Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:04,603
Parker: There's a hell of a lot
of gold in australia,
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,606
a lot more than in the yukon,
that's for sure.
3
00:00:07,608 --> 00:00:10,609
Where we get frozen out
after six months,
4
00:00:10,611 --> 00:00:12,511
here you don't
have that problem.
5
00:00:12,513 --> 00:00:15,047
Take a look at the nuggets
that come out of australia
6
00:00:15,049 --> 00:00:17,549
and tell me that you wouldn't
want to come here.
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,485
It's just going to be
a whole new world.
8
00:00:19,487 --> 00:00:20,652
All right, here we go.
9
00:00:22,523 --> 00:00:24,723
Oh, my [bleep]!
10
00:00:24,725 --> 00:00:27,393
Narrator: This season,
11
00:00:27,395 --> 00:00:32,264
parker schnabel is on the hunt
for gold-rich ground...
12
00:00:32,266 --> 00:00:34,400
I've never seen anything
like this.
13
00:00:34,402 --> 00:00:36,869
Narrator: ...Searching
an entire continent...
14
00:00:36,871 --> 00:00:38,737
Man: Oh, my [bleep]!
15
00:00:38,739 --> 00:00:40,873
It's all reflecting
on your face, parker.
16
00:00:40,875 --> 00:00:44,243
Narrator: ...To realize his
dream of a global operation
17
00:00:44,245 --> 00:00:46,378
and a year-round mining season.
18
00:00:46,380 --> 00:00:49,048
-It's an 80-ounce nugget.
-Is this thing real?
19
00:00:49,050 --> 00:00:51,250
Narrator:
Parker and a brand-new team...
20
00:00:51,252 --> 00:00:53,685
[ laughter ]
oh!
21
00:00:53,687 --> 00:00:56,588
...Must face australia's
brutal outback....
22
00:00:56,590 --> 00:00:58,657
-[bleep] now.
-[ coughs ]
23
00:00:58,659 --> 00:01:01,060
narrator: ...Discover new ways
of finding gold.
24
00:01:01,062 --> 00:01:03,529
Don't touch it or drink it.
It's got cyanide in it.
25
00:01:03,531 --> 00:01:04,897
We've done some crazy
[bleep] for gold,
26
00:01:04,899 --> 00:01:06,665
but this is [bleep] ridiculous.
27
00:01:06,667 --> 00:01:08,700
Narrator: ...And win over
local miners...
28
00:01:08,702 --> 00:01:11,470
It looks like
it's written in blood.
29
00:01:11,472 --> 00:01:14,073
...To prosper
in a new frontier.
30
00:01:14,075 --> 00:01:15,641
[bleep] look at that.
31
00:01:15,643 --> 00:01:17,810
Holy [bleep].
That's a nice chunk.
32
00:01:17,812 --> 00:01:19,878
Are you kidding me?
33
00:01:19,880 --> 00:01:21,246
I guess there's gold here.
34
00:01:21,248 --> 00:01:23,082
Whoa, whoa, whoa, whoa!
35
00:01:23,084 --> 00:01:24,983
-Uhh!
-Go easy.
36
00:01:24,985 --> 00:01:26,285
Parker: Grab the truck!
37
00:01:26,287 --> 00:01:30,089
Good ground makes everything
else just a minor detail.
38
00:01:30,091 --> 00:01:33,792
-This is [bleep] dangerous.
-[bleep]
39
00:01:33,794 --> 00:01:36,161
I will mine in hell
if the ground's good.
40
00:01:37,531 --> 00:01:39,064
[ hisses ]
41
00:01:39,066 --> 00:01:42,067
-- captions by vitac --
www.Vitac.Com
42
00:01:42,069 --> 00:01:45,070
captions paid for by
discovery communications
43
00:01:45,072 --> 00:01:51,243
♪
44
00:01:51,245 --> 00:01:55,247
it's cool to finally be here
on the ground.
45
00:01:55,249 --> 00:01:59,384
The yukon has been so great
and for me as a business,
46
00:01:59,386 --> 00:02:02,221
and the big downside to that
is that you've
47
00:02:02,223 --> 00:02:05,157
only got a very short season
to make money.
48
00:02:05,159 --> 00:02:07,359
And in a country
like australia, man,
49
00:02:07,361 --> 00:02:09,862
you've got 12 months
a year to mine.
50
00:02:13,834 --> 00:02:16,502
There's a huge history
of mining in australia.
51
00:02:16,504 --> 00:02:19,538
It's got biggest gold reserves
in the world,
52
00:02:19,540 --> 00:02:23,342
and australia's gold production
is higher than it's ever been.
53
00:02:23,344 --> 00:02:26,478
So there's a lot of things
going for it right now,
54
00:02:26,480 --> 00:02:31,783
and hopefully we can find
some for ourselves.
55
00:02:31,785 --> 00:02:34,920
♪
56
00:02:34,922 --> 00:02:38,524
narrator: Veterans of the 1849
california gold rush
57
00:02:38,526 --> 00:02:42,060
struck gold in victoria in 1851,
58
00:02:42,062 --> 00:02:47,199
sparking a series of gold rushes
across australia.
59
00:02:47,201 --> 00:02:49,835
For the next eight weeks,
parker will explore
60
00:02:49,837 --> 00:02:53,539
these historic regions hunting
for good ground and gold...
61
00:02:53,541 --> 00:02:56,608
♪
62
00:02:56,610 --> 00:02:59,978
...Beginning in victoria's
golden triangle.
63
00:02:59,980 --> 00:03:04,149
Parker and his team will travel
north to palmer river,
64
00:03:04,151 --> 00:03:06,251
then west to the kimberleys,
65
00:03:06,253 --> 00:03:10,289
and finally south to the gold
fields of western australia,
66
00:03:10,291 --> 00:03:13,325
traveling 6,000 miles
over difficult,
67
00:03:13,327 --> 00:03:16,595
drought-affected terrain.
68
00:03:16,597 --> 00:03:19,698
Parker: In the 1800s, how much
dirt were they moving a day?
69
00:03:19,700 --> 00:03:22,201
How much dirt
are we capable of moving?
70
00:03:22,203 --> 00:03:24,903
You look at all the technology
we've got now,
71
00:03:24,905 --> 00:03:28,273
and there's a huge amount
of opportunity still here.
72
00:03:28,275 --> 00:03:33,645
♪
73
00:03:35,182 --> 00:03:37,316
whoa! [bleep]
fred.
74
00:03:37,318 --> 00:03:38,684
Tactical driving skills.
75
00:03:40,721 --> 00:03:43,488
Narrator: Joining parker on
the trail for a second time
76
00:03:43,490 --> 00:03:46,658
is former special forces medic
fred lewis.
77
00:03:46,660 --> 00:03:49,962
You know, parker brought me here
to make sure everybody's safe,
78
00:03:49,964 --> 00:03:51,730
and I think there's going
to be some challenges
79
00:03:51,732 --> 00:03:52,864
here in australia, you know?
80
00:03:52,866 --> 00:03:54,333
It's a really hot continent.
81
00:03:54,335 --> 00:03:58,403
We're talking temperatures above
115, 120 degrees fahrenheit.
82
00:03:58,405 --> 00:04:00,038
And then there's lots of things
that want to kill you,
83
00:04:00,040 --> 00:04:04,076
so adventure aside, we think
we've got our hands full.
84
00:04:05,512 --> 00:04:07,446
Narrator: Documenting every
step of the journey
85
00:04:07,448 --> 00:04:10,115
is two-time
"parker's trail" cameraman
86
00:04:10,117 --> 00:04:12,517
and close friend
danny etheridge.
87
00:04:12,519 --> 00:04:15,587
These trails are not
easy things to film.
88
00:04:15,589 --> 00:04:18,156
I'm in amongst it.
Are you kidding me?
89
00:04:18,158 --> 00:04:20,726
I'm nearer the emotion,
I'm nearer it all happening,
90
00:04:20,728 --> 00:04:22,261
and it's happening to me too,
91
00:04:22,263 --> 00:04:25,530
so I think a lot of that is
going to come through on camera.
92
00:04:27,501 --> 00:04:29,334
Narrator:
The final member of the team
93
00:04:29,336 --> 00:04:33,005
is 24-year-old gold prospector
tyler mahoney.
94
00:04:33,007 --> 00:04:36,908
So I'm a fourth generation gold
miner from western australia.
95
00:04:36,910 --> 00:04:39,077
I've been doing it
since I was a little girl
96
00:04:39,079 --> 00:04:40,679
and absolutely love it.
97
00:04:40,681 --> 00:04:43,649
I'm lucky that my family
has had good success.
98
00:04:43,651 --> 00:04:45,083
So I know firsthand
that there is
99
00:04:45,085 --> 00:04:46,985
a lot of opportunity
in australia to find gold.
100
00:04:48,622 --> 00:04:50,022
I'm hoping to use my contacts
101
00:04:50,024 --> 00:04:51,790
and my local
prospecting knowledge
102
00:04:51,792 --> 00:04:54,993
to help find a business
opportunity for parker.
103
00:04:54,995 --> 00:04:56,828
And if everything goes to plan,
104
00:04:56,830 --> 00:05:00,565
it can lead to something
for me in the future.
105
00:05:00,567 --> 00:05:02,501
There she is.
106
00:05:02,503 --> 00:05:05,037
Parker: Howdy, stranger.
Hey guys.
107
00:05:05,039 --> 00:05:06,905
What's up?
108
00:05:06,907 --> 00:05:09,708
I don't know parker very well,
and he's going to be
109
00:05:09,710 --> 00:05:12,477
quite critical of
where I take him and what I do.
110
00:05:12,479 --> 00:05:14,346
I'm definitely going to be
feeling the pressure.
111
00:05:14,348 --> 00:05:16,214
♪
112
00:05:16,216 --> 00:05:20,419
narrator:
Since australia's first
major gold rush in 1851,
113
00:05:20,421 --> 00:05:23,789
nearly 2,500 tons of gold
have been discovered
114
00:05:23,791 --> 00:05:26,091
in victoria's golden triangle.
115
00:05:28,095 --> 00:05:31,029
Geologists estimate
millions of tons
116
00:05:31,031 --> 00:05:33,098
are still waiting to be found.
117
00:05:35,336 --> 00:05:37,402
Parker: You've brought us
to the middle of nowhere.
118
00:05:37,404 --> 00:05:38,937
I did it for reason though.
Come with me.
119
00:05:38,939 --> 00:05:40,339
I can't get it out of the car.
120
00:05:42,076 --> 00:05:44,075
-What the hell --
-[bleep] off.
121
00:05:44,077 --> 00:05:47,312
[ laughter ]
[bleep]
122
00:05:47,314 --> 00:05:50,415
so this is where the "welcome
stranger" nugget was found.
123
00:05:50,417 --> 00:05:52,417
So that was the biggest
nugget in the world.
124
00:05:52,419 --> 00:05:54,386
So it was pretty bloody big.
125
00:05:54,388 --> 00:05:55,620
Is that made out of gold?
126
00:05:55,622 --> 00:05:57,122
Okay, so this is a replica,
127
00:05:57,124 --> 00:06:01,093
but it's the exact replica,
and that's how big it was.
128
00:06:01,095 --> 00:06:03,362
Oh, man.
That's [bleep] nuts.
129
00:06:03,364 --> 00:06:04,396
It's cool, hey?
130
00:06:04,398 --> 00:06:06,031
Hey, fred, go throw it
on the hood.
131
00:06:06,033 --> 00:06:07,165
-Yeah.
-I think you'll be able
132
00:06:07,167 --> 00:06:09,134
to lift it.
133
00:06:09,136 --> 00:06:10,702
I'll grab a blanket if you want
to chuck it on the hood.
134
00:06:10,704 --> 00:06:11,903
Oh, my [bleep], look at that.
135
00:06:11,905 --> 00:06:13,271
Oop. Dropped it.
No, I'm just kidding.
136
00:06:13,273 --> 00:06:15,340
Danny: That is monstrous.
137
00:06:15,342 --> 00:06:18,110
-Holy [bleep].
-Pretty impressive, eh?
138
00:06:18,112 --> 00:06:21,279
-Danny: Wow.
-Can you imagine finding that?
139
00:06:21,281 --> 00:06:22,848
So obviously this area's
been hammered now,
140
00:06:22,850 --> 00:06:24,983
but victoria is known
for their big gold
141
00:06:24,985 --> 00:06:28,453
and a lot of opportunity.
142
00:06:28,455 --> 00:06:30,389
Narrator:
The original "welcome stranger"
143
00:06:30,391 --> 00:06:32,624
was melted into gold bars
144
00:06:32,626 --> 00:06:37,129
worth nearly 3 million
u.S. Dollars today.
145
00:06:37,131 --> 00:06:40,065
Why are we standing here there?
Let's go find some gold.
146
00:06:40,067 --> 00:06:41,800
So what is the plan?
147
00:06:41,802 --> 00:06:44,069
I'm hoping that we've actually,
like,
148
00:06:44,071 --> 00:06:46,037
got some ground around
to prospect.
149
00:06:46,039 --> 00:06:48,440
So I've set something up
with a guy named raymo,
150
00:06:48,442 --> 00:06:51,743
and he's got some massive
shafts out in a property.
151
00:06:51,745 --> 00:06:53,178
Of course,
the other big thing --
152
00:06:53,180 --> 00:06:55,247
I was hoping that you could
maybe find, like,
153
00:06:55,249 --> 00:06:57,616
a little test trommel or a
little screen deck or something.
154
00:06:57,618 --> 00:06:58,917
Okay.
155
00:06:58,919 --> 00:07:00,819
Probably got like
8 or 10 grand.
156
00:07:00,821 --> 00:07:04,656
I've got some contacts. I'm sure
we could try and maybe buy one.
157
00:07:04,658 --> 00:07:06,191
Earn your wages here.
158
00:07:06,193 --> 00:07:08,193
Don't worry.
159
00:07:08,195 --> 00:07:09,995
Danny: Okay.
Are we out of this, schnabel?
160
00:07:09,997 --> 00:07:11,530
We are out of here.
161
00:07:11,532 --> 00:07:14,032
Let's go.
162
00:07:14,034 --> 00:07:16,001
All right, fred.
I'm pumped.
163
00:07:16,003 --> 00:07:17,068
Yeah.
164
00:07:20,674 --> 00:07:22,641
Narrator:
Tyler and fred head south
165
00:07:22,643 --> 00:07:24,576
in search of a mini wash plant
166
00:07:24,578 --> 00:07:28,180
so parker can test any ground
they find for gold.
167
00:07:28,182 --> 00:07:29,915
Let's see if I can drive on
the right side of the road here.
168
00:07:29,917 --> 00:07:33,452
Stay on the left.
Stay on the left.
169
00:07:33,454 --> 00:07:37,189
Parker and danny are driving
eight miles to german gully
170
00:07:37,191 --> 00:07:38,990
to prospect a hard rock mine
171
00:07:38,992 --> 00:07:41,827
from the original victoria
gold rush.
172
00:07:41,829 --> 00:07:44,129
There're tons of hard rock
in australia,
173
00:07:44,131 --> 00:07:47,032
and that's something that
I'm really unfamiliar with.
174
00:07:47,034 --> 00:07:51,169
The hard rock game is...
175
00:07:51,171 --> 00:07:52,838
It's always intrigued me.
176
00:07:52,840 --> 00:07:55,040
Would that be an option
over here?
177
00:07:55,042 --> 00:07:57,275
It's not an option in the yukon,
it could be an option over here.
178
00:07:57,277 --> 00:07:58,710
Yeah.
179
00:07:58,712 --> 00:07:59,845
It's not an option
in the yukon
180
00:07:59,847 --> 00:08:02,681
because nobody knows
where these sources are.
181
00:08:02,683 --> 00:08:04,082
♪
182
00:08:04,084 --> 00:08:05,884
narrator:
Old timers risked their lives
183
00:08:05,886 --> 00:08:08,653
in underground shafts
at german gully,
184
00:08:08,655 --> 00:08:14,693
chiseling nearly half a billion
dollars of gold from hard rock.
185
00:08:14,695 --> 00:08:17,529
Danny:
That must be raymo.
186
00:08:17,531 --> 00:08:19,731
You look serious.
I certainly do.
187
00:08:19,733 --> 00:08:21,299
How you going, bro?
Pleased to meet you.
188
00:08:21,301 --> 00:08:23,535
-I'm parker.
-I'm raymo.
189
00:08:23,537 --> 00:08:25,237
-Nice to meet you.
-Likewise.
190
00:08:25,239 --> 00:08:27,405
We've got you a kit
over there, bro.
191
00:08:27,407 --> 00:08:29,307
All you got to do is saddle up
192
00:08:29,309 --> 00:08:30,809
and we'll show you the ropes,
193
00:08:30,811 --> 00:08:33,044
and we'll get you
going down these winds here.
194
00:08:33,046 --> 00:08:34,646
How far down there is it?
195
00:08:34,648 --> 00:08:37,082
Probably about 20 meters
or so deep.
196
00:08:37,084 --> 00:08:39,417
60 feet? You don't want
to fall down that.
197
00:08:39,419 --> 00:08:41,520
Well, no, definitely not.
And that's why
198
00:08:41,522 --> 00:08:43,355
we use...
[ laughter ]
199
00:08:43,357 --> 00:08:45,056
that's why we use
all this safety equipment.
200
00:08:45,058 --> 00:08:46,191
Could be in for anything.
201
00:08:46,193 --> 00:08:47,759
Could be a snake,
202
00:08:47,761 --> 00:08:49,494
it could be,
you know, rockfalls
203
00:08:49,496 --> 00:08:51,229
coming down from the back --
it could be anything.
204
00:08:51,231 --> 00:08:52,531
So if you get bitten
by anything,
205
00:08:52,533 --> 00:08:53,798
if you're feel anything
like stings,
206
00:08:53,800 --> 00:08:56,334
just remain really calm,
and we'll, you know,
207
00:08:56,336 --> 00:08:58,136
rescue you out
and we'll get you a way out.
208
00:08:58,138 --> 00:08:59,571
What about gold?
209
00:08:59,573 --> 00:09:02,974
Well, yeah, especially gold.
Let's hope there's gold.
210
00:09:04,478 --> 00:09:08,246
All right, so you just
step in through here.
211
00:09:08,248 --> 00:09:09,881
All right, that's it.
Danny: Oh, I love this.
212
00:09:09,883 --> 00:09:12,484
And then over to that side.
This is perfect.
213
00:09:12,486 --> 00:09:14,853
Danny's been
trying to kill me for years.
214
00:09:14,855 --> 00:09:17,622
I'm not nervous.
[ laughs ]
215
00:09:17,624 --> 00:09:20,659
so you use those as your brakes
pretty much.
216
00:09:20,661 --> 00:09:23,261
And if you're not sure
anything happens,
217
00:09:23,263 --> 00:09:24,429
just look out with the lever.
218
00:09:24,431 --> 00:09:26,464
-So if he faints raymo.
-Yeah, he might.
219
00:09:26,466 --> 00:09:28,366
-He sees a snake or whatever...
-Yeah.
220
00:09:28,368 --> 00:09:29,367
-...And faints...
-Yep.
221
00:09:29,369 --> 00:09:30,902
-...He's safe?
-Yeah, mate.
222
00:09:30,904 --> 00:09:32,003
[ laughs ]
223
00:09:32,005 --> 00:09:33,171
this is one experience, bro,
224
00:09:33,173 --> 00:09:34,406
that you're never
going to forget.
225
00:09:34,408 --> 00:09:36,741
[ laughs ]
226
00:09:36,743 --> 00:09:38,109
parker: I'm a little nervous.
227
00:09:38,111 --> 00:09:41,313
Like, if I see a big [bleep]
spider down there,
228
00:09:41,315 --> 00:09:42,714
especially if
I'm attached to a rope,
229
00:09:42,716 --> 00:09:45,483
I might lose my [bleep].
230
00:09:45,485 --> 00:09:48,920
But hopefully we can get in
there and find something cool.
231
00:09:48,922 --> 00:09:56,294
♪
232
00:09:56,296 --> 00:09:57,562
they must have got a bit
of gold out of there
233
00:09:57,564 --> 00:09:59,531
because there's
an old mine door there.
234
00:09:59,533 --> 00:10:01,866
They normally don't have
mine doors on them, you know,
235
00:10:01,868 --> 00:10:03,969
but this one must have been
quite profitable
236
00:10:03,971 --> 00:10:05,570
back in its day.
237
00:10:07,608 --> 00:10:09,908
You'll start checking
some of these quartz veins,
238
00:10:09,910 --> 00:10:13,044
all these reefs up
and around here.
239
00:10:13,046 --> 00:10:16,281
Narrator: In hard rock mining,
prospectors extract gold
240
00:10:16,283 --> 00:10:19,217
from quartz veins
that run into the ground.
241
00:10:19,219 --> 00:10:20,719
To follow these veins,
242
00:10:20,721 --> 00:10:23,722
old timers using
only basic hand tools
243
00:10:23,724 --> 00:10:27,125
and explosives dug
underground mine shafts.
244
00:10:27,127 --> 00:10:31,262
It was dangerous work, costing
many of them their lives.
245
00:10:32,833 --> 00:10:34,099
Raymo: Amazing, isn't it?
246
00:10:34,101 --> 00:10:35,133
I'm just waiting to stick
my head in a hole
247
00:10:35,135 --> 00:10:36,901
that has
some massive [bleep]
248
00:10:36,903 --> 00:10:39,604
spiders in it and I'm going
to freak the [bleep] out.
249
00:10:39,606 --> 00:10:40,905
Aren't we looking for gold?
250
00:10:40,907 --> 00:10:42,040
You're forgetting about
the gold.
251
00:10:42,042 --> 00:10:43,375
You're more interested
in the spiders.
252
00:10:43,377 --> 00:10:45,276
There's something dead.
What is that?
253
00:10:47,414 --> 00:10:49,581
Dead kangaroo,
by the looks of things.
254
00:10:49,583 --> 00:10:51,583
Parker:
I feel like indiana jones.
255
00:10:51,585 --> 00:10:59,524
♪
256
00:10:59,526 --> 00:11:01,626
oh, that's perfect.
Thank you so much.
257
00:11:01,628 --> 00:11:03,561
So we found something
to look at.
258
00:11:03,563 --> 00:11:05,063
Yeah, we're going to have to
have a good look at the trommel
259
00:11:05,065 --> 00:11:07,032
and make sure
that it's actually working.
260
00:11:09,569 --> 00:11:12,470
Narrator: Fred and tyler
are in the town of ballarat
261
00:11:12,472 --> 00:11:15,006
to inspect a trommel
wash plant for sale.
262
00:11:15,008 --> 00:11:16,574
You gavin?
Yeah.
263
00:11:16,576 --> 00:11:18,009
-Hey. Gavin.
-I'm fred. Nice to meet you.
264
00:11:18,011 --> 00:11:19,544
-Nice to meet you, fred.
-I'm tyler.
265
00:11:19,546 --> 00:11:21,112
Hi, tyler, how you going?
266
00:11:21,114 --> 00:11:22,981
Do you mind just giving us
a run through?
267
00:11:22,983 --> 00:11:24,516
All right.
This one has
268
00:11:24,518 --> 00:11:26,618
a seven horsepower
diesel key start.
269
00:11:26,620 --> 00:11:30,689
[ motor starts, rumbles ]
270
00:11:30,691 --> 00:11:35,527
♪
271
00:11:35,529 --> 00:11:36,728
okay.
272
00:11:38,298 --> 00:11:39,964
[ motor stops ]
273
00:11:39,966 --> 00:11:42,067
what is your recovery rate?
Probably 95% recovery.
274
00:11:42,069 --> 00:11:43,568
Oh, [bleep]. Okay.
That's not too bad.
275
00:11:43,570 --> 00:11:44,703
Definitely.
276
00:11:44,705 --> 00:11:47,205
So what are you
pricing this one at?
277
00:11:47,207 --> 00:11:48,506
This one here is --
278
00:11:48,508 --> 00:11:51,176
I'd have to give it
12 grand for this one.
279
00:11:51,178 --> 00:11:53,344
And that's our entire budget
plus some.
280
00:11:53,346 --> 00:11:59,484
♪
281
00:11:59,486 --> 00:12:01,753
raymo:
Have a look at that.
282
00:12:01,755 --> 00:12:03,354
Parker: What the [bleep]?
283
00:12:03,356 --> 00:12:05,824
It's enough to take your breath
away, isn't it, bro?
284
00:12:07,394 --> 00:12:09,527
Narrator: Parker and raymo
are at the top
285
00:12:09,529 --> 00:12:11,663
of a 60-foot vertical drop.
286
00:12:11,665 --> 00:12:16,768
♪
287
00:12:16,770 --> 00:12:19,604
[bleep]. Danny, why did I let
anybody talk me
288
00:12:19,606 --> 00:12:20,939
into this [bleep]?
289
00:12:20,941 --> 00:12:23,408
[ speaks indistinctly ]
290
00:12:23,410 --> 00:12:24,976
I'm all for trusting
my equipment,
291
00:12:24,978 --> 00:12:28,880
but I don't even want to
look over the edge right now.
292
00:12:28,882 --> 00:12:30,348
It's okay.
293
00:12:30,350 --> 00:12:33,284
This is up there with some of
my favorite schnabel moments.
294
00:12:33,286 --> 00:12:36,454
♪
295
00:12:36,456 --> 00:12:40,058
am I popping right down
next to where you're at?
296
00:12:40,060 --> 00:12:41,626
Raymo: That's it.
Just sit down, bro.
297
00:12:41,628 --> 00:12:43,394
Swing off the edge.
298
00:12:43,396 --> 00:12:46,765
-Okay, so sit down?
-That's it, bro.
299
00:12:49,503 --> 00:12:50,568
Okay.
300
00:12:50,570 --> 00:12:52,036
Nice and slow.
301
00:12:52,038 --> 00:12:53,471
Bye, dan.
302
00:12:53,473 --> 00:12:55,473
See you, mate.
I'll follow you down.
303
00:12:57,844 --> 00:13:01,713
Raymo: That's it, bro.
Keep those legs underneath you.
304
00:13:01,715 --> 00:13:03,281
Watch out!
[ crashing ]
305
00:13:03,283 --> 00:13:04,816
oh, [bleep]!
[bleep]
306
00:13:04,818 --> 00:13:06,684
no, no, no, no!
307
00:13:06,686 --> 00:13:09,187
[ crumbling ]
308
00:13:11,458 --> 00:13:19,898
♪
309
00:13:19,900 --> 00:13:22,367
raymo: That's it, bro.
Keep those legs underneath you.
310
00:13:24,304 --> 00:13:25,503
Watch out!
311
00:13:25,505 --> 00:13:27,405
Oh, [bleep]!
[bleep]
312
00:13:27,407 --> 00:13:29,007
hey!
313
00:13:29,009 --> 00:13:31,576
[ crumbling ]
314
00:13:31,578 --> 00:13:34,112
you okay?
315
00:13:34,114 --> 00:13:36,247
Yeah, yeah.
316
00:13:36,249 --> 00:13:39,651
Just a bunch of [bleep] off
the wall here, I banged into it.
317
00:13:39,653 --> 00:13:41,886
Holy [bleep].
318
00:13:41,888 --> 00:13:46,791
Narrator: 60 feet below ground,
parker is in a 150-year-old
319
00:13:46,793 --> 00:13:50,161
abandoned mine shaft,
prospecting for any gold
320
00:13:50,163 --> 00:13:52,697
old timers
may have left behind.
321
00:13:55,135 --> 00:13:57,602
Raymo:
That's it, bro. Nice work.
322
00:13:57,604 --> 00:13:59,437
Check this out, bro.
323
00:14:01,508 --> 00:14:03,541
Little bugs in here, bro.
Oh.
324
00:14:03,543 --> 00:14:05,677
[ whistles ]
325
00:14:05,679 --> 00:14:07,846
you want to check
all these different contours
326
00:14:07,848 --> 00:14:10,448
up in around here
because you just never know.
327
00:14:10,450 --> 00:14:12,350
[ whirring ]
328
00:14:12,352 --> 00:14:14,819
[ beeps ]
okay, now, that's --
329
00:14:14,821 --> 00:14:17,021
that's live, bro.
That's live.
330
00:14:17,023 --> 00:14:19,791
[ steady beep ]
331
00:14:19,793 --> 00:14:21,392
that could just be...
332
00:14:21,394 --> 00:14:22,727
Here you go.
Oh.
333
00:14:24,231 --> 00:14:26,698
You found a coin, bro.
334
00:14:26,700 --> 00:14:30,368
Halfpenny from 1873.
335
00:14:30,370 --> 00:14:33,004
It's amazing, bro.
I've never seen one.
336
00:14:33,006 --> 00:14:34,873
That's amazing.
337
00:14:34,875 --> 00:14:40,211
[ steady beep ]
338
00:14:40,213 --> 00:14:42,046
yeah, I always like
to check all around
339
00:14:42,048 --> 00:14:44,515
all these veins up
and around on the edges here
340
00:14:44,517 --> 00:14:46,517
because something,
a very long time ago...
341
00:14:46,519 --> 00:14:47,752
Right, for some reason --
342
00:14:47,754 --> 00:14:49,220
and they've decided to
widen out right there.
343
00:14:49,222 --> 00:14:50,521
Yeah, man, yeah.
344
00:14:50,523 --> 00:14:54,826
[ beep continues ]
345
00:14:54,828 --> 00:14:57,362
[ chatter, laughter ]
346
00:14:57,364 --> 00:14:58,529
[ tone whining ]
347
00:14:58,531 --> 00:15:01,900
hey, here we go. Sounds like
we're on it, bro.
348
00:15:01,902 --> 00:15:04,569
[ laughter ]
it didn't take much.
349
00:15:04,571 --> 00:15:06,504
I'll knock a bit of this down.
350
00:15:06,506 --> 00:15:09,540
What have we got here?
351
00:15:09,542 --> 00:15:11,042
Oh!
352
00:15:11,044 --> 00:15:14,145
Oh, have a look in there.
353
00:15:14,147 --> 00:15:16,147
Oh, yeah.
She's out, bro.
354
00:15:16,149 --> 00:15:18,716
[ tone whining ]
355
00:15:18,718 --> 00:15:21,052
holy [bleep], bro.
Is that it?
356
00:15:21,054 --> 00:15:22,353
You are the chosen one.
357
00:15:22,355 --> 00:15:24,389
Check that out
what you just found.
358
00:15:24,391 --> 00:15:25,823
[ laughs ]
359
00:15:25,825 --> 00:15:29,394
wow. That's so crazy.
360
00:15:29,396 --> 00:15:31,963
It's unbelievable, isn't it?
361
00:15:31,965 --> 00:15:33,932
People aren't even going
to believe watching this.
362
00:15:33,934 --> 00:15:38,069
Like, there's some more.
Just look at that.
363
00:15:38,071 --> 00:15:39,671
I'm just going to
throw that in my pocket.
364
00:15:39,673 --> 00:15:41,973
-Yeah, mate.
-I can look after that for you.
365
00:15:41,975 --> 00:15:44,642
Yeah, right, danny.
Here you go. [ laughs ]
366
00:15:44,644 --> 00:15:46,778
♪
367
00:15:46,780 --> 00:15:50,048
narrator: A 10th of an ounce of
gold attached to quartz
368
00:15:50,050 --> 00:15:52,884
proves the vein
chased over a century ago
369
00:15:52,886 --> 00:15:55,553
still contains gold.
370
00:15:55,555 --> 00:15:57,755
Pretty awesome way
to start this trip.
371
00:15:57,757 --> 00:16:04,162
140-year-old coin and a bunch
of really sweet pieces of gold.
372
00:16:04,164 --> 00:16:05,797
What do you reckon about
exploring down under?
373
00:16:05,799 --> 00:16:07,832
Pretty sweet.
[bleep] yeah,
374
00:16:07,834 --> 00:16:09,867
that was [bleep] sick.
375
00:16:09,869 --> 00:16:11,936
There's one last thing though.
Yeah.
376
00:16:11,938 --> 00:16:14,038
I want to show you down over
the other side, bro.
377
00:16:14,040 --> 00:16:15,173
Sweet.
378
00:16:15,175 --> 00:16:16,941
Yeah, check this out,
very exciting.
379
00:16:16,943 --> 00:16:25,116
♪
380
00:16:25,118 --> 00:16:27,885
so, what are you pricing
this one at?
381
00:16:27,887 --> 00:16:30,221
I'd have to give it 12 grand
for this one.
382
00:16:30,223 --> 00:16:34,058
Narrator:
Tyler and fred have a budget
of 10,000 australian dollars
383
00:16:34,060 --> 00:16:36,127
to buy a trommel
to take on their journey
384
00:16:36,129 --> 00:16:38,529
around australia.
385
00:16:38,531 --> 00:16:40,498
Right here, right now, 10 cash.
386
00:16:40,500 --> 00:16:43,001
No, I've got to stick the 12
on this one.
387
00:16:45,739 --> 00:16:46,938
What about that one?
388
00:16:46,940 --> 00:16:49,207
That one I'd be looking at
about 10, as is.
389
00:16:49,209 --> 00:16:51,075
-Can we turn it on, run it up?
-If you want to.
390
00:16:51,077 --> 00:16:53,511
Fred: I'd like to at least
make sure it runs.
391
00:16:53,513 --> 00:16:56,214
[ cranking ]
392
00:16:57,984 --> 00:17:00,118
[ cranks ]
393
00:17:00,120 --> 00:17:03,454
is this normal?
Ah, no.
394
00:17:03,456 --> 00:17:06,057
Fuel's on. Choke's on.
395
00:17:06,059 --> 00:17:07,158
[ cranks ]
396
00:17:08,695 --> 00:17:09,961
[ cranks ]
397
00:17:11,331 --> 00:17:13,831
[ cranks, motor starts ]
398
00:17:13,833 --> 00:17:17,368
[ motor rumbling ]
399
00:17:21,574 --> 00:17:22,740
tyler: How old is this?
400
00:17:22,742 --> 00:17:24,409
Gavin: This one's probably
two years old.
401
00:17:24,411 --> 00:17:28,012
It's probably had a good
hundred hours put through it.
402
00:17:28,014 --> 00:17:29,313
Do you mind if we
just have a quick chat?
403
00:17:29,315 --> 00:17:31,282
Go for it.
What are your thoughts?
404
00:17:31,284 --> 00:17:34,419
Well, biggest concern
I have is,
405
00:17:34,421 --> 00:17:36,354
with that one,
doesn't really...
406
00:17:36,356 --> 00:17:37,688
-Yeah.
-...Seem as reliable.
407
00:17:37,690 --> 00:17:39,791
I'd rather rock up to parker
with something brand new
408
00:17:39,793 --> 00:17:41,426
than something
looking like that,
409
00:17:41,428 --> 00:17:44,495
but we obviously
don't have an option, do we?
410
00:17:44,497 --> 00:17:46,531
I mean, did you find
another trommel?
411
00:17:46,533 --> 00:17:47,999
No.
[ laughs ]
412
00:17:48,001 --> 00:17:50,635
tyler:
Try and get him down, obviously.
413
00:17:50,637 --> 00:17:53,905
All right, gav.
That one is obviously older.
414
00:17:53,907 --> 00:17:55,840
-Yes.
-So on something like that,
415
00:17:55,842 --> 00:17:57,642
I don't want to spend
more than seven.
416
00:17:57,644 --> 00:18:00,845
I definitely want to try
and get about nine for it.
417
00:18:00,847 --> 00:18:02,680
Nine.
418
00:18:02,682 --> 00:18:03,815
I'll give you eight.
419
00:18:03,817 --> 00:18:06,050
Eight cash today
and we're done.
420
00:18:06,052 --> 00:18:08,619
Uh...Yeah.
Come on, gav.
421
00:18:08,621 --> 00:18:11,422
I'll look after you.
I'll go with eight for that.
422
00:18:11,424 --> 00:18:12,790
Just to help you out.
423
00:18:12,792 --> 00:18:14,826
Yeah. Legend.
I appreciate that.
424
00:18:14,828 --> 00:18:16,461
No worries.
Thank you.
425
00:18:16,463 --> 00:18:17,829
Thank you.
Appreciate it.
426
00:18:17,831 --> 00:18:20,965
All right, we've got a trommel.
We've done it.
427
00:18:20,967 --> 00:18:22,500
You know, we settled
for the older one
428
00:18:22,502 --> 00:18:24,235
because we had to,
429
00:18:24,237 --> 00:18:27,171
and 6,000 miles
is a long ways to go,
430
00:18:27,173 --> 00:18:29,740
so kind of a gamble.
431
00:18:29,742 --> 00:18:32,610
But I think it was a gamble
we had to take at this point.
432
00:18:32,612 --> 00:18:33,811
Yeah, it's kind of all hit me.
433
00:18:33,813 --> 00:18:35,379
Now we've just bought
the trommel
434
00:18:35,381 --> 00:18:37,381
and we actually got
to go find gold
435
00:18:37,383 --> 00:18:40,585
and then I've obviously got to
find the ground with gold in it.
436
00:18:40,587 --> 00:18:42,954
So I've got a bit of a --
437
00:18:42,956 --> 00:18:46,424
yeah, a little bit
of a challenge on my hands.
438
00:18:46,426 --> 00:18:49,193
I am anxious.
Yeah, I'm anxious about it.
439
00:18:50,463 --> 00:18:51,796
[ clanks ]
440
00:18:53,833 --> 00:18:58,836
♪
441
00:18:58,838 --> 00:19:02,773
this is one of victoria's
richest areas.
442
00:19:05,378 --> 00:19:06,911
Narrator:
Back at german gully,
443
00:19:06,913 --> 00:19:12,583
raymo shows parker a bonanza
mine site from 1851.
444
00:19:12,585 --> 00:19:15,586
Raymo: Would have been about
10,000 miners
445
00:19:15,588 --> 00:19:17,155
that had flocked
to this area here.
446
00:19:17,157 --> 00:19:20,625
-These were all shafts?
-Yeah, mate.
447
00:19:20,627 --> 00:19:22,426
Narrator:
Here, ancient rivers
448
00:19:22,428 --> 00:19:26,364
fragmented gold-bearing quartz
over millions of years,
449
00:19:26,366 --> 00:19:30,301
and scattered nuggets
across the landscape.
450
00:19:30,303 --> 00:19:32,003
This is what they would
have been looking for.
451
00:19:32,005 --> 00:19:34,005
Have a look at the size
of that, mate.
452
00:19:36,943 --> 00:19:39,210
Aye, you ever see anything
back like that in the yukon?
453
00:19:39,212 --> 00:19:40,578
Is this thing real?
454
00:19:40,580 --> 00:19:41,946
Yeah, mate, certainly is.
455
00:19:41,948 --> 00:19:45,716
♪
456
00:19:45,718 --> 00:19:48,286
-how many ounces is that?
-It's an 80-ounce nugget.
457
00:19:48,288 --> 00:19:50,421
Parker: Holy [bleep]!
458
00:19:50,423 --> 00:19:52,256
Narrator:
Nuggets fetch a premium
459
00:19:52,258 --> 00:19:54,458
if they are unique
and undamaged.
460
00:19:54,460 --> 00:19:57,762
At 170,000 u.S. Dollars,
461
00:19:57,764 --> 00:20:01,465
this one is worth more
than its weight in gold.
462
00:20:01,467 --> 00:20:04,502
Feel that, danny.
463
00:20:04,504 --> 00:20:06,938
That's insane!
[ laughter ]
464
00:20:06,940 --> 00:20:08,506
jeez!
465
00:20:08,508 --> 00:20:12,176
Just imagine, bro.
This was fan 12 months ago, bro.
466
00:20:12,178 --> 00:20:16,647
Holy cow. Can we go mine
in here for some of that?
467
00:20:16,649 --> 00:20:20,952
Nah, mate. They've been
shut down at the moment.
468
00:20:20,954 --> 00:20:23,087
Narrator: Historic mining sites
are protected
469
00:20:23,089 --> 00:20:25,356
by the australian
government.
470
00:20:25,358 --> 00:20:29,627
Getting a permit to mine
older sites can take years.
471
00:20:29,629 --> 00:20:32,163
Unbelievable piece of property.
472
00:20:32,165 --> 00:20:33,864
It's a shame that we can't spend
more time here
473
00:20:33,866 --> 00:20:37,034
and do some mining
because it's, like...
474
00:20:37,036 --> 00:20:38,402
Some gold here.
475
00:20:38,404 --> 00:20:40,504
But hopefully
tyler and fred
476
00:20:40,506 --> 00:20:42,807
find a piece of ground
that we can work on.
477
00:20:42,809 --> 00:20:49,046
♪
478
00:20:49,048 --> 00:20:50,748
all right, cool. I've got
some other phone calls to make.
479
00:20:50,750 --> 00:20:51,949
Okay.
Narrator: After trekking down
480
00:20:51,951 --> 00:20:53,651
a working trommel,
481
00:20:53,653 --> 00:20:56,854
tyler still needs
to find minors with land
482
00:20:56,856 --> 00:20:58,689
that parker can prospect.
483
00:20:58,691 --> 00:21:00,358
Thank you so much.
484
00:21:00,360 --> 00:21:02,793
Have a good day.
Okay, thank you. Bye.
485
00:21:02,795 --> 00:21:03,961
Thanks, mark.
486
00:21:05,632 --> 00:21:07,231
Use your skills.
487
00:21:07,233 --> 00:21:09,967
Just the old miners,
they just don't want to talk.
488
00:21:09,969 --> 00:21:13,004
♪
489
00:21:13,006 --> 00:21:15,306
so I'm a little bit nervous
that I might run short
490
00:21:15,308 --> 00:21:16,641
on contacts here.
491
00:21:16,643 --> 00:21:17,875
Don't be nervous.
492
00:21:17,877 --> 00:21:19,377
It's supposed to be
my bloody job to go
493
00:21:19,379 --> 00:21:21,545
and get some good ground,
and I...
494
00:21:21,547 --> 00:21:23,080
Well, this is your jam.
495
00:21:23,082 --> 00:21:25,449
You just have been swinging
a little bit and missing.
496
00:21:25,451 --> 00:21:27,218
That's not a big deal.
497
00:21:27,220 --> 00:21:28,819
I've got another guy
I want to ring.
498
00:21:28,821 --> 00:21:30,454
Okay.
Ian holland.
499
00:21:30,456 --> 00:21:33,591
He's got one of the biggest
setups in vic,
500
00:21:33,593 --> 00:21:35,426
and let's hope he doesn't
hang up on me, eh?
501
00:21:35,428 --> 00:21:36,661
Right, you got it.
502
00:21:38,798 --> 00:21:40,931
All right. Come on, ian.
503
00:21:40,933 --> 00:21:45,002
[ line ringing ]
504
00:21:46,406 --> 00:21:48,105
hi, ian, my name's tyler.
505
00:21:48,107 --> 00:21:52,043
Basically I'm a gold miner
from wa and I'm...
506
00:21:52,045 --> 00:21:56,681
Yeah, I'm over in victoria
with some american miners.
507
00:21:56,683 --> 00:21:59,684
I've heard that you're
on big gold
508
00:21:59,686 --> 00:22:02,787
and you're on a lot of gold,
so I am really,
509
00:22:02,789 --> 00:22:04,689
really hoping
you can help me out here
510
00:22:04,691 --> 00:22:07,858
and we can come out
and have a chat to you and see
511
00:22:07,860 --> 00:22:11,429
if there's maybe potential
for us to do some work together.
512
00:22:13,633 --> 00:22:15,399
Uh...
513
00:22:17,704 --> 00:22:20,271
Oh, that's awesome.
I really do appreciate that.
514
00:22:20,273 --> 00:22:21,605
Okay, bye.
515
00:22:21,607 --> 00:22:25,142
♪
516
00:22:25,144 --> 00:22:26,777
now we've got to
go face parker.
517
00:22:26,779 --> 00:22:28,479
Hopefully he's okay
with it all.
518
00:22:31,951 --> 00:22:33,584
Fred, I'm actually really --
I just --
519
00:22:36,689 --> 00:22:38,656
oh, what the hell is that?
Far out.
520
00:22:38,658 --> 00:22:39,824
That's a dredge.
521
00:22:42,729 --> 00:22:43,861
-You ready?
-Let's do it, yeah.
522
00:22:43,863 --> 00:22:45,730
-Hey, game face on.
-Game face.
523
00:22:47,333 --> 00:22:49,834
[ door closes ]
524
00:22:49,836 --> 00:22:51,869
-parker: You made it.
-Fred: Ta-da!
525
00:22:51,871 --> 00:22:55,306
Danny: Trommel.
526
00:22:55,308 --> 00:22:56,841
There was a brand new one
and there was this one
527
00:22:56,843 --> 00:22:58,676
and we had to settle for
this one because it...
528
00:22:58,678 --> 00:23:01,078
-What did this one cost?
-Was it eight?
529
00:23:01,080 --> 00:23:02,847
Yeah, he wanted 10
but we got him down
530
00:23:02,849 --> 00:23:05,216
to eight,
which is not too bad.
531
00:23:05,218 --> 00:23:07,785
The other one was like 12
and he wouldn't budge on it.
532
00:23:07,787 --> 00:23:09,086
I think it's a good deal.
533
00:23:09,088 --> 00:23:11,756
I think we got probably
the best option we could find.
534
00:23:11,758 --> 00:23:14,692
-And this thing runs?
-Yeah, it runs. We saw it run.
535
00:23:14,694 --> 00:23:17,828
♪
536
00:23:17,830 --> 00:23:19,163
this engine looks old
as [bleep].
537
00:23:19,165 --> 00:23:21,031
This thing sat on a farm
for while.
538
00:23:21,033 --> 00:23:23,067
It's all [bleep]
weather checked.
539
00:23:23,069 --> 00:23:24,969
Oh, well.
540
00:23:24,971 --> 00:23:26,470
-Fred: We'll make it work.
-Definitely.
541
00:23:26,472 --> 00:23:27,805
We had an interesting time.
542
00:23:27,807 --> 00:23:29,240
Yeah. How'd it go?
543
00:23:29,242 --> 00:23:30,641
The mine shaft
was pretty cool.
544
00:23:30,643 --> 00:23:34,512
We found this,
which is a coin from...
545
00:23:34,514 --> 00:23:36,547
Whoa!
...1873...
546
00:23:36,549 --> 00:23:37,848
Tyler:
Oh, wow. That's awesome.
547
00:23:37,850 --> 00:23:39,784
And we found this.
548
00:23:39,786 --> 00:23:41,619
Holy [bleep]!
Ah!
549
00:23:41,621 --> 00:23:44,321
Which apparently is like two
or three grams of gold.
550
00:23:44,323 --> 00:23:45,890
Danny:
Mate, I'm not even kidding.
551
00:23:45,892 --> 00:23:48,592
We were digging, just smashing
rocks out the side of the wall
552
00:23:48,594 --> 00:23:50,895
and putting gold out the wall --
-yeah. There's a couple other
553
00:23:50,897 --> 00:23:52,830
cool pieces with a little bit of
gold in the quartz,
554
00:23:52,832 --> 00:23:55,032
but that one was the most.
You found more than one?
555
00:23:55,034 --> 00:23:56,534
Yeah.
That's very interesting.
556
00:23:56,536 --> 00:23:58,302
So why don't we just
go mine there?
557
00:23:58,304 --> 00:23:59,503
None of it's licensed.
558
00:23:59,505 --> 00:24:01,405
Oh, crap.
Oh, that's frustrating.
559
00:24:01,407 --> 00:24:03,007
Yeah.
560
00:24:05,111 --> 00:24:06,510
Well, we've actually got
a contact,
561
00:24:06,512 --> 00:24:08,012
a bloke named ian holland.
562
00:24:08,014 --> 00:24:09,947
Apparently he does
very well around here.
563
00:24:09,949 --> 00:24:12,082
So we've teed up
a little meet-and-greet
564
00:24:12,084 --> 00:24:13,851
and we'll go out and have
a look at his property.
565
00:24:13,853 --> 00:24:16,987
Good job. Good job.
You did great.
566
00:24:16,989 --> 00:24:18,389
I think that was good.
567
00:24:18,391 --> 00:24:19,757
I think that was
a good reaction.
568
00:24:19,759 --> 00:24:21,225
-Yeah, do you think so?
-I think so.
569
00:24:21,227 --> 00:24:23,194
I was happy with it.
570
00:24:23,196 --> 00:24:26,931
Overall, in the three years
that we've been going
571
00:24:26,933 --> 00:24:28,532
to other countries
doing this stuff,
572
00:24:28,534 --> 00:24:30,601
we're way ahead
of where we've ever been.
573
00:24:30,603 --> 00:24:32,703
Like, we've got a trommel,
we're in a country
574
00:24:32,705 --> 00:24:34,972
where we can drive
to places to test it.
575
00:24:34,974 --> 00:24:38,676
Like, I'm pretty actually pumped
about where we're at.
576
00:24:38,678 --> 00:24:39,910
And hopefully we're going
to find some gold.
577
00:24:39,912 --> 00:24:41,378
Like, we've already
seen way more gold
578
00:24:41,380 --> 00:24:45,282
than I've ever seen
in any place outside the yukon.
579
00:24:45,284 --> 00:24:49,887
♪
580
00:24:49,889 --> 00:24:50,988
whew!
581
00:24:50,990 --> 00:24:53,324
♪
582
00:24:56,095 --> 00:25:02,733
♪
583
00:25:02,735 --> 00:25:04,368
where are my sunglasses?
584
00:25:04,370 --> 00:25:06,337
I think they're there.
585
00:25:06,339 --> 00:25:07,605
They're not up there.
Whoa!
586
00:25:07,607 --> 00:25:09,206
-Aah!
-Ah!
587
00:25:09,208 --> 00:25:11,242
[ laughter ]
[bleep] you.
588
00:25:11,244 --> 00:25:13,177
[ laughing continues ]
oh, my god.
589
00:25:13,179 --> 00:25:16,280
I -- [bleep]
I hit myself.
590
00:25:16,282 --> 00:25:18,182
I knew he jumped --
[bleep] you.
591
00:25:18,184 --> 00:25:21,118
[ laughing ]
592
00:25:21,120 --> 00:25:22,520
this is going to be
a long trip.
593
00:25:22,522 --> 00:25:25,856
♪
594
00:25:25,858 --> 00:25:27,791
narrator:
Parker schnabel and his team
595
00:25:27,793 --> 00:25:29,393
are on an eight-week mission
596
00:25:29,395 --> 00:25:32,630
to find gold-rich ground
in australia.
597
00:25:32,632 --> 00:25:37,067
If we do find some good ground
and some good opportunities,
598
00:25:37,069 --> 00:25:39,737
like, we can actually build
a mine site here,
599
00:25:39,739 --> 00:25:43,407
and you could run a business.
600
00:25:43,409 --> 00:25:46,010
Narrator: They're in the
nugget-rich state of victoria
601
00:25:46,012 --> 00:25:49,647
at the beginning
of their journey.
602
00:25:49,649 --> 00:25:51,649
So is this the guy?
603
00:25:51,651 --> 00:25:54,018
Yeah, this is ian holland.
He does very well.
604
00:25:54,020 --> 00:25:56,854
He's found some of the biggest
nuggets in this area.
605
00:25:58,925 --> 00:26:02,993
Tyler has arranged a meeting
with veteran miner ian holland,
606
00:26:02,995 --> 00:26:06,730
who has a promising claim
he may be willing to sell.
607
00:26:07,967 --> 00:26:09,300
-Hey, ian.
-Good morning.
608
00:26:09,302 --> 00:26:11,101
It's nice to finally meet you.
Pleased to meet you too.
609
00:26:11,103 --> 00:26:12,236
-Nice to meet you.
-I'm parker.
610
00:26:12,238 --> 00:26:14,338
Good day, parker, I'm ian.
611
00:26:14,340 --> 00:26:16,840
Welcome to victoria.
Thank you.
612
00:26:16,842 --> 00:26:18,208
Welcome to my lease.
613
00:26:18,210 --> 00:26:20,978
Where are you at
with this current lease?
614
00:26:20,980 --> 00:26:23,280
Like, are you setting up here?
615
00:26:23,282 --> 00:26:25,449
So I've had the lease here
in the past,
616
00:26:25,451 --> 00:26:27,384
which was really good,
but this is a new one,
617
00:26:27,386 --> 00:26:30,487
and the new lease I'm confident
it's going to go really well.
618
00:26:30,489 --> 00:26:31,956
And there's plenty of work
here to be done,
619
00:26:31,958 --> 00:26:33,857
and you're digging
straight away,
620
00:26:33,859 --> 00:26:37,161
and not waiting two years
to get permits in place.
621
00:26:37,163 --> 00:26:41,031
Yeah, that's another thing,
hey, it's ready to go.
622
00:26:41,033 --> 00:26:45,302
Narrator: Ian's 12-acre claim is
on the site of an ancient river.
623
00:26:45,304 --> 00:26:47,605
He believes it washed fine gold
624
00:26:47,607 --> 00:26:50,441
and some huge nuggets
under the site,
625
00:26:50,443 --> 00:26:54,144
and he's excavating one pit
to begin prospecting the ground.
626
00:26:54,146 --> 00:26:57,181
♪
627
00:26:57,183 --> 00:26:58,315
is that all right with you,
if we...
628
00:26:58,317 --> 00:26:59,416
That's absolutely fine.
629
00:26:59,418 --> 00:27:00,618
...Spent some time here
for a little bit?
630
00:27:00,620 --> 00:27:01,719
Test the ground properly.
631
00:27:01,721 --> 00:27:03,587
Yeah, that's absolutely fine.
632
00:27:05,691 --> 00:27:08,692
Ian: What I'm doing,
this is shallow lead mining.
633
00:27:08,694 --> 00:27:11,095
I will take all the overburden
out of the way till I see
634
00:27:11,097 --> 00:27:14,431
what I believe is
the wash dirt layer
635
00:27:14,433 --> 00:27:17,568
coming in, and in this example
you can see a whiter line
636
00:27:17,570 --> 00:27:18,869
about two-thirds
of the way down.
637
00:27:18,871 --> 00:27:21,238
Well, that's
the wash dirt starting.
638
00:27:21,240 --> 00:27:24,308
I'll just carve off
about six inches each time
639
00:27:24,310 --> 00:27:26,043
and try and leave
a flat floor.
640
00:27:26,045 --> 00:27:27,544
Go in there
with a metal detector
641
00:27:27,546 --> 00:27:28,779
and just metal detect it.
642
00:27:28,781 --> 00:27:31,382
-For the nuggets, see?
-Gotcha.
643
00:27:31,384 --> 00:27:34,852
Right. That's yours.
644
00:27:34,854 --> 00:27:37,721
Look at my hard hat.
Did you pick these out?
645
00:27:37,723 --> 00:27:40,324
[ laughing ] let's see that.
Oh, who did that?
646
00:27:40,326 --> 00:27:42,026
[ laughter ]
647
00:27:42,028 --> 00:27:43,861
I mean, considering you've
actually been shot in the head,
648
00:27:43,863 --> 00:27:45,062
that might be
in poor taste.
649
00:27:45,064 --> 00:27:46,930
This is historically
accurate.
650
00:27:46,932 --> 00:27:48,465
Not that many times, was it?
651
00:27:48,467 --> 00:27:52,403
I hope not.
[bleep] duck, fred, jeez.
652
00:27:52,405 --> 00:27:56,974
♪
653
00:27:56,976 --> 00:27:59,343
well, I'll jump back in
the machine and do the next cut.
654
00:27:59,345 --> 00:28:01,412
Guys this is pretty cool,
don't you think?
655
00:28:01,414 --> 00:28:02,946
-It is actually sick.
-Don't you think it's good?
656
00:28:02,948 --> 00:28:04,615
Yeah, I'm really, I'm excited.
657
00:28:04,617 --> 00:28:05,683
All right.
658
00:28:07,853 --> 00:28:09,720
[ engine turns, dies ]
659
00:28:11,257 --> 00:28:13,791
[ engine turns, dies ]
660
00:28:13,793 --> 00:28:15,826
never done this before.
661
00:28:15,828 --> 00:28:17,027
[ engine turns, dies ]
662
00:28:17,029 --> 00:28:19,263
danny: That doesn't sound great,
does it?
663
00:28:19,265 --> 00:28:21,498
Parker: Now this is what
I'm used to, ian.
664
00:28:21,500 --> 00:28:24,234
-Breakdowns?
-[bleep] not working.
665
00:28:24,236 --> 00:28:26,070
Metal is hot out here.
666
00:28:26,072 --> 00:28:28,305
Everything is just roasting.
667
00:28:29,875 --> 00:28:31,909
That is a bit of a difference
668
00:28:31,911 --> 00:28:34,712
from the yukon, isn't it?
Yeah.
669
00:28:36,182 --> 00:28:38,215
Try starting it.
670
00:28:38,217 --> 00:28:42,152
♪
671
00:28:42,154 --> 00:28:44,054
[ horn beeps ]
672
00:28:44,056 --> 00:28:47,691
[ cranking ]
673
00:28:47,693 --> 00:28:49,526
it's just unlucky.
674
00:28:49,528 --> 00:28:52,863
We've all spent the best part
of 30 hours on this,
675
00:28:52,865 --> 00:28:54,498
turning it on and off.
676
00:28:54,500 --> 00:28:57,501
30 times we've had this
happening,
677
00:28:57,503 --> 00:28:59,970
and just bang,
draw it around --
678
00:28:59,972 --> 00:29:01,839
it does something like this.
679
00:29:01,841 --> 00:29:04,374
Parker: All right. Try it.
Try starting it, ian.
680
00:29:04,376 --> 00:29:05,743
Starting.
681
00:29:05,745 --> 00:29:08,645
[ engine starts ]
682
00:29:08,647 --> 00:29:12,216
[ revving ]
683
00:29:12,218 --> 00:29:14,218
-well, that worked.
-Yes!
684
00:29:14,220 --> 00:29:16,019
See if it will idle.
685
00:29:16,021 --> 00:29:18,455
It won't idle.
686
00:29:18,457 --> 00:29:20,390
I have to hold it.
687
00:29:20,392 --> 00:29:22,526
I have to keep jumping it up
to full throttle
688
00:29:22,528 --> 00:29:24,862
and it just died
because I didn't move it
689
00:29:24,864 --> 00:29:26,864
from half to full fast enough.
690
00:29:26,866 --> 00:29:29,566
♪
691
00:29:29,568 --> 00:29:31,635
-hey, ian?
-Yeah?
692
00:29:31,637 --> 00:29:33,237
I'm going to hold the throttle
all the way open
693
00:29:33,239 --> 00:29:36,273
and then once it starts, just
crank it all the way to 10.
694
00:29:36,275 --> 00:29:37,708
Right.
695
00:29:37,710 --> 00:29:40,978
All right. So turn it to 10
and turn it over.
696
00:29:40,980 --> 00:29:42,646
[ horn beeps ]
697
00:29:42,648 --> 00:29:45,916
[ engine starts ]
698
00:29:45,918 --> 00:29:48,218
[ revving ]
699
00:29:48,220 --> 00:29:51,255
yeah.
Is that good?
700
00:29:51,257 --> 00:29:53,991
So what does that -- at throttle
wise, what are you at right now?
701
00:29:53,993 --> 00:29:55,159
I put it on full throttle,
702
00:29:55,161 --> 00:29:56,994
but it's not going
the full throttle.
703
00:29:56,996 --> 00:29:58,695
But that will do us,
we're going.
704
00:29:58,697 --> 00:30:00,964
That'll be enough reps
to at least do the job.
705
00:30:00,966 --> 00:30:03,033
Parker the champion,
that's for sure.
706
00:30:03,035 --> 00:30:04,434
Done well, mate.
707
00:30:04,436 --> 00:30:06,870
Fingers crossed it
stays on.
708
00:30:06,872 --> 00:30:09,306
Wicked.
[ laughs ]
709
00:30:09,308 --> 00:30:10,974
-nice.
-All right, well, I'm ready
710
00:30:10,976 --> 00:30:12,409
for a cut if everyone else
is ready.
711
00:30:12,411 --> 00:30:13,544
Ready to do it?
712
00:30:13,546 --> 00:30:16,246
♪
713
00:30:16,248 --> 00:30:18,148
we're moving.
714
00:30:18,150 --> 00:30:23,587
That was like utter disaster,
30 seconds into the trip.
715
00:30:23,589 --> 00:30:25,088
[ laughs ]
716
00:30:25,090 --> 00:30:31,195
♪
717
00:30:31,197 --> 00:30:33,664
[ wheels screeching ]
718
00:30:33,666 --> 00:30:35,332
♪
719
00:30:35,334 --> 00:30:37,467
[ engine rumbles, stops ]
720
00:30:37,469 --> 00:30:46,476
♪
721
00:30:46,478 --> 00:30:47,811
not happening.
722
00:30:47,813 --> 00:30:50,280
It's not happening.
She just won't work under load.
723
00:30:50,282 --> 00:30:51,782
I know how it goes.
724
00:30:51,784 --> 00:30:53,584
I'm quite used to this kind of
stuff, so...
725
00:30:53,586 --> 00:30:55,652
Yeah.
Happens to everybody.
726
00:30:55,654 --> 00:30:59,756
That's a real pity,
but it is what it is.
727
00:30:59,758 --> 00:31:01,425
The one universal thing
about mining
728
00:31:01,427 --> 00:31:04,661
is if it can break, it will.
729
00:31:04,663 --> 00:31:07,297
♪
730
00:31:07,299 --> 00:31:08,966
narrator: Excavator broken,
731
00:31:08,968 --> 00:31:11,735
ian must source new parts
before parker
732
00:31:11,737 --> 00:31:13,670
can test the ground for gold.
733
00:31:13,672 --> 00:31:17,374
♪
734
00:31:17,376 --> 00:31:18,876
-here we go.
-Where are we camping out?
735
00:31:18,878 --> 00:31:20,110
In there?
736
00:31:22,281 --> 00:31:23,780
Guys, this a spot.
737
00:31:26,886 --> 00:31:28,852
That was a rough day.
738
00:31:28,854 --> 00:31:31,688
You know, I know it's going
to get a lot hotter,
739
00:31:31,690 --> 00:31:35,826
but it was freaking hot today,
and we didn't get a lot done.
740
00:31:35,828 --> 00:31:37,227
Kind of a [bleep] show,
741
00:31:37,229 --> 00:31:39,496
but take it as it goes.
742
00:31:39,498 --> 00:31:41,231
That's mining.
743
00:31:41,233 --> 00:31:42,366
-Fred.
-Yo.
744
00:31:42,368 --> 00:31:46,003
What's the protocol
if we get a --
745
00:31:46,005 --> 00:31:48,672
if we get beastie snake
paying a visit
746
00:31:48,674 --> 00:31:50,340
in the middle of the night?
-Kill it!
747
00:31:50,342 --> 00:31:52,976
Kill it?
We don't do the sucking
748
00:31:52,978 --> 00:31:54,645
the snake venom
out at the wound anymore?
749
00:31:54,647 --> 00:31:56,847
-That doesn't do anything.
-No?
750
00:31:56,849 --> 00:31:58,682
No.
751
00:31:58,684 --> 00:31:59,950
Except for embarrass you
752
00:31:59,952 --> 00:32:03,220
because you're sucking
on someone else's leg.
753
00:32:03,222 --> 00:32:06,823
♪
754
00:32:06,825 --> 00:32:08,959
parker: I see two
pitchers of beer.
755
00:32:08,961 --> 00:32:11,662
A good end to a [bleep] hole
day with no gold.
756
00:32:11,664 --> 00:32:13,964
I wish it could have been
a little bit better to do with
757
00:32:13,966 --> 00:32:16,466
getting a bit more work done
on machinery work and prop up,
758
00:32:16,468 --> 00:32:19,770
but we'll get into it tomorrow
and just hope for the best.
759
00:32:19,772 --> 00:32:21,104
I'm pretty sure you've had
some good days
760
00:32:21,106 --> 00:32:22,306
in the past, haven't you?
761
00:32:22,308 --> 00:32:23,974
I have many good days
in the past.
762
00:32:23,976 --> 00:32:27,277
Yeah. Yeah.
Rough ones and good ones,
763
00:32:27,279 --> 00:32:33,650
and I've got a sample of what
can be good when things go well.
764
00:32:33,652 --> 00:32:38,855
♪
765
00:32:38,857 --> 00:32:41,558
-fred: Oh, wow.
-Ian: But these...
766
00:32:41,560 --> 00:32:43,527
Oh!
Did you find those?
767
00:32:43,529 --> 00:32:46,229
Hey, parker, these are the two
largest nuggets
768
00:32:46,231 --> 00:32:48,265
I have ever found.
769
00:32:48,267 --> 00:32:51,969
This one comes in
at 2.4 kilograms
770
00:32:51,971 --> 00:32:55,038
and this one
is 1.4 kilograms.
771
00:32:55,040 --> 00:32:56,373
-Fred: Holy cow.
-Do you mind if I hold one?
772
00:32:56,375 --> 00:32:58,709
77 ounces and 46 ounces.
773
00:32:58,711 --> 00:33:00,544
-Whoa!
-That's amazing.
774
00:33:00,546 --> 00:33:02,279
Fred: This is like the shiniest
gold I've ever seen.
775
00:33:02,281 --> 00:33:03,680
It's beautiful, isn't it?
Yeah.
776
00:33:03,682 --> 00:33:06,049
Parker: You wouldn't take less
than a quarter million for this?
777
00:33:06,051 --> 00:33:08,318
Ian: Premium would definitely be
a quarter of a million dollars.
778
00:33:08,320 --> 00:33:10,520
You know, it's worth
something like that.
779
00:33:10,522 --> 00:33:13,056
There's a retirement fund.
Yeah, exactly.
780
00:33:13,058 --> 00:33:16,994
♪
781
00:33:16,996 --> 00:33:19,062
tyler's done a great job
of getting us access
782
00:33:19,064 --> 00:33:20,697
to this piece of ground
with ian,
783
00:33:20,699 --> 00:33:25,268
and he's pretty keen to show us,
like, that it is viable
784
00:33:25,270 --> 00:33:26,937
and get some gold
out of the ground.
785
00:33:26,939 --> 00:33:29,639
But with these breakdowns, it's
just not really been possible.
786
00:33:29,641 --> 00:33:31,875
Yeah, I've got kind of mixed
emotions about seeing
787
00:33:31,877 --> 00:33:33,276
and those two big nuggets,
788
00:33:33,278 --> 00:33:35,312
like, it's super cool,
789
00:33:35,314 --> 00:33:39,316
but they didn't come off
this piece of ground, right?
790
00:33:39,318 --> 00:33:41,985
And...
791
00:33:41,987 --> 00:33:43,987
I...
792
00:33:43,989 --> 00:33:46,056
Really need to test ian's ground
793
00:33:46,058 --> 00:33:47,691
and see what's viable here.
794
00:33:53,432 --> 00:33:56,933
♪
795
00:33:56,935 --> 00:34:05,308
♪
796
00:34:05,310 --> 00:34:06,777
were you infested with ants?
797
00:34:06,779 --> 00:34:08,879
I had like seven
I had to kill.
798
00:34:08,881 --> 00:34:10,347
You murderer.
799
00:34:10,349 --> 00:34:13,483
To me, it was the windiest
night in history last night.
800
00:34:13,485 --> 00:34:14,918
I thought that was going
to blow over.
801
00:34:14,920 --> 00:34:16,153
Mate, I got up in the middle
of the night
802
00:34:16,155 --> 00:34:17,721
with a bit of tree panic.
803
00:34:17,723 --> 00:34:20,857
Should we go
find some big nugs?
804
00:34:20,859 --> 00:34:21,892
All right.
805
00:34:24,196 --> 00:34:25,595
Narrator:
Parker and his team
806
00:34:25,597 --> 00:34:28,065
are on an eight-week mission
in australia
807
00:34:28,067 --> 00:34:31,835
to find viable ground
he can mine in the off season
808
00:34:31,837 --> 00:34:35,072
when the yukon freezes up.
809
00:34:35,074 --> 00:34:37,707
There's no way to feasibly,
comfortably,
810
00:34:37,709 --> 00:34:39,576
and cleanly poop out here.
811
00:34:39,578 --> 00:34:41,978
If you just get your pick out,
you can sit on your pick,
812
00:34:41,980 --> 00:34:43,947
and then you just
put your bum over.
813
00:34:43,949 --> 00:34:47,117
I'm having a hard time
imagining sitting on a pick.
814
00:34:47,119 --> 00:34:50,020
So we've dug our hole.
815
00:34:50,022 --> 00:34:52,222
This is an extremely
high pick, okay.
816
00:34:52,224 --> 00:34:54,157
So, our picks are
a lot shorter than this.
817
00:34:54,159 --> 00:34:58,128
But yeah, then you sit on it,
and then there's your seat.
818
00:34:59,932 --> 00:35:03,133
He doesn't want anything to do
with this conversation.
819
00:35:03,135 --> 00:35:04,568
-Let's go find some gold.
-Yeah.
820
00:35:04,570 --> 00:35:05,669
Let's do it.
821
00:35:05,671 --> 00:35:09,406
♪
822
00:35:09,408 --> 00:35:11,108
narrator:
Local miner ian holland
823
00:35:11,110 --> 00:35:13,310
is hoping to sell his lease,
824
00:35:13,312 --> 00:35:16,046
but a broken excavator
is preventing parker
825
00:35:16,048 --> 00:35:17,747
from testing the ground.
826
00:35:20,586 --> 00:35:22,385
My greatest fear is that
we come away from here
827
00:35:22,387 --> 00:35:23,687
without really having
any idea
828
00:35:23,689 --> 00:35:25,555
about how good this ground is,
do you know what I mean?
829
00:35:25,557 --> 00:35:27,791
Yeah.
That'd be the worst thing.
830
00:35:27,793 --> 00:35:30,660
Narrator: Unable to source
spare parts quickly,
831
00:35:30,662 --> 00:35:34,664
ian brings in a new excavator.
832
00:35:34,666 --> 00:35:36,066
Ian: Where we're playing
on mining now
833
00:35:36,068 --> 00:35:37,234
was where a lot of good gold
834
00:35:37,236 --> 00:35:39,069
was found in the past
by the old miners.
835
00:35:39,071 --> 00:35:42,973
It's where they concentrated on
mainly and got the better gold.
836
00:35:42,975 --> 00:35:45,308
So I'm confident
it's going to go really well.
837
00:35:47,880 --> 00:35:49,746
Are you happy to have
a go at carving?
838
00:35:49,748 --> 00:35:53,316
Wow. Let's see if parker
can't break your excavator.
839
00:35:53,318 --> 00:35:54,518
[ laughs ]
840
00:35:54,520 --> 00:35:55,785
ian: Looking forward
to seeing your drive.
841
00:35:55,787 --> 00:35:58,221
-I've heard you're a gun.
-All right.
842
00:35:58,223 --> 00:35:59,322
See how this goes.
843
00:35:59,324 --> 00:36:01,391
♪
844
00:36:01,393 --> 00:36:03,827
probably just go back
maybe five feet
845
00:36:03,829 --> 00:36:06,229
and just sweep that up
in front of the machine.
846
00:36:08,000 --> 00:36:09,399
It's been a little while
since I've been
847
00:36:09,401 --> 00:36:10,667
in a piece of equipment.
848
00:36:10,669 --> 00:36:13,236
♪
849
00:36:13,238 --> 00:36:16,406
so, where parker's from,
he's used to chasing fine gold
850
00:36:16,408 --> 00:36:18,141
and running it
through big machines.
851
00:36:18,143 --> 00:36:19,943
It doesn't matter
if the gold gets damaged.
852
00:36:19,945 --> 00:36:22,379
But here, the gold can have
quite a good premium,
853
00:36:22,381 --> 00:36:24,047
so it's got to be done properly
854
00:36:24,049 --> 00:36:26,483
to ensure you do not
damage that gold.
855
00:36:28,387 --> 00:36:30,220
Yeah, I'm definitely not used
to needing
856
00:36:30,222 --> 00:36:33,423
to, like, be careful
about digging.
857
00:36:33,425 --> 00:36:37,260
Like, in the yukon,
it's just blow and go
858
00:36:37,262 --> 00:36:39,196
and not worry about
a thing, really.
859
00:36:39,198 --> 00:36:47,370
♪
860
00:36:47,372 --> 00:36:49,372
see this coloration
of the blue?
861
00:36:49,374 --> 00:36:50,740
Mm-hmm.
862
00:36:50,742 --> 00:36:52,008
That's not normal.
863
00:36:52,010 --> 00:36:55,111
And this here,
this is a dead giveaway.
864
00:36:55,113 --> 00:36:56,813
That's timber.
That's a piece of wood.
865
00:36:56,815 --> 00:36:58,348
Parker: Gotcha.
866
00:36:58,350 --> 00:36:59,950
Here we go.
867
00:36:59,952 --> 00:37:02,652
So, the old miners
have mined along here,
868
00:37:02,654 --> 00:37:04,921
so we'll definitely
persist with this.
869
00:37:04,923 --> 00:37:07,424
This is as good a chance
as any at finding something.
870
00:37:07,426 --> 00:37:10,227
♪
871
00:37:10,229 --> 00:37:13,463
narrator: Ian relies on finding
large, collectible nuggets
872
00:37:13,465 --> 00:37:15,832
to sell at premium price.
873
00:37:15,834 --> 00:37:18,201
Parker's preferred
mining technique
874
00:37:18,203 --> 00:37:22,606
relies on ground rich
in fine gold, like the yukon,
875
00:37:22,608 --> 00:37:25,475
where a steady source
earns him a profit.
876
00:37:25,477 --> 00:37:29,546
♪
877
00:37:29,548 --> 00:37:31,214
these obviously are going to
catch the smaller things.
878
00:37:31,216 --> 00:37:32,616
Smaller stuff. Yeah.
879
00:37:32,618 --> 00:37:33,917
Tyler: I feel
a bit of pressure because
880
00:37:33,919 --> 00:37:36,186
obviously I'm meant to be
the one showing good ground,
881
00:37:36,188 --> 00:37:38,521
so I'm really hoping
there is gold in that dirt.
882
00:37:40,792 --> 00:37:43,126
Narrator: Tyler and fred set up
the trommel
883
00:37:43,128 --> 00:37:48,064
to catch any fine gold
from one yard of sample dirt.
884
00:37:48,066 --> 00:37:49,666
-You ready?
-Let's do it.
885
00:37:49,668 --> 00:37:50,867
Well, I'm hopefully --
886
00:37:50,869 --> 00:37:53,036
this thing started
like a dead horse
887
00:37:53,038 --> 00:37:54,404
last time we tried to start it,
888
00:37:54,406 --> 00:37:56,773
so we're kind of hoping
it fires up the first time.
889
00:37:59,344 --> 00:38:02,345
[ cranking ]
890
00:38:02,347 --> 00:38:05,215
♪
891
00:38:05,217 --> 00:38:06,716
[ motor starts, rumbles ]
892
00:38:06,718 --> 00:38:07,917
yay!
893
00:38:07,919 --> 00:38:10,954
[ rumbling ]
894
00:38:13,225 --> 00:38:14,557
nice work.
895
00:38:14,559 --> 00:38:16,660
We've got the trommel working,
thank god.
896
00:38:16,662 --> 00:38:18,561
So now we're going to put
the pay dirt through.
897
00:38:18,563 --> 00:38:20,630
I'm just having a look at it
898
00:38:20,632 --> 00:38:22,932
and I'm seeing this,
899
00:38:22,934 --> 00:38:26,036
which is
a big cluster of clay,
900
00:38:26,038 --> 00:38:28,338
like a conglomerate,
full of rocks.
901
00:38:28,340 --> 00:38:31,441
Can you see how
weathered away they are?
902
00:38:31,443 --> 00:38:32,909
This is a very good
gold indicator
903
00:38:32,911 --> 00:38:34,244
and this is what
you're looking for
904
00:38:34,246 --> 00:38:36,846
when you're running pay dirt
through this area.
905
00:38:36,848 --> 00:38:42,786
♪
906
00:38:42,788 --> 00:38:44,587
narrator: The pay dirt is
fed into the plant
907
00:38:44,589 --> 00:38:46,056
through the hopper...
908
00:38:46,058 --> 00:38:48,758
♪
909
00:38:48,760 --> 00:38:50,994
...And then enters
the rotating drum,
910
00:38:50,996 --> 00:38:52,796
where jets of water wash it,
911
00:38:52,798 --> 00:38:56,633
separating the worthless
material from the heavier gold,
912
00:38:56,635 --> 00:39:00,236
which falls into
the sluices below.
913
00:39:00,238 --> 00:39:03,406
So, the big question now
is, will parker be happy?
914
00:39:03,408 --> 00:39:04,908
That's always the question.
915
00:39:04,910 --> 00:39:12,682
♪
916
00:39:12,684 --> 00:39:15,151
[ detector whining ]
917
00:39:15,153 --> 00:39:18,888
♪
918
00:39:18,890 --> 00:39:20,289
[ whines louder ]
oh.
919
00:39:20,291 --> 00:39:23,560
[ whining continues ]
920
00:39:23,562 --> 00:39:24,694
we've got something.
921
00:39:24,696 --> 00:39:26,262
You see what this.
922
00:39:26,264 --> 00:39:28,698
That's the sound, right?
923
00:39:28,700 --> 00:39:29,833
Ian?
924
00:39:29,835 --> 00:39:31,935
Yeah, that sounds
absolutely awesome.
925
00:39:31,937 --> 00:39:33,370
If we move that loose stuff...
926
00:39:33,372 --> 00:39:35,205
[ whining continues ]
927
00:39:35,207 --> 00:39:37,707
well, pop the detector down
928
00:39:37,709 --> 00:39:40,110
and run each half
over it separately.
929
00:39:40,112 --> 00:39:42,078
Yeah.
930
00:39:42,080 --> 00:39:45,014
So, I'm thinking
we've got a bit here.
931
00:39:45,016 --> 00:39:48,451
[ whines ]
932
00:39:48,453 --> 00:39:50,720
-hey, hey, here we go.
-Yeah, really?
933
00:39:50,722 --> 00:39:51,855
-Yeah.
-It's finally happened.
934
00:39:51,857 --> 00:39:54,591
Yes!
935
00:39:54,593 --> 00:39:55,925
Ian:
That's what I'm looking for,
936
00:39:55,927 --> 00:39:59,662
but nowhere near as large
as what I'm looking for.
937
00:39:59,664 --> 00:40:02,432
That's impressive.
Beautiful gold.
938
00:40:02,434 --> 00:40:06,202
Hell of a lot different
than what we do in the yukon.
939
00:40:06,204 --> 00:40:08,638
You could go a month and
not find a single piece of gold,
940
00:40:08,640 --> 00:40:11,274
and work 12 hours a day and then
find a hundred-ounce nugget
941
00:40:11,276 --> 00:40:15,245
and you just made
a quarter-million dollars
942
00:40:15,247 --> 00:40:18,782
in a month, but you spent
29 days finding nothing.
943
00:40:21,787 --> 00:40:25,321
It's kind of like the lottery
of gold mining right here.
944
00:40:25,323 --> 00:40:27,791
I'm going to, like, lose
everything I've ever made
945
00:40:27,793 --> 00:40:30,326
trying to hunt gold nuggets
in australia.
946
00:40:30,328 --> 00:40:34,431
♪
947
00:40:36,001 --> 00:40:43,373
♪
948
00:40:43,375 --> 00:40:47,444
-let's go check this thing out.
-Oh, no way.
949
00:40:47,446 --> 00:40:49,479
I've never seen a conveyor belt
like this.
950
00:40:52,117 --> 00:40:54,484
[bleep] crude.
951
00:40:54,486 --> 00:40:57,887
So this was a low-budget
outfit that did this.
952
00:40:57,889 --> 00:41:00,356
Oh, you can tell that
for sure?
953
00:41:00,358 --> 00:41:02,425
That's the rear end of a pickup.
954
00:41:02,427 --> 00:41:04,627
Ah, you're right.
[bleep], it is.
955
00:41:04,629 --> 00:41:06,095
So they just had a motor here
956
00:41:06,097 --> 00:41:08,298
and drove a diff
to run the trommel.
957
00:41:08,300 --> 00:41:10,300
Narrator:
This australian dragline dredge
958
00:41:10,302 --> 00:41:12,502
near ian holland's claim
959
00:41:12,504 --> 00:41:15,104
was built from repurposed
car and truck parts
960
00:41:15,106 --> 00:41:17,407
by old-timer george hayward.
961
00:41:17,409 --> 00:41:20,610
From 1958 until 1984,
962
00:41:20,612 --> 00:41:22,946
he dragged
the dredge with this crane
963
00:41:22,948 --> 00:41:24,581
up and down the creek,
964
00:41:24,583 --> 00:41:28,084
but found little gold,
and abandoned it here.
965
00:41:28,086 --> 00:41:29,385
Parker:
Send tony a photo.
966
00:41:29,387 --> 00:41:31,154
Maybe he'll come want
to move to the yukon.
967
00:41:31,156 --> 00:41:33,056
[ laughter ]
968
00:41:36,328 --> 00:41:42,899
♪
969
00:41:42,901 --> 00:41:44,467
one more.
970
00:41:46,071 --> 00:41:48,671
We got one more bucket
to drive through,
971
00:41:48,673 --> 00:41:50,106
and then we'll give it
another check,
972
00:41:50,108 --> 00:41:52,208
but everything's
looking great right now.
973
00:41:54,579 --> 00:41:58,248
Narrator: Parker and his team
are in victoria, australia,
974
00:41:58,250 --> 00:42:02,619
looking for a viable mine with
a more consistent fine gold.
975
00:42:06,525 --> 00:42:07,790
Does it seem all right?
976
00:42:07,792 --> 00:42:09,626
Yeah.
Yep.
977
00:42:09,628 --> 00:42:11,127
Back to doing cleanups, fred.
978
00:42:11,129 --> 00:42:12,729
It's a lot warmer than the last
one you did, huh?
979
00:42:12,731 --> 00:42:15,932
This is fantastic.
I'll take this any day.
980
00:42:15,934 --> 00:42:19,636
Narrator:
The mats beneath the sluices
hold the gold-rich concentrate.
981
00:42:22,207 --> 00:42:24,240
The team wash them in buckets,
982
00:42:24,242 --> 00:42:27,510
and then parker uses a pan
to separate the gold.
983
00:42:30,415 --> 00:42:33,616
First pan of parker's trail,
australia.
984
00:42:36,087 --> 00:42:41,157
♪
985
00:42:41,159 --> 00:42:42,592
what's the most you've seen
in a pan
986
00:42:42,594 --> 00:42:45,161
where you've taken it
straight out of the cut?
987
00:42:45,163 --> 00:42:46,896
Oh, god, I've had some killer
pans in the past.
988
00:42:46,898 --> 00:42:49,499
-Serious?
-Yeah.
989
00:42:49,501 --> 00:42:50,967
Tyler: What's a killer pan?
990
00:42:50,969 --> 00:42:53,703
-A gram.
-Whoa.
991
00:42:53,705 --> 00:42:57,440
That only happened to me --
that's once in seven years.
992
00:42:57,442 --> 00:43:01,611
♪
993
00:43:01,613 --> 00:43:03,379
one piece there.
994
00:43:05,584 --> 00:43:07,617
Look at that.
995
00:43:07,619 --> 00:43:09,018
-Seriously?
-Tyler: Yeah.
996
00:43:09,020 --> 00:43:10,920
-What the --
-[ tyler laughs ]
997
00:43:10,922 --> 00:43:12,589
danny: Are you kidding?
998
00:43:12,591 --> 00:43:17,961
♪
999
00:43:17,963 --> 00:43:19,162
tyler: Holy [bleep].
1000
00:43:19,164 --> 00:43:20,630
Oh, my god.
How much is that?
1001
00:43:21,967 --> 00:43:23,833
That's at least a gram,
isn't it?
1002
00:43:23,835 --> 00:43:26,235
Wouldn't it be?
1003
00:43:26,237 --> 00:43:29,772
I guess the trommel works.
[ laughter ]
1004
00:43:29,774 --> 00:43:33,710
I've never panned gold
that was that nice looking.
1005
00:43:33,712 --> 00:43:37,280
I wish I had some ground
like this in the yukon.
1006
00:43:37,282 --> 00:43:41,384
Narrator: One yard of dirt
has produced $40 of gold.
1007
00:43:41,386 --> 00:43:43,486
That's twice as rich
as the ground
1008
00:43:43,488 --> 00:43:45,254
parker mines in the yukon.
1009
00:43:45,256 --> 00:43:46,923
This is the best start
to a trail.
1010
00:43:46,925 --> 00:43:53,296
♪
1011
00:43:53,298 --> 00:43:56,566
it is some pretty good ground,
and it's unreal.
1012
00:43:56,568 --> 00:43:58,768
Like, it's too bad we didn't
find any massive nuggets.
1013
00:43:58,770 --> 00:44:00,269
I am so bloody happy with it.
1014
00:44:00,271 --> 00:44:02,238
I was getting
so stressed all day.
1015
00:44:02,240 --> 00:44:04,207
The trommel was my guy,
1016
00:44:04,209 --> 00:44:07,276
and this ground
was kind of my guy,
1017
00:44:07,278 --> 00:44:10,179
so I'm glad for parker
to find those gold flakes
1018
00:44:10,181 --> 00:44:11,481
and he get excited.
1019
00:44:11,483 --> 00:44:12,749
Took a weight off my shoulders.
1020
00:44:15,053 --> 00:44:19,088
Narrator: Ian has proved
his ground has good gold.
1021
00:44:19,090 --> 00:44:23,259
Now parker and his team
must make a difficult decision.
1022
00:44:23,261 --> 00:44:24,694
Hey guys.
Hey, what's up?
1023
00:44:24,696 --> 00:44:26,496
Hello.
Did you guys have fun?
1024
00:44:26,498 --> 00:44:28,164
Yeah. A blast.
Had a great time.
1025
00:44:28,166 --> 00:44:30,033
Yeah, it was good.
How about you?
1026
00:44:30,035 --> 00:44:31,534
It's pretty cool.
1027
00:44:31,536 --> 00:44:35,471
It's pretty nice to be here
and have a legitimate option.
1028
00:44:35,473 --> 00:44:37,874
I could spend some time here.
1029
00:44:37,876 --> 00:44:40,677
A landowner that invites us
to come mine with him,
1030
00:44:40,679 --> 00:44:44,113
finds massive golden nuggets,
makes his own beer.
1031
00:44:44,115 --> 00:44:46,916
Danny: Yeah, pretty cool.
1032
00:44:46,918 --> 00:44:48,851
When's the last time
beets made you a beer?
1033
00:44:48,853 --> 00:44:51,054
Yeah. Tony beets never
offers me free beer.
1034
00:44:51,056 --> 00:44:52,321
It'd be crazy to stay here.
1035
00:44:52,323 --> 00:44:53,723
-Oh, yeah?
-Yeah. 100% crazy.
1036
00:44:53,725 --> 00:44:55,858
You think it's going to get
better than this?
1037
00:44:55,860 --> 00:44:57,293
It would be silly not to try.
1038
00:44:57,295 --> 00:44:59,796
♪
1039
00:44:59,798 --> 00:45:02,965
I've been on those gold fields
for 15 years,
1040
00:45:02,967 --> 00:45:05,401
and I've seen a lot of gold
just like this come out,
1041
00:45:05,403 --> 00:45:07,170
so victoria's good,
we'd be crazy
1042
00:45:07,172 --> 00:45:10,239
not to try the other spots.
1043
00:45:10,241 --> 00:45:13,776
I don't think I'll be saying
that when it's 125 degrees.
1044
00:45:13,778 --> 00:45:16,345
I think you'd be saying that
if we find a lot more gold.
1045
00:45:18,349 --> 00:45:19,816
Are we going to?
1046
00:45:19,818 --> 00:45:21,884
Yeah, I think we will.
I'm confident we're going to.
1047
00:45:21,886 --> 00:45:24,654
-You think we will?
-I know we will.
1048
00:45:24,656 --> 00:45:28,291
♪
1049
00:45:28,293 --> 00:45:29,826
well, ian's over there
just packing his truck up.
1050
00:45:29,828 --> 00:45:31,360
I'm going to have
a quick chat with him.
1051
00:45:31,362 --> 00:45:32,361
Okay.
Yeah, sure.
1052
00:45:32,363 --> 00:45:34,831
All right.
1053
00:45:34,833 --> 00:45:36,899
-Hey, parker.
-Hey, ian.
1054
00:45:36,901 --> 00:45:39,001
I just wanted
to thank you again
1055
00:45:39,003 --> 00:45:42,138
for letting us come
and check this out.
1056
00:45:42,140 --> 00:45:44,240
It seems like there's quite
a bit of potential here.
1057
00:45:44,242 --> 00:45:45,742
Yeah, there is.
1058
00:45:45,744 --> 00:45:47,877
I'm pretty confident we're going
to find gold at the other spots.
1059
00:45:47,879 --> 00:45:50,046
-You think so?
-Oh, 100%. 100%.
1060
00:45:50,048 --> 00:45:52,115
Tyler said something to me
the other day.
1061
00:45:52,117 --> 00:45:55,051
She said she's struggling to
be impressed by these nuggets.
1062
00:45:55,053 --> 00:45:57,186
-What?
-Yeah, she said that.
1063
00:45:57,188 --> 00:45:58,454
I'm not going to lie.
1064
00:45:58,456 --> 00:46:00,056
Just I've seen a lot of gold
in my time.
1065
00:46:00,058 --> 00:46:02,358
That does tell us something,
huh?
1066
00:46:02,360 --> 00:46:05,995
We're on the first leg of quite
a long trip around the country,
1067
00:46:05,997 --> 00:46:09,665
but I genuinely
am pretty interested
1068
00:46:09,667 --> 00:46:11,501
in what you've got
going on here.
1069
00:46:11,503 --> 00:46:12,769
Okay.
1070
00:46:12,771 --> 00:46:17,573
And if it were something
that we wanted to revisit,
1071
00:46:17,575 --> 00:46:18,875
is there a possibility
for that?
1072
00:46:18,877 --> 00:46:21,811
Well, I'd be happy to mine
with you in the future.
1073
00:46:21,813 --> 00:46:23,212
Thank you, ian.
1074
00:46:23,214 --> 00:46:25,948
Ian: If parker was to ring me
in six weeks' time,
1075
00:46:25,950 --> 00:46:27,483
I would be happy
to hear that phone call.
1076
00:46:27,485 --> 00:46:28,718
It would make me feel good
1077
00:46:28,720 --> 00:46:31,354
and I would look forward
to working with parker.
1078
00:46:31,356 --> 00:46:32,822
Thank you so much for that.
1079
00:46:32,824 --> 00:46:34,690
It was a pleasure, tyler.
1080
00:46:34,692 --> 00:46:36,092
Tyler: It was a good start
to the trip.
1081
00:46:36,094 --> 00:46:38,327
It took a little bit of weight
off my shoulders.
1082
00:46:38,329 --> 00:46:40,196
I guess it was
kind of my first test,
1083
00:46:40,198 --> 00:46:43,699
but for me, we really do need
to see the rest of australia.
1084
00:46:43,701 --> 00:46:46,102
This was good, but I think
we might be able to find some
1085
00:46:46,104 --> 00:46:49,272
other business opportunities
that could be better.
1086
00:46:49,274 --> 00:46:53,709
Parker:
First real opportunity in years
outside of the yukon
1087
00:46:53,711 --> 00:46:56,312
that I've seen,
and it's sad to walk away,
1088
00:46:56,314 --> 00:46:57,647
but we've got this
in our back pocket.
1089
00:46:57,649 --> 00:46:59,148
So let's go see the rest
of the continent
1090
00:46:59,150 --> 00:47:03,486
and find some more big gold and
figure out where we're going.
1091
00:47:03,488 --> 00:47:09,425
♪
1092
00:47:09,427 --> 00:47:10,626
narrator: Next time...
1093
00:47:10,628 --> 00:47:12,562
-Brace for impact.
-Whoa!
1094
00:47:12,564 --> 00:47:14,831
-Oh!
-Oh, [bleep].
1095
00:47:14,833 --> 00:47:17,834
Narrator: Parker and his team
head 2,000 miles north
1096
00:47:17,836 --> 00:47:21,204
to the palmer goldfields
in queensland...
1097
00:47:21,206 --> 00:47:22,772
Have we come to the right place?
Wow.
1098
00:47:22,774 --> 00:47:25,608
It depends what place
you're looking for.
1099
00:47:25,610 --> 00:47:27,410
Narrator: ...In search of
viable ground
1100
00:47:27,412 --> 00:47:29,212
and even more gold...
1101
00:47:29,214 --> 00:47:30,880
You've got to be able
to make money.
1102
00:47:30,882 --> 00:47:32,982
It's all reflecting
on your face, parker.
1103
00:47:32,984 --> 00:47:35,184
And I want to be able
to make lots of money.
1104
00:47:35,186 --> 00:47:37,987
Oh, my [bleep]!
Are you kidding me?
1105
00:47:37,989 --> 00:47:39,822
[ laughter ]
1106
00:47:39,824 --> 00:47:41,090
narrator:
But with the terrain
1107
00:47:41,092 --> 00:47:43,125
and the miners
getting tougher...
1108
00:47:43,127 --> 00:47:45,361
[bleep]
the mining department.
1109
00:47:45,363 --> 00:47:49,365
...The new prospecting team
start to feel the strain.
1110
00:47:50,768 --> 00:47:53,769
-Derek!
-Ah, [bleep]!
1111
00:47:53,771 --> 00:47:56,038
Yeah, I'm not overly happy
with this so far.
1112
00:47:56,040 --> 00:47:57,640
I don't think parker is
either.
1113
00:47:57,642 --> 00:47:59,041
She's new
to working with me,
1114
00:47:59,043 --> 00:48:01,277
and I don't want to go
full parker on her right now.
1115
00:48:01,279 --> 00:48:02,845
But this is horse [bleep].82174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.