All language subtitles for Gold.Rush.S10E22.Parkers.Trail.Welcome.Stranger.iNTERNAL.720p.WEB.x264-ROBOTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:04,603 Parker: There's a hell of a lot of gold in australia, 2 00:00:04,605 --> 00:00:07,606 a lot more than in the yukon, that's for sure. 3 00:00:07,608 --> 00:00:10,609 Where we get frozen out after six months, 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,511 here you don't have that problem. 5 00:00:12,513 --> 00:00:15,047 Take a look at the nuggets that come out of australia 6 00:00:15,049 --> 00:00:17,549 and tell me that you wouldn't want to come here. 7 00:00:17,551 --> 00:00:19,485 It's just going to be a whole new world. 8 00:00:19,487 --> 00:00:20,652 All right, here we go. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,723 Oh, my [bleep]! 10 00:00:24,725 --> 00:00:27,393 Narrator: This season, 11 00:00:27,395 --> 00:00:32,264 parker schnabel is on the hunt for gold-rich ground... 12 00:00:32,266 --> 00:00:34,400 I've never seen anything like this. 13 00:00:34,402 --> 00:00:36,869 Narrator: ...Searching an entire continent... 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,737 Man: Oh, my [bleep]! 15 00:00:38,739 --> 00:00:40,873 It's all reflecting on your face, parker. 16 00:00:40,875 --> 00:00:44,243 Narrator: ...To realize his dream of a global operation 17 00:00:44,245 --> 00:00:46,378 and a year-round mining season. 18 00:00:46,380 --> 00:00:49,048 -It's an 80-ounce nugget. -Is this thing real? 19 00:00:49,050 --> 00:00:51,250 Narrator: Parker and a brand-new team... 20 00:00:51,252 --> 00:00:53,685 [ laughter ] oh! 21 00:00:53,687 --> 00:00:56,588 ...Must face australia's brutal outback.... 22 00:00:56,590 --> 00:00:58,657 -[bleep] now. -[ coughs ] 23 00:00:58,659 --> 00:01:01,060 narrator: ...Discover new ways of finding gold. 24 00:01:01,062 --> 00:01:03,529 Don't touch it or drink it. It's got cyanide in it. 25 00:01:03,531 --> 00:01:04,897 We've done some crazy [bleep] for gold, 26 00:01:04,899 --> 00:01:06,665 but this is [bleep] ridiculous. 27 00:01:06,667 --> 00:01:08,700 Narrator: ...And win over local miners... 28 00:01:08,702 --> 00:01:11,470 It looks like it's written in blood. 29 00:01:11,472 --> 00:01:14,073 ...To prosper in a new frontier. 30 00:01:14,075 --> 00:01:15,641 [bleep] look at that. 31 00:01:15,643 --> 00:01:17,810 Holy [bleep]. That's a nice chunk. 32 00:01:17,812 --> 00:01:19,878 Are you kidding me? 33 00:01:19,880 --> 00:01:21,246 I guess there's gold here. 34 00:01:21,248 --> 00:01:23,082 Whoa, whoa, whoa, whoa! 35 00:01:23,084 --> 00:01:24,983 -Uhh! -Go easy. 36 00:01:24,985 --> 00:01:26,285 Parker: Grab the truck! 37 00:01:26,287 --> 00:01:30,089 Good ground makes everything else just a minor detail. 38 00:01:30,091 --> 00:01:33,792 -This is [bleep] dangerous. -[bleep] 39 00:01:33,794 --> 00:01:36,161 I will mine in hell if the ground's good. 40 00:01:37,531 --> 00:01:39,064 [ hisses ] 41 00:01:39,066 --> 00:01:42,067 -- captions by vitac -- www.Vitac.Com 42 00:01:42,069 --> 00:01:45,070 captions paid for by discovery communications 43 00:01:45,072 --> 00:01:51,243 ♪ 44 00:01:51,245 --> 00:01:55,247 it's cool to finally be here on the ground. 45 00:01:55,249 --> 00:01:59,384 The yukon has been so great and for me as a business, 46 00:01:59,386 --> 00:02:02,221 and the big downside to that is that you've 47 00:02:02,223 --> 00:02:05,157 only got a very short season to make money. 48 00:02:05,159 --> 00:02:07,359 And in a country like australia, man, 49 00:02:07,361 --> 00:02:09,862 you've got 12 months a year to mine. 50 00:02:13,834 --> 00:02:16,502 There's a huge history of mining in australia. 51 00:02:16,504 --> 00:02:19,538 It's got biggest gold reserves in the world, 52 00:02:19,540 --> 00:02:23,342 and australia's gold production is higher than it's ever been. 53 00:02:23,344 --> 00:02:26,478 So there's a lot of things going for it right now, 54 00:02:26,480 --> 00:02:31,783 and hopefully we can find some for ourselves. 55 00:02:31,785 --> 00:02:34,920 ♪ 56 00:02:34,922 --> 00:02:38,524 narrator: Veterans of the 1849 california gold rush 57 00:02:38,526 --> 00:02:42,060 struck gold in victoria in 1851, 58 00:02:42,062 --> 00:02:47,199 sparking a series of gold rushes across australia. 59 00:02:47,201 --> 00:02:49,835 For the next eight weeks, parker will explore 60 00:02:49,837 --> 00:02:53,539 these historic regions hunting for good ground and gold... 61 00:02:53,541 --> 00:02:56,608 ♪ 62 00:02:56,610 --> 00:02:59,978 ...Beginning in victoria's golden triangle. 63 00:02:59,980 --> 00:03:04,149 Parker and his team will travel north to palmer river, 64 00:03:04,151 --> 00:03:06,251 then west to the kimberleys, 65 00:03:06,253 --> 00:03:10,289 and finally south to the gold fields of western australia, 66 00:03:10,291 --> 00:03:13,325 traveling 6,000 miles over difficult, 67 00:03:13,327 --> 00:03:16,595 drought-affected terrain. 68 00:03:16,597 --> 00:03:19,698 Parker: In the 1800s, how much dirt were they moving a day? 69 00:03:19,700 --> 00:03:22,201 How much dirt are we capable of moving? 70 00:03:22,203 --> 00:03:24,903 You look at all the technology we've got now, 71 00:03:24,905 --> 00:03:28,273 and there's a huge amount of opportunity still here. 72 00:03:28,275 --> 00:03:33,645 ♪ 73 00:03:35,182 --> 00:03:37,316 whoa! [bleep] fred. 74 00:03:37,318 --> 00:03:38,684 Tactical driving skills. 75 00:03:40,721 --> 00:03:43,488 Narrator: Joining parker on the trail for a second time 76 00:03:43,490 --> 00:03:46,658 is former special forces medic fred lewis. 77 00:03:46,660 --> 00:03:49,962 You know, parker brought me here to make sure everybody's safe, 78 00:03:49,964 --> 00:03:51,730 and I think there's going to be some challenges 79 00:03:51,732 --> 00:03:52,864 here in australia, you know? 80 00:03:52,866 --> 00:03:54,333 It's a really hot continent. 81 00:03:54,335 --> 00:03:58,403 We're talking temperatures above 115, 120 degrees fahrenheit. 82 00:03:58,405 --> 00:04:00,038 And then there's lots of things that want to kill you, 83 00:04:00,040 --> 00:04:04,076 so adventure aside, we think we've got our hands full. 84 00:04:05,512 --> 00:04:07,446 Narrator: Documenting every step of the journey 85 00:04:07,448 --> 00:04:10,115 is two-time "parker's trail" cameraman 86 00:04:10,117 --> 00:04:12,517 and close friend danny etheridge. 87 00:04:12,519 --> 00:04:15,587 These trails are not easy things to film. 88 00:04:15,589 --> 00:04:18,156 I'm in amongst it. Are you kidding me? 89 00:04:18,158 --> 00:04:20,726 I'm nearer the emotion, I'm nearer it all happening, 90 00:04:20,728 --> 00:04:22,261 and it's happening to me too, 91 00:04:22,263 --> 00:04:25,530 so I think a lot of that is going to come through on camera. 92 00:04:27,501 --> 00:04:29,334 Narrator: The final member of the team 93 00:04:29,336 --> 00:04:33,005 is 24-year-old gold prospector tyler mahoney. 94 00:04:33,007 --> 00:04:36,908 So I'm a fourth generation gold miner from western australia. 95 00:04:36,910 --> 00:04:39,077 I've been doing it since I was a little girl 96 00:04:39,079 --> 00:04:40,679 and absolutely love it. 97 00:04:40,681 --> 00:04:43,649 I'm lucky that my family has had good success. 98 00:04:43,651 --> 00:04:45,083 So I know firsthand that there is 99 00:04:45,085 --> 00:04:46,985 a lot of opportunity in australia to find gold. 100 00:04:48,622 --> 00:04:50,022 I'm hoping to use my contacts 101 00:04:50,024 --> 00:04:51,790 and my local prospecting knowledge 102 00:04:51,792 --> 00:04:54,993 to help find a business opportunity for parker. 103 00:04:54,995 --> 00:04:56,828 And if everything goes to plan, 104 00:04:56,830 --> 00:05:00,565 it can lead to something for me in the future. 105 00:05:00,567 --> 00:05:02,501 There she is. 106 00:05:02,503 --> 00:05:05,037 Parker: Howdy, stranger. Hey guys. 107 00:05:05,039 --> 00:05:06,905 What's up? 108 00:05:06,907 --> 00:05:09,708 I don't know parker very well, and he's going to be 109 00:05:09,710 --> 00:05:12,477 quite critical of where I take him and what I do. 110 00:05:12,479 --> 00:05:14,346 I'm definitely going to be feeling the pressure. 111 00:05:14,348 --> 00:05:16,214 ♪ 112 00:05:16,216 --> 00:05:20,419 narrator: Since australia's first major gold rush in 1851, 113 00:05:20,421 --> 00:05:23,789 nearly 2,500 tons of gold have been discovered 114 00:05:23,791 --> 00:05:26,091 in victoria's golden triangle. 115 00:05:28,095 --> 00:05:31,029 Geologists estimate millions of tons 116 00:05:31,031 --> 00:05:33,098 are still waiting to be found. 117 00:05:35,336 --> 00:05:37,402 Parker: You've brought us to the middle of nowhere. 118 00:05:37,404 --> 00:05:38,937 I did it for reason though. Come with me. 119 00:05:38,939 --> 00:05:40,339 I can't get it out of the car. 120 00:05:42,076 --> 00:05:44,075 -What the hell -- -[bleep] off. 121 00:05:44,077 --> 00:05:47,312 [ laughter ] [bleep] 122 00:05:47,314 --> 00:05:50,415 so this is where the "welcome stranger" nugget was found. 123 00:05:50,417 --> 00:05:52,417 So that was the biggest nugget in the world. 124 00:05:52,419 --> 00:05:54,386 So it was pretty bloody big. 125 00:05:54,388 --> 00:05:55,620 Is that made out of gold? 126 00:05:55,622 --> 00:05:57,122 Okay, so this is a replica, 127 00:05:57,124 --> 00:06:01,093 but it's the exact replica, and that's how big it was. 128 00:06:01,095 --> 00:06:03,362 Oh, man. That's [bleep] nuts. 129 00:06:03,364 --> 00:06:04,396 It's cool, hey? 130 00:06:04,398 --> 00:06:06,031 Hey, fred, go throw it on the hood. 131 00:06:06,033 --> 00:06:07,165 -Yeah. -I think you'll be able 132 00:06:07,167 --> 00:06:09,134 to lift it. 133 00:06:09,136 --> 00:06:10,702 I'll grab a blanket if you want to chuck it on the hood. 134 00:06:10,704 --> 00:06:11,903 Oh, my [bleep], look at that. 135 00:06:11,905 --> 00:06:13,271 Oop. Dropped it. No, I'm just kidding. 136 00:06:13,273 --> 00:06:15,340 Danny: That is monstrous. 137 00:06:15,342 --> 00:06:18,110 -Holy [bleep]. -Pretty impressive, eh? 138 00:06:18,112 --> 00:06:21,279 -Danny: Wow. -Can you imagine finding that? 139 00:06:21,281 --> 00:06:22,848 So obviously this area's been hammered now, 140 00:06:22,850 --> 00:06:24,983 but victoria is known for their big gold 141 00:06:24,985 --> 00:06:28,453 and a lot of opportunity. 142 00:06:28,455 --> 00:06:30,389 Narrator: The original "welcome stranger" 143 00:06:30,391 --> 00:06:32,624 was melted into gold bars 144 00:06:32,626 --> 00:06:37,129 worth nearly 3 million u.S. Dollars today. 145 00:06:37,131 --> 00:06:40,065 Why are we standing here there? Let's go find some gold. 146 00:06:40,067 --> 00:06:41,800 So what is the plan? 147 00:06:41,802 --> 00:06:44,069 I'm hoping that we've actually, like, 148 00:06:44,071 --> 00:06:46,037 got some ground around to prospect. 149 00:06:46,039 --> 00:06:48,440 So I've set something up with a guy named raymo, 150 00:06:48,442 --> 00:06:51,743 and he's got some massive shafts out in a property. 151 00:06:51,745 --> 00:06:53,178 Of course, the other big thing -- 152 00:06:53,180 --> 00:06:55,247 I was hoping that you could maybe find, like, 153 00:06:55,249 --> 00:06:57,616 a little test trommel or a little screen deck or something. 154 00:06:57,618 --> 00:06:58,917 Okay. 155 00:06:58,919 --> 00:07:00,819 Probably got like 8 or 10 grand. 156 00:07:00,821 --> 00:07:04,656 I've got some contacts. I'm sure we could try and maybe buy one. 157 00:07:04,658 --> 00:07:06,191 Earn your wages here. 158 00:07:06,193 --> 00:07:08,193 Don't worry. 159 00:07:08,195 --> 00:07:09,995 Danny: Okay. Are we out of this, schnabel? 160 00:07:09,997 --> 00:07:11,530 We are out of here. 161 00:07:11,532 --> 00:07:14,032 Let's go. 162 00:07:14,034 --> 00:07:16,001 All right, fred. I'm pumped. 163 00:07:16,003 --> 00:07:17,068 Yeah. 164 00:07:20,674 --> 00:07:22,641 Narrator: Tyler and fred head south 165 00:07:22,643 --> 00:07:24,576 in search of a mini wash plant 166 00:07:24,578 --> 00:07:28,180 so parker can test any ground they find for gold. 167 00:07:28,182 --> 00:07:29,915 Let's see if I can drive on the right side of the road here. 168 00:07:29,917 --> 00:07:33,452 Stay on the left. Stay on the left. 169 00:07:33,454 --> 00:07:37,189 Parker and danny are driving eight miles to german gully 170 00:07:37,191 --> 00:07:38,990 to prospect a hard rock mine 171 00:07:38,992 --> 00:07:41,827 from the original victoria gold rush. 172 00:07:41,829 --> 00:07:44,129 There're tons of hard rock in australia, 173 00:07:44,131 --> 00:07:47,032 and that's something that I'm really unfamiliar with. 174 00:07:47,034 --> 00:07:51,169 The hard rock game is... 175 00:07:51,171 --> 00:07:52,838 It's always intrigued me. 176 00:07:52,840 --> 00:07:55,040 Would that be an option over here? 177 00:07:55,042 --> 00:07:57,275 It's not an option in the yukon, it could be an option over here. 178 00:07:57,277 --> 00:07:58,710 Yeah. 179 00:07:58,712 --> 00:07:59,845 It's not an option in the yukon 180 00:07:59,847 --> 00:08:02,681 because nobody knows where these sources are. 181 00:08:02,683 --> 00:08:04,082 ♪ 182 00:08:04,084 --> 00:08:05,884 narrator: Old timers risked their lives 183 00:08:05,886 --> 00:08:08,653 in underground shafts at german gully, 184 00:08:08,655 --> 00:08:14,693 chiseling nearly half a billion dollars of gold from hard rock. 185 00:08:14,695 --> 00:08:17,529 Danny: That must be raymo. 186 00:08:17,531 --> 00:08:19,731 You look serious. I certainly do. 187 00:08:19,733 --> 00:08:21,299 How you going, bro? Pleased to meet you. 188 00:08:21,301 --> 00:08:23,535 -I'm parker. -I'm raymo. 189 00:08:23,537 --> 00:08:25,237 -Nice to meet you. -Likewise. 190 00:08:25,239 --> 00:08:27,405 We've got you a kit over there, bro. 191 00:08:27,407 --> 00:08:29,307 All you got to do is saddle up 192 00:08:29,309 --> 00:08:30,809 and we'll show you the ropes, 193 00:08:30,811 --> 00:08:33,044 and we'll get you going down these winds here. 194 00:08:33,046 --> 00:08:34,646 How far down there is it? 195 00:08:34,648 --> 00:08:37,082 Probably about 20 meters or so deep. 196 00:08:37,084 --> 00:08:39,417 60 feet? You don't want to fall down that. 197 00:08:39,419 --> 00:08:41,520 Well, no, definitely not. And that's why 198 00:08:41,522 --> 00:08:43,355 we use... [ laughter ] 199 00:08:43,357 --> 00:08:45,056 that's why we use all this safety equipment. 200 00:08:45,058 --> 00:08:46,191 Could be in for anything. 201 00:08:46,193 --> 00:08:47,759 Could be a snake, 202 00:08:47,761 --> 00:08:49,494 it could be, you know, rockfalls 203 00:08:49,496 --> 00:08:51,229 coming down from the back -- it could be anything. 204 00:08:51,231 --> 00:08:52,531 So if you get bitten by anything, 205 00:08:52,533 --> 00:08:53,798 if you're feel anything like stings, 206 00:08:53,800 --> 00:08:56,334 just remain really calm, and we'll, you know, 207 00:08:56,336 --> 00:08:58,136 rescue you out and we'll get you a way out. 208 00:08:58,138 --> 00:08:59,571 What about gold? 209 00:08:59,573 --> 00:09:02,974 Well, yeah, especially gold. Let's hope there's gold. 210 00:09:04,478 --> 00:09:08,246 All right, so you just step in through here. 211 00:09:08,248 --> 00:09:09,881 All right, that's it. Danny: Oh, I love this. 212 00:09:09,883 --> 00:09:12,484 And then over to that side. This is perfect. 213 00:09:12,486 --> 00:09:14,853 Danny's been trying to kill me for years. 214 00:09:14,855 --> 00:09:17,622 I'm not nervous. [ laughs ] 215 00:09:17,624 --> 00:09:20,659 so you use those as your brakes pretty much. 216 00:09:20,661 --> 00:09:23,261 And if you're not sure anything happens, 217 00:09:23,263 --> 00:09:24,429 just look out with the lever. 218 00:09:24,431 --> 00:09:26,464 -So if he faints raymo. -Yeah, he might. 219 00:09:26,466 --> 00:09:28,366 -He sees a snake or whatever... -Yeah. 220 00:09:28,368 --> 00:09:29,367 -...And faints... -Yep. 221 00:09:29,369 --> 00:09:30,902 -...He's safe? -Yeah, mate. 222 00:09:30,904 --> 00:09:32,003 [ laughs ] 223 00:09:32,005 --> 00:09:33,171 this is one experience, bro, 224 00:09:33,173 --> 00:09:34,406 that you're never going to forget. 225 00:09:34,408 --> 00:09:36,741 [ laughs ] 226 00:09:36,743 --> 00:09:38,109 parker: I'm a little nervous. 227 00:09:38,111 --> 00:09:41,313 Like, if I see a big [bleep] spider down there, 228 00:09:41,315 --> 00:09:42,714 especially if I'm attached to a rope, 229 00:09:42,716 --> 00:09:45,483 I might lose my [bleep]. 230 00:09:45,485 --> 00:09:48,920 But hopefully we can get in there and find something cool. 231 00:09:48,922 --> 00:09:56,294 ♪ 232 00:09:56,296 --> 00:09:57,562 they must have got a bit of gold out of there 233 00:09:57,564 --> 00:09:59,531 because there's an old mine door there. 234 00:09:59,533 --> 00:10:01,866 They normally don't have mine doors on them, you know, 235 00:10:01,868 --> 00:10:03,969 but this one must have been quite profitable 236 00:10:03,971 --> 00:10:05,570 back in its day. 237 00:10:07,608 --> 00:10:09,908 You'll start checking some of these quartz veins, 238 00:10:09,910 --> 00:10:13,044 all these reefs up and around here. 239 00:10:13,046 --> 00:10:16,281 Narrator: In hard rock mining, prospectors extract gold 240 00:10:16,283 --> 00:10:19,217 from quartz veins that run into the ground. 241 00:10:19,219 --> 00:10:20,719 To follow these veins, 242 00:10:20,721 --> 00:10:23,722 old timers using only basic hand tools 243 00:10:23,724 --> 00:10:27,125 and explosives dug underground mine shafts. 244 00:10:27,127 --> 00:10:31,262 It was dangerous work, costing many of them their lives. 245 00:10:32,833 --> 00:10:34,099 Raymo: Amazing, isn't it? 246 00:10:34,101 --> 00:10:35,133 I'm just waiting to stick my head in a hole 247 00:10:35,135 --> 00:10:36,901 that has some massive [bleep] 248 00:10:36,903 --> 00:10:39,604 spiders in it and I'm going to freak the [bleep] out. 249 00:10:39,606 --> 00:10:40,905 Aren't we looking for gold? 250 00:10:40,907 --> 00:10:42,040 You're forgetting about the gold. 251 00:10:42,042 --> 00:10:43,375 You're more interested in the spiders. 252 00:10:43,377 --> 00:10:45,276 There's something dead. What is that? 253 00:10:47,414 --> 00:10:49,581 Dead kangaroo, by the looks of things. 254 00:10:49,583 --> 00:10:51,583 Parker: I feel like indiana jones. 255 00:10:51,585 --> 00:10:59,524 ♪ 256 00:10:59,526 --> 00:11:01,626 oh, that's perfect. Thank you so much. 257 00:11:01,628 --> 00:11:03,561 So we found something to look at. 258 00:11:03,563 --> 00:11:05,063 Yeah, we're going to have to have a good look at the trommel 259 00:11:05,065 --> 00:11:07,032 and make sure that it's actually working. 260 00:11:09,569 --> 00:11:12,470 Narrator: Fred and tyler are in the town of ballarat 261 00:11:12,472 --> 00:11:15,006 to inspect a trommel wash plant for sale. 262 00:11:15,008 --> 00:11:16,574 You gavin? Yeah. 263 00:11:16,576 --> 00:11:18,009 -Hey. Gavin. -I'm fred. Nice to meet you. 264 00:11:18,011 --> 00:11:19,544 -Nice to meet you, fred. -I'm tyler. 265 00:11:19,546 --> 00:11:21,112 Hi, tyler, how you going? 266 00:11:21,114 --> 00:11:22,981 Do you mind just giving us a run through? 267 00:11:22,983 --> 00:11:24,516 All right. This one has 268 00:11:24,518 --> 00:11:26,618 a seven horsepower diesel key start. 269 00:11:26,620 --> 00:11:30,689 [ motor starts, rumbles ] 270 00:11:30,691 --> 00:11:35,527 ♪ 271 00:11:35,529 --> 00:11:36,728 okay. 272 00:11:38,298 --> 00:11:39,964 [ motor stops ] 273 00:11:39,966 --> 00:11:42,067 what is your recovery rate? Probably 95% recovery. 274 00:11:42,069 --> 00:11:43,568 Oh, [bleep]. Okay. That's not too bad. 275 00:11:43,570 --> 00:11:44,703 Definitely. 276 00:11:44,705 --> 00:11:47,205 So what are you pricing this one at? 277 00:11:47,207 --> 00:11:48,506 This one here is -- 278 00:11:48,508 --> 00:11:51,176 I'd have to give it 12 grand for this one. 279 00:11:51,178 --> 00:11:53,344 And that's our entire budget plus some. 280 00:11:53,346 --> 00:11:59,484 ♪ 281 00:11:59,486 --> 00:12:01,753 raymo: Have a look at that. 282 00:12:01,755 --> 00:12:03,354 Parker: What the [bleep]? 283 00:12:03,356 --> 00:12:05,824 It's enough to take your breath away, isn't it, bro? 284 00:12:07,394 --> 00:12:09,527 Narrator: Parker and raymo are at the top 285 00:12:09,529 --> 00:12:11,663 of a 60-foot vertical drop. 286 00:12:11,665 --> 00:12:16,768 ♪ 287 00:12:16,770 --> 00:12:19,604 [bleep]. Danny, why did I let anybody talk me 288 00:12:19,606 --> 00:12:20,939 into this [bleep]? 289 00:12:20,941 --> 00:12:23,408 [ speaks indistinctly ] 290 00:12:23,410 --> 00:12:24,976 I'm all for trusting my equipment, 291 00:12:24,978 --> 00:12:28,880 but I don't even want to look over the edge right now. 292 00:12:28,882 --> 00:12:30,348 It's okay. 293 00:12:30,350 --> 00:12:33,284 This is up there with some of my favorite schnabel moments. 294 00:12:33,286 --> 00:12:36,454 ♪ 295 00:12:36,456 --> 00:12:40,058 am I popping right down next to where you're at? 296 00:12:40,060 --> 00:12:41,626 Raymo: That's it. Just sit down, bro. 297 00:12:41,628 --> 00:12:43,394 Swing off the edge. 298 00:12:43,396 --> 00:12:46,765 -Okay, so sit down? -That's it, bro. 299 00:12:49,503 --> 00:12:50,568 Okay. 300 00:12:50,570 --> 00:12:52,036 Nice and slow. 301 00:12:52,038 --> 00:12:53,471 Bye, dan. 302 00:12:53,473 --> 00:12:55,473 See you, mate. I'll follow you down. 303 00:12:57,844 --> 00:13:01,713 Raymo: That's it, bro. Keep those legs underneath you. 304 00:13:01,715 --> 00:13:03,281 Watch out! [ crashing ] 305 00:13:03,283 --> 00:13:04,816 oh, [bleep]! [bleep] 306 00:13:04,818 --> 00:13:06,684 no, no, no, no! 307 00:13:06,686 --> 00:13:09,187 [ crumbling ] 308 00:13:11,458 --> 00:13:19,898 ♪ 309 00:13:19,900 --> 00:13:22,367 raymo: That's it, bro. Keep those legs underneath you. 310 00:13:24,304 --> 00:13:25,503 Watch out! 311 00:13:25,505 --> 00:13:27,405 Oh, [bleep]! [bleep] 312 00:13:27,407 --> 00:13:29,007 hey! 313 00:13:29,009 --> 00:13:31,576 [ crumbling ] 314 00:13:31,578 --> 00:13:34,112 you okay? 315 00:13:34,114 --> 00:13:36,247 Yeah, yeah. 316 00:13:36,249 --> 00:13:39,651 Just a bunch of [bleep] off the wall here, I banged into it. 317 00:13:39,653 --> 00:13:41,886 Holy [bleep]. 318 00:13:41,888 --> 00:13:46,791 Narrator: 60 feet below ground, parker is in a 150-year-old 319 00:13:46,793 --> 00:13:50,161 abandoned mine shaft, prospecting for any gold 320 00:13:50,163 --> 00:13:52,697 old timers may have left behind. 321 00:13:55,135 --> 00:13:57,602 Raymo: That's it, bro. Nice work. 322 00:13:57,604 --> 00:13:59,437 Check this out, bro. 323 00:14:01,508 --> 00:14:03,541 Little bugs in here, bro. Oh. 324 00:14:03,543 --> 00:14:05,677 [ whistles ] 325 00:14:05,679 --> 00:14:07,846 you want to check all these different contours 326 00:14:07,848 --> 00:14:10,448 up in around here because you just never know. 327 00:14:10,450 --> 00:14:12,350 [ whirring ] 328 00:14:12,352 --> 00:14:14,819 [ beeps ] okay, now, that's -- 329 00:14:14,821 --> 00:14:17,021 that's live, bro. That's live. 330 00:14:17,023 --> 00:14:19,791 [ steady beep ] 331 00:14:19,793 --> 00:14:21,392 that could just be... 332 00:14:21,394 --> 00:14:22,727 Here you go. Oh. 333 00:14:24,231 --> 00:14:26,698 You found a coin, bro. 334 00:14:26,700 --> 00:14:30,368 Halfpenny from 1873. 335 00:14:30,370 --> 00:14:33,004 It's amazing, bro. I've never seen one. 336 00:14:33,006 --> 00:14:34,873 That's amazing. 337 00:14:34,875 --> 00:14:40,211 [ steady beep ] 338 00:14:40,213 --> 00:14:42,046 yeah, I always like to check all around 339 00:14:42,048 --> 00:14:44,515 all these veins up and around on the edges here 340 00:14:44,517 --> 00:14:46,517 because something, a very long time ago... 341 00:14:46,519 --> 00:14:47,752 Right, for some reason -- 342 00:14:47,754 --> 00:14:49,220 and they've decided to widen out right there. 343 00:14:49,222 --> 00:14:50,521 Yeah, man, yeah. 344 00:14:50,523 --> 00:14:54,826 [ beep continues ] 345 00:14:54,828 --> 00:14:57,362 [ chatter, laughter ] 346 00:14:57,364 --> 00:14:58,529 [ tone whining ] 347 00:14:58,531 --> 00:15:01,900 hey, here we go. Sounds like we're on it, bro. 348 00:15:01,902 --> 00:15:04,569 [ laughter ] it didn't take much. 349 00:15:04,571 --> 00:15:06,504 I'll knock a bit of this down. 350 00:15:06,506 --> 00:15:09,540 What have we got here? 351 00:15:09,542 --> 00:15:11,042 Oh! 352 00:15:11,044 --> 00:15:14,145 Oh, have a look in there. 353 00:15:14,147 --> 00:15:16,147 Oh, yeah. She's out, bro. 354 00:15:16,149 --> 00:15:18,716 [ tone whining ] 355 00:15:18,718 --> 00:15:21,052 holy [bleep], bro. Is that it? 356 00:15:21,054 --> 00:15:22,353 You are the chosen one. 357 00:15:22,355 --> 00:15:24,389 Check that out what you just found. 358 00:15:24,391 --> 00:15:25,823 [ laughs ] 359 00:15:25,825 --> 00:15:29,394 wow. That's so crazy. 360 00:15:29,396 --> 00:15:31,963 It's unbelievable, isn't it? 361 00:15:31,965 --> 00:15:33,932 People aren't even going to believe watching this. 362 00:15:33,934 --> 00:15:38,069 Like, there's some more. Just look at that. 363 00:15:38,071 --> 00:15:39,671 I'm just going to throw that in my pocket. 364 00:15:39,673 --> 00:15:41,973 -Yeah, mate. -I can look after that for you. 365 00:15:41,975 --> 00:15:44,642 Yeah, right, danny. Here you go. [ laughs ] 366 00:15:44,644 --> 00:15:46,778 ♪ 367 00:15:46,780 --> 00:15:50,048 narrator: A 10th of an ounce of gold attached to quartz 368 00:15:50,050 --> 00:15:52,884 proves the vein chased over a century ago 369 00:15:52,886 --> 00:15:55,553 still contains gold. 370 00:15:55,555 --> 00:15:57,755 Pretty awesome way to start this trip. 371 00:15:57,757 --> 00:16:04,162 140-year-old coin and a bunch of really sweet pieces of gold. 372 00:16:04,164 --> 00:16:05,797 What do you reckon about exploring down under? 373 00:16:05,799 --> 00:16:07,832 Pretty sweet. [bleep] yeah, 374 00:16:07,834 --> 00:16:09,867 that was [bleep] sick. 375 00:16:09,869 --> 00:16:11,936 There's one last thing though. Yeah. 376 00:16:11,938 --> 00:16:14,038 I want to show you down over the other side, bro. 377 00:16:14,040 --> 00:16:15,173 Sweet. 378 00:16:15,175 --> 00:16:16,941 Yeah, check this out, very exciting. 379 00:16:16,943 --> 00:16:25,116 ♪ 380 00:16:25,118 --> 00:16:27,885 so, what are you pricing this one at? 381 00:16:27,887 --> 00:16:30,221 I'd have to give it 12 grand for this one. 382 00:16:30,223 --> 00:16:34,058 Narrator: Tyler and fred have a budget of 10,000 australian dollars 383 00:16:34,060 --> 00:16:36,127 to buy a trommel to take on their journey 384 00:16:36,129 --> 00:16:38,529 around australia. 385 00:16:38,531 --> 00:16:40,498 Right here, right now, 10 cash. 386 00:16:40,500 --> 00:16:43,001 No, I've got to stick the 12 on this one. 387 00:16:45,739 --> 00:16:46,938 What about that one? 388 00:16:46,940 --> 00:16:49,207 That one I'd be looking at about 10, as is. 389 00:16:49,209 --> 00:16:51,075 -Can we turn it on, run it up? -If you want to. 390 00:16:51,077 --> 00:16:53,511 Fred: I'd like to at least make sure it runs. 391 00:16:53,513 --> 00:16:56,214 [ cranking ] 392 00:16:57,984 --> 00:17:00,118 [ cranks ] 393 00:17:00,120 --> 00:17:03,454 is this normal? Ah, no. 394 00:17:03,456 --> 00:17:06,057 Fuel's on. Choke's on. 395 00:17:06,059 --> 00:17:07,158 [ cranks ] 396 00:17:08,695 --> 00:17:09,961 [ cranks ] 397 00:17:11,331 --> 00:17:13,831 [ cranks, motor starts ] 398 00:17:13,833 --> 00:17:17,368 [ motor rumbling ] 399 00:17:21,574 --> 00:17:22,740 tyler: How old is this? 400 00:17:22,742 --> 00:17:24,409 Gavin: This one's probably two years old. 401 00:17:24,411 --> 00:17:28,012 It's probably had a good hundred hours put through it. 402 00:17:28,014 --> 00:17:29,313 Do you mind if we just have a quick chat? 403 00:17:29,315 --> 00:17:31,282 Go for it. What are your thoughts? 404 00:17:31,284 --> 00:17:34,419 Well, biggest concern I have is, 405 00:17:34,421 --> 00:17:36,354 with that one, doesn't really... 406 00:17:36,356 --> 00:17:37,688 -Yeah. -...Seem as reliable. 407 00:17:37,690 --> 00:17:39,791 I'd rather rock up to parker with something brand new 408 00:17:39,793 --> 00:17:41,426 than something looking like that, 409 00:17:41,428 --> 00:17:44,495 but we obviously don't have an option, do we? 410 00:17:44,497 --> 00:17:46,531 I mean, did you find another trommel? 411 00:17:46,533 --> 00:17:47,999 No. [ laughs ] 412 00:17:48,001 --> 00:17:50,635 tyler: Try and get him down, obviously. 413 00:17:50,637 --> 00:17:53,905 All right, gav. That one is obviously older. 414 00:17:53,907 --> 00:17:55,840 -Yes. -So on something like that, 415 00:17:55,842 --> 00:17:57,642 I don't want to spend more than seven. 416 00:17:57,644 --> 00:18:00,845 I definitely want to try and get about nine for it. 417 00:18:00,847 --> 00:18:02,680 Nine. 418 00:18:02,682 --> 00:18:03,815 I'll give you eight. 419 00:18:03,817 --> 00:18:06,050 Eight cash today and we're done. 420 00:18:06,052 --> 00:18:08,619 Uh...Yeah. Come on, gav. 421 00:18:08,621 --> 00:18:11,422 I'll look after you. I'll go with eight for that. 422 00:18:11,424 --> 00:18:12,790 Just to help you out. 423 00:18:12,792 --> 00:18:14,826 Yeah. Legend. I appreciate that. 424 00:18:14,828 --> 00:18:16,461 No worries. Thank you. 425 00:18:16,463 --> 00:18:17,829 Thank you. Appreciate it. 426 00:18:17,831 --> 00:18:20,965 All right, we've got a trommel. We've done it. 427 00:18:20,967 --> 00:18:22,500 You know, we settled for the older one 428 00:18:22,502 --> 00:18:24,235 because we had to, 429 00:18:24,237 --> 00:18:27,171 and 6,000 miles is a long ways to go, 430 00:18:27,173 --> 00:18:29,740 so kind of a gamble. 431 00:18:29,742 --> 00:18:32,610 But I think it was a gamble we had to take at this point. 432 00:18:32,612 --> 00:18:33,811 Yeah, it's kind of all hit me. 433 00:18:33,813 --> 00:18:35,379 Now we've just bought the trommel 434 00:18:35,381 --> 00:18:37,381 and we actually got to go find gold 435 00:18:37,383 --> 00:18:40,585 and then I've obviously got to find the ground with gold in it. 436 00:18:40,587 --> 00:18:42,954 So I've got a bit of a -- 437 00:18:42,956 --> 00:18:46,424 yeah, a little bit of a challenge on my hands. 438 00:18:46,426 --> 00:18:49,193 I am anxious. Yeah, I'm anxious about it. 439 00:18:50,463 --> 00:18:51,796 [ clanks ] 440 00:18:53,833 --> 00:18:58,836 ♪ 441 00:18:58,838 --> 00:19:02,773 this is one of victoria's richest areas. 442 00:19:05,378 --> 00:19:06,911 Narrator: Back at german gully, 443 00:19:06,913 --> 00:19:12,583 raymo shows parker a bonanza mine site from 1851. 444 00:19:12,585 --> 00:19:15,586 Raymo: Would have been about 10,000 miners 445 00:19:15,588 --> 00:19:17,155 that had flocked to this area here. 446 00:19:17,157 --> 00:19:20,625 -These were all shafts? -Yeah, mate. 447 00:19:20,627 --> 00:19:22,426 Narrator: Here, ancient rivers 448 00:19:22,428 --> 00:19:26,364 fragmented gold-bearing quartz over millions of years, 449 00:19:26,366 --> 00:19:30,301 and scattered nuggets across the landscape. 450 00:19:30,303 --> 00:19:32,003 This is what they would have been looking for. 451 00:19:32,005 --> 00:19:34,005 Have a look at the size of that, mate. 452 00:19:36,943 --> 00:19:39,210 Aye, you ever see anything back like that in the yukon? 453 00:19:39,212 --> 00:19:40,578 Is this thing real? 454 00:19:40,580 --> 00:19:41,946 Yeah, mate, certainly is. 455 00:19:41,948 --> 00:19:45,716 ♪ 456 00:19:45,718 --> 00:19:48,286 -how many ounces is that? -It's an 80-ounce nugget. 457 00:19:48,288 --> 00:19:50,421 Parker: Holy [bleep]! 458 00:19:50,423 --> 00:19:52,256 Narrator: Nuggets fetch a premium 459 00:19:52,258 --> 00:19:54,458 if they are unique and undamaged. 460 00:19:54,460 --> 00:19:57,762 At 170,000 u.S. Dollars, 461 00:19:57,764 --> 00:20:01,465 this one is worth more than its weight in gold. 462 00:20:01,467 --> 00:20:04,502 Feel that, danny. 463 00:20:04,504 --> 00:20:06,938 That's insane! [ laughter ] 464 00:20:06,940 --> 00:20:08,506 jeez! 465 00:20:08,508 --> 00:20:12,176 Just imagine, bro. This was fan 12 months ago, bro. 466 00:20:12,178 --> 00:20:16,647 Holy cow. Can we go mine in here for some of that? 467 00:20:16,649 --> 00:20:20,952 Nah, mate. They've been shut down at the moment. 468 00:20:20,954 --> 00:20:23,087 Narrator: Historic mining sites are protected 469 00:20:23,089 --> 00:20:25,356 by the australian government. 470 00:20:25,358 --> 00:20:29,627 Getting a permit to mine older sites can take years. 471 00:20:29,629 --> 00:20:32,163 Unbelievable piece of property. 472 00:20:32,165 --> 00:20:33,864 It's a shame that we can't spend more time here 473 00:20:33,866 --> 00:20:37,034 and do some mining because it's, like... 474 00:20:37,036 --> 00:20:38,402 Some gold here. 475 00:20:38,404 --> 00:20:40,504 But hopefully tyler and fred 476 00:20:40,506 --> 00:20:42,807 find a piece of ground that we can work on. 477 00:20:42,809 --> 00:20:49,046 ♪ 478 00:20:49,048 --> 00:20:50,748 all right, cool. I've got some other phone calls to make. 479 00:20:50,750 --> 00:20:51,949 Okay. Narrator: After trekking down 480 00:20:51,951 --> 00:20:53,651 a working trommel, 481 00:20:53,653 --> 00:20:56,854 tyler still needs to find minors with land 482 00:20:56,856 --> 00:20:58,689 that parker can prospect. 483 00:20:58,691 --> 00:21:00,358 Thank you so much. 484 00:21:00,360 --> 00:21:02,793 Have a good day. Okay, thank you. Bye. 485 00:21:02,795 --> 00:21:03,961 Thanks, mark. 486 00:21:05,632 --> 00:21:07,231 Use your skills. 487 00:21:07,233 --> 00:21:09,967 Just the old miners, they just don't want to talk. 488 00:21:09,969 --> 00:21:13,004 ♪ 489 00:21:13,006 --> 00:21:15,306 so I'm a little bit nervous that I might run short 490 00:21:15,308 --> 00:21:16,641 on contacts here. 491 00:21:16,643 --> 00:21:17,875 Don't be nervous. 492 00:21:17,877 --> 00:21:19,377 It's supposed to be my bloody job to go 493 00:21:19,379 --> 00:21:21,545 and get some good ground, and I... 494 00:21:21,547 --> 00:21:23,080 Well, this is your jam. 495 00:21:23,082 --> 00:21:25,449 You just have been swinging a little bit and missing. 496 00:21:25,451 --> 00:21:27,218 That's not a big deal. 497 00:21:27,220 --> 00:21:28,819 I've got another guy I want to ring. 498 00:21:28,821 --> 00:21:30,454 Okay. Ian holland. 499 00:21:30,456 --> 00:21:33,591 He's got one of the biggest setups in vic, 500 00:21:33,593 --> 00:21:35,426 and let's hope he doesn't hang up on me, eh? 501 00:21:35,428 --> 00:21:36,661 Right, you got it. 502 00:21:38,798 --> 00:21:40,931 All right. Come on, ian. 503 00:21:40,933 --> 00:21:45,002 [ line ringing ] 504 00:21:46,406 --> 00:21:48,105 hi, ian, my name's tyler. 505 00:21:48,107 --> 00:21:52,043 Basically I'm a gold miner from wa and I'm... 506 00:21:52,045 --> 00:21:56,681 Yeah, I'm over in victoria with some american miners. 507 00:21:56,683 --> 00:21:59,684 I've heard that you're on big gold 508 00:21:59,686 --> 00:22:02,787 and you're on a lot of gold, so I am really, 509 00:22:02,789 --> 00:22:04,689 really hoping you can help me out here 510 00:22:04,691 --> 00:22:07,858 and we can come out and have a chat to you and see 511 00:22:07,860 --> 00:22:11,429 if there's maybe potential for us to do some work together. 512 00:22:13,633 --> 00:22:15,399 Uh... 513 00:22:17,704 --> 00:22:20,271 Oh, that's awesome. I really do appreciate that. 514 00:22:20,273 --> 00:22:21,605 Okay, bye. 515 00:22:21,607 --> 00:22:25,142 ♪ 516 00:22:25,144 --> 00:22:26,777 now we've got to go face parker. 517 00:22:26,779 --> 00:22:28,479 Hopefully he's okay with it all. 518 00:22:31,951 --> 00:22:33,584 Fred, I'm actually really -- I just -- 519 00:22:36,689 --> 00:22:38,656 oh, what the hell is that? Far out. 520 00:22:38,658 --> 00:22:39,824 That's a dredge. 521 00:22:42,729 --> 00:22:43,861 -You ready? -Let's do it, yeah. 522 00:22:43,863 --> 00:22:45,730 -Hey, game face on. -Game face. 523 00:22:47,333 --> 00:22:49,834 [ door closes ] 524 00:22:49,836 --> 00:22:51,869 -parker: You made it. -Fred: Ta-da! 525 00:22:51,871 --> 00:22:55,306 Danny: Trommel. 526 00:22:55,308 --> 00:22:56,841 There was a brand new one and there was this one 527 00:22:56,843 --> 00:22:58,676 and we had to settle for this one because it... 528 00:22:58,678 --> 00:23:01,078 -What did this one cost? -Was it eight? 529 00:23:01,080 --> 00:23:02,847 Yeah, he wanted 10 but we got him down 530 00:23:02,849 --> 00:23:05,216 to eight, which is not too bad. 531 00:23:05,218 --> 00:23:07,785 The other one was like 12 and he wouldn't budge on it. 532 00:23:07,787 --> 00:23:09,086 I think it's a good deal. 533 00:23:09,088 --> 00:23:11,756 I think we got probably the best option we could find. 534 00:23:11,758 --> 00:23:14,692 -And this thing runs? -Yeah, it runs. We saw it run. 535 00:23:14,694 --> 00:23:17,828 ♪ 536 00:23:17,830 --> 00:23:19,163 this engine looks old as [bleep]. 537 00:23:19,165 --> 00:23:21,031 This thing sat on a farm for while. 538 00:23:21,033 --> 00:23:23,067 It's all [bleep] weather checked. 539 00:23:23,069 --> 00:23:24,969 Oh, well. 540 00:23:24,971 --> 00:23:26,470 -Fred: We'll make it work. -Definitely. 541 00:23:26,472 --> 00:23:27,805 We had an interesting time. 542 00:23:27,807 --> 00:23:29,240 Yeah. How'd it go? 543 00:23:29,242 --> 00:23:30,641 The mine shaft was pretty cool. 544 00:23:30,643 --> 00:23:34,512 We found this, which is a coin from... 545 00:23:34,514 --> 00:23:36,547 Whoa! ...1873... 546 00:23:36,549 --> 00:23:37,848 Tyler: Oh, wow. That's awesome. 547 00:23:37,850 --> 00:23:39,784 And we found this. 548 00:23:39,786 --> 00:23:41,619 Holy [bleep]! Ah! 549 00:23:41,621 --> 00:23:44,321 Which apparently is like two or three grams of gold. 550 00:23:44,323 --> 00:23:45,890 Danny: Mate, I'm not even kidding. 551 00:23:45,892 --> 00:23:48,592 We were digging, just smashing rocks out the side of the wall 552 00:23:48,594 --> 00:23:50,895 and putting gold out the wall -- -yeah. There's a couple other 553 00:23:50,897 --> 00:23:52,830 cool pieces with a little bit of gold in the quartz, 554 00:23:52,832 --> 00:23:55,032 but that one was the most. You found more than one? 555 00:23:55,034 --> 00:23:56,534 Yeah. That's very interesting. 556 00:23:56,536 --> 00:23:58,302 So why don't we just go mine there? 557 00:23:58,304 --> 00:23:59,503 None of it's licensed. 558 00:23:59,505 --> 00:24:01,405 Oh, crap. Oh, that's frustrating. 559 00:24:01,407 --> 00:24:03,007 Yeah. 560 00:24:05,111 --> 00:24:06,510 Well, we've actually got a contact, 561 00:24:06,512 --> 00:24:08,012 a bloke named ian holland. 562 00:24:08,014 --> 00:24:09,947 Apparently he does very well around here. 563 00:24:09,949 --> 00:24:12,082 So we've teed up a little meet-and-greet 564 00:24:12,084 --> 00:24:13,851 and we'll go out and have a look at his property. 565 00:24:13,853 --> 00:24:16,987 Good job. Good job. You did great. 566 00:24:16,989 --> 00:24:18,389 I think that was good. 567 00:24:18,391 --> 00:24:19,757 I think that was a good reaction. 568 00:24:19,759 --> 00:24:21,225 -Yeah, do you think so? -I think so. 569 00:24:21,227 --> 00:24:23,194 I was happy with it. 570 00:24:23,196 --> 00:24:26,931 Overall, in the three years that we've been going 571 00:24:26,933 --> 00:24:28,532 to other countries doing this stuff, 572 00:24:28,534 --> 00:24:30,601 we're way ahead of where we've ever been. 573 00:24:30,603 --> 00:24:32,703 Like, we've got a trommel, we're in a country 574 00:24:32,705 --> 00:24:34,972 where we can drive to places to test it. 575 00:24:34,974 --> 00:24:38,676 Like, I'm pretty actually pumped about where we're at. 576 00:24:38,678 --> 00:24:39,910 And hopefully we're going to find some gold. 577 00:24:39,912 --> 00:24:41,378 Like, we've already seen way more gold 578 00:24:41,380 --> 00:24:45,282 than I've ever seen in any place outside the yukon. 579 00:24:45,284 --> 00:24:49,887 ♪ 580 00:24:49,889 --> 00:24:50,988 whew! 581 00:24:50,990 --> 00:24:53,324 ♪ 582 00:24:56,095 --> 00:25:02,733 ♪ 583 00:25:02,735 --> 00:25:04,368 where are my sunglasses? 584 00:25:04,370 --> 00:25:06,337 I think they're there. 585 00:25:06,339 --> 00:25:07,605 They're not up there. Whoa! 586 00:25:07,607 --> 00:25:09,206 -Aah! -Ah! 587 00:25:09,208 --> 00:25:11,242 [ laughter ] [bleep] you. 588 00:25:11,244 --> 00:25:13,177 [ laughing continues ] oh, my god. 589 00:25:13,179 --> 00:25:16,280 I -- [bleep] I hit myself. 590 00:25:16,282 --> 00:25:18,182 I knew he jumped -- [bleep] you. 591 00:25:18,184 --> 00:25:21,118 [ laughing ] 592 00:25:21,120 --> 00:25:22,520 this is going to be a long trip. 593 00:25:22,522 --> 00:25:25,856 ♪ 594 00:25:25,858 --> 00:25:27,791 narrator: Parker schnabel and his team 595 00:25:27,793 --> 00:25:29,393 are on an eight-week mission 596 00:25:29,395 --> 00:25:32,630 to find gold-rich ground in australia. 597 00:25:32,632 --> 00:25:37,067 If we do find some good ground and some good opportunities, 598 00:25:37,069 --> 00:25:39,737 like, we can actually build a mine site here, 599 00:25:39,739 --> 00:25:43,407 and you could run a business. 600 00:25:43,409 --> 00:25:46,010 Narrator: They're in the nugget-rich state of victoria 601 00:25:46,012 --> 00:25:49,647 at the beginning of their journey. 602 00:25:49,649 --> 00:25:51,649 So is this the guy? 603 00:25:51,651 --> 00:25:54,018 Yeah, this is ian holland. He does very well. 604 00:25:54,020 --> 00:25:56,854 He's found some of the biggest nuggets in this area. 605 00:25:58,925 --> 00:26:02,993 Tyler has arranged a meeting with veteran miner ian holland, 606 00:26:02,995 --> 00:26:06,730 who has a promising claim he may be willing to sell. 607 00:26:07,967 --> 00:26:09,300 -Hey, ian. -Good morning. 608 00:26:09,302 --> 00:26:11,101 It's nice to finally meet you. Pleased to meet you too. 609 00:26:11,103 --> 00:26:12,236 -Nice to meet you. -I'm parker. 610 00:26:12,238 --> 00:26:14,338 Good day, parker, I'm ian. 611 00:26:14,340 --> 00:26:16,840 Welcome to victoria. Thank you. 612 00:26:16,842 --> 00:26:18,208 Welcome to my lease. 613 00:26:18,210 --> 00:26:20,978 Where are you at with this current lease? 614 00:26:20,980 --> 00:26:23,280 Like, are you setting up here? 615 00:26:23,282 --> 00:26:25,449 So I've had the lease here in the past, 616 00:26:25,451 --> 00:26:27,384 which was really good, but this is a new one, 617 00:26:27,386 --> 00:26:30,487 and the new lease I'm confident it's going to go really well. 618 00:26:30,489 --> 00:26:31,956 And there's plenty of work here to be done, 619 00:26:31,958 --> 00:26:33,857 and you're digging straight away, 620 00:26:33,859 --> 00:26:37,161 and not waiting two years to get permits in place. 621 00:26:37,163 --> 00:26:41,031 Yeah, that's another thing, hey, it's ready to go. 622 00:26:41,033 --> 00:26:45,302 Narrator: Ian's 12-acre claim is on the site of an ancient river. 623 00:26:45,304 --> 00:26:47,605 He believes it washed fine gold 624 00:26:47,607 --> 00:26:50,441 and some huge nuggets under the site, 625 00:26:50,443 --> 00:26:54,144 and he's excavating one pit to begin prospecting the ground. 626 00:26:54,146 --> 00:26:57,181 ♪ 627 00:26:57,183 --> 00:26:58,315 is that all right with you, if we... 628 00:26:58,317 --> 00:26:59,416 That's absolutely fine. 629 00:26:59,418 --> 00:27:00,618 ...Spent some time here for a little bit? 630 00:27:00,620 --> 00:27:01,719 Test the ground properly. 631 00:27:01,721 --> 00:27:03,587 Yeah, that's absolutely fine. 632 00:27:05,691 --> 00:27:08,692 Ian: What I'm doing, this is shallow lead mining. 633 00:27:08,694 --> 00:27:11,095 I will take all the overburden out of the way till I see 634 00:27:11,097 --> 00:27:14,431 what I believe is the wash dirt layer 635 00:27:14,433 --> 00:27:17,568 coming in, and in this example you can see a whiter line 636 00:27:17,570 --> 00:27:18,869 about two-thirds of the way down. 637 00:27:18,871 --> 00:27:21,238 Well, that's the wash dirt starting. 638 00:27:21,240 --> 00:27:24,308 I'll just carve off about six inches each time 639 00:27:24,310 --> 00:27:26,043 and try and leave a flat floor. 640 00:27:26,045 --> 00:27:27,544 Go in there with a metal detector 641 00:27:27,546 --> 00:27:28,779 and just metal detect it. 642 00:27:28,781 --> 00:27:31,382 -For the nuggets, see? -Gotcha. 643 00:27:31,384 --> 00:27:34,852 Right. That's yours. 644 00:27:34,854 --> 00:27:37,721 Look at my hard hat. Did you pick these out? 645 00:27:37,723 --> 00:27:40,324 [ laughing ] let's see that. Oh, who did that? 646 00:27:40,326 --> 00:27:42,026 [ laughter ] 647 00:27:42,028 --> 00:27:43,861 I mean, considering you've actually been shot in the head, 648 00:27:43,863 --> 00:27:45,062 that might be in poor taste. 649 00:27:45,064 --> 00:27:46,930 This is historically accurate. 650 00:27:46,932 --> 00:27:48,465 Not that many times, was it? 651 00:27:48,467 --> 00:27:52,403 I hope not. [bleep] duck, fred, jeez. 652 00:27:52,405 --> 00:27:56,974 ♪ 653 00:27:56,976 --> 00:27:59,343 well, I'll jump back in the machine and do the next cut. 654 00:27:59,345 --> 00:28:01,412 Guys this is pretty cool, don't you think? 655 00:28:01,414 --> 00:28:02,946 -It is actually sick. -Don't you think it's good? 656 00:28:02,948 --> 00:28:04,615 Yeah, I'm really, I'm excited. 657 00:28:04,617 --> 00:28:05,683 All right. 658 00:28:07,853 --> 00:28:09,720 [ engine turns, dies ] 659 00:28:11,257 --> 00:28:13,791 [ engine turns, dies ] 660 00:28:13,793 --> 00:28:15,826 never done this before. 661 00:28:15,828 --> 00:28:17,027 [ engine turns, dies ] 662 00:28:17,029 --> 00:28:19,263 danny: That doesn't sound great, does it? 663 00:28:19,265 --> 00:28:21,498 Parker: Now this is what I'm used to, ian. 664 00:28:21,500 --> 00:28:24,234 -Breakdowns? -[bleep] not working. 665 00:28:24,236 --> 00:28:26,070 Metal is hot out here. 666 00:28:26,072 --> 00:28:28,305 Everything is just roasting. 667 00:28:29,875 --> 00:28:31,909 That is a bit of a difference 668 00:28:31,911 --> 00:28:34,712 from the yukon, isn't it? Yeah. 669 00:28:36,182 --> 00:28:38,215 Try starting it. 670 00:28:38,217 --> 00:28:42,152 ♪ 671 00:28:42,154 --> 00:28:44,054 [ horn beeps ] 672 00:28:44,056 --> 00:28:47,691 [ cranking ] 673 00:28:47,693 --> 00:28:49,526 it's just unlucky. 674 00:28:49,528 --> 00:28:52,863 We've all spent the best part of 30 hours on this, 675 00:28:52,865 --> 00:28:54,498 turning it on and off. 676 00:28:54,500 --> 00:28:57,501 30 times we've had this happening, 677 00:28:57,503 --> 00:28:59,970 and just bang, draw it around -- 678 00:28:59,972 --> 00:29:01,839 it does something like this. 679 00:29:01,841 --> 00:29:04,374 Parker: All right. Try it. Try starting it, ian. 680 00:29:04,376 --> 00:29:05,743 Starting. 681 00:29:05,745 --> 00:29:08,645 [ engine starts ] 682 00:29:08,647 --> 00:29:12,216 [ revving ] 683 00:29:12,218 --> 00:29:14,218 -well, that worked. -Yes! 684 00:29:14,220 --> 00:29:16,019 See if it will idle. 685 00:29:16,021 --> 00:29:18,455 It won't idle. 686 00:29:18,457 --> 00:29:20,390 I have to hold it. 687 00:29:20,392 --> 00:29:22,526 I have to keep jumping it up to full throttle 688 00:29:22,528 --> 00:29:24,862 and it just died because I didn't move it 689 00:29:24,864 --> 00:29:26,864 from half to full fast enough. 690 00:29:26,866 --> 00:29:29,566 ♪ 691 00:29:29,568 --> 00:29:31,635 -hey, ian? -Yeah? 692 00:29:31,637 --> 00:29:33,237 I'm going to hold the throttle all the way open 693 00:29:33,239 --> 00:29:36,273 and then once it starts, just crank it all the way to 10. 694 00:29:36,275 --> 00:29:37,708 Right. 695 00:29:37,710 --> 00:29:40,978 All right. So turn it to 10 and turn it over. 696 00:29:40,980 --> 00:29:42,646 [ horn beeps ] 697 00:29:42,648 --> 00:29:45,916 [ engine starts ] 698 00:29:45,918 --> 00:29:48,218 [ revving ] 699 00:29:48,220 --> 00:29:51,255 yeah. Is that good? 700 00:29:51,257 --> 00:29:53,991 So what does that -- at throttle wise, what are you at right now? 701 00:29:53,993 --> 00:29:55,159 I put it on full throttle, 702 00:29:55,161 --> 00:29:56,994 but it's not going the full throttle. 703 00:29:56,996 --> 00:29:58,695 But that will do us, we're going. 704 00:29:58,697 --> 00:30:00,964 That'll be enough reps to at least do the job. 705 00:30:00,966 --> 00:30:03,033 Parker the champion, that's for sure. 706 00:30:03,035 --> 00:30:04,434 Done well, mate. 707 00:30:04,436 --> 00:30:06,870 Fingers crossed it stays on. 708 00:30:06,872 --> 00:30:09,306 Wicked. [ laughs ] 709 00:30:09,308 --> 00:30:10,974 -nice. -All right, well, I'm ready 710 00:30:10,976 --> 00:30:12,409 for a cut if everyone else is ready. 711 00:30:12,411 --> 00:30:13,544 Ready to do it? 712 00:30:13,546 --> 00:30:16,246 ♪ 713 00:30:16,248 --> 00:30:18,148 we're moving. 714 00:30:18,150 --> 00:30:23,587 That was like utter disaster, 30 seconds into the trip. 715 00:30:23,589 --> 00:30:25,088 [ laughs ] 716 00:30:25,090 --> 00:30:31,195 ♪ 717 00:30:31,197 --> 00:30:33,664 [ wheels screeching ] 718 00:30:33,666 --> 00:30:35,332 ♪ 719 00:30:35,334 --> 00:30:37,467 [ engine rumbles, stops ] 720 00:30:37,469 --> 00:30:46,476 ♪ 721 00:30:46,478 --> 00:30:47,811 not happening. 722 00:30:47,813 --> 00:30:50,280 It's not happening. She just won't work under load. 723 00:30:50,282 --> 00:30:51,782 I know how it goes. 724 00:30:51,784 --> 00:30:53,584 I'm quite used to this kind of stuff, so... 725 00:30:53,586 --> 00:30:55,652 Yeah. Happens to everybody. 726 00:30:55,654 --> 00:30:59,756 That's a real pity, but it is what it is. 727 00:30:59,758 --> 00:31:01,425 The one universal thing about mining 728 00:31:01,427 --> 00:31:04,661 is if it can break, it will. 729 00:31:04,663 --> 00:31:07,297 ♪ 730 00:31:07,299 --> 00:31:08,966 narrator: Excavator broken, 731 00:31:08,968 --> 00:31:11,735 ian must source new parts before parker 732 00:31:11,737 --> 00:31:13,670 can test the ground for gold. 733 00:31:13,672 --> 00:31:17,374 ♪ 734 00:31:17,376 --> 00:31:18,876 -here we go. -Where are we camping out? 735 00:31:18,878 --> 00:31:20,110 In there? 736 00:31:22,281 --> 00:31:23,780 Guys, this a spot. 737 00:31:26,886 --> 00:31:28,852 That was a rough day. 738 00:31:28,854 --> 00:31:31,688 You know, I know it's going to get a lot hotter, 739 00:31:31,690 --> 00:31:35,826 but it was freaking hot today, and we didn't get a lot done. 740 00:31:35,828 --> 00:31:37,227 Kind of a [bleep] show, 741 00:31:37,229 --> 00:31:39,496 but take it as it goes. 742 00:31:39,498 --> 00:31:41,231 That's mining. 743 00:31:41,233 --> 00:31:42,366 -Fred. -Yo. 744 00:31:42,368 --> 00:31:46,003 What's the protocol if we get a -- 745 00:31:46,005 --> 00:31:48,672 if we get beastie snake paying a visit 746 00:31:48,674 --> 00:31:50,340 in the middle of the night? -Kill it! 747 00:31:50,342 --> 00:31:52,976 Kill it? We don't do the sucking 748 00:31:52,978 --> 00:31:54,645 the snake venom out at the wound anymore? 749 00:31:54,647 --> 00:31:56,847 -That doesn't do anything. -No? 750 00:31:56,849 --> 00:31:58,682 No. 751 00:31:58,684 --> 00:31:59,950 Except for embarrass you 752 00:31:59,952 --> 00:32:03,220 because you're sucking on someone else's leg. 753 00:32:03,222 --> 00:32:06,823 ♪ 754 00:32:06,825 --> 00:32:08,959 parker: I see two pitchers of beer. 755 00:32:08,961 --> 00:32:11,662 A good end to a [bleep] hole day with no gold. 756 00:32:11,664 --> 00:32:13,964 I wish it could have been a little bit better to do with 757 00:32:13,966 --> 00:32:16,466 getting a bit more work done on machinery work and prop up, 758 00:32:16,468 --> 00:32:19,770 but we'll get into it tomorrow and just hope for the best. 759 00:32:19,772 --> 00:32:21,104 I'm pretty sure you've had some good days 760 00:32:21,106 --> 00:32:22,306 in the past, haven't you? 761 00:32:22,308 --> 00:32:23,974 I have many good days in the past. 762 00:32:23,976 --> 00:32:27,277 Yeah. Yeah. Rough ones and good ones, 763 00:32:27,279 --> 00:32:33,650 and I've got a sample of what can be good when things go well. 764 00:32:33,652 --> 00:32:38,855 ♪ 765 00:32:38,857 --> 00:32:41,558 -fred: Oh, wow. -Ian: But these... 766 00:32:41,560 --> 00:32:43,527 Oh! Did you find those? 767 00:32:43,529 --> 00:32:46,229 Hey, parker, these are the two largest nuggets 768 00:32:46,231 --> 00:32:48,265 I have ever found. 769 00:32:48,267 --> 00:32:51,969 This one comes in at 2.4 kilograms 770 00:32:51,971 --> 00:32:55,038 and this one is 1.4 kilograms. 771 00:32:55,040 --> 00:32:56,373 -Fred: Holy cow. -Do you mind if I hold one? 772 00:32:56,375 --> 00:32:58,709 77 ounces and 46 ounces. 773 00:32:58,711 --> 00:33:00,544 -Whoa! -That's amazing. 774 00:33:00,546 --> 00:33:02,279 Fred: This is like the shiniest gold I've ever seen. 775 00:33:02,281 --> 00:33:03,680 It's beautiful, isn't it? Yeah. 776 00:33:03,682 --> 00:33:06,049 Parker: You wouldn't take less than a quarter million for this? 777 00:33:06,051 --> 00:33:08,318 Ian: Premium would definitely be a quarter of a million dollars. 778 00:33:08,320 --> 00:33:10,520 You know, it's worth something like that. 779 00:33:10,522 --> 00:33:13,056 There's a retirement fund. Yeah, exactly. 780 00:33:13,058 --> 00:33:16,994 ♪ 781 00:33:16,996 --> 00:33:19,062 tyler's done a great job of getting us access 782 00:33:19,064 --> 00:33:20,697 to this piece of ground with ian, 783 00:33:20,699 --> 00:33:25,268 and he's pretty keen to show us, like, that it is viable 784 00:33:25,270 --> 00:33:26,937 and get some gold out of the ground. 785 00:33:26,939 --> 00:33:29,639 But with these breakdowns, it's just not really been possible. 786 00:33:29,641 --> 00:33:31,875 Yeah, I've got kind of mixed emotions about seeing 787 00:33:31,877 --> 00:33:33,276 and those two big nuggets, 788 00:33:33,278 --> 00:33:35,312 like, it's super cool, 789 00:33:35,314 --> 00:33:39,316 but they didn't come off this piece of ground, right? 790 00:33:39,318 --> 00:33:41,985 And... 791 00:33:41,987 --> 00:33:43,987 I... 792 00:33:43,989 --> 00:33:46,056 Really need to test ian's ground 793 00:33:46,058 --> 00:33:47,691 and see what's viable here. 794 00:33:53,432 --> 00:33:56,933 ♪ 795 00:33:56,935 --> 00:34:05,308 ♪ 796 00:34:05,310 --> 00:34:06,777 were you infested with ants? 797 00:34:06,779 --> 00:34:08,879 I had like seven I had to kill. 798 00:34:08,881 --> 00:34:10,347 You murderer. 799 00:34:10,349 --> 00:34:13,483 To me, it was the windiest night in history last night. 800 00:34:13,485 --> 00:34:14,918 I thought that was going to blow over. 801 00:34:14,920 --> 00:34:16,153 Mate, I got up in the middle of the night 802 00:34:16,155 --> 00:34:17,721 with a bit of tree panic. 803 00:34:17,723 --> 00:34:20,857 Should we go find some big nugs? 804 00:34:20,859 --> 00:34:21,892 All right. 805 00:34:24,196 --> 00:34:25,595 Narrator: Parker and his team 806 00:34:25,597 --> 00:34:28,065 are on an eight-week mission in australia 807 00:34:28,067 --> 00:34:31,835 to find viable ground he can mine in the off season 808 00:34:31,837 --> 00:34:35,072 when the yukon freezes up. 809 00:34:35,074 --> 00:34:37,707 There's no way to feasibly, comfortably, 810 00:34:37,709 --> 00:34:39,576 and cleanly poop out here. 811 00:34:39,578 --> 00:34:41,978 If you just get your pick out, you can sit on your pick, 812 00:34:41,980 --> 00:34:43,947 and then you just put your bum over. 813 00:34:43,949 --> 00:34:47,117 I'm having a hard time imagining sitting on a pick. 814 00:34:47,119 --> 00:34:50,020 So we've dug our hole. 815 00:34:50,022 --> 00:34:52,222 This is an extremely high pick, okay. 816 00:34:52,224 --> 00:34:54,157 So, our picks are a lot shorter than this. 817 00:34:54,159 --> 00:34:58,128 But yeah, then you sit on it, and then there's your seat. 818 00:34:59,932 --> 00:35:03,133 He doesn't want anything to do with this conversation. 819 00:35:03,135 --> 00:35:04,568 -Let's go find some gold. -Yeah. 820 00:35:04,570 --> 00:35:05,669 Let's do it. 821 00:35:05,671 --> 00:35:09,406 ♪ 822 00:35:09,408 --> 00:35:11,108 narrator: Local miner ian holland 823 00:35:11,110 --> 00:35:13,310 is hoping to sell his lease, 824 00:35:13,312 --> 00:35:16,046 but a broken excavator is preventing parker 825 00:35:16,048 --> 00:35:17,747 from testing the ground. 826 00:35:20,586 --> 00:35:22,385 My greatest fear is that we come away from here 827 00:35:22,387 --> 00:35:23,687 without really having any idea 828 00:35:23,689 --> 00:35:25,555 about how good this ground is, do you know what I mean? 829 00:35:25,557 --> 00:35:27,791 Yeah. That'd be the worst thing. 830 00:35:27,793 --> 00:35:30,660 Narrator: Unable to source spare parts quickly, 831 00:35:30,662 --> 00:35:34,664 ian brings in a new excavator. 832 00:35:34,666 --> 00:35:36,066 Ian: Where we're playing on mining now 833 00:35:36,068 --> 00:35:37,234 was where a lot of good gold 834 00:35:37,236 --> 00:35:39,069 was found in the past by the old miners. 835 00:35:39,071 --> 00:35:42,973 It's where they concentrated on mainly and got the better gold. 836 00:35:42,975 --> 00:35:45,308 So I'm confident it's going to go really well. 837 00:35:47,880 --> 00:35:49,746 Are you happy to have a go at carving? 838 00:35:49,748 --> 00:35:53,316 Wow. Let's see if parker can't break your excavator. 839 00:35:53,318 --> 00:35:54,518 [ laughs ] 840 00:35:54,520 --> 00:35:55,785 ian: Looking forward to seeing your drive. 841 00:35:55,787 --> 00:35:58,221 -I've heard you're a gun. -All right. 842 00:35:58,223 --> 00:35:59,322 See how this goes. 843 00:35:59,324 --> 00:36:01,391 ♪ 844 00:36:01,393 --> 00:36:03,827 probably just go back maybe five feet 845 00:36:03,829 --> 00:36:06,229 and just sweep that up in front of the machine. 846 00:36:08,000 --> 00:36:09,399 It's been a little while since I've been 847 00:36:09,401 --> 00:36:10,667 in a piece of equipment. 848 00:36:10,669 --> 00:36:13,236 ♪ 849 00:36:13,238 --> 00:36:16,406 so, where parker's from, he's used to chasing fine gold 850 00:36:16,408 --> 00:36:18,141 and running it through big machines. 851 00:36:18,143 --> 00:36:19,943 It doesn't matter if the gold gets damaged. 852 00:36:19,945 --> 00:36:22,379 But here, the gold can have quite a good premium, 853 00:36:22,381 --> 00:36:24,047 so it's got to be done properly 854 00:36:24,049 --> 00:36:26,483 to ensure you do not damage that gold. 855 00:36:28,387 --> 00:36:30,220 Yeah, I'm definitely not used to needing 856 00:36:30,222 --> 00:36:33,423 to, like, be careful about digging. 857 00:36:33,425 --> 00:36:37,260 Like, in the yukon, it's just blow and go 858 00:36:37,262 --> 00:36:39,196 and not worry about a thing, really. 859 00:36:39,198 --> 00:36:47,370 ♪ 860 00:36:47,372 --> 00:36:49,372 see this coloration of the blue? 861 00:36:49,374 --> 00:36:50,740 Mm-hmm. 862 00:36:50,742 --> 00:36:52,008 That's not normal. 863 00:36:52,010 --> 00:36:55,111 And this here, this is a dead giveaway. 864 00:36:55,113 --> 00:36:56,813 That's timber. That's a piece of wood. 865 00:36:56,815 --> 00:36:58,348 Parker: Gotcha. 866 00:36:58,350 --> 00:36:59,950 Here we go. 867 00:36:59,952 --> 00:37:02,652 So, the old miners have mined along here, 868 00:37:02,654 --> 00:37:04,921 so we'll definitely persist with this. 869 00:37:04,923 --> 00:37:07,424 This is as good a chance as any at finding something. 870 00:37:07,426 --> 00:37:10,227 ♪ 871 00:37:10,229 --> 00:37:13,463 narrator: Ian relies on finding large, collectible nuggets 872 00:37:13,465 --> 00:37:15,832 to sell at premium price. 873 00:37:15,834 --> 00:37:18,201 Parker's preferred mining technique 874 00:37:18,203 --> 00:37:22,606 relies on ground rich in fine gold, like the yukon, 875 00:37:22,608 --> 00:37:25,475 where a steady source earns him a profit. 876 00:37:25,477 --> 00:37:29,546 ♪ 877 00:37:29,548 --> 00:37:31,214 these obviously are going to catch the smaller things. 878 00:37:31,216 --> 00:37:32,616 Smaller stuff. Yeah. 879 00:37:32,618 --> 00:37:33,917 Tyler: I feel a bit of pressure because 880 00:37:33,919 --> 00:37:36,186 obviously I'm meant to be the one showing good ground, 881 00:37:36,188 --> 00:37:38,521 so I'm really hoping there is gold in that dirt. 882 00:37:40,792 --> 00:37:43,126 Narrator: Tyler and fred set up the trommel 883 00:37:43,128 --> 00:37:48,064 to catch any fine gold from one yard of sample dirt. 884 00:37:48,066 --> 00:37:49,666 -You ready? -Let's do it. 885 00:37:49,668 --> 00:37:50,867 Well, I'm hopefully -- 886 00:37:50,869 --> 00:37:53,036 this thing started like a dead horse 887 00:37:53,038 --> 00:37:54,404 last time we tried to start it, 888 00:37:54,406 --> 00:37:56,773 so we're kind of hoping it fires up the first time. 889 00:37:59,344 --> 00:38:02,345 [ cranking ] 890 00:38:02,347 --> 00:38:05,215 ♪ 891 00:38:05,217 --> 00:38:06,716 [ motor starts, rumbles ] 892 00:38:06,718 --> 00:38:07,917 yay! 893 00:38:07,919 --> 00:38:10,954 [ rumbling ] 894 00:38:13,225 --> 00:38:14,557 nice work. 895 00:38:14,559 --> 00:38:16,660 We've got the trommel working, thank god. 896 00:38:16,662 --> 00:38:18,561 So now we're going to put the pay dirt through. 897 00:38:18,563 --> 00:38:20,630 I'm just having a look at it 898 00:38:20,632 --> 00:38:22,932 and I'm seeing this, 899 00:38:22,934 --> 00:38:26,036 which is a big cluster of clay, 900 00:38:26,038 --> 00:38:28,338 like a conglomerate, full of rocks. 901 00:38:28,340 --> 00:38:31,441 Can you see how weathered away they are? 902 00:38:31,443 --> 00:38:32,909 This is a very good gold indicator 903 00:38:32,911 --> 00:38:34,244 and this is what you're looking for 904 00:38:34,246 --> 00:38:36,846 when you're running pay dirt through this area. 905 00:38:36,848 --> 00:38:42,786 ♪ 906 00:38:42,788 --> 00:38:44,587 narrator: The pay dirt is fed into the plant 907 00:38:44,589 --> 00:38:46,056 through the hopper... 908 00:38:46,058 --> 00:38:48,758 ♪ 909 00:38:48,760 --> 00:38:50,994 ...And then enters the rotating drum, 910 00:38:50,996 --> 00:38:52,796 where jets of water wash it, 911 00:38:52,798 --> 00:38:56,633 separating the worthless material from the heavier gold, 912 00:38:56,635 --> 00:39:00,236 which falls into the sluices below. 913 00:39:00,238 --> 00:39:03,406 So, the big question now is, will parker be happy? 914 00:39:03,408 --> 00:39:04,908 That's always the question. 915 00:39:04,910 --> 00:39:12,682 ♪ 916 00:39:12,684 --> 00:39:15,151 [ detector whining ] 917 00:39:15,153 --> 00:39:18,888 ♪ 918 00:39:18,890 --> 00:39:20,289 [ whines louder ] oh. 919 00:39:20,291 --> 00:39:23,560 [ whining continues ] 920 00:39:23,562 --> 00:39:24,694 we've got something. 921 00:39:24,696 --> 00:39:26,262 You see what this. 922 00:39:26,264 --> 00:39:28,698 That's the sound, right? 923 00:39:28,700 --> 00:39:29,833 Ian? 924 00:39:29,835 --> 00:39:31,935 Yeah, that sounds absolutely awesome. 925 00:39:31,937 --> 00:39:33,370 If we move that loose stuff... 926 00:39:33,372 --> 00:39:35,205 [ whining continues ] 927 00:39:35,207 --> 00:39:37,707 well, pop the detector down 928 00:39:37,709 --> 00:39:40,110 and run each half over it separately. 929 00:39:40,112 --> 00:39:42,078 Yeah. 930 00:39:42,080 --> 00:39:45,014 So, I'm thinking we've got a bit here. 931 00:39:45,016 --> 00:39:48,451 [ whines ] 932 00:39:48,453 --> 00:39:50,720 -hey, hey, here we go. -Yeah, really? 933 00:39:50,722 --> 00:39:51,855 -Yeah. -It's finally happened. 934 00:39:51,857 --> 00:39:54,591 Yes! 935 00:39:54,593 --> 00:39:55,925 Ian: That's what I'm looking for, 936 00:39:55,927 --> 00:39:59,662 but nowhere near as large as what I'm looking for. 937 00:39:59,664 --> 00:40:02,432 That's impressive. Beautiful gold. 938 00:40:02,434 --> 00:40:06,202 Hell of a lot different than what we do in the yukon. 939 00:40:06,204 --> 00:40:08,638 You could go a month and not find a single piece of gold, 940 00:40:08,640 --> 00:40:11,274 and work 12 hours a day and then find a hundred-ounce nugget 941 00:40:11,276 --> 00:40:15,245 and you just made a quarter-million dollars 942 00:40:15,247 --> 00:40:18,782 in a month, but you spent 29 days finding nothing. 943 00:40:21,787 --> 00:40:25,321 It's kind of like the lottery of gold mining right here. 944 00:40:25,323 --> 00:40:27,791 I'm going to, like, lose everything I've ever made 945 00:40:27,793 --> 00:40:30,326 trying to hunt gold nuggets in australia. 946 00:40:30,328 --> 00:40:34,431 ♪ 947 00:40:36,001 --> 00:40:43,373 ♪ 948 00:40:43,375 --> 00:40:47,444 -let's go check this thing out. -Oh, no way. 949 00:40:47,446 --> 00:40:49,479 I've never seen a conveyor belt like this. 950 00:40:52,117 --> 00:40:54,484 [bleep] crude. 951 00:40:54,486 --> 00:40:57,887 So this was a low-budget outfit that did this. 952 00:40:57,889 --> 00:41:00,356 Oh, you can tell that for sure? 953 00:41:00,358 --> 00:41:02,425 That's the rear end of a pickup. 954 00:41:02,427 --> 00:41:04,627 Ah, you're right. [bleep], it is. 955 00:41:04,629 --> 00:41:06,095 So they just had a motor here 956 00:41:06,097 --> 00:41:08,298 and drove a diff to run the trommel. 957 00:41:08,300 --> 00:41:10,300 Narrator: This australian dragline dredge 958 00:41:10,302 --> 00:41:12,502 near ian holland's claim 959 00:41:12,504 --> 00:41:15,104 was built from repurposed car and truck parts 960 00:41:15,106 --> 00:41:17,407 by old-timer george hayward. 961 00:41:17,409 --> 00:41:20,610 From 1958 until 1984, 962 00:41:20,612 --> 00:41:22,946 he dragged the dredge with this crane 963 00:41:22,948 --> 00:41:24,581 up and down the creek, 964 00:41:24,583 --> 00:41:28,084 but found little gold, and abandoned it here. 965 00:41:28,086 --> 00:41:29,385 Parker: Send tony a photo. 966 00:41:29,387 --> 00:41:31,154 Maybe he'll come want to move to the yukon. 967 00:41:31,156 --> 00:41:33,056 [ laughter ] 968 00:41:36,328 --> 00:41:42,899 ♪ 969 00:41:42,901 --> 00:41:44,467 one more. 970 00:41:46,071 --> 00:41:48,671 We got one more bucket to drive through, 971 00:41:48,673 --> 00:41:50,106 and then we'll give it another check, 972 00:41:50,108 --> 00:41:52,208 but everything's looking great right now. 973 00:41:54,579 --> 00:41:58,248 Narrator: Parker and his team are in victoria, australia, 974 00:41:58,250 --> 00:42:02,619 looking for a viable mine with a more consistent fine gold. 975 00:42:06,525 --> 00:42:07,790 Does it seem all right? 976 00:42:07,792 --> 00:42:09,626 Yeah. Yep. 977 00:42:09,628 --> 00:42:11,127 Back to doing cleanups, fred. 978 00:42:11,129 --> 00:42:12,729 It's a lot warmer than the last one you did, huh? 979 00:42:12,731 --> 00:42:15,932 This is fantastic. I'll take this any day. 980 00:42:15,934 --> 00:42:19,636 Narrator: The mats beneath the sluices hold the gold-rich concentrate. 981 00:42:22,207 --> 00:42:24,240 The team wash them in buckets, 982 00:42:24,242 --> 00:42:27,510 and then parker uses a pan to separate the gold. 983 00:42:30,415 --> 00:42:33,616 First pan of parker's trail, australia. 984 00:42:36,087 --> 00:42:41,157 ♪ 985 00:42:41,159 --> 00:42:42,592 what's the most you've seen in a pan 986 00:42:42,594 --> 00:42:45,161 where you've taken it straight out of the cut? 987 00:42:45,163 --> 00:42:46,896 Oh, god, I've had some killer pans in the past. 988 00:42:46,898 --> 00:42:49,499 -Serious? -Yeah. 989 00:42:49,501 --> 00:42:50,967 Tyler: What's a killer pan? 990 00:42:50,969 --> 00:42:53,703 -A gram. -Whoa. 991 00:42:53,705 --> 00:42:57,440 That only happened to me -- that's once in seven years. 992 00:42:57,442 --> 00:43:01,611 ♪ 993 00:43:01,613 --> 00:43:03,379 one piece there. 994 00:43:05,584 --> 00:43:07,617 Look at that. 995 00:43:07,619 --> 00:43:09,018 -Seriously? -Tyler: Yeah. 996 00:43:09,020 --> 00:43:10,920 -What the -- -[ tyler laughs ] 997 00:43:10,922 --> 00:43:12,589 danny: Are you kidding? 998 00:43:12,591 --> 00:43:17,961 ♪ 999 00:43:17,963 --> 00:43:19,162 tyler: Holy [bleep]. 1000 00:43:19,164 --> 00:43:20,630 Oh, my god. How much is that? 1001 00:43:21,967 --> 00:43:23,833 That's at least a gram, isn't it? 1002 00:43:23,835 --> 00:43:26,235 Wouldn't it be? 1003 00:43:26,237 --> 00:43:29,772 I guess the trommel works. [ laughter ] 1004 00:43:29,774 --> 00:43:33,710 I've never panned gold that was that nice looking. 1005 00:43:33,712 --> 00:43:37,280 I wish I had some ground like this in the yukon. 1006 00:43:37,282 --> 00:43:41,384 Narrator: One yard of dirt has produced $40 of gold. 1007 00:43:41,386 --> 00:43:43,486 That's twice as rich as the ground 1008 00:43:43,488 --> 00:43:45,254 parker mines in the yukon. 1009 00:43:45,256 --> 00:43:46,923 This is the best start to a trail. 1010 00:43:46,925 --> 00:43:53,296 ♪ 1011 00:43:53,298 --> 00:43:56,566 it is some pretty good ground, and it's unreal. 1012 00:43:56,568 --> 00:43:58,768 Like, it's too bad we didn't find any massive nuggets. 1013 00:43:58,770 --> 00:44:00,269 I am so bloody happy with it. 1014 00:44:00,271 --> 00:44:02,238 I was getting so stressed all day. 1015 00:44:02,240 --> 00:44:04,207 The trommel was my guy, 1016 00:44:04,209 --> 00:44:07,276 and this ground was kind of my guy, 1017 00:44:07,278 --> 00:44:10,179 so I'm glad for parker to find those gold flakes 1018 00:44:10,181 --> 00:44:11,481 and he get excited. 1019 00:44:11,483 --> 00:44:12,749 Took a weight off my shoulders. 1020 00:44:15,053 --> 00:44:19,088 Narrator: Ian has proved his ground has good gold. 1021 00:44:19,090 --> 00:44:23,259 Now parker and his team must make a difficult decision. 1022 00:44:23,261 --> 00:44:24,694 Hey guys. Hey, what's up? 1023 00:44:24,696 --> 00:44:26,496 Hello. Did you guys have fun? 1024 00:44:26,498 --> 00:44:28,164 Yeah. A blast. Had a great time. 1025 00:44:28,166 --> 00:44:30,033 Yeah, it was good. How about you? 1026 00:44:30,035 --> 00:44:31,534 It's pretty cool. 1027 00:44:31,536 --> 00:44:35,471 It's pretty nice to be here and have a legitimate option. 1028 00:44:35,473 --> 00:44:37,874 I could spend some time here. 1029 00:44:37,876 --> 00:44:40,677 A landowner that invites us to come mine with him, 1030 00:44:40,679 --> 00:44:44,113 finds massive golden nuggets, makes his own beer. 1031 00:44:44,115 --> 00:44:46,916 Danny: Yeah, pretty cool. 1032 00:44:46,918 --> 00:44:48,851 When's the last time beets made you a beer? 1033 00:44:48,853 --> 00:44:51,054 Yeah. Tony beets never offers me free beer. 1034 00:44:51,056 --> 00:44:52,321 It'd be crazy to stay here. 1035 00:44:52,323 --> 00:44:53,723 -Oh, yeah? -Yeah. 100% crazy. 1036 00:44:53,725 --> 00:44:55,858 You think it's going to get better than this? 1037 00:44:55,860 --> 00:44:57,293 It would be silly not to try. 1038 00:44:57,295 --> 00:44:59,796 ♪ 1039 00:44:59,798 --> 00:45:02,965 I've been on those gold fields for 15 years, 1040 00:45:02,967 --> 00:45:05,401 and I've seen a lot of gold just like this come out, 1041 00:45:05,403 --> 00:45:07,170 so victoria's good, we'd be crazy 1042 00:45:07,172 --> 00:45:10,239 not to try the other spots. 1043 00:45:10,241 --> 00:45:13,776 I don't think I'll be saying that when it's 125 degrees. 1044 00:45:13,778 --> 00:45:16,345 I think you'd be saying that if we find a lot more gold. 1045 00:45:18,349 --> 00:45:19,816 Are we going to? 1046 00:45:19,818 --> 00:45:21,884 Yeah, I think we will. I'm confident we're going to. 1047 00:45:21,886 --> 00:45:24,654 -You think we will? -I know we will. 1048 00:45:24,656 --> 00:45:28,291 ♪ 1049 00:45:28,293 --> 00:45:29,826 well, ian's over there just packing his truck up. 1050 00:45:29,828 --> 00:45:31,360 I'm going to have a quick chat with him. 1051 00:45:31,362 --> 00:45:32,361 Okay. Yeah, sure. 1052 00:45:32,363 --> 00:45:34,831 All right. 1053 00:45:34,833 --> 00:45:36,899 -Hey, parker. -Hey, ian. 1054 00:45:36,901 --> 00:45:39,001 I just wanted to thank you again 1055 00:45:39,003 --> 00:45:42,138 for letting us come and check this out. 1056 00:45:42,140 --> 00:45:44,240 It seems like there's quite a bit of potential here. 1057 00:45:44,242 --> 00:45:45,742 Yeah, there is. 1058 00:45:45,744 --> 00:45:47,877 I'm pretty confident we're going to find gold at the other spots. 1059 00:45:47,879 --> 00:45:50,046 -You think so? -Oh, 100%. 100%. 1060 00:45:50,048 --> 00:45:52,115 Tyler said something to me the other day. 1061 00:45:52,117 --> 00:45:55,051 She said she's struggling to be impressed by these nuggets. 1062 00:45:55,053 --> 00:45:57,186 -What? -Yeah, she said that. 1063 00:45:57,188 --> 00:45:58,454 I'm not going to lie. 1064 00:45:58,456 --> 00:46:00,056 Just I've seen a lot of gold in my time. 1065 00:46:00,058 --> 00:46:02,358 That does tell us something, huh? 1066 00:46:02,360 --> 00:46:05,995 We're on the first leg of quite a long trip around the country, 1067 00:46:05,997 --> 00:46:09,665 but I genuinely am pretty interested 1068 00:46:09,667 --> 00:46:11,501 in what you've got going on here. 1069 00:46:11,503 --> 00:46:12,769 Okay. 1070 00:46:12,771 --> 00:46:17,573 And if it were something that we wanted to revisit, 1071 00:46:17,575 --> 00:46:18,875 is there a possibility for that? 1072 00:46:18,877 --> 00:46:21,811 Well, I'd be happy to mine with you in the future. 1073 00:46:21,813 --> 00:46:23,212 Thank you, ian. 1074 00:46:23,214 --> 00:46:25,948 Ian: If parker was to ring me in six weeks' time, 1075 00:46:25,950 --> 00:46:27,483 I would be happy to hear that phone call. 1076 00:46:27,485 --> 00:46:28,718 It would make me feel good 1077 00:46:28,720 --> 00:46:31,354 and I would look forward to working with parker. 1078 00:46:31,356 --> 00:46:32,822 Thank you so much for that. 1079 00:46:32,824 --> 00:46:34,690 It was a pleasure, tyler. 1080 00:46:34,692 --> 00:46:36,092 Tyler: It was a good start to the trip. 1081 00:46:36,094 --> 00:46:38,327 It took a little bit of weight off my shoulders. 1082 00:46:38,329 --> 00:46:40,196 I guess it was kind of my first test, 1083 00:46:40,198 --> 00:46:43,699 but for me, we really do need to see the rest of australia. 1084 00:46:43,701 --> 00:46:46,102 This was good, but I think we might be able to find some 1085 00:46:46,104 --> 00:46:49,272 other business opportunities that could be better. 1086 00:46:49,274 --> 00:46:53,709 Parker: First real opportunity in years outside of the yukon 1087 00:46:53,711 --> 00:46:56,312 that I've seen, and it's sad to walk away, 1088 00:46:56,314 --> 00:46:57,647 but we've got this in our back pocket. 1089 00:46:57,649 --> 00:46:59,148 So let's go see the rest of the continent 1090 00:46:59,150 --> 00:47:03,486 and find some more big gold and figure out where we're going. 1091 00:47:03,488 --> 00:47:09,425 ♪ 1092 00:47:09,427 --> 00:47:10,626 narrator: Next time... 1093 00:47:10,628 --> 00:47:12,562 -Brace for impact. -Whoa! 1094 00:47:12,564 --> 00:47:14,831 -Oh! -Oh, [bleep]. 1095 00:47:14,833 --> 00:47:17,834 Narrator: Parker and his team head 2,000 miles north 1096 00:47:17,836 --> 00:47:21,204 to the palmer goldfields in queensland... 1097 00:47:21,206 --> 00:47:22,772 Have we come to the right place? Wow. 1098 00:47:22,774 --> 00:47:25,608 It depends what place you're looking for. 1099 00:47:25,610 --> 00:47:27,410 Narrator: ...In search of viable ground 1100 00:47:27,412 --> 00:47:29,212 and even more gold... 1101 00:47:29,214 --> 00:47:30,880 You've got to be able to make money. 1102 00:47:30,882 --> 00:47:32,982 It's all reflecting on your face, parker. 1103 00:47:32,984 --> 00:47:35,184 And I want to be able to make lots of money. 1104 00:47:35,186 --> 00:47:37,987 Oh, my [bleep]! Are you kidding me? 1105 00:47:37,989 --> 00:47:39,822 [ laughter ] 1106 00:47:39,824 --> 00:47:41,090 narrator: But with the terrain 1107 00:47:41,092 --> 00:47:43,125 and the miners getting tougher... 1108 00:47:43,127 --> 00:47:45,361 [bleep] the mining department. 1109 00:47:45,363 --> 00:47:49,365 ...The new prospecting team start to feel the strain. 1110 00:47:50,768 --> 00:47:53,769 -Derek! -Ah, [bleep]! 1111 00:47:53,771 --> 00:47:56,038 Yeah, I'm not overly happy with this so far. 1112 00:47:56,040 --> 00:47:57,640 I don't think parker is either. 1113 00:47:57,642 --> 00:47:59,041 She's new to working with me, 1114 00:47:59,043 --> 00:48:01,277 and I don't want to go full parker on her right now. 1115 00:48:01,279 --> 00:48:02,845 But this is horse [bleep].82174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.