All language subtitles for Fargo.S02E02.720p.BluRay.x264.ShAaNiGG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:14,162 Mama, can I, huh? Mama, can I, huh, huh? 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,443 Can I, Mama, won't you please let me? Mama, can I, huh? 3 00:00:21,680 --> 00:00:24,047 That's the sweetest little dress, Sally Where'd you get the pattern? 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,771 Made me one just like it out of yellow dotted Swiss 5 00:00:31,440 --> 00:00:33,807 Yes, I guess we got the earliest garden in the county 6 00:00:33,880 --> 00:00:37,009 Beneath the strawberries are a heap of snappin' green beans 7 00:00:37,240 --> 00:00:39,447 Too bad about your boy 8 00:00:41,360 --> 00:00:43,442 Mama, make Willie quit pulling at my hair 9 00:00:43,560 --> 00:00:45,961 Mama, ouch! Ouch! Mama, just make Willie quit it 10 00:00:46,240 --> 00:00:48,402 Tommy, if ya don't put down that stick 11 00:00:48,480 --> 00:00:50,767 I'm gonna wear you out with it Boy, be quick 12 00:00:50,840 --> 00:00:53,446 Come quick, Sammy Jean stuck her finger in a Coke bottle 13 00:00:53,520 --> 00:00:55,568 Can't get it out 'cause it's stuck, stuck, stuck 14 00:00:55,640 --> 00:00:57,961 Now I told you my mama didn't raise no fool 15 00:00:58,040 --> 00:01:00,691 I can do anything if I got the right tools 16 00:01:00,760 --> 00:01:02,808 Mama, can I, huh? Mama, can I, huh, huh? 17 00:01:02,880 --> 00:01:05,406 Can I, Mama, won't you please let me? Mama, can I, huh? 18 00:01:51,360 --> 00:01:53,522 Jeremy Kleiner up in Winnipeg writes, 19 00:01:56,520 --> 00:01:58,921 "Feel better, boss man." That's nice. 20 00:02:00,880 --> 00:02:02,370 And then, 21 00:02:06,520 --> 00:02:08,170 Carter Bunch says, 22 00:02:08,240 --> 00:02:10,891 "Keep fightin', you old cuss. You'll outlive us all." 23 00:02:21,200 --> 00:02:22,964 Indian Joe sent porn. 24 00:02:27,880 --> 00:02:30,565 Give these to the Chinaman. The usual disbursement. 25 00:02:51,320 --> 00:02:53,322 Get your dad and uncles. 26 00:02:53,440 --> 00:02:54,646 We need to talk. 27 00:03:03,920 --> 00:03:05,365 You finish your chores? 28 00:03:05,440 --> 00:03:07,568 Yes, sir. Been helpin' Grandma with the bank. 29 00:03:07,640 --> 00:03:11,167 She sent me to get you. Wants us all together up in the house. 30 00:03:12,360 --> 00:03:13,600 Dodd's inside. 31 00:03:17,320 --> 00:03:18,845 ...fought in the trenches in France. 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,126 World War I. 33 00:03:21,960 --> 00:03:24,611 He was an Artillerieschützen, my granddad, a gunner. 34 00:03:25,440 --> 00:03:28,046 Blasted mustard gas at the Allies. 35 00:03:28,120 --> 00:03:30,691 Had 'em dancing like poisoned rats. 36 00:03:31,800 --> 00:03:33,802 The Brits caught him in a raid, 37 00:03:33,880 --> 00:03:36,884 hung him by his thumbs for six days straight, 38 00:03:36,960 --> 00:03:39,850 so this, what we're doin', this is nothin'. 39 00:03:41,160 --> 00:03:42,730 Are you listening to me? 40 00:03:43,480 --> 00:03:44,891 Is he listening to me? 41 00:03:46,480 --> 00:03:47,606 Cut off his ears. 42 00:03:50,360 --> 00:03:51,600 Wake him up. 43 00:03:53,400 --> 00:03:55,448 He's dead, I think. 44 00:03:57,240 --> 00:03:58,321 Weak. 45 00:04:01,520 --> 00:04:02,646 Uncle Dodd? 46 00:04:05,160 --> 00:04:07,128 Doc's finished. Grandma wants us. 47 00:05:09,920 --> 00:05:11,410 Who were the goons? 48 00:05:13,800 --> 00:05:14,881 Kansas City. 49 00:05:16,000 --> 00:05:17,570 They wanna buy us out. 50 00:05:17,640 --> 00:05:19,210 So they came to you, then? 51 00:05:20,360 --> 00:05:22,328 They came to see your father. But he's not well. 52 00:05:22,400 --> 00:05:24,687 So they talked to me as a surrogate. 53 00:05:24,800 --> 00:05:26,006 I should have been there. 54 00:05:26,080 --> 00:05:28,686 Jeez, Dad. Don't be such a baby. 55 00:05:28,760 --> 00:05:29,841 Shut up. 56 00:05:29,920 --> 00:05:31,331 She shouldn't be in here. 57 00:05:32,200 --> 00:05:34,851 She's old enough. I told her to stay. 58 00:05:34,920 --> 00:05:36,081 She's a girl. 59 00:05:36,720 --> 00:05:38,563 And girls grow up to be women, 60 00:05:39,960 --> 00:05:41,724 and change boys' diapers. 61 00:05:45,800 --> 00:05:47,564 Where's your little brother? 62 00:05:47,640 --> 00:05:50,007 Rye? Haven't seen him. 63 00:05:50,080 --> 00:05:53,129 Who knows with that kid? Probably neck deep in some pussy. 64 00:05:53,720 --> 00:05:54,801 With a girl, you know. 65 00:05:55,320 --> 00:05:56,481 What's the offer? 66 00:05:57,400 --> 00:05:59,129 He talks to you. Where is he? 67 00:06:00,120 --> 00:06:03,567 Said he had things to do out of town. 68 00:06:03,640 --> 00:06:05,404 - I saw him yesterday. - What things? 69 00:06:05,800 --> 00:06:06,801 What's the offer? 70 00:06:09,240 --> 00:06:11,083 The world's becoming more corporate. 71 00:06:11,160 --> 00:06:12,730 This was their pitch to me. 72 00:06:14,440 --> 00:06:17,444 And in this new world there's no room for family business. 73 00:06:17,560 --> 00:06:18,766 So, war. 74 00:06:23,280 --> 00:06:25,931 They're offering to buy the whole operation, 75 00:06:26,000 --> 00:06:27,331 then pay us to run it. 76 00:06:27,960 --> 00:06:29,041 Bottom line? 77 00:06:29,120 --> 00:06:31,726 Bottom line, very little changes on the ground. 78 00:06:32,920 --> 00:06:34,331 We may actually earn more. 79 00:06:35,160 --> 00:06:38,084 But instead of running it, we report to them. 80 00:06:38,160 --> 00:06:39,924 To who? Kansas City. 81 00:06:40,040 --> 00:06:41,485 Balls. What'd you say? 82 00:06:42,040 --> 00:06:44,611 I said thank you very much, I'll consult with my partners. 83 00:06:44,680 --> 00:06:45,886 Meaning, Grandpa. 84 00:06:47,000 --> 00:06:48,047 No. 85 00:06:48,640 --> 00:06:49,766 The stroke. 86 00:06:51,360 --> 00:06:53,408 Your father is not in a lucid state. 87 00:06:54,720 --> 00:06:58,725 Nor will he be, possibly ever. 88 00:06:59,320 --> 00:07:00,606 What are you saying? 89 00:07:01,000 --> 00:07:02,843 I'm saying your grandpa built this business, 90 00:07:02,920 --> 00:07:05,048 but he's no longer capable of running it. 91 00:07:09,000 --> 00:07:11,321 We should have a moment of silence, maybe. 92 00:07:15,640 --> 00:07:16,607 As new boss, 93 00:07:16,680 --> 00:07:19,331 I say we tell these Kansas City schwanzes 94 00:07:19,400 --> 00:07:20,481 to go to hell in the fast lane. 95 00:07:20,560 --> 00:07:21,607 Now, hold on. 96 00:07:21,680 --> 00:07:23,045 What, you think it should be you? 97 00:07:23,120 --> 00:07:24,360 No, stupid. 98 00:07:24,440 --> 00:07:25,441 Mom. 99 00:07:25,520 --> 00:07:27,204 Boss can't be a woman! 100 00:07:29,960 --> 00:07:31,325 Who says? 101 00:07:32,000 --> 00:07:33,206 Think about it. 102 00:07:34,440 --> 00:07:36,363 Mom's the one with ties to Winnipeg. 103 00:07:37,240 --> 00:07:39,971 History with Carter B and the Solkerk crew. 104 00:07:40,040 --> 00:07:41,565 Suppliers trust her. 105 00:07:42,320 --> 00:07:43,560 It should be Mom. 106 00:07:43,640 --> 00:07:45,927 Hell, yes. I vote for Grandma. 107 00:07:46,000 --> 00:07:48,082 Shut up. We're not voting. 108 00:07:49,480 --> 00:07:50,925 I'm oldest. 109 00:07:52,280 --> 00:07:53,566 I'm boss. 110 00:07:56,560 --> 00:07:57,925 End of story. 111 00:08:02,280 --> 00:08:03,691 Give us a minute. 112 00:08:10,360 --> 00:08:11,771 Not you. 113 00:08:17,080 --> 00:08:18,127 Sit. 114 00:08:18,840 --> 00:08:20,046 Eat somethin'. 115 00:08:47,560 --> 00:08:48,607 This moment, 116 00:08:50,960 --> 00:08:53,122 how things go in the next few weeks, 117 00:08:53,800 --> 00:08:54,801 will decide... 118 00:08:54,880 --> 00:08:56,928 That's why... Let me finish! 119 00:09:10,920 --> 00:09:15,244 Your grandfather left the ashes of the Weimar Republic 120 00:09:15,320 --> 00:09:17,971 and came to this country to build a name for himself. 121 00:09:19,520 --> 00:09:20,965 He built an empire 122 00:09:22,240 --> 00:09:23,810 from a shoe shine box, 123 00:09:26,320 --> 00:09:30,006 and then and only then did he send for your father. 124 00:09:31,400 --> 00:09:32,925 Ma. I know the story. 125 00:09:33,000 --> 00:09:35,002 No. You don't. 126 00:09:38,320 --> 00:09:42,006 'Cause if you did, you'd know that you are just a small part of it. 127 00:09:42,920 --> 00:09:44,604 That's what an empire is. 128 00:09:45,520 --> 00:09:47,045 It's bigger than any son. 129 00:09:48,000 --> 00:09:49,161 Or daughter. 130 00:09:53,000 --> 00:09:54,126 Eat. 131 00:09:56,040 --> 00:09:57,166 I'm not hungry. 132 00:09:57,280 --> 00:09:59,567 I'm your mother, you will eat with me. 133 00:10:10,840 --> 00:10:12,080 Your time will come. 134 00:10:13,520 --> 00:10:14,521 It will. 135 00:10:15,560 --> 00:10:17,005 But this isn't it. 136 00:10:18,440 --> 00:10:20,204 And if you stand by me now, 137 00:10:20,960 --> 00:10:24,123 I promise you that as soon as this crisis is over, 138 00:10:24,200 --> 00:10:26,202 I'll hand you your legacy 139 00:10:26,840 --> 00:10:29,047 and I'll turn my thoughts to the grave. 140 00:10:34,400 --> 00:10:36,767 Now, we need to find Rye. 141 00:10:36,840 --> 00:10:37,966 Can you do that for me? 142 00:10:38,040 --> 00:10:39,087 Yes, ma'am. 143 00:10:39,160 --> 00:10:41,766 Wherever he is, whatever he's doing, 144 00:10:42,840 --> 00:10:43,887 bring him home. 145 00:11:03,200 --> 00:11:05,089 If you were a betting man, I'm sayin'. 146 00:11:05,160 --> 00:11:06,764 Well, I think history has proven 147 00:11:06,840 --> 00:11:10,401 people of the Germanic persuasion don't surrender easy. 148 00:11:11,040 --> 00:11:12,690 But you can kill 'em. 149 00:11:12,760 --> 00:11:15,809 Unless the woman, being a woman... 150 00:11:16,920 --> 00:11:18,046 Maybe we can scare her. 151 00:11:19,960 --> 00:11:21,007 No. 152 00:11:21,080 --> 00:11:23,447 I think we cut a deal with one of the sons. 153 00:11:24,400 --> 00:11:26,289 The youngest maybe, Rye. 154 00:11:27,280 --> 00:11:28,441 The elders are... 155 00:11:29,480 --> 00:11:34,441 Well, you know how a lobster's got a pincher claw and a crusher claw? 156 00:11:38,400 --> 00:11:39,606 Which one's which? 157 00:11:39,680 --> 00:11:40,681 Pardon? 158 00:11:41,360 --> 00:11:44,204 Which son is which claw? 159 00:11:44,280 --> 00:11:45,725 You know what? Forget it. 160 00:11:45,800 --> 00:11:48,610 I don't want anything to do with your fakakta metaphor. 161 00:11:49,600 --> 00:11:53,321 Management says acquire the territory, we acquire it. 162 00:11:53,400 --> 00:11:56,483 Whether that's cash down or sending bodies to the morgue, 163 00:11:56,560 --> 00:11:58,528 that's up to the krauts. 164 00:11:59,480 --> 00:12:02,927 First Gerhardt to switch sides gets a shiny red apple. 165 00:12:11,160 --> 00:12:12,321 No, I know. 166 00:12:13,000 --> 00:12:14,001 I know. Uh-huh. 167 00:12:15,800 --> 00:12:18,041 No, no. Sheriff says it's a local matter. 168 00:12:18,640 --> 00:12:20,051 Yeah. 169 00:12:21,040 --> 00:12:22,041 Okay then. 170 00:12:22,640 --> 00:12:23,641 Yeah. 171 00:13:03,040 --> 00:13:04,201 - Papa. - That's me. 172 00:13:04,280 --> 00:13:05,281 Papa! 173 00:13:05,360 --> 00:13:06,850 Did you get some sleep? 174 00:13:08,320 --> 00:13:10,641 Uh... A couple hours, you know. Went pretty late. 175 00:13:10,720 --> 00:13:11,801 - Papa. Papa. - What? What? 176 00:13:11,880 --> 00:13:13,370 What can I make you? 177 00:13:13,440 --> 00:13:15,681 Uh, eggs would be good, if not a bother. 178 00:13:16,360 --> 00:13:19,330 I could do oatmeal, maybe. 179 00:13:19,440 --> 00:13:20,441 Tell me a story. 180 00:13:20,520 --> 00:13:22,170 Somethin' about the smell of eggs right now... 181 00:13:22,240 --> 00:13:23,685 Okay, coffee's fine. 182 00:13:25,120 --> 00:13:26,121 Uh... 183 00:13:26,640 --> 00:13:28,529 Okay. 184 00:13:29,240 --> 00:13:31,561 Once upon a time there was an oyster. 185 00:13:31,640 --> 00:13:32,687 What's an oyster? 186 00:13:32,760 --> 00:13:34,171 It's a shellfish. 187 00:13:34,240 --> 00:13:35,321 Fish? 188 00:13:35,400 --> 00:13:37,004 Close enough. Lou sleepin'? 189 00:13:37,080 --> 00:13:39,560 He had a call with the brass. Should be down soon. 190 00:13:40,920 --> 00:13:43,082 Apparently, one of your victims was a judge. 191 00:13:43,400 --> 00:13:45,084 - A judge, huh? Uh-huh. 192 00:13:46,320 --> 00:13:47,401 The older woman? 193 00:13:47,960 --> 00:13:49,086 Out of North Dakota. 194 00:13:50,680 --> 00:13:51,681 Huh. 195 00:13:51,800 --> 00:13:52,847 Papa! 196 00:13:52,920 --> 00:13:54,365 Hello. Yes. 197 00:13:54,440 --> 00:13:55,771 What's the story? 198 00:13:55,840 --> 00:13:57,171 What story? 199 00:13:57,240 --> 00:13:58,810 About the oyster. 200 00:13:58,880 --> 00:13:59,881 Oh, uh... 201 00:13:59,960 --> 00:14:01,041 Yeah. 202 00:14:01,120 --> 00:14:02,451 Sorry. Lieutenant called. 203 00:14:03,240 --> 00:14:04,321 Judge, huh? 204 00:14:04,880 --> 00:14:06,370 - Betsy told you. - Yeah. 205 00:14:06,440 --> 00:14:08,681 Yeah, municipal judge up in Fargo. 206 00:14:08,880 --> 00:14:10,245 Huh. Oh, yeah. 207 00:14:11,040 --> 00:14:13,850 One day, the oyster got caught in the net. 208 00:14:14,400 --> 00:14:16,607 Fisherman pulled him up, all set to eat him. 209 00:14:17,440 --> 00:14:20,444 Except he happened to have his daughter in the boat. 210 00:14:20,520 --> 00:14:21,726 And she said... 211 00:14:21,800 --> 00:14:23,882 "Daddy, how would you feel 212 00:14:23,960 --> 00:14:26,486 "if I peeled the roof off your house and ate you?" 213 00:14:27,600 --> 00:14:28,806 Was that you? 214 00:14:29,720 --> 00:14:30,721 It was. 215 00:14:31,160 --> 00:14:32,844 That's the story of how your mom and me 216 00:14:32,920 --> 00:14:35,287 came to eat hot dogs for dinner, once again. 217 00:14:35,360 --> 00:14:36,361 Mmm-hmm. 218 00:14:36,440 --> 00:14:39,046 Hey, so knowing she's a judge, that change anything? 219 00:14:39,120 --> 00:14:42,044 Well, you know, I guess we gotta ask ourselves, 220 00:14:42,800 --> 00:14:45,280 was this judge just in the wrong place at the wrong time, 221 00:14:45,400 --> 00:14:48,051 or was this whole mess about her? 222 00:16:02,680 --> 00:16:03,727 Gonna be late for work, huh? 223 00:16:07,400 --> 00:16:09,562 Yeah, I don't think I'm goin' in today. 224 00:16:10,320 --> 00:16:12,721 Well, gotta keep up appearances though, right? 225 00:16:12,800 --> 00:16:14,006 You said. 226 00:16:14,680 --> 00:16:16,170 Jeez, hon, your eye... 227 00:16:16,240 --> 00:16:19,403 No, it doesn't hurt. It just. . . It looks bad. 228 00:16:21,240 --> 00:16:22,890 Maybe I should stay home too. 229 00:16:23,000 --> 00:16:24,525 No. You should go. 230 00:16:25,440 --> 00:16:27,886 Just tell them you hit your head or something. 231 00:16:27,960 --> 00:16:29,086 I gotta... 232 00:16:30,120 --> 00:16:32,521 There's too much stuff to do here. 233 00:16:32,600 --> 00:16:33,886 I... 234 00:16:33,960 --> 00:16:37,282 Car's gotta be cleaned, the floors. 235 00:16:38,160 --> 00:16:39,446 I mean... 236 00:16:42,720 --> 00:16:43,846 Yeah. 237 00:17:17,080 --> 00:17:18,445 Are you with me? 238 00:17:19,640 --> 00:17:20,721 Good. 239 00:17:21,320 --> 00:17:23,891 Bear's thrown in with Momma. That's his loss. 240 00:17:24,880 --> 00:17:27,360 Distributors will stand with me, if I press. 241 00:17:27,480 --> 00:17:28,720 But we need Rye. 242 00:17:29,440 --> 00:17:31,886 So, when you find him, you bring him to me first, you understand? 243 00:17:31,960 --> 00:17:33,450 Not her. Me. 244 00:18:12,480 --> 00:18:13,527 There you go. 245 00:18:14,720 --> 00:18:16,131 Thanks. 246 00:18:16,200 --> 00:18:18,726 Remember to cook them all the way through this time. 247 00:18:19,440 --> 00:18:20,566 Oh. Thank you. Hey there, Peggy. 248 00:18:20,640 --> 00:18:21,687 Hey. 249 00:18:21,760 --> 00:18:22,966 Expecting your husband. 250 00:18:23,440 --> 00:18:24,601 Yeah, he had... 251 00:18:24,680 --> 00:18:27,809 At dinner last night, I think it was some bad clams. 252 00:18:27,880 --> 00:18:29,211 You know, from a can. 253 00:18:30,200 --> 00:18:32,567 Never trust anything that comes from the sea. 254 00:18:32,640 --> 00:18:34,051 We came from the sea. 255 00:18:35,520 --> 00:18:37,045 Tomorrow, for sure. 256 00:18:37,120 --> 00:18:38,167 Okay. 257 00:18:38,240 --> 00:18:39,571 - Bye. - Bye. 258 00:18:43,120 --> 00:18:45,202 ...a desperado, I heard. 259 00:18:45,280 --> 00:18:47,567 But Sheriff thinks a pair of 'em 260 00:18:47,640 --> 00:18:49,688 gunned down those poor people at the Waffle Hut 261 00:18:49,760 --> 00:18:51,808 one after another in cold blood. 262 00:18:52,400 --> 00:18:54,801 I mean, first Watergate and now this. 263 00:18:55,760 --> 00:18:57,364 What's the world coming to? 264 00:19:00,960 --> 00:19:03,042 Sorry, Mrs. Colson. Car wouldn't start. 265 00:19:03,160 --> 00:19:05,925 I'll ditch the coat and get you squared away, okay? 266 00:19:07,560 --> 00:19:08,641 Big night? 267 00:19:08,720 --> 00:19:09,721 Huh? 268 00:19:10,120 --> 00:19:11,565 Got a hangover? 269 00:19:11,640 --> 00:19:12,641 Oh! 270 00:19:12,920 --> 00:19:15,241 No, it's just a migraine. 271 00:19:16,560 --> 00:19:17,721 You talk to Ed? 272 00:19:18,280 --> 00:19:19,327 Did I... 273 00:19:19,680 --> 00:19:21,728 About the seminar. Next weekend? 274 00:19:21,800 --> 00:19:23,802 Got us a room at the Southnick Hotel. 275 00:19:23,880 --> 00:19:24,961 Oh, yeah. 276 00:19:26,000 --> 00:19:27,923 I don't know. It's a lot of money. 277 00:19:28,640 --> 00:19:31,007 And we're saving up right now, so Ed can buy the butcher shop. 278 00:19:31,080 --> 00:19:34,880 What I'm hearing, is you think your husband's more important than you, 279 00:19:34,960 --> 00:19:36,086 his needs. 280 00:19:37,280 --> 00:19:38,441 No. I just... 281 00:19:39,200 --> 00:19:40,770 We got a plan, you know? 282 00:19:40,840 --> 00:19:44,845 The word "we" is a castle, hon, with a moat and a drawbridge. 283 00:19:44,920 --> 00:19:46,843 And you know what gets locked up in castles? 284 00:19:48,600 --> 00:19:50,090 Dragons? 285 00:19:50,160 --> 00:19:51,685 Princesses. 286 00:19:51,760 --> 00:19:53,569 Don't be a prisoner of "we." 287 00:19:55,000 --> 00:19:56,331 Take the seminar. 288 00:19:56,960 --> 00:19:59,167 It'll give you a key to the castle. 289 00:20:00,800 --> 00:20:01,847 Yeah. 290 00:20:05,360 --> 00:20:08,364 Oh, hey, you don't know what happened to all the TP, do you? 291 00:20:08,440 --> 00:20:09,441 The what's that? 292 00:20:09,560 --> 00:20:12,325 Had a case of TP in the back last week. Somebody took it. 293 00:20:16,960 --> 00:20:20,328 Yes, sir. I know I said it was a local matter last night, 294 00:20:20,400 --> 00:20:21,811 but I slept on it, you know? 295 00:20:21,880 --> 00:20:26,807 And given the level of violence, and with no apparent suspects, 296 00:20:26,880 --> 00:20:29,770 and the fact that one of the victims was a judge... 297 00:20:29,840 --> 00:20:31,251 Right, in North Dakota, 298 00:20:31,320 --> 00:20:33,891 which means you're gonna have all kinds of interstate issues. 299 00:20:34,000 --> 00:20:38,483 So, my thought is, you know, all the more reason for me... 300 00:20:40,880 --> 00:20:42,006 Yes, sir. 301 00:20:42,560 --> 00:20:43,686 Thank you, sir. 302 00:20:44,240 --> 00:20:46,083 I'll coordinate with Sheriff Larsson, 303 00:20:46,160 --> 00:20:47,446 and head up to Fargo first thing tomorrow. 304 00:20:47,520 --> 00:20:48,521 Yep. 305 00:21:04,640 --> 00:21:05,880 Yeah, I know, we... 306 00:21:06,400 --> 00:21:07,811 You said all that, but my point... 307 00:21:09,320 --> 00:21:10,560 What I'm trying to... 308 00:21:12,240 --> 00:21:14,561 I've got the money, see... I've got... 309 00:21:15,280 --> 00:21:16,281 Uh... 310 00:21:16,360 --> 00:21:17,441 I... 311 00:21:17,520 --> 00:21:19,249 I mean, I will have. 312 00:21:19,320 --> 00:21:22,881 So, you just need to hold the Selectrics for me until... 313 00:21:23,200 --> 00:21:24,201 Uh... 314 00:21:26,200 --> 00:21:29,329 So, just hold them, okay? Don't... 315 00:21:30,680 --> 00:21:32,728 And I'll call you back. 316 00:21:35,800 --> 00:21:36,881 Hi, there. 317 00:21:37,480 --> 00:21:38,720 Money troubles? 318 00:21:38,800 --> 00:21:39,847 What? 319 00:21:40,400 --> 00:21:44,644 Oh! No, he double-billed me for something, is all. 320 00:21:44,720 --> 00:21:47,246 Just straightening things out. 321 00:21:47,600 --> 00:21:48,601 I see. 322 00:21:51,240 --> 00:21:52,241 Yeah. 323 00:21:52,320 --> 00:21:54,561 We're not really open, is the thing. 324 00:21:55,680 --> 00:21:58,968 Waitin' for new models to come in. 325 00:21:59,040 --> 00:22:01,805 So, closed temporarily. 326 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 That's okay. 327 00:22:05,720 --> 00:22:07,529 We're not really customers. 328 00:22:09,040 --> 00:22:11,327 Okay, well... 329 00:22:11,400 --> 00:22:12,731 Rye Gerhardt. 330 00:22:16,360 --> 00:22:17,885 Is that your name, or... 331 00:22:23,080 --> 00:22:26,687 I mean, geez, I met the guy, of course. 332 00:22:27,280 --> 00:22:29,442 Once or twice. 333 00:22:30,560 --> 00:22:31,686 Were you... 334 00:22:33,200 --> 00:22:35,441 Did you need a character reference or... 335 00:22:37,320 --> 00:22:38,731 That's good. 336 00:22:38,800 --> 00:22:40,040 I like that. 337 00:22:40,120 --> 00:22:41,485 "A character reference." 338 00:22:44,880 --> 00:22:46,644 How about you just tell us where he is, 339 00:22:46,720 --> 00:22:48,449 seeing as he works for you and all. 340 00:22:49,880 --> 00:22:52,167 Well, isn't that what you told Big Jim Suggs? 341 00:22:53,120 --> 00:22:54,963 Over at the Pig 'n' Poke yesterday? 342 00:22:55,600 --> 00:22:56,886 Had a few drinks. 343 00:22:56,960 --> 00:22:58,644 Told him you had a Gerhardt in your pocket. 344 00:22:58,720 --> 00:22:59,721 I never... 345 00:23:03,040 --> 00:23:04,849 Ow! 346 00:23:10,800 --> 00:23:12,848 Kids today love to talk on the phone, 347 00:23:13,640 --> 00:23:15,483 but I'm a big believer in correspondence, 348 00:23:16,160 --> 00:23:17,969 friendly or otherwise. 349 00:23:18,600 --> 00:23:21,365 "If you've got a complaint," is my motto, 350 00:23:21,440 --> 00:23:22,805 "put it in writing." 351 00:23:23,800 --> 00:23:24,881 For instance, 352 00:23:24,960 --> 00:23:26,371 last week I bought one of those 353 00:23:26,440 --> 00:23:28,966 new automated coffeemakers at Sears. 354 00:23:29,480 --> 00:23:31,642 You know, the one with the clock inside? 355 00:23:32,320 --> 00:23:35,051 And the thing is, pardon my French, 356 00:23:35,120 --> 00:23:36,485 a real piece of shit. 357 00:23:37,640 --> 00:23:39,005 So, what do I do? 358 00:23:47,680 --> 00:23:51,446 "Dear General Electric, 359 00:23:51,520 --> 00:23:56,560 "the coffee maker that I bought at Sears on 11th March 360 00:23:57,760 --> 00:23:59,603 "makes a noise when it's brewing 361 00:24:00,360 --> 00:24:03,569 "that sounds like a fat man having a heart attack." 362 00:24:04,000 --> 00:24:05,331 Stop! 363 00:24:06,720 --> 00:24:08,882 "And it forces me to ask the question, 364 00:24:10,000 --> 00:24:13,561 "is this why our once-great nation is going down the crapper? 365 00:24:19,960 --> 00:24:21,564 "Yours in peace and harmony, 366 00:24:22,920 --> 00:24:24,445 "Mike Milligan." 367 00:24:26,840 --> 00:24:28,126 The judge! 368 00:24:28,200 --> 00:24:29,201 Go on. 369 00:24:30,720 --> 00:24:32,688 All I said was talk to her. 370 00:24:32,760 --> 00:24:33,841 What judge? 371 00:24:34,400 --> 00:24:35,765 Mundt! 372 00:24:35,840 --> 00:24:37,285 Judge Mundt! 373 00:24:51,680 --> 00:24:53,170 Talk to her. 374 00:24:53,240 --> 00:24:54,366 That's what you said? 375 00:24:55,000 --> 00:24:56,081 Yeah. 376 00:25:11,080 --> 00:25:12,081 Why? 377 00:25:12,920 --> 00:25:14,081 What happened? 378 00:25:14,520 --> 00:25:15,567 There he goes! 379 00:25:15,640 --> 00:25:17,642 Don't let him get away, man! 380 00:25:17,720 --> 00:25:19,927 Get a rope and we'll hang him! 381 00:25:30,520 --> 00:25:33,251 One hour ahead of the posse 382 00:25:33,320 --> 00:25:36,085 The bloodhounds are hot on my trail 383 00:25:36,440 --> 00:25:39,364 Last evening I shot down my sweetheart 384 00:25:39,440 --> 00:25:42,125 This morning I broke out of jail 385 00:25:42,720 --> 00:25:45,200 My Pinto is tired and hungry 386 00:25:45,560 --> 00:25:48,040 And I'm feeling weary and gone 387 00:25:48,800 --> 00:25:51,371 We started ahead of the posse 388 00:25:51,680 --> 00:25:54,490 And we got to keep going on 389 00:25:54,960 --> 00:25:57,486 The Sheriff has sworn he will get me 390 00:25:57,800 --> 00:26:00,531 He's riding with 20 and five 391 00:26:01,160 --> 00:26:03,527 But I ain't afeared of that posse 392 00:26:03,920 --> 00:26:06,924 For they'll never will get me alive 393 00:26:08,840 --> 00:26:11,605 One hour ahead of the posse 394 00:26:11,680 --> 00:26:14,843 No turning to left or to right 395 00:26:15,000 --> 00:26:17,480 We must win the race to the river 396 00:26:17,840 --> 00:26:20,571 Or there'll be a hanging tonight 397 00:26:21,280 --> 00:26:24,090 We're gonna hang him tonight 398 00:26:24,240 --> 00:26:26,811 One hour ahead of the posse 399 00:26:27,200 --> 00:26:31,125 And now I'm inside on my own 400 00:26:34,160 --> 00:26:38,165 At last we have beaten that posse 401 00:26:39,840 --> 00:26:46,849 May the Lord have mercy on my soul 402 00:28:49,240 --> 00:28:53,564 You said to remind you I got that specialist appointment Tuesday. 403 00:28:54,640 --> 00:28:55,721 Dad said he'd watch Molly. 404 00:28:55,800 --> 00:28:56,801 I'll drive you. 405 00:28:57,720 --> 00:28:59,290 You sure? You got the case. 406 00:28:59,360 --> 00:29:00,486 I'll drive you. 407 00:29:08,920 --> 00:29:10,922 We feel so special, don't we? 408 00:29:11,000 --> 00:29:12,411 Gettin' Daddy for lunch. 409 00:29:12,840 --> 00:29:13,887 Daddy! 410 00:29:14,520 --> 00:29:16,443 Captain said wait on going up to Fargo. 411 00:29:16,520 --> 00:29:19,842 He needs to work out some kind of chain of command BS, so... 412 00:29:28,600 --> 00:29:29,647 Hon? 413 00:29:51,680 --> 00:29:52,727 Hon? 414 00:29:54,040 --> 00:29:55,166 Sorry. 415 00:29:55,800 --> 00:29:57,211 I got a wild hair. 416 00:29:58,720 --> 00:30:00,131 Something's not adding up. 417 00:30:00,840 --> 00:30:02,126 Stay here, okay? Uh-huh. 418 00:30:05,360 --> 00:30:06,725 What's Daddy doing? 419 00:30:07,880 --> 00:30:09,041 Work stuff. 420 00:30:10,880 --> 00:30:12,405 You wanna build a snowman? 421 00:30:29,720 --> 00:30:31,006 You wanna build a snowman? 422 00:30:31,080 --> 00:30:32,320 Can we do it over there? 423 00:30:32,400 --> 00:30:33,606 How 'bout right here? 424 00:30:33,680 --> 00:30:35,250 Okay, should we start getting some snow? 425 00:30:35,320 --> 00:30:36,401 Yeah! 426 00:30:45,440 --> 00:30:47,169 What are you gonna call the snowman, Molly? 427 00:30:47,280 --> 00:30:48,725 Maybe Bob. 428 00:31:13,200 --> 00:31:14,281 Yeah. 429 00:31:16,920 --> 00:31:18,206 All right, we got the bottom. 430 00:31:18,280 --> 00:31:20,009 Next, we need to make the body. 431 00:31:21,240 --> 00:31:24,084 I need you to find me some sticks for the arms. 432 00:31:24,160 --> 00:31:25,366 Okay? Yeah. 433 00:31:25,440 --> 00:31:26,487 Thank you. 434 00:31:38,600 --> 00:31:39,761 Momma! Yeah? 435 00:31:40,840 --> 00:31:42,080 Look what I found! 436 00:31:55,320 --> 00:31:56,481 Can I keep it? 437 00:32:04,040 --> 00:32:05,326 No, hon. It's got a rip. 438 00:32:05,440 --> 00:32:07,442 That's trash now. Okay? 439 00:32:27,680 --> 00:32:28,841 Okay, okay. 440 00:32:29,680 --> 00:32:30,681 Hon! 441 00:32:31,920 --> 00:32:33,046 Look at this! 442 00:32:40,200 --> 00:32:42,168 Look what I found. That's great, hon. 443 00:32:42,240 --> 00:32:43,480 I found it in the bushes. 444 00:32:43,560 --> 00:32:45,130 - Fingerprints. - Yeah, I know. 445 00:32:45,200 --> 00:32:46,804 Jeez, I got it by the barrel. 446 00:32:46,880 --> 00:32:48,041 What's that? 447 00:32:48,120 --> 00:32:50,248 Momma's doing Daddy's job again. 448 00:32:50,360 --> 00:32:51,805 Go, Momma! 449 00:32:54,640 --> 00:32:55,880 You okay, hon? Yeah. 450 00:32:55,960 --> 00:32:57,325 I stood up too fast, is all. 451 00:34:00,840 --> 00:34:01,966 Help you, Officer? 452 00:34:03,040 --> 00:34:05,725 Sir, please roll up your window. 453 00:34:06,800 --> 00:34:09,451 My friend up front doesn't like to talk to strangers. 454 00:34:10,160 --> 00:34:12,083 Well, he's gonna talk to me. 455 00:34:17,920 --> 00:34:19,809 Rock County. 456 00:34:19,880 --> 00:34:20,927 It's like... 457 00:34:21,360 --> 00:34:23,249 What's that town on The Flintstones? 458 00:34:24,600 --> 00:34:25,806 Is that where we are? 459 00:34:26,480 --> 00:34:28,209 On the Flintstones? 460 00:34:28,280 --> 00:34:31,602 All right, that's it. Out of the car, all of you. 461 00:34:49,360 --> 00:34:50,600 Your friends, too. 462 00:35:00,000 --> 00:35:02,241 Come around the driver's side here. 463 00:35:10,240 --> 00:35:12,811 Okay, let me see some IDs. 464 00:35:15,560 --> 00:35:17,210 I'm gonna reach in my pocket. 465 00:35:26,720 --> 00:35:27,846 Now them. 466 00:35:49,080 --> 00:35:50,161 Mike Milligan 467 00:35:51,960 --> 00:35:53,724 and two named Kitchen. 468 00:35:56,640 --> 00:35:57,687 Brothers, yeah? 469 00:35:57,760 --> 00:35:59,683 Yes, sir. That's us. 470 00:36:02,720 --> 00:36:04,085 Kansas City. 471 00:36:05,200 --> 00:36:07,885 What's this about, Sheriff, if I'm okay to ask? 472 00:36:11,520 --> 00:36:14,683 Now, if I were to search you three, would I find weapons? 473 00:36:15,760 --> 00:36:17,205 Well, sir. 474 00:36:17,280 --> 00:36:19,567 You have nothin' to fear from us. 475 00:36:19,640 --> 00:36:22,371 We're just passin' through town on our way to points south. 476 00:36:22,440 --> 00:36:23,930 Thought we'd stop for some waffles. 477 00:36:24,000 --> 00:36:25,411 Gale's idea. 478 00:36:25,480 --> 00:36:28,370 Heard you had some real good ones around here. 479 00:36:28,440 --> 00:36:30,283 So, you can imagine our surprise 480 00:36:30,360 --> 00:36:34,365 when we find the place closed, and, apparently, the scene of a crime. 481 00:36:37,960 --> 00:36:39,769 What size shoes you boys wear? 482 00:36:40,600 --> 00:36:42,602 Now, that is a truly odd question. 483 00:36:45,960 --> 00:36:47,962 Last time I checked, I was a 10. Boys? 484 00:36:54,480 --> 00:36:56,323 Now, I'm gonna go ahead and guess the boys are an 11, 485 00:36:56,440 --> 00:36:58,841 and not a two, which would make them toddlers. 486 00:36:59,600 --> 00:37:02,410 Now, unless there's some law been broken, 487 00:37:02,480 --> 00:37:04,562 I think it's time for us to be on our way. 488 00:37:04,640 --> 00:37:06,529 I promised the boys' wives I'd have them home for supper. 489 00:37:06,600 --> 00:37:10,286 And I am, if nothing else, a man of my word. 490 00:37:17,560 --> 00:37:18,641 Okay. 491 00:37:20,160 --> 00:37:23,482 I got your names and your plate number. 492 00:37:25,080 --> 00:37:28,846 I'm gonna radio ahead and make sure you make it out of state. 493 00:37:29,680 --> 00:37:30,681 If not, 494 00:37:31,760 --> 00:37:34,969 I'm gonna put out a APB, and have you boys rounded up. 495 00:37:35,040 --> 00:37:36,610 And then we'll talk again. 496 00:37:37,800 --> 00:37:39,086 You understand? 497 00:37:42,440 --> 00:37:43,487 I do. 498 00:37:49,520 --> 00:37:51,204 And isn't that a minor miracle? 499 00:37:52,240 --> 00:37:53,526 The state of the world today, 500 00:37:53,600 --> 00:37:56,683 the level of conflict and misunderstanding, 501 00:37:57,680 --> 00:38:02,208 that two men could stand on a lonely road in winter and talk, 502 00:38:03,040 --> 00:38:05,850 calmly and rationally. 503 00:38:11,160 --> 00:38:14,960 While all around them people are losing their mind. 504 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 You have a nice day. 505 00:39:25,120 --> 00:39:26,849 - Good night, Noreen. - Okay then. 506 00:39:49,880 --> 00:39:52,247 Don't be silly. I'll give you a ride. 507 00:39:54,960 --> 00:39:56,962 You sure? I don't wanna be a bother. 508 00:39:57,080 --> 00:39:58,411 No bother. 509 00:39:59,480 --> 00:40:01,687 Come on, sexy. Get in. 510 00:42:15,960 --> 00:42:17,450 Right to the right, there. 511 00:42:17,520 --> 00:42:19,488 Ooh! You're a life saver. 512 00:42:19,560 --> 00:42:21,927 It's a real mess. 513 00:42:22,000 --> 00:42:23,161 Thanks, doll. 514 00:42:23,240 --> 00:42:25,447 Shouldn't have had all that ginger ale. 515 00:43:34,680 --> 00:43:35,681 Ed? 516 00:43:39,000 --> 00:43:40,081 Ed? 517 00:43:44,520 --> 00:43:47,205 Well, I might take a plane 518 00:43:47,280 --> 00:43:49,123 Might take a train 519 00:43:49,200 --> 00:43:52,363 if I got to walk, I'm going just the same 520 00:43:52,520 --> 00:43:54,727 I'm going to Kansas City 521 00:43:55,640 --> 00:43:57,608 Kansas City, here I come 522 00:44:00,760 --> 00:44:02,489 They got some crazy little women there 523 00:44:02,560 --> 00:44:04,608 Jeez. What happened to your car? 524 00:44:04,680 --> 00:44:07,331 Oh, no. It's nothing. Just a dust-up. 525 00:44:07,400 --> 00:44:09,880 Ed had a few too many last night, and hit a tree. 526 00:44:11,320 --> 00:44:14,130 He's fine though. Just shook up. 527 00:44:14,200 --> 00:44:15,201 What about you? 528 00:44:15,280 --> 00:44:18,045 Me? Oh, no, I wasn't... I was home. 529 00:44:18,120 --> 00:44:20,566 Those bills aren't gonna pay themselves. 530 00:44:23,080 --> 00:44:25,321 You're kind of a bad girl, aren't you? 531 00:44:26,520 --> 00:44:28,284 Yeah, you are. 532 00:44:29,200 --> 00:44:33,046 I'm usually able to tell right away, but you had me fooled. 533 00:44:35,240 --> 00:44:37,641 Oh, it's nothin'. I just bumped it, is all. 534 00:44:38,760 --> 00:44:40,444 In the dust-up? 535 00:44:40,520 --> 00:44:42,921 Thought you weren't in the car, you said. 536 00:44:44,480 --> 00:44:46,960 It's okay. You don't have to tell the truth. 537 00:44:47,800 --> 00:44:50,326 I'm not even mad about the TP. 538 00:44:50,400 --> 00:44:52,482 Next time, just ask though. 539 00:44:56,640 --> 00:44:59,405 Or maybe that's what you like. 540 00:44:59,840 --> 00:45:00,887 Huh? 541 00:45:00,960 --> 00:45:02,166 Breaking the rules? 542 00:45:03,360 --> 00:45:05,089 Thanks for the ride, okay? 543 00:45:05,160 --> 00:45:08,721 I've just got a real bad headache, like I said before, and... 544 00:45:08,800 --> 00:45:11,485 So maybe, I'll just see you at work tomorrow, okay? 545 00:45:13,080 --> 00:45:14,684 Sleep well, now. 546 00:45:53,600 --> 00:45:56,046 Didn't expect you'd still be here. 547 00:45:56,120 --> 00:45:57,121 Yeah. 548 00:45:58,360 --> 00:46:01,250 Found possibly the murder weapon over in the bushes there. 549 00:46:02,880 --> 00:46:04,609 Betsy did, I mean, 550 00:46:04,680 --> 00:46:07,843 if I'm being honest, which I try to be. 551 00:46:09,640 --> 00:46:12,371 So, now I'm wondering what else I missed. 552 00:46:12,440 --> 00:46:15,125 Anything interesting on that car I called in? 553 00:46:15,400 --> 00:46:16,447 Oh... 554 00:46:16,520 --> 00:46:19,524 Those fellows were positively fascinating. 555 00:46:20,200 --> 00:46:22,248 Nothin' actionable, though. 556 00:46:28,120 --> 00:46:30,885 Cook fell funny, is the truth. 557 00:46:31,520 --> 00:46:33,010 Why I'm still here. 558 00:46:34,320 --> 00:46:36,129 Got stuck in my head. 559 00:46:37,160 --> 00:46:38,571 Callback. 560 00:46:41,720 --> 00:46:45,122 Heard it referred to once as a convergence. 561 00:46:45,200 --> 00:46:47,726 You know, one thing reminds you of another. 562 00:46:47,800 --> 00:46:48,847 Yeah. 563 00:46:53,000 --> 00:46:54,525 Wanna talk about it? 564 00:46:54,600 --> 00:46:55,965 Not especially. 565 00:47:04,960 --> 00:47:10,490 We had a guy on the boat, liked to smoke cigars for breakfast. 566 00:47:10,560 --> 00:47:13,006 Picked up the habit from his granddad, he said. 567 00:47:15,920 --> 00:47:20,801 This was on the Bode River, '74. 568 00:47:24,400 --> 00:47:27,165 So, I'm on the wheel, this kid comes out... 569 00:47:27,240 --> 00:47:29,811 'Cause what could he have been? Nineteen? 570 00:47:31,960 --> 00:47:34,440 Lights his shit stick, and then... 571 00:47:39,920 --> 00:47:41,968 He never even saw it coming. 572 00:47:43,200 --> 00:47:45,282 Shot him right through the cigar. 573 00:47:47,680 --> 00:47:49,648 A one-in-a-million shot. 574 00:47:53,120 --> 00:47:55,726 And the look on his face when he fell... 575 00:47:56,800 --> 00:47:58,450 Just like the cook. 576 00:48:01,040 --> 00:48:02,485 Bafflement. 577 00:48:10,880 --> 00:48:11,961 Yeah. 578 00:48:12,920 --> 00:48:17,608 This German captain hung himself. 579 00:48:17,680 --> 00:48:19,125 1945. 580 00:48:19,680 --> 00:48:22,490 Found him in a bunker during the mop-up, 581 00:48:24,200 --> 00:48:25,804 face all purple, 582 00:48:27,160 --> 00:48:28,764 eyes bugged out. 583 00:48:30,600 --> 00:48:34,969 Then in '62, I'm responding to a suicide. 584 00:48:36,160 --> 00:48:37,924 Fellow's in his bathroom, 585 00:48:39,160 --> 00:48:41,561 swinging from an electric cord. 586 00:48:46,240 --> 00:48:47,765 You never know. Mmm. 587 00:48:49,720 --> 00:48:51,131 War stories. 588 00:48:55,360 --> 00:48:57,169 Different now, though. 589 00:48:58,360 --> 00:49:01,250 After WWII, 590 00:49:01,320 --> 00:49:06,042 we went six years without a murder here. 591 00:49:06,120 --> 00:49:07,451 Six years. 592 00:49:08,280 --> 00:49:10,203 Now, these days, well... 593 00:49:13,960 --> 00:49:17,487 Sometimes I wonder if you boys didn't bring that war home with you. 594 00:52:32,560 --> 00:52:35,086 Hey. Burnin' it at both ends, huh? 595 00:52:37,080 --> 00:52:38,491 Yeah. Yeah. 596 00:52:38,560 --> 00:52:40,164 Double shift for me. 597 00:52:41,360 --> 00:52:42,930 Yeah. Hear what happened? 598 00:52:45,320 --> 00:52:47,402 - At the Waffle Hut? Yeah. - Yeah. 599 00:52:48,120 --> 00:52:50,361 Real mess. Yeah. 600 00:52:51,360 --> 00:52:54,648 The killer still at large, they say? 601 00:52:54,720 --> 00:52:56,404 Yeah, we think so. 602 00:52:58,880 --> 00:53:01,326 Anyway, saw your light on. 603 00:53:01,400 --> 00:53:03,004 You know, Molly loves bacon for breakfast. 604 00:53:03,080 --> 00:53:04,650 I seem to remember we're out. 605 00:53:04,720 --> 00:53:06,961 So, I thought, if you don't mind, I'd pick some up, 606 00:53:07,040 --> 00:53:08,610 be there when she woke up. 607 00:53:10,760 --> 00:53:11,761 Yeah. Yeah? 608 00:53:11,840 --> 00:53:13,330 Yeah, sure. Come on in. 609 00:53:17,280 --> 00:53:18,281 Uh... 610 00:53:18,760 --> 00:53:21,286 So, you want fatback or... 611 00:53:21,360 --> 00:53:22,361 Well, lean, if you got it. 612 00:53:22,440 --> 00:53:23,487 Okay. 613 00:53:23,560 --> 00:53:24,766 Third of a pound. 614 00:53:33,280 --> 00:53:35,009 So, how's Peggy? 615 00:53:35,080 --> 00:53:36,491 Yeah, she's, uh... 616 00:53:37,120 --> 00:53:41,045 She's doin' good. 617 00:53:41,120 --> 00:53:43,566 You know, doin' real... 618 00:53:43,640 --> 00:53:46,041 Work's good, she says. 619 00:53:48,640 --> 00:53:50,961 Yeah, I think Betsy's coming in this week 620 00:53:51,800 --> 00:53:55,009 for a trim, which... 621 00:53:56,000 --> 00:53:58,128 I don't know why I know that. 622 00:53:58,200 --> 00:53:59,326 Wives... 623 00:53:59,800 --> 00:54:03,725 They talk whether we're listening or not. 624 00:54:03,840 --> 00:54:05,330 Yeah? Oh, yeah. Oh. 625 00:54:09,320 --> 00:54:10,560 No, it's... It's on the house. 626 00:54:10,680 --> 00:54:11,920 No, no, let me... 627 00:54:13,000 --> 00:54:14,570 No, I... I got it. 628 00:54:14,640 --> 00:54:17,564 I... I got it, here we go. All right, hold on. 629 00:54:26,120 --> 00:54:27,610 You gonna get that? 630 00:54:29,200 --> 00:54:30,361 Yeah. 631 00:54:35,400 --> 00:54:36,401 Yeah. 632 00:54:40,960 --> 00:54:42,928 Why is it takin' so long? 633 00:54:43,000 --> 00:54:44,809 Yeah, it's just... 634 00:54:45,680 --> 00:54:47,842 The wife... I'm almost done. Right. 635 00:54:47,920 --> 00:54:51,208 Well, can you hurry up? I don't like being here by myself. 636 00:54:53,080 --> 00:54:54,206 Thanks. 637 00:54:54,720 --> 00:54:55,846 Ed? 638 00:54:59,280 --> 00:55:00,805 Ed? 639 00:55:03,920 --> 00:55:04,967 Ed? 640 00:55:05,040 --> 00:55:06,087 Yeah. 641 00:55:07,360 --> 00:55:09,249 Yeah, I still gotta... 642 00:55:10,080 --> 00:55:11,650 You know, it takes time, grinding a whole... 643 00:55:11,720 --> 00:55:13,245 No, I know. I... 644 00:55:14,880 --> 00:55:16,370 I just miss you, is all. 645 00:55:16,440 --> 00:55:18,488 No, I miss you too, hon. 646 00:55:19,200 --> 00:55:20,361 It's just... 647 00:55:20,440 --> 00:55:21,601 I'll make some oatmeal, okay? 648 00:55:21,680 --> 00:55:23,967 And we can have breakfast when you get home. 649 00:55:24,680 --> 00:55:25,920 Okay. 650 00:55:28,640 --> 00:55:30,005 I love you. 651 00:55:31,080 --> 00:55:32,525 Love you, too. 652 00:55:34,600 --> 00:55:35,761 Bye. 653 00:55:41,040 --> 00:55:42,610 No one would've believed, 654 00:55:42,680 --> 00:55:45,047 in the last years of the 19'th century 655 00:55:45,280 --> 00:55:47,248 that human affairs were being watched 656 00:55:47,360 --> 00:55:49,283 from the timeless worlds of space. 657 00:55:50,120 --> 00:55:53,010 No one could've dreamed we were being scrutinized, 658 00:55:53,080 --> 00:55:56,004 as someone with a microscope studies creatures that swarm 659 00:55:56,200 --> 00:55:58,123 and multiply in a drop of water. 660 00:55:58,840 --> 00:56:02,526 Few men even consider the possibility of life on other planets, 661 00:56:02,840 --> 00:56:05,764 and yet, across the gulf of space, 662 00:56:05,920 --> 00:56:08,730 minds immeasurably superior to ours, 663 00:56:08,960 --> 00:56:11,804 regarded this earth with envious eyes 664 00:56:12,080 --> 00:56:16,722 and slowly and surely they drew their plans against us. 44874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.