 00:56:52,750 --> 00:56:55,667 Until now, we've invested in real estate... 644 00:56:55,875 --> 00:56:58,542 ...but movies could be interesting too. 645 00:56:59,000 --> 00:57:01,500 Gonzalez wants to sponsor the girl. 646 00:57:02,917 --> 00:57:05,750 I don't like big dogs, they scare me. 647 00:57:07,000 --> 00:57:08,042 Small ones... 648 00:57:08,667 --> 00:57:10,667 ...give me the creeps, like rats. 649 00:57:11,667 --> 00:57:13,750 I used to have two Yorkshires... 650 00:57:14,167 --> 00:57:15,792 ...two marvels. 651 00:57:16,000 --> 00:57:18,167 - Two Yorkies! - Excuse me. 652 00:57:18,417 --> 00:57:19,375 They died. 653 00:57:21,250 --> 00:57:24,292 I took them everywhere, to the studios... 654 00:57:25,792 --> 00:57:27,667 ...to the theatre, everywhere. 655 00:57:27,917 --> 00:57:30,125 I carried them in a basket. 656 00:57:30,625 --> 00:57:33,750 One was called Josephine and the other, Roberta. 657 00:57:34,000 --> 00:57:36,417 He financed two soap operas and made a fortune. 658 00:57:36,875 --> 00:57:39,042 Sorry, but I'm not up to business. 659 00:57:39,292 --> 00:57:43,167 He's got that American boy, he wants to produce with me. 660 00:57:44,167 --> 00:57:47,167 With your girl we can make a film. 661 00:57:47,667 --> 00:57:49,917 It may even be distributed in the States. 662 00:57:51,667 --> 00:57:53,292 They make a good couple. 663 00:57:54,625 --> 00:57:55,875 I can see that. 664 00:58:07,042 --> 00:58:09,917 Gil's here, he doesn't look too happy. 665 00:58:10,167 --> 00:58:11,625 - Where is he? - Upstairs. 666 00:58:21,792 --> 00:58:23,417 Why don't you come in? 667 00:58:27,667 --> 00:58:28,667 What's wrong? 668 00:58:29,792 --> 00:58:32,917 I told you I'd drown you in shit if you fooled me. 669 00:58:33,167 --> 00:58:34,000 But, Gil... 670 00:58:34,375 --> 00:58:35,542 And I'll do it. 671 00:58:37,042 --> 00:58:40,167 People who live inland have lousier tempers. 672 00:58:40,417 --> 00:58:42,292 Do you know why, Gonzalez? 673 00:58:43,542 --> 00:58:44,792 Chick-peas. 674 00:58:46,667 --> 00:58:49,125 Chick-peas make people lousy tempered. 675 00:58:49,292 --> 00:58:51,000 We'll build it, fuck! 676 00:59:15,917 --> 00:59:18,917 If Gil backs out, we'll be in big trouble. 677 00:59:19,125 --> 00:59:21,167 That bastard's got us by the balls. 678 00:59:21,375 --> 00:59:24,375 I pay you a fortune, find a fucking solution. 679 00:59:25,792 --> 00:59:27,542 That American moron... 680 00:59:28,125 --> 00:59:30,167 ...is the worst asshole I've ever seen. 681 00:59:30,375 --> 00:59:32,292 And I'm putting up with him in my own house. 682 00:59:47,917 --> 00:59:49,292 For the love of a woman... 683 00:59:49,500 --> 00:59:51,667 ...I played with fire not knowing... 684 00:59:52,292 --> 00:59:54,542 ...I was the one who'd get burned. 685 00:59:57,167 --> 00:59:59,292 I drank from the fountain of pleasure... 686 00:59:59,542 --> 01:00:01,292 ...until I understood... 687 01:00:01,500 --> 01:00:03,542 ...I wasn't the one she loved. 688 01:00:05,000 --> 01:00:06,792 For the love of a woman... 689 01:00:07,042 --> 01:00:09,042 ...I gave all I was... 690 01:00:09,625 --> 01:00:11,667 ...life's most beautiful part. 691 01:00:12,417 --> 01:00:14,625 But the time I lost... 692 01:00:14,792 --> 01:00:16,875 ...will not always be wasted... 693 01:00:17,292 --> 01:00:19,792 ...when my wound finally heals. 694 01:00:29,417 --> 01:00:32,292 It still seems... 695 01:00:33,292 --> 01:00:36,542 ...as if everything were a dream. 696 01:00:37,292 --> 01:00:40,042 - Marta, I'm going in too. - No you're not! 697 01:00:40,417 --> 01:00:42,042 You're crazy! 698 01:00:48,917 --> 01:00:50,417 You're crazy! 699 01:00:50,792 --> 01:00:52,250 You're crazy! 700 01:00:57,750 --> 01:00:59,375 Claudia, you go home. 701 01:01:00,042 --> 01:01:02,792 Can't you see he's drunk? I can't leave him. 702 01:01:03,042 --> 01:01:05,375 You ain't going with him, goddamn it! 703 01:01:05,542 --> 01:01:07,625 You don't own me. I'm going. 704 01:01:07,792 --> 01:01:09,875 Why do you have to ruin everything? 705 01:01:10,042 --> 01:01:12,042 We were doing so well. Let her be. 706 01:01:12,250 --> 01:01:14,417 Shut up, damn it! You're doing well alright! 707 01:01:15,417 --> 01:01:17,750 We'll drop him off and I'll take you home. 708 01:01:17,917 --> 01:01:19,292 We'll see about that. 709 01:01:20,750 --> 01:01:22,875 Why do you always ruin everything? 710 01:01:39,000 --> 01:01:39,917 Let her be! 711 01:01:40,167 --> 01:01:41,625 Benito, watch out! 712 01:02:13,125 --> 01:02:14,667 - Let her be! - Watch out! 713 01:02:18,042 --> 01:02:19,292 Hang on, Claudia! 714 01:03:09,750 --> 01:03:11,125 Claudia, speak to me. 715 01:03:20,167 --> 01:03:22,792 Claudia, baby, look, look. 716 01:03:23,542 --> 01:03:26,167 Here, take my gold Rolex. 717 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 My head... 718 01:04:09,667 --> 01:04:10,792 My head... 719 01:04:42,042 --> 01:04:44,292 Very good, that's right. 720 01:05:21,417 --> 01:05:24,125 You're not getting candy until you eat your egg. 721 01:05:43,917 --> 01:05:46,000 I wish I loved you less. 722 01:05:47,292 --> 01:05:49,292 I was willing to do anything. 723 01:05:50,792 --> 01:05:52,667 You've ruined my Dad. 724 01:05:53,417 --> 01:05:55,667 I always knew you used him... 725 01:05:56,250 --> 01:05:58,042 ...but I turned a blind eye. 726 01:06:02,292 --> 01:06:03,292 Look at me. 727 01:06:05,250 --> 01:06:06,292 Look at me. 728 01:06:09,917 --> 01:06:11,625 Just to have you... 729 01:06:13,292 --> 01:06:16,625 ...to know I shared my life with a man I desired... 730 01:06:18,167 --> 01:06:19,792 ...who turned me on. 731 01:06:22,042 --> 01:06:23,792 I love you, Benito. 732 01:06:25,000 --> 01:06:26,375 I need you. 733 01:06:52,500 --> 01:06:54,417 There's been an inspection. 734 01:06:55,917 --> 01:06:57,292 The works are stopped. 735 01:06:59,542 --> 01:07:02,167 The building materials were of the worst kind. 736 01:07:03,125 --> 01:07:05,167 Gil has pulled out. 737 01:07:06,750 --> 01:07:09,292 There's no one to back your husband. 738 01:07:12,417 --> 01:07:14,875 Do you know what this means for me? 739 01:07:16,250 --> 01:07:17,292 It's his fault. 740 01:07:18,292 --> 01:07:19,417 I'm ruined. 741 01:07:23,750 --> 01:07:25,125 And so is he. 742 01:07:26,667 --> 01:07:29,250 Do you mean that he might go to jail? 743 01:07:32,667 --> 01:07:35,625 That's more difficult although not impossible. 744 01:07:36,542 --> 01:07:39,917 - I'd lock him up if I could. - Don't say that, Dad. 745 01:07:41,042 --> 01:07:42,375 He's a crook. 746 01:07:45,667 --> 01:07:48,042 He's taken life's best things from me. 747 01:07:52,667 --> 01:07:54,750 My father-in-law has been suspended. 748 01:07:55,625 --> 01:07:57,667 The building is going to be razed. 749 01:08:00,500 --> 01:08:03,042 My bank accounts will be seized soon. 750 01:08:08,917 --> 01:08:11,375 The politicians are using me... 751 01:08:12,292 --> 01:08:14,917 ...to show they're really doing something... 752 01:08:15,167 --> 01:08:16,708 ...against corruption. 753 01:08:18,375 --> 01:08:20,125 It's going to be alright. 754 01:08:20,208 --> 01:08:21,208 Don't worry. 755 01:08:22,708 --> 01:08:24,750 We've put on a night shift. 756 01:08:26,750 --> 01:08:27,875 I'm scared. 757 01:08:31,000 --> 01:08:33,208 Loneliness is scary, Mosca. 758 01:08:36,000 --> 01:08:38,500 It's worse when you're scared of yourself... 759 01:08:38,708 --> 01:08:40,250 ...and you trust nobody. 760 01:08:44,500 --> 01:08:46,500 You're my only true friend. 761 01:08:58,125 --> 01:08:59,125 The only one. 762 01:09:01,458 --> 01:09:03,875 Don't, I don't feel well. I'm tired. 763 01:09:08,625 --> 01:09:10,375 It broke, what a pity. 764 01:09:10,625 --> 01:09:13,208 I just want to pamper you, look after you. 765 01:09:14,583 --> 01:09:15,833 I want to help you. 766 01:09:16,750 --> 01:09:18,625 Don't you like me anymore? 767 01:09:21,000 --> 01:09:23,250 It's been months since we made love. 768 01:09:23,500 --> 01:09:25,000 Make an effort. 769 01:09:49,583 --> 01:09:51,333 Wait, you're crushing me. 770 01:09:58,125 --> 01:09:59,625 It's alright. 771 01:10:01,375 --> 01:10:02,458 Don't worry. 772 01:11:36,875 --> 01:11:39,625 There's been accident, come as soon as possible. 773 01:11:39,833 --> 01:11:41,875 Mosca was checking on the 26th floor... 774 01:11:42,083 --> 01:11:44,125 ...he fell on the high voltage cables. 775 01:11:44,333 --> 01:11:46,125 - I've called the firemen. - What? 776 01:12:22,875 --> 01:12:25,958 Everything's in order, he was insured. 777 01:12:26,500 --> 01:12:28,708 How dare you, you son of a bitch! 778 01:12:28,875 --> 01:12:31,625 - Have you lost your mind? - Bastard! I'll kill you! 779 01:12:31,833 --> 01:12:32,750 I'll kill you! 780 01:12:33,000 --> 01:12:34,500 Mosca! 781 01:13:03,333 --> 01:13:04,750 You sure can dance. 782 01:13:09,125 --> 01:13:10,708 You sure can dance. 783 01:13:14,000 --> 01:13:15,708 I wanted to be a dancer. 784 01:13:23,625 --> 01:13:25,000 Relax, it's alright. 785 01:13:25,625 --> 01:13:28,375 Always be generous with women and politicians. 786 01:13:28,500 --> 01:13:30,250 I can smell money. 787 01:13:43,000 --> 01:13:44,500 What a lovely watch. 788 01:13:45,250 --> 01:13:46,125 Like it? 789 01:13:46,333 --> 01:13:47,333 I've got two. 790 01:13:49,750 --> 01:13:50,750 Me too. 791 01:14:08,750 --> 01:14:10,083 What do you do? 792 01:14:10,250 --> 01:14:11,458 What do I do? 793 01:14:11,750 --> 01:14:13,833 I put up buildings, anything that goes up... 794 01:14:14,083 --> 01:14:14,500 ...always upwards. 795 01:14:14,875 --> 01:14:16,750 I erect them without permits. 796 01:14:16,958 --> 01:14:19,000 The same way that I get hard ons. 797 01:14:20,000 --> 01:14:23,500 I was born to triumph, build, erect and get hard-ons. 798 01:14:23,750 --> 01:14:26,250 No more surprises, Benito. 799 01:14:28,250 --> 01:14:30,000 Where are we going? 800 01:14:37,833 --> 01:14:39,375 Benito, what's going on? 801 01:14:40,375 --> 01:14:41,583 Who's that? 802 01:14:47,333 --> 01:14:49,458 Why do you let him do it? 803 01:14:49,625 --> 01:14:52,208 - I brought her for us. - Have you gone mad? 804 01:14:52,375 --> 01:14:54,458 Her tits are like Claudia's, only bigger. 805 01:14:54,625 --> 01:14:57,750 Why are you untying me? Can't you see he likes it? 806 01:14:58,708 --> 01:15:01,333 - What? - Tie me up, hell! 807 01:15:01,500 --> 01:15:03,083 Hurry up, I'm cold. 808 01:15:05,875 --> 01:15:07,500 Come on, I'm freezing! 809 01:15:07,958 --> 01:15:09,250 I can't take it. 810 01:15:09,625 --> 01:15:11,250 Get out of my house! 811 01:15:11,458 --> 01:15:13,125 Get out right now! 812 01:15:14,750 --> 01:15:15,875 I hate you. 813 01:15:16,250 --> 01:15:18,708 I hate you with all my soul, Benito Gonzalez. 814 01:15:18,875 --> 01:15:19,875 Calm down. 815 01:15:20,125 --> 01:15:23,000 How can you compare Claudia to that woman? 816 01:15:23,750 --> 01:15:26,583 Do you think we women are all alike? 817 01:15:26,750 --> 01:15:28,500 I hate you. You're insane. 818 01:15:28,708 --> 01:15:30,000 I'm sick of you. 819 01:15:30,333 --> 01:15:32,708 Sick of your manias, of your buildings... 820 01:15:32,875 --> 01:15:35,000 ...of your ambitions, of Dali! 821 01:15:35,875 --> 01:15:38,125 I'll make sure my Dad sinks you. 822 01:15:40,000 --> 01:15:41,250 You're finished. 823 01:15:41,458 --> 01:15:44,000 My Dad and the banks will sink you. 824 01:15:44,458 --> 01:15:45,333 Marta! 825 01:15:46,333 --> 01:15:48,875 Come back here or you'll be sorry! 826 01:16:06,500 --> 01:16:07,333 Let her be. 827 01:16:07,958 --> 01:16:09,750 Let her be, poor thing. 828 01:16:10,500 --> 01:16:11,708 Kiss me. 829 01:16:12,875 --> 01:16:14,000 Untie me. 830 01:16:20,875 --> 01:16:22,250 She'll be sorry. 831 01:16:26,250 --> 01:16:28,625 How can you live with a woman like her? 832 01:16:28,875 --> 01:16:30,875 I've got to get out of this shitty country. 833 01:16:31,125 --> 01:16:33,250 Things are getting too complicated. 834 01:16:36,083 --> 01:16:38,208 Want to spend a few days in Miami? 835 01:16:38,375 --> 01:16:40,208 I'll check things over there. 836 01:16:40,875 --> 01:16:41,833 Guess what? 837 01:16:42,250 --> 01:16:44,250 I know a lot of people in Miami. 838 01:16:47,875 --> 01:16:48,958 What is it? 839 01:16:50,000 --> 01:16:50,958 Miami. 840 01:17:12,458 --> 01:17:13,708 I'll get it through. 841 01:17:15,000 --> 01:17:16,000 Besides... 842 01:17:17,000 --> 01:17:18,875 ...I'll make the most of it. 843 01:17:19,250 --> 01:17:20,625 What are you doing? 844 01:17:21,333 --> 01:17:23,125 I like your chest. 845 01:17:23,583 --> 01:17:25,000 What are you doing? 846 01:17:26,708 --> 01:17:27,500 Relax. 847 01:17:31,625 --> 01:17:32,625 You're strong. 848 01:17:33,375 --> 01:17:34,833 How much do you weigh? 849 01:17:36,250 --> 01:17:37,250 How much? 850 01:17:37,458 --> 01:17:40,250 Never ask a woman her age or her weight. 851 01:17:40,875 --> 01:17:41,750 Why? 852 01:17:41,833 --> 01:17:42,750 Why? 853 01:18:09,375 --> 01:18:10,208 Ana! 854 01:18:14,583 --> 01:18:15,458 Ana! 855 01:18:41,250 --> 01:18:42,750 I've got a new project... 856 01:18:44,500 --> 01:18:46,125 ...the "Gonzalez Paradise". 857 01:18:46,333 --> 01:18:48,250 - Want to work with me? - You're dreaming. 858 01:19:10,625 --> 01:19:12,458 It's her! Hide the ball! 859 01:19:27,875 --> 01:19:29,875 Come and help me, dammit! 860 01:19:32,250 --> 01:19:34,375 You don't do anything all day long. 861 01:19:35,500 --> 01:19:37,125 My little babies. 862 01:19:43,208 --> 01:19:44,208 Do you love me? 863 01:19:45,750 --> 01:19:47,250 Sure you love me. 864 01:19:47,500 --> 01:19:49,250 Yes, you love me, you do. 865 01:19:50,083 --> 01:19:52,333 Do you love Mommy? Do you? 866 01:19:52,500 --> 01:19:53,583 Do you love her? 867 01:20:01,875 --> 01:20:04,000 Your Rolex is in the fridge again! 868 01:20:05,000 --> 01:20:07,750 Say it a bit louder so all Miami hears it. 869 01:20:10,375 --> 01:20:11,625 I need money. 870 01:20:15,750 --> 01:20:18,875 Out of all I invested, there's one apartment left. 871 01:20:19,708 --> 01:20:21,375 And it's in my name. 872 01:20:29,333 --> 01:20:31,083 That's right, no sugar. 873 01:20:31,375 --> 01:20:32,625 No sugar. 874 01:20:42,875 --> 01:20:44,708 She's fooling around... 875 01:20:47,000 --> 01:20:48,458 ...with an American. 876 01:20:51,000 --> 01:20:52,000 Thanks. 877 01:20:53,500 --> 01:20:54,750 Sock it to him! 878 01:20:55,375 --> 01:20:56,125 There! 879 01:20:57,000 --> 01:20:57,875 Stop it! 880 01:20:58,500 --> 01:20:59,750 Move, damn you! 881 01:21:01,208 --> 01:21:02,833 Fucking dogs! 882 01:21:05,375 --> 01:21:06,625 Where's my Gillette? 883 01:21:08,000 --> 01:21:11,125 You gonna shave again? You know I like hair. 884 01:21:14,333 --> 01:21:15,958 But they don't over here. 885 01:21:17,000 --> 01:21:19,375 They don't like hair and their coffee's shit. 886 01:21:20,125 --> 01:21:22,250 Use the bidet instead of shaving. 887 01:21:22,458 --> 01:21:24,500 Bringing it over wasn't cheap! 888 01:21:25,583 --> 01:21:27,458 What about the bidet? 889 01:21:27,708 --> 01:21:29,958 We've got one, don't we? So just fuck off. 890 01:21:30,583 --> 01:21:31,500 Poor baby. 891 01:21:39,875 --> 01:21:41,000 My own baby. 892 01:22:03,708 --> 01:22:04,625 Come! 893 01:22:09,125 --> 01:22:11,083 Benito suspects something. 894 01:22:11,250 --> 01:22:12,125 I just know it. 895 01:22:14,833 --> 01:22:16,125 Don't say that. 896 01:22:16,375 --> 01:22:17,375 My love. 897 01:22:17,958 --> 01:22:19,250 My little baby. 898 01:22:20,750 --> 01:22:21,958 Come! 899 01:22:27,625 --> 01:22:28,875 Come, come! 900 01:22:29,750 --> 01:22:31,250 I need a man. 901 01:22:43,750 --> 01:22:45,875 I knew it. Who is it, tell me? 902 01:22:50,125 --> 01:22:51,875 Don't worry about him. 903 01:22:52,125 --> 01:22:54,500 Bob's the gardener, he's a friend of mine. 904 01:23:00,375 --> 01:23:02,833 - He's the one. - That's impossible! 905 01:23:03,000 --> 01:23:05,333 - You asked me, now you know! - You're wrong. 906 01:23:05,500 --> 01:23:07,625 Calm down, what's going on? 907 01:23:08,500 --> 01:23:09,583 Son of a bitch! 908 01:23:11,458 --> 01:23:13,000 Goddamn son of a bitch! 909 01:23:13,125 --> 01:23:14,625 How could you? 910 01:23:16,833 --> 01:23:19,000 Let me go! Let go! 911 01:23:19,250 --> 01:23:21,250 Christ, Beni, I need the money. 912 01:23:22,500 --> 01:23:23,708 She pays you? 913 01:23:23,875 --> 01:23:25,958 That whore pays you? Let go! 914 01:23:26,208 --> 01:23:28,833 Come on, calm down, it's alright. 915 01:23:29,125 --> 01:23:30,000 Relax. 916 01:23:32,375 --> 01:23:33,250 Let me go. 917 01:23:34,375 --> 01:23:36,083 You're screwing Bob... 918 01:23:36,375 --> 01:23:38,000 ...the fucking gardener! 919 01:23:42,000 --> 01:23:43,083 What? 920 01:23:43,333 --> 01:23:46,000 I forbid you to see him! Don't see that pig! 921 01:23:47,625 --> 01:23:50,583 You don't own me. I do as I please. 922 01:23:56,375 --> 01:23:58,125 Know something, Ana? 923 01:23:58,708 --> 01:24:00,125 I can't stand it. 924 01:24:01,500 --> 01:24:03,583 I'm sick of this fucking country... 925 01:24:05,083 --> 01:24:06,458 ...of hamburgers... 926 01:24:10,875 --> 01:24:11,875 ...fried chicken... 927 01:24:12,125 --> 01:24:15,333 ...and their fucking coffee that tastes like shit. 928 01:24:16,708 --> 01:24:17,625 Ana... 929 01:24:18,208 --> 01:24:21,083 ...I should be the one who's upset, not you. 930 01:24:24,375 --> 01:24:26,125 You can't do this to me. 931 01:24:27,750 --> 01:24:28,750 I need you. 932 01:24:29,583 --> 01:24:30,958 I can't stay here alone. 933 01:24:35,375 --> 01:24:36,875 Please, I beg you. 934 01:24:38,458 --> 01:24:39,708 I need a man. 935 01:24:40,583 --> 01:24:41,875 I need Bob. 936 01:24:44,375 --> 01:24:45,750 Don't leave me. 937 01:24:53,125 --> 01:24:54,375 Don't worry. 938 01:24:55,625 --> 01:24:57,208 I won't leave you. 939 01:25:05,375 --> 01:25:07,208 We can try together. 940 01:25:10,083 --> 01:25:12,208 You've always liked threesomes. 941 01:25:17,000 --> 01:25:19,375 Only you will fondle my breasts. 942 01:25:24,125 --> 01:25:25,125 Come on. 943 01:25:27,375 --> 01:25:28,458 Touch me. 944 01:25:30,625 --> 01:25:32,208 Come on, touch me. 945 01:25:34,333 --> 01:25:35,500 Touch me! 946 01:25:36,625 --> 01:25:39,000 Quit crying, damn you! You're making me nervous! 947 01:25:47,833 --> 01:25:50,083 It's so good, so good. 948 01:25:54,625 --> 01:25:56,708 You like me to talk, don't you? 949 01:25:56,875 --> 01:25:59,000 I don't! Shut up or I can't go on. 950 01:25:59,875 --> 01:26:02,250 Don't stop, please, don't stop. 951 01:26:06,750 --> 01:26:10,750 Come! 952 01:26:33,500 --> 01:26:35,125 How much do you pay him? 953 01:26:36,000 --> 01:26:37,375 How much? 954 01:26:38,000 --> 01:26:39,750 A hundred dollars. 955 01:26:41,458 --> 01:26:43,125 100 lousy dollars. 956 01:26:50,833 --> 01:26:52,875 Come on, Bob, it's going to get cold. 957 01:26:53,083 --> 01:26:53,958 Coming! 958 01:26:57,500 --> 01:26:59,000 My watch's stopped. 959 01:27:11,208 --> 01:27:12,625 Where are you going? 960 01:28:05,458 --> 01:28:07,500 Fuck bidets, goddamn it! 961 01:28:10,583 --> 01:28:12,125 Fuck passion! 962 01:28:13,750 --> 01:28:15,000 Fuck... 963 01:28:16,000 --> 01:28:18,875 Fuck passion! 63153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.