All language subtitles for Finding.Mr.Right.2.2016.CHINESE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,667 --> 00:01:14,079 Pay back 2 00:01:19,625 --> 00:01:20,364 Pay your rent! 3 00:01:20,458 --> 00:01:21,868 - Shut up! - Quickly pay your rent! 4 00:01:21,875 --> 00:01:22,910 Damn 5 00:01:22,917 --> 00:01:24,703 Move if you can't pay rent! 6 00:01:24,917 --> 00:01:26,032 Bitch! 7 00:01:26,042 --> 00:01:27,373 I only owe 2 months rent 8 00:01:27,458 --> 00:01:29,039 Once I win it big 9 00:01:29,042 --> 00:01:29,872 I'll buy this lousy house 10 00:01:29,875 --> 00:01:32,457 - and burn it down - Losers like you never win 11 00:01:32,458 --> 00:01:33,538 Penniless for life 12 00:01:33,542 --> 00:01:34,873 Watch your mouth! 13 00:01:34,875 --> 00:01:37,537 Your curses will come back on you! 14 00:01:37,542 --> 00:01:38,782 Get lost! 15 00:01:38,792 --> 00:01:39,907 Stop throwing my stuff! 16 00:01:39,917 --> 00:01:40,906 Stop! 17 00:01:44,500 --> 00:01:46,456 Take your garbage with you! 18 00:01:47,000 --> 00:01:47,705 Save it 19 00:01:47,708 --> 00:01:48,993 Use it with your funeral pyre 20 00:01:49,250 --> 00:01:50,330 Damn you! 21 00:02:08,625 --> 00:02:12,413 Beijing Meets Seattle II: Book of Love 22 00:02:15,875 --> 00:02:16,864 When dad and I 23 00:02:16,875 --> 00:02:18,581 came to Macau ten years ago 24 00:02:18,583 --> 00:02:20,494 the waterfront was still open 25 00:02:20,917 --> 00:02:22,202 Ten years later 26 00:02:22,625 --> 00:02:25,492 it's home to the world's biggest casino 27 00:02:26,333 --> 00:02:27,118 The annual revenue 28 00:02:27,125 --> 00:02:29,366 is 6 times that of Las Vegas 29 00:02:29,917 --> 00:02:31,077 This city 30 00:02:31,500 --> 00:02:32,239 is the biggest miracle 31 00:02:32,250 --> 00:02:34,457 of them all 32 00:02:35,333 --> 00:02:37,039 I love miracles 33 00:02:37,292 --> 00:02:38,452 That's why 34 00:02:38,458 --> 00:02:40,289 I love this city 35 00:03:00,000 --> 00:03:02,082 This is my battlefield 36 00:03:02,083 --> 00:03:04,745 I'm a casino hostess 37 00:03:04,750 --> 00:03:05,489 They win 38 00:03:05,500 --> 00:03:06,489 I get tips 39 00:03:06,750 --> 00:03:08,160 They lose 40 00:03:08,167 --> 00:03:09,452 Who cares 41 00:03:12,875 --> 00:03:13,785 Real gamblers... 42 00:03:13,792 --> 00:03:16,158 never wear tight jeans to game tables 43 00:03:17,375 --> 00:03:18,490 Tourist 44 00:03:24,667 --> 00:03:27,454 Dressed like a thug but bets 2 grand each round 45 00:03:28,125 --> 00:03:28,955 Born sucker 46 00:03:28,958 --> 00:03:30,118 2 grand 47 00:03:31,500 --> 00:03:33,866 Loses everything in a VIP room 48 00:03:33,875 --> 00:03:36,332 then moves onto the gaming tables 49 00:03:36,333 --> 00:03:37,413 Addict 50 00:03:46,125 --> 00:03:47,581 High roller 51 00:03:48,667 --> 00:03:53,206 6 to 8, 6 to 8... 52 00:03:53,333 --> 00:03:56,871 Win, win... win! 53 00:04:06,125 --> 00:04:07,786 I won 16 rounds in a row... 54 00:04:08,083 --> 00:04:09,072 Let's take a break 55 00:04:09,083 --> 00:04:10,664 16 rounds? So what? 56 00:04:10,875 --> 00:04:12,615 Even if you win 9999 times... 57 00:04:12,625 --> 00:04:13,580 the odds of winning the next round 58 00:04:13,583 --> 00:04:15,119 are still 44% 59 00:04:15,792 --> 00:04:17,532 I won 21 rounds in a row once 60 00:04:17,542 --> 00:04:18,497 With what? 61 00:04:18,500 --> 00:04:19,785 Faith! 62 00:04:20,625 --> 00:04:22,240 Luck is on your side 63 00:04:22,458 --> 00:04:23,743 You can't stop winning 64 00:04:24,083 --> 00:04:24,913 Come on 65 00:04:25,292 --> 00:04:26,532 I bet on you! 66 00:04:32,875 --> 00:04:35,617 Killer Jiao's reputation precedes her 67 00:04:36,083 --> 00:04:37,789 I made the right decision 68 00:04:37,792 --> 00:04:38,747 to come to the MGM 69 00:04:38,750 --> 00:04:39,830 I dare not steal your credit 70 00:04:39,833 --> 00:04:40,697 Mr Deng 71 00:04:40,708 --> 00:04:42,619 Your good luck is unstoppable 72 00:04:43,500 --> 00:04:45,411 I'm not just good at winning 73 00:04:45,667 --> 00:04:46,406 Exactly 74 00:04:46,417 --> 00:04:49,079 you know when to quit 75 00:04:49,833 --> 00:04:50,993 That alone 76 00:04:51,000 --> 00:04:52,490 makes you special, Mr Deng 77 00:04:53,083 --> 00:04:54,664 Too many people don't quit 78 00:04:54,667 --> 00:04:56,248 when they're ahead 79 00:04:56,250 --> 00:04:57,239 They end up 80 00:04:57,250 --> 00:04:58,660 losing everything 81 00:04:59,167 --> 00:05:00,532 That's unlikely 82 00:05:00,542 --> 00:05:01,827 to happen to me 83 00:05:01,958 --> 00:05:03,289 Gambling is just a hobby 84 00:05:03,292 --> 00:05:04,748 not life and death 85 00:05:04,750 --> 00:05:06,661 A man should be able 86 00:05:06,667 --> 00:05:08,077 to exercise self-control 87 00:05:08,083 --> 00:05:08,822 Don't you think? 88 00:05:08,833 --> 00:05:10,289 Winning $10M in 2 hours... 89 00:05:10,292 --> 00:05:11,407 Just a hobby? 90 00:05:11,417 --> 00:05:12,873 $10M is nothing 91 00:05:13,083 --> 00:05:15,165 The real prize today is... 92 00:05:16,125 --> 00:05:17,205 getting to know Killer Jiao 93 00:05:20,042 --> 00:05:20,952 We've arrived 94 00:05:21,792 --> 00:05:23,202 Here... Here you go 95 00:05:24,125 --> 00:05:25,160 Thank you 96 00:05:30,958 --> 00:05:32,198 Mr Deng 97 00:05:34,208 --> 00:05:35,448 Your floor 98 00:05:44,292 --> 00:05:45,623 Sleep well 99 00:05:45,625 --> 00:05:46,410 Let's play again tomorrow 100 00:05:50,375 --> 00:05:51,740 As you wish... 101 00:05:58,208 --> 00:05:59,744 They say the Chinese millenial 102 00:05:59,750 --> 00:06:01,160 refuse to be slaves to a mortgage 103 00:06:01,167 --> 00:06:02,907 They want to enjoy life 104 00:06:02,917 --> 00:06:04,077 That's idiotic 105 00:06:04,250 --> 00:06:05,615 You can still buy property 106 00:06:05,625 --> 00:06:06,580 and enjoy life 107 00:06:06,583 --> 00:06:08,289 Here's a sure bet 108 00:06:08,292 --> 00:06:09,247 Buy in U.S.A! 109 00:06:09,250 --> 00:06:10,410 If you're rich 110 00:06:10,417 --> 00:06:11,532 buy a $100M estate 111 00:06:11,542 --> 00:06:13,032 with trees, waterfalls 112 00:06:13,042 --> 00:06:14,157 stables and a heliport 113 00:06:14,167 --> 00:06:16,249 150K can get you a fancy apartment 114 00:06:16,250 --> 00:06:18,741 with access to a swimming pool 115 00:06:18,750 --> 00:06:19,910 and BBQ area 116 00:06:19,917 --> 00:06:21,123 You can find whatever 117 00:06:21,125 --> 00:06:22,490 you want here 118 00:06:22,750 --> 00:06:23,910 A 10-year US visa 119 00:06:23,917 --> 00:06:24,997 lets you come and go freely 120 00:06:25,000 --> 00:06:26,536 If you are busy working in China 121 00:06:26,542 --> 00:06:28,123 rent out your house 122 00:06:28,250 --> 00:06:29,990 You can rent out a 150K apartment 123 00:06:30,000 --> 00:06:31,615 The rent for this apartment is for $1500 a month 124 00:06:31,792 --> 00:06:33,123 When you come back for a holiday 125 00:06:33,125 --> 00:06:33,910 you collect rent 126 00:06:33,917 --> 00:06:34,747 during vacation 127 00:06:34,750 --> 00:06:36,206 Own a house 128 00:06:36,208 --> 00:06:37,789 and enjoy life at the same time! 129 00:06:37,792 --> 00:06:39,373 Buying houses is like gambling 130 00:06:39,375 --> 00:06:40,581 you need to fight in order to win 131 00:06:57,167 --> 00:06:59,032 You won, go home to sleep 132 00:06:59,583 --> 00:07:00,663 I have money 133 00:07:03,208 --> 00:07:04,948 You scored 134 00:07:04,958 --> 00:07:06,073 a big tip today 135 00:07:06,083 --> 00:07:07,493 $100,000! 136 00:07:08,167 --> 00:07:10,123 Money is hard to hang onto 137 00:07:10,292 --> 00:07:11,907 Be careful 138 00:07:12,208 --> 00:07:13,573 I know what I'm doing 139 00:07:14,042 --> 00:07:15,077 I wouldn't aim so high 140 00:07:15,083 --> 00:07:16,243 I'm happy with... 141 00:07:16,250 --> 00:07:17,456 $2000 more 142 00:07:18,417 --> 00:07:19,873 Just enough for a hotel room 143 00:07:21,458 --> 00:07:22,914 Everybody after losing... 144 00:07:22,917 --> 00:07:23,576 people blames 145 00:07:23,583 --> 00:07:24,413 their luck 146 00:07:24,417 --> 00:07:25,782 never themselves 147 00:07:25,792 --> 00:07:27,123 Ling 148 00:07:27,125 --> 00:07:29,241 don't be a spoil sport 149 00:07:29,250 --> 00:07:30,239 Tomorrow 150 00:07:30,250 --> 00:07:32,992 I'll win big with Mr Deng! 151 00:07:33,125 --> 00:07:34,240 Then I'll have everything 152 00:07:34,500 --> 00:07:36,582 I once met a Mr Deng too 153 00:07:36,583 --> 00:07:37,413 He gave me a son 154 00:07:37,417 --> 00:07:38,623 and this house 155 00:07:38,625 --> 00:07:40,365 That's how I got stuck being a dealer 156 00:07:40,375 --> 00:07:41,706 Watching high-rollers gamble 157 00:07:41,708 --> 00:07:43,414 while I barely scrape by 158 00:07:44,125 --> 00:07:45,740 I must thank you Mr Deng 159 00:07:45,750 --> 00:07:47,206 If it wasn't for him 160 00:07:47,208 --> 00:07:48,664 I'd be sleeping on the street 161 00:07:49,042 --> 00:07:50,623 You're no stranger to the street 162 00:07:51,500 --> 00:07:52,831 You're always 163 00:07:52,833 --> 00:07:53,697 in and out 164 00:07:53,708 --> 00:07:54,743 of debt 165 00:07:54,750 --> 00:07:55,739 Haven't you had enough? 166 00:07:55,833 --> 00:07:56,948 Come help me 167 00:07:58,375 --> 00:07:59,535 If you're so determined 168 00:07:59,542 --> 00:08:00,406 get a mortgage 169 00:08:00,750 --> 00:08:02,115 Count me out 170 00:08:02,458 --> 00:08:03,948 I'd rather be a pigeon 171 00:08:03,958 --> 00:08:05,494 than live in a tiny house for life 172 00:08:05,833 --> 00:08:07,949 My future boyfriend 173 00:08:07,958 --> 00:08:09,789 is in real estate 174 00:08:09,875 --> 00:08:11,331 He'll take care of me 175 00:08:11,417 --> 00:08:13,157 Real estate my foot! 176 00:08:13,542 --> 00:08:14,998 Stop dreaming, girl 177 00:08:15,000 --> 00:08:16,035 It's true! 178 00:08:16,042 --> 00:08:17,498 The online fortune-teller said... 179 00:08:17,500 --> 00:08:18,285 it's a perfect match: 180 00:08:18,292 --> 00:08:19,077 casino worker 181 00:08:19,083 --> 00:08:20,118 and real estate magnate 182 00:08:20,208 --> 00:08:22,073 We enable the top two 183 00:08:22,083 --> 00:08:23,493 favorite Chinese pastimes 184 00:08:23,792 --> 00:08:25,453 How old are you? 185 00:08:25,458 --> 00:08:27,073 Grow up! 186 00:08:27,083 --> 00:08:27,913 In the old days, 187 00:08:27,917 --> 00:08:29,999 if a girl wasn't married by your age... 188 00:08:30,000 --> 00:08:31,331 the parents were blamed 189 00:08:32,625 --> 00:08:33,990 My dad died early 190 00:08:34,000 --> 00:08:35,536 He was spared 191 00:08:38,458 --> 00:08:39,664 Ling 192 00:08:39,667 --> 00:08:41,828 Why did you fall in love with my dad? 193 00:08:42,250 --> 00:08:44,662 I was blind! 194 00:08:44,875 --> 00:08:45,910 You can't meet decent man 195 00:08:45,917 --> 00:08:47,953 at a casino 196 00:08:47,958 --> 00:08:49,118 Your dad 197 00:08:49,125 --> 00:08:51,036 kept knocking at my door late at night 198 00:08:51,292 --> 00:08:53,328 Now, it's your turn 199 00:08:53,333 --> 00:08:54,698 See? You're my destiny 200 00:08:54,708 --> 00:08:56,790 Destiny my foot! 201 00:09:09,125 --> 00:09:11,616 "84 Charing Cross Road" 202 00:09:11,625 --> 00:09:12,990 What the... 203 00:09:13,625 --> 00:09:15,331 A "book" (a homophone for "losing" in Chinese) is home 204 00:09:15,333 --> 00:09:17,119 No wonder I lost money 205 00:09:23,042 --> 00:09:23,906 "84 Charing Cross Road" 206 00:09:31,958 --> 00:09:32,947 Bye! 207 00:09:33,208 --> 00:09:34,072 Call me later! 208 00:09:34,083 --> 00:09:35,243 Yes 209 00:09:38,542 --> 00:09:39,827 When I arrived 20 years ago 210 00:09:40,125 --> 00:09:41,615 mastering English 211 00:09:41,625 --> 00:09:43,240 was the key to making it in mainstream society 212 00:09:43,250 --> 00:09:44,956 After the 2008 mortgage crisis 213 00:09:45,083 --> 00:09:46,493 Americans couldn't afford to buy property 214 00:09:46,500 --> 00:09:47,239 But 215 00:09:47,250 --> 00:09:48,410 the Chinese had money 216 00:09:48,417 --> 00:09:49,623 Today, every successful 217 00:09:49,625 --> 00:09:50,740 real estate agent... 218 00:09:50,750 --> 00:09:52,286 speaks a little Chinese 219 00:09:52,292 --> 00:09:54,283 In San Marino aka Little Beverly Hills 220 00:09:54,292 --> 00:09:56,157 53.5% of the population is Asian 221 00:09:56,167 --> 00:09:58,783 the average annual income is US$150,000 222 00:09:58,792 --> 00:10:02,080 Most of the houses were built in the fifties 223 00:10:02,083 --> 00:10:02,742 spacious 224 00:10:02,750 --> 00:10:03,990 and well designed... 225 00:10:04,000 --> 00:10:05,160 I'm only interested in 226 00:10:05,167 --> 00:10:06,247 the schools. 227 00:10:06,250 --> 00:10:08,662 the grade schools, junior high and high school here... 228 00:10:08,667 --> 00:10:10,623 are the best in Los Angeles 229 00:10:10,625 --> 00:10:11,990 The renowned California Institue of Technology 230 00:10:12,000 --> 00:10:13,615 is just next door 231 00:10:13,625 --> 00:10:14,785 Your boy 232 00:10:14,792 --> 00:10:17,033 just needs to take Grade 8 English classes for a year 233 00:10:17,042 --> 00:10:18,703 and he'll be a top student 234 00:10:18,708 --> 00:10:19,743 in high school 235 00:10:19,750 --> 00:10:21,365 I'm already the top student in China 236 00:10:22,750 --> 00:10:23,660 Top students 237 00:10:23,667 --> 00:10:24,531 are the best 238 00:10:24,750 --> 00:10:26,206 girls love top students 239 00:10:27,458 --> 00:10:28,163 Mrs Wang 240 00:10:28,375 --> 00:10:30,081 this house just went on the market today 241 00:10:30,083 --> 00:10:31,573 not even listed yet 242 00:10:31,583 --> 00:10:32,698 It's my first 243 00:10:32,708 --> 00:10:33,697 visit too 244 00:10:33,708 --> 00:10:34,618 Look around 245 00:10:34,625 --> 00:10:35,580 It's my first time 246 00:10:35,583 --> 00:10:36,789 here too 247 00:10:38,792 --> 00:10:40,373 This house is not bad 248 00:10:41,250 --> 00:10:42,535 Charlie 249 00:10:42,542 --> 00:10:43,497 - what do you think? - Whatever 250 00:10:45,750 --> 00:10:46,705 Daniel 251 00:10:46,708 --> 00:10:47,697 I'm going upstairs 252 00:10:47,708 --> 00:10:48,618 Sure 253 00:11:07,500 --> 00:11:11,539 What a huge backyard 254 00:11:19,375 --> 00:11:23,197 "Alice Yeung, Los Angeles Real Estate Agent" 255 00:11:31,875 --> 00:11:33,285 You like motorbikes? 256 00:11:33,292 --> 00:11:36,159 MV Augusta 3-cylinder 500 257 00:11:37,208 --> 00:11:38,243 You're a pro! 258 00:11:40,583 --> 00:11:42,164 You know who that is? 259 00:11:43,042 --> 00:11:45,249 Giacomo Agostini 260 00:11:45,250 --> 00:11:47,366 Grand Prix bike legend 261 00:11:47,667 --> 00:11:50,409 World champion from 1966 to 72 262 00:11:50,417 --> 00:11:51,281 Amazing 263 00:11:55,750 --> 00:11:56,785 He also won in 75 264 00:11:56,792 --> 00:11:57,702 You're right! 265 00:11:58,042 --> 00:12:01,330 There are two more Grand Prix bike legends 266 00:12:01,333 --> 00:12:02,914 Know who they are? 267 00:12:03,125 --> 00:12:03,989 Huh? 268 00:12:05,042 --> 00:12:05,906 Huh? 269 00:12:11,250 --> 00:12:11,955 Mrs Wang 270 00:12:12,208 --> 00:12:13,072 Daniel 271 00:12:13,333 --> 00:12:14,914 This house is great 272 00:12:14,917 --> 00:12:16,657 I did some research upstairs 273 00:12:16,667 --> 00:12:18,328 The kids here did well 274 00:12:18,833 --> 00:12:20,619 A lawyer and a doctor 275 00:12:20,958 --> 00:12:23,620 One actually graduated from California Institue of Technology 276 00:12:24,083 --> 00:12:25,243 The Fengshui here 277 00:12:25,250 --> 00:12:27,036 is good for studying 278 00:12:27,042 --> 00:12:27,906 Mrs Wang 279 00:12:28,000 --> 00:12:29,410 This house is a dump 280 00:12:29,833 --> 00:12:31,448 It's too old 281 00:12:31,708 --> 00:12:32,823 close to 100 years old 282 00:12:32,958 --> 00:12:33,617 The pipes 283 00:12:33,625 --> 00:12:34,956 are falling apart 284 00:12:35,167 --> 00:12:37,579 There's even termite infestation 285 00:12:37,750 --> 00:12:39,866 They've hollowed out the walls 286 00:12:41,958 --> 00:12:42,913 Listen 287 00:12:46,875 --> 00:12:47,990 It sounds fine 288 00:12:52,750 --> 00:12:53,705 It's hollow 289 00:12:58,583 --> 00:12:59,413 I can't tell 290 00:13:01,250 --> 00:13:02,410 If you could tell the difference, 291 00:13:02,417 --> 00:13:04,032 you wouldn't need me 292 00:13:04,167 --> 00:13:04,872 My client is interested in 293 00:13:04,875 --> 00:13:07,036 the San Marino house listed with you 294 00:13:07,042 --> 00:13:08,452 What makes your client 295 00:13:08,458 --> 00:13:10,790 so special 296 00:13:11,750 --> 00:13:13,957 That house switched agents 5 times already 297 00:13:13,958 --> 00:13:15,289 Give it to me 298 00:13:15,292 --> 00:13:16,907 once I sell it 299 00:13:16,917 --> 00:13:18,407 I'll give you half my commission 300 00:13:18,417 --> 00:13:19,577 The owners is 301 00:13:19,583 --> 00:13:20,572 notoriously hard to deal with 302 00:13:20,583 --> 00:13:21,948 and picky 303 00:13:22,417 --> 00:13:23,406 Don't worry 304 00:13:23,583 --> 00:13:24,789 I'll sell the house 305 00:13:25,208 --> 00:13:27,540 Why waste your time on just one house? 306 00:13:30,042 --> 00:13:31,282 The only time I ever wasted 307 00:13:31,292 --> 00:13:33,533 was on you 308 00:13:35,083 --> 00:13:36,869 I know I was a jerk 309 00:13:36,875 --> 00:13:39,457 But this deal in your best interest 310 00:13:41,625 --> 00:13:43,911 The best thing that you ever did for me was... 311 00:13:43,917 --> 00:13:46,203 moving in with me for 3 days 312 00:13:46,208 --> 00:13:49,041 then leaving without a word 313 00:14:07,792 --> 00:14:09,828 "84 Charing Cross Road" 314 00:14:23,333 --> 00:14:24,698 Excuse me 315 00:14:24,708 --> 00:14:26,198 I'm sorry but 316 00:14:26,708 --> 00:14:28,664 this is just so fucking awesome 317 00:14:28,958 --> 00:14:30,789 The book... 318 00:14:30,792 --> 00:14:32,157 Can I sit down? 319 00:14:32,167 --> 00:14:34,909 I actually saw this version before in Oxford, 320 00:14:34,917 --> 00:14:36,077 but I didn't buy it 321 00:14:36,083 --> 00:14:38,199 I totally regretted 322 00:14:38,208 --> 00:14:39,368 Can I see? 323 00:14:40,417 --> 00:14:41,281 Thanks 324 00:14:42,208 --> 00:14:45,450 Oh, this is the exact same version I saw at Oxford 325 00:14:47,250 --> 00:14:48,080 You know 326 00:14:48,083 --> 00:14:51,200 this is the reason why I fell in love with English literature 327 00:14:51,208 --> 00:14:54,200 It opened up a whole new world for me 328 00:14:54,208 --> 00:14:55,072 You know? 329 00:14:55,083 --> 00:14:57,074 And it was even crazier is that 330 00:14:57,083 --> 00:14:59,244 maybe when you would find that one person 331 00:14:59,250 --> 00:15:04,574 whose breath, every word and every thoughts is all for me 332 00:15:04,583 --> 00:15:07,290 That amazing feeling... 333 00:15:07,750 --> 00:15:09,081 is like... 334 00:15:09,542 --> 00:15:10,748 you know... 335 00:15:12,042 --> 00:15:13,748 Yeah, of course 336 00:15:14,042 --> 00:15:18,490 So are you thinking 337 00:15:18,500 --> 00:15:19,910 we should 338 00:15:19,917 --> 00:15:21,453 go get a drink 339 00:15:22,167 --> 00:15:23,282 together? 340 00:15:26,833 --> 00:15:27,743 What are you doing? 341 00:15:27,750 --> 00:15:30,412 I thought you were a totally different person 342 00:15:30,417 --> 00:15:33,250 I had no idea that you'll be using this book 343 00:15:33,250 --> 00:15:34,365 to pick up chicks 344 00:15:34,375 --> 00:15:35,364 This book... 345 00:15:35,583 --> 00:15:38,165 Oh my God! You're really disgusting, you know that? 346 00:15:38,375 --> 00:15:39,455 Good luck 347 00:15:39,458 --> 00:15:40,368 with the next girl 348 00:15:40,375 --> 00:15:41,330 You pig 349 00:15:41,750 --> 00:15:43,456 That's just crazy 350 00:15:53,000 --> 00:15:54,490 (For sale) 351 00:16:04,375 --> 00:16:05,364 Crazy woman 352 00:16:05,875 --> 00:16:07,740 Women who read cheesy romance novels 353 00:16:07,750 --> 00:16:08,660 are all crazy 354 00:16:08,667 --> 00:16:09,326 Mailing Address: 84 Charing Cross Road, London, UK 355 00:16:09,542 --> 00:16:11,078 You better go home 356 00:16:11,250 --> 00:16:12,956 Don't stay in the world to create disasters to people 357 00:16:33,583 --> 00:16:34,914 Books have always been 358 00:16:34,917 --> 00:16:36,282 sacred objects 359 00:16:36,500 --> 00:16:37,489 Throw me away again 360 00:16:37,500 --> 00:16:38,990 you sleep on the streets! 361 00:16:39,458 --> 00:16:40,664 Not again! 362 00:16:41,125 --> 00:16:41,864 To hell 363 00:16:41,875 --> 00:16:43,285 with books... 364 00:16:43,542 --> 00:16:44,827 Charing 365 00:16:44,833 --> 00:16:45,993 Cross Road 366 00:16:46,000 --> 00:16:47,911 84 367 00:16:48,208 --> 00:16:50,574 London UK 368 00:16:52,958 --> 00:16:54,118 Uncle Mike 369 00:16:54,458 --> 00:16:55,493 How are you? 370 00:16:55,500 --> 00:16:56,580 Same as always 371 00:16:56,708 --> 00:16:57,993 People rarely write letters anymore 372 00:16:58,000 --> 00:16:59,035 I'm bored 373 00:16:59,042 --> 00:17:00,873 Are you winning 374 00:17:01,708 --> 00:17:03,744 - these days? - Same as always 375 00:17:03,750 --> 00:17:05,240 $120, keep the change 376 00:17:05,250 --> 00:17:06,535 Fill in your address 377 00:17:06,542 --> 00:17:07,702 Forget it 378 00:17:08,042 --> 00:17:09,282 - Bye - Jiao 379 00:17:09,292 --> 00:17:10,998 you can't go, it's the rules! 380 00:17:11,000 --> 00:17:12,206 Forget it! 381 00:17:14,708 --> 00:17:17,541 Sender's Address 382 00:17:19,958 --> 00:17:20,788 What's the deal? 383 00:17:20,917 --> 00:17:21,747 10K seed money 384 00:17:22,000 --> 00:17:23,365 The pot is now 200K 385 00:17:23,375 --> 00:17:24,205 Cheaters? 386 00:17:25,375 --> 00:17:26,410 Unlikely 387 00:17:26,583 --> 00:17:27,663 Let's join them 388 00:17:27,792 --> 00:17:29,373 I quit 389 00:17:29,958 --> 00:17:30,868 You should quit too 390 00:17:30,958 --> 00:17:32,698 It's easy money... 391 00:17:33,083 --> 00:17:34,994 You'll be a pigeon in your next life 392 00:17:36,458 --> 00:17:37,664 Don't bet big! 393 00:17:39,500 --> 00:17:40,364 Sorry... 394 00:17:40,375 --> 00:17:41,490 Excuse me... 395 00:17:41,833 --> 00:17:42,697 Thank you 396 00:17:44,583 --> 00:17:45,618 Spilt them up! 397 00:17:45,875 --> 00:17:46,660 Split them! 398 00:17:46,792 --> 00:17:47,577 Split them! 399 00:17:47,583 --> 00:17:49,073 Spilt them up! 400 00:18:06,250 --> 00:18:07,535 Zheng Yi 401 00:18:10,417 --> 00:18:11,702 I'm surprise you still remember me 402 00:18:11,708 --> 00:18:13,073 after all these years 403 00:18:14,375 --> 00:18:15,740 Of course 404 00:18:15,750 --> 00:18:16,785 You're the only person I know 405 00:18:16,792 --> 00:18:18,828 to get a full math scholarship at Beijing-U 406 00:18:18,833 --> 00:18:20,448 Who could forget that? 407 00:18:21,542 --> 00:18:22,748 You're just too much 408 00:18:23,500 --> 00:18:24,364 You beat us at both academics 409 00:18:24,375 --> 00:18:25,956 and gambling! 410 00:18:25,958 --> 00:18:27,198 Us commoners 411 00:18:27,208 --> 00:18:28,493 don't stand a chance 412 00:18:28,792 --> 00:18:30,657 You're nothing like you were in school 413 00:18:31,917 --> 00:18:33,498 In what way? 414 00:18:33,792 --> 00:18:35,407 You've raised... 415 00:18:36,042 --> 00:18:38,078 your charisma quotient 416 00:18:41,542 --> 00:18:42,907 Is that a compliment? 417 00:18:43,500 --> 00:18:44,580 You're a smooth-talker, 418 00:18:44,583 --> 00:18:46,164 the Money God must adore you 419 00:18:48,333 --> 00:18:50,039 My team never relies on luck 420 00:18:50,333 --> 00:18:51,664 We were counting cards just now 421 00:18:51,667 --> 00:18:52,907 All of our choices 422 00:18:52,917 --> 00:18:54,999 were carefully calculated 423 00:18:55,292 --> 00:18:57,783 It's all about random variables and probability distributions 424 00:18:57,792 --> 00:18:58,702 You're kidding 425 00:18:58,708 --> 00:18:59,493 It's true! 426 00:18:59,500 --> 00:19:01,240 Did you see the movie "21"? 427 00:19:02,917 --> 00:19:04,873 The genius in the movie is a real person 428 00:19:05,125 --> 00:19:06,331 His name is Jeff Ma 429 00:19:06,333 --> 00:19:07,243 an American Chinese 430 00:19:07,417 --> 00:19:09,658 He was a member of the MIT Blackjack Team 431 00:19:10,542 --> 00:19:12,874 Calculating the odds with the speed of a computer 432 00:19:13,083 --> 00:19:14,414 he beats casinos across the US 433 00:19:14,583 --> 00:19:16,414 I studied his card counting method 434 00:19:16,917 --> 00:19:17,906 My mathematical ability 435 00:19:17,917 --> 00:19:19,373 is on par with his 436 00:19:21,333 --> 00:19:22,288 The mechanism is simple 437 00:19:22,875 --> 00:19:25,491 Count the high and low cards being dealt 438 00:19:25,792 --> 00:19:27,657 If you just see low cards 439 00:19:27,667 --> 00:19:29,453 that means there are high cards remaining 440 00:19:29,458 --> 00:19:31,164 That gives you an edge over the dealer 441 00:19:31,375 --> 00:19:33,991 After calculating the odds in your favor 442 00:19:34,000 --> 00:19:34,989 bet big! 443 00:19:39,542 --> 00:19:40,998 There are just 312 cards 444 00:19:41,375 --> 00:19:42,160 Counting them... 445 00:19:42,167 --> 00:19:43,202 is not that hard 446 00:20:00,250 --> 00:20:01,080 Who said, 447 00:20:01,083 --> 00:20:02,823 opportunities are like sunrises... 448 00:20:03,125 --> 00:20:04,786 If you wait too long, you miss out 449 00:20:07,625 --> 00:20:08,330 It is me, 450 00:20:08,333 --> 00:20:09,413 Jiao 451 00:20:09,667 --> 00:20:11,658 I need a 500K credit tonight... 452 00:20:11,917 --> 00:20:12,531 No 453 00:20:12,542 --> 00:20:13,622 $1M credit 454 00:20:15,833 --> 00:20:17,414 Knowledge is power 455 00:20:17,417 --> 00:20:18,953 I trust you, ace student 456 00:20:19,458 --> 00:20:20,117 Sure win! 457 00:20:22,792 --> 00:20:25,579 Card counting only increases your odds by 3% 458 00:20:26,500 --> 00:20:27,785 Not 100%? 459 00:20:28,125 --> 00:20:29,581 A small edge is still an edge 460 00:20:30,000 --> 00:20:32,833 3% is enough to make all casinos afraid 461 00:20:39,542 --> 00:20:41,828 Fix the air conditioner, termites, gas and sewage 462 00:20:41,833 --> 00:20:43,198 - Understand? - Okay 463 00:20:43,208 --> 00:20:44,288 Get to work! 464 00:20:47,542 --> 00:20:49,703 Grandpa, Grandma, how are you? 465 00:20:52,458 --> 00:20:54,790 Grandpa, Grandma, my name is Daniel 466 00:20:54,792 --> 00:20:56,954 Alice your previous agent sent me 467 00:20:57,250 --> 00:20:59,161 I'm here to help you 468 00:20:59,167 --> 00:21:01,078 sell your house 469 00:21:01,208 --> 00:21:02,664 Last time I was here 470 00:21:02,667 --> 00:21:04,203 I found a few minor problems 471 00:21:04,208 --> 00:21:05,948 So I brought workers today to fix them 472 00:21:07,208 --> 00:21:09,164 Thanks, young man 473 00:21:09,333 --> 00:21:10,539 Let me give you a cup of tea 474 00:21:12,292 --> 00:21:13,031 Grandpa 475 00:21:13,042 --> 00:21:15,124 let me introduce myself 476 00:21:15,292 --> 00:21:16,281 I'm from Beijing 477 00:21:16,292 --> 00:21:17,828 I came here to study when I was 14 478 00:21:18,250 --> 00:21:19,865 I earn an Accounting degree 479 00:21:19,875 --> 00:21:21,331 before becoming a real estate broker 480 00:21:21,333 --> 00:21:22,869 Take a look. Here's my license 481 00:21:22,875 --> 00:21:24,081 I've done quite well 482 00:21:24,083 --> 00:21:25,539 These are the houses I've sold 483 00:21:25,542 --> 00:21:28,534 I'm one of the top 10 realtors in California 484 00:21:28,542 --> 00:21:29,406 But... 485 00:21:29,417 --> 00:21:30,406 my achievements 486 00:21:30,417 --> 00:21:32,157 can't compare with 487 00:21:32,167 --> 00:21:33,156 your children's 488 00:21:33,167 --> 00:21:34,623 A doctor and a lawyer 489 00:21:34,625 --> 00:21:35,580 The best! 490 00:21:35,583 --> 00:21:36,618 Boss! 491 00:21:36,625 --> 00:21:38,035 The air conditioner is fixed, 492 00:21:38,042 --> 00:21:38,906 no problem! 493 00:21:38,917 --> 00:21:40,407 The filter needs replacing 494 00:21:40,417 --> 00:21:41,327 - Should we? - Of course! 495 00:21:41,333 --> 00:21:42,448 Fix 496 00:21:42,458 --> 00:21:43,493 everything! 497 00:21:43,500 --> 00:21:44,410 Okay 498 00:21:45,292 --> 00:21:46,031 Grandpa 499 00:21:46,250 --> 00:21:46,909 About the house... 500 00:21:47,042 --> 00:21:48,532 Do you speak Spanish? 501 00:21:49,167 --> 00:21:50,998 I took it for a year in high school 502 00:21:51,000 --> 00:21:52,615 Since I'm in real estate 503 00:21:52,625 --> 00:21:54,331 I need it to communicate with Mexican workers 504 00:21:54,708 --> 00:21:57,620 Our grandson speaks Spanish too 505 00:21:58,125 --> 00:21:59,581 Serve him some tea 506 00:21:59,917 --> 00:22:01,578 What's your name again? 507 00:22:01,917 --> 00:22:02,872 Luo, 508 00:22:02,875 --> 00:22:04,115 Daniel Luo 509 00:22:08,333 --> 00:22:09,789 - Hi guys - Hey Daniel 510 00:22:09,792 --> 00:22:10,872 Wesley 511 00:22:10,875 --> 00:22:12,536 take a look at this house 512 00:22:13,375 --> 00:22:14,740 Who's the buyer? 513 00:22:14,833 --> 00:22:16,073 I want to buy it 514 00:22:27,833 --> 00:22:29,198 "84 Charing Cross Road" 515 00:22:42,000 --> 00:22:43,160 Book Genie 516 00:22:43,250 --> 00:22:44,410 You don't belong here 517 00:22:44,667 --> 00:22:46,532 Go back to where you came from 518 00:22:46,833 --> 00:22:48,243 Have a nice trip 519 00:23:12,375 --> 00:23:13,285 Zheng Yi 520 00:23:13,542 --> 00:23:14,873 As a math expert, you should know better... 521 00:23:14,875 --> 00:23:16,081 make small bets 522 00:23:16,083 --> 00:23:17,198 when you're losing 523 00:23:17,333 --> 00:23:18,118 You'll lose everything 524 00:23:18,125 --> 00:23:19,114 if you keep going like this 525 00:23:19,125 --> 00:23:19,989 Don't talk to me about math 526 00:23:20,000 --> 00:23:21,536 What do you know? 527 00:23:22,542 --> 00:23:23,281 Hit me 528 00:23:38,542 --> 00:23:39,622 We agreed that 529 00:23:39,625 --> 00:23:40,831 I'd call the shot 530 00:23:40,917 --> 00:23:42,657 We can only go with one decision in the end 531 00:23:42,833 --> 00:23:44,243 One player has a 50% chance of winning 532 00:23:44,250 --> 00:23:44,864 With two players 533 00:23:44,875 --> 00:23:46,661 the odds drop to 50% squared 534 00:23:46,667 --> 00:23:47,577 How could you forget that? 535 00:23:47,583 --> 00:23:48,663 We didn't forget! 536 00:23:48,667 --> 00:23:49,873 You kept raising the bet 537 00:23:49,875 --> 00:23:50,910 we couldn't stop you 538 00:23:50,917 --> 00:23:52,032 We said let's take a break 539 00:23:52,042 --> 00:23:53,452 after we lost half our chips 540 00:23:53,458 --> 00:23:54,368 Did you listen? 541 00:23:54,375 --> 00:23:55,205 You refused to leave 542 00:23:55,208 --> 00:23:56,197 until you lost everything! 543 00:23:56,208 --> 00:23:58,039 That's why I said no big bets 544 00:23:58,042 --> 00:23:58,906 small loses are easier to recover 545 00:23:58,917 --> 00:24:00,498 You win some, you lose some 546 00:24:00,500 --> 00:24:01,410 No worries 547 00:24:01,417 --> 00:24:02,327 You guys are smart 548 00:24:02,917 --> 00:24:04,282 You can win it back 549 00:24:04,667 --> 00:24:05,372 Win it back? 550 00:24:05,708 --> 00:24:06,618 Easy for you to say 551 00:24:06,625 --> 00:24:07,364 I'm sure 552 00:24:07,375 --> 00:24:08,740 I can borrow more on credit 553 00:24:08,917 --> 00:24:11,078 Let's try again tomorrow? 554 00:24:11,375 --> 00:24:12,706 I've seen this all before 555 00:24:13,042 --> 00:24:14,248 Don't give up so soon 556 00:24:14,250 --> 00:24:15,786 You're a high roller 557 00:24:15,792 --> 00:24:17,453 You can borrow $1M anytime 558 00:24:17,708 --> 00:24:18,788 But we can't risk your money again 559 00:24:18,792 --> 00:24:20,657 what if we lose? 560 00:24:20,917 --> 00:24:22,498 I'm a Beijing-U grad 561 00:24:22,500 --> 00:24:23,865 Not some gambling addict 562 00:24:23,875 --> 00:24:25,490 If we didn't have so much money 563 00:24:25,500 --> 00:24:26,990 we wouldn't have lost our heads 564 00:24:27,000 --> 00:24:29,161 Why did you borrow so much to begin with? 565 00:24:29,500 --> 00:24:32,913 For god's sake, one million dollars! 566 00:24:37,500 --> 00:24:38,785 You wanted 567 00:24:39,542 --> 00:24:41,157 to borrow the money 568 00:24:41,458 --> 00:24:42,493 Technically 569 00:24:42,500 --> 00:24:44,286 we 570 00:24:44,292 --> 00:24:45,873 had nothing to do with it 571 00:24:48,625 --> 00:24:49,910 However 572 00:24:49,917 --> 00:24:51,453 we'll help pay some of it 573 00:25:06,208 --> 00:25:07,948 How can we help her pay? 574 00:25:08,250 --> 00:25:09,410 With what? 575 00:25:41,917 --> 00:25:43,123 You're back 576 00:25:47,125 --> 00:25:49,036 Lose big? 577 00:25:49,958 --> 00:25:51,698 Told you to quit gambling 578 00:25:53,208 --> 00:25:54,664 You've got mail 579 00:25:54,667 --> 00:25:56,578 it's on your bed 580 00:26:11,583 --> 00:26:14,165 "84 Charing Cross Road" 581 00:26:14,417 --> 00:26:16,123 84? 582 00:26:17,125 --> 00:26:17,955 Damn! 583 00:26:24,208 --> 00:26:25,493 Crazy woman 584 00:26:25,708 --> 00:26:27,494 Women who read cheesy romance novels 585 00:26:27,500 --> 00:26:29,240 are all crazy! 586 00:26:29,542 --> 00:26:31,032 You better go home 587 00:26:31,250 --> 00:26:32,865 Don't stay in the world to create disaster to people 588 00:26:32,875 --> 00:26:35,161 Why hit on someone 589 00:26:35,167 --> 00:26:37,499 when you don't want sex? 590 00:26:44,833 --> 00:26:46,824 It's even an English edition? 591 00:26:48,833 --> 00:26:50,118 Are you crazy? 592 00:26:50,125 --> 00:26:51,865 Who told you 593 00:26:51,875 --> 00:26:53,536 I wanted the English copy? 594 00:26:54,167 --> 00:26:55,828 No wonder I had such bad luck today 595 00:26:55,833 --> 00:26:57,698 I got a book (loss) 596 00:26:57,708 --> 00:26:58,572 Listen 597 00:26:58,750 --> 00:27:00,411 stay away from me! 598 00:27:01,125 --> 00:27:03,207 You must be mistaken 599 00:27:03,292 --> 00:27:04,452 I'm not interested in 600 00:27:04,458 --> 00:27:06,198 a book exchange 601 00:27:06,292 --> 00:27:08,203 But swapping a Chinese paperback 602 00:27:08,208 --> 00:27:09,493 for my limited edition copy 603 00:27:09,500 --> 00:27:11,115 is no difference than stealing 604 00:27:11,583 --> 00:27:13,289 All you can think about is 605 00:27:13,292 --> 00:27:14,498 sex and stealing 606 00:27:14,500 --> 00:27:16,206 Do you have any respect for woman? 607 00:27:16,208 --> 00:27:17,197 Shame on you 608 00:27:17,208 --> 00:27:18,869 scumbag! 609 00:27:19,083 --> 00:27:20,368 To make a fair trade 610 00:27:20,375 --> 00:27:22,787 pay me a few extra British pounds 611 00:27:22,792 --> 00:27:24,282 Just because I wrote in Chinese 612 00:27:24,292 --> 00:27:25,702 don't assume I don't know English 613 00:27:25,708 --> 00:27:27,289 Aren't you joking? 614 00:27:27,667 --> 00:27:29,874 For the Chinese people 615 00:27:29,875 --> 00:27:32,366 who travel all over the world knowing English is a must 616 00:27:33,125 --> 00:27:34,285 Are you writing a love letter? 617 00:27:34,375 --> 00:27:36,366 It's Chinese, I can't read it anyways 618 00:27:36,750 --> 00:27:37,865 What's up? 619 00:27:37,958 --> 00:27:38,788 What's up... 620 00:27:38,792 --> 00:27:39,702 is 621 00:27:39,708 --> 00:27:41,994 this house is amazing 622 00:27:42,125 --> 00:27:43,035 It's over 100 years old 623 00:27:43,042 --> 00:27:44,157 I don't think we should change a thing 624 00:27:44,167 --> 00:27:45,247 Maybe the kitchen 625 00:27:45,375 --> 00:27:46,490 and a pool there 626 00:27:46,500 --> 00:27:47,615 What do you think? 627 00:27:48,000 --> 00:27:49,615 My plan is to tear it down 628 00:27:49,625 --> 00:27:51,490 And build 2 houses 629 00:27:51,708 --> 00:27:52,538 Why? 630 00:27:53,250 --> 00:27:54,365 Place Most Valuable 631 00:27:54,375 --> 00:27:55,706 It's a small house 632 00:27:55,708 --> 00:27:57,198 but a big lot 633 00:27:57,583 --> 00:27:58,663 If I build 2 houses, I'll make double 634 00:27:58,667 --> 00:28:01,579 You'll make double but it's beautiful the way it is 635 00:28:01,792 --> 00:28:02,952 Look at it's architecture 636 00:28:03,167 --> 00:28:05,203 You don't get houses like this anymore 637 00:28:05,833 --> 00:28:06,868 Hello? 638 00:28:07,250 --> 00:28:08,285 Grandma? 639 00:28:11,292 --> 00:28:12,077 Family 640 00:28:13,792 --> 00:28:15,578 How many fingers am I holding up? 641 00:28:15,583 --> 00:28:16,288 Two 642 00:28:16,750 --> 00:28:17,705 So stupid 643 00:28:17,708 --> 00:28:18,743 Grandpa 644 00:28:18,750 --> 00:28:19,865 Are you alright? 645 00:28:19,875 --> 00:28:21,331 - Did you call him? - What happened? 646 00:28:21,417 --> 00:28:22,202 Daniel 647 00:28:22,208 --> 00:28:23,448 we're back from grocery shopping 648 00:28:23,458 --> 00:28:25,323 Grandpa stepped on the gas instead of the brakes 649 00:28:25,333 --> 00:28:26,789 - Okay - Look what he's done 650 00:28:26,792 --> 00:28:27,998 How many times must you repeat this? 651 00:28:28,000 --> 00:28:29,115 How's he doing? 652 00:28:29,125 --> 00:28:30,831 - Any problems? - No internal injuries 653 00:28:30,833 --> 00:28:31,822 just some cuts 654 00:28:31,833 --> 00:28:33,243 But his blood pressure is pretty high 655 00:28:33,250 --> 00:28:34,911 - Is he your grandfather? - What did he say? 656 00:28:34,917 --> 00:28:36,327 Yes. Nothing, grandpa 657 00:28:36,333 --> 00:28:37,664 You shouldn't let him drive anymore 658 00:28:37,917 --> 00:28:39,498 - He's 86 - What is he saying? 659 00:28:39,500 --> 00:28:41,240 It's too dangerous to let him keep driving 660 00:28:41,250 --> 00:28:42,865 Grandpa, he said you shouldn't be driving 661 00:28:42,875 --> 00:28:43,785 at your age 662 00:28:43,792 --> 00:28:45,123 86? 663 00:28:45,292 --> 00:28:47,499 No... Awesome! 664 00:28:47,917 --> 00:28:50,624 My grandpa died at 60 665 00:28:51,208 --> 00:28:52,163 But you... 666 00:28:52,542 --> 00:28:54,624 just keep on ticking away! 667 00:28:55,292 --> 00:28:57,829 - What're you saying? - Wesley! 668 00:28:57,917 --> 00:28:59,327 - What a weirdo! - No more Chinese 669 00:28:59,333 --> 00:29:00,823 What do you mean? 670 00:29:00,833 --> 00:29:02,414 Who is he? 671 00:29:02,417 --> 00:29:03,748 Ticking away? 672 00:29:04,208 --> 00:29:05,163 What is he? 673 00:29:05,167 --> 00:29:06,532 What a weirdo! 674 00:29:06,750 --> 00:29:07,990 Easy... Grandpa 675 00:29:08,000 --> 00:29:09,115 He's a colleague 676 00:29:09,125 --> 00:29:11,036 He's learning Chinese but mixes things up 677 00:29:11,667 --> 00:29:12,827 Look at this mess 678 00:29:12,833 --> 00:29:13,697 They got so many cars here... 679 00:29:13,708 --> 00:29:15,289 made me a laughing stock! 680 00:29:15,292 --> 00:29:16,407 Grandpa, take it easy 681 00:29:16,417 --> 00:29:17,998 No one thinks you're a joke 682 00:29:18,000 --> 00:29:19,365 The Americans are funnier 683 00:29:19,375 --> 00:29:20,330 one phone call 684 00:29:20,333 --> 00:29:21,493 3 kinds of emergency vehicles show up 685 00:29:21,500 --> 00:29:22,580 A waste of taxpayer's money 686 00:29:22,583 --> 00:29:24,289 You even gave them 687 00:29:24,292 --> 00:29:24,906 a spectacular geyser 688 00:29:27,375 --> 00:29:28,364 Grandpa 689 00:29:29,292 --> 00:29:30,657 your car insurance is fine 690 00:29:30,667 --> 00:29:31,622 But your house insurance 691 00:29:31,625 --> 00:29:32,990 expired last month 692 00:29:33,292 --> 00:29:34,623 You didn't renew it 693 00:29:37,375 --> 00:29:38,785 What's the cost? 694 00:29:38,792 --> 00:29:40,532 30 to 40K 695 00:29:41,000 --> 00:29:42,365 That much? 696 00:29:44,583 --> 00:29:45,368 Old lady 697 00:29:45,375 --> 00:29:47,115 Why are you crying? 698 00:29:47,917 --> 00:29:49,123 I'm not crying 699 00:29:49,125 --> 00:29:50,615 I'm just sad 700 00:29:50,625 --> 00:29:52,286 for the house 701 00:29:53,500 --> 00:29:54,740 Grandpa 702 00:29:54,917 --> 00:29:57,659 Are you the sole owner of this house? 703 00:29:59,750 --> 00:30:00,990 Come over here 704 00:30:01,583 --> 00:30:03,289 No 705 00:30:04,375 --> 00:30:06,366 This old woman... 706 00:30:12,917 --> 00:30:14,407 Stop crying 707 00:30:14,417 --> 00:30:16,408 Daniel will laugh at us if he hears you 708 00:30:18,375 --> 00:30:19,490 You're close to 80 709 00:30:19,500 --> 00:30:20,865 not 18 710 00:30:21,208 --> 00:30:23,540 Yes, I'm 80 711 00:30:23,833 --> 00:30:25,744 But I don't behave like an 18 year old at 86 712 00:30:25,750 --> 00:30:27,286 I told you not to drive 713 00:30:27,292 --> 00:30:28,202 but you wouldn't listen 714 00:30:28,208 --> 00:30:29,368 Look at 715 00:30:29,375 --> 00:30:31,582 the mess you made 716 00:30:32,333 --> 00:30:35,120 With no insurance? 717 00:30:37,792 --> 00:30:40,078 I can still afford the repairs 718 00:30:40,083 --> 00:30:42,369 I won't let you live in a wrecked house 719 00:30:42,375 --> 00:30:43,330 Grandpa 720 00:30:43,333 --> 00:30:44,493 don't worry about it 721 00:30:44,500 --> 00:30:45,785 Don't bother with the house 722 00:30:45,792 --> 00:30:47,077 You're selling it anyway 723 00:30:47,417 --> 00:30:48,577 We can fix it afterwards 724 00:30:49,208 --> 00:30:51,119 Your Grandpa is fussy 725 00:30:51,125 --> 00:30:53,036 He will never decide on a buyer 726 00:30:53,417 --> 00:30:55,908 No matter who I sell it to, it should be fixed first 727 00:30:56,417 --> 00:30:58,624 It's not right to sell a damaged house 728 00:30:59,000 --> 00:30:59,910 Grandpa 729 00:30:59,917 --> 00:31:01,373 why don't you sell it to me? 730 00:31:01,958 --> 00:31:02,868 I don't mind 731 00:31:02,875 --> 00:31:04,115 I can fix it myself 732 00:31:04,125 --> 00:31:05,240 Are you married? 733 00:31:05,250 --> 00:31:06,160 No 734 00:31:06,167 --> 00:31:07,498 Then why bother? 735 00:31:08,167 --> 00:31:09,077 Huh? 736 00:31:11,000 --> 00:31:12,115 Look at you 737 00:31:12,333 --> 00:31:13,448 You're getting lazier 738 00:31:13,458 --> 00:31:15,369 You don't even clean up after dinner 739 00:31:16,083 --> 00:31:17,948 Are you complaining? 740 00:31:18,042 --> 00:31:20,749 I didn't say anything when you wrecked the house 741 00:31:20,958 --> 00:31:22,323 If our grandson was here 742 00:31:22,333 --> 00:31:24,244 he's be on my side 743 00:31:24,417 --> 00:31:25,827 He's somewhere up there now 744 00:31:25,833 --> 00:31:27,539 Stop nagging him 745 00:31:27,792 --> 00:31:29,077 I'm sorry 746 00:31:29,750 --> 00:31:31,165 Sorry for what? 747 00:31:31,208 --> 00:31:32,698 Your grandson 748 00:31:33,542 --> 00:31:35,282 My grandson is up there 749 00:31:35,292 --> 00:31:36,657 in the space station 750 00:31:36,667 --> 00:31:37,702 He works for NASA 751 00:31:37,708 --> 00:31:38,538 NASA 752 00:31:39,542 --> 00:31:40,406 Cool 753 00:31:42,917 --> 00:31:44,032 You come with me 754 00:31:57,917 --> 00:32:01,990 Grandpa's letter to his grandson needs to be translayed... 755 00:32:02,083 --> 00:32:03,198 Absurd 756 00:32:03,917 --> 00:32:05,703 Your calligraphy is very elegant 757 00:32:06,417 --> 00:32:08,499 "Mi-lai, my grandson..." 758 00:32:09,042 --> 00:32:11,124 Mi? Isn't it the "Mi" of "Miluo River", Grandpa? 759 00:32:11,500 --> 00:32:13,036 Are you from Hunan? 760 00:32:13,333 --> 00:32:14,163 No 761 00:32:14,833 --> 00:32:16,414 Zigui, Hubei 762 00:32:16,417 --> 00:32:18,328 Quyuan's hometown 763 00:32:21,083 --> 00:32:22,869 "You left home for a year 764 00:32:23,083 --> 00:32:24,869 You must have seen a lot..." 765 00:32:25,833 --> 00:32:26,993 Grandpa 766 00:32:27,000 --> 00:32:28,536 In Fan Zhongyan's "Record of the Yueyang Pavilion" 767 00:32:28,542 --> 00:32:29,452 "homesick after leaving the homeland" 768 00:32:29,458 --> 00:32:31,540 also used this word "leaving" 769 00:32:31,542 --> 00:32:33,453 You know Fan? 770 00:32:33,458 --> 00:32:36,325 Didn't you say... you moved to America when you were 14?? 771 00:32:36,500 --> 00:32:38,331 I grew up with my grandpa 772 00:32:38,458 --> 00:32:40,073 He taught me the classics 773 00:32:42,042 --> 00:32:44,124 It's good you remember 774 00:32:46,083 --> 00:32:47,163 his old teachings 775 00:32:47,167 --> 00:32:48,873 even if they have no use anymore 776 00:32:50,458 --> 00:32:52,323 "homesick after leaving the homeland" 777 00:32:54,208 --> 00:32:56,415 This phrase by the venerable Wen Zheng (Fan Zhongyuan) 778 00:32:56,417 --> 00:32:57,998 was talking about people like us 779 00:32:59,375 --> 00:33:01,240 In China 780 00:33:01,250 --> 00:33:03,161 I'm considered educated 781 00:33:03,667 --> 00:33:04,702 Here 782 00:33:04,708 --> 00:33:06,539 I might as well be illiterate 783 00:33:07,042 --> 00:33:07,952 Grandpa 784 00:33:07,958 --> 00:33:09,414 it doesn't matter 785 00:33:09,417 --> 00:33:10,247 where you live 786 00:33:10,250 --> 00:33:11,365 As long as it's home 787 00:33:12,583 --> 00:33:15,746 Su Dongpo used the expression 788 00:33:16,042 --> 00:33:18,624 "Home is where my heart finds peace" 789 00:33:18,625 --> 00:33:20,035 Yes, "while you're young... 790 00:33:20,042 --> 00:33:20,997 venture out 791 00:33:21,000 --> 00:33:22,615 and explore the world" 792 00:33:24,375 --> 00:33:26,536 Show off 793 00:33:27,792 --> 00:33:30,499 Our grandson hardly talks to him 794 00:33:30,708 --> 00:33:32,699 He can't understand him 795 00:33:33,667 --> 00:33:34,497 You're the one 796 00:33:34,500 --> 00:33:36,411 who doesn't talk to me 797 00:33:36,958 --> 00:33:38,038 You spoiled our grandson 798 00:33:38,167 --> 00:33:40,123 since he was little 799 00:33:40,292 --> 00:33:41,577 He didn't want to learn Chinese 800 00:33:41,583 --> 00:33:42,618 so you let him quit 801 00:33:42,625 --> 00:33:44,115 forgetting where he came from 802 00:33:44,333 --> 00:33:45,823 He should follow Daniel's example 803 00:33:45,958 --> 00:33:47,823 Grandpa, let's talk later 804 00:33:47,917 --> 00:33:50,203 We have to translate this letter first 805 00:33:50,833 --> 00:33:51,868 Pass me the letter 806 00:33:52,875 --> 00:33:54,206 Old woman 807 00:33:54,208 --> 00:33:55,197 come 808 00:33:55,208 --> 00:33:55,993 Sign your name here 809 00:33:56,000 --> 00:33:56,910 This is 810 00:33:56,917 --> 00:33:58,282 your letter too 811 00:33:58,292 --> 00:33:59,498 I'm not signing 812 00:34:00,000 --> 00:34:01,956 Didn't you say you miss him? 813 00:34:01,958 --> 00:34:03,494 We can't call him 814 00:34:03,583 --> 00:34:04,789 If you like 815 00:34:04,792 --> 00:34:06,657 draw a cartoon 816 00:34:07,167 --> 00:34:08,156 Get lost 817 00:34:15,958 --> 00:34:17,073 You've completed your studies now 818 00:34:17,083 --> 00:34:19,324 You must work even harder to make progress 819 00:34:19,333 --> 00:34:21,494 Fear no hardship, stay humble 820 00:34:22,125 --> 00:34:24,992 Everything is fine at home 821 00:34:25,250 --> 00:34:27,457 No need to worry about us... 822 00:34:51,500 --> 00:34:52,410 You men... 823 00:34:52,417 --> 00:34:53,327 No matter how clever and mature you pretend to be 824 00:34:53,333 --> 00:34:54,914 it's all an illusion! 825 00:34:55,667 --> 00:34:57,203 It's not real 826 00:34:57,667 --> 00:34:58,998 My last piece of advise to you: 827 00:34:59,000 --> 00:35:01,286 Giving into a night of passion... 828 00:35:01,625 --> 00:35:02,410 might leave you traumatized for life! Just try it 829 00:35:05,000 --> 00:35:06,956 Watch your temper, little girl 830 00:35:06,958 --> 00:35:08,368 I suppose you just got jilted? 831 00:35:08,375 --> 00:35:11,993 Bookish girls who live in posh west London 832 00:35:12,000 --> 00:35:13,581 are destined for heartbreaks 833 00:35:13,583 --> 00:35:16,074 As someone with experience, I must tell you 834 00:35:16,083 --> 00:35:16,913 in this world 835 00:35:16,917 --> 00:35:19,704 there's no such thing as a perfect relationship 836 00:35:19,708 --> 00:35:22,290 Even couples married for 70 years... 837 00:35:22,292 --> 00:35:24,453 don't understand each other 838 00:35:24,458 --> 00:35:25,743 One last thing 839 00:35:25,750 --> 00:35:28,617 The night of passion that left one traumatized... 840 00:35:28,625 --> 00:35:30,786 was from your own experience? 841 00:35:30,792 --> 00:35:31,451 They say, 842 00:35:31,458 --> 00:35:32,789 after extreme misfortune comes bliss 843 00:35:32,792 --> 00:35:33,622 good fortune follows 844 00:35:33,625 --> 00:35:35,581 your love life 845 00:35:35,583 --> 00:35:36,993 will turn around 846 00:35:38,417 --> 00:35:39,497 Losing money is bad, 847 00:35:39,500 --> 00:35:40,910 losing self respect is worse! 848 00:35:40,917 --> 00:35:42,407 Can't you even close the bathroom door? 849 00:35:43,875 --> 00:35:44,990 You've got mail 850 00:35:48,542 --> 00:35:49,998 Stop playing fortune teller 851 00:35:50,000 --> 00:35:51,706 I've been lucky all my life, 852 00:35:51,708 --> 00:35:53,414 could you tell? 853 00:35:53,417 --> 00:35:56,033 You know a lot about West End girls 854 00:35:56,250 --> 00:35:57,706 You must be a player! 855 00:35:58,000 --> 00:36:00,036 But I like the phrase "after extreme misfortune comes bliss" 856 00:36:00,542 --> 00:36:01,452 I'll use it 857 00:36:01,458 --> 00:36:03,119 more often at work 858 00:36:04,125 --> 00:36:05,365 Your handwriring is not bad 859 00:36:05,375 --> 00:36:06,865 Your grammar is so precise 860 00:36:07,417 --> 00:36:08,497 Are you a professor? 861 00:36:09,708 --> 00:36:11,073 But such a passion for showing off knowledge 862 00:36:11,083 --> 00:36:12,414 certainly doesn't attract admiration from others 863 00:36:12,417 --> 00:36:15,614 I've seen too many old men like you 864 00:36:15,625 --> 00:36:17,081 You teach the same books 865 00:36:17,083 --> 00:36:18,789 and tell same jokes 866 00:36:18,792 --> 00:36:20,248 Stare at girls all day 867 00:36:20,250 --> 00:36:21,706 but never on act your desires 868 00:36:21,708 --> 00:36:24,165 Write stupid letters to kill time 869 00:36:24,417 --> 00:36:25,953 You're so boring! 870 00:36:29,042 --> 00:36:29,872 Then 871 00:36:29,875 --> 00:36:30,990 again, 872 00:36:31,000 --> 00:36:32,331 whenever I feel bored 873 00:36:32,333 --> 00:36:34,949 Knowing there's someone even more boring... 874 00:36:35,083 --> 00:36:37,995 is quite comforting 875 00:36:38,750 --> 00:36:40,615 It's a sacrilege... 876 00:36:40,625 --> 00:36:43,662 for girls like you to ridicule the world of scolars 877 00:36:43,667 --> 00:36:45,282 Such disrespect 878 00:36:45,667 --> 00:36:48,158 "84 Charing Cross Road" was wasted on you 879 00:36:48,167 --> 00:36:49,577 Learn from Helene 880 00:36:49,583 --> 00:36:51,824 She respected Frank, the bookstore owner 881 00:36:52,167 --> 00:36:54,533 That woman writer and Frank were pathetic 882 00:36:54,542 --> 00:36:56,373 It's perverse that 883 00:36:56,375 --> 00:36:58,240 they never meet over their 20-years correspondence 884 00:36:58,250 --> 00:37:00,491 Such an old-fashioned classic love story 885 00:37:00,625 --> 00:37:01,910 Who would believe that? 886 00:37:07,208 --> 00:37:09,244 Can love be divided into classic and modern? 887 00:37:09,542 --> 00:37:10,702 What's modern love? 888 00:37:11,875 --> 00:37:13,490 - Hey... What are you thinking about? - Sorry 889 00:37:14,500 --> 00:37:16,491 It's for Chinese buyers 890 00:37:17,375 --> 00:37:19,870 - We need a closed kitchen here - Okay 891 00:37:20,500 --> 00:37:22,331 Like a Hollywood movie where... 892 00:37:22,333 --> 00:37:24,119 the scoreboard at halftime 893 00:37:24,292 --> 00:37:26,749 spells out the words "I Love You"? 894 00:37:27,500 --> 00:37:28,831 Cut it out 895 00:37:29,000 --> 00:37:30,956 If someone did that to me 896 00:37:30,958 --> 00:37:32,414 I'd run far, far away 897 00:37:32,417 --> 00:37:34,032 It's corny! 898 00:37:34,042 --> 00:37:36,499 (For Sale) No love is too corny 899 00:37:36,500 --> 00:37:37,706 Haven't you heard... 900 00:37:37,708 --> 00:37:39,573 "Love is something 901 00:37:39,583 --> 00:37:42,074 worth living and dying for?" 902 00:37:45,792 --> 00:37:46,781 Professor 903 00:37:48,250 --> 00:37:49,490 Stop pretending 904 00:37:50,083 --> 00:37:51,038 I still remember 905 00:37:51,042 --> 00:37:52,748 the first angry letter you wrote 906 00:37:52,750 --> 00:37:53,956 when you couldn't get laid 907 00:37:55,167 --> 00:37:57,203 I may not fully understand the book 908 00:37:57,208 --> 00:37:58,618 But I'm sure Frank would 909 00:37:58,625 --> 00:38:00,991 never say such things 910 00:38:01,000 --> 00:38:03,366 Letters are eyes from a thousand mile away 911 00:38:03,542 --> 00:38:05,498 They can see through you... 912 00:38:06,458 --> 00:38:08,164 whether it's your most inner thoughts 913 00:38:08,167 --> 00:38:10,032 or desires 914 00:38:11,083 --> 00:38:12,038 Little lady, 915 00:38:12,042 --> 00:38:13,578 stop playing psychic 916 00:38:13,833 --> 00:38:15,539 "If love is everlasting, 917 00:38:15,542 --> 00:38:17,498 no one will age over time" 918 00:38:17,500 --> 00:38:19,582 I don't believe in 919 00:38:19,583 --> 00:38:20,538 love and intimacy 920 00:38:20,542 --> 00:38:21,497 What's there to believe? 921 00:38:21,917 --> 00:38:23,578 The truth is 922 00:38:23,583 --> 00:38:24,948 we're all alone in the world 923 00:38:24,958 --> 00:38:26,038 I should stop arguing with you, 924 00:38:26,333 --> 00:38:27,118 I have a class 925 00:38:27,625 --> 00:38:29,240 Don't lecture me 926 00:38:29,250 --> 00:38:31,036 just because you can quote from a few books 927 00:38:31,042 --> 00:38:32,282 The fear of loneliness... 928 00:38:32,750 --> 00:38:35,162 I'm no less knowledgeable 929 00:38:38,792 --> 00:38:39,622 Hello? 930 00:38:41,500 --> 00:38:42,455 Hello? 931 00:38:42,458 --> 00:38:43,664 Killer Jiao 932 00:38:43,958 --> 00:38:45,448 It's time to pay 933 00:38:48,625 --> 00:38:50,832 I already paid 100K a while ago 934 00:38:51,125 --> 00:38:52,331 Give me some time 935 00:38:52,542 --> 00:38:53,782 You said 10 days, 936 00:38:53,792 --> 00:38:55,157 I already gave you 2 days extra 937 00:38:55,625 --> 00:38:57,581 When will you pay up? 938 00:39:00,625 --> 00:39:01,580 Grandpa 939 00:39:01,583 --> 00:39:03,039 Left switch, turn signal, 940 00:39:03,125 --> 00:39:04,035 right switch, windscreen wiper 941 00:39:04,042 --> 00:39:05,407 When you're in the exam, don't get confused 942 00:39:05,417 --> 00:39:07,328 This is a fast car, it has an S mode 943 00:39:07,417 --> 00:39:08,202 If you... 944 00:39:08,292 --> 00:39:09,247 Enough 945 00:39:09,833 --> 00:39:12,040 I was driving before you were born 946 00:39:12,417 --> 00:39:14,203 Station wagons, pony cars 947 00:39:14,208 --> 00:39:15,368 pickup trucks 948 00:39:15,458 --> 00:39:16,664 I've driven all kinds of cars 949 00:39:16,667 --> 00:39:18,282 You're an expert Let me adjust your seat 950 00:39:18,292 --> 00:39:19,077 No need 951 00:39:19,083 --> 00:39:19,947 Stop fussing 952 00:39:19,958 --> 00:39:21,368 - Step aside - Okay 953 00:39:23,208 --> 00:39:24,038 Grandpa, 954 00:39:24,042 --> 00:39:25,157 good luck 955 00:39:27,625 --> 00:39:28,705 Can he do it? 956 00:39:29,292 --> 00:39:30,372 Relax, Grandma 957 00:39:30,375 --> 00:39:31,285 He's confident 958 00:39:31,500 --> 00:39:32,910 Don't praise him 959 00:39:32,917 --> 00:39:34,407 It'll go to his head 960 00:39:34,667 --> 00:39:36,203 Mr Lin, 961 00:39:36,708 --> 00:39:39,450 can you turn on the vehicle please? 962 00:39:42,583 --> 00:39:43,413 Very good 963 00:39:43,417 --> 00:39:45,373 Can you turn the left signal? 964 00:39:45,375 --> 00:39:47,582 - See how calm grandpa is - And the right signal? 965 00:39:47,875 --> 00:39:48,580 Both are correct 966 00:39:48,583 --> 00:39:51,325 Excellent... Good 967 00:39:51,667 --> 00:39:53,623 Everything looks good 968 00:39:54,000 --> 00:39:55,035 Are you ready? I come then 969 00:39:55,458 --> 00:39:56,868 Hi honey 970 00:39:59,333 --> 00:40:00,618 Let's begin 971 00:40:05,792 --> 00:40:08,158 Sweet Shiva! What's wrong with you, man? 972 00:40:08,167 --> 00:40:09,049 That's bad 973 00:40:10,409 --> 00:40:11,455 - Good god - It's alright, Grandma 974 00:40:11,583 --> 00:40:13,448 Have you ever driven an automobile before? 975 00:40:13,542 --> 00:40:14,575 Slow down. I can't understand you 976 00:40:14,600 --> 00:40:16,033 You're putting me in an terrifying position 977 00:40:16,042 --> 00:40:17,077 - Speak slowly - Take it easy 978 00:40:17,083 --> 00:40:18,038 - Calm down - This is crazy 979 00:40:18,042 --> 00:40:18,952 - He's driving like a crazy man - Sorry 980 00:40:18,958 --> 00:40:20,698 - Calm down - His accent is too thick 981 00:40:20,708 --> 00:40:22,414 They shouldn't hire... someone with such a thick accent 982 00:40:22,417 --> 00:40:23,406 Don't you agree? Tell him 983 00:40:23,417 --> 00:40:24,748 The problem was the car 984 00:40:24,750 --> 00:40:26,115 - Not me - What did he say? 985 00:40:26,125 --> 00:40:28,241 My Grandpa hasn't driven this car before 986 00:40:28,333 --> 00:40:29,038 You're right 987 00:40:29,042 --> 00:40:30,327 Why would he do it today then? 988 00:40:30,333 --> 00:40:31,698 You know how dangerous that is? 989 00:40:31,708 --> 00:40:32,367 - Sorry sorry - What did he say? 990 00:40:32,375 --> 00:40:34,206 He could have busted my face! 991 00:40:34,208 --> 00:40:36,449 He said you could have ruined his face 992 00:40:36,458 --> 00:40:37,493 What good is his face 993 00:40:37,500 --> 00:40:38,831 if no one understand what he says? 994 00:40:38,833 --> 00:40:39,822 Well... 995 00:40:39,833 --> 00:40:40,993 What's he doing? 996 00:40:41,167 --> 00:40:42,485 - Is he failing me? - Grandpa, no rush 997 00:40:42,487 --> 00:40:44,823 - Let's try again another day? - Why next time? 998 00:40:44,833 --> 00:40:46,039 Get me another examiner, I'll pass today! 999 00:40:46,042 --> 00:40:47,953 - What did he say? - He said you're... 1000 00:40:47,958 --> 00:40:48,868 very handsome 1001 00:40:48,875 --> 00:40:49,990 I know I'm handsome 1002 00:40:50,000 --> 00:40:51,035 - but you're still a bad driver - You handsome? 1003 00:40:51,042 --> 00:40:52,452 You don't let me pass 1004 00:40:52,458 --> 00:40:54,995 - You're not good looking - So bad. I'm giving you a giant X 1005 00:40:56,167 --> 00:40:57,782 Calm down, Grandpa 1006 00:40:57,792 --> 00:40:59,748 Bullying an old man like me 1007 00:41:00,125 --> 00:41:01,615 I'm over 80 1008 00:41:01,625 --> 00:41:03,536 You're racist against the Chinese! 1009 00:41:03,917 --> 00:41:04,872 Chinese! 1010 00:41:04,875 --> 00:41:06,706 - Chinese! - Indian! 1011 00:41:06,708 --> 00:41:08,573 - Grandpa... Grandma's watching - Idiot! 1012 00:41:10,125 --> 00:41:11,706 Stop laughing 1013 00:41:12,583 --> 00:41:13,993 I'm not 1014 00:41:14,000 --> 00:41:15,661 You are 1015 00:41:15,667 --> 00:41:17,373 Can't I laugh? 1016 00:41:19,250 --> 00:41:20,581 "Living in barbaric lands 1017 00:41:20,792 --> 00:41:21,998 together with demons and monster" 1018 00:41:22,000 --> 00:41:23,536 I'm talking about you 1019 00:41:24,542 --> 00:41:25,907 You're a bad wife 1020 00:41:25,917 --> 00:41:26,872 for mocking your husband 1021 00:41:26,875 --> 00:41:27,785 I could have divorced you 1022 00:41:27,792 --> 00:41:29,123 for that 1023 00:41:29,417 --> 00:41:30,873 Thank you very much 1024 00:41:31,125 --> 00:41:32,615 for divorcing me 1025 00:41:32,625 --> 00:41:34,661 We never registered 1026 00:41:34,667 --> 00:41:36,953 How can you divorce me? 1027 00:41:37,375 --> 00:41:39,081 You never got married? 1028 00:41:39,417 --> 00:41:40,406 We did! 1029 00:41:40,750 --> 00:41:42,286 I gave her father several donkeys 1030 00:41:42,750 --> 00:41:43,785 She can't deny it 1031 00:41:44,667 --> 00:41:46,328 When did you send the donkeys? 1032 00:41:47,208 --> 00:41:48,414 Over 70 years ago 1033 00:41:50,125 --> 00:41:51,205 Keep laughing 1034 00:41:51,792 --> 00:41:52,907 I can't drive now 1035 00:41:52,917 --> 00:41:54,657 We can't buy groceries anymore 1036 00:41:54,958 --> 00:41:57,665 You think Daniel will deliver your groceries now? 1037 00:41:57,667 --> 00:41:58,702 No problem, Grandma 1038 00:41:58,708 --> 00:42:00,869 I'll do it everyday 1039 00:42:01,333 --> 00:42:03,699 I told him to sell the house 1040 00:42:03,708 --> 00:42:05,118 and move into a nursing home 1041 00:42:05,125 --> 00:42:06,535 But he just keeps... 1042 00:42:06,708 --> 00:42:08,448 rejecting the buyers 1043 00:42:09,583 --> 00:42:10,572 Daniel, 1044 00:42:10,583 --> 00:42:12,869 you said you wanted to buy our house 1045 00:42:13,000 --> 00:42:13,989 Tell Grandpa 1046 00:42:14,000 --> 00:42:15,865 to sell it to you 1047 00:42:16,083 --> 00:42:17,414 Sure 1048 00:42:17,542 --> 00:42:18,748 Grandpa, sell it to me 1049 00:42:18,917 --> 00:42:19,997 I told you, 1050 00:42:20,000 --> 00:42:21,490 no wife, no deal 1051 00:42:21,833 --> 00:42:23,539 Daniel has a girlfriend 1052 00:42:23,792 --> 00:42:26,499 I heard him say "Honey" on the phone earlier 1053 00:43:03,125 --> 00:43:04,740 6 to 8! 1054 00:43:13,500 --> 00:43:15,411 This is the authorization letter 1055 00:43:16,208 --> 00:43:18,745 Once the release form to give up ownership is signed 1056 00:43:18,750 --> 00:43:21,366 His spouse can take over all his assets 1057 00:43:21,792 --> 00:43:22,952 Thanks 1058 00:43:27,042 --> 00:43:28,907 Daniel, I have something to tell you 1059 00:43:33,167 --> 00:43:35,374 I'm getting married in a few months 1060 00:43:36,417 --> 00:43:37,782 Who is he? 1061 00:43:39,375 --> 00:43:40,956 Someone you know 1062 00:43:42,167 --> 00:43:44,123 My colleague Mike 1063 00:43:46,792 --> 00:43:48,248 Congratulations 1064 00:43:52,125 --> 00:43:54,411 I never thought that you would marry me 1065 00:43:56,875 --> 00:44:00,743 You always seem like you didn't want to be that close with anyone 1066 00:44:09,667 --> 00:44:11,498 You wanna spend the night with me? 1067 00:44:18,458 --> 00:44:20,323 Haven't heard from you lately 1068 00:44:20,667 --> 00:44:22,282 Are you skipping my lectures 1069 00:44:22,292 --> 00:44:23,953 because you have a new boyfriend? 1070 00:44:25,042 --> 00:44:26,157 Ever read... 1071 00:44:26,167 --> 00:44:28,658 Liu Yuxi's "Inscription for My Miserable Study" in high school? 1072 00:44:29,167 --> 00:44:31,328 I actually prefer another poem of his 1073 00:44:31,333 --> 00:44:32,698 (For Sale) 1074 00:44:32,708 --> 00:44:35,165 "The human heart is more treacherous than roaring currents..." 1075 00:44:55,458 --> 00:44:57,073 My clients aren't doing well lately 1076 00:44:57,625 --> 00:44:58,956 Me neither 1077 00:45:00,125 --> 00:45:01,456 No use following me around 1078 00:45:04,208 --> 00:45:06,699 Push me too far and I'll kill myself 1079 00:45:07,208 --> 00:45:08,414 Your boss will lose every dime 1080 00:45:08,417 --> 00:45:10,078 I owe him 1081 00:45:10,833 --> 00:45:12,198 I know the cards are stacked against.. 1082 00:45:12,500 --> 00:45:13,706 you 1083 00:45:14,500 --> 00:45:15,706 But you shouldn't carry a book 1084 00:45:15,708 --> 00:45:16,948 when you gamble 1085 00:45:17,667 --> 00:45:18,952 It's bad luck 1086 00:45:18,958 --> 00:45:20,118 Look closer 1087 00:45:20,458 --> 00:45:21,447 It's 1088 00:45:21,458 --> 00:45:22,868 "hardbound" 1089 00:45:24,875 --> 00:45:26,456 What do you know? 1090 00:45:27,875 --> 00:45:30,082 Reality is cruel 1091 00:45:30,292 --> 00:45:31,372 That's why 1092 00:45:31,375 --> 00:45:32,990 all of the so-called relationships 1093 00:45:33,000 --> 00:45:34,911 are self deception 1094 00:45:35,208 --> 00:45:36,368 These illusions 1095 00:45:36,375 --> 00:45:38,286 like the drugs that numb you 1096 00:45:38,833 --> 00:45:41,415 or sunglasses that hides the smog 1097 00:45:42,458 --> 00:45:45,416 Love is just a hormonal imbalance 1098 00:45:45,875 --> 00:45:47,490 Breakups 1099 00:45:47,500 --> 00:45:49,866 are like the most common flu 1100 00:45:49,875 --> 00:45:51,740 Don't worry about it 1101 00:45:57,083 --> 00:45:59,039 Look at this business 1102 00:45:59,125 --> 00:46:00,410 Terrible 1103 00:46:01,000 --> 00:46:02,490 I told you to save money 1104 00:46:02,500 --> 00:46:03,910 You never listen 1105 00:46:04,250 --> 00:46:05,581 If you saved your winnings 1106 00:46:05,583 --> 00:46:07,244 you wouldn't be in this boat 1107 00:46:07,250 --> 00:46:09,161 Who could have seen it coming? 1108 00:46:09,750 --> 00:46:10,739 Economy is so bad 1109 00:46:10,750 --> 00:46:12,115 My entire clientele is gone 1110 00:46:12,458 --> 00:46:14,073 No clients, no tips 1111 00:46:14,083 --> 00:46:15,664 Then go home 1112 00:46:16,125 --> 00:46:17,740 Stop wasting time here 1113 00:46:19,917 --> 00:46:21,703 Caller ID: Don't pick up 1114 00:46:26,917 --> 00:46:27,872 I must go 1115 00:46:27,875 --> 00:46:28,660 Trouble? 1116 00:46:29,125 --> 00:46:29,955 No 1117 00:46:30,250 --> 00:46:31,831 Going home like you said 1118 00:47:07,875 --> 00:47:09,866 Just can't be nice to you 1119 00:47:09,875 --> 00:47:12,457 You think you can get away, Jiao? 1120 00:47:12,458 --> 00:47:14,665 Just wait till you get home 1121 00:47:15,458 --> 00:47:18,530 Caller ID: Mr Deng Calling 1122 00:47:21,125 --> 00:47:22,205 Yes! 1123 00:47:22,333 --> 00:47:23,743 You're amazing 1124 00:47:25,375 --> 00:47:26,865 Want to try? 1125 00:47:30,000 --> 00:47:31,285 Thanks 1126 00:47:41,750 --> 00:47:43,115 You were on a roll 1127 00:47:43,125 --> 00:47:44,240 Why stop? 1128 00:47:45,750 --> 00:47:46,739 You could have won 1129 00:47:46,750 --> 00:47:47,990 even more 1130 00:47:48,917 --> 00:47:50,248 Life is long 1131 00:47:50,417 --> 00:47:51,372 Why rush? 1132 00:47:51,958 --> 00:47:53,164 I was hoping... 1133 00:47:53,167 --> 00:47:54,247 to skim 1134 00:47:54,750 --> 00:47:55,489 some of the fat? 1135 00:48:05,250 --> 00:48:06,535 Could you do me a favor? 1136 00:48:07,417 --> 00:48:10,033 Take my jacket back to my room 1137 00:48:10,292 --> 00:48:11,828 Rm. 3109 1138 00:48:12,167 --> 00:48:12,997 I have to meet someone, 1139 00:48:13,000 --> 00:48:14,160 I'll be back soon 1140 00:48:53,750 --> 00:48:54,990 You don't feel the same now 1141 00:48:55,000 --> 00:48:56,991 when you see a letter? 1142 00:48:57,417 --> 00:48:59,829 "A human heart is more treacherous than roaring currents" 1143 00:48:59,833 --> 00:49:01,323 What comes next? 1144 00:49:01,625 --> 00:49:03,536 "Stormy waves arise without reason when all is calm" 1145 00:49:03,875 --> 00:49:05,240 Sorry for not replying 1146 00:49:05,542 --> 00:49:06,497 My life 1147 00:49:06,500 --> 00:49:07,865 is a bit chaotic lately 1148 00:49:08,417 --> 00:49:09,873 You once said... 1149 00:49:09,875 --> 00:49:11,866 Letters are like eyes from a thousand miles away 1150 00:49:12,042 --> 00:49:13,532 They can see through you 1151 00:49:14,125 --> 00:49:16,366 whether it's your most hidden desires... 1152 00:49:16,542 --> 00:49:18,453 or dangerous thoughts 1153 00:49:26,583 --> 00:49:28,790 But I much prefer your line 1154 00:49:28,792 --> 00:49:29,998 "A night of passion 1155 00:49:30,000 --> 00:49:31,865 can traumatize you for life" 1156 00:49:31,875 --> 00:49:33,115 Some things... 1157 00:49:33,125 --> 00:49:34,831 seems wonderful at first 1158 00:49:35,000 --> 00:49:36,786 but could end 1159 00:49:36,792 --> 00:49:38,032 badly 1160 00:49:38,042 --> 00:49:39,248 Stop lecturing me 1161 00:49:39,250 --> 00:49:40,160 Such is life 1162 00:49:40,250 --> 00:49:42,161 You think you've arrived at the end of the road 1163 00:49:42,167 --> 00:49:43,873 But the heavens sets you on a voyage 1164 00:49:43,875 --> 00:49:45,615 Even shallow waters are unpredictable 1165 00:49:45,750 --> 00:49:46,705 Seafaring 1166 00:49:46,708 --> 00:49:48,369 was looked down upon from the beginning 1167 00:49:48,375 --> 00:49:49,490 Turn back now 1168 00:49:49,500 --> 00:49:51,707 otherwise you may die without a burial place 1169 00:49:51,917 --> 00:49:53,248 Shut your mouth 1170 00:49:53,250 --> 00:49:54,786 How dare you make fun of me? 1171 00:49:54,792 --> 00:49:55,577 Where were you a minute ago 1172 00:49:55,583 --> 00:49:57,869 when I stole that chip? 1173 00:49:58,417 --> 00:50:00,078 Your chip fell 1174 00:50:03,667 --> 00:50:05,077 There are no shortcuts in life 1175 00:50:05,583 --> 00:50:08,950 You don't know anything about survival 1176 00:50:09,333 --> 00:50:10,994 If you want to save yourself on the brink of death 1177 00:50:11,208 --> 00:50:12,744 you must stop before you drive off a cliff 1178 00:50:23,792 --> 00:50:24,872 Get lost 1179 00:50:37,875 --> 00:50:39,581 - You are back - Mm 1180 00:50:39,833 --> 00:50:41,198 I thought you left 1181 00:50:41,292 --> 00:50:42,748 I was about to 1182 00:50:43,000 --> 00:50:44,331 They just send back your dry cleaning 1183 00:50:44,333 --> 00:50:45,288 I'm hanging it up 1184 00:50:45,292 --> 00:50:46,281 Thanks 1185 00:50:48,333 --> 00:50:49,413 If you're not going back 1186 00:50:49,417 --> 00:50:50,827 to the casino... 1187 00:50:50,833 --> 00:50:52,243 I should go 1188 00:50:54,833 --> 00:50:56,164 Back to work? 1189 00:50:57,500 --> 00:50:59,456 Don't you do anything besides work? 1190 00:50:59,667 --> 00:51:00,782 Got a passport? 1191 00:51:01,417 --> 00:51:02,247 Why? 1192 00:51:03,500 --> 00:51:05,912 Spend the new year's eve with me in Vegas 1193 00:51:10,458 --> 00:51:12,323 ... to gamble? 1194 00:51:19,375 --> 00:51:21,616 Your hand is sweaty? 1195 00:51:25,417 --> 00:51:26,827 Mr Deng 1196 00:51:26,958 --> 00:51:29,074 Thanks for your offer, 1197 00:51:29,083 --> 00:51:29,947 but... 1198 00:51:29,958 --> 00:51:31,914 I must stay here to work 1199 00:51:31,917 --> 00:51:33,123 When you come to Macau again, 1200 00:51:33,125 --> 00:51:35,207 I'll offer the best hospitality 1201 00:51:48,542 --> 00:51:49,327 Damn... 1202 00:51:49,333 --> 00:51:51,073 Don't give me this crap 1203 00:51:57,042 --> 00:51:58,327 What are you doing? 1204 00:52:03,000 --> 00:52:04,080 Get down! 1205 00:52:04,208 --> 00:52:06,073 Get off the couch 1206 00:52:06,083 --> 00:52:07,118 Sit down or I'll give you a spanking 1207 00:52:07,125 --> 00:52:08,365 - Don't you dare! - Stop crying! 1208 00:52:08,375 --> 00:52:10,366 My father said you owe us money! 1209 00:52:10,875 --> 00:52:12,661 That doesn't concern you! 1210 00:52:12,750 --> 00:52:14,331 It's between your father and I! 1211 00:52:14,417 --> 00:52:15,577 What kind of father 1212 00:52:15,583 --> 00:52:17,073 sends his kids to collect his debts? 1213 00:52:17,208 --> 00:52:18,118 Don't insult my father 1214 00:52:18,125 --> 00:52:19,205 So what if I do? 1215 00:52:19,208 --> 00:52:21,449 Tell your father to come here if he dares 1216 00:52:21,583 --> 00:52:23,039 Shut up or I'll hit you! 1217 00:52:23,042 --> 00:52:23,906 Just try it! 1218 00:52:24,417 --> 00:52:25,623 Try it 1219 00:52:25,708 --> 00:52:26,572 Go on 1220 00:52:26,583 --> 00:52:27,447 Give it up 1221 00:52:28,333 --> 00:52:29,197 Let go 1222 00:52:36,333 --> 00:52:37,618 Stop crying! 1223 00:52:38,333 --> 00:52:39,493 All of you, wash your hands! 1224 00:52:39,583 --> 00:52:40,572 We're going to dinner 1225 00:52:40,792 --> 00:52:44,330 Aunt Ling just fed us dinner 1226 00:52:49,042 --> 00:52:49,952 Sit down 1227 00:52:52,250 --> 00:52:53,205 Stay put 1228 00:52:53,417 --> 00:52:54,748 Stay right there 1229 00:52:55,458 --> 00:52:56,163 You 1230 00:52:58,208 --> 00:52:59,072 Sit here 1231 00:53:18,833 --> 00:53:19,948 3 poems for each of you 1232 00:53:20,375 --> 00:53:21,706 No sleep until you can recite them all 1233 00:53:23,125 --> 00:53:24,080 Pick it up! 1234 00:53:29,208 --> 00:53:30,618 Can you read? 1235 00:53:30,958 --> 00:53:32,914 You read it out 1236 00:53:33,208 --> 00:53:34,118 Hurry! 1237 00:53:34,125 --> 00:53:35,205 The sun sinks down into the mountains 1238 00:53:35,208 --> 00:53:36,414 Read it out loud! 1239 00:53:36,417 --> 00:53:37,953 If you want to see a thousand leagues away 1240 00:53:38,333 --> 00:53:39,368 Keep reading 1241 00:53:39,542 --> 00:53:40,577 Don't stop 1242 00:53:40,750 --> 00:53:43,241 just climb up another flight of stairs 1243 00:53:59,208 --> 00:54:00,664 Ling 1244 00:54:02,625 --> 00:54:04,035 I'm sorry 1245 00:54:06,333 --> 00:54:07,322 Ling 1246 00:54:08,500 --> 00:54:09,285 Come out! 1247 00:54:09,292 --> 00:54:11,032 I know you're in there! 1248 00:54:11,333 --> 00:54:12,368 Don't be afraid 1249 00:54:12,375 --> 00:54:13,455 Jiao Da! 1250 00:54:14,750 --> 00:54:16,536 Come out now or I'll burn your house! 1251 00:54:18,042 --> 00:54:21,114 Don't be afraid 1252 00:54:21,375 --> 00:54:22,205 Come out quickly 1253 00:54:22,208 --> 00:54:23,573 Sit down 1254 00:54:24,333 --> 00:54:24,947 Jiao Da! 1255 00:54:27,125 --> 00:54:28,160 I'm sorry 1256 00:54:37,333 --> 00:54:38,664 I'm not afraid of you 1257 00:54:38,667 --> 00:54:40,874 I tell you, you have until tomorrow to repaint my door 1258 00:54:40,875 --> 00:54:41,705 Don't you know 1259 00:54:41,708 --> 00:54:43,414 how I got the name Killer Jiao? 1260 00:54:43,583 --> 00:54:44,789 This has nothing to do with Ling 1261 00:54:44,792 --> 00:54:46,032 You could come get me, if you touch her again 1262 00:54:46,042 --> 00:54:47,953 Pray to your ancestors I don't find you! 1263 00:54:50,625 --> 00:54:51,910 Mr Deng 1264 00:54:52,125 --> 00:54:53,535 I've packed my suitcase 1265 00:54:53,542 --> 00:54:55,248 Let's go to Vegas for the New Year 1266 00:54:57,333 --> 00:54:58,322 Forgive my late reply 1267 00:54:58,958 --> 00:55:00,038 Professor, 1268 00:55:00,167 --> 00:55:01,498 thanks for your lectures 1269 00:55:02,167 --> 00:55:03,282 I saw you the other day 1270 00:55:03,292 --> 00:55:04,407 I even yelled 1271 00:55:04,417 --> 00:55:06,373 and cursed at you 1272 00:55:06,833 --> 00:55:09,870 I felt free to express myself with you 1273 00:55:10,542 --> 00:55:11,531 You said, 1274 00:55:11,542 --> 00:55:12,531 "homesick after leaving the homeland 1275 00:55:12,542 --> 00:55:13,907 desolation as far as the eye can see" 1276 00:55:14,125 --> 00:55:14,784 Other people 1277 00:55:14,792 --> 00:55:16,748 "travel free with walking stick and shoes" 1278 00:55:16,875 --> 00:55:19,537 "weathering a lifetime of storms with a raincoat" 1279 00:55:20,542 --> 00:55:22,624 I belong to neither group 1280 00:55:22,917 --> 00:55:23,747 Instead, 1281 00:55:23,750 --> 00:55:26,082 "My armor has worn out from hundreds of battles" 1282 00:55:26,208 --> 00:55:28,620 "Not returning until the war is won" 1283 00:55:35,667 --> 00:55:36,497 Daniel 1284 00:55:36,750 --> 00:55:38,411 Where are you taking us? 1285 00:55:38,792 --> 00:55:39,531 Grandma 1286 00:55:39,542 --> 00:55:41,498 Repairmen will come in the next few days 1287 00:55:41,500 --> 00:55:42,956 It will be chaos 1288 00:55:42,958 --> 00:55:44,118 Let's go have fun somewhere 1289 00:55:44,750 --> 00:55:45,910 Where to? 1290 00:55:46,042 --> 00:55:48,078 You'll see when we get there 1291 00:56:04,583 --> 00:56:06,995 Grandpa, look at the flying track in the sky 1292 00:56:07,833 --> 00:56:09,198 That's right, people fly from there to there 1293 00:56:09,333 --> 00:56:11,369 There's a lot here 1294 00:56:27,000 --> 00:56:30,037 Grandpa, the fountain of Bellagio Hotel is very famous 1295 00:56:31,542 --> 00:56:32,782 Come on Grandpa 1296 00:56:51,875 --> 00:56:53,035 Grandpa, try again 1297 00:56:53,042 --> 00:56:54,031 Forget it 1298 00:56:54,292 --> 00:56:55,372 I'll pay you back 1299 00:56:55,458 --> 00:56:56,573 Never mind 1300 00:57:05,542 --> 00:57:06,327 This table is lucky 1301 00:57:06,333 --> 00:57:07,448 Let's play here 1302 00:57:28,042 --> 00:57:29,578 You paly piano? 1303 00:57:30,875 --> 00:57:31,990 No 1304 00:57:32,292 --> 00:57:34,203 i never got the chance to learn 1305 00:57:37,292 --> 00:57:39,829 I could never imagine this hand... 1306 00:57:39,833 --> 00:57:42,324 holding a cleaver 1307 00:57:50,458 --> 00:57:52,449 So you know 1308 00:58:00,833 --> 00:58:03,245 I did some research 1309 00:58:04,042 --> 00:58:08,081 You were just 15 at the time? 1310 00:58:16,958 --> 00:58:18,414 What else did you dig up? 1311 00:58:19,375 --> 00:58:21,957 I prefer to hear the rest from you 1312 00:58:41,625 --> 00:58:44,082 Let my father go! 1313 00:58:46,083 --> 00:58:48,119 Let my father go! 1314 00:58:48,667 --> 00:58:50,328 We paid what we owed 1315 00:58:51,417 --> 00:58:53,453 We did over years 1316 00:58:54,750 --> 00:58:57,617 But my father died in the end... 1317 00:58:58,958 --> 00:59:01,415 next to a slot machine 1318 00:59:02,542 --> 00:59:04,658 leaving me with a pile of debts 1319 00:59:05,625 --> 00:59:08,913 At the time I vowed 1320 00:59:08,917 --> 00:59:10,623 never... 1321 00:59:11,042 --> 00:59:12,623 to be in debt again 1322 00:59:15,292 --> 00:59:16,828 But... 1323 00:59:18,875 --> 00:59:21,161 I failed 1324 00:59:24,500 --> 00:59:26,161 I'm sorry for your pain 1325 00:59:30,875 --> 00:59:33,491 No one has ever said that to me 1326 00:59:40,083 --> 00:59:41,368 Professor, 1327 00:59:42,042 --> 00:59:44,829 You said all relationships are illusions 1328 00:59:45,500 --> 00:59:47,786 Perhaps you're too pessimistic 1329 00:59:49,208 --> 00:59:50,368 I believe 1330 00:59:50,375 --> 00:59:53,242 some relationships are predestined 1331 00:59:54,458 --> 00:59:56,915 Like Helene and Frank 1332 00:59:56,917 --> 00:59:58,202 they met 1333 00:59:58,208 --> 01:00:00,369 through a random bookstore ad 1334 01:00:00,500 --> 01:00:01,785 That means... 1335 01:00:01,792 --> 01:00:02,747 real feelings can exist 1336 01:00:02,750 --> 01:00:05,082 even in business 1337 01:00:05,083 --> 01:00:08,075 The rich treat relationships like business transactions 1338 01:00:08,875 --> 01:00:10,786 Divorced from emotion 1339 01:00:11,292 --> 01:00:12,327 It's too costly 1340 01:00:12,792 --> 01:00:14,248 It has nothing to do with money 1341 01:00:15,667 --> 01:00:18,249 I won't be writing to you as frequently 1342 01:00:18,250 --> 01:00:19,456 I'm on a business trip 1343 01:00:27,125 --> 01:00:28,285 Chen 1344 01:00:28,292 --> 01:00:29,498 I've got the dress 1345 01:00:30,083 --> 01:00:32,039 Don't accept any other appointments in the morning 1346 01:00:34,500 --> 01:00:35,990 I'm renting you out 1347 01:00:37,208 --> 01:00:41,030 Alright... Bye 1348 01:00:43,458 --> 01:00:45,790 "Remembering Helene Hanff - 100th Anniversary" 1349 01:00:45,814 --> 01:00:48,774 "And I'm about as smart looking as a broadway pan handler" 1350 01:00:49,292 --> 01:00:51,578 "I live in moth eaten sweaters and wool slacks" 1351 01:00:51,583 --> 01:00:54,120 "They don't even give us heat in the daytime anymore" 1352 01:00:54,125 --> 01:00:58,448 "It's a 5 storey brownstone, all the other tenants go to work at 9am..." 1353 01:00:58,625 --> 01:01:00,786 "and I don't get home until 6pm" 1354 01:01:02,250 --> 01:01:03,581 Maybe the spirit of Helene 1355 01:01:03,583 --> 01:01:06,495 lingers in the apartment behind 1356 01:01:07,917 --> 01:01:09,828 "And why should the landlord heat the building 1357 01:01:09,833 --> 01:01:13,621 for one small scriptwriter working at home on the ground floor?" 1358 01:01:15,146 --> 01:01:16,030 Poor Frank 1359 01:01:16,625 --> 01:01:19,412 Please dump the first letter I wrote on that napkin 1360 01:01:19,417 --> 01:01:21,328 We all talk rubbish at times 1361 01:01:21,333 --> 01:01:23,289 Even professors 1362 01:01:23,292 --> 01:01:24,577 You keep saying that I lecture you 1363 01:01:24,583 --> 01:01:25,868 Let's say I'm just 1364 01:01:26,000 --> 01:01:27,206 a bit older 1365 01:01:27,208 --> 01:01:30,075 and wiser 1366 01:01:32,333 --> 01:01:34,415 I received your letter 1367 01:01:37,917 --> 01:01:40,158 What do you mean your life is chaotic? 1368 01:01:40,917 --> 01:01:42,248 Having a hard time? 1369 01:01:44,167 --> 01:01:45,998 Even if you are, 1370 01:01:46,000 --> 01:01:47,911 it can't be worse than Helene's 1371 01:01:48,375 --> 01:01:49,865 She lived 1372 01:01:49,875 --> 01:01:53,447 in a termite infested dump her whole life 1373 01:01:54,167 --> 01:01:56,328 Today is the centennial of her birth 1374 01:01:57,500 --> 01:01:58,956 Sometimes I think 1375 01:01:59,125 --> 01:02:00,990 there are times in life when we should... 1376 01:02:03,000 --> 01:02:04,035 take a gamble 1377 01:02:04,833 --> 01:02:06,039 Imagine 1378 01:02:06,042 --> 01:02:07,248 If Helene's... 1379 01:02:07,667 --> 01:02:10,329 took her measly earnings from TV script-writing 1380 01:02:10,333 --> 01:02:12,449 and bet it all in Las Vegas 1381 01:02:12,958 --> 01:02:13,788 She might have won enough 1382 01:02:13,792 --> 01:02:16,033 for a ticket to visit Frank in London 1383 01:02:18,083 --> 01:02:19,414 I'm on a business trip 1384 01:02:19,750 --> 01:02:21,331 I won't have time to write you 1385 01:02:21,792 --> 01:02:23,248 Take care 1386 01:02:26,583 --> 01:02:27,493 "I told him..." 1387 01:02:27,667 --> 01:02:30,500 "I'd go looking for the England of English literature" 1388 01:02:30,500 --> 01:02:31,910 "He said, 1389 01:02:32,208 --> 01:02:33,869 then it's there" 1390 01:02:43,542 --> 01:02:45,703 Caller ID: Don't Pick Up 1391 01:02:50,333 --> 01:02:52,244 Who has a fever? 1392 01:02:52,667 --> 01:02:53,577 Impossible 1393 01:02:53,583 --> 01:02:55,119 Ling is not that type 1394 01:02:55,250 --> 01:02:57,332 She would never mistreat a child 1395 01:02:57,792 --> 01:03:00,499 Hey, show some respect 1396 01:03:01,875 --> 01:03:02,910 if you're so worried, 1397 01:03:02,917 --> 01:03:04,407 take your kids home 1398 01:03:04,417 --> 01:03:05,748 Using them like weapons, 1399 01:03:05,750 --> 01:03:07,206 that's not love! 1400 01:03:09,042 --> 01:03:11,203 Ling has nothing to do with it 1401 01:03:11,208 --> 01:03:12,948 Don't touch her! 1402 01:03:14,042 --> 01:03:16,283 Hello? 1403 01:03:21,125 --> 01:03:25,243 When you speak Cantonese, you sound like Killer Jiao 1404 01:03:26,000 --> 01:03:27,581 Pity I don't understand 1405 01:03:28,875 --> 01:03:30,411 Is everything ok? 1406 01:03:32,250 --> 01:03:33,535 I'm fine 1407 01:03:44,375 --> 01:03:45,490 No, I'm not 1408 01:03:45,500 --> 01:03:47,491 I owe someone $1M 1409 01:03:49,167 --> 01:03:50,452 I've repaid some of it 1410 01:03:50,458 --> 01:03:52,119 but still owe a lot 1411 01:04:03,417 --> 01:04:04,998 One million... 1412 01:04:06,500 --> 01:04:07,706 is not so much 1413 01:04:09,167 --> 01:04:10,623 Five $200K checks 1414 01:04:10,875 --> 01:04:12,456 This is the first 1415 01:04:12,667 --> 01:04:13,952 When you leave 1416 01:04:13,958 --> 01:04:15,323 5 days from now 1417 01:04:15,333 --> 01:04:16,664 you'll have 1418 01:04:16,667 --> 01:04:18,328 your million 1419 01:04:18,958 --> 01:04:20,073 No need to thank me 1420 01:04:20,083 --> 01:04:22,324 Thank yourself 1421 01:04:22,708 --> 01:04:23,697 You 1422 01:04:23,708 --> 01:04:24,823 deserve it 1423 01:04:34,833 --> 01:04:36,369 I'll pay you back quickly 1424 01:04:41,042 --> 01:04:42,498 You're right, Professor 1425 01:04:42,500 --> 01:04:43,330 All relationships 1426 01:04:43,333 --> 01:04:44,994 are nothing but illusions 1427 01:04:45,292 --> 01:04:46,998 There is no such thing 1428 01:04:47,000 --> 01:04:48,035 as a real connection 1429 01:04:48,042 --> 01:04:49,327 You told me once 1430 01:04:49,333 --> 01:04:50,823 Fear no hardship, stay humble 1431 01:04:50,833 --> 01:04:51,948 don't get bigheaded 1432 01:04:52,542 --> 01:04:54,783 I was blind 1433 01:04:54,792 --> 01:04:56,282 I didn't listen to you 1434 01:04:56,750 --> 01:04:59,457 Daniel, could we watch this at home? 1435 01:04:59,667 --> 01:05:01,703 I have many "Buzz Lightyear" movies at home 1436 01:05:01,833 --> 01:05:03,619 Come over and watch them with me, 1437 01:05:03,625 --> 01:05:04,705 they're fun 1438 01:05:04,708 --> 01:05:06,073 They're not for adults 1439 01:05:06,083 --> 01:05:07,619 Our grandson loves them 1440 01:05:08,000 --> 01:05:09,456 If you have a 3D-TV at home 1441 01:05:09,458 --> 01:05:10,823 you just need to buy the glasses 1442 01:05:12,375 --> 01:05:15,037 Once I get them, come watch TV at my place 1443 01:05:16,458 --> 01:05:18,369 Where are we going next? 1444 01:05:18,625 --> 01:05:20,035 We still have time 1445 01:05:20,125 --> 01:05:21,410 Finish watching this clip 1446 01:05:21,417 --> 01:05:23,453 We'll go where you've always wanted to visit 1447 01:05:24,458 --> 01:05:26,119 What place is that? 1448 01:05:27,542 --> 01:05:28,657 This is silly! 1449 01:05:28,667 --> 01:05:30,282 We've been husband and wife our whole life 1450 01:05:30,292 --> 01:05:32,203 What do you mean we aren't married? 1451 01:05:32,208 --> 01:05:34,039 But you've never registered 1452 01:05:34,167 --> 01:05:35,782 You've spent 70 years together 1453 01:05:35,792 --> 01:05:37,373 It's a pity not to get 1454 01:05:37,375 --> 01:05:38,455 a marriage certificate 1455 01:05:39,000 --> 01:05:41,707 Grandpa, did you leave your donkeys during the liberation? 1456 01:05:43,167 --> 01:05:44,373 I mean, 1457 01:05:44,375 --> 01:05:46,707 seventy years ago, China 1458 01:05:46,708 --> 01:05:47,823 donkeys were very useful in China 1459 01:05:47,833 --> 01:05:49,448 70 years ago 1460 01:05:49,750 --> 01:05:50,785 But not in America 1461 01:05:50,792 --> 01:05:52,077 You can't just leave Grandma 1462 01:05:52,083 --> 01:05:53,448 without a proper marriage 1463 01:05:53,667 --> 01:05:55,532 That's nonsense 1464 01:05:55,542 --> 01:05:57,498 We had a proper wedding 1465 01:05:57,500 --> 01:05:58,706 Actually... 1466 01:05:59,167 --> 01:06:01,408 cohabitation without marriage 1467 01:06:01,417 --> 01:06:03,408 is quite common in the US 1468 01:06:05,208 --> 01:06:06,118 Chen 1469 01:06:08,000 --> 01:06:09,331 Listen to Daniel 1470 01:06:10,375 --> 01:06:11,330 Grandpa 1471 01:06:11,333 --> 01:06:13,119 What I mean is... 1472 01:06:14,333 --> 01:06:16,870 Get a marriage certificate for Grandma's sake 1473 01:06:16,875 --> 01:06:18,911 It's called... 1474 01:06:20,792 --> 01:06:21,781 respect 1475 01:06:25,917 --> 01:06:26,906 Stop that 1476 01:06:26,917 --> 01:06:28,703 Don't spoil it 1477 01:06:31,417 --> 01:06:33,328 But we can't wear white 1478 01:06:33,792 --> 01:06:35,328 Weddings are happy occasions 1479 01:06:35,458 --> 01:06:36,413 White is bad luck 1480 01:06:36,417 --> 01:06:38,453 That's right, no white 1481 01:06:38,458 --> 01:06:40,039 What I'm wearing is fine 1482 01:06:40,042 --> 01:06:41,282 No, no, no... 1483 01:06:42,625 --> 01:06:43,740 Wait for me 1484 01:07:03,958 --> 01:07:07,200 Are you willing to take the hand of... 1485 01:07:07,333 --> 01:07:08,948 this lovely woman 1486 01:07:09,125 --> 01:07:10,331 in marriage as your wife? 1487 01:07:10,333 --> 01:07:11,994 Enough... 1488 01:07:13,000 --> 01:07:14,490 I've heard 1489 01:07:14,500 --> 01:07:16,536 cheesy lines like that on TV 1490 01:07:18,042 --> 01:07:19,703 I suppose... 1491 01:07:19,708 --> 01:07:20,868 you don't have other options 1492 01:07:20,875 --> 01:07:21,705 for an old man like me 1493 01:07:21,708 --> 01:07:22,572 right? 1494 01:07:22,708 --> 01:07:25,370 So your answer is "yes"? 1495 01:07:26,375 --> 01:07:28,161 What diffence does it make? 1496 01:07:28,167 --> 01:07:29,282 We've already spent 1497 01:07:29,292 --> 01:07:30,702 70 years together 1498 01:07:32,250 --> 01:07:33,660 Miss Tang 1499 01:07:33,667 --> 01:07:37,865 Are you willing to marry this handsome... 1500 01:07:37,875 --> 01:07:39,081 Enough 1501 01:07:39,208 --> 01:07:39,993 Step aside, 1502 01:07:40,000 --> 01:07:41,206 I'll do it 1503 01:07:41,958 --> 01:07:43,539 Old lady 1504 01:07:44,792 --> 01:07:47,124 You don't like to exercise 1505 01:07:47,542 --> 01:07:49,908 You spend your time knitting 1506 01:07:50,792 --> 01:07:52,157 Your health... 1507 01:07:52,417 --> 01:07:54,203 is not as good as mine 1508 01:07:54,625 --> 01:07:56,741 Forgive me for saying this 1509 01:07:57,875 --> 01:07:59,661 I believe... 1510 01:08:00,958 --> 01:08:02,789 you'll die before me 1511 01:08:03,000 --> 01:08:04,035 Mr Lin 1512 01:08:04,042 --> 01:08:06,203 - This is a wedding... - I know 1513 01:08:07,542 --> 01:08:09,783 Come to think of it 1514 01:08:09,958 --> 01:08:11,698 That's a good thing 1515 01:08:12,708 --> 01:08:14,244 Look at you 1516 01:08:14,542 --> 01:08:15,497 Timid 1517 01:08:15,500 --> 01:08:16,740 and stupid 1518 01:08:17,500 --> 01:08:19,240 If I die first 1519 01:08:19,458 --> 01:08:20,698 how will you manage 1520 01:08:20,708 --> 01:08:22,289 the household by yourself? 1521 01:08:22,708 --> 01:08:24,414 You cry all the time 1522 01:08:24,792 --> 01:08:26,407 You're almost 80 1523 01:08:26,417 --> 01:08:27,907 but you're still a crybaby 1524 01:08:28,583 --> 01:08:30,494 If I die, you'd be crying alone 1525 01:08:30,500 --> 01:08:32,115 I couldn't rest in peace 1526 01:08:35,708 --> 01:08:37,244 Old lady 1527 01:08:38,833 --> 01:08:40,539 Before people die 1528 01:08:40,708 --> 01:08:42,198 they get sick 1529 01:08:42,958 --> 01:08:44,323 they suffer 1530 01:08:45,583 --> 01:08:46,789 They become... 1531 01:08:46,792 --> 01:08:47,998 annoying 1532 01:08:49,167 --> 01:08:50,623 But don't worry 1533 01:08:50,833 --> 01:08:52,448 No matter what 1534 01:08:52,875 --> 01:08:54,331 I won't abandon you 1535 01:08:56,375 --> 01:08:57,706 Of course 1536 01:08:58,625 --> 01:09:00,411 I have a bad temper 1537 01:09:03,125 --> 01:09:05,241 When you get to the other side 1538 01:09:06,000 --> 01:09:06,989 if you don't mind... 1539 01:09:07,000 --> 01:09:08,661 wait for me 1540 01:09:10,500 --> 01:09:12,036 If you're not willing 1541 01:09:14,458 --> 01:09:15,698 find someone 1542 01:09:16,333 --> 01:09:18,073 who treats you better than me 1543 01:09:18,333 --> 01:09:19,869 You have my permission 1544 01:09:22,333 --> 01:09:24,198 This is what we'll do 1545 01:09:25,458 --> 01:09:26,789 On the tombstone 1546 01:09:26,792 --> 01:09:28,123 I'll leave some room 1547 01:09:28,750 --> 01:09:30,911 When the time comes, 1548 01:09:31,500 --> 01:09:32,740 I'll put my name next to yours, 1549 01:09:32,750 --> 01:09:33,830 okay? 1550 01:09:38,417 --> 01:09:40,373 After 70 years... 1551 01:09:40,375 --> 01:09:41,911 at your age... 1552 01:09:41,917 --> 01:09:45,034 the two of you still want a wedding ceremony 1553 01:09:45,833 --> 01:09:46,697 It takes... 1554 01:09:46,708 --> 01:09:49,199 courage to live in the face of death 1555 01:09:51,750 --> 01:09:52,705 Grandpa 1556 01:09:53,792 --> 01:09:56,750 You may now kiss the bride 1557 01:10:05,583 --> 01:10:06,197 Look at you 1558 01:10:06,208 --> 01:10:07,664 How could you wear this? 1559 01:10:10,583 --> 01:10:12,448 Change it quickly 1560 01:10:12,458 --> 01:10:13,664 So ugly 1561 01:10:20,667 --> 01:10:22,532 Thank you! 1562 01:10:31,667 --> 01:10:34,830 "Celebrating 100 Years of Helene Hanff" 1563 01:10:49,542 --> 01:10:51,703 Stars can only be seen in the dark 1564 01:10:51,708 --> 01:10:54,199 "To live in the face of death" is meaningful 1565 01:10:54,583 --> 01:10:55,868 Death is nothing to fear 1566 01:10:55,875 --> 01:10:57,831 There's nothing we can't face 1567 01:11:41,958 --> 01:11:43,073 Banker wins 1568 01:12:05,667 --> 01:12:06,497 Banker wins 1569 01:12:06,625 --> 01:12:07,831 Natural nine 1570 01:12:18,125 --> 01:12:20,366 All on teh bank... All goes 1571 01:12:20,375 --> 01:12:21,410 Good luck! 1572 01:12:25,458 --> 01:12:27,824 Player seven in stands... 1573 01:12:49,083 --> 01:12:50,243 Yes! 1574 01:12:50,667 --> 01:12:51,656 Banker wins 1575 01:13:01,917 --> 01:13:04,078 US$26,000 1576 01:13:04,583 --> 01:13:05,447 At today's rate, 1577 01:13:05,458 --> 01:13:07,449 it's more than HK$200,000 1578 01:13:07,458 --> 01:13:09,164 Just treat the extra as interest 1579 01:13:09,375 --> 01:13:10,615 Thank you 1580 01:13:12,833 --> 01:13:15,449 When I left this morning I was thinking... 1581 01:13:17,833 --> 01:13:19,573 If I won, I would throw the money 1582 01:13:19,583 --> 01:13:21,164 in your face 1583 01:13:21,792 --> 01:13:23,748 Now I know I was wrong 1584 01:13:24,958 --> 01:13:26,118 I crossed the line 1585 01:13:30,042 --> 01:13:31,873 It was just business to you 1586 01:13:35,333 --> 01:13:37,494 I let my mind run wild 1587 01:13:39,083 --> 01:13:40,118 Jiao 1588 01:13:40,833 --> 01:13:42,243 What you just said... 1589 01:13:42,375 --> 01:13:44,411 was hard to hear 1590 01:13:46,042 --> 01:13:47,907 Please accept my apology 1591 01:13:48,458 --> 01:13:50,164 Thanks for teaching me... 1592 01:13:50,625 --> 01:13:51,956 a lesson today 1593 01:13:51,958 --> 01:13:54,665 No, don't treat me like a stranger 1594 01:13:55,083 --> 01:13:55,993 Let's do this 1595 01:13:56,000 --> 01:13:57,865 Go pack your things 1596 01:13:57,875 --> 01:14:00,912 We'll go ring the bell at Nasdaq tomorrow 1597 01:14:02,125 --> 01:14:04,707 I've never met a woman like you... 1598 01:14:05,417 --> 01:14:07,783 that could crossover into my business world 1599 01:14:10,042 --> 01:14:11,498 As for this money 1600 01:14:12,500 --> 01:14:13,706 Consider it... 1601 01:14:13,708 --> 01:14:15,494 a test? 1602 01:14:25,500 --> 01:14:26,910 I didn't graduate high school 1603 01:14:27,167 --> 01:14:29,283 because I hated tests 1604 01:14:30,667 --> 01:14:32,578 Please think it over? 1605 01:14:35,208 --> 01:14:37,199 Thanks for giving me a chance today 1606 01:14:38,125 --> 01:14:39,956 I'll remember your kindness 1607 01:14:42,708 --> 01:14:43,447 Jiao 1608 01:14:44,667 --> 01:14:48,410 What if I say... 1609 01:14:48,667 --> 01:14:50,203 I'm sorry? 1610 01:14:52,750 --> 01:14:55,036 Please burn that IOU note 1611 01:14:55,500 --> 01:14:56,580 From now on 1612 01:14:57,625 --> 01:14:59,536 I never want to be in debt again 1613 01:15:08,708 --> 01:15:09,618 Wonderful 1614 01:15:09,625 --> 01:15:10,535 Daniel, 1615 01:15:10,542 --> 01:15:11,907 you're 1616 01:15:11,917 --> 01:15:13,157 so considerate 1617 01:15:13,375 --> 01:15:14,831 Oh please Grandpa 1618 01:15:14,833 --> 01:15:16,539 Look at those lanterns 1619 01:15:16,708 --> 01:15:19,199 Just like the ones at our first wedding 1620 01:15:19,542 --> 01:15:20,782 Grandpa, Grandma 1621 01:15:20,792 --> 01:15:22,623 May your happy marriage last for... 1622 01:15:23,000 --> 01:15:23,864 200... 1623 01:15:24,125 --> 01:15:25,080 300 years 1624 01:15:25,083 --> 01:15:27,665 300 years of happiness! 1625 01:15:28,250 --> 01:15:29,706 Thank you! 1626 01:15:32,792 --> 01:15:33,702 Hello? 1627 01:15:34,250 --> 01:15:35,205 I can't hear you 1628 01:15:35,208 --> 01:15:36,163 Wait... 1629 01:15:37,333 --> 01:15:38,322 Hello? 1630 01:15:39,833 --> 01:15:41,619 Once the house is fixed, 1631 01:15:41,708 --> 01:15:42,914 I'll ask Grandpa... 1632 01:15:42,917 --> 01:15:44,828 to sell it to you 1633 01:15:48,167 --> 01:15:49,282 Grandma 1634 01:15:50,292 --> 01:15:51,907 Grandpa was right 1635 01:15:51,917 --> 01:15:53,498 You should sell your house... 1636 01:15:53,500 --> 01:15:54,910 to a nice family 1637 01:15:55,125 --> 01:15:56,035 I'm just... 1638 01:15:56,667 --> 01:15:57,702 not good enough 1639 01:15:57,958 --> 01:15:58,572 So... 1640 01:15:58,583 --> 01:15:59,789 I'll work harder 1641 01:15:59,875 --> 01:16:01,536 to find you a good buyer 1642 01:16:01,833 --> 01:16:03,949 I think you're good enough 1643 01:16:08,208 --> 01:16:09,072 Let's go 1644 01:16:09,250 --> 01:16:10,831 What about dinner? 1645 01:16:11,375 --> 01:16:12,285 Leave it 1646 01:16:12,292 --> 01:16:13,532 What's wrong, Grandpa? 1647 01:16:20,833 --> 01:16:22,494 As a man 1648 01:16:22,500 --> 01:16:24,206 you must have honor and integrity 1649 01:16:24,375 --> 01:16:25,364 If you want something 1650 01:16:25,375 --> 01:16:27,206 just be direct with Grandpa 1651 01:16:27,458 --> 01:16:29,995 Scheming is despicable 1652 01:16:30,458 --> 01:16:32,574 People will look down on you 1653 01:16:32,833 --> 01:16:34,664 What are you talking about? 1654 01:16:36,042 --> 01:16:37,748 Alice called 1655 01:16:38,125 --> 01:16:39,615 She said that he's going to buy our house 1656 01:16:39,625 --> 01:16:40,956 and tear it down 1657 01:16:41,833 --> 01:16:43,414 I don't know when... 1658 01:16:43,542 --> 01:16:45,203 he had me sign a waiver 1659 01:16:45,917 --> 01:16:48,624 giving up my rights to the house 1660 01:16:49,417 --> 01:16:51,408 This is insurance as well 1661 01:16:54,875 --> 01:16:57,287 Why did he arrange the wedding? 1662 01:16:58,083 --> 01:16:59,823 He needs this certificate 1663 01:17:00,125 --> 01:17:01,456 Even though the house 1664 01:17:01,458 --> 01:17:03,244 is in my name 1665 01:17:03,250 --> 01:17:05,115 it's now our shared property 1666 01:17:07,583 --> 01:17:08,993 If I don't agree to sell 1667 01:17:09,792 --> 01:17:10,872 he may trick you 1668 01:17:10,875 --> 01:17:12,706 into signing something 1669 01:17:12,917 --> 01:17:14,578 to sell the house to him 1670 01:17:18,000 --> 01:17:20,537 Tell me it's not true, Daniel? 1671 01:17:21,667 --> 01:17:24,033 Let's go 1672 01:17:26,958 --> 01:17:28,243 Come on 1673 01:17:34,625 --> 01:17:35,535 Grandma 1674 01:17:35,792 --> 01:17:37,373 Please talk to Grandpa again 1675 01:17:37,708 --> 01:17:38,788 It's such a long bus ride 1676 01:17:38,792 --> 01:17:40,703 in such heavy rain 1677 01:17:40,833 --> 01:17:42,198 Let me drive you 1678 01:17:42,458 --> 01:17:44,119 You've said enough 1679 01:17:44,542 --> 01:17:46,157 You know Grandpa's temper 1680 01:17:46,167 --> 01:17:47,703 - Leave us be - Grandma 1681 01:17:47,708 --> 01:17:48,993 It's raining 1682 01:17:49,000 --> 01:17:50,536 Get in the car 1683 01:18:27,708 --> 01:18:29,369 I messed up 1684 01:18:33,000 --> 01:18:35,286 Welcome to my world 1685 01:18:40,083 --> 01:18:41,539 You messed up once 1686 01:18:41,833 --> 01:18:43,789 I mess up all the time 1687 01:18:44,833 --> 01:18:47,040 I don't know how to live a normal life 1688 01:18:51,083 --> 01:18:52,789 It's not what I meant 1689 01:18:54,917 --> 01:18:56,407 I suddenly realize... 1690 01:18:58,833 --> 01:19:00,539 my life has been a waste 1691 01:19:01,917 --> 01:19:03,407 Little girl 1692 01:19:03,667 --> 01:19:04,952 You won't understand 1693 01:19:06,250 --> 01:19:08,332 What makes you think I'm a little girl? 1694 01:19:08,333 --> 01:19:10,449 Being reborn as a little girl takes good karma 1695 01:19:11,417 --> 01:19:14,375 I've never been treasure by anyone 1696 01:19:14,750 --> 01:19:15,739 Hey! 1697 01:19:15,875 --> 01:19:16,830 It's true! 1698 01:19:18,042 --> 01:19:19,452 You think all little girls 1699 01:19:19,458 --> 01:19:20,994 are like butterflies 1700 01:19:21,000 --> 01:19:22,831 with carefree lives 1701 01:19:23,042 --> 01:19:24,373 Just like her? 1702 01:19:24,875 --> 01:19:27,833 Who knows, she might have gone through hell 1703 01:19:30,042 --> 01:19:31,202 "So... 1704 01:19:31,875 --> 01:19:32,990 don't say your life is a waste" 1705 01:19:33,000 --> 01:19:34,615 so easily 1706 01:19:35,125 --> 01:19:37,366 If you regret how you live 1707 01:19:37,375 --> 01:19:38,364 I regret 1708 01:19:38,375 --> 01:19:39,706 even being born 1709 01:19:42,875 --> 01:19:43,830 Professor 1710 01:19:44,667 --> 01:19:46,532 You seem depressed 1711 01:19:46,542 --> 01:19:48,032 Did something happen? 1712 01:19:49,333 --> 01:19:50,948 You helped me before 1713 01:19:50,958 --> 01:19:52,323 I want to return the favor 1714 01:19:52,500 --> 01:19:53,785 Let me help you 1715 01:19:55,417 --> 01:19:56,532 Don't worry 1716 01:19:58,042 --> 01:19:59,327 I'm here for you 1717 01:20:03,958 --> 01:20:06,040 You once said that... 1718 01:20:06,625 --> 01:20:08,115 people like me 1719 01:20:08,292 --> 01:20:09,748 are boring 1720 01:20:10,375 --> 01:20:11,364 Actually 1721 01:20:11,375 --> 01:20:12,911 you were right 1722 01:20:13,083 --> 01:20:14,118 I'm both... 1723 01:20:15,375 --> 01:20:16,911 boring and afraid 1724 01:20:17,833 --> 01:20:19,243 If I learn a quote 1725 01:20:19,250 --> 01:20:21,286 I repeat it for life 1726 01:20:23,750 --> 01:20:25,206 Whether it's friends, relatives 1727 01:20:25,208 --> 01:20:26,948 or girls 1728 01:20:27,458 --> 01:20:29,164 I keep my distance 1729 01:20:32,125 --> 01:20:33,740 If you've seen a cactus 1730 01:20:35,875 --> 01:20:37,957 I'm quite similar... 1731 01:20:39,375 --> 01:20:41,991 covered in sharp spikes 1732 01:20:43,417 --> 01:20:45,703 It makes me feel protected 1733 01:20:46,250 --> 01:20:48,206 You use the spikes to stab people 1734 01:20:48,208 --> 01:20:49,744 As for me 1735 01:20:50,833 --> 01:20:53,199 I always get stabbed 1736 01:20:57,417 --> 01:20:58,827 Does it hurt? 1737 01:20:59,417 --> 01:21:00,827 A lot... 1738 01:21:03,042 --> 01:21:05,658 my insides feel torn apart 1739 01:21:07,917 --> 01:21:09,828 But if you don't try 1740 01:21:10,167 --> 01:21:10,906 you'll never know 1741 01:21:10,917 --> 01:21:13,033 if that person is the right one 1742 01:21:16,500 --> 01:21:18,582 You're brave 1743 01:21:19,417 --> 01:21:21,578 It's all I have left as a West End girl... 1744 01:21:21,583 --> 01:21:24,416 who experienced many heartbreaks 1745 01:21:25,458 --> 01:21:28,325 So what if I fall over and over again? 1746 01:21:31,542 --> 01:21:34,739 I'll just try to fail more gracefully next time 1747 01:21:37,792 --> 01:21:38,952 You have your reason 1748 01:21:41,167 --> 01:21:42,953 West London is not so big 1749 01:21:43,083 --> 01:21:44,789 Maybe we'll run into each other 1750 01:21:45,042 --> 01:21:46,282 Where? 1751 01:21:46,958 --> 01:21:49,040 84 Charing Cross Road? 1752 01:21:52,083 --> 01:21:53,573 Maybe 1753 01:21:56,583 --> 01:21:57,447 Check out please 1754 01:21:57,458 --> 01:21:58,163 Yes, sir 1755 01:21:59,000 --> 01:22:00,536 The old couple who came with you 1756 01:22:00,542 --> 01:22:02,078 They left something in their room 1757 01:22:02,250 --> 01:22:03,615 There was a woman in the room 1758 01:22:03,625 --> 01:22:05,206 She returned the item to us 1759 01:22:05,208 --> 01:22:06,914 Do you want to return it back to them? 1760 01:22:06,917 --> 01:22:08,999 - Of course, thank you - Thank you, sir 1761 01:22:21,375 --> 01:22:22,990 I was such a jerk 1762 01:22:23,292 --> 01:22:24,407 I wouldn't want someone like me 1763 01:22:24,417 --> 01:22:26,282 for a friend 1764 01:22:27,833 --> 01:22:29,323 I don't know why 1765 01:22:29,333 --> 01:22:30,789 But when I'm upset 1766 01:22:30,792 --> 01:22:32,328 I want to talk to you 1767 01:22:33,375 --> 01:22:35,161 But who are you? 1768 01:22:35,542 --> 01:22:37,203 We've corresponded for so long 1769 01:22:37,375 --> 01:22:39,411 but I don't even know your name 1770 01:22:39,417 --> 01:22:40,532 Happy New Year! 1771 01:22:40,792 --> 01:22:42,532 - Happy New Year! - Where are you heading today? 1772 01:22:43,208 --> 01:22:45,540 - Macau - Are we checking any bags? 1773 01:22:45,542 --> 01:22:46,372 No 1774 01:22:47,750 --> 01:22:48,865 My name... 1775 01:22:49,292 --> 01:22:50,873 doesn't matter 1776 01:22:50,958 --> 01:22:52,573 But if you must know 1777 01:22:52,583 --> 01:22:53,914 Just call me... 1778 01:22:54,042 --> 01:22:55,623 Little Shrimp 1779 01:22:56,250 --> 01:22:57,581 One of those tiny creatures 1780 01:22:57,667 --> 01:23:00,283 in the vast ocean... insignificant 1781 01:23:01,667 --> 01:23:03,453 Shrimp used to be my favorite 1782 01:23:03,583 --> 01:23:04,789 But I'll stop eating them 1783 01:23:05,042 --> 01:23:06,157 Little Shrimp 1784 01:23:06,333 --> 01:23:07,869 You're a good man 1785 01:23:08,500 --> 01:23:09,535 You may not eat shrimp, 1786 01:23:09,542 --> 01:23:10,952 but someone else will 1787 01:23:11,375 --> 01:23:12,706 We die just the same 1788 01:23:13,000 --> 01:23:13,955 A good man is a title... 1789 01:23:13,958 --> 01:23:15,289 I don't deserved 1790 01:23:15,875 --> 01:23:16,660 - Nine - (Calling Grandpa) 1791 01:23:16,667 --> 01:23:17,622 Eight 1792 01:23:17,625 --> 01:23:18,455 Seven 1793 01:23:18,458 --> 01:23:19,538 Six 1794 01:23:19,542 --> 01:23:20,531 Five 1795 01:23:20,542 --> 01:23:21,577 Four 1796 01:23:21,583 --> 01:23:22,572 Three 1797 01:23:22,583 --> 01:23:23,538 Two 1798 01:23:23,542 --> 01:23:24,622 One 1799 01:23:24,625 --> 01:23:26,707 Happy New Year! 1800 01:23:30,667 --> 01:23:31,907 I used to feel nothing... 1801 01:23:31,917 --> 01:23:33,953 when my spikes stabbed someone 1802 01:23:34,292 --> 01:23:35,953 Now I realize 1803 01:23:36,583 --> 01:23:38,699 hurting someone... hurts me even more 1804 01:23:39,583 --> 01:23:40,663 I don't care 1805 01:23:40,667 --> 01:23:42,749 To me, you're a good man 1806 01:23:43,625 --> 01:23:45,741 I don't know your name either 1807 01:23:47,208 --> 01:23:48,744 What if one day... 1808 01:23:49,333 --> 01:23:51,164 we lose contact? 1809 01:23:52,208 --> 01:23:53,618 It won't happen 1810 01:23:54,125 --> 01:23:55,240 Helene and Frank 1811 01:23:55,250 --> 01:23:57,832 kept in touch for 20 years without meeting 1812 01:23:57,917 --> 01:23:59,532 We have a long way to go 1813 01:24:18,125 --> 01:24:19,331 Excuse me 1814 01:24:19,333 --> 01:24:21,494 I'm looking for Mr Lin 1815 01:24:21,750 --> 01:24:23,115 Thank you 1816 01:24:37,208 --> 01:24:38,789 Daniel's here 1817 01:24:39,125 --> 01:24:40,740 Will you see him? 1818 01:24:47,417 --> 01:24:48,281 Grandma 1819 01:24:48,292 --> 01:24:49,372 How's Grandpa? 1820 01:24:49,375 --> 01:24:50,410 His heart... 1821 01:24:50,417 --> 01:24:51,657 has some issues 1822 01:24:51,833 --> 01:24:53,539 He's okay now 1823 01:24:54,875 --> 01:24:56,456 Can I see him? 1824 01:24:56,583 --> 01:24:58,448 Grandpa is fine 1825 01:24:58,458 --> 01:24:59,493 He said... 1826 01:24:59,833 --> 01:25:01,414 no need to meet 1827 01:25:04,875 --> 01:25:06,285 He left this for you 1828 01:25:10,583 --> 01:25:12,824 Don't drink from a tainted well 1829 01:25:12,917 --> 01:25:15,499 Don't seek shade under a rotted tree 1830 01:25:19,042 --> 01:25:20,532 Home prices in Beijing and Shanghai prices are too high 1831 01:25:20,542 --> 01:25:22,203 Housing markets in other cities are unstable 1832 01:25:22,458 --> 01:25:24,244 The best option is: 1833 01:25:24,250 --> 01:25:25,160 buy in America 1834 01:25:25,167 --> 01:25:27,123 The San Marino houses you see now 1835 01:25:27,125 --> 01:25:29,707 are with the best school districts 1836 01:25:29,833 --> 01:25:30,538 However 1837 01:25:30,542 --> 01:25:31,827 Properties here rarely go on the market 1838 01:25:31,833 --> 01:25:32,663 My advise... 1839 01:25:32,667 --> 01:25:34,157 if you find one 1840 01:25:34,292 --> 01:25:35,327 don't pass it up 1841 01:25:35,333 --> 01:25:36,539 One investment... Two rewards 1842 01:25:54,250 --> 01:25:55,581 Little Shrimp 1843 01:25:55,750 --> 01:25:57,411 I followed your advice 1844 01:25:57,625 --> 01:25:59,206 but it didn't work out 1845 01:25:59,708 --> 01:26:01,949 I failed miserably 1846 01:26:02,458 --> 01:26:04,039 It's only right 1847 01:26:04,333 --> 01:26:06,415 what comes around goes around 1848 01:26:08,458 --> 01:26:09,948 It's strange, 1849 01:26:10,500 --> 01:26:12,957 I'm increasingly affected by your words 1850 01:26:13,583 --> 01:26:15,995 I'm also curious... 1851 01:26:16,167 --> 01:26:18,453 You have the handwriting of a grade-school student 1852 01:26:18,792 --> 01:26:19,998 but the address on the envelope 1853 01:26:20,000 --> 01:26:22,207 has adult handwriting 1854 01:26:23,583 --> 01:26:26,450 Is God playing some sort of trick on me? 1855 01:26:30,167 --> 01:26:31,452 Mrs Wang? 1856 01:26:31,542 --> 01:26:32,702 Is everything here? 1857 01:26:33,542 --> 01:26:34,702 Thank you so much, Daniel 1858 01:26:34,708 --> 01:26:35,743 My pleasure 1859 01:26:36,333 --> 01:26:37,368 I really... 1860 01:26:37,750 --> 01:26:39,706 didn't know who else to ask for help 1861 01:26:39,708 --> 01:26:41,198 Don't worry about it 1862 01:26:43,208 --> 01:26:45,870 The school said Charlie has serious emotional issues 1863 01:26:45,875 --> 01:26:47,581 and requires counseling 1864 01:26:48,167 --> 01:26:49,407 The psychiatrist insisted 1865 01:26:49,417 --> 01:26:51,032 him to attend camp with his dad 1866 01:26:51,042 --> 01:26:53,408 Don't trust American doctors 1867 01:26:53,417 --> 01:26:54,998 They claim everyone has mental issues 1868 01:26:55,000 --> 01:26:56,285 That's how they get new patients 1869 01:26:56,292 --> 01:26:57,077 Don't you think? 1870 01:26:57,083 --> 01:26:58,994 We'll have fun, Charlie 1871 01:27:03,708 --> 01:27:05,118 Charlie 1872 01:27:05,333 --> 01:27:06,698 I quit my job for you 1873 01:27:06,708 --> 01:27:07,493 I gave up everything 1874 01:27:07,500 --> 01:27:08,660 to stay here with you 1875 01:27:08,667 --> 01:27:10,077 Is this how you repay me? 1876 01:27:10,083 --> 01:27:11,744 Is this fair? 1877 01:27:11,750 --> 01:27:13,365 I'm talking to you! 1878 01:27:13,792 --> 01:27:15,703 He's too young. The bus is here 1879 01:27:15,708 --> 01:27:17,118 Kids are kids, they'll grow up eventually 1880 01:27:17,208 --> 01:27:18,038 - The bus is here - Charlie 1881 01:27:18,042 --> 01:27:18,781 Listen to Daniel 1882 01:27:18,792 --> 01:27:19,747 Please take good care of him 1883 01:27:19,750 --> 01:27:21,456 I will 1884 01:27:21,458 --> 01:27:22,322 Good 1885 01:27:22,333 --> 01:27:23,618 His allergy medicine is in his bag 1886 01:27:23,625 --> 01:27:24,410 Okay 1887 01:27:24,417 --> 01:27:26,373 The bug repellent too! 1888 01:27:27,083 --> 01:27:28,664 Charlie, don't just play games on your phone 1889 01:27:28,667 --> 01:27:30,032 Remember to call! 1890 01:27:30,042 --> 01:27:31,498 Call me anytime 1891 01:27:31,500 --> 01:27:32,535 Thank you, Daniel! 1892 01:27:32,542 --> 01:27:33,622 You're welcome 1893 01:28:03,667 --> 01:28:04,907 I'm sorry 1894 01:28:05,417 --> 01:28:06,953 sleeping in the open 1895 01:28:11,000 --> 01:28:12,240 When I was your age, 1896 01:28:12,250 --> 01:28:13,831 I arrived in America alone 1897 01:28:14,125 --> 01:28:16,207 I've never went to 1898 01:28:16,208 --> 01:28:18,369 any type of camp 1899 01:28:23,917 --> 01:28:26,499 Why can't you study? 1900 01:28:26,708 --> 01:28:28,448 Your principal said... 1901 01:28:28,625 --> 01:28:31,992 your grades in China were excellent 1902 01:28:32,083 --> 01:28:33,573 Now you're 1903 01:28:33,708 --> 01:28:35,369 failing every subject 1904 01:28:36,083 --> 01:28:37,289 Studying 1905 01:28:37,292 --> 01:28:39,408 is the same no matter where you are 1906 01:28:39,917 --> 01:28:42,579 But faking your grades... 1907 01:28:42,667 --> 01:28:45,454 for immigration purposes 1908 01:28:45,458 --> 01:28:46,948 in the States... 1909 01:28:47,125 --> 01:28:48,740 is fraud 1910 01:28:48,750 --> 01:28:50,160 It's a felony 1911 01:28:50,708 --> 01:28:51,743 I didn't fake them 1912 01:28:53,750 --> 01:28:55,286 You know shit 1913 01:29:07,208 --> 01:29:10,041 So you didn't want to come to the US? 1914 01:29:10,167 --> 01:29:11,577 You're flunking out 1915 01:29:11,583 --> 01:29:13,119 to piss off your mother? 1916 01:29:38,875 --> 01:29:41,036 You're my client's child 1917 01:29:41,292 --> 01:29:42,828 I shouldn't say so much 1918 01:29:43,792 --> 01:29:45,908 But I want to treat you like an adult 1919 01:29:46,083 --> 01:29:47,163 So one last piece of advise 1920 01:29:47,792 --> 01:29:49,748 Take it from one who knows 1921 01:29:49,750 --> 01:29:51,832 You can make a good life in the US 1922 01:29:53,000 --> 01:29:54,410 Don't waste it 1923 01:29:54,417 --> 01:29:55,782 just to upset your parents 1924 01:29:55,917 --> 01:29:57,327 It's not worth it 1925 01:30:04,625 --> 01:30:06,331 Take it from you? 1926 01:30:14,083 --> 01:30:15,914 You didn't want to come to America 1927 01:30:16,125 --> 01:30:17,240 America is great 1928 01:30:17,250 --> 01:30:18,911 more freedom 1929 01:30:19,417 --> 01:30:20,782 Don't you miss home? 1930 01:30:25,167 --> 01:30:27,954 If you don't want to live here... 1931 01:30:28,125 --> 01:30:29,956 talk to your mom 1932 01:30:30,708 --> 01:30:32,369 You think the adults... 1933 01:30:34,958 --> 01:30:36,744 listen to their kids? 1934 01:30:37,667 --> 01:30:39,453 It's up to them to listen 1935 01:30:40,042 --> 01:30:41,907 and up to you to talk 1936 01:30:42,125 --> 01:30:43,035 Why did didn't you 1937 01:30:43,042 --> 01:30:44,623 tell your parents? 1938 01:30:59,708 --> 01:31:01,039 Drinking already 1939 01:31:01,042 --> 01:31:02,578 You don't need to work? 1940 01:31:05,875 --> 01:31:07,035 That table is lucky, 1941 01:31:07,042 --> 01:31:08,578 go check it out 1942 01:31:13,875 --> 01:31:14,955 You make me worry 1943 01:31:14,958 --> 01:31:16,323 whether you gamble or not 1944 01:31:16,875 --> 01:31:19,332 You nag me whether I gamble or not 1945 01:31:20,333 --> 01:31:21,994 Alright 1946 01:31:27,833 --> 01:31:29,539 Professor 1947 01:31:29,917 --> 01:31:33,159 What do you teach in class everyday? 1948 01:31:33,500 --> 01:31:35,707 Do any students flirt with you? 1949 01:31:37,708 --> 01:31:40,040 I have a bad feeling 1950 01:31:42,167 --> 01:31:45,534 If we keep writing to each other 1951 01:31:46,333 --> 01:31:49,245 I may end up falling in love with you 1952 01:32:23,667 --> 01:32:25,373 No one read "books" in casinos 1953 01:32:25,375 --> 01:32:26,410 Fear of "losing"? 1954 01:32:26,417 --> 01:32:27,998 - Of course - The stakes in gambling 1955 01:32:28,000 --> 01:32:29,365 can't compare to 1956 01:32:29,375 --> 01:32:30,660 the real life stakes 1957 01:32:32,292 --> 01:32:33,623 That's true 1958 01:32:34,417 --> 01:32:36,203 But why visit Macau if you don't gamble? 1959 01:32:36,833 --> 01:32:37,743 Not everyone goes to 1960 01:32:37,750 --> 01:32:40,412 Tiananmen and the Forbidden City in Beijing 1961 01:32:42,667 --> 01:32:44,749 You're weird 1962 01:32:45,167 --> 01:32:46,202 Am I? 1963 01:32:46,500 --> 01:32:47,580 I thought only woman 1964 01:32:47,583 --> 01:32:50,290 read such fantasy romance novels 1965 01:32:51,708 --> 01:32:53,369 Why is it a fantasy? 1966 01:32:54,250 --> 01:32:55,660 Don't you think 1967 01:32:56,125 --> 01:32:58,286 it's a wonderful thing 1968 01:32:58,292 --> 01:33:00,157 to find your soul mate? 1969 01:33:01,250 --> 01:33:02,456 This book... 1970 01:33:02,458 --> 01:33:04,744 is considered the book lover's Bible 1971 01:33:04,750 --> 01:33:06,160 Apart from this book 1972 01:33:06,167 --> 01:33:08,328 I've also read all the books referenced in it 1973 01:33:12,167 --> 01:33:13,077 Have you... 1974 01:33:14,458 --> 01:33:17,700 been writing letters to someone? 1975 01:33:20,500 --> 01:33:22,286 Only when I was younger 1976 01:33:22,708 --> 01:33:24,198 I don't anymore 1977 01:33:24,375 --> 01:33:25,114 I see 1978 01:33:27,208 --> 01:33:29,073 I just made a new friend 1979 01:33:29,333 --> 01:33:30,243 Somehow... 1980 01:33:30,250 --> 01:33:31,990 he reminds me of you 1981 01:33:32,417 --> 01:33:33,577 Professor 1982 01:33:34,042 --> 01:33:36,454 Ever have the same feeling? 1983 01:33:36,708 --> 01:33:38,573 We talked so much 1984 01:33:38,583 --> 01:33:40,448 It was a long walk 1985 01:33:40,458 --> 01:33:42,824 How I wish he was you! 1986 01:33:47,208 --> 01:33:48,539 When I wrote to you 1987 01:33:48,542 --> 01:33:50,749 I imagined many times... 1988 01:33:50,875 --> 01:33:52,490 that one day 1989 01:33:52,583 --> 01:33:54,619 the two of us walking 1990 01:33:55,375 --> 01:33:56,785 and talking together 1991 01:33:57,083 --> 01:33:58,823 and even kissing 1992 01:34:03,583 --> 01:34:05,244 If you're considering a school transfer 1993 01:34:05,250 --> 01:34:07,286 Irvine is a great choice 1994 01:34:07,458 --> 01:34:09,949 For years, it was voted... 1995 01:34:11,583 --> 01:34:13,323 the most "liveable" city 1996 01:34:13,333 --> 01:34:14,573 It also has 1997 01:34:14,583 --> 01:34:16,073 a large Chinese population 1998 01:34:17,167 --> 01:34:19,078 The houses here in general 1999 01:34:19,083 --> 01:34:20,368 are quite new... 2000 01:34:20,542 --> 01:34:21,531 and well-designed 2001 01:34:22,208 --> 01:34:24,244 My priority is Charlie's education 2002 01:34:24,458 --> 01:34:25,664 It's better for Charlie... 2003 01:34:25,667 --> 01:34:28,249 to not go back to his previous school 2004 01:34:28,625 --> 01:34:30,616 Look over there. New houses 2005 01:34:36,958 --> 01:34:38,289 We're here? 2006 01:34:39,417 --> 01:34:40,907 Mrs Wang 2007 01:34:41,000 --> 01:34:42,456 Chinese New Year is coming in two days 2008 01:34:42,458 --> 01:34:43,948 I know, I'm sorry to still... 2009 01:34:43,958 --> 01:34:45,368 make you work 2010 01:34:45,375 --> 01:34:46,956 I mean... 2011 01:34:47,417 --> 01:34:48,497 If I were you 2012 01:34:48,500 --> 01:34:49,706 I'd just buy two air tickets 2013 01:34:49,708 --> 01:34:50,993 back to Chinia with Charlie 2014 01:34:51,083 --> 01:34:52,948 to make some dumplings at home 2015 01:34:53,542 --> 01:34:55,032 What are you saying? 2016 01:34:55,042 --> 01:34:56,873 Charlie is a good student 2017 01:34:56,875 --> 01:34:58,490 if he wants to study in America 2018 01:34:58,500 --> 01:35:01,116 he can get into any school anytime 2019 01:35:01,125 --> 01:35:03,616 For him the house means nothing 2020 01:35:03,625 --> 01:35:05,206 He wants a home 2021 01:35:07,750 --> 01:35:09,490 What about the house? 2022 01:35:10,167 --> 01:35:12,032 Let's put it this way 2023 01:35:12,292 --> 01:35:14,624 Charlie and I have gotten closer at camp 2024 01:35:14,792 --> 01:35:16,657 We became friends, didn't we? 2025 01:35:17,875 --> 01:35:21,493 As a friend, I can't go against his wishes 2026 01:35:21,667 --> 01:35:23,373 Therefore I cannot continue... 2027 01:35:23,875 --> 01:35:25,490 to be your broker 2028 01:35:29,833 --> 01:35:32,074 It's a "Giacomo Agostini" cap 2029 01:35:32,083 --> 01:35:33,038 Limited edition 2030 01:35:34,708 --> 01:35:36,289 Cool 2031 01:35:39,042 --> 01:35:40,748 Happy Chinses New Year! 2032 01:35:41,375 --> 01:35:42,615 Keep it up, biker! 2033 01:35:50,333 --> 01:35:51,573 Thanks 2034 01:36:22,208 --> 01:36:22,993 Hubby 2035 01:36:23,000 --> 01:36:24,035 I feel cold 2036 01:36:24,042 --> 01:36:25,873 Bring me my shawl 2037 01:36:26,167 --> 01:36:27,452 What do you think? 2038 01:36:27,458 --> 01:36:28,288 What to bet on? 2039 01:36:28,542 --> 01:36:30,203 Try a tied bet? 2040 01:36:34,500 --> 01:36:35,910 Don't stay up too late 2041 01:36:48,208 --> 01:36:49,869 Bet small this time 2042 01:36:50,250 --> 01:36:52,161 It's just for fun 2043 01:36:55,042 --> 01:36:57,533 You're a great hostess 2044 01:36:58,167 --> 01:37:00,078 If I was the only one having fun... 2045 01:37:00,083 --> 01:37:01,789 it wouldn't be fair 2046 01:37:04,375 --> 01:37:05,490 I... 2047 01:37:06,583 --> 01:37:07,743 I must say... 2048 01:37:07,750 --> 01:37:09,286 Don't apologize 2049 01:37:09,833 --> 01:37:11,915 We kissed 2050 01:37:11,917 --> 01:37:13,703 No big deal 2051 01:37:14,792 --> 01:37:16,828 I must say... 2052 01:37:16,833 --> 01:37:18,915 I'm happy to have met you 2053 01:37:19,083 --> 01:37:22,996 It's been years since I discussed books and peotry with someone 2054 01:37:24,042 --> 01:37:25,498 Is that right? 2055 01:37:26,167 --> 01:37:27,748 I always thought you intellectuals just talked 2056 01:37:27,750 --> 01:37:29,957 and laughed like erudite people 2057 01:37:33,333 --> 01:37:35,915 A poet fell very ill the other day 2058 01:37:36,792 --> 01:37:39,534 He couldn't afford the hospital until people pooled money together 2059 01:37:39,792 --> 01:37:42,659 Economics are the basis of everything 2060 01:37:45,375 --> 01:37:47,286 The romantic era... 2061 01:37:48,458 --> 01:37:50,494 at the end of last century... 2062 01:37:51,833 --> 01:37:54,119 was a poet's heaven 2063 01:37:57,333 --> 01:38:00,370 But today, poetry as an occupation is... 2064 01:38:01,708 --> 01:38:02,914 dead 2065 01:38:03,958 --> 01:38:06,119 Out of all the things you've won and lost 2066 01:38:06,292 --> 01:38:07,748 not writing poetry... 2067 01:38:07,750 --> 01:38:09,365 is a loss 2068 01:38:09,667 --> 01:38:11,532 or a win? 2069 01:38:22,167 --> 01:38:23,282 Professor, 2070 01:38:23,292 --> 01:38:25,704 ever watch a seagull feed? 2071 01:38:26,583 --> 01:38:28,369 It circles the water 2072 01:38:28,375 --> 01:38:30,161 again and again 2073 01:38:30,875 --> 01:38:32,615 When it spots a fish 2074 01:38:32,625 --> 01:38:35,662 it folds its wings, then dive bombs 2075 01:38:36,000 --> 01:38:38,241 Like a suicide, 2076 01:38:38,625 --> 01:38:40,661 it hits the water at a lethal speed... 2077 01:38:41,167 --> 01:38:42,327 without reservation 2078 01:38:42,333 --> 01:38:44,073 It's just like love 2079 01:38:46,083 --> 01:38:47,448 Only... 2080 01:38:47,667 --> 01:38:50,033 some are rewarded 2081 01:38:50,375 --> 01:38:51,490 Others... 2082 01:38:51,500 --> 01:38:53,115 get nothing 2083 01:38:54,792 --> 01:38:56,202 Professor 2084 01:38:57,625 --> 01:38:59,240 Can you tell me... 2085 01:38:59,250 --> 01:39:01,241 What love is? 2086 01:39:04,000 --> 01:39:06,116 I received your letter, Little Shrimp 2087 01:39:06,417 --> 01:39:07,497 I'm no expert 2088 01:39:07,500 --> 01:39:09,286 on the topic of love 2089 01:39:09,708 --> 01:39:12,324 Nowadays it's easy to go to bed with someone 2090 01:39:12,917 --> 01:39:15,078 People have sex, 2091 01:39:15,083 --> 01:39:16,823 they don't talk about love 2092 01:39:24,667 --> 01:39:25,702 Gong Xi Fa Cai 2093 01:39:25,708 --> 01:39:26,823 Happy Chinese New Year 2094 01:39:34,333 --> 01:39:35,994 It's New Year's Eve tomorrow 2095 01:39:36,458 --> 01:39:37,994 Wang Wei said, 2096 01:39:38,000 --> 01:39:40,116 "A foreigner in a foreign land is always homesick" 2097 01:39:40,125 --> 01:39:42,286 "especially during holidays" 2098 01:39:42,875 --> 01:39:44,490 To be honest 2099 01:39:45,292 --> 01:39:47,078 I hate New Year's Eve 2100 01:40:02,333 --> 01:40:05,120 I never heard you talk about your family? 2101 01:40:05,750 --> 01:40:07,581 Are you making dumplings at home now? 2102 01:40:07,708 --> 01:40:09,790 Come, dinner's ready! 2103 01:40:10,125 --> 01:40:11,160 Serve your sister some wine 2104 01:40:11,625 --> 01:40:13,206 - Here, Jiao - Gong Xi Fa Cai 2105 01:40:13,208 --> 01:40:14,618 I have no family 2106 01:40:15,000 --> 01:40:18,322 except my dad's former girlfriend 2107 01:40:19,958 --> 01:40:22,791 If I was asked who was my family 2108 01:40:28,542 --> 01:40:30,123 I would say you 2109 01:40:45,667 --> 01:40:46,998 Here 2110 01:40:47,625 --> 01:40:48,705 Wish you luck and good fortune 2111 01:40:48,708 --> 01:40:49,914 You're my hero 2112 01:40:50,625 --> 01:40:52,490 I have money to travel! 2113 01:40:53,208 --> 01:40:54,323 Where are you going? 2114 01:40:54,333 --> 01:40:55,322 Sichuan 2115 01:40:55,583 --> 01:40:56,823 What about school? 2116 01:40:56,833 --> 01:40:58,824 I can return to school anytime 2117 01:40:58,833 --> 01:41:01,449 But a panda's birth is a rare event 2118 01:41:01,458 --> 01:41:03,119 You'll be the death of me! 2119 01:41:03,958 --> 01:41:06,074 Studying is not the right path for me 2120 01:41:06,500 --> 01:41:07,831 Just give me one year 2121 01:41:07,917 --> 01:41:09,908 and I'll take care of you for life 2122 01:41:09,917 --> 01:41:11,123 Alright 2123 01:41:11,125 --> 01:41:13,992 Do your own thing while you're young 2124 01:41:14,833 --> 01:41:16,573 Otherwise you'll regret it when you're old 2125 01:41:16,583 --> 01:41:17,743 Try this 2126 01:41:40,208 --> 01:41:41,618 Grandma 2127 01:41:44,583 --> 01:41:46,699 But Grandpa... 2128 01:41:48,583 --> 01:41:49,868 Okay 2129 01:41:51,000 --> 01:41:52,581 I'm coming 2130 01:41:56,083 --> 01:41:58,074 Why doesn't it fit? 2131 01:41:59,375 --> 01:42:00,865 That's not the one 2132 01:42:01,083 --> 01:42:03,119 Yes it is 2133 01:42:04,083 --> 01:42:05,664 No, it's not 2134 01:42:05,917 --> 01:42:07,782 Think you know better? 2135 01:42:12,500 --> 01:42:14,115 Then you do it 2136 01:42:21,375 --> 01:42:22,364 Appliances 2137 01:42:22,375 --> 01:42:23,490 are like people... 2138 01:42:24,167 --> 01:42:26,328 They bully the elderly 2139 01:42:28,750 --> 01:42:30,615 I'm sorry, Grandpa 2140 01:42:32,833 --> 01:42:34,744 Come, get your dumplings 2141 01:42:35,750 --> 01:42:37,490 Stop being so stubborn 2142 01:42:37,667 --> 01:42:38,577 You've been 2143 01:42:38,583 --> 01:42:40,244 fiddling with it all day 2144 01:42:40,250 --> 01:42:41,239 If it wasn't for him 2145 01:42:41,250 --> 01:42:43,161 this TV from your son 2146 01:42:43,167 --> 01:42:44,998 would be a wall display 2147 01:42:45,000 --> 01:42:46,456 Daniel is no better 2148 01:42:46,458 --> 01:42:47,538 Look 2149 01:42:47,542 --> 01:42:48,406 Double vision 2150 01:42:49,625 --> 01:42:50,455 Grandpa 2151 01:42:50,458 --> 01:42:52,449 This is a 3D-TV 2152 01:42:52,958 --> 01:42:54,619 You watch it with 3D-glasses 2153 01:42:54,625 --> 01:42:55,785 We bought the glasses 2154 01:42:56,542 --> 01:42:58,703 You just forgot them in Vegas 2155 01:42:58,708 --> 01:43:00,414 We didn't forget 2156 01:43:00,500 --> 01:43:01,831 Grandpa left them there 2157 01:43:02,333 --> 01:43:03,118 He said... 2158 01:43:03,125 --> 01:43:03,989 only good kids 2159 01:43:04,000 --> 01:43:06,241 get to come and watch TV 2160 01:43:09,125 --> 01:43:10,535 I'm sorry, Grandpa 2161 01:43:12,167 --> 01:43:13,623 Say no more 2162 01:43:13,625 --> 01:43:14,956 It's all in the past 2163 01:43:14,958 --> 01:43:16,073 Are we going to eat? 2164 01:43:16,083 --> 01:43:17,289 Of course 2165 01:43:17,625 --> 01:43:19,081 You're always right 2166 01:43:19,083 --> 01:43:20,698 Okay? 2167 01:43:25,375 --> 01:43:27,457 What's wrong with the TV? 2168 01:43:34,708 --> 01:43:36,494 Isn't this Milai? 2169 01:43:36,500 --> 01:43:37,831 - Grandpa, Grandma... - My sweet grandson 2170 01:43:37,833 --> 01:43:39,289 How did he get on TV? 2171 01:43:39,292 --> 01:43:40,828 Can you see me? 2172 01:43:42,333 --> 01:43:43,743 Happy Chinese New Year! 2173 01:43:43,917 --> 01:43:47,284 - I'm talking to you via satellite - This is a satellite signals... 2174 01:43:47,292 --> 01:43:49,499 - I wish you health and happiness... - Did NASA do this? 2175 01:43:49,500 --> 01:43:51,786 Happy New Year! 2176 01:43:52,375 --> 01:43:54,787 Must be our kids sending their New Year's greetings 2177 01:43:54,792 --> 01:43:55,747 Grandpa, 2178 01:43:55,750 --> 01:43:56,956 you didn't drive again, did you? 2179 01:43:56,958 --> 01:43:58,323 Of course not 2180 01:43:58,333 --> 01:43:59,789 - Great - Let me show you 2181 01:43:59,792 --> 01:44:01,123 We are doing good 2182 01:44:01,125 --> 01:44:02,661 This is the Earth 2183 01:44:02,667 --> 01:44:04,874 Milai's on TV 2184 01:44:05,542 --> 01:44:07,703 I haven't celebrated for the new year for 20 years 2185 01:44:08,667 --> 01:44:10,373 I came to America at 14 2186 01:44:10,375 --> 01:44:14,288 It's just been "me and my shadow alone" ever since 2187 01:44:16,167 --> 01:44:17,532 Grandma 2188 01:44:18,542 --> 01:44:20,533 Rest early 2189 01:44:25,208 --> 01:44:26,618 After I left China 2190 01:44:26,833 --> 01:44:29,620 my parents got divorced, then both remarried 2191 01:44:30,167 --> 01:44:32,078 I was left without a family 2192 01:44:33,042 --> 01:44:34,498 Perhaps 2193 01:44:34,708 --> 01:44:35,993 that's why... 2194 01:44:36,000 --> 01:44:38,833 I grew into a cactus 2195 01:44:40,792 --> 01:44:43,078 Love hurts too much 2196 01:44:43,583 --> 01:44:45,574 If you give your heart away 2197 01:44:45,917 --> 01:44:47,623 you risk being abandoned 2198 01:44:47,625 --> 01:44:49,866 left alone to heal 2199 01:44:53,083 --> 01:44:55,449 I met a kid not long ago 2200 01:44:55,917 --> 01:44:56,952 He reminded me 2201 01:44:57,125 --> 01:44:59,992 of myself 20 years ago 2202 01:45:01,458 --> 01:45:03,289 I envy you 2203 01:45:03,292 --> 01:45:05,032 You became a professor 2204 01:45:05,042 --> 01:45:07,454 You became the person you wanted to be 2205 01:45:07,458 --> 01:45:08,823 As for me 2206 01:45:08,833 --> 01:45:10,744 I still don't know 2207 01:45:10,750 --> 01:45:12,991 What I want to be 2208 01:45:14,083 --> 01:45:16,290 I have a confession to make 2209 01:45:16,292 --> 01:45:18,453 I'm not a professor 2210 01:45:18,458 --> 01:45:19,823 I don't live in England 2211 01:45:19,833 --> 01:45:22,324 It's time for me to come clean 2212 01:45:22,417 --> 01:45:25,079 I'm not from West London 2213 01:45:25,083 --> 01:45:27,540 I've never been to the UK 2214 01:45:27,792 --> 01:45:31,114 I moved to Macau with my dad when I was 15 2215 01:45:31,417 --> 01:45:33,123 I've worked in casinos 2216 01:45:33,125 --> 01:45:34,990 ever since 2217 01:45:35,000 --> 01:45:38,993 I'm just a real estate broker in Los Angeles 2218 01:45:39,083 --> 01:45:41,039 My existence makes no difference 2219 01:45:41,042 --> 01:45:42,532 to the world 2220 01:45:43,667 --> 01:45:46,329 The name "Little Shrimp" is not a lie 2221 01:45:46,875 --> 01:45:49,036 I'm a little shrimp in casinos, 2222 01:45:49,042 --> 01:45:51,249 hiding from life 2223 01:45:52,000 --> 01:45:54,082 I didn't mean to lie 2224 01:45:54,083 --> 01:45:55,914 I was afraid if you found out 2225 01:45:56,458 --> 01:45:58,870 you would stop sending me letters 2226 01:45:58,958 --> 01:46:01,290 I was afraid you would hate me 2227 01:46:01,292 --> 01:46:03,704 and stop writing to me 2228 01:46:03,708 --> 01:46:05,494 If I get a chance 2229 01:46:05,500 --> 01:46:07,912 I want to apologize to you in person 2230 01:46:07,917 --> 01:46:09,578 If you're willing 2231 01:46:09,583 --> 01:46:10,698 I'll tell you everything 2232 01:46:10,708 --> 01:46:12,869 there is to know 2233 01:46:13,125 --> 01:46:15,787 Will I hear from you again? 2234 01:46:21,083 --> 01:46:22,038 Daniel! 2235 01:46:22,292 --> 01:46:23,031 Daniel! 2236 01:46:23,375 --> 01:46:24,330 Daniel, wake up! 2237 01:46:24,333 --> 01:46:25,539 It's Grandpa, 2238 01:46:25,542 --> 01:46:26,782 he's in trouble! 2239 01:46:39,667 --> 01:46:40,406 Your... 2240 01:46:40,417 --> 01:46:42,032 Grandpa and I 2241 01:46:42,042 --> 01:46:43,828 left Yichang 2242 01:46:43,833 --> 01:46:45,448 for Shanghai in 1948 2243 01:46:46,000 --> 01:46:47,911 Then we moved to the US 2244 01:46:48,250 --> 01:46:49,990 This is where we got married 2245 01:46:50,583 --> 01:46:54,826 Everything is under water now 2246 01:46:55,250 --> 01:46:56,990 Old man 2247 01:46:58,958 --> 01:47:00,539 We're home 2248 01:47:02,125 --> 01:47:03,956 We made it back 2249 01:47:11,917 --> 01:47:13,248 Grandma 2250 01:47:13,500 --> 01:47:15,616 At the wedding ceremony 2251 01:47:16,542 --> 01:47:17,873 Grandpa promised your names 2252 01:47:17,875 --> 01:47:19,536 would be carved on the same gravestone 2253 01:47:19,958 --> 01:47:21,368 Should we erect a gravestone here 2254 01:47:21,375 --> 01:47:23,206 in his hometown? 2255 01:47:24,625 --> 01:47:26,616 He often recited this: 2256 01:47:26,875 --> 01:47:28,991 A thousand miles away from home... 2257 01:47:29,000 --> 01:47:33,323 no home to return to when alive, no grave to rest when dead 2258 01:47:33,625 --> 01:47:36,082 He told me that 2259 01:47:36,292 --> 01:47:39,409 Su Dongbo wrote this poem for Qu Yuan 2260 01:47:40,083 --> 01:47:42,790 I know what he wants 2261 01:47:43,333 --> 01:47:44,743 We're home now 2262 01:47:45,333 --> 01:47:46,823 Gravestone or not 2263 01:47:47,042 --> 01:47:48,623 It doesn't 2264 01:47:48,792 --> 01:47:50,578 matter 2265 01:47:51,583 --> 01:47:52,618 Daniel 2266 01:47:52,917 --> 01:47:54,157 Thank you... 2267 01:47:54,542 --> 01:47:56,783 for bringing us home 2268 01:48:04,208 --> 01:48:05,698 Grandma 2269 01:48:05,792 --> 01:48:07,453 Why did you bring the house deed? 2270 01:48:07,542 --> 01:48:10,033 Grandpa delayed the sale 2271 01:48:10,458 --> 01:48:11,914 because... 2272 01:48:11,917 --> 01:48:14,033 he was afraid our children would drift further away from us 2273 01:48:14,625 --> 01:48:15,910 There's a proverb: 2274 01:48:16,250 --> 01:48:18,662 Don't travel far if your parents are still around 2275 01:48:18,833 --> 01:48:21,165 It should be changed to: Don't travel far if your kids are still around 2276 01:48:23,583 --> 01:48:24,823 Daniel 2277 01:48:25,750 --> 01:48:28,241 Don't you tear down the house 2278 01:48:28,375 --> 01:48:30,411 It has great feng shui 2279 01:48:30,417 --> 01:48:31,702 It's good for children 2280 01:48:33,750 --> 01:48:35,160 As for the price, 2281 01:48:35,167 --> 01:48:36,498 you decide 2282 01:48:37,125 --> 01:48:39,161 Just give me enough... 2283 01:48:39,292 --> 01:48:41,032 for my old age 2284 01:48:42,292 --> 01:48:44,374 This house... 2285 01:48:45,292 --> 01:48:48,125 was your home with Grandpa 2286 01:48:51,583 --> 01:48:53,414 Home is... 2287 01:48:54,375 --> 01:48:55,785 where family is 2288 01:48:58,667 --> 01:49:00,328 But when it's gone... 2289 01:49:03,083 --> 01:49:04,289 where is home? 2290 01:49:19,083 --> 01:49:20,448 In your heart 2291 01:49:29,542 --> 01:49:30,782 Grandma 2292 01:49:32,583 --> 01:49:34,073 It's the first time... 2293 01:49:34,583 --> 01:49:36,494 I've seen your name written 2294 01:49:38,167 --> 01:49:40,533 Your handwriting is beautiful 2295 01:49:43,125 --> 01:49:44,911 Grandpa was an educated man 2296 01:49:45,875 --> 01:49:47,206 I was illiterate 2297 01:49:47,208 --> 01:49:48,823 He said he would teach me 2298 01:49:49,042 --> 01:49:50,452 but we never had time 2299 01:49:50,875 --> 01:49:52,160 After raising our three children 2300 01:49:52,167 --> 01:49:53,623 we raised our grandson 2301 01:49:54,958 --> 01:49:57,165 When we finally had the time 2302 01:49:58,458 --> 01:50:00,744 your grandpa 2303 01:50:05,375 --> 01:50:06,581 left me 2304 01:50:06,583 --> 01:50:08,744 He only taught me a few words 2305 01:50:10,625 --> 01:50:13,412 I learned these 4 characters from him 2306 01:50:18,667 --> 01:50:20,578 I never thought... 2307 01:50:21,458 --> 01:50:23,164 I would ever... 2308 01:50:23,958 --> 01:50:26,290 put them to use 2309 01:50:51,167 --> 01:50:52,373 Little Shrimp 2310 01:50:53,125 --> 01:50:54,911 In your first letter 2311 01:50:54,917 --> 01:50:56,202 you wrote: Go back to where you came from 2312 01:50:57,500 --> 01:50:59,912 I've finally followed your advice 2313 01:51:01,083 --> 01:51:01,822 I understand now, 2314 01:51:01,833 --> 01:51:02,697 Daniel 2315 01:51:02,792 --> 01:51:03,531 family is family... 2316 01:51:03,542 --> 01:51:04,372 Daniel 2317 01:51:04,375 --> 01:51:06,707 there's no room for regrets and grudges 2318 01:51:08,708 --> 01:51:09,868 Mom 2319 01:51:18,625 --> 01:51:19,956 Little Shrimp 2320 01:51:20,083 --> 01:51:21,869 I still haven't received word from you 2321 01:51:21,875 --> 01:51:22,990 I miss you 2322 01:51:23,458 --> 01:51:24,914 Are you not responding 2323 01:51:24,917 --> 01:51:26,782 because I lied to you? 2324 01:51:27,417 --> 01:51:29,658 I called the office many times 2325 01:51:29,875 --> 01:51:31,536 But they said, no letters from you 2326 01:51:32,875 --> 01:51:34,911 Hello? Have you disappeared? 2327 01:51:35,583 --> 01:51:38,074 I used to just drop my mail at a postbox 2328 01:51:38,083 --> 01:51:40,039 Now I mail them at the post office... 2329 01:51:40,042 --> 01:51:43,034 hoping they would reach you sooner that way 2330 01:51:43,833 --> 01:51:45,744 I once believed our letters 2331 01:51:46,083 --> 01:51:47,448 brought us 2332 01:51:47,458 --> 01:51:49,039 closer together 2333 01:51:52,458 --> 01:51:54,744 I have no idea what happened 2334 01:51:55,750 --> 01:51:58,162 You suddenly disappeared 2335 01:51:58,167 --> 01:52:00,499 from my life 2336 01:52:03,292 --> 01:52:05,123 I still haven't heard from you 2337 01:52:05,333 --> 01:52:06,448 Perhaps you finally decided 2338 01:52:06,458 --> 01:52:08,870 our correspondence was a joke? 2339 01:52:09,750 --> 01:52:11,786 Or something happened to you? 2340 01:52:12,292 --> 01:52:13,828 Is everything okay? 2341 01:52:14,500 --> 01:52:17,617 Even if you want to cut me off 2342 01:52:17,792 --> 01:52:19,623 tell me that you're okay 2343 01:52:19,833 --> 01:52:21,414 Rereading your letters... 2344 01:52:21,708 --> 01:52:23,323 is the only way 2345 01:52:23,333 --> 01:52:25,949 I can endure the long nights 2346 01:52:26,083 --> 01:52:28,199 How I wish I could turn back time 2347 01:52:28,208 --> 01:52:31,746 to the day I received your first letter 2348 01:52:32,292 --> 01:52:34,453 I miss you so much 2349 01:52:34,792 --> 01:52:36,532 Where are you? 2350 01:52:37,708 --> 01:52:39,573 Even if you want to end this 2351 01:52:39,583 --> 01:52:42,450 can't you write me a letter? 2352 01:52:42,458 --> 01:52:43,538 Just tell me to 2353 01:52:43,542 --> 01:52:45,703 stop writing from this day forth 2354 01:52:45,708 --> 01:52:47,198 I can accept that 2355 01:52:48,792 --> 01:52:51,249 I never felt this way before, 2356 01:52:51,333 --> 01:52:52,664 Little Shrimp 2357 01:52:52,792 --> 01:52:54,874 I have bad news for you 2358 01:52:55,042 --> 01:52:56,202 I think... 2359 01:52:56,333 --> 01:52:58,665 I'm in love with you 2360 01:52:58,875 --> 01:53:01,241 I take back 2361 01:53:01,250 --> 01:53:02,740 what I said about not meeting 2362 01:53:02,750 --> 01:53:03,956 Where exactly 2363 01:53:03,958 --> 01:53:06,074 do you live in London? 2364 01:53:06,083 --> 01:53:07,368 Please tell me 2365 01:53:07,625 --> 01:53:09,286 Where did you go? 2366 01:53:10,375 --> 01:53:12,457 Was our long year correspondence... 2367 01:53:12,458 --> 01:53:15,040 just a trick to pick up girls? 2368 01:53:17,875 --> 01:53:19,866 Perhaps someone from West London 2369 01:53:19,875 --> 01:53:21,786 fell in love with you? 2370 01:53:24,667 --> 01:53:26,203 Then again... 2371 01:53:27,083 --> 01:53:28,789 Professor 2372 01:53:30,375 --> 01:53:32,115 Without your letters... 2373 01:53:33,375 --> 01:53:35,161 I feel 2374 01:53:35,500 --> 01:53:38,037 completely lost 2375 01:54:11,625 --> 01:54:13,035 Jiao 2376 01:54:13,042 --> 01:54:14,578 Your letter 2377 01:54:21,542 --> 01:54:24,033 I did it! 2378 01:54:33,542 --> 01:54:36,989 You said...if Helene took her money to gamble in Las Vegas, 2379 01:54:37,000 --> 01:54:39,742 She could have met Frank in London 2380 01:54:39,958 --> 01:54:42,916 I took my money and traveled down here today 2381 01:54:47,750 --> 01:54:49,581 Origin of the book "84 Sharing Cross Road" by Helene Hanff 2382 01:55:28,792 --> 01:55:30,532 Can I help you? 2383 01:55:31,250 --> 01:55:32,365 Are you the owner? 2384 01:55:32,375 --> 01:55:33,956 No, I am not 2385 01:55:33,958 --> 01:55:35,243 He passed away just a few days ago 2386 01:55:35,250 --> 01:55:37,286 I am helping to sell this place 2387 01:55:38,167 --> 01:55:39,327 He passed away? 2388 01:55:42,667 --> 01:55:44,578 Do you know anything about him? 2389 01:55:44,583 --> 01:55:45,914 - Thomas? - Yes 2390 01:55:46,000 --> 01:55:48,833 He was a gentleman 2391 01:55:49,208 --> 01:55:51,324 His funeral service is being held today 2392 01:55:51,333 --> 01:55:52,413 If you'd like to attend, 2393 01:55:52,417 --> 01:55:53,748 I can give you the address 2394 01:55:53,750 --> 01:55:54,956 Yes please. Thank you 2395 01:55:56,250 --> 01:55:58,957 Mr Thomas didn't have any children 2396 01:55:59,917 --> 01:56:01,873 Now that he has passed away 2397 01:56:02,000 --> 01:56:04,537 84 Charing Cross Road 2398 01:56:05,042 --> 01:56:05,952 must be closed and 2399 01:56:05,958 --> 01:56:07,414 it's a shame 2400 01:56:07,958 --> 01:56:10,574 because the stories in this book 2401 01:56:11,000 --> 01:56:12,490 are finished forever 2402 01:56:12,750 --> 01:56:14,661 (Polish) After reading this book 2403 01:56:14,667 --> 01:56:17,534 (Polish) I wrote to this address 2404 01:56:17,542 --> 01:56:20,079 (Polish) Like everyone here, I soon received a reply 2405 01:56:20,250 --> 01:56:22,286 (Arabic) I never expected a reply 2406 01:56:22,292 --> 01:56:23,873 (Arabic) I wrote my first letter as a joke 2407 01:56:23,875 --> 01:56:27,823 (Indian) I only found out later that it was all Mr.Thomas's doing 2408 01:56:27,833 --> 01:56:29,414 I would like to thank him 2409 01:56:29,417 --> 01:56:32,989 It was he who connected me to the most important person in my life 2410 01:56:33,333 --> 01:56:35,699 (Iranian) He connected me to my soul mate 2411 01:56:35,708 --> 01:56:37,175 (Iranian) When we finally met, we realized Mr Thomas 2412 01:56:37,200 --> 01:56:38,745 (Iranian) had been exchanging letters for us 2413 01:56:38,750 --> 01:56:41,162 (Iranian) If it wasn't him, we would have never met 2414 01:56:41,167 --> 01:56:43,624 I found a letter, written by Mr Thomas 2415 01:56:43,625 --> 01:56:45,115 And as his lawyer, 2416 01:56:45,250 --> 01:56:47,036 I'd like to share it with you 2417 01:56:47,667 --> 01:56:48,656 He writes 2418 01:56:48,875 --> 01:56:50,706 I have a confession to make for which 2419 01:56:50,708 --> 01:56:52,289 I must ask for your forgiveness 2420 01:56:52,458 --> 01:56:56,531 I have been secretly partaking in your happiness 2421 01:56:56,625 --> 01:56:59,412 My whole life I've been sitting here 2422 01:56:59,792 --> 01:57:01,783 and your letters have allowed me 2423 01:57:01,792 --> 01:57:05,614 the opportunity to experience the world 2424 01:57:06,625 --> 01:57:08,832 Unfortunately, I don't think 2425 01:57:08,833 --> 01:57:09,913 I will have the chance to be 2426 01:57:09,917 --> 01:57:13,660 part of the letter exchange anymore 2427 01:57:14,750 --> 01:57:16,706 Your letters allowed me 2428 01:57:16,708 --> 01:57:18,915 to travel back to the time of my youth 2429 01:57:18,917 --> 01:57:23,616 A time when the immediacy of an email was not an option 2430 01:57:25,250 --> 01:57:27,866 Sometimes waiting for a letter 2431 01:57:27,875 --> 01:57:29,911 felt like a life time 2432 01:57:31,583 --> 01:57:32,663 Letter writing 2433 01:57:32,667 --> 01:57:34,749 requires you to slow down 2434 01:57:35,167 --> 01:57:40,161 Slowly write out the most romantic and heartfelt thoughts 2435 01:57:41,542 --> 01:57:42,782 The slow process of 2436 01:57:42,792 --> 01:57:48,617 finding true love is something that is best savoured 2437 01:57:56,708 --> 01:57:58,198 Excuse me 2438 01:57:58,667 --> 01:58:00,157 Excuse me 2439 01:58:01,375 --> 01:58:03,240 Can you speak Chinese? 2440 01:58:03,542 --> 01:58:06,864 Sorry, I only speak Korean 2441 01:58:07,375 --> 01:58:09,036 Sorry 2442 01:58:33,917 --> 01:58:34,747 Thanks for always being there 2443 01:58:34,750 --> 01:58:35,580 when I needed a shoulder to cry on. You will always be missed 2444 01:58:41,375 --> 01:58:43,161 Thanks so much for letting us to meet 2445 01:58:43,167 --> 01:58:44,498 Rest in peace. God will be with you 2446 01:59:03,208 --> 01:59:04,539 Thank you, 2447 01:59:04,542 --> 01:59:05,873 you are a good man 2448 01:59:05,875 --> 01:59:07,115 May God be with you 2449 01:59:07,125 --> 01:59:08,080 Little Shrimp 2450 01:59:19,333 --> 01:59:20,664 Professor 2451 01:59:21,000 --> 01:59:23,207 I don't know where else to find you 2452 01:59:23,958 --> 01:59:26,449 I thought, with so many schools in London 2453 01:59:26,458 --> 01:59:27,948 if I went through all of them, 2454 01:59:27,958 --> 01:59:31,030 I would eventually run into you 2455 01:59:31,792 --> 01:59:33,453 Come to think of it 2456 01:59:34,042 --> 01:59:36,704 You could be anywhere in the world 2457 01:59:36,708 --> 01:59:38,915 not just London 2458 01:59:39,083 --> 01:59:45,864 (outdoor TV) I'm standing with MotoGP legend, 3-time World Champion... 2459 01:59:55,195 --> 01:59:58,002 "Little Shrimp, I'm in London! Where are you?" 2460 02:00:06,753 --> 02:00:07,435 I'm in London! 2461 02:00:12,750 --> 02:00:14,706 Airport please 2462 02:00:20,042 --> 02:00:21,077 Imagine... 2463 02:00:21,458 --> 02:00:24,165 you vanished from my life just like that 2464 02:00:24,750 --> 02:00:26,411 It hurts 2465 02:00:26,417 --> 02:00:27,577 so so much 2466 02:00:28,958 --> 02:00:31,540 I'm afraid of many things now 2467 02:00:31,542 --> 02:00:34,375 Afraids of pens and paper 2468 02:00:34,667 --> 02:00:37,955 Afraid of the postbox and post office 2469 02:00:38,125 --> 02:00:39,661 Afraid of poetry 2470 02:00:39,667 --> 02:00:43,205 Afraid of seeing or hearing the word "professor" 2471 02:00:43,750 --> 02:00:45,957 My heart felt hollow 2472 02:00:45,958 --> 02:00:48,244 My life felt meaningless 2473 02:00:48,250 --> 02:00:49,535 Excuse me 2474 02:00:50,458 --> 02:00:52,164 I don't want to go to the airport 2475 02:00:52,167 --> 02:00:54,624 Could you please turn around? 2476 02:01:00,833 --> 02:01:01,868 Professor 2477 02:01:02,375 --> 02:01:05,117 This is my last time calling you Professor 2478 02:01:06,292 --> 02:01:07,577 Because... 2479 02:01:07,833 --> 02:01:10,700 this is my last letter to you 2480 02:01:12,083 --> 02:01:13,619 I know 2481 02:01:13,625 --> 02:01:15,957 you may never receive this letter 2482 02:01:16,750 --> 02:01:18,490 Consider it a form of closure... 2483 02:01:18,500 --> 02:01:21,913 to our year-long correspondence 2484 02:01:22,250 --> 02:01:25,538 I have no idea where to send it 2485 02:01:26,208 --> 02:01:27,823 Perhaps 2486 02:01:28,458 --> 02:01:30,699 I'll just leave it at where it should go to 2487 02:02:14,958 --> 02:02:16,869 Excuse me 2488 02:02:21,583 --> 02:02:25,030 Can I leave the letter here? 2489 02:02:34,500 --> 02:02:36,616 To Professor, 84 Charing Cross Street 2490 02:03:03,708 --> 02:03:05,198 Little Shrimp 2491 02:04:07,250 --> 02:04:09,332 You're not what I imagines 2492 02:04:11,917 --> 02:04:13,748 I thought you would have... 2493 02:04:15,333 --> 02:04:16,413 shorter hair 2494 02:06:10,375 --> 02:06:12,707 Mr Thomas didn't have any children 2495 02:06:12,833 --> 02:06:14,369 Now that he has passed away 2496 02:06:14,375 --> 02:06:16,536 84 Charing Cross Road 2497 02:06:16,542 --> 02:06:18,157 must be closed 2498 02:06:18,250 --> 02:06:20,411 84 Charing Cross Road for sale 146675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.