Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by the Glorious Team @Viki.
2
00:00:06,570 --> 00:00:07,920
Episode 14
3
00:00:08,970 --> 00:00:10,430
Seo In Woo.
4
00:00:10,430 --> 00:00:11,910
Seriously, for real...
5
00:00:11,910 --> 00:00:14,410
I can't tell you not to call my name, either.
6
00:00:14,410 --> 00:00:18,810
Why is that every time you call my name my heart sinks?
7
00:00:18,810 --> 00:00:21,510
Should I just change my name with Hyung's?
8
00:00:21,510 --> 00:00:24,680
Do you like Seo In Woo or Seo Jae Woo?
9
00:00:26,960 --> 00:00:30,190
We'll get in an accident. Please look forward and drive.
10
00:00:30,190 --> 00:00:32,260
Okay.
11
00:00:32,260 --> 00:00:35,090
Should we go to the Rice Cake store or home?
12
00:00:35,090 --> 00:00:35,830
Why?
13
00:00:35,830 --> 00:00:38,700
We have to make grandfather and father reconcile.
14
00:00:38,700 --> 00:00:41,290
Do you have a way?
15
00:00:43,450 --> 00:00:46,780
It's the information on the camera test candidates.
16
00:00:47,360 --> 00:00:48,350
We've compiled 10 people.
17
00:00:48,350 --> 00:00:50,570
[Yoo Ji Ho (age 21/ male)]
[Han Da In (age 21 / female)]
18
00:00:52,260 --> 00:00:53,590
Han Da In?
19
00:00:53,590 --> 00:00:58,920
Yes. I spoke to Jeong Da Jeong over the phone. She says she can't do it, but recommended her sister.
20
00:00:58,920 --> 00:01:00,680
She is her younger sister, but she says her name is Han Da In.
21
00:01:00,680 --> 00:01:03,290
You directly spoke with Jeong Da Jeong?
22
00:01:03,290 --> 00:01:06,850
Yes, earlier. Why?
23
00:01:06,850 --> 00:01:08,330
Nothing.
24
00:01:09,090 --> 00:01:13,080
Let's progress like this and please prepare the products for the PT.
25
00:01:13,080 --> 00:01:14,650
Will do.
26
00:01:23,590 --> 00:01:26,190
Did she only not answer my call?
27
00:01:35,040 --> 00:01:38,550
We should go home today, right Father?
28
00:01:38,550 --> 00:01:40,780
Of course we'll go home. Where else would we go?
29
00:01:40,780 --> 00:01:43,600
Oh, yes. I'll call Sin Ae...
30
00:01:43,600 --> 00:01:47,200
No, I'll go home first and set the appropriate mood.
31
00:01:47,200 --> 00:01:50,350
Hey, are you finally trying to kick your younger sister out?
32
00:01:50,350 --> 00:01:51,130
What?
33
00:01:51,130 --> 00:01:53,620
I mean, during the day she took the money
34
00:01:53,620 --> 00:01:56,460
and ran away and you still don't know?
35
00:01:56,460 --> 00:02:00,250
"You guys go as far as you want to, I'll do it too."
36
00:02:00,250 --> 00:02:05,610
Your mother is using this chance to let loose 60 years of buried anger,
37
00:02:05,610 --> 00:02:09,590
but go there. There will only be a bigger fight.
38
00:02:09,590 --> 00:02:11,660
Oh, you came.
You're cleaning up early.
39
00:02:11,660 --> 00:02:13,880
Oh, hey. It's done. It's done.
40
00:02:13,880 --> 00:02:18,250
When you're tired you should have gone home. Why did you come here?
41
00:02:18,250 --> 00:02:22,270
I wasn't sure of which house to go to.
42
00:02:22,270 --> 00:02:27,100
Grandfather, let go of your anger. Grandmother will be waiting for you too.
43
00:02:27,100 --> 00:02:32,450
Your grandmother took all the ddeok (rice cake) shop money and ran off.
44
00:02:32,450 --> 00:02:33,920
What?
45
00:02:37,080 --> 00:02:39,200
Aren't you full?
46
00:02:39,200 --> 00:02:41,410
You've already eaten 3 portions by yourself!
47
00:02:41,410 --> 00:02:46,110
Even spending money is work also. I'm so spent that I feel like I'll die.
48
00:02:48,370 --> 00:02:53,590
Oh, but we even took the money and ran away and there's no call.
49
00:02:53,590 --> 00:02:55,060
Hey.
50
00:02:55,060 --> 00:02:58,150
Is your phone turned on? It's not broken?
51
00:02:58,150 --> 00:02:59,990
I spoke with Jae Woo.
52
00:02:59,990 --> 00:03:00,710
What did he say?
53
00:03:00,710 --> 00:03:03,930
Is he a child to go back and forth and talk?
54
00:03:03,930 --> 00:03:06,980
Did you eat? Is grandmother okay?
55
00:03:06,980 --> 00:03:10,120
He hung up after asking just those two things.
56
00:03:10,120 --> 00:03:12,350
I don't know what kind of woman he'll marry but...
57
00:03:12,350 --> 00:03:14,680
Jae Woo says that he's going to meet a woman like me.
58
00:03:14,680 --> 00:03:18,740
Aigoo, really. I don't think so anymore.
59
00:03:18,740 --> 00:03:21,770
Look how he packed his bags and left.
60
00:03:21,770 --> 00:03:24,090
Even if I'm like that...
61
00:03:24,090 --> 00:03:27,750
Your true colors were found out this time Mom.
62
00:03:27,750 --> 00:03:28,730
What?
63
00:03:28,730 --> 00:03:33,100
Do the kids or my husband not know how I whine?
64
00:03:33,100 --> 00:03:36,820
but Mom you're not like that.
65
00:03:37,630 --> 00:03:40,300
Oh my! Mom.
66
00:03:40,300 --> 00:03:46,820
So because of it has Dad lost his affection for you?
67
00:03:50,350 --> 00:03:52,310
You're not eating?!
68
00:03:52,950 --> 00:03:57,440
I have to eat. Aigoo it's delicious.
69
00:03:58,500 --> 00:04:00,750
Would this be enough for dinner?
70
00:04:00,750 --> 00:04:03,080
It's late. It's a little awkward asking her to prepare dinner for us.
71
00:04:03,080 --> 00:04:04,490
That's right.
72
00:04:04,490 --> 00:04:09,190
Let's just eat roughly and go home and sleep early.
73
00:04:09,190 --> 00:04:13,620
Oh right. Was it all right not bathing before you went out to work today?
74
00:04:14,430 --> 00:04:17,910
Is that why I felt so sticky?
75
00:04:17,910 --> 00:04:19,910
Anyway, I didn't feel fresh.
76
00:04:19,910 --> 00:04:22,810
Tomorrow morning let's stop at the bath house (sauna) before we go.
77
00:04:22,810 --> 00:04:26,480
Coming out of the house everything else is good but bathing is the problem.
78
00:04:26,480 --> 00:04:28,690
I like everything but
79
00:04:28,690 --> 00:04:31,300
this kimchee is the problem.
80
00:04:31,300 --> 00:04:33,490
We'll have to wake up earlier if we want to go to the bathhouse (sauna).
81
00:04:33,490 --> 00:04:36,380
We'll tell them not to prepare breakfast tomorrow
82
00:04:36,380 --> 00:04:37,680
and let's buy Hangover Soup before we go.
83
00:04:37,680 --> 00:04:41,540
Oh, okay. Let's do that then.
84
00:04:44,210 --> 00:04:46,300
Come in. Yes.
85
00:04:46,300 --> 00:04:47,530
Oh, what smells so good?
86
00:04:47,530 --> 00:04:49,650
Oh, why did you prepare something like this so late?
87
00:04:49,650 --> 00:04:51,590
We each ate a bowl of Udon simply.
88
00:04:51,590 --> 00:04:56,030
Would that count for a meal?
89
00:04:56,030 --> 00:04:58,610
Let's at least act like we're eating.
90
00:04:58,610 --> 00:05:01,160
Yes, yes, yes.
91
00:05:01,160 --> 00:05:03,790
I don't think any more will go in.
92
00:05:03,790 --> 00:05:05,900
I...
93
00:05:10,400 --> 00:05:13,350
No, it's okay.
94
00:05:13,350 --> 00:05:15,440
Here.
95
00:05:18,380 --> 00:05:20,730
This is native Korean Chicken.
96
00:05:20,730 --> 00:05:24,060
I went to the market and watched them catch it directly and bought it.
97
00:05:24,060 --> 00:05:27,100
Eat it all, even the broth.
98
00:05:27,100 --> 00:05:29,530
Oh, it's hot.
99
00:05:32,020 --> 00:05:35,090
Do you not like chicken soup?
100
00:05:35,090 --> 00:05:36,970
No, no.
101
00:05:36,970 --> 00:05:37,850
We should eat it.
102
00:05:37,850 --> 00:05:41,130
Yes. I think we'll get healthier eating it.
103
00:05:47,250 --> 00:05:50,330
Grandpa seems to have come in. I think we'll have to go in.
104
00:05:50,330 --> 00:05:54,640
Coming in that way isn't having come home. He should have come this way.
105
00:05:54,640 --> 00:05:58,380
So how are you saying that you'll have them make up?
106
00:05:58,380 --> 00:06:00,410
Jeong Da Jeong.
- Yes.
107
00:06:00,410 --> 00:06:03,990
What do you think is most important between a man and a woman?
108
00:06:06,260 --> 00:06:07,310
Trust.
109
00:06:07,310 --> 00:06:08,540
Deng. (incorrect answer)
110
00:06:08,540 --> 00:06:11,860
That's already broken.
111
00:06:15,150 --> 00:06:16,170
Love?
112
00:06:16,170 --> 00:06:18,880
It doesn't fit in this situation.
113
00:06:18,880 --> 00:06:21,730
One person 60 years and one person has lived together 30 years,
114
00:06:21,730 --> 00:06:25,640
but in this situation to rekindle love it's a bit like that.
115
00:06:25,640 --> 00:06:27,140
What else?
116
00:06:28,210 --> 00:06:29,180
Comfort?
117
00:06:29,180 --> 00:06:31,540
Aiyoo, it's the sense of presence.
118
00:06:31,540 --> 00:06:32,800
The sense of presence?
119
00:06:32,800 --> 00:06:33,920
Yup.
120
00:06:33,920 --> 00:06:37,670
When you're walking by a meat restaurant, the smell of meat suddenly hits you,
121
00:06:37,670 --> 00:06:39,910
then does the saliva in your mouth pool or not?
122
00:06:39,910 --> 00:06:42,740
"Ah, I want to eat meat too," do you think that or not?
123
00:06:42,740 --> 00:06:43,950
I do.
124
00:06:43,950 --> 00:06:45,830
The relationship between a men and women is the same.
125
00:06:45,830 --> 00:06:49,480
When I'm lingering continuously in front of you,
126
00:06:49,480 --> 00:06:50,760
and then suddenly you don't see me anymore.
127
00:06:50,760 --> 00:06:54,880
Then you miss me and think of me and run to meet me.
128
00:06:55,960 --> 00:06:59,370
I'm saying that it's something like that.
129
00:07:01,510 --> 00:07:02,760
Hey!
130
00:07:03,660 --> 00:07:04,980
Hey!
131
00:07:05,660 --> 00:07:07,540
I'm so full.
132
00:07:07,540 --> 00:07:08,890
Hey!
133
00:07:08,890 --> 00:07:09,880
Yes!
134
00:07:09,880 --> 00:07:12,030
Mom! What're you doing?!
135
00:07:12,030 --> 00:07:13,730
Your Father called me, 'Hey.'
136
00:07:13,730 --> 00:07:18,570
Oh, Mom! Where is Dad?
137
00:07:18,570 --> 00:07:23,270
"Hey!" You heard it from the other house over there.
138
00:07:23,270 --> 00:07:25,010
Oh, look at me.
139
00:07:25,010 --> 00:07:26,950
Hey!
140
00:07:26,950 --> 00:07:30,460
What's so good about you having left the house that you call me?!
141
00:07:30,460 --> 00:07:31,960
Aiyoo, really.
142
00:07:31,960 --> 00:07:36,810
Because of you I'm laughing in this situation.
143
00:07:36,810 --> 00:07:39,940
Who says that he called you?
144
00:07:39,940 --> 00:07:43,440
Father calls my husband "Hey!" also.
145
00:07:43,440 --> 00:07:45,110
What?
146
00:07:45,110 --> 00:07:49,680
Mom, just "did you call me,"
147
00:07:49,680 --> 00:07:52,550
go there and slightly covertly ask him.
148
00:07:52,550 --> 00:07:56,410
That's enough. Tell him to try living together well with Son-in-law Seo.
149
00:07:56,410 --> 00:07:59,340
Aigoo, really now.
150
00:08:00,470 --> 00:08:06,480
Aigoo. I bought this for whom to see.
151
00:08:24,040 --> 00:08:29,100
That old fart. What has he been fed there that his voice is so strong?
152
00:08:29,100 --> 00:08:32,170
I can't even go inside and look.
153
00:08:43,780 --> 00:08:45,440
One more time?
154
00:08:45,440 --> 00:08:46,840
Huh?!
155
00:08:50,850 --> 00:08:52,290
Mom!
156
00:09:00,350 --> 00:09:02,440
It was Sin Ae's voice.
157
00:09:03,040 --> 00:09:05,550
Is there something wrong at home?
158
00:09:09,460 --> 00:09:13,050
Man, there's no other separated family like this.
159
00:09:13,050 --> 00:09:18,410
The heads of the family have to reconcile for us to go back home.
160
00:09:28,050 --> 00:09:30,980
Oh, we were almost caught!
161
00:09:30,980 --> 00:09:34,500
But still both were a success.
162
00:09:37,370 --> 00:09:39,520
You finally smiled.
163
00:09:40,470 --> 00:09:43,350
I'm really confident about making a person laugh.
164
00:09:44,360 --> 00:09:46,080
Let's go.
165
00:09:47,610 --> 00:09:49,850
They'll probably look for us.
166
00:09:51,610 --> 00:09:53,170
Now look.
167
00:09:53,170 --> 00:09:56,630
Grandma, Grandpa, Mom and Dad will all make up very soon.
168
00:09:57,330 --> 00:10:00,050
Yes, it does seem like that.
169
00:10:00,620 --> 00:10:01,960
Seo Jae Woo...
170
00:10:03,830 --> 00:10:06,180
Aiyoo, really.
171
00:10:06,180 --> 00:10:07,800
Answer it.
172
00:10:09,800 --> 00:10:10,450
Yes.
173
00:10:10,450 --> 00:10:14,640
Oh, you're answering now. Do you want to take a walk around the neighborhood?
174
00:10:14,640 --> 00:10:16,480
Where are you?
175
00:10:18,090 --> 00:10:19,610
Yes.
176
00:10:20,870 --> 00:10:23,300
You saw, right? You saw, right?
177
00:10:23,300 --> 00:10:26,950
While you were talking to my brother I just waited here very still without saying anything. You saw, right?
178
00:10:28,030 --> 00:10:29,590
Take heed.
179
00:10:29,590 --> 00:10:32,940
Seo In Woo, sense of presence. The man who waits.
180
00:10:44,630 --> 00:10:46,490
Are you really going to be like this?
181
00:10:46,490 --> 00:10:48,140
Is this what a middle schooler wrote?
182
00:10:48,140 --> 00:10:50,300
I wrote because they told me to.
183
00:10:51,150 --> 00:10:57,800
Your test paper, I didn't say anything when they said that you left it blank.
184
00:10:57,800 --> 00:11:00,370
But you write a reflection paper like this?
185
00:11:01,540 --> 00:11:05,390
The handwriting is a mess, even a kindergarten won't write like that.
186
00:11:05,390 --> 00:11:06,740
Write it again.
187
00:11:06,740 --> 00:11:08,470
I don't want to.
188
00:11:13,320 --> 00:11:17,140
I am really mad this time.
189
00:11:18,030 --> 00:11:18,910
Write it again.
190
00:11:18,910 --> 00:11:21,140
I won't write it.
191
00:11:26,370 --> 00:11:30,870
Now... I really really want to know.
192
00:11:30,870 --> 00:11:34,480
Are you going to continue to be like this?
Until when will you be like this?
193
00:11:34,480 --> 00:11:37,380
Until when do I have to wait?
194
00:11:37,380 --> 00:11:39,530
Who told you to wait?
195
00:11:39,530 --> 00:11:42,480
I told you not to expect anything from me.
196
00:11:43,020 --> 00:11:44,940
You didn't know I was like this?
197
00:11:44,940 --> 00:11:48,060
Have I ever done anything great even once?
198
00:11:52,270 --> 00:11:56,030
Lower your voice. We're not the only ones living here.
199
00:11:57,370 --> 00:11:59,500
If it's like this then let's just go home.
200
00:11:59,500 --> 00:12:00,480
What?
201
00:12:00,480 --> 00:12:05,850
Seeing what you are doing here, you seem more of a fool than me.
202
00:12:07,340 --> 00:12:08,860
Kang Eun Chan.
203
00:12:08,860 --> 00:12:10,600
Eun Chan!
204
00:12:11,640 --> 00:12:13,440
Kang Eun Chan!
205
00:12:13,440 --> 00:12:14,870
Eun Chan.
- Stop right there.
206
00:12:14,870 --> 00:12:16,640
Doctor.
207
00:12:18,840 --> 00:12:22,560
It's nothing big.
Sorry for making so much noise.
208
00:12:22,560 --> 00:12:24,450
Doctor Kang.
209
00:12:24,450 --> 00:12:26,470
What happened?
210
00:12:27,580 --> 00:12:31,730
No, Dr. Kang and Eun Chan are playing around.
211
00:12:31,730 --> 00:12:36,810
Mom... Grandpa is done eating so I will clean it up.
212
00:12:44,000 --> 00:12:46,210
Seo Jae Woo!
213
00:12:49,570 --> 00:12:51,080
You're here.
214
00:12:51,600 --> 00:12:54,490
I ate so much dinner so I want to digest a bit.
215
00:12:55,460 --> 00:12:57,070
Yes.
216
00:13:03,590 --> 00:13:08,520
I heard you recommended Da In for the ordinary model.
217
00:13:08,520 --> 00:13:09,850
Yes.
218
00:13:09,850 --> 00:13:13,650
Da In has taken a lot of pictures and was in pictures so she will do well.
219
00:13:13,650 --> 00:13:16,530
The image would suit you better.
220
00:13:16,530 --> 00:13:17,930
Me?
221
00:13:17,930 --> 00:13:18,960
Yeah.
222
00:13:18,960 --> 00:13:23,900
I got the pictorial's concept when we went to the Han River.
223
00:13:24,720 --> 00:13:26,110
What did we do?
224
00:13:26,110 --> 00:13:28,750
We put up a tent, rode a bike and ran.
225
00:13:28,750 --> 00:13:30,170
Is that the concept?
226
00:13:30,170 --> 00:13:35,040
Yeah. Camping, running and biking.
We will go with those three things.
227
00:13:35,040 --> 00:13:39,440
Real Outdoor People, that's why it suits you.
228
00:13:40,990 --> 00:13:42,660
Yes.
229
00:13:43,760 --> 00:13:46,060
You do everything with excitement.
230
00:13:46,060 --> 00:13:47,970
That's why it's good.
231
00:13:49,290 --> 00:13:52,160
Did you get along well in school today?
232
00:13:52,160 --> 00:13:55,110
Well... sort of.
233
00:13:55,870 --> 00:13:57,960
Did something happen again?
234
00:13:58,630 --> 00:14:00,310
No.
235
00:14:05,510 --> 00:14:07,380
Why?
236
00:14:12,820 --> 00:14:14,990
Why?
237
00:14:14,990 --> 00:14:17,720
Jeong Da Jeong.
238
00:14:18,290 --> 00:14:19,850
Yes?
239
00:14:23,480 --> 00:14:26,940
Why... Seo Jae Woo?
240
00:14:28,570 --> 00:14:30,940
Why didn't you answer my call?
241
00:14:31,710 --> 00:14:33,670
That...
242
00:14:33,670 --> 00:14:39,630
When I was going to call Team Leader told me that you were busy. So I did not call in case I would interrupt.
243
00:14:39,630 --> 00:14:42,030
From now on, ask me personally.
244
00:14:42,030 --> 00:14:42,660
What?
245
00:14:42,660 --> 00:14:46,430
If I'm so busy to the extent that I can't answer your call or not.
246
00:14:46,430 --> 00:14:49,120
Don't ask other people but ask me personally.
247
00:14:49,120 --> 00:14:50,820
Today...
248
00:14:51,990 --> 00:14:54,300
You weren't busy?
249
00:14:55,020 --> 00:14:56,820
I was.
250
00:14:58,770 --> 00:15:00,740
What's that?
251
00:15:01,640 --> 00:15:03,100
Don't forget.
252
00:15:03,100 --> 00:15:06,450
I will ask you personally too if I have something I'm curious about.
253
00:15:09,520 --> 00:15:14,310
Let's make a bet on who runs fastest passing the rice cake shop until the house.
254
00:15:18,190 --> 00:15:20,940
Count to 100 and then come, that way it's fair.
255
00:15:20,940 --> 00:15:22,700
That can't be.
256
00:15:22,700 --> 00:15:25,970
I need to win this time too!
257
00:15:25,970 --> 00:15:27,820
99, 100!
258
00:15:37,060 --> 00:15:38,950
So petty, did you really have to run so fast.
259
00:15:38,950 --> 00:15:41,080
I already told you I should win today.
260
00:15:41,080 --> 00:15:42,610
Fine. Fine.
261
00:15:42,610 --> 00:15:44,850
Since you won, tell me your wish.
262
00:15:44,850 --> 00:15:46,830
Later, I don't have one today.
263
00:15:46,830 --> 00:15:47,840
What?
264
00:15:47,840 --> 00:15:49,430
Hyung.
265
00:15:50,770 --> 00:15:54,170
Seo Jae Woo, throw down.
266
00:15:55,280 --> 00:15:57,920
Go in first.
Good night.
267
00:15:58,570 --> 00:16:01,080
That's all you can do?
268
00:16:01,080 --> 00:16:04,240
Jeong Da Jeong, good night.
269
00:16:05,550 --> 00:16:08,030
I will be going in.
270
00:16:08,880 --> 00:16:10,670
Let's have a bet.
271
00:16:10,670 --> 00:16:11,550
What for?
272
00:16:11,550 --> 00:16:14,280
Exchange names.
You can be Seo In Woo and I will be Seo Jae Woo.
273
00:16:14,280 --> 00:16:15,580
Seo In Woo, throw it.
274
00:16:15,580 --> 00:16:17,770
Really? Should we do it?
275
00:16:19,130 --> 00:16:21,780
Jump for it, all you can!
276
00:16:21,780 --> 00:16:24,450
Hyung, you know that Jeong Da Jeong liked me?
277
00:16:24,450 --> 00:16:27,670
You said that she seemed sincere the first day she came to our house.
278
00:16:27,670 --> 00:16:30,870
I told her I would wait for her to like me and that I will make effort.
279
00:16:30,870 --> 00:16:36,860
Why did your feelings change?
- I can't stand seeing you and her.
280
00:16:36,860 --> 00:16:39,210
Aren't you being jealous? Are you?
281
00:16:39,210 --> 00:16:40,700
You're jealous.
282
00:16:40,700 --> 00:16:42,420
I already told you I will get mad if you joke around.
283
00:16:42,420 --> 00:16:45,040
I'm not.
284
00:16:48,860 --> 00:16:51,770
Hyung, don't think that just because I'm messing around that means I'm joking around.
285
00:16:51,770 --> 00:16:54,990
In Woo, I'm thinking.
286
00:16:54,990 --> 00:16:59,840
If you want to turn her feelings around, do it after I think.
287
00:17:10,140 --> 00:17:11,260
Hyung, you don't hate me right?
288
00:17:11,260 --> 00:17:13,110
Why would I?
289
00:17:13,110 --> 00:17:16,230
I didn't know I would be talking like this to you.
290
00:17:20,980 --> 00:17:24,080
This time it's real so don't look on it lightly.
291
00:17:26,070 --> 00:17:27,620
When will you be done thinking?
292
00:17:27,620 --> 00:17:28,250
I'm not sure.
293
00:17:28,250 --> 00:17:30,260
When? Let's play fair.
294
00:17:30,260 --> 00:17:32,220
Tell me in advance. When?
295
00:17:32,220 --> 00:17:34,020
Soon.
296
00:17:35,820 --> 00:17:38,510
Seo Jae Woo, you have improved.
297
00:17:38,510 --> 00:17:40,150
No joke.
298
00:17:40,150 --> 00:17:43,070
This time I hoped you were joking around.
299
00:17:43,990 --> 00:17:46,250
You told me not to.
300
00:17:47,300 --> 00:17:49,140
You said you would get mad.
301
00:18:20,030 --> 00:18:25,840
♬ Because I loved you however I wished, ♬
302
00:18:25,840 --> 00:18:31,250
♬ I am really sorry, ♬
303
00:18:32,450 --> 00:18:34,460
I will wait.
304
00:18:34,460 --> 00:18:36,880
You may like me again, so until then.
305
00:18:36,880 --> 00:18:39,060
That's why it suits you.
306
00:18:39,060 --> 00:18:41,260
Impossible.
307
00:18:42,600 --> 00:18:47,300
Get yourself together, Jeong Da Jeong.
He's Seo In Woo's hyungnim.
308
00:18:48,000 --> 00:18:53,710
♬You are crying.♬
--Ahh.
309
00:18:53,710 --> 00:18:59,230
♬ If I become so very full of you, ♬
310
00:18:59,230 --> 00:19:04,810
♬ The feeling is different, ♬
311
00:19:04,810 --> 00:19:16,030
♬ The road that you took to come, why it's so far and difficult, ♬
312
00:19:16,030 --> 00:19:21,630
♬ Because I became so full of longing, ♬
313
00:19:21,630 --> 00:19:27,180
♬ Even one step saps my strength,♬
314
00:19:27,180 --> 00:19:38,210
♬ With only being able to see you, With only being able to feel you, ♬
315
00:19:38,210 --> 00:19:43,820
♬With only being able to love you, ♬
316
00:19:43,820 --> 00:19:49,510
♬ It's really such a thankful thing, ♬
317
00:19:49,570 --> 00:19:54,980
♬If there is a miracle, ♬
318
00:19:54,980 --> 00:19:57,750
♬ It's that I knew you, ♬
319
00:19:57,750 --> 00:19:59,130
Honey.
320
00:20:00,230 --> 00:20:01,590
Oh my!
321
00:20:01,590 --> 00:20:03,950
♬ And I really love you, ♬
322
00:20:03,950 --> 00:20:06,700
Keep quiet. Mother-in-law might wake up.
323
00:20:07,670 --> 00:20:08,580
Why did you come?
324
00:20:08,580 --> 00:20:11,880
I can't sleep since you're not there.
325
00:20:12,870 --> 00:20:16,380
Why? You have your sister.
326
00:20:16,380 --> 00:20:19,550
Is a sister the same as a wife?
327
00:20:19,550 --> 00:20:21,660
Sin Ae.
328
00:20:22,510 --> 00:20:24,550
What's wrong with you?
329
00:20:25,960 --> 00:20:29,020
Let's hold hands tightly for 10 minutes, okay?
330
00:20:29,020 --> 00:20:30,450
Ten minutes?
331
00:20:30,450 --> 00:20:33,550
If your father wakes up, he'll look for me.
332
00:20:34,710 --> 00:20:37,850
Then, put me to sleep and go.
333
00:20:37,850 --> 00:20:40,330
Okay. Okay. Let's sleep. Sleep.
334
00:20:40,330 --> 00:20:43,730
Sleep. Sleep.
335
00:20:43,730 --> 00:20:45,290
Hurry and sleep.
336
00:20:45,290 --> 00:20:50,890
♬ Because I was full of longing, ♬
337
00:20:50,890 --> 00:20:56,470
♬ Even one step saps my strength,♬
338
00:20:56,470 --> 00:21:02,130
♬ With only being able to see you, ♬
339
00:21:02,130 --> 00:21:07,490
♬ With only being able to feel you, ♬
340
00:21:07,490 --> 00:21:13,250
♬ With only being able to love you, ♬
341
00:21:13,250 --> 00:21:16,480
♬ It's all work for the heart,♬
342
00:21:16,480 --> 00:21:19,410
Mom, are you busy?
343
00:21:19,410 --> 00:21:20,840
No.
344
00:21:20,840 --> 00:21:23,630
Why aren't you sleeping yet?
345
00:21:24,310 --> 00:21:26,850
I can't sleep.
346
00:21:31,330 --> 00:21:37,810
You feel uncomfortable because of Grandfather, Ajussi, the sons, all the guys on the second floor, right?
347
00:21:38,830 --> 00:21:42,560
Well...it's not about that.
348
00:21:42,560 --> 00:21:44,250
Then?
349
00:21:44,250 --> 00:21:47,980
Are you worried about Grandmother and Grandfather?
350
00:21:49,570 --> 00:21:52,100
That I am worried a little.
351
00:21:54,000 --> 00:21:56,170
Da Jeong.
352
00:21:56,170 --> 00:21:59,900
I think I'm a bit strange.
353
00:22:00,870 --> 00:22:05,060
I do feel sorry about the situation we are in right now but
354
00:22:05,060 --> 00:22:13,020
I'm rather envious about the two couples, grandfather and grandmother Oppa and his wife, fighting.
355
00:22:13,020 --> 00:22:14,330
What?
356
00:22:16,450 --> 00:22:20,210
The fact that they have someone to fight with
357
00:22:20,210 --> 00:22:26,050
and saying to each other who is right or wrong; I envy that.
358
00:22:26,050 --> 00:22:28,770
They don't have to suffer alone.
359
00:22:30,590 --> 00:22:35,280
After 30 and 60 years living together,
360
00:22:35,280 --> 00:22:39,530
they still get jealous and get mad at each other.
361
00:22:39,530 --> 00:22:44,400
The fact that they still have those emotions for each other.
362
00:22:47,660 --> 00:22:49,660
Da Jeong.
363
00:22:51,390 --> 00:22:55,210
Make sure you meet a good person.
364
00:22:55,210 --> 00:22:59,840
You have to live the life that your mother couldn't live.
365
00:22:59,840 --> 00:23:03,410
Got it? Since you're my daughter.
366
00:23:10,570 --> 00:23:16,670
♬ If there were a miracle, ♬
367
00:23:16,670 --> 00:23:18,220
Let's play fair.
368
00:23:21,000 --> 00:23:23,110
Dummy.
369
00:23:24,070 --> 00:23:26,630
What good is it to fight each other?
370
00:23:27,190 --> 00:23:33,230
♬i'm really sorry, ♬
371
00:23:36,660 --> 00:23:39,010
Water.
372
00:23:41,040 --> 00:23:43,210
Where is the water?
373
00:23:44,000 --> 00:23:48,120
What is it here?
374
00:23:50,400 --> 00:23:52,850
Dang.
375
00:23:55,040 --> 00:23:56,900
Why is this here?
376
00:23:56,900 --> 00:23:58,670
Elder.
377
00:23:58,670 --> 00:24:00,560
You woke up because of me.
378
00:24:00,560 --> 00:24:02,500
Do you need something?
379
00:24:02,500 --> 00:24:04,510
No. No.
380
00:24:04,510 --> 00:24:06,940
It's okay. I wasn't sleeping.
381
00:24:06,940 --> 00:24:08,580
What were you doing then?
382
00:24:08,580 --> 00:24:13,110
When I write, I doze off and wake up.
383
00:24:14,060 --> 00:24:19,770
That type of work is hard, I guess. Go back to doing whatever you were doing.
384
00:24:21,730 --> 00:24:23,530
Elder.
385
00:24:23,530 --> 00:24:25,950
Did you want water?
386
00:24:25,950 --> 00:24:28,020
It's okay.
387
00:24:53,310 --> 00:24:56,430
Aigoo, man.
388
00:24:56,430 --> 00:25:02,240
Since it's not my house, I'm cautious even just to get water.
389
00:25:17,090 --> 00:25:19,990
Did he leave already?
390
00:25:22,000 --> 00:25:23,790
Are you looking for me?
391
00:25:28,870 --> 00:25:30,680
You must be looking for Hyung.
392
00:25:30,680 --> 00:25:32,190
You're going to work early.
393
00:25:32,190 --> 00:25:34,780
Hyung went out early because he had many things to do.
394
00:25:34,780 --> 00:25:36,270
I'll give you a ride. Let's go.
395
00:25:36,270 --> 00:25:38,490
It's okay.
396
00:25:39,360 --> 00:25:41,770
There you go again, repeating yourself.
397
00:25:44,880 --> 00:25:47,440
There... can you open the one in front.
398
00:25:48,030 --> 00:25:49,910
Yes.
399
00:25:51,960 --> 00:25:53,330
It's black bean.
400
00:25:53,330 --> 00:25:55,950
Yes. That bean has phenyl...
401
00:25:55,950 --> 00:25:57,670
Phenylalanine?
402
00:25:57,670 --> 00:25:59,900
Ding dong deng!
403
00:25:59,900 --> 00:26:01,810
You know it well.
404
00:26:01,810 --> 00:26:05,390
You like those, right?
I prepared those specially.
405
00:26:07,550 --> 00:26:09,340
What are you doing?
406
00:26:09,340 --> 00:26:10,890
This. Beans.
407
00:26:10,890 --> 00:26:14,710
Since our family bought one, you can eat it at home.
408
00:26:21,030 --> 00:26:24,230
How is it? Do I look different?
409
00:26:26,800 --> 00:26:29,210
Did you change your hairstyle again?
410
00:26:29,880 --> 00:26:31,290
Not that.
411
00:26:31,290 --> 00:26:34,590
Your heart is supposed to bounce when you eat those.
412
00:26:34,590 --> 00:26:36,370
How could you lie in my dreams?
413
00:26:36,370 --> 00:26:37,460
Yes?
414
00:26:37,460 --> 00:26:42,500
When you first moved in, you came in my dreams.
415
00:26:42,500 --> 00:26:43,920
Was it since then?
416
00:26:43,920 --> 00:26:47,450
When I felt your presence.
417
00:26:48,880 --> 00:26:52,980
You should think of me a lot when you see those beans.
418
00:26:58,940 --> 00:27:01,240
The feel of riding a bike.
419
00:27:01,300 --> 00:27:03,800
Putting up a tent and camping.
420
00:27:03,880 --> 00:27:06,120
As a whole with this feel.
421
00:27:06,120 --> 00:27:08,160
They are not professional models, so you should direct them.
422
00:27:08,160 --> 00:27:09,830
- Okay.
- Good Morning!
423
00:27:09,830 --> 00:27:10,950
You're here early.
424
00:27:10,950 --> 00:27:14,710
I had a hard time bringing him.
425
00:27:14,710 --> 00:27:16,680
Hello.
- Hello.
426
00:27:16,680 --> 00:27:18,670
Thank you for coming. I'll be relying on you.
427
00:27:18,670 --> 00:27:22,020
This is suspicious; it's not like you like Da In, right?
428
00:27:22,020 --> 00:27:25,490
Don't you worry. You guys look good together.
429
00:27:25,490 --> 00:27:28,810
Since you're here early, let's do a camera test.
430
00:27:34,160 --> 00:27:35,950
Eun Chan.
431
00:27:35,950 --> 00:27:41,110
You don't like to eat, right?
Take this and eat it on the way.
432
00:27:41,110 --> 00:27:44,400
They say you will feel better if you eat chocolate.
433
00:27:58,360 --> 00:28:00,950
Stop being angry.
434
00:28:00,950 --> 00:28:04,060
Eun Chan is being cautious.
435
00:28:04,660 --> 00:28:06,790
Da Ae.
436
00:28:06,790 --> 00:28:11,560
I... for the first time I was angry at Eun Chan yesterday.
437
00:28:12,480 --> 00:28:19,930
Using this opportunity, I really want to know why he is being like this.
438
00:28:20,840 --> 00:28:24,260
Yes. But...
439
00:28:28,320 --> 00:28:32,080
Da Ae, your Mom can't see...
440
00:28:32,080 --> 00:28:34,830
This is in substitution for chocolate.
441
00:28:37,830 --> 00:28:41,530
You should relax in the morning before going to work.
442
00:28:41,530 --> 00:28:45,470
Bear with it and let's go to the Han River with Eun Chan for dinner.
443
00:28:45,470 --> 00:28:49,150
Let's shout it out and let it go.
444
00:28:49,150 --> 00:28:52,680
I will wait and pack a lunchbox.
445
00:28:52,680 --> 00:28:54,860
Yes.
446
00:28:54,860 --> 00:28:57,660
Promise. Seal.
447
00:29:05,970 --> 00:29:07,240
You scared me.
448
00:29:07,240 --> 00:29:11,030
Today... let's work in your house.
449
00:29:11,030 --> 00:29:13,350
Why? Wait!
450
00:29:13,350 --> 00:29:15,710
Where are you going in?
451
00:29:15,710 --> 00:29:18,800
You even gave Min Sik Hyung a room.
452
00:29:18,800 --> 00:29:22,750
Why can't I, who am here to work, not come in?
453
00:29:22,750 --> 00:29:25,850
The house is a private place, so let's go to the workshop.
454
00:29:25,850 --> 00:29:29,190
You didn't say anything when I brought flowers.
455
00:29:29,190 --> 00:29:31,160
I will go and buy again.
456
00:29:31,160 --> 00:29:32,580
No need.
457
00:29:32,580 --> 00:29:36,470
It's such a trouble throwing it away when it withers.
458
00:29:36,470 --> 00:29:39,490
For a writer to have such little sensitivity.
459
00:29:39,490 --> 00:29:42,920
Before I make your living room a field of flowers,
460
00:29:42,920 --> 00:29:44,980
let's go in.
461
00:29:51,800 --> 00:29:53,600
Where are you going in?
462
00:29:53,650 --> 00:29:55,130
What are all these boxes?
463
00:29:55,130 --> 00:29:58,550
Are you involved in a pyramid scheme on the side?
464
00:29:58,550 --> 00:30:01,910
Don't touch those. Don't touch.
465
00:30:01,910 --> 00:30:05,900
This... what action is this?
466
00:30:07,340 --> 00:30:10,020
Those aren't mine.
467
00:30:10,020 --> 00:30:13,360
Someone I know asked me to keep them.
468
00:30:13,360 --> 00:30:14,730
Go out.
469
00:30:14,730 --> 00:30:16,480
Did I ask?
470
00:30:16,480 --> 00:30:18,900
I said get out.
471
00:30:18,900 --> 00:30:21,380
Hurry and go out.
472
00:30:27,330 --> 00:30:28,950
Ta da!
473
00:30:30,760 --> 00:30:34,940
Hey, I even get to receive a lunch box from you.
474
00:30:34,940 --> 00:30:36,780
I did a good job leaving the house.
475
00:30:36,780 --> 00:30:39,410
What?
476
00:30:40,780 --> 00:30:44,440
You look pretty today.
477
00:30:45,910 --> 00:30:48,940
I haven't seen those clothes before.
478
00:30:48,940 --> 00:30:51,180
Does it look good?
479
00:30:51,180 --> 00:30:53,730
Mom bought it, it's old fashioned, right?
480
00:30:53,730 --> 00:30:56,550
No, everything looks good on you.
481
00:30:56,550 --> 00:30:57,810
Seriously.
482
00:30:57,810 --> 00:30:59,520
Oh yeah.
483
00:30:59,520 --> 00:31:06,230
If you can't call because father might notice, you need to send messages often.
484
00:31:06,230 --> 00:31:07,900
Sure.
485
00:31:08,910 --> 00:31:10,840
How is mother-in-law?
486
00:31:11,520 --> 00:31:13,700
She even ran away with the money
487
00:31:13,700 --> 00:31:17,530
and father has not called even once.
488
00:31:17,530 --> 00:31:20,890
Inside, she's really disappointed.
489
00:31:20,890 --> 00:31:23,370
Father-in-law is also the same.
490
00:31:23,370 --> 00:31:25,400
How do we make those two reconcile?
491
00:31:25,400 --> 00:31:27,210
Just let them be.
492
00:31:27,210 --> 00:31:31,070
They've been living together for 60 years, it won't take long.
493
00:31:31,070 --> 00:31:35,720
They will reconcile and be calling each other again.
494
00:31:40,290 --> 00:31:44,660
Sin Ae, like them... for 60 years...
495
00:31:44,660 --> 00:31:47,910
no, let's live together for a hundred years.
496
00:31:47,910 --> 00:31:50,980
Happily, just like today.
497
00:31:54,110 --> 00:31:55,920
Here.
498
00:31:55,920 --> 00:32:00,340
I made it, ddeok galbi.
499
00:32:02,650 --> 00:32:04,410
I'm tearing up.
500
00:32:04,410 --> 00:32:07,030
Eat it.
501
00:32:11,570 --> 00:32:13,490
It's delicious.
502
00:32:13,490 --> 00:32:15,480
It's really delicious.
503
00:32:18,280 --> 00:32:20,020
What should we do?
504
00:32:20,020 --> 00:32:24,010
Today also, Grade 2 Class 1 is asking for this to be checked.
505
00:32:25,040 --> 00:32:29,410
The chief administrator was looking for you.
506
00:32:30,810 --> 00:32:33,600
Hello.
507
00:32:33,600 --> 00:32:36,240
You're upset, right?
508
00:32:37,680 --> 00:32:40,190
I'm okay.
509
00:32:40,190 --> 00:32:44,670
But I feel sorry for the cooks and even the other kids.
510
00:32:44,670 --> 00:32:47,990
Department Head, is there nothing we can do to resolve it?
511
00:32:47,990 --> 00:32:50,200
The school's message board is like that too,
512
00:32:50,200 --> 00:32:54,500
the school parents must have even submitted the petition to the Office of Education.
513
00:32:55,910 --> 00:32:59,890
Teacher Jeong, I looked into a middle school close to your home,
514
00:32:59,890 --> 00:33:02,920
there is an opening in about a month.
515
00:33:03,780 --> 00:33:05,350
Are you saying I should transfer?
516
00:33:05,350 --> 00:33:08,670
No, I'm just saying for you to tell me if you're having a hard time.
517
00:33:08,670 --> 00:33:13,880
From the school's perspective, we need to protect the children and we can't fight the parents.
518
00:33:13,880 --> 00:33:17,160
We also are searching for a solution.
519
00:33:17,160 --> 00:33:19,310
Cheer up.
520
00:33:31,080 --> 00:33:34,140
The sky is blue.
521
00:33:40,400 --> 00:33:41,960
Seo In Woo
522
00:33:45,270 --> 00:33:47,400
Oh! You answered.
523
00:33:48,080 --> 00:33:50,460
It's lunch time, right?
524
00:33:50,460 --> 00:33:52,320
Didn't I call you when you're busy?
525
00:33:52,320 --> 00:33:55,160
It's okay, go ahead.
526
00:33:55,160 --> 00:33:57,990
I just called to let you hear my voice.
527
00:33:57,990 --> 00:34:00,510
A fringe benefit to my sense of presence. When on your cell phone,
528
00:34:00,510 --> 00:34:05,560
when my name popped up, you worried whether you should answer or not, didn't you?
529
00:34:05,560 --> 00:34:07,370
What was the side dishes for lunch?
530
00:34:07,370 --> 00:34:11,780
I had to drink coffee for lunch because I had a lot of patients.
531
00:34:11,780 --> 00:34:13,140
Aren't I pitiful?
532
00:34:13,140 --> 00:34:14,770
Seo In Woo.
533
00:34:15,610 --> 00:34:19,330
Should we eat today?
534
00:34:19,330 --> 00:34:21,150
I'm touched.
535
00:34:21,150 --> 00:34:22,560
What time do I need to go?
536
00:34:22,560 --> 00:34:24,610
Come anytime.
537
00:34:24,610 --> 00:34:26,800
I will be in the hospital the whole time today.
538
00:34:26,800 --> 00:34:32,020
It's okay if you come late if something happens so come.
539
00:34:44,110 --> 00:34:47,440
I don't see Eun Chan today.
540
00:35:01,000 --> 00:35:03,430
Where did you go?
541
00:35:03,430 --> 00:35:06,260
That... I went to get some fresh air.
542
00:35:06,260 --> 00:35:09,970
Oh my! Isn't that what I bought you?
543
00:35:10,700 --> 00:35:12,110
Probably.
544
00:35:12,110 --> 00:35:14,670
When I told you to wear it, you wouldn't saying it's old fashioned.
545
00:35:14,670 --> 00:35:16,610
What wind hit you?
546
00:35:16,610 --> 00:35:21,350
Well, you said to wear it so many times so I just tried it once.
547
00:35:21,350 --> 00:35:23,580
A young lady is here.
548
00:35:24,870 --> 00:35:27,040
Don't sleep too much during the day. You'll lost your strength.
549
00:35:27,040 --> 00:35:29,510
I don't have to make food on time,
550
00:35:29,510 --> 00:35:32,740
no need to pack lunch boxes so the world is so comfortable.
551
00:35:33,620 --> 00:35:37,380
Bend your pride a bit!
552
00:35:45,850 --> 00:35:49,330
Can you tell me about your childhood?
553
00:35:49,330 --> 00:35:53,600
A memory with your parents or some story.
554
00:35:55,030 --> 00:35:58,230
That... was it when I was 6...
555
00:35:58,230 --> 00:36:00,580
When you were 6...
556
00:36:00,580 --> 00:36:02,640
Do you remember when you were 6?
557
00:36:02,640 --> 00:36:06,680
Did you live with Min Sik Hyung then?
558
00:36:12,110 --> 00:36:14,750
If you're not going to work then why don't you leave?
559
00:36:14,750 --> 00:36:18,060
Should I tell you?
560
00:36:19,950 --> 00:36:24,960
I read this book again thinking to buy the copyright.
561
00:36:25,690 --> 00:36:31,010
The scene where the dog bit the husband...
562
00:36:31,010 --> 00:36:33,140
just try fixing that part.
563
00:36:33,140 --> 00:36:38,830
That part is... so unrealistic.
564
00:36:40,660 --> 00:36:42,670
If I fix it?
565
00:36:43,380 --> 00:36:45,980
Then we should release it properly.
566
00:36:47,150 --> 00:36:48,790
Why?
567
00:36:48,790 --> 00:36:49,700
Well...
568
00:36:49,700 --> 00:36:54,420
for a writer who is writing my autobiography, your profile is not that good.
569
00:36:54,420 --> 00:36:57,830
Will mine fall as well?
570
00:37:00,370 --> 00:37:05,200
It's such a waste if we let it end like this, you can just fix it a little bit.
571
00:37:06,460 --> 00:37:10,620
Why are you doing this to me?
572
00:37:12,280 --> 00:37:13,910
What did I do?
573
00:37:16,360 --> 00:37:17,830
What?!
574
00:37:20,350 --> 00:37:23,150
Why do you leave in the middle of talking?
575
00:37:23,150 --> 00:37:26,750
You sent me flowers because it was my birthday,
576
00:37:26,750 --> 00:37:28,710
went to the amusement park, bought me clothes,
577
00:37:28,710 --> 00:37:33,830
This time, are you saying that you'll go so far to do a second printing of my book?
578
00:37:33,830 --> 00:37:37,450
Is that something to be mad about?
579
00:37:37,450 --> 00:37:40,000
Do you want to be awesome that much?
580
00:37:40,670 --> 00:37:43,350
But what do we do?
581
00:37:43,350 --> 00:37:49,230
I'm sorry, Mr. Nam Goong Yeong, I don't find that kind of guy attractive.
582
00:37:51,070 --> 00:37:57,270
If you're going to continue being like this, I don't think we can continue working together.
583
00:37:58,660 --> 00:38:01,890
I don't have the penalty, what to do?
584
00:38:03,500 --> 00:38:04,650
Writer Han.
585
00:38:04,650 --> 00:38:07,890
Yes, Chairman Nam Goong Yeong?
586
00:38:07,890 --> 00:38:12,800
It's good for a writer to have excessive imagination, but
587
00:38:14,270 --> 00:38:18,220
aren't you embarrassed about putting yourself in that misunderstanding?
588
00:38:18,220 --> 00:38:22,350
I clearly told you not to see me as a man.
589
00:38:24,440 --> 00:38:27,170
Are you a woman?
590
00:38:27,750 --> 00:38:31,820
If not, why are you doing this to me?
591
00:38:31,820 --> 00:38:34,790
Tell me honestly then.
592
00:38:35,670 --> 00:38:38,410
If I say it honestly,
593
00:38:39,520 --> 00:38:42,350
you might get hurt.
594
00:38:42,350 --> 00:38:47,730
You've hurt me as much as you could already. Why are you doing this now?
595
00:38:51,350 --> 00:38:53,310
So burdensome, seriously.
596
00:38:53,310 --> 00:38:56,370
You seem like... a noona.
597
00:38:57,500 --> 00:38:58,950
Pardon?
598
00:38:58,950 --> 00:39:01,220
Not a woman but you seem like a noona.
599
00:39:01,220 --> 00:39:03,790
There's no need to look good.
600
00:39:03,790 --> 00:39:06,340
When you're angry you stop being angry right away.
601
00:39:06,340 --> 00:39:09,320
You accept whatever I do.
602
00:39:09,320 --> 00:39:11,840
It's so... comfortable.
603
00:39:11,840 --> 00:39:16,360
That's why I want to do everything for you and I wish things would turn out well for you.
604
00:39:16,360 --> 00:39:19,340
That's it, cause you're a noona.
605
00:39:20,930 --> 00:39:23,450
Unbelievable.
606
00:39:23,450 --> 00:39:25,730
Who is your noona?
607
00:39:25,730 --> 00:39:28,960
Why do you keep on getting mad whenever you see me?
608
00:39:28,960 --> 00:39:31,340
You told me to say it honestly. Noona.
609
00:39:31,340 --> 00:39:33,450
This person!
610
00:39:33,450 --> 00:39:36,500
If you are not going to work, get out.
I told you to get out.
611
00:39:36,500 --> 00:39:38,950
Hurry and go.
- It's more strange that you are getting angry.
612
00:39:38,950 --> 00:39:41,850
You can have Oppa-dongsaeng but why not Noona-dongsaeng?
613
00:39:41,850 --> 00:39:44,010
Why?
- So noisy!
614
00:39:44,010 --> 00:39:46,920
Your age and in life, you are a noona.
615
00:39:46,920 --> 00:39:49,790
I said go.
- Noona, don't push me. Noona!
616
00:39:49,790 --> 00:39:51,380
Noona, why are you like this?
617
00:39:51,380 --> 00:39:53,410
Seriously.
618
00:39:53,410 --> 00:39:56,700
Why get mad when you are a noona?
619
00:39:57,280 --> 00:40:01,110
Then, Ms. Song Jeong.
620
00:40:01,930 --> 00:40:04,940
Song Jeong-ah!
621
00:40:04,940 --> 00:40:06,530
Won't you be quiet?
622
00:40:06,530 --> 00:40:09,110
What will you do if the neighbor hears?
623
00:40:09,110 --> 00:40:13,500
Would it be more than be kicked out?
Then come to the hotel, I will take you in.
624
00:40:13,500 --> 00:40:16,290
Oh my! You're crazy. Seriously!
625
00:40:23,890 --> 00:40:28,120
Noona... she doesn't like.
626
00:40:33,510 --> 00:40:37,390
Noona? Who is he calling noona?
627
00:40:37,390 --> 00:40:38,980
Seriously.
628
00:40:38,980 --> 00:40:42,660
He has a talent for making people angry.
629
00:40:42,660 --> 00:40:47,580
We fight whenever we meet.
630
00:40:50,100 --> 00:40:52,010
What do you think, sunbaenim?
631
00:40:52,010 --> 00:40:57,560
To know exactly I'll have to examine him but it definitely looks as though he has a writing disability.
632
00:40:58,760 --> 00:41:02,130
If it's this much he would have also had an obstacle in learning and studying.
633
00:41:02,130 --> 00:41:06,890
Going to school would have been difficult.
How did you not know that?
634
00:41:10,370 --> 00:41:11,670
Da Ae...
635
00:41:16,140 --> 00:41:21,220
I just thought he's not interested in studying.
636
00:41:21,220 --> 00:41:25,220
And puberty.
You already know...
637
00:41:25,220 --> 00:41:27,620
how his mom...
638
00:41:29,780 --> 00:41:33,200
Bring Eun Chan and have him tested.
639
00:41:39,610 --> 00:41:40,690
Yes.
640
00:41:40,690 --> 00:41:43,850
Doctor, this is Jeong Da Jeong.
641
00:41:43,850 --> 00:41:45,350
Ms. Da Jeong.
642
00:41:46,580 --> 00:41:51,160
Okay. Softly. Okay.
643
00:41:54,710 --> 00:41:58,070
Not that. A bit more natural.
Don't be conscious of the camera.
644
00:41:58,070 --> 00:42:00,920
We'll go again.
645
00:42:00,920 --> 00:42:03,400
More naturally.
646
00:42:05,460 --> 00:42:07,800
Yoo Ji Ho would have to work hard a bit longer.
647
00:42:07,800 --> 00:42:10,050
Next.
648
00:42:10,050 --> 00:42:11,070
We did until here, right?
649
00:42:11,070 --> 00:42:11,710
Okay.
650
00:42:11,710 --> 00:42:14,460
We've done up to here.
651
00:42:15,820 --> 00:42:17,180
Do you know how to ride a bike?
652
00:42:17,180 --> 00:42:19,710
I'm not good at it.
653
00:42:19,710 --> 00:42:24,120
Then... you are having a break from your bike date.
654
00:42:24,120 --> 00:42:26,840
The feeling of dragging your bike or leaning on it.
655
00:42:26,840 --> 00:42:29,180
Yoo Ji Ho can lead and we'll do it.
656
00:42:29,180 --> 00:42:31,620
Let's move.
657
00:42:32,710 --> 00:42:35,550
The girl's feeling is good.
658
00:42:35,550 --> 00:42:37,900
Hey, get this.
659
00:42:38,920 --> 00:42:42,500
Let's go with a couple feel. Couple.
660
00:42:47,010 --> 00:42:50,610
It's not a solo shot but with the feeling of a couple.
661
00:42:50,610 --> 00:42:53,580
Since you are a photographer, you know how to keep the balance, right?
662
00:42:53,580 --> 00:42:55,380
Your dress looks nice.
663
00:42:55,380 --> 00:42:58,960
So do the things that couples do naturally.
664
00:42:58,960 --> 00:43:00,600
Da In.
665
00:43:08,440 --> 00:43:11,780
That concept is nice! Chief Seo, let's go with that!
666
00:43:11,780 --> 00:43:16,240
That... I don't know if it's the tent but for the bike it's a bit...
667
00:43:16,240 --> 00:43:19,330
Ahhh... the tent!
668
00:43:20,070 --> 00:43:20,800
Team Leader.
669
00:43:20,800 --> 00:43:23,170
You're here.
- Hello.
670
00:43:23,170 --> 00:43:26,080
He kissed Da In a while ago.
- What?
671
00:43:27,890 --> 00:43:29,620
Can we do it again?
672
00:43:29,620 --> 00:43:30,680
Again?
673
00:43:30,680 --> 00:43:31,260
Thank you.
674
00:43:31,260 --> 00:43:33,710
No, no. The shoot.
675
00:43:34,390 --> 00:43:38,460
Let's do again trying to put the bike's chain in place.
676
00:43:38,460 --> 00:43:40,640
Both of you are fixing the bike.
677
00:43:40,640 --> 00:43:45,040
Da In you can sit in front of the bike while looking at Ji Ho.
678
00:43:45,040 --> 00:43:49,280
Ji Ho look towards Da In.
- From now on, we are dating.
679
00:43:49,280 --> 00:43:51,470
Who said so?
680
00:43:51,470 --> 00:43:52,960
I will see you later.
681
00:43:52,960 --> 00:43:54,540
We can see each other now.
682
00:43:54,540 --> 00:43:55,840
Focus on the shoot.
683
00:43:55,840 --> 00:43:58,100
My head.
684
00:43:58,780 --> 00:44:00,570
Chief Seo is having a mental breakdown.
685
00:44:00,570 --> 00:44:03,410
Flying Squirrel, go and demonstrate.
686
00:44:03,410 --> 00:44:04,540
I can't.
687
00:44:04,540 --> 00:44:07,350
Why play hard to get?
Does it cost you money to take pictures?
688
00:44:07,350 --> 00:44:10,470
$500, it's $500.
689
00:44:15,090 --> 00:44:18,640
Auntie! I have a favor.
690
00:44:18,640 --> 00:44:20,510
Can you do Royal Hot Pot for dinner tonight?
691
00:44:20,510 --> 00:44:23,940
Royal Hot Pot? Has a King entered?
692
00:44:23,940 --> 00:44:25,470
No.
693
00:44:26,900 --> 00:44:30,200
Doctor Seo, are you bragging?
694
00:44:30,200 --> 00:44:34,200
How did you know?
Please prepare something delicious.
695
00:44:41,380 --> 00:44:43,500
Do it like you normally do.
696
00:44:48,570 --> 00:44:50,270
Please take care of us.
697
00:44:50,270 --> 00:44:52,840
I'm going to date Da In.
698
00:44:52,840 --> 00:44:54,120
Really?
699
00:44:54,120 --> 00:44:56,100
Yes, Noona.
700
00:44:56,100 --> 00:44:57,730
Noona?
701
00:44:58,490 --> 00:45:00,410
That's nice!
702
00:45:08,870 --> 00:45:13,580
Okay, the feel is nice.
Hold hands.
703
00:45:17,640 --> 00:45:20,230
Okay, just like that. For a while.
704
00:45:21,870 --> 00:45:24,180
Okay, your eyes met.
705
00:45:25,660 --> 00:45:27,880
Team Leader.
706
00:45:27,880 --> 00:45:30,700
Dear, you go once more and it will be done after another team.
707
00:45:30,700 --> 00:45:33,440
Let's have a drink after.
708
00:45:33,440 --> 00:45:35,370
I have a dinner appointment.
709
00:45:35,370 --> 00:45:40,390
Push it back. Your sister is here and I have something to say to you.
710
00:45:40,390 --> 00:45:44,310
I have to go today cause I wasn't able to go yesterday.
711
00:45:47,300 --> 00:45:48,840
Do I look okay?
712
00:45:48,840 --> 00:45:51,170
Team Leader, should I spread this more?
713
00:45:51,170 --> 00:45:53,340
Wait.
714
00:45:55,580 --> 00:45:58,560
I think it's done to an extent.
You can wrap it up after a bit.
715
00:45:58,560 --> 00:45:59,980
Ok.
716
00:46:09,830 --> 00:46:11,790
Seo Jae Woo.
717
00:46:21,120 --> 00:46:23,140
You're tired, right?
718
00:46:24,500 --> 00:46:28,250
Do well.
I trust you.
719
00:46:31,680 --> 00:46:33,400
Jeong Da Jeong.
720
00:46:33,400 --> 00:46:35,080
Yes!
721
00:46:43,340 --> 00:46:46,330
Eun Chan did not come to school today.
722
00:46:46,330 --> 00:46:50,400
Did he call you by any chance?
723
00:47:13,740 --> 00:47:16,420
Why didn't you go to school?
724
00:47:17,590 --> 00:47:19,920
I don't want to go.
725
00:47:19,920 --> 00:47:22,370
Good for you.
726
00:47:22,370 --> 00:47:25,520
You don't go if you don't want to.
727
00:47:26,620 --> 00:47:28,250
Well...
728
00:47:29,260 --> 00:47:32,750
You don't want to go to school, don't want to eat,
729
00:47:32,750 --> 00:47:37,040
don't want to listen, don't like people, don't like to wake up...
730
00:47:37,670 --> 00:47:41,550
It's a chance you have before you become an adult.
731
00:47:41,550 --> 00:47:44,690
Fine, go ahead.
732
00:47:45,480 --> 00:47:48,490
Have it as much as you want.
733
00:47:54,140 --> 00:47:56,470
Let's go home.
734
00:47:56,470 --> 00:47:58,880
How is that home?
735
00:47:58,880 --> 00:48:00,960
That's a boarding house.
736
00:48:08,490 --> 00:48:10,520
Let's go.
737
00:48:17,790 --> 00:48:18,600
No matter what home.
738
00:48:18,600 --> 00:48:20,520
You all worked hard to day.
739
00:48:20,520 --> 00:48:23,680
Ji Ho, the photographer said to bring you to the after party.
740
00:48:23,680 --> 00:48:26,640
Looks like you'll have to treat us today.
741
00:48:26,640 --> 00:48:28,690
I'm the only one who lost out.
742
00:48:28,690 --> 00:48:30,520
I'm tired.
- Hey!
743
00:48:31,700 --> 00:48:34,940
Da In, I have an appointment so I will be going first.
744
00:48:34,940 --> 00:48:36,110
I will be going first.
745
00:48:36,110 --> 00:48:38,580
You're among the final candidates so wait for our call.
746
00:48:38,580 --> 00:48:39,030
Yes.
747
00:48:39,030 --> 00:48:40,470
Jeong Da Jeong, let's go together.
748
00:48:40,470 --> 00:48:43,040
Where are you going?
We're having an after party with the photographer.
749
00:48:43,040 --> 00:48:45,310
I already talked to him inside.
I have an appointment.
750
00:48:45,310 --> 00:48:47,570
You all worked hard.
751
00:48:47,570 --> 00:48:50,120
I will drop you off along the way.
752
00:48:50,120 --> 00:48:51,570
Huh?
753
00:48:57,360 --> 00:48:59,700
How did you know I was going to come here?
754
00:48:59,700 --> 00:49:02,210
You told Team Leader earlier.
755
00:49:02,210 --> 00:49:04,060
I heard it.
756
00:49:06,960 --> 00:49:09,280
I never said it was Seo In Woo.
757
00:49:09,280 --> 00:49:13,900
Do you have another person who you promised to eat with aside from In Woo?
758
00:49:18,870 --> 00:49:21,030
That's not it.
759
00:49:22,700 --> 00:49:25,290
But aren't you looking down on me much?
760
00:49:25,290 --> 00:49:27,930
How could you get it at once?
761
00:49:27,930 --> 00:49:30,620
Do you think that I have no friends?
762
00:49:31,840 --> 00:49:33,810
Why are you laughing?
763
00:49:36,240 --> 00:49:39,570
Anyway, thank you for driving me here.
764
00:49:39,570 --> 00:49:42,040
Drive carefully.
765
00:49:43,330 --> 00:49:45,220
Jeong Da Jeong.
766
00:49:48,670 --> 00:49:52,120
Have fun and have a lot of delicious things.
767
00:49:54,210 --> 00:49:55,720
Yes.
768
00:50:20,880 --> 00:50:23,090
You can walk from here on.
769
00:50:23,090 --> 00:50:25,180
I need to go back to the hospital.
770
00:50:25,180 --> 00:50:26,790
Why will you go to the hospital at this hour?
771
00:50:26,790 --> 00:50:31,300
I left in the middle of work.
I need to finish things.
772
00:50:32,630 --> 00:50:34,150
Go.
773
00:50:49,380 --> 00:50:52,520
If it's to this degree, it would have been very difficult in school.
774
00:50:52,520 --> 00:50:55,270
How could you not know until now?
775
00:50:58,670 --> 00:51:01,040
You seemed like a noona and not a woman.
776
00:51:01,040 --> 00:51:03,650
There's no need to look good.
777
00:51:03,650 --> 00:51:06,130
When you get angry, you stop being angry right way.
778
00:51:06,130 --> 00:51:09,150
You accept whatever I do.
779
00:51:09,150 --> 00:51:11,980
It's so... comfortable.
780
00:51:12,870 --> 00:51:15,160
The more I think of it, the worse I feel.
781
00:51:15,160 --> 00:51:20,380
I accept whatever he does, so it's comfortable?
782
00:51:20,380 --> 00:51:22,910
He's seeing me as a gullible person.
783
00:51:22,910 --> 00:51:26,680
He plays around with people.
784
00:51:28,690 --> 00:51:30,920
Isn't this Dr. Kang's car?
785
00:51:30,920 --> 00:51:34,010
Why did he park it here?
786
00:51:38,280 --> 00:51:40,550
Dr. Kang?
787
00:51:40,550 --> 00:51:43,100
What is he doing?
788
00:51:56,340 --> 00:51:58,380
Is he crying?
789
00:52:20,140 --> 00:52:22,720
Is something wrong with you and Dr. Kang?
790
00:52:22,720 --> 00:52:25,260
No, nothing is wrong.
791
00:52:26,020 --> 00:52:30,110
You might get mad but we're doing fine.
792
00:52:33,930 --> 00:52:36,510
Do you want to eat?
793
00:52:36,510 --> 00:52:42,100
Honestly, we wanted to change the atmosphere
794
00:52:42,100 --> 00:52:45,380
by going to the Han River.
795
00:52:45,380 --> 00:52:50,250
Grandpa even came and Eun Chan might be stressed about it.
796
00:52:50,250 --> 00:52:52,340
I'm sorry, Mom.
797
00:52:52,340 --> 00:52:54,990
Is it true that there's nothing wrong with you two?
798
00:52:54,990 --> 00:52:56,750
Yeah. Of course.
799
00:52:56,750 --> 00:52:59,100
What about the child? Does he upset you?
800
00:52:59,100 --> 00:53:02,660
Last time, he had something that upset him in school.
801
00:53:02,660 --> 00:53:04,970
He's really nice normally.
802
00:53:04,970 --> 00:53:08,660
I will discuss it with you when I have a hard time.
803
00:53:08,660 --> 00:53:10,300
Da Ae...
804
00:53:10,300 --> 00:53:12,200
Song Jeong!
805
00:53:13,060 --> 00:53:15,230
They must be here.
806
00:53:22,080 --> 00:53:25,110
Why isn't Dr. Kang coming?
807
00:53:25,110 --> 00:53:27,830
You came back early.
808
00:53:27,830 --> 00:53:30,010
We ran out of rice cakes quickly.
809
00:53:30,010 --> 00:53:32,140
Yes. I will prepare dinner fast.
810
00:53:32,140 --> 00:53:33,890
No.
- No.
811
00:53:33,890 --> 00:53:37,660
You don't need to. We ate so much rice cake.
812
00:53:37,690 --> 00:53:39,270
Yes.
813
00:53:39,270 --> 00:53:41,080
Let's rest.
- Yes.
814
00:53:41,080 --> 00:53:42,690
You can eat by yourselves.
815
00:53:42,690 --> 00:53:43,870
Father-in-law, be careful.
816
00:53:43,870 --> 00:53:46,090
Yes.
817
00:53:53,310 --> 00:53:57,510
What's this? Isn't there anything else?
818
00:53:57,510 --> 00:54:01,030
It's a bother. Just eat what's there.
819
00:54:05,430 --> 00:54:10,980
We came in.
Honey, I miss you.
820
00:54:10,980 --> 00:54:13,230
Miss?
821
00:54:13,230 --> 00:54:15,480
Who is it?
822
00:54:15,480 --> 00:54:17,160
A friend.
823
00:54:17,160 --> 00:54:19,210
Perhaps you...
824
00:54:19,210 --> 00:54:20,850
What's wrong?
825
00:54:20,850 --> 00:54:23,550
Aren't you in touch with son-in-law Seo without me knowing?
826
00:54:23,550 --> 00:54:27,090
Oh my. What do you see me for?
827
00:54:27,090 --> 00:54:31,290
I also have my pride. What's wrong with you?
828
00:54:34,250 --> 00:54:38,610
Mom, I'm also a victim.
829
00:54:38,610 --> 00:54:43,990
Don't be like that and just forgive Father.
830
00:54:44,760 --> 00:54:47,540
If you keep dragging on...
831
00:54:47,540 --> 00:54:52,620
what will you do if our relationship becomes worse?
832
00:54:54,820 --> 00:54:57,890
He's an old man that doesn't even call after we take the money and run.
833
00:54:57,890 --> 00:54:59,480
No.
834
00:54:59,480 --> 00:55:01,110
Oy!
835
00:55:02,910 --> 00:55:08,560
See? You also feel empty that Father is not here.
836
00:55:08,560 --> 00:55:12,110
Just call him.
What's there in life?
837
00:55:12,110 --> 00:55:14,530
That's right. Let's call him. Call him.
838
00:55:14,530 --> 00:55:15,520
Really?
839
00:55:15,520 --> 00:55:18,930
I will sing so get that karaoke machine.
840
00:55:18,930 --> 00:55:20,350
What?
841
00:55:20,350 --> 00:55:21,530
I haven't died.
842
00:55:21,530 --> 00:55:26,230
I will let them know that Kim Cheol Soo's wife is here.
843
00:55:26,230 --> 00:55:32,530
♬ Hey, hey, hey, what's wrong with my age, ♬
844
00:55:32,530 --> 00:55:34,920
Open all the doors so that they will hear.
845
00:55:34,920 --> 00:55:40,540
♬ Do you have age, ♬
846
00:55:40,540 --> 00:55:44,850
♬ Your husband leaves, Your son-in-law leaves also, ♬
847
00:55:44,850 --> 00:55:48,200
What sound is this at this time of the night?
848
00:55:48,200 --> 00:55:50,580
Father, you should stop being angry now.
849
00:55:50,580 --> 00:55:54,180
She's calling for you now.
850
00:55:54,180 --> 00:55:56,020
Nevermind.
♬ I feel so refreshed inside.♬
851
00:55:56,020 --> 00:56:02,460
Seeing as she's singing how refreshing, she must be going to the bathroom well.
852
00:56:02,460 --> 00:56:05,750
♬ It's the perfect age to marry again, ♬
853
00:56:05,750 --> 00:56:09,750
What? Remarry?
854
00:56:14,700 --> 00:56:17,910
Don't laugh.
- I won't.
855
00:56:17,910 --> 00:56:22,730
She's making our family an embarrassment.
856
00:56:23,490 --> 00:56:31,000
♬ Kim Cheol Soo get out of my way, so what's wrong with my age, ♬
857
00:56:31,000 --> 00:56:35,040
♬ It's the perfect age to marry, ♬
858
00:56:35,040 --> 00:56:37,170
She's quite ardent.
859
00:56:37,170 --> 00:56:40,770
It's a love song that Grandma is sending to Grandpa, right?
860
00:56:40,770 --> 00:56:44,410
I know. After he listens to the song,
861
00:56:44,410 --> 00:56:47,800
I wish his heart would turn around.
862
00:56:53,640 --> 00:56:54,870
I will go out for a while.
863
00:56:54,870 --> 00:56:56,360
That...
864
00:56:56,360 --> 00:57:01,700
Let's make some porridge since Grandpa doesn't seem to feel well.
865
00:57:01,700 --> 00:57:02,770
I will help.
866
00:57:02,770 --> 00:57:04,070
What will you help?
867
00:57:04,070 --> 00:57:05,530
No...
868
00:57:05,530 --> 00:57:08,270
Let's go.
869
00:57:10,610 --> 00:57:13,000
I don't want to break up.
870
00:57:13,000 --> 00:57:16,180
Let's get married, Doctor.
871
00:57:17,660 --> 00:57:21,190
Let me live with him.
872
00:57:21,190 --> 00:57:24,670
Just one month.
873
00:57:38,860 --> 00:57:41,860
Jeong Da Jeong. Jeong Da Jeong, I'm sorry.
874
00:57:41,860 --> 00:57:46,960
But the Professor let loose the loaded implant consensus meeting results...
875
00:57:46,960 --> 00:57:49,350
I was arranging the contents.
876
00:57:51,330 --> 00:57:53,470
Did you wait long?
877
00:57:55,210 --> 00:57:57,300
You should have told me in advance that you were coming.
878
00:57:57,300 --> 00:58:00,960
I was having an Executive Board Meeting after a long time.
879
00:58:02,680 --> 00:58:04,460
You look good.
880
00:58:05,370 --> 00:58:11,180
I thought you forgot about us after thinking for so long.
881
00:58:11,180 --> 00:58:14,130
I was going to.
882
00:58:14,130 --> 00:58:17,320
But I've been so busy I didn't have time to forget.
883
00:58:17,320 --> 00:58:21,340
Forgetting also needs time.
884
00:58:24,140 --> 00:58:26,210
Let's have a drink.
885
00:58:26,990 --> 00:58:28,590
I'm not sure.
886
00:58:28,590 --> 00:58:32,600
I did come to drink with you.
887
00:58:32,600 --> 00:58:36,090
But I'm becoming more angry as I wait so it's no good.
888
00:58:36,090 --> 00:58:40,050
Why are you angry? Did something happen?
889
00:58:41,370 --> 00:58:45,240
Just... I'm getting angry the more I think about it.
890
00:58:45,240 --> 00:58:49,340
Who is it? Who made you angry?
891
00:58:49,340 --> 00:58:50,400
Me.
892
00:58:50,400 --> 00:58:52,120
What?
893
00:58:52,120 --> 00:58:54,450
I keep getting angry because of myself.
894
00:58:55,670 --> 00:58:58,910
Why? What is?
895
00:58:58,910 --> 00:59:01,450
Isn't it going the way you wanted?
896
00:59:02,860 --> 00:59:06,560
I don't like to but I keep on lying.
897
00:59:08,870 --> 00:59:13,690
Seo Jae Woo... lies?
898
00:59:14,480 --> 00:59:17,720
I wanted to say "don't go" but I take (her) there.
899
00:59:18,340 --> 00:59:23,060
I wanted to tell (her) don't meet him, but I told her to enjoy.
900
00:59:28,570 --> 00:59:32,350
The solution is simple.
901
00:59:33,670 --> 00:59:36,880
Don't lie, you just need to tell the truth.
902
00:59:36,880 --> 00:59:41,080
That is the easiest thing for you.
903
00:59:43,700 --> 00:59:45,560
Go.
904
00:59:46,730 --> 00:59:49,540
Uncle, sorry.
905
00:59:51,000 --> 00:59:52,980
What kind of woman is she?
906
00:59:54,070 --> 00:59:56,090
There's one.
907
01:00:03,330 --> 01:00:05,030
Thank you.
908
01:00:12,970 --> 01:00:16,000
Here. Before we eat, let's pray.
909
01:00:16,000 --> 01:00:17,340
Huh?
910
01:00:19,370 --> 01:00:24,630
May today's meal be the first and not the last. Amen.
911
01:00:24,630 --> 01:00:25,900
Do you go to church?
912
01:00:25,900 --> 01:00:28,580
There's the Buddist version too.
913
01:00:28,580 --> 01:00:31,240
Stop kidding.
914
01:00:31,240 --> 01:00:33,220
I'm not kidding.
915
01:00:35,810 --> 01:00:37,560
Jeong Da Jeong.
916
01:00:38,800 --> 01:00:41,360
I originally lived like this.
917
01:00:42,460 --> 01:00:45,810
Do you remember the Seo In Woo on the day that we first met?
918
01:00:47,840 --> 01:00:51,410
That day, I also had a meal with a woman here.
919
01:00:51,410 --> 01:00:53,020
Oh, about 50 women...
920
01:00:53,020 --> 01:00:57,570
There has been so many woman I have eaten with.
921
01:00:57,570 --> 01:00:59,120
But then...
922
01:01:00,600 --> 01:01:02,990
I don't like me who's like that now.
923
01:01:03,970 --> 01:01:08,230
And... I came to like someone else.
924
01:01:09,570 --> 01:01:12,970
Seo In Woo.
- We haven't eaten yet.
925
01:01:13,050 --> 01:01:15,310
If you leave here...
926
01:01:16,570 --> 01:01:19,380
I still have another chance.
927
01:01:19,380 --> 01:01:21,980
So I'm saying it here.
928
01:01:23,370 --> 01:01:25,180
Can you...
929
01:01:26,990 --> 01:01:29,070
watch over me?
930
01:01:43,690 --> 01:01:45,210
Can we eat?
931
01:01:45,210 --> 01:01:48,050
The first time I saw you
932
01:01:49,320 --> 01:01:53,590
I thought "It would be burdensome to date a person like that."
933
01:01:54,400 --> 01:01:59,610
I was surprised when a person like that talked to me, my mind went blank.
934
01:01:59,610 --> 01:02:02,910
When ahjussi brought the rice cakes the next day,
935
01:02:02,910 --> 01:02:06,910
I remembered that you were the second son of The Sparrow Mill.
936
01:02:06,910 --> 01:02:09,660
I used that as an excuse to see you.
937
01:02:09,660 --> 01:02:11,140
About that day...
938
01:02:11,140 --> 01:02:13,300
It's not just a minute,
939
01:02:14,490 --> 01:02:18,770
but I was fluttering and liked you for a few days.
940
01:02:18,770 --> 01:02:20,600
It's true.
941
01:02:22,550 --> 01:02:28,480
That's a first experience to me so I want it to remain as a good memory.
942
01:02:32,370 --> 01:02:34,590
I get really upset when there's food left over.
943
01:02:34,590 --> 01:02:37,100
I will eat before going.
944
01:02:46,950 --> 01:02:47,850
Seo In Woo.
945
01:02:47,850 --> 01:02:49,250
Why won't you even give me a chance?
946
01:02:49,250 --> 01:02:55,250
The one who is repeating the same thing is not me but you.
947
01:02:55,250 --> 01:02:56,450
Do you not like me that much?
948
01:02:56,450 --> 01:02:59,620
It's not because I don't like you.
949
01:03:11,260 --> 01:03:12,710
Hyung
950
01:03:15,180 --> 01:03:16,750
Wait.
951
01:03:23,680 --> 01:03:25,450
Put Jeong Da Jeong on the phone.
952
01:03:26,390 --> 01:03:28,950
Why did you call when you knew she was with me?
953
01:03:28,950 --> 01:03:30,910
We agreed to play fair.
954
01:03:30,910 --> 01:03:34,850
This is not a game.
I'm done thinking, put her on the phone.
955
01:03:35,870 --> 01:03:38,430
What is your conclusion?
956
01:03:39,170 --> 01:03:42,250
In the end, do you like her?
957
01:03:42,870 --> 01:03:45,080
Do you like Jeong Da Jeong?
958
01:03:46,520 --> 01:03:48,030
5...
959
01:03:50,100 --> 01:03:51,670
4...
960
01:03:53,360 --> 01:03:55,000
3...
961
01:03:56,160 --> 01:03:57,670
2...
962
01:04:01,690 --> 01:04:02,980
1...
963
01:04:04,290 --> 01:04:05,860
No?
964
01:04:09,000 --> 01:04:10,350
I will tell her personally.
965
01:04:10,350 --> 01:04:17,190
♬ Love has started this moment I ran into you, ♬
966
01:04:17,190 --> 01:04:20,010
♬ Forever in my love, ♬
967
01:04:20,010 --> 01:04:27,460
♬ A little bit, a very little bit, you're falling into me, ♬
968
01:04:27,460 --> 01:04:32,610
♬ You're a gift to me who endured so well, ♬
70009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.