All language subtitles for Glorious.Day.E16.140615.HDTV.X264-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki 2 00:00:06,220 --> 00:00:08,420 Episode 16 3 00:00:10,230 --> 00:00:12,540 What do I do? 4 00:00:13,960 --> 00:00:17,590 -What? -Seo Jae Woo , run away. 5 00:00:17,590 --> 00:00:20,030 Please, I beg you. 6 00:00:20,030 --> 00:00:22,280 Jae Woo? 7 00:00:22,280 --> 00:00:23,170 Seo Jae Woo? 8 00:00:23,170 --> 00:00:25,970 Please. 9 00:00:29,710 --> 00:00:31,130 Hold on. 10 00:00:33,450 --> 00:00:37,410 Look at him, look at him! 11 00:00:37,410 --> 00:00:39,830 I will not leave him alone if he gets caught! 12 00:00:39,830 --> 00:00:41,880 Sister-in-Law! Sister-in-law! 13 00:00:41,880 --> 00:00:44,220 Where is the rascal, Seo Jae Woo? 14 00:00:44,220 --> 00:00:46,800 Seo Jae Woo! 15 00:00:50,310 --> 00:00:55,310 ♫ Hide deeply, I can see your hair. I can see your hair. ♫ 16 00:00:55,310 --> 00:00:58,900 Uncle! You should be looking for them instead of telling them to hide! 17 00:00:58,900 --> 00:01:02,840 Oh, that's right. 18 00:01:02,840 --> 00:01:06,200 ♫ I can't find you, Ggak Go ri. 19 00:01:06,200 --> 00:01:10,380 So... Why do we have to hide? 20 00:01:12,110 --> 00:01:15,590 If I get caught by ahjumma that I like you... 21 00:01:15,590 --> 00:01:18,810 Ahjumma will kill me. 22 00:01:22,160 --> 00:01:26,460 You like me, but will get killed if you get caught? 23 00:01:26,460 --> 00:01:27,540 Yes. 24 00:01:27,540 --> 00:01:29,520 Jae Woo! 25 00:01:33,290 --> 00:01:34,720 Sister-in-Law! 26 00:01:36,490 --> 00:01:38,720 I think that they went somewhere else. 27 00:01:38,720 --> 00:01:42,740 They were just here a moment ago! Where would they have suddenly gone? 28 00:01:42,740 --> 00:01:46,520 Jae Woo isn't fast either. They are probably somewhere around here. 29 00:01:46,520 --> 00:01:49,630 Then, 30 00:01:52,090 --> 00:01:56,610 That place seems to be a suitable place for a woman to hide. 31 00:02:02,910 --> 00:02:04,450 We're saved. 32 00:02:19,950 --> 00:02:24,390 Thank you for not making me wait so long and answering quickly. 33 00:02:25,910 --> 00:02:27,340 What? 34 00:02:28,390 --> 00:02:31,960 My mother isn't going to kill you just because you like me. 35 00:02:37,570 --> 00:02:39,620 It's romantic. 36 00:02:40,860 --> 00:02:43,780 Confessing because you don't want to die. 37 00:02:45,960 --> 00:02:48,740 That's not it. 38 00:02:48,740 --> 00:02:51,170 Don't change your words. 39 00:02:54,830 --> 00:02:56,310 I don't know. 40 00:02:56,310 --> 00:02:58,800 Jae Woo! 41 00:03:02,050 --> 00:03:03,790 Hide 42 00:03:03,790 --> 00:03:05,940 Don't do that! 43 00:03:09,600 --> 00:03:14,630 Seo Jae Woo, just you wait. 44 00:03:14,630 --> 00:03:16,950 If he dates a woman then he can. 45 00:03:16,950 --> 00:03:20,480 Why would he run away? 46 00:03:20,480 --> 00:03:25,410 I would have run away too. You said that you are not going to leave them alone. 47 00:03:25,410 --> 00:03:28,420 That was just words. 48 00:03:28,420 --> 00:03:32,430 Really... This is shocking. 49 00:03:32,430 --> 00:03:36,550 They even hugged? 50 00:03:36,550 --> 00:03:40,160 Jae Woo? 51 00:03:40,860 --> 00:03:44,220 If it went that far, 52 00:03:44,220 --> 00:03:48,060 they didn't start dating yesterday or today. 53 00:03:48,060 --> 00:03:50,720 We don't know. 54 00:03:50,720 --> 00:03:55,360 Who on earth might it be? 55 00:03:55,360 --> 00:03:56,840 What? 56 00:03:58,390 --> 00:04:02,800 Sister-in-Law, in my opinion, 57 00:04:02,800 --> 00:04:07,020 You should tell Jae Woo in person 58 00:04:07,020 --> 00:04:08,760 Seriously! 59 00:04:09,670 --> 00:04:12,810 Would a person who would say run away like that? 60 00:04:12,810 --> 00:04:16,460 He ran because he had something to hide. 61 00:04:17,880 --> 00:04:20,280 If it was In Woo, I won't have known. 62 00:04:20,280 --> 00:04:25,210 Jae Woo doesn't like women. 63 00:04:25,210 --> 00:04:26,830 You don't know much about your children. 64 00:04:26,830 --> 00:04:31,490 Jae Woo is very perverted. 65 00:04:31,490 --> 00:04:33,380 Jae Woo? 66 00:04:34,290 --> 00:04:37,860 Uncle, have you ever fallen in love before? 67 00:04:37,860 --> 00:04:42,160 The person that asked that was Seo Jae Woo! 68 00:04:42,160 --> 00:04:46,380 Additionally, if the topic of marriage comes up, 69 00:04:46,380 --> 00:04:50,070 he get so into it. 70 00:04:51,940 --> 00:04:54,930 Is he thinking about getting married with her? 71 00:04:54,930 --> 00:04:58,610 Then do you think that Jae Woo would meet her just for fun? 72 00:05:00,090 --> 00:05:03,250 Then I shouldn't be like this right now. 73 00:05:03,250 --> 00:05:08,200 I want to know from which family that girl is from. 74 00:05:09,100 --> 00:05:13,720 No, one of them is for the next-door neighbors. 75 00:05:13,720 --> 00:05:16,930 Really, it's too late. 76 00:05:16,930 --> 00:05:22,080 I'm going to give it to them tomorrow! Let it go. 77 00:05:23,070 --> 00:05:26,530 I was going to bring it... 78 00:05:27,600 --> 00:05:31,250 You are the one that is filming. Why would I go? 79 00:05:31,250 --> 00:05:34,700 Because I miss you. I'll be at your house by 2. 80 00:05:34,700 --> 00:05:37,440 Who misses whom? 81 00:05:37,440 --> 00:05:42,020 If you play hard to get, I will kiss the model while filming. 82 00:05:42,020 --> 00:05:45,120 What? You are dead. 83 00:05:52,070 --> 00:05:53,350 Hang up for a second. 84 00:05:53,350 --> 00:05:55,350 Don't hang up! 85 00:06:02,190 --> 00:06:06,820 Mom! Mom!! Mom, Mom, Mom! 86 00:06:06,820 --> 00:06:08,230 My head! 87 00:06:08,230 --> 00:06:11,810 Mom, you said that you wouldn't buy me furniture until we move, 88 00:06:11,810 --> 00:06:16,180 Are we going to keep living here? Did Grandfather say that we're not moving? 89 00:06:17,610 --> 00:06:19,790 Lower your voice. 90 00:06:19,790 --> 00:06:21,560 Why? 91 00:06:21,560 --> 00:06:24,200 It's not from me. 92 00:06:24,200 --> 00:06:28,960 Teacher Kang gave it to us as a present for the pictures and left. 93 00:06:28,960 --> 00:06:31,680 He left? Where? 94 00:06:48,250 --> 00:06:50,460 What is this cake? 95 00:06:50,460 --> 00:06:54,660 Since we accomplished difficult tasks, we are going to celebrate. 96 00:06:56,580 --> 00:06:59,130 That we didn't' get caught by your mom? 97 00:06:59,130 --> 00:07:00,420 No. 98 00:07:01,430 --> 00:07:03,740 Little Prince by Saint-Exupéry. 99 00:07:04,790 --> 00:07:07,070 It's written there, 100 00:07:07,070 --> 00:07:11,720 "It's a miracle when a person that you like likes you back." 101 00:07:13,090 --> 00:07:17,130 When I was young, from my parents and friends, 102 00:07:17,130 --> 00:07:19,300 I was raised receiving love. 103 00:07:19,300 --> 00:07:22,590 I didn't know anything even after reading lines like that. 104 00:07:22,590 --> 00:07:24,650 I began to realize while growing up. 105 00:07:24,650 --> 00:07:27,180 It's not easy for someone I like, 106 00:07:27,920 --> 00:07:32,150 to like me back. 107 00:07:34,160 --> 00:07:39,350 Thank you. Jeong Da Jeong, whom I like, 108 00:07:39,350 --> 00:07:41,750 for liking me. 109 00:07:45,590 --> 00:07:49,110 Is it awkward to blow out the candles? Then with this... 110 00:07:49,110 --> 00:07:53,160 No. I will blow it. 111 00:08:25,590 --> 00:08:27,470 Eat it just like this? 112 00:08:27,470 --> 00:08:32,520 I've wanted to try to eat a cake just like ice cream. 113 00:08:35,200 --> 00:08:37,590 Then let's leave a bit. 114 00:08:38,590 --> 00:08:42,270 This cake, I'm not going to say what it is for, 115 00:08:42,270 --> 00:08:47,980 but I want to share this "miracle cake" with my mom, unni and Da In. 116 00:08:47,980 --> 00:08:51,820 Then I think everyone will be happy like me. 117 00:08:54,840 --> 00:08:59,790 Then... let's just eat this much. 118 00:09:02,320 --> 00:09:04,780 You don't like lying, right? 119 00:09:06,660 --> 00:09:10,030 But I'm sorry for asking to keep us hidden. 120 00:09:11,380 --> 00:09:16,400 Grandpa and Ahjussi just went back home last night, 121 00:09:16,400 --> 00:09:19,630 I don't want to make things noisy. 122 00:09:23,160 --> 00:09:26,770 And with Seo In Woo, it's a bit... 123 00:09:28,520 --> 00:09:32,570 I understand. Then until you become comfortable, 124 00:09:32,570 --> 00:09:37,190 just like earlier, hide. I will protect you. 125 00:09:41,110 --> 00:09:46,540 Since it won't be good if I get heavier, I better eat just a bit. 126 00:09:51,320 --> 00:09:55,200 You can't eat this side. Don't cross this line. 127 00:09:55,200 --> 00:09:57,830 Then we only have so little to eat. 128 00:09:57,830 --> 00:09:59,810 No. 129 00:09:59,810 --> 00:10:01,150 So petty. 130 00:10:01,150 --> 00:10:02,110 No, you can't. 131 00:10:10,860 --> 00:10:14,200 Sister-in-law, what are you doing? 132 00:10:15,160 --> 00:10:18,460 Seriously, just stay put, Uncle! 133 00:10:18,460 --> 00:10:21,740 I have to find out what kind of woman he's meeting! 134 00:10:21,740 --> 00:10:24,570 That's why I'm saying for you to ask him yourself! Jae Woo is not a kid. 135 00:10:24,570 --> 00:10:27,870 What's stopping you? Just stop! 136 00:10:27,870 --> 00:10:30,900 Your father is home. What are you doing? 137 00:10:30,900 --> 00:10:33,210 Mother. Please stop Sister-in-law. 138 00:10:33,210 --> 00:10:34,600 She right now... 139 00:10:34,600 --> 00:10:35,680 Mom, Mom, Mom. 140 00:10:35,680 --> 00:10:39,140 Jae Woo is meeting a girl. 141 00:10:39,140 --> 00:10:43,080 My puppy? Who is it? What kind of woman is she? 142 00:10:43,080 --> 00:10:46,130 That's why I'm trying to find out who she is right now. 143 00:10:46,130 --> 00:10:49,210 I have to see if he at least has a picture of her or not. 144 00:10:49,210 --> 00:10:52,490 Hey, how could you go through his things? 145 00:10:53,630 --> 00:10:56,360 You should stop. 146 00:10:58,310 --> 00:11:01,760 Oh my, look at his laundry. 147 00:11:01,760 --> 00:11:06,300 Like meeting a girl is so great, why are you guys overreacting? 148 00:11:06,300 --> 00:11:12,020 It's Jae Woo that is meeting a girl! Jae Woo! Not In Woo, but Jae Woo! Really. 149 00:11:12,020 --> 00:11:16,600 Why is it so loud in the middle of the night? 150 00:11:16,600 --> 00:11:21,900 They are going crazy just because Jae Woo met a girl. 151 00:11:21,900 --> 00:11:25,540 If Jae Woo comes, tell him to keep it well hidden. 152 00:11:29,610 --> 00:11:33,400 Grandma, just let it be. Mom, stop it. 153 00:11:34,730 --> 00:11:38,520 Stop! - Let me go. 154 00:11:41,540 --> 00:11:43,060 Unni. 155 00:11:44,760 --> 00:11:47,350 Go look at that. 156 00:11:52,020 --> 00:11:55,110 So what do I have to do? 157 00:11:55,110 --> 00:11:59,300 First, because I don't think he'll tell us, 158 00:11:59,300 --> 00:12:04,750 Except from me, according to the order earlier you just have to ask him. 159 00:12:04,750 --> 00:12:09,580 But then, is it really Jae Woo that you saw earlier? 160 00:12:09,580 --> 00:12:14,650 She said it is. She said Jae Woo carried the woman. 161 00:12:14,650 --> 00:12:16,250 Is the woman small? 162 00:12:16,250 --> 00:12:20,310 If she's not small can you not carry her? I even carried her. 163 00:12:20,310 --> 00:12:23,230 I was also light before. 164 00:12:23,230 --> 00:12:26,210 You're losing focus. Concentrate here! 165 00:12:26,210 --> 00:12:27,880 I got it. I got it. 166 00:12:27,880 --> 00:12:30,380 Okay. So, 167 00:12:30,380 --> 00:12:33,020 Who goes first? 168 00:12:33,020 --> 00:12:35,620 He's here. 169 00:12:35,620 --> 00:12:38,120 I'm home. 170 00:12:38,120 --> 00:12:41,390 My eldest son is home. 171 00:12:41,390 --> 00:12:44,690 I saw you near the bus stop. 172 00:12:44,690 --> 00:12:47,440 What did you do that you came back so late? 173 00:12:47,440 --> 00:12:50,300 That... - Do you like to drink juice? 174 00:12:50,300 --> 00:12:52,090 Don't ever tell them. 175 00:12:53,680 --> 00:12:55,640 I walked a bit. 176 00:12:55,640 --> 00:12:58,370 With who? 177 00:12:58,370 --> 00:13:03,530 I called out from the street "Jae Woo", didn't you hear? 178 00:13:03,530 --> 00:13:06,730 Yes, I heard. Please rest. 179 00:13:08,680 --> 00:13:12,390 Look at him. He's sly. 180 00:13:12,390 --> 00:13:14,880 You saw how he's not saying it, right? 181 00:13:14,880 --> 00:13:18,340 Honey, go up. 182 00:13:18,340 --> 00:13:21,950 Me? - Why go up? 183 00:13:21,950 --> 00:13:25,040 Jae Woo... bring him down. 184 00:13:29,560 --> 00:13:31,710 He's making me sorry. 185 00:13:31,710 --> 00:13:35,620 I didn't do anything nice for him but he bought everything. 186 00:13:35,620 --> 00:13:38,060 How could he go without saying anything? 187 00:13:38,940 --> 00:13:41,330 I really don't like it. 188 00:13:43,220 --> 00:13:49,430 Thanks to the one picture that you took, my heart is filled with good memories. 189 00:13:49,430 --> 00:13:52,940 That's why I wanted to fill your room too. 190 00:13:52,940 --> 00:13:56,590 It's the payment for the picture so don't feel too burdened. 191 00:13:56,590 --> 00:14:01,880 You will become a famous and very expensive photographer in the future. 192 00:14:01,880 --> 00:14:03,490 Kang Hyeon Bin. 193 00:14:05,660 --> 00:14:07,630 Where is Unni? 194 00:14:07,630 --> 00:14:12,300 She's in Dr. Kang's room. She's alone... 195 00:14:12,300 --> 00:14:16,200 Let her be alone for now. Sit down. 196 00:14:20,380 --> 00:14:22,250 What should we do about Unni Da Ae? 197 00:14:22,250 --> 00:14:27,320 If a kind person like Dr. Kang turns his back, then it's completely the end. 198 00:14:27,320 --> 00:14:31,010 It's not the end. They both like each other so how is it the end? 199 00:14:31,010 --> 00:14:36,370 Is liking each other enough? Then Romeo and Juliet would have succeeded. 200 00:14:36,370 --> 00:14:40,420 I need to go to Unni. 201 00:14:40,420 --> 00:14:43,210 But then, what's with the cake? 202 00:14:43,210 --> 00:14:45,380 It's not even a special day. 203 00:14:46,680 --> 00:14:48,810 Honestly, 204 00:14:48,810 --> 00:14:51,420 I bought it because it's an important day for me. 205 00:14:51,420 --> 00:14:53,160 What day? 206 00:14:54,280 --> 00:14:58,280 Just... a day I want to remember. 207 00:14:58,280 --> 00:15:02,340 I brought it so that the whole family can eat. Let's eat it tomorrow. 208 00:15:06,550 --> 00:15:09,260 A day she wants to remember? 209 00:15:09,260 --> 00:15:11,680 That's suspicious. 210 00:15:11,680 --> 00:15:17,980 But your grandmother was the original store owner's daughter. 211 00:15:17,980 --> 00:15:20,880 While making rice cakes, 212 00:15:20,880 --> 00:15:25,380 my fate with your Grandma stuck together. 213 00:15:25,380 --> 00:15:27,240 Then it really is fated. 214 00:15:27,240 --> 00:15:32,000 That's right. Did you meet your fate? 215 00:15:33,240 --> 00:15:35,900 You have one. There is. 216 00:15:35,900 --> 00:15:37,940 What kind of woman is she? 217 00:15:37,940 --> 00:15:42,360 Grandpa. - Yes. What? 218 00:15:42,360 --> 00:15:46,860 Your story is fun so tell me more. What happened? 219 00:15:46,860 --> 00:15:48,560 What? 220 00:15:48,560 --> 00:15:51,940 What do you mean what happened? Can't you see I'm living with your Grandmother? 221 00:15:51,940 --> 00:15:53,300 Yes. 222 00:15:54,560 --> 00:16:00,000 Trying to recall the 60 years of my life is making my head hurt. 223 00:16:00,000 --> 00:16:02,410 My mouth hurts so much. 224 00:16:02,410 --> 00:16:05,300 Talk about your woman, what kind of woman is she? 225 00:16:08,370 --> 00:16:09,970 Huh? 226 00:16:09,970 --> 00:16:14,970 Just tell me. I'll keep it to myself. 227 00:16:16,790 --> 00:16:18,440 I will tell you when the time comes. 228 00:16:18,440 --> 00:16:20,000 What? 229 00:16:20,000 --> 00:16:22,970 When did you decide to marry Grandma? 230 00:16:22,970 --> 00:16:26,290 Hey! Never mind! 231 00:16:27,880 --> 00:16:30,030 Grandpa. 232 00:16:30,030 --> 00:16:32,480 Never mind. Go and sleep. 233 00:16:32,480 --> 00:16:35,440 Yes. Then good night. 234 00:16:42,580 --> 00:16:43,760 Good night. 235 00:16:43,760 --> 00:16:46,480 Yes. Go and sleep. 236 00:16:49,850 --> 00:16:54,190 Father, who is it? Whose daughter is she? 237 00:16:54,190 --> 00:16:56,950 What's the use of knowing? 238 00:16:56,950 --> 00:17:01,140 He will say it when he wants to. 239 00:17:01,140 --> 00:17:04,160 You were bragging so much about it. 240 00:17:04,160 --> 00:17:07,810 Just you wait, Jae Woo will tell me everything. 241 00:17:14,800 --> 00:17:18,120 My puppy, office work is hard, right? 242 00:17:18,120 --> 00:17:19,920 It's interesting. 243 00:17:19,920 --> 00:17:24,650 Really? Hey, let me see your face. 244 00:17:26,480 --> 00:17:29,810 The things about next door and going to work... 245 00:17:29,810 --> 00:17:33,810 do you know how upset I am that you are not paying attention to me? 246 00:17:33,810 --> 00:17:37,310 That can't be. I will do better. 247 00:17:38,640 --> 00:17:40,490 My puppy. 248 00:17:40,490 --> 00:17:44,210 You're naturally good looking but you are more now. 249 00:17:44,210 --> 00:17:47,930 Why is it? Are you dating? 250 00:17:49,340 --> 00:17:50,480 Is that so? 251 00:17:50,480 --> 00:17:53,930 Huh? You have one? You do! 252 00:17:53,930 --> 00:17:56,280 I'm so proud of my puppy. 253 00:17:56,280 --> 00:17:59,710 I thought you were looking for someone like me? Did you find one? 254 00:17:59,710 --> 00:18:01,040 Yes. 255 00:18:01,040 --> 00:18:04,410 How does she look? How is she like me? 256 00:18:04,410 --> 00:18:06,800 Just... 257 00:18:06,800 --> 00:18:08,920 I feel good when I look at her. 258 00:18:08,920 --> 00:18:13,310 Really? Tell me in detail. 259 00:18:13,310 --> 00:18:15,770 I will slowly tell you. 260 00:18:15,770 --> 00:18:18,940 You also have things that you can't say to me? 261 00:18:19,690 --> 00:18:21,050 Yes. 262 00:18:21,050 --> 00:18:22,730 Jae Woo! 263 00:18:22,730 --> 00:18:24,650 I will tell you when the time comes. 264 00:18:24,650 --> 00:18:26,600 Never mind. 265 00:18:28,630 --> 00:18:30,500 Grandma. 266 00:18:43,140 --> 00:18:45,880 Jae Woo, what are you doing not sleeping? 267 00:18:45,880 --> 00:18:50,430 Father, I'm sorry but right now I have nothing to tell you. 268 00:18:50,430 --> 00:18:54,730 Is that so? Then, do what you were doing. 269 00:19:11,640 --> 00:19:13,440 Take the pillow. 270 00:19:18,360 --> 00:19:22,600 He's not the type to leave without telling you. 271 00:19:24,760 --> 00:19:28,400 He must have had a reason. 272 00:19:28,400 --> 00:19:30,290 You know, right? 273 00:19:35,680 --> 00:19:38,380 "Is this really the end?" 274 00:19:38,380 --> 00:19:41,570 Don't think that kind of stupid thought, okay? 275 00:19:42,430 --> 00:19:47,420 Dr. Kang loves you a lot you know. 276 00:19:49,590 --> 00:19:51,260 I know. 277 00:19:53,790 --> 00:19:58,790 At first, I thought "how can he do this to me?". 278 00:19:58,790 --> 00:20:01,160 What the heck is this? 279 00:20:01,790 --> 00:20:05,230 I was so sad and angry. 280 00:20:05,230 --> 00:20:08,200 Now that I think about it lying here. 281 00:20:08,200 --> 00:20:12,160 I thought how tough it must have been for him to leave not being able say what he wanted to say. 282 00:20:12,160 --> 00:20:16,790 He doesn't have people around to comfort him. 283 00:20:17,740 --> 00:20:20,120 Unni. 284 00:20:25,370 --> 00:20:29,340 Should I call Jee Ho and Hee Joo to get Dr. Kang? 285 00:20:30,600 --> 00:20:34,250 Both of them together can't beat Dr. Kang. 286 00:20:34,250 --> 00:20:37,650 That's right. When I saw him carrying mom's books, 287 00:20:37,650 --> 00:20:41,940 he was carrying two boxes of books, like this. 288 00:20:43,170 --> 00:20:47,130 Dr. Kang was strong. 289 00:20:47,130 --> 00:20:48,930 Isn't that so, Unni? 290 00:20:48,930 --> 00:20:52,020 You call that comforting? 291 00:20:52,020 --> 00:20:55,600 I can only think of that. What else can I do? 292 00:20:59,730 --> 00:21:03,910 I have to wash to get my mind straight. 293 00:21:03,910 --> 00:21:05,680 Where are you planning to go? 294 00:21:05,680 --> 00:21:09,070 Where do you think I'm going to go in the middle of the night? After I wash up and get my mind straight, 295 00:21:09,070 --> 00:21:11,480 I have to fight to win when I meet him. 296 00:21:11,480 --> 00:21:15,440 Or how can I beat a man who can carry two boxes of books? 297 00:21:15,440 --> 00:21:21,260 Unni, you're not going to do this? 298 00:21:21,260 --> 00:21:23,720 Your unni is not going to cry anymore. 299 00:21:23,720 --> 00:21:26,010 You better be right about that. 300 00:21:29,520 --> 00:21:32,670 If you cry, you buy me a camera. 301 00:21:33,870 --> 00:21:35,670 You want to do that in this situation? 302 00:21:35,670 --> 00:21:39,380 You buy it and then talk. You promised. 303 00:21:39,380 --> 00:21:41,990 Stop it already. 304 00:21:43,520 --> 00:21:47,900 I understand. Thanks. Thanks. 305 00:22:02,050 --> 00:22:04,560 The love and marriage that I chose 306 00:22:04,560 --> 00:22:09,030 ended in divorce and my son Eun Chan has been hurt by this failure. 307 00:22:09,030 --> 00:22:13,430 After that, I became a fearful person who cannot believe in making the right choice. 308 00:22:14,890 --> 00:22:19,950 However, after reading your book, I got courage. 309 00:22:19,950 --> 00:22:24,700 To board in your house, it was a brazen choice. 310 00:22:24,700 --> 00:22:29,670 But to have been that brazen, to have made that choice, 311 00:22:29,670 --> 00:22:33,180 It was because I did not want to fail this time. 312 00:22:35,290 --> 00:22:40,150 I'm Da Jeong. Can I see you tomorrow? 313 00:22:48,840 --> 00:22:50,530 Call me. 314 00:22:58,980 --> 00:23:00,810 You're sleeping rather early today. 315 00:23:00,810 --> 00:23:03,230 That's because I have outdoor filming tomorrow. 316 00:23:03,230 --> 00:23:04,420 What are you doing not sleeping? 317 00:23:04,420 --> 00:23:05,900 I'm going to sleep soon. 318 00:23:05,900 --> 00:23:07,540 Where are you now? 319 00:23:07,540 --> 00:23:11,530 In my room. My younger sister is sleeping. 320 00:23:11,530 --> 00:23:13,910 Then, we can't talk for too long. 321 00:23:13,910 --> 00:23:17,330 Yeah. Sleep well and I'll see you tomorrow. 322 00:23:17,330 --> 00:23:20,150 Sleep well and I'll see you tomorrow. 323 00:23:22,810 --> 00:23:23,730 Hello? 324 00:23:23,730 --> 00:23:25,520 If can't sleep, call me. 325 00:23:25,520 --> 00:23:27,030 Yes. 326 00:23:31,280 --> 00:23:33,580 I'm sleepy. 327 00:24:02,120 --> 00:24:06,580 Before going to school tomorrow, can you come by my hospital, please? 328 00:24:15,470 --> 00:24:17,700 Yes. 329 00:24:28,740 --> 00:24:30,900 - You're leaving early today. -Yes. 330 00:24:31,930 --> 00:24:34,770 Thanks for yesterday... juice. 331 00:24:36,270 --> 00:24:38,570 Don't get caught and cause trouble. 332 00:24:40,060 --> 00:24:44,330 If you carelessly say things like I'm meeting someone, 333 00:24:44,330 --> 00:24:48,280 chaos breaking loose in our house is just a matter of time. You know that without me saying so, right? 334 00:24:49,040 --> 00:24:51,360 Are you worried about yourself, or worrying about me? 335 00:24:51,360 --> 00:24:56,520 I'm worried about me. I hate all the loud noise. I'm a pacifist. 336 00:24:57,650 --> 00:25:00,320 Stop laughing, stop laughing. 337 00:25:00,320 --> 00:25:03,450 I told you I'm going to get my revenge. Mark my word. 338 00:25:03,450 --> 00:25:07,340 If you guys get caught in front of me, doing "hehe, hoho," 339 00:25:07,340 --> 00:25:12,220 I may just take multiple pictures and might release them all. 340 00:25:12,220 --> 00:25:14,660 Don't get caught by me, also especially by 341 00:25:14,660 --> 00:25:18,570 our Ms. Sin Ae. Be careful. 342 00:25:48,800 --> 00:25:52,410 Aigoo, this is hard. 343 00:25:52,410 --> 00:25:55,540 That kid is so athletic and physically fit. 344 00:25:58,150 --> 00:25:59,840 I was a little late, right? 345 00:25:59,840 --> 00:26:01,500 It's alright. 346 00:26:01,500 --> 00:26:04,170 That, that, finally. 347 00:26:04,170 --> 00:26:06,140 You're wearing a cap. 348 00:26:06,140 --> 00:26:09,020 I have to wear it. The sun light is too strong. 349 00:26:11,840 --> 00:26:15,180 Oh my, my. I'm going to die. 350 00:26:15,180 --> 00:26:19,240 Aigo, I'm going to die. Aigo. 351 00:26:19,240 --> 00:26:23,600 Where did they exactly go into now? 352 00:26:32,820 --> 00:26:37,140 Doctor Kang! Doctor Kang! 353 00:26:42,510 --> 00:26:46,230 I didn't have a suitable place to meet. 354 00:26:47,180 --> 00:26:50,010 Seeing you at the hospital, you look different. 355 00:26:52,280 --> 00:26:54,050 Has Eun Chan said anything? 356 00:26:54,050 --> 00:26:56,980 Well, 357 00:26:56,980 --> 00:26:59,300 he is alright at home. 358 00:26:59,300 --> 00:27:03,110 Did you leave our house because of Eun Chan? 359 00:27:03,110 --> 00:27:04,020 If that is so ~ 360 00:27:04,020 --> 00:27:06,960 No. That's not it. 361 00:27:10,330 --> 00:27:12,690 Just because our family made you sad, 362 00:27:12,690 --> 00:27:16,450 you're not the kind of person who would leave without a word. 363 00:27:16,450 --> 00:27:19,880 It's unlikely that your love for Unni has gone away. 364 00:27:20,910 --> 00:27:23,920 It is because of Eun Chan's problem. 365 00:27:23,920 --> 00:27:25,630 Da Jeong. 366 00:27:27,890 --> 00:27:30,540 Just pretend that you don't know. 367 00:27:30,540 --> 00:27:36,050 I'll tell Da Ae so that she doesn't get scarred. 368 00:27:37,220 --> 00:27:39,810 I think she probably got scarred already. 369 00:27:44,540 --> 00:27:47,580 Send Eun Chan to school starting tomorrow. 370 00:27:56,320 --> 00:27:59,650 Because my family is large, it's only 2 pieces. 371 00:27:59,650 --> 00:28:03,040 To me, I brought it because it had a meaning. 372 00:28:15,430 --> 00:28:17,880 Thank you for everything and I'm sorry. 373 00:28:17,880 --> 00:28:21,850 No, you don't have to feel that way. It's not your fault. 374 00:28:21,850 --> 00:28:25,490 Will there be problem with the cafeteria food because I'll be gone suddenly? 375 00:28:25,490 --> 00:28:27,520 Since we have many backups, 376 00:28:27,520 --> 00:28:30,590 there is someone who will start tomorrow. 377 00:28:33,430 --> 00:28:36,590 I thought at least you would try to stop me from leaving. 378 00:28:36,590 --> 00:28:39,410 Who is the one who first said she wanted to leave? 379 00:28:40,270 --> 00:28:42,030 It's true. 380 00:28:43,180 --> 00:28:45,710 The school you told me about, the one nearby where I live... 381 00:28:45,710 --> 00:28:49,100 I told them good things about you so they'll be contacting you soon. 382 00:28:52,580 --> 00:28:56,170 Nutritionist Jeong Da Jeong. 383 00:28:56,170 --> 00:28:58,210 Thank you for everything. 384 00:28:58,210 --> 00:29:01,290 Yes. You worked hard. 385 00:29:04,600 --> 00:29:09,380 It's a miracle that someone whom I like likes me back. 386 00:29:10,680 --> 00:29:16,500 Yesterday, this miracle happened to me and I wanted to be congratulated and share this. 387 00:29:16,500 --> 00:29:19,330 I am cheering for you and my sister's love. 388 00:29:19,330 --> 00:29:21,540 Jeong Da Jeong 389 00:29:37,960 --> 00:29:41,030 I can't go visit him because it will be awkward... 390 00:29:41,740 --> 00:29:44,130 Even I call him... 391 00:29:46,440 --> 00:29:51,520 How can I not know his contact number all this time? 392 00:29:51,520 --> 00:29:53,920 I was so... 393 00:30:01,700 --> 00:30:04,030 Don't contact me today. 394 00:30:04,030 --> 00:30:07,590 I am way too busy. 395 00:30:10,510 --> 00:30:13,640 Since my head is confused, 396 00:30:13,640 --> 00:30:16,120 it's a thankful text. 397 00:30:25,230 --> 00:30:27,270 Here, now it is all done. 398 00:30:27,270 --> 00:30:29,250 Suction. 399 00:30:39,840 --> 00:30:43,470 Dr. Seo, how does it look? Did the bleaching come out okay? 400 00:30:43,470 --> 00:30:48,970 The teeth has to look white to look good when you are smiling. 401 00:30:48,970 --> 00:30:53,160 Many will be overwhelmed by my smile. 402 00:30:55,720 --> 00:30:57,560 Stop it. 403 00:30:58,490 --> 00:31:03,470 Since bleaching came out good, what can I do for you? Want to have a marital meeting? 404 00:31:03,470 --> 00:31:05,120 Why all of a sudden? 405 00:31:05,120 --> 00:31:09,740 Your mom is so fixated on Jae Woo, I thought of changing the environment. 406 00:31:09,740 --> 00:31:13,820 In situation like this, Player Seo In Woo has to step up. 407 00:31:14,930 --> 00:31:17,090 I'm thru with being a Player. 408 00:31:17,090 --> 00:31:21,120 It's a meeting too precious to let go. She's the youngest daughter of Seon Woo Hospital owner. 409 00:31:21,120 --> 00:31:24,860 She graduated from Julliard School of Music. 410 00:31:24,860 --> 00:31:27,560 If she's too precious to let go, then you meet her. 411 00:31:27,560 --> 00:31:31,840 They say she'll set up a dental office for you. 412 00:31:31,840 --> 00:31:34,000 See, I don't need a dental office. 413 00:31:34,000 --> 00:31:35,770 I don't need it. 414 00:31:35,770 --> 00:31:40,190 I'm going to find someone who really likes me. 415 00:31:40,960 --> 00:31:45,490 Why are you being like this? I'm saying we should cover up for Jae Woo. 416 00:31:45,490 --> 00:31:48,060 Hyung will do good all by himself. 417 00:31:48,800 --> 00:31:51,600 I have to go. Bye(Chinese). 418 00:31:53,860 --> 00:31:57,510 Hey, In Woo, if you change your mind, contact me. 419 00:32:00,020 --> 00:32:02,110 Why is he like that? 420 00:32:07,890 --> 00:32:09,940 Kang Eun Chan! 421 00:32:13,630 --> 00:32:16,530 I'm going to another school. 422 00:32:16,530 --> 00:32:19,670 Don't skip school and be well at school. 423 00:32:20,980 --> 00:32:25,480 And thanks for the video. Thanks to you I was able to shout my points. 424 00:32:28,350 --> 00:32:30,690 Let's see each other again. 425 00:32:37,270 --> 00:32:41,300 Don't eat junk food and eat the cafeteria food. 426 00:32:41,300 --> 00:32:45,870 If you lack Magnesium, you'll end up getting pised off. 427 00:33:08,570 --> 00:33:10,440 Da Ae. 428 00:33:13,450 --> 00:33:16,320 Da Ae, Dr. Kang is here. 429 00:33:26,110 --> 00:33:29,190 Tada. Refreshment. 430 00:33:32,330 --> 00:33:35,480 You thought you were going to die because you missed me, right? 431 00:33:39,590 --> 00:33:40,900 Da Ae. 432 00:33:40,900 --> 00:33:42,880 Yes, Dr. Kang. 433 00:33:44,100 --> 00:33:45,800 I'm sorry. 434 00:33:47,280 --> 00:33:52,410 If I told you I was going to leave, you would have resented me. 435 00:33:52,410 --> 00:33:54,800 That's why I left without saying a word. 436 00:33:57,120 --> 00:34:00,000 Now I can't even come up with excuses. 437 00:34:02,050 --> 00:34:04,110 Let's go our own ways. 438 00:34:14,010 --> 00:34:16,440 The night when you put me on your back, 439 00:34:16,440 --> 00:34:18,970 I felt so much warmth. 440 00:34:18,970 --> 00:34:23,160 I thought, "Even this person's back is full of warmth.". 441 00:34:24,170 --> 00:34:29,780 So, Dr. Kang. Even if you turn your back on me, I'm not scared. 442 00:34:29,780 --> 00:34:32,150 That's because I know. 443 00:34:32,150 --> 00:34:35,940 That your back will be warm when I embrace it. 444 00:34:38,090 --> 00:34:39,770 Da Ae. 445 00:34:40,920 --> 00:34:42,420 Here. 446 00:34:43,310 --> 00:34:44,850 Tada. 447 00:34:47,380 --> 00:34:52,300 You were like a spoonful of sugar to me. 448 00:34:52,300 --> 00:34:57,770 Just like I can swallow bitter medicine with a spoonful of sugar. 449 00:34:57,770 --> 00:35:00,670 To me no matter how difficult or painful, 450 00:35:00,670 --> 00:35:04,510 I saw you and just swallowed them. 451 00:35:07,430 --> 00:35:10,310 So, I feel so sorry, Dr. Kang. 452 00:35:11,540 --> 00:35:15,660 That I couldn't be a spoonful of sugar to you. 453 00:35:36,060 --> 00:35:39,000 Grandfather and father, I'll share it with my co-workers. 454 00:35:39,000 --> 00:35:41,970 Okay go ahead. Drive safely. 455 00:35:41,970 --> 00:35:44,330 Hey, share with that girlfriend of your's. 456 00:35:44,330 --> 00:35:46,590 I packed white rice cake and the heart shaped one's too. 457 00:35:46,590 --> 00:35:48,030 Okay. 458 00:35:48,730 --> 00:35:49,600 Do well with your filming. 459 00:35:49,600 --> 00:35:51,910 Go in. I'll be going. 460 00:35:59,290 --> 00:36:02,850 I'm right. I told you he was meeting her at the company. 461 00:36:02,850 --> 00:36:05,990 I thought about that already. 462 00:36:05,990 --> 00:36:08,530 You'r pretty quick, father. 463 00:36:17,800 --> 00:36:21,960 That's good that I'm moving to (my work) to somewhere closer to my home. 464 00:36:21,960 --> 00:36:24,960 The school was too far anyway. 465 00:36:24,960 --> 00:36:29,160 You did well. You did well, Jeong Da Jeong. 466 00:36:35,920 --> 00:36:38,190 Seo Jae Woo. 467 00:36:38,690 --> 00:36:40,470 It's you! 468 00:36:40,490 --> 00:36:43,290 I was going home to change and head out to outdoor filming. 469 00:36:43,290 --> 00:36:45,200 What about you, Da Jeong? 470 00:36:47,140 --> 00:36:49,510 I had a small headache. 471 00:36:49,550 --> 00:36:52,040 A migraine? 472 00:36:52,040 --> 00:36:54,000 Oh, is that right? 473 00:36:54,030 --> 00:36:56,340 Then, go with me to the filming site. 474 00:36:56,390 --> 00:36:58,000 You'll feel better when you get some fresh air. 475 00:36:58,000 --> 00:37:00,720 Huh? Right now? 476 00:37:02,150 --> 00:37:03,460 Now is sort of... 477 00:37:03,460 --> 00:37:06,520 Trust me. I'll make you feel better. Really. 478 00:37:06,520 --> 00:37:07,810 No, it's.. 479 00:37:10,550 --> 00:37:13,950 Until we get to the site, close your eyes and just sleep. 480 00:37:13,950 --> 00:37:16,740 YesOkay. 481 00:37:27,060 --> 00:37:29,480 That guy again... 482 00:37:30,750 --> 00:37:32,270 What is it? 483 00:37:32,270 --> 00:37:36,580 There was some strange guy loitering around the house. 484 00:37:36,610 --> 00:37:39,340 I think I should report him to the police. 485 00:37:42,880 --> 00:37:44,640 Who's there? 486 00:37:44,680 --> 00:37:46,640 Hello! 487 00:37:48,660 --> 00:37:51,850 Do you what this place is? Scram! 488 00:37:52,370 --> 00:37:54,380 I keep coming because you keep avoiding me. 489 00:37:54,380 --> 00:37:56,960 Let's finish everything today. 490 00:37:56,980 --> 00:37:59,500 I finished everything with you 20 years ago. 491 00:37:59,500 --> 00:38:02,160 Take your foot out. Won't you leave?! 492 00:38:02,190 --> 00:38:04,510 My foot. Foot. 493 00:38:04,510 --> 00:38:06,620 So take out your foot! 494 00:38:06,650 --> 00:38:08,270 It's stuck and I can't get it out. 495 00:38:08,270 --> 00:38:10,160 Will you just give it a rest! 496 00:38:10,190 --> 00:38:12,360 Take your foot out. 497 00:38:16,990 --> 00:38:19,230 Where do you...get out. 498 00:38:20,680 --> 00:38:22,940 Da In is upstairs. 499 00:38:22,940 --> 00:38:26,900 If she's here, that's good since she's my daughter. 500 00:38:26,900 --> 00:38:30,120 Where do you think..get out. Get out. Get out. 501 00:38:30,120 --> 00:38:34,200 Ji Ho, I'm ready. Let's go. 502 00:38:42,200 --> 00:38:45,040 What is it that you want? 503 00:38:45,040 --> 00:38:47,910 I told you to help me. 504 00:38:47,930 --> 00:38:50,890 If it's money, I told you I don't have any. 505 00:38:52,780 --> 00:38:54,930 You may not have any but 506 00:38:54,930 --> 00:38:57,230 the hotel CEO 507 00:38:57,230 --> 00:39:00,720 will listen to you. 508 00:39:00,750 --> 00:39:02,380 What? 509 00:39:02,390 --> 00:39:06,440 Tell him to invest in me. 510 00:39:06,460 --> 00:39:08,710 I'm not asking just for money. 511 00:39:08,710 --> 00:39:10,170 Mom. 512 00:39:11,760 --> 00:39:14,910 Yeah, I'm washing up now. 513 00:39:14,980 --> 00:39:18,190 I'll eat toast with Ji Hoo and leave. 514 00:39:18,190 --> 00:39:20,490 Okay, do that. 515 00:39:21,310 --> 00:39:24,830 Get out. If you leave now 516 00:39:24,880 --> 00:39:26,080 Thanks. 517 00:39:26,080 --> 00:39:29,810 If you reveal yourself, there will be nothing for you. 518 00:39:43,070 --> 00:39:45,570 I'll depend on you. 519 00:40:06,200 --> 00:40:08,560 Jae Woo says the girl looks like me. 520 00:40:08,560 --> 00:40:11,340 How pretty she must be? 521 00:40:14,650 --> 00:40:19,810 I wish I could see her, even if it is just a picture. You're curious as well, right? 522 00:40:20,950 --> 00:40:25,000 If she looks like you then 523 00:40:26,000 --> 00:40:28,150 she must be pretty. 524 00:40:30,370 --> 00:40:33,030 What if Jae Woo 525 00:40:33,070 --> 00:40:35,410 is just like you, 526 00:40:35,420 --> 00:40:38,650 he'll see the same way as you do. 527 00:40:39,720 --> 00:40:43,190 Here, try this too. 528 00:40:43,200 --> 00:40:45,170 Why are you asking me to eat the one that doesn't taste good? 529 00:40:45,170 --> 00:40:49,700 Aigo. What are you saying... this tastes better. 530 00:40:50,320 --> 00:40:52,660 Company? House? 531 00:40:53,730 --> 00:40:56,490 What else could this be? 532 00:40:59,520 --> 00:41:01,970 That's right. His company. 533 00:41:02,770 --> 00:41:05,720 It's his company. 534 00:41:07,030 --> 00:41:11,160 The one who lives in this neighbor and works at the same company. 535 00:41:13,790 --> 00:41:19,000 Aigoo, there are so many employees in that company. 536 00:41:19,640 --> 00:41:22,700 Aigoo, how can I...all those employees. 537 00:41:22,750 --> 00:41:25,710 How can I find out about them. 538 00:41:29,900 --> 00:41:32,980 Oh, Honey, Honey, Honey. 539 00:41:32,980 --> 00:41:37,880 I have a splitting headache. 540 00:41:37,950 --> 00:41:41,750 Oh! I found out. She's a company employee. 541 00:41:41,750 --> 00:41:46,550 I gave him rice cake and said "Hye, share it with your girlfriend.". 542 00:41:46,610 --> 00:41:48,440 He said yes. 543 00:41:48,440 --> 00:41:52,960 I did...I knew it had to be. 544 00:41:52,960 --> 00:41:56,700 Honey, let's talk face to face. 545 00:41:56,710 --> 00:41:59,190 Should I go to the rice cake store? 546 00:41:59,190 --> 00:42:01,660 No. Should we go to the filming location? 547 00:42:01,690 --> 00:42:04,070 He said he'll tell us when the right time comes. 548 00:42:04,110 --> 00:42:06,080 Honey. 549 00:42:06,080 --> 00:42:08,290 Jae Woo is too naive. 550 00:42:08,290 --> 00:42:11,730 You know Jae Woo's stubbornness. 551 00:42:11,730 --> 00:42:15,300 If he makes a wrong choice, it's the end of him. The end. 552 00:42:15,300 --> 00:42:18,690 I'll go there first. Let's talk after we get there. 553 00:42:18,690 --> 00:42:21,210 I got it. Got it. 554 00:42:26,480 --> 00:42:28,950 Hee Joo, come there. 555 00:42:28,970 --> 00:42:30,480 Why is he coming? 556 00:42:30,510 --> 00:42:32,360 Then, don't you come. 557 00:42:32,360 --> 00:42:36,200 I'm not going to go there to see you; I'm going there to see Jae Woo Oppa. 558 00:42:36,210 --> 00:42:38,760 Tell me honestly. There is something between you two, right? 559 00:42:38,760 --> 00:42:41,610 Are you using me to meet each other? 560 00:42:41,610 --> 00:42:43,950 Did you just figure that out? 561 00:42:44,790 --> 00:42:47,220 Where are you going? 562 00:42:47,220 --> 00:42:49,820 I'm going to see the commercial filming at Jae Woo Oppa's company. 563 00:42:49,820 --> 00:42:51,890 You are going to film the commercial? 564 00:42:51,920 --> 00:42:55,130 Oppa recommended me but I got canned. 565 00:42:55,160 --> 00:42:57,240 But he got in. 566 00:42:57,300 --> 00:43:00,080 Jae Woo recommended you? 567 00:43:00,130 --> 00:43:03,170 Oppa pushed for me really hard but 568 00:43:03,170 --> 00:43:05,550 isn't it regretful that I didn't make it? 569 00:43:05,550 --> 00:43:07,040 Let's go. 570 00:43:07,040 --> 00:43:10,050 Hey, let this go. If someone see us, they'll misunderstand us. 571 00:43:14,910 --> 00:43:17,670 This makes no sense, really. 572 00:43:18,880 --> 00:43:22,980 So much. We'll eat it well. 573 00:43:23,000 --> 00:43:25,020 The uncle is the one who gave it to you. 574 00:43:25,050 --> 00:43:27,540 He is so generous. 575 00:43:28,480 --> 00:43:30,580 By the way, will green tea do? 576 00:43:30,580 --> 00:43:32,830 Anything. 577 00:43:33,260 --> 00:43:38,490 Aigoo, you should be sending your daughters off to marriage soon. 578 00:43:38,490 --> 00:43:41,770 I wonder if they all have mates? 579 00:43:41,810 --> 00:43:45,440 No, not yet. 580 00:43:45,480 --> 00:43:50,300 But you can't be at ease. 581 00:43:50,330 --> 00:43:54,110 You should be attentive to them. 582 00:43:54,150 --> 00:44:00,750 Was that the boyfriend of your youngest, Da In? 583 00:44:00,750 --> 00:44:03,250 Oh, he's just a friend. 584 00:44:04,920 --> 00:44:09,470 How can there be friends between a man and a woman? 585 00:44:09,500 --> 00:44:12,240 Last time, at the rice cake store, 586 00:44:12,270 --> 00:44:16,290 I saw her boyfriend put his hand on her shoulder. 587 00:44:16,290 --> 00:44:21,290 These days, don't they do those thing? 588 00:44:21,290 --> 00:44:23,740 No. No. It's not right. 589 00:44:23,780 --> 00:44:28,930 Especially, when you have daughters, you can't raise them that way. 590 00:44:28,930 --> 00:44:31,100 You have to teach them right. 591 00:44:31,110 --> 00:44:34,880 If I was some stranger, I wouldn't say these things. 592 00:44:35,370 --> 00:44:36,510 Okay. 593 00:44:36,510 --> 00:44:41,550 Da In is the youngest so she tends to be ill mannered. 594 00:44:41,750 --> 00:44:44,870 Please teach her well in the future. 595 00:44:44,910 --> 00:44:49,260 Okay. Since you're busy writing, 596 00:44:49,260 --> 00:44:53,140 I'll consider them as cousins and keep on eye on them. 597 00:44:54,550 --> 00:44:56,750 If you do, I'll be thankful. 598 00:44:56,750 --> 00:45:01,300 Oh by the way, how did you raise your sons so well? 599 00:45:01,300 --> 00:45:04,700 Especially your oldest son has such good manners and so reliable. 600 00:45:04,730 --> 00:45:09,170 I think all mothers with daughters will covet your son. 601 00:45:10,400 --> 00:45:14,010 What good is it talking about him? 602 00:45:14,010 --> 00:45:19,070 Regarding Jae Woo, far be it for me to say as his parent but, 603 00:45:19,070 --> 00:45:21,690 he is a prime husband candidate. 604 00:45:21,720 --> 00:45:23,890 Last time, 605 00:45:23,910 --> 00:45:27,230 among the notable family 606 00:45:27,230 --> 00:45:29,380 the possible future father in law, 607 00:45:29,380 --> 00:45:34,830 directly made a place for them to meet. 608 00:45:34,830 --> 00:45:39,000 Although these kind of things do happen frequently... 609 00:45:39,570 --> 00:45:43,310 If it's your first son, why wouldn't that happen? 610 00:45:43,320 --> 00:45:45,070 Oh, really. 611 00:45:45,070 --> 00:45:51,040 Of course. Does anyone know how I raised my son? 612 00:45:51,450 --> 00:45:55,350 Since Jae Woo is is the eldest son, 613 00:45:55,390 --> 00:46:00,460 I have to marry him off to a good family. 614 00:46:00,520 --> 00:46:02,270 Yes. 615 00:46:03,450 --> 00:46:06,700 I am so worried. 616 00:46:06,710 --> 00:46:10,090 What if he brings a girl who doesn't suit him? 617 00:46:10,120 --> 00:46:13,850 It'll be difficult for me and for them as well. 618 00:46:13,900 --> 00:46:16,810 If that's case, from the beginning 619 00:46:16,810 --> 00:46:20,000 I should cut her off. 620 00:46:21,020 --> 00:46:23,820 Is that so? 621 00:46:23,820 --> 00:46:25,110 Drink some tea. 622 00:46:26,610 --> 00:46:29,660 Now, now. Since there is no time, set it up so it can immediately be used for the shoot. 623 00:46:29,680 --> 00:46:32,490 Get the products ready per the storyboard. 624 00:46:34,020 --> 00:46:36,710 This way doesn't have a background. 625 00:46:36,710 --> 00:46:38,980 Let's put it over there. Let's pick it up. 626 00:46:38,980 --> 00:46:41,640 Carefully pick it up. 627 00:46:42,430 --> 00:46:44,490 Go straight back. 628 00:46:47,650 --> 00:46:51,230 He sure is doing all kinds of things. 629 00:46:51,230 --> 00:46:53,080 He is not. 630 00:46:53,080 --> 00:46:54,630 Look at him. 631 00:46:54,660 --> 00:46:56,740 You still don't think so? 632 00:46:59,410 --> 00:47:02,180 Then it must be for me. Jae Woo! 633 00:47:05,120 --> 00:47:07,860 Today, you should be careful of the tent. 634 00:47:08,400 --> 00:47:09,500 What? 635 00:47:09,540 --> 00:47:11,670 Chief Seo says, while riding a bicycle can be difficult, 636 00:47:11,670 --> 00:47:15,410 but in the tent... that can happen. 637 00:47:19,890 --> 00:47:22,040 He sure is extending a lot of effort, 638 00:47:22,080 --> 00:47:23,800 for the tent. 639 00:47:29,800 --> 00:47:31,730 Unni! 640 00:47:31,730 --> 00:47:34,320 Unni, how and why are you here? 641 00:47:35,130 --> 00:47:36,950 Just... 642 00:47:38,930 --> 00:47:40,350 You guys all came together. 643 00:47:40,350 --> 00:47:42,840 Hello. I came to watch the shoot. 644 00:47:42,860 --> 00:47:45,020 Am I a monkey, for you to watch? 645 00:47:45,070 --> 00:47:47,370 You have to get your make-up done. We are short on time. 646 00:47:47,390 --> 00:47:48,750 Did you bring the documents? 647 00:47:48,790 --> 00:47:50,580 Before we begin, we need to sign the modelling contract, 648 00:47:50,580 --> 00:47:52,850 and to model right now, your profile and 649 00:47:52,850 --> 00:47:54,610 we have to make a copy of Citizen's Identification card. 650 00:47:54,620 --> 00:47:58,300 I lost the Citizen's Identification card for now so I'll give it to you later. 651 00:47:58,300 --> 00:48:01,120 I can't do that. I have to verify the Citizen's Identification card. 652 00:48:01,120 --> 00:48:02,750 Will student ID work? 653 00:48:02,810 --> 00:48:04,450 Dae In, later. 654 00:48:04,490 --> 00:48:07,680 Student ID, do you have that? 655 00:48:07,690 --> 00:48:11,040 Why do you have to butt into everything? 656 00:48:11,610 --> 00:48:13,190 There he goes again. 657 00:48:13,190 --> 00:48:15,160 You can't even be awaken, 658 00:48:15,160 --> 00:48:18,040 you're acting haughty just because you're a college student. 659 00:48:18,040 --> 00:48:21,770 Although I'm just a high schooler, I'm still better than you. 660 00:48:21,780 --> 00:48:24,940 Will you keep your mouth shut? 661 00:48:29,290 --> 00:48:31,820 Yoo Ji Ho, please talk with me. 662 00:48:31,820 --> 00:48:33,420 Yes. 663 00:48:35,700 --> 00:48:37,470 What is it? 664 00:48:41,800 --> 00:48:44,010 - You're in high school? - What? 665 00:48:44,860 --> 00:48:46,720 I'm not. 666 00:48:46,720 --> 00:48:49,410 Then, all the information you filled out at the audition were all lies. 667 00:48:50,380 --> 00:48:53,760 Yes. How did you find out? 668 00:48:53,790 --> 00:48:56,290 All of our team members understands at least that much. (Japanese) 669 00:48:56,340 --> 00:48:59,310 Please keep this as a secret to Da In. 670 00:49:00,660 --> 00:49:03,960 There is no wrong in being a high schooler. 671 00:49:06,020 --> 00:49:09,020 Yoo Ji Ho, I knew you would be like that. 672 00:49:09,020 --> 00:49:11,890 What are you doing?! 673 00:49:11,890 --> 00:49:14,340 Who did this? 674 00:49:14,350 --> 00:49:15,770 Does it hurt a lot? Are you hurt? 675 00:49:15,810 --> 00:49:17,870 Da In. 676 00:49:17,870 --> 00:49:20,350 Let me see. Are you hurt? 677 00:49:23,180 --> 00:49:28,250 Wow. It's been such a long time since I talked nonsense, I feel good. 678 00:49:28,250 --> 00:49:29,670 Come over often, please. 679 00:49:29,700 --> 00:49:32,470 I didn't use to have anyone to discuss the kids' problems with. It's really nice. 680 00:49:32,470 --> 00:49:35,870 From now on, about things like kids' marriage 681 00:49:35,890 --> 00:49:38,500 let us talk openly to our hearts' content. 682 00:49:38,530 --> 00:49:40,830 - Yes. - Let's. 683 00:49:43,300 --> 00:49:45,510 Wait. 684 00:49:46,940 --> 00:49:52,070 The kids took it. It came out nicely. 685 00:49:54,640 --> 00:49:59,660 This... this looks like it was at our house. 686 00:49:59,660 --> 00:50:03,400 Yes. I was told, your eldest brought it over. 687 00:50:04,370 --> 00:50:07,270 - Our Jae Woo did? -Yes. 688 00:50:16,420 --> 00:50:19,020 One, two, three, jump. 689 00:50:19,020 --> 00:50:21,790 A little more naturally. Let's do it again. 690 00:50:21,830 --> 00:50:25,140 It's good that we covered it up with the makeup; we almost had to cancel filming. 691 00:50:25,170 --> 00:50:27,230 Ji Ho is not a problem. 692 00:50:27,260 --> 00:50:30,160 Seeing them together, they don't seem like a couple. 693 00:50:31,990 --> 00:50:34,360 I'm so much better than that woman. 694 00:50:35,170 --> 00:50:36,260 Be quiet. 695 00:50:36,260 --> 00:50:38,540 Let's rest. 696 00:50:41,510 --> 00:50:43,180 I'm not getting a good feeling. 697 00:50:43,190 --> 00:50:46,310 It's different from the audition. Is it because she's not a pro? 698 00:50:46,310 --> 00:50:49,500 What should we do? We have to complete the shoot today without fail. 699 00:50:49,500 --> 00:50:51,040 I know. 700 00:50:54,170 --> 00:50:55,970 Chief Seo! 701 00:50:55,970 --> 00:50:59,160 Chief Seo, let's take some shots of Da Jeong as a back up since we don't have time. 702 00:50:59,160 --> 00:51:01,940 Later, we can look at both and choose between the two. 703 00:51:13,380 --> 00:51:15,340 No way. 704 00:51:16,450 --> 00:51:18,960 It makes no sense. 705 00:51:18,990 --> 00:51:20,770 How can Jae Woo... 706 00:51:20,770 --> 00:51:23,190 for that kind of girl? 707 00:51:31,080 --> 00:51:33,140 Honey! 708 00:51:33,160 --> 00:51:36,330 I'm going to dieeeee! 709 00:51:36,340 --> 00:51:39,860 One, two, three, jump. Just a little more. 710 00:51:39,860 --> 00:51:41,800 A little bit higher, like flying. 711 00:51:41,840 --> 00:51:47,140 One, two, three, jump. 712 00:51:47,200 --> 00:51:49,390 Let's go one more time. 713 00:51:49,390 --> 00:51:52,870 This time, a little bit more affectionately, brightly and naturally. 714 00:52:00,190 --> 00:52:03,090 You're doing really well, so continue to do it comfortably. 715 00:52:03,130 --> 00:52:04,350 Thank you. 716 00:52:04,360 --> 00:52:07,420 OK. More tenderly and sweetly. 717 00:52:07,420 --> 00:52:10,830 With warm smile. Ok. 718 00:52:11,520 --> 00:52:13,740 From our current marketing product, 719 00:52:13,740 --> 00:52:17,330 the tent is the most important, so let's extend some effort on it. 720 00:52:17,730 --> 00:52:19,760 Wait a minute. 721 00:52:20,410 --> 00:52:22,490 It can't fold like this. 722 00:52:25,880 --> 00:52:28,070 Do you still have a headache? 723 00:52:28,070 --> 00:52:29,920 No, no. 724 00:52:30,850 --> 00:52:32,980 Look over here. 725 00:52:36,750 --> 00:52:40,670 Affectionately. Sharing the drinks,too... 726 00:52:40,670 --> 00:52:44,390 Ok. This way, one more time. A little more. A little more. 727 00:52:44,410 --> 00:52:46,430 Ok, that's good. 728 00:52:48,080 --> 00:52:50,250 Tenderly. 729 00:52:53,560 --> 00:52:56,640 I sent Dae In and Ji Ho to the restaurant first. 730 00:52:57,160 --> 00:52:58,580 What are we going to do about Ji Ho's documentation? 731 00:52:58,580 --> 00:53:01,850 I'll take care of it. Please get going first. I'll leave after cleaning up. 732 00:53:01,850 --> 00:53:03,410 Ok. 733 00:53:04,770 --> 00:53:06,830 She must have been excited. 734 00:53:06,830 --> 00:53:09,150 From morning until now, 735 00:53:09,150 --> 00:53:11,760 it must have been tough on her. 736 00:53:11,780 --> 00:53:14,170 But, what are you going to do now that the tent is put away? 737 00:53:14,170 --> 00:53:16,510 Has to be put away, since we're done. 738 00:53:16,520 --> 00:53:19,090 - Will you be alright? - About what? 739 00:53:20,110 --> 00:53:22,610 - Stealing kisses are not permitted. - Huh?. 740 00:53:22,620 --> 00:53:24,650 Don't rush and wait. 741 00:53:24,660 --> 00:53:26,230 Women are like that. 742 00:53:26,230 --> 00:53:29,960 When she closes her eyes, she has given her permission. 743 00:53:37,230 --> 00:53:38,880 Oh, Sin Ae, what's the matter? 744 00:53:38,910 --> 00:53:41,090 What's the matter? 745 00:53:41,090 --> 00:53:43,370 - What's the matter? - Honey! 746 00:53:43,400 --> 00:53:46,880 Honey, what can we do with Jae Woo?! 747 00:53:46,930 --> 00:53:50,240 Sin Ae. Sin Ae. 748 00:53:50,240 --> 00:53:54,150 My son. Our son. What are we going to do? Honey. 749 00:53:54,160 --> 00:53:56,120 Our son must be crazy. 750 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 -What's the matter? - Stop him! 751 00:53:58,190 --> 00:54:00,780 Honey, you have to stop it! 752 00:54:00,810 --> 00:54:07,280 What are we going to do about our Jae Woo? We really are going to loose our Jae Woo! 753 00:54:25,280 --> 00:54:31,780 ♫ Like a habit ♫ 754 00:54:31,780 --> 00:54:38,570 ♫To lift it up and to risk my affection.♫ 755 00:54:41,390 --> 00:54:43,920 Don't worry. 756 00:54:44,400 --> 00:54:53,070 ♫ Our love, like a number that's been erased ♫ 757 00:54:53,070 --> 00:54:58,050 ♫ Trying hard to remember ♫ 758 00:54:58,100 --> 00:55:04,520 ♫It can't be. I know you'll return.♫ 759 00:55:05,750 --> 00:55:13,440 ♫ I am right here ♫ 760 00:55:14,490 --> 00:55:18,500 ♫ To where have you gone? ♫ 761 00:55:18,500 --> 00:55:22,910 ♫ Did you go far away? ♫ 762 00:55:24,130 --> 00:55:29,020 ♫ Are you hurting anywhere? ♫ 763 00:55:29,060 --> 00:55:34,220 ♫ Don't worry about me. ♫ 764 00:55:34,220 --> 00:55:38,910 ♫I am living in the place like that.♫ 765 00:55:38,910 --> 00:55:42,710 ♫ Even though you're not here ♫ 56715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.