All language subtitles for Emma.2020.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-SHITBOX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,310 --> 00:01:04,310 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:18,679 --> 00:02:20,822 Not that one. 3 00:02:20,824 --> 00:02:22,709 The next. 4 00:03:01,462 --> 00:03:04,341 How am I to bear it when you are gone? 5 00:03:04,342 --> 00:03:07,062 I am going only half a mile, Emma. 6 00:03:07,063 --> 00:03:08,276 But great is the difference between 7 00:03:08,278 --> 00:03:11,960 a Mrs. Weston half a mile away and a Miss Taylor in the house. 8 00:03:18,584 --> 00:03:20,151 Dear Emma. 9 00:03:22,103 --> 00:03:24,980 You have been a friend 10 00:03:24,983 --> 00:03:27,796 and companion such as few possess. 11 00:03:27,799 --> 00:03:29,300 A governess in office, but... 12 00:03:30,871 --> 00:03:33,621 ...little short of a mother in affection. 13 00:03:33,622 --> 00:03:36,788 I wish you every happiness on your wedding day. 14 00:03:42,584 --> 00:03:44,629 Poor Miss Taylor! 15 00:03:47,447 --> 00:03:50,167 It's a pity Mr. Weston ever thought of her. 16 00:03:52,216 --> 00:03:54,772 Papa, Mr. Weston is such a good-humored, 17 00:03:54,775 --> 00:03:56,150 pleasant, excellent man. 18 00:03:56,151 --> 00:03:57,942 He thoroughly deserves a good wife. 19 00:03:57,944 --> 00:03:59,509 And you would not have had Miss Taylor 20 00:03:59,510 --> 00:04:00,822 live with us forever when she might have had 21 00:04:00,824 --> 00:04:02,485 - a house of her own. - "A house of her own." 22 00:04:02,487 --> 00:04:03,798 Where is the advantage of a house of her own? 23 00:04:03,800 --> 00:04:05,717 This is... 24 00:04:05,719 --> 00:04:07,575 three times as large. 25 00:04:09,335 --> 00:04:10,485 It's entirely unnecessary. 26 00:04:10,486 --> 00:04:12,245 Poor Miss Taylor. Poor Isabella. 27 00:04:12,247 --> 00:04:13,877 My sister married seven years ago, Papa. 28 00:04:13,878 --> 00:04:15,796 You must be reconciled to it by now. 29 00:04:15,799 --> 00:04:16,726 That was a terrible day. 30 00:04:27,064 --> 00:04:29,396 It shall always be a matter of great joy to me 31 00:04:29,399 --> 00:04:31,189 that I made the match myself. 32 00:04:31,190 --> 00:04:33,524 Everyone said Mr. Weston would never marry again, 33 00:04:33,526 --> 00:04:35,284 but I did not believe it. 34 00:04:35,286 --> 00:04:37,845 Emma, you should not make matches or foretell things. 35 00:04:37,846 --> 00:04:40,245 Whatever you say always comes to pass. 36 00:04:40,247 --> 00:04:42,230 You must not make any more. 37 00:04:42,231 --> 00:04:45,588 I promise to make none for myself, Papa. 38 00:04:45,591 --> 00:04:47,701 But I must indeed for other people. 39 00:04:47,704 --> 00:04:50,485 It is the greatest amusement in the world. 40 00:04:50,487 --> 00:04:52,598 And after such success, you know. 41 00:05:04,855 --> 00:05:07,062 Miss Bates. Mrs. Bates. 42 00:05:07,064 --> 00:05:08,788 Miss Gilbert. Mrs. Cox. 43 00:05:08,790 --> 00:05:10,742 Mr. Woodhouse, sir. Miss Woodhouse. 44 00:05:10,744 --> 00:05:13,720 - Mr. Cole, Mrs. Cole. - Good morning. 45 00:05:20,406 --> 00:05:22,423 M-Miss Woodhou... 46 00:05:23,990 --> 00:05:25,206 M-Miss Woodhouse. 47 00:05:26,326 --> 00:05:27,925 Morning. 48 00:05:27,927 --> 00:05:29,812 Is this not the most happy... 49 00:05:29,814 --> 00:05:32,053 happy, the-the most fortunate? 50 00:05:32,055 --> 00:05:34,744 This morning, I could not get my bonnet on for trembling. 51 00:05:35,766 --> 00:05:36,725 Hmm. 52 00:05:36,726 --> 00:05:39,605 Surrounded by blessings. 53 00:05:39,606 --> 00:05:42,452 Wanting for nothing. 54 00:05:42,454 --> 00:05:44,180 I am trembling again. 55 00:05:45,303 --> 00:05:47,350 It is too joyful! 56 00:05:49,206 --> 00:05:50,869 What is it, Emma? 57 00:05:50,870 --> 00:05:53,204 I have a fancy that Mr. Weston's son 58 00:05:53,206 --> 00:05:54,965 - may surprise us. - Frank Weston? 59 00:05:54,966 --> 00:05:57,302 He's Frank Churchill now, Papa. 60 00:05:57,303 --> 00:05:58,901 He's his uncle's heir. 61 00:05:58,903 --> 00:06:01,141 When he came of age, he took his uncle's name. 62 00:06:01,144 --> 00:06:03,348 I so long to meet him. 63 00:06:03,350 --> 00:06:05,269 But how do you know he might surprise us? 64 00:06:05,271 --> 00:06:07,478 It is his father's wedding day. 65 00:06:07,480 --> 00:06:10,389 Mr. Weston speaks of him so highly. 66 00:06:10,391 --> 00:06:12,151 I cannot doubt that he will come. 67 00:06:32,119 --> 00:06:33,495 Poor Miss Taylor. 68 00:06:41,750 --> 00:06:44,149 Dearly beloved friends, 69 00:06:44,151 --> 00:06:47,029 we gather here in the sight of God 70 00:06:47,031 --> 00:06:51,317 to join together this man and this woman 71 00:06:51,319 --> 00:06:53,396 in holy matrimony, 72 00:06:53,399 --> 00:06:56,404 an honorable estate instituted by God 73 00:06:56,406 --> 00:07:00,500 in this time of... of man's great inno-cence. 74 00:07:00,502 --> 00:07:02,295 "Inno-cence"? 75 00:07:03,351 --> 00:07:05,173 Innocence. 76 00:07:05,175 --> 00:07:06,836 No? 77 00:07:06,838 --> 00:07:08,629 Well... 78 00:07:11,896 --> 00:07:12,790 Mmm. 79 00:07:21,047 --> 00:07:23,286 Mother, you must eat. It is impolite not to eat. 80 00:07:27,831 --> 00:07:29,077 I was just telling Mrs.... 81 00:08:35,287 --> 00:08:37,076 You know what I'm about to say, sir. 82 00:08:37,078 --> 00:08:39,797 "Why do you keep a carriage if you never put it out?" 83 00:08:39,798 --> 00:08:42,260 It's just such a shame to see it standing by. 84 00:08:42,263 --> 00:08:43,924 A gentleman on foot-- 85 00:08:43,927 --> 00:08:45,716 - it's unusual. - Unusual. 86 00:08:45,719 --> 00:08:46,966 Good evening, Mrs. Reynolds. 87 00:09:24,471 --> 00:09:26,133 At last. 88 00:09:26,134 --> 00:09:28,024 Mr. Knightley. 89 00:09:30,135 --> 00:09:32,053 You must have had a shocking walk. 90 00:09:32,056 --> 00:09:34,548 Not at all, sir. It's a beautiful evening. 91 00:09:34,551 --> 00:09:36,854 You must have found it very damp and dirty. 92 00:09:36,855 --> 00:09:38,613 Dirty, sir? 93 00:09:38,615 --> 00:09:40,277 Look at my shoes. 94 00:09:40,278 --> 00:09:41,524 Not a speck on them. 95 00:09:41,527 --> 00:09:43,638 How do you do? 96 00:09:43,639 --> 00:09:45,461 I came to wish you joy. 97 00:09:45,463 --> 00:09:46,741 Joy? 98 00:09:46,744 --> 00:09:48,086 Oh, the wedding. 99 00:09:48,087 --> 00:09:50,133 What a terrible day. 100 00:09:51,159 --> 00:09:54,197 So, how did you all behave? Who cried the most? 101 00:09:54,200 --> 00:09:56,692 We all behaved charmingly. 102 00:09:56,695 --> 00:09:58,613 Everybody was in their best looks. 103 00:09:58,615 --> 00:10:01,365 Not a tear, and hardly a long face to be seen. 104 00:10:01,366 --> 00:10:02,837 Bring the screen a little closer. 105 00:10:02,840 --> 00:10:05,780 Mr. Knightley feels a chill. 106 00:10:05,783 --> 00:10:07,188 And what of Mr. Frank Churchill? 107 00:10:07,191 --> 00:10:08,277 Is he every bit as handsome 108 00:10:08,278 --> 00:10:10,456 as his father promised he would be? 109 00:10:11,958 --> 00:10:13,270 He did not come? 110 00:10:21,783 --> 00:10:23,029 You see, he wished exceedingly to come, 111 00:10:23,032 --> 00:10:24,854 but his aunt and uncle could not spare him. 112 00:10:24,855 --> 00:10:27,668 Well, I dare say he might have come if he could. 113 00:10:27,671 --> 00:10:29,653 I do not know why you should say so. 114 00:10:29,655 --> 00:10:32,341 If Frank Churchill had wanted to attend his father's wedding, 115 00:10:32,344 --> 00:10:34,004 he would have contrived it. 116 00:10:34,006 --> 00:10:35,924 He... he chose not to come. 117 00:10:35,927 --> 00:10:37,876 You've never met Mr. Frank Churchill. 118 00:10:37,879 --> 00:10:40,085 We do not know what he is able or unable to do. 119 00:10:40,086 --> 00:10:42,932 There is one thing, Emma, which a man can always do 120 00:10:42,934 --> 00:10:45,044 if he chooses, and that is his duty. 121 00:10:45,047 --> 00:10:46,933 It is Frank Churchill's duty 122 00:10:46,936 --> 00:10:48,725 to pay this attention to his father. 123 00:10:48,726 --> 00:10:51,349 He also has a duty to his aunt, who is unwell. 124 00:10:51,350 --> 00:10:53,269 Mrs. Churchill has been unwell 125 00:10:53,270 --> 00:10:55,381 for as long as she could say so. 126 00:10:55,384 --> 00:10:57,236 Her nephew is not a doctor. 127 00:10:57,239 --> 00:10:59,413 If he had told her simply and resolutely that he... 128 00:11:01,014 --> 00:11:03,188 ...that he must attend his father's wedding, 129 00:11:03,191 --> 00:11:05,269 there would have been no opposition to his going. 130 00:11:05,272 --> 00:11:07,605 You are the worst judge in the world, Mr. Knightley, 131 00:11:07,606 --> 00:11:09,044 of the difficulties of dependence. 132 00:11:09,047 --> 00:11:10,902 You've always been your own master. 133 00:11:10,903 --> 00:11:13,684 You've no idea what it is to have tempers to manage. 134 00:11:13,687 --> 00:11:16,405 I shall remember that next time you quarrel with me. 135 00:11:55,192 --> 00:11:57,014 There is a new parlor boarder, Papa, 136 00:11:57,015 --> 00:11:58,933 at Mrs. Goddard's school. 137 00:11:58,936 --> 00:12:00,500 - Miss Smith. - There. 138 00:12:00,503 --> 00:12:02,325 Distinctly. 139 00:12:02,326 --> 00:12:03,860 Do you feel it? A chill draft. 140 00:12:03,863 --> 00:12:05,461 A chill and sickly draft. 141 00:12:05,464 --> 00:12:07,221 She's a natural child. 142 00:12:07,222 --> 00:12:10,004 Nobody knows her parentage, not even Miss Smith herself. 143 00:12:10,006 --> 00:12:11,863 Is that not mysterious? 144 00:12:15,126 --> 00:12:17,623 Miss Taylor would have felt it. 145 00:12:49,879 --> 00:12:53,557 The misfortune of your birth, Harriet, 146 00:12:53,559 --> 00:12:56,437 ought to make you particularly careful as to your associates. 147 00:12:56,440 --> 00:12:59,028 There can be no doubt of your being a gentleman's daughter. 148 00:12:59,030 --> 00:13:01,173 You must support your claim to that station 149 00:13:01,174 --> 00:13:03,095 by everything within your power. 150 00:13:04,312 --> 00:13:06,836 Know you the Martins, Miss Woodhouse, 151 00:13:06,839 --> 00:13:08,341 of Abbey Mill Farm? 152 00:13:08,344 --> 00:13:10,613 I know that they are tenant farmers. 153 00:13:10,615 --> 00:13:12,471 They rent their farm from Mr. Knightley. 154 00:13:13,912 --> 00:13:16,373 They were ever so kind to me this summer. 155 00:13:16,375 --> 00:13:18,356 Thank you. 156 00:13:18,359 --> 00:13:21,524 When I went away, Mrs. Martin was so very kind 157 00:13:21,527 --> 00:13:24,246 as to send Mrs. Goddard a beautiful goose. 158 00:13:26,134 --> 00:13:28,984 The finest goose Mrs. Goddard had ever seen, she said. 159 00:13:32,919 --> 00:13:35,894 The Martins are of precisely the order of people 160 00:13:35,895 --> 00:13:38,709 with whom I feel I can have nothing to do. 161 00:13:38,711 --> 00:13:40,725 A degree or two lower might interest me. 162 00:13:40,726 --> 00:13:42,902 If they were very poor, I might hope to be 163 00:13:42,903 --> 00:13:45,206 useful to them in some way, but... 164 00:13:45,207 --> 00:13:47,701 a farmer can need none of my help 165 00:13:47,703 --> 00:13:50,326 and is therefore as much above my notice as he is below it. 166 00:13:51,383 --> 00:13:53,109 Mr. Robert Martin went 167 00:13:53,110 --> 00:13:55,094 three miles one day to bring me walnuts 168 00:13:55,096 --> 00:13:57,749 because he knew how fond I was of them. 169 00:13:57,750 --> 00:13:58,933 I believe he's very clever. 170 00:13:58,936 --> 00:14:00,469 He understands everything. 171 00:14:00,471 --> 00:14:02,389 Come. 172 00:14:02,390 --> 00:14:04,981 After tea, we shall call on my dear Mrs. Weston. 173 00:14:04,984 --> 00:14:07,542 We promised we should be seeing one another every day. 174 00:14:23,032 --> 00:14:24,918 It was a beautiful service, Mr. Elton. 175 00:14:24,919 --> 00:14:27,701 I'm not the first to visit you this morning. 176 00:14:27,703 --> 00:14:30,644 You are no less welcome for being the second. 177 00:14:30,647 --> 00:14:33,495 Mr. Elton, Miss Harriet Smith. 178 00:14:35,384 --> 00:14:37,429 It is my great honor. 179 00:14:40,984 --> 00:14:43,190 Harriet, you must sit over there 180 00:14:43,192 --> 00:14:45,110 so that you may admire the view of Enscombe. 181 00:14:45,111 --> 00:14:47,636 Mr. Frank Churchill is the artist. 182 00:14:47,639 --> 00:14:48,822 I have heard it described as 183 00:14:48,823 --> 00:14:50,485 one of the finest houses in Yorkshire. 184 00:14:50,488 --> 00:14:52,277 I have heard the same. 185 00:14:52,278 --> 00:14:55,188 And Mr. Churchill is to inherit the entire estate. 186 00:14:55,191 --> 00:14:56,404 He is very fortunate. 187 00:14:56,407 --> 00:15:00,245 There is such symmetry between us. 188 00:15:00,246 --> 00:15:02,804 We both lost our mothers when we were very young. 189 00:15:02,807 --> 00:15:05,716 And he has his aunt to care for, as I have Papa. 190 00:15:05,719 --> 00:15:09,557 But how can we admire a painted beauty 191 00:15:09,558 --> 00:15:14,421 with such... loveliness before us in the flesh? 192 00:15:20,278 --> 00:15:23,188 Mr. Elton is such a good-humored man. 193 00:15:23,191 --> 00:15:25,109 So cheerful and obliging. 194 00:15:25,110 --> 00:15:27,062 And gentle. 195 00:15:27,063 --> 00:15:29,750 I think very well of Mr. Elton. 196 00:15:31,798 --> 00:15:33,974 I do so wonder, Miss Woodhouse, 197 00:15:33,975 --> 00:15:36,788 that you should not be going to be married. 198 00:15:36,790 --> 00:15:39,284 So charming as you are. 199 00:15:39,287 --> 00:15:42,581 I have none of the usual inducements of women to marry. 200 00:15:42,584 --> 00:15:44,373 Fortune I do not want. 201 00:15:44,375 --> 00:15:46,197 Employment I do not want. 202 00:15:46,198 --> 00:15:48,212 Consequence I do not want. 203 00:15:48,215 --> 00:15:49,908 I believe few married women 204 00:15:49,911 --> 00:15:52,085 are half as much mistress of their husband's house 205 00:15:52,086 --> 00:15:53,654 as I am of Hartfield. 206 00:15:56,086 --> 00:15:57,943 You must come again tomorrow. 207 00:15:59,510 --> 00:16:01,557 Thank you, Miss Woodhouse. 208 00:16:01,558 --> 00:16:02,390 Thank you. 209 00:16:03,831 --> 00:16:08,085 ♪ I like to rise when the sun she rises ♪ 210 00:16:08,086 --> 00:16:13,076 ♪ Early in the morning ♪ 211 00:16:13,078 --> 00:16:17,205 ♪ I like to hear them small birds singing ♪ 212 00:16:17,206 --> 00:16:20,884 ♪ Merrily upon their laylum ♪ 213 00:16:20,886 --> 00:16:24,404 ♪ And hurrah for the life of a country boy ♪ 214 00:16:25,558 --> 00:16:28,373 ♪ And to ramble in the new-mown hay. ♪ 215 00:16:28,375 --> 00:16:29,621 Miss Woodhouse, which do you prefer? 216 00:16:29,624 --> 00:16:31,542 They are practically identical. 217 00:16:31,543 --> 00:16:36,086 Of course, if the dark gets dirty, it would not show. 218 00:16:36,087 --> 00:16:38,229 - But the light... - The dark, then. 219 00:16:38,230 --> 00:16:39,831 The light is a good deal prettier. 220 00:16:44,344 --> 00:16:46,548 Miss Woodhouse, what's the matter? 221 00:16:46,551 --> 00:16:48,596 Miss Woodhouse. 222 00:16:48,599 --> 00:16:49,653 Miss Woodhouse. 223 00:16:49,654 --> 00:16:50,870 How do you do? 224 00:16:50,871 --> 00:16:52,696 And you, Miss Smith. 225 00:16:53,783 --> 00:16:55,701 I saw you through the window. 226 00:16:55,702 --> 00:16:57,236 I saw you through the window. 227 00:16:57,239 --> 00:16:58,485 Miss Woodhouse, I bring happy news. 228 00:16:58,486 --> 00:17:00,948 We have had a letter this very morning 229 00:17:00,951 --> 00:17:02,389 from my niece, Jane Fairfax. 230 00:17:02,392 --> 00:17:04,340 I hope that she is well. 231 00:17:04,343 --> 00:17:07,605 In normal course, she writes on a Tuesday, but today was... 232 00:17:07,606 --> 00:17:08,917 Oh, her health. 233 00:17:08,920 --> 00:17:12,724 Oh, Miss Woodhouse, you are so very kind to inquire. 234 00:17:12,727 --> 00:17:14,805 Poor Jane. She was at Weymouth 235 00:17:14,807 --> 00:17:16,662 with Colonel Campbell and, uh... 236 00:17:16,663 --> 00:17:18,388 Oh, where is the letter? 237 00:17:18,391 --> 00:17:21,108 Oh. Oh, it must not be far off. 238 00:17:21,111 --> 00:17:22,549 Oh, such an unexpected... 239 00:17:22,551 --> 00:17:25,012 Oh, it's on the glove stand. 240 00:17:25,015 --> 00:17:27,541 It was with the gloves. It was with the gloves. 241 00:17:27,544 --> 00:17:30,005 Yes, at Weymouth with Colonel Campbell 242 00:17:30,007 --> 00:17:32,085 and his wife and Jane's dear friend, 243 00:17:32,086 --> 00:17:34,069 Miss Campbell, who is recently married. 244 00:17:34,072 --> 00:17:35,924 She's Mrs. Dixon now. 245 00:17:35,926 --> 00:17:37,781 And, oh, dear, Mr. Dixon, 246 00:17:37,784 --> 00:17:39,381 who is the most charming young man, 247 00:17:39,383 --> 00:17:42,677 rendered to Jane a great service in recent days. 248 00:17:42,680 --> 00:17:46,005 They were... Oh, too pretty. That is... 249 00:17:46,007 --> 00:17:50,133 Yes, they were out in a part... oh, in a party on the water, 250 00:17:50,134 --> 00:17:53,012 and Jane, by the sudden whirling around 251 00:17:53,015 --> 00:17:55,924 of something or other in the sails, 252 00:17:55,926 --> 00:17:57,973 would have been dashed to the sea at once... 253 00:17:58,967 --> 00:18:01,749 ...and actually all but gone. 254 00:18:01,750 --> 00:18:05,750 But Mr. Dixon, with the greatest presence of mind, 255 00:18:05,751 --> 00:18:10,964 caught hold of her habit and saved her life. 256 00:18:10,967 --> 00:18:14,164 Oh, to think that poor Jane may have perished. 257 00:18:14,166 --> 00:18:17,942 I cannot think of it without shaking, she an orphan. 258 00:18:17,943 --> 00:18:20,565 I am very pleased that Miss Fairfax was not harmed. 259 00:18:20,567 --> 00:18:23,029 How gratified Jane will be to know that she has 260 00:18:23,031 --> 00:18:25,814 such dear, devoted friends. 261 00:18:25,816 --> 00:18:27,701 Heaven forbid that I should ever bore anybody 262 00:18:27,703 --> 00:18:29,653 half as much about all the Knightleys together 263 00:18:29,655 --> 00:18:31,670 as Miss Bates does about Jane Fairfax. 264 00:18:33,366 --> 00:18:37,076 One is sick of the very name "Jane Fairfax." 265 00:18:37,078 --> 00:18:39,253 Every letter from her is read 40 times over. 266 00:18:39,256 --> 00:18:41,269 And if she does but knit a pair of garters, 267 00:18:41,271 --> 00:18:44,150 one hears of nothing else for a whole month. 268 00:18:46,807 --> 00:18:48,824 It is Robert Martin. 269 00:18:52,247 --> 00:18:54,103 Good boy. 270 00:18:59,542 --> 00:19:01,204 - Miss Smith. - Mr. Martin. 271 00:19:09,976 --> 00:19:12,596 - Lovely to see you, Miss Smith. - Goodbye. 272 00:19:17,463 --> 00:19:20,630 Only think of our happening to meet him. 273 00:19:20,632 --> 00:19:22,325 Well, Miss Woodhouse? 274 00:19:22,326 --> 00:19:24,404 Is he like what you expected? 275 00:19:24,406 --> 00:19:27,317 What do you think of him? 276 00:19:27,319 --> 00:19:29,876 I had no right to expect much, 277 00:19:29,878 --> 00:19:31,669 and indeed, I did not expect much, 278 00:19:31,671 --> 00:19:34,998 but I had imagined him, I confess, 279 00:19:35,000 --> 00:19:38,421 a degree or two nearer... 280 00:19:38,423 --> 00:19:40,310 gentility. 281 00:19:41,398 --> 00:19:43,382 To be sure... 282 00:19:43,384 --> 00:19:47,159 he's not so genteel as to a real gentleman. 283 00:19:58,679 --> 00:20:00,436 Mm-hmm. 284 00:20:00,439 --> 00:20:03,573 I do hope Mr. Woodhouse is not ill. 285 00:20:03,575 --> 00:20:05,396 Oh, no. 286 00:20:05,398 --> 00:20:08,534 Oh, Papa sees Mr. Perry every day. 287 00:20:08,536 --> 00:20:10,453 I know I disappoint him awfully. 288 00:20:10,455 --> 00:20:12,374 I'm so seldom indisposed. 289 00:20:12,375 --> 00:20:14,294 If he does not invent an illness for me, 290 00:20:14,296 --> 00:20:15,767 I hardly figure in his letters. 291 00:20:17,015 --> 00:20:19,157 Truly... 292 00:20:19,160 --> 00:20:23,221 you are the very picture of good health, Miss Woodhouse. 293 00:20:23,223 --> 00:20:25,653 Mrs. Martin thinks you the most handsome woman 294 00:20:25,654 --> 00:20:28,214 in all of Highbury. 295 00:20:31,576 --> 00:20:33,621 You must never flatter me in front of 296 00:20:33,623 --> 00:20:35,125 Mr. Knightley, Harriet. 297 00:20:35,127 --> 00:20:37,397 He thinks me vain enough already. 298 00:20:37,400 --> 00:20:39,893 I do not think you personally vain. 299 00:20:39,894 --> 00:20:41,173 Considering how very handsome you are, 300 00:20:41,175 --> 00:20:42,742 you seem little occupied with it. 301 00:20:44,663 --> 00:20:46,423 Your vanity lies a different way. 302 00:20:54,327 --> 00:20:57,463 Did I tell you what Mr. Elton said of you the other day? 303 00:21:00,247 --> 00:21:02,070 He called you... 304 00:21:04,247 --> 00:21:06,198 ..."loveliness itself." 305 00:21:08,182 --> 00:21:10,261 It-it seems to me 306 00:21:10,263 --> 00:21:13,461 his manners are rather softer than they used to be, 307 00:21:13,462 --> 00:21:16,021 and I rather wonder whether he means 308 00:21:16,023 --> 00:21:18,326 to ingratiate himself with you. 309 00:21:24,022 --> 00:21:25,461 Morning, Mrs. Goddard. 310 00:21:25,462 --> 00:21:27,189 - Good morning, Mr. Elton. - Girls. 311 00:21:28,343 --> 00:21:30,007 Quickly now. 312 00:21:52,790 --> 00:21:54,644 These are exquisitely done, Miss Woodhouse. 313 00:21:54,646 --> 00:21:56,661 You have a charming talent. 314 00:21:56,663 --> 00:21:58,772 I dare say there is merit in them, 315 00:21:58,775 --> 00:22:01,142 in the least finished perhaps the most. 316 00:22:01,144 --> 00:22:02,741 So Mr. Knightley tells me, 317 00:22:02,743 --> 00:22:04,693 and he finds fault in everything I do. 318 00:22:07,222 --> 00:22:09,205 Did you ever have your likeness taken, Harriet? 319 00:22:09,208 --> 00:22:12,053 Oh... no. 320 00:22:12,055 --> 00:22:15,861 What an exquisite possession a good picture of her would be. 321 00:22:15,863 --> 00:22:17,047 It would indeed. 322 00:22:18,070 --> 00:22:19,669 It would indeed. 323 00:22:19,671 --> 00:22:20,981 Let me entreat you, Miss Woodhouse. 324 00:22:20,983 --> 00:22:23,636 Now, at once. 325 00:22:49,366 --> 00:22:52,789 You have given Miss Smith... 326 00:22:52,791 --> 00:22:55,670 all that she requires. 327 00:22:55,672 --> 00:22:57,621 She was a beautiful creature when she came to you, 328 00:22:57,623 --> 00:23:00,244 but the attractions you have added are 329 00:23:00,247 --> 00:23:03,861 infinitely superior to what she received from... 330 00:23:03,863 --> 00:23:04,916 nature. 331 00:23:04,919 --> 00:23:05,846 It's depressing for me 332 00:23:05,847 --> 00:23:07,221 - to have to take care of it, you know? - No. 333 00:23:07,222 --> 00:23:08,246 - Well, quite. - Take over. 334 00:23:08,248 --> 00:23:09,973 Mr. Woodhouse, your daughter's gifts 335 00:23:09,976 --> 00:23:12,404 are without compare. 336 00:23:12,406 --> 00:23:14,262 Bear witness. 337 00:23:16,791 --> 00:23:19,191 Mm. You've made her too tall, Emma. 338 00:23:20,824 --> 00:23:22,196 Uh, no. 339 00:23:22,199 --> 00:23:24,212 No, certainly not too tall. 340 00:23:24,214 --> 00:23:26,164 Not in the least too tall. 341 00:23:26,166 --> 00:23:30,005 Mm, mm, yes. It is very... pretty. 342 00:23:30,007 --> 00:23:31,862 When it is finished, you must have it framed. 343 00:23:33,304 --> 00:23:35,221 Allow me. 344 00:23:35,223 --> 00:23:37,781 Trust me with this commission, Miss Woodhouse, 345 00:23:37,784 --> 00:23:41,269 and I will ride to London the moment I am asked. 346 00:23:41,270 --> 00:23:42,680 It would be my great honor. 347 00:23:46,070 --> 00:23:48,374 I cannot have a moment's doubt. 348 00:23:48,375 --> 00:23:50,838 It is exactly as I planned. 349 00:23:52,215 --> 00:23:54,104 He's in love with you. 350 00:23:57,911 --> 00:24:00,469 I do not know what your opinion may be, 351 00:24:00,471 --> 00:24:02,644 Mrs. Weston, of this great... 352 00:24:02,646 --> 00:24:05,269 intimacy between Emma and Harriet Smith, 353 00:24:05,270 --> 00:24:06,902 but I think it a bad thing. 354 00:24:06,903 --> 00:24:08,565 How differently we feel. 355 00:24:08,567 --> 00:24:11,156 Miss Smith knows nothing about herself 356 00:24:11,159 --> 00:24:13,336 and looks upon Emma as knowing everything. 357 00:24:14,871 --> 00:24:17,173 Her ignorance is hourly flattery. 358 00:24:17,175 --> 00:24:19,061 But educating Harriet will be an inducement 359 00:24:19,064 --> 00:24:20,757 for Emma to educate herself. 360 00:24:20,759 --> 00:24:21,909 They will read together. 361 00:24:21,911 --> 00:24:23,509 Emma has been meaning to read more 362 00:24:23,510 --> 00:24:25,461 ever since she was 12 years old. 363 00:24:25,462 --> 00:24:27,061 She never would submit to anything 364 00:24:27,064 --> 00:24:28,820 requiring industry and patience. 365 00:24:28,823 --> 00:24:30,452 I cannot allow you to be 366 00:24:30,454 --> 00:24:32,212 a judge in this matter, Mr. Knightley. 367 00:24:32,214 --> 00:24:34,005 You are so used to live alone, 368 00:24:34,007 --> 00:24:37,301 you do not know the value of a companion. 369 00:24:37,304 --> 00:24:39,797 Well, she always declares that she will never marry, 370 00:24:39,798 --> 00:24:42,676 which, of course, means just nothing at all. 371 00:24:42,679 --> 00:24:44,949 I should like to see Emma in love 372 00:24:44,951 --> 00:24:47,540 and in some doubt of a return. 373 00:24:47,542 --> 00:24:49,431 It would do her good. 374 00:24:50,519 --> 00:24:54,326 ♪ How firm a foundation ♪ 375 00:24:54,327 --> 00:24:55,670 ♪ Ye saints of the Lord... ♪ 376 00:24:55,672 --> 00:24:57,108 Robert! 377 00:24:57,111 --> 00:24:59,156 Master Knightley is here. 378 00:24:59,159 --> 00:25:01,909 ♪ Your faith in his excellent word ♪ 379 00:25:01,911 --> 00:25:04,021 The day is wasting, Mr. Martin. Come along. 380 00:25:04,023 --> 00:25:08,884 ♪ What more can he say than to you he hath said ♪ 381 00:25:08,886 --> 00:25:11,765 ♪ You who unto Jesus ♪ 382 00:25:11,767 --> 00:25:15,381 ♪ For refuge have fled? ♪ 383 00:25:15,383 --> 00:25:16,789 I'm really most obliged to you, sir. 384 00:25:16,791 --> 00:25:18,548 I'd expected to wait until the spring. 385 00:25:20,440 --> 00:25:23,415 Always buy out of season, Mr. Martin, whenever you can. 386 00:25:26,326 --> 00:25:29,876 Mr. Knightley, sir, forgive my liberty, 387 00:25:29,878 --> 00:25:32,056 but may I be so bold as to seek your advice? 388 00:25:33,750 --> 00:25:35,383 Of course. 389 00:25:37,686 --> 00:25:39,637 Miss Woodhouse! 390 00:25:39,640 --> 00:25:41,461 You will never guess what has happened. 391 00:25:41,463 --> 00:25:43,414 Robert Martin has offered me his hand. 392 00:25:45,208 --> 00:25:47,990 He writes as if he really loves me very much. 393 00:25:55,030 --> 00:25:56,855 Is it a good letter? 394 00:25:57,880 --> 00:25:59,894 Or too short? 395 00:25:59,895 --> 00:26:01,653 It is a very good letter. 396 00:26:01,654 --> 00:26:04,693 So good I think one of his sisters must have helped him. 397 00:26:04,695 --> 00:26:06,582 But what shall I say? 398 00:26:06,584 --> 00:26:09,173 Dear Miss Woodhouse, do advise me. 399 00:26:09,174 --> 00:26:10,453 Oh, no, no, no. 400 00:26:10,455 --> 00:26:12,151 The words must be your own. 401 00:26:27,767 --> 00:26:30,295 You think I ought to refuse him. 402 00:26:31,864 --> 00:26:34,325 I lay it down as a general rule, Harriet, 403 00:26:34,326 --> 00:26:37,397 that if a woman doubts whether she should accept a man or not, 404 00:26:37,400 --> 00:26:39,702 she certainly ought to refuse him. 405 00:26:43,000 --> 00:26:45,911 Perhaps... it is safer. 406 00:26:47,767 --> 00:26:49,749 Do you think I had better say no? 407 00:26:49,750 --> 00:26:52,469 Not for the world would I advise you either way. 408 00:26:52,471 --> 00:26:55,318 You must be the best judge of your own happiness. 409 00:27:06,742 --> 00:27:09,621 I have now... 410 00:27:09,623 --> 00:27:11,607 quite determined... 411 00:27:13,590 --> 00:27:16,439 ...and really almost made up my mind... 412 00:27:18,903 --> 00:27:21,493 ...to... 413 00:27:21,496 --> 00:27:23,990 refuse Mr. Martin. 414 00:27:27,160 --> 00:27:30,102 Refused? 415 00:27:30,104 --> 00:27:32,981 Then she is a greater simpleton than I ever believed her. 416 00:27:32,983 --> 00:27:36,182 Harriet Smith refuse Robert Martin? 417 00:27:36,183 --> 00:27:37,845 I... 418 00:27:37,846 --> 00:27:39,477 I hope you are mistaken. 419 00:27:39,479 --> 00:27:40,981 I saw her answer. 420 00:27:40,983 --> 00:27:42,229 Nothing could be clearer. 421 00:27:42,230 --> 00:27:43,444 You saw her answer? 422 00:27:43,447 --> 00:27:45,589 You wrote her answer. This is your doing. 423 00:27:45,592 --> 00:27:47,989 Emma, you persuaded her to refuse him. 424 00:27:47,990 --> 00:27:50,997 Well, if I did, I should not feel that I had done wrong. 425 00:27:50,999 --> 00:27:52,788 Mr. Martin's a respectable young man, 426 00:27:52,790 --> 00:27:54,709 but I cannot admit him to be Harriet's equal. 427 00:27:54,711 --> 00:27:57,942 No, indeed, he is her superior in both sense and situation. 428 00:27:57,943 --> 00:28:00,950 Emma, your infatuation about that girl blinds you. 429 00:28:00,951 --> 00:28:03,317 What are Harriet Smith's claims, either of 430 00:28:03,318 --> 00:28:05,525 birth, nature or education, to any connection 431 00:28:05,527 --> 00:28:07,125 higher than Robert Martin? She is the natural daughter 432 00:28:07,126 --> 00:28:08,308 - of nobody knows whom. - There can scarcely be a doubt 433 00:28:08,310 --> 00:28:10,037 that her father is a gentleman, and a gentleman of fortune! 434 00:28:10,038 --> 00:28:11,189 Probably no settled provision at all, and certainly 435 00:28:11,191 --> 00:28:12,916 - no respectable relations! - Her allowance is very liberal. 436 00:28:12,919 --> 00:28:14,997 Nothing has been grudged for her improvement. 437 00:28:14,999 --> 00:28:17,108 She is known only as a parlor boarder at a common school. 438 00:28:17,111 --> 00:28:19,028 She is pretty, and she is good-tempered, 439 00:28:19,030 --> 00:28:21,621 - and that is all. - That is all? 440 00:28:21,623 --> 00:28:23,990 These are not trivial recommendations, Mr. Knightley. 441 00:28:23,991 --> 00:28:25,718 Till men do fall in love 442 00:28:25,720 --> 00:28:27,829 with well-informed minds instead of handsome faces, 443 00:28:27,832 --> 00:28:29,396 a girl with such loveliness as Harriet 444 00:28:29,398 --> 00:28:31,221 has a certainty of being admired 445 00:28:31,222 --> 00:28:32,630 and sought after wherever she goes. 446 00:28:32,632 --> 00:28:34,580 I am very much mistaken if your sex, in general, 447 00:28:34,583 --> 00:28:36,116 would not find these qualities 448 00:28:36,118 --> 00:28:37,365 the highest claims a woman could possess. 449 00:28:37,366 --> 00:28:40,085 Upon my word, Emma, 450 00:28:40,086 --> 00:28:42,102 to hear you abusing the reason you have 451 00:28:42,104 --> 00:28:44,661 is almost enough to make me think so, too. 452 00:28:44,663 --> 00:28:45,973 Better to be without sense altogether 453 00:28:45,976 --> 00:28:47,895 than to misapply it as you do. 454 00:28:54,262 --> 00:28:57,237 Men of sense do not want silly wives. 455 00:28:57,239 --> 00:29:00,020 And more prudent men would be afraid of the inconvenience 456 00:29:00,022 --> 00:29:02,102 and disgrace that they might be involved in 457 00:29:02,104 --> 00:29:05,173 when the mystery of her parentage came to be revealed. 458 00:29:05,175 --> 00:29:07,157 Let her marry Robert Martin, 459 00:29:07,160 --> 00:29:09,653 and she is safe and respectable forever. 460 00:29:09,654 --> 00:29:11,894 But if you teach her to expect to marry greatly, 461 00:29:11,895 --> 00:29:14,644 nobody within her reach will ever be good enough for her. 462 00:29:14,646 --> 00:29:18,260 Your plans for Harriet are best known only to yourself. 463 00:29:18,262 --> 00:29:21,493 But as you make no secret of your love of matchmaking, 464 00:29:21,496 --> 00:29:24,342 it is fair to suppose the plans you have. 465 00:29:24,344 --> 00:29:27,797 And as a friend... 466 00:29:27,798 --> 00:29:29,045 I shall just hint to you 467 00:29:29,047 --> 00:29:30,964 that if Elton is the man that I think, 468 00:29:30,967 --> 00:29:32,628 it will be your labor in vain. 469 00:29:32,631 --> 00:29:35,958 He knows that he is a very handsome young man 470 00:29:35,960 --> 00:29:37,941 and-and a great favorite wherever he goes, 471 00:29:37,942 --> 00:29:39,701 but from his general way of talking 472 00:29:39,703 --> 00:29:41,492 when there are only men present, 473 00:29:41,494 --> 00:29:43,605 I'm convinced that he does not mean to throw himself away. 474 00:29:43,606 --> 00:29:45,269 I'm very much obliged to you 475 00:29:45,270 --> 00:29:47,285 for opening my eyes, Mr. Knightley, 476 00:29:47,287 --> 00:29:50,070 but know that I am done with matchmaking for the present. 477 00:29:51,863 --> 00:29:54,070 I only want to keep Harriet for myself. 478 00:30:38,263 --> 00:30:40,085 It's so beautiful! 479 00:30:40,086 --> 00:30:42,967 You certainly spared no expense. 480 00:30:45,976 --> 00:30:50,677 ♪ Hark, hark, what news the angels bring ♪ 481 00:30:50,680 --> 00:30:53,942 - ♪ Glad tidings of ♪ - ♪ Glad tidings of... ♪ 482 00:30:53,943 --> 00:30:55,125 ...me to do all 483 00:30:55,126 --> 00:30:56,212 - the disciplinary action to the children. - You must... 484 00:30:56,214 --> 00:30:57,365 - It is utterly unfair. - You, it is your responsibility 485 00:30:57,366 --> 00:30:59,285 and your responsibility to teach the baby to drink milk... 486 00:30:59,287 --> 00:31:00,374 It is not only my responsiility. 487 00:31:00,375 --> 00:31:01,301 ...without spilling it all over my favorite trousers. 488 00:31:01,304 --> 00:31:02,836 That is the nurse's responsibility, not... 489 00:31:04,503 --> 00:31:06,868 Emma, they're here. 490 00:31:09,784 --> 00:31:12,596 That was unendurable. 491 00:31:12,598 --> 00:31:14,423 Husband, comport yourself. 492 00:31:15,479 --> 00:31:18,196 - Papa. - Isabella. 493 00:31:18,199 --> 00:31:19,382 Emma. 494 00:31:19,384 --> 00:31:21,621 I shall always be sorry you went to the sea 495 00:31:21,623 --> 00:31:23,060 this autumn instead of coming here. 496 00:31:23,063 --> 00:31:24,116 But why should you be sorry, sir? 497 00:31:24,118 --> 00:31:25,269 It did us a great deal of good. 498 00:31:25,270 --> 00:31:27,861 On the contrary, Mr. John Knightley looks far from well. 499 00:31:27,863 --> 00:31:28,949 Southend was strenuously recommended 500 00:31:28,951 --> 00:31:30,068 by our physician, sir. 501 00:31:30,070 --> 00:31:31,190 Sea air and sea bathing. 502 00:31:31,192 --> 00:31:33,109 The sea is rarely of use to anybody. 503 00:31:33,112 --> 00:31:34,548 It nearly killed me once. 504 00:31:34,550 --> 00:31:35,701 Come. 505 00:31:35,703 --> 00:31:37,877 I must beg you not to speak of the sea. 506 00:31:37,880 --> 00:31:39,509 Makes me miserable. 507 00:31:39,510 --> 00:31:41,653 And envious-- I who have never seen it. 508 00:31:41,655 --> 00:31:42,902 Mr. Wingfield specified that Southend 509 00:31:42,903 --> 00:31:44,534 was the best place to go for the family. 510 00:31:44,536 --> 00:31:46,197 Perhaps you should change your physician. 511 00:31:46,199 --> 00:31:47,252 He was recommended by my husband. 512 00:31:47,255 --> 00:31:49,430 Cornwall might have been forgivable, 513 00:31:49,432 --> 00:31:50,901 but Southend? 514 00:31:50,903 --> 00:31:52,919 Let us be friends. 515 00:32:00,471 --> 00:32:01,877 Aw. 516 00:32:03,703 --> 00:32:07,348 Tell your aunt, little Emma, that she was very wrong 517 00:32:07,351 --> 00:32:09,942 and she ought to set you a better example. 518 00:32:12,951 --> 00:32:13,876 - Oh. - Wh... 519 00:32:13,878 --> 00:32:15,861 - What is the matter? Is there fever? - Uh... 520 00:32:15,863 --> 00:32:16,885 Uh... 521 00:32:16,887 --> 00:32:18,836 Where is the nurse? Give her to me. 522 00:32:18,838 --> 00:32:19,989 - Is she feverish? - I do not know. 523 00:32:19,990 --> 00:32:20,821 I-I do not know. Wh-Where is the nurse?! 524 00:32:20,824 --> 00:32:23,862 - Send for Perry. - Do not send for Perry. 525 00:32:23,864 --> 00:32:25,557 Send for Perry! 526 00:32:26,903 --> 00:32:29,527 As death follows life... 527 00:32:41,911 --> 00:32:43,862 Mm. 528 00:32:45,815 --> 00:32:46,679 Yes. 529 00:32:48,727 --> 00:32:53,270 As... far as good intentions went, um... 530 00:32:54,615 --> 00:32:56,536 ...we were both in the right. 531 00:32:59,255 --> 00:33:01,846 I must admit, I have not yet been proved wrong. 532 00:33:07,768 --> 00:33:09,623 Mr. Knightley. 533 00:33:16,471 --> 00:33:19,063 Was Mr. Martin very disappointed? 534 00:33:23,446 --> 00:33:25,336 A man cannot be more so. 535 00:33:52,790 --> 00:33:54,005 Miss Woodhouse is coming. 536 00:33:58,583 --> 00:34:00,471 Miss Woodhouse. 537 00:34:01,590 --> 00:34:02,773 Harriet! 538 00:34:04,310 --> 00:34:05,525 Miss Woodhouse! 539 00:34:06,615 --> 00:34:10,005 You're so, uh... disheveled. 540 00:34:10,007 --> 00:34:12,213 I'm always ill at Christmas. 541 00:34:12,215 --> 00:34:13,940 Get back in bed at once. 542 00:34:18,807 --> 00:34:20,628 You'll miss the party at Randalls. 543 00:34:20,630 --> 00:34:22,548 Mr. Elton will be there. 544 00:34:22,550 --> 00:34:24,501 And Frank Churchill is expected at last. 545 00:34:26,583 --> 00:34:28,215 And Mr. Elton's sermon. 546 00:34:32,119 --> 00:34:34,391 A sermon on Christmas Day. 547 00:34:39,126 --> 00:34:42,197 I transcribe them every Sunday. 548 00:34:45,976 --> 00:34:49,460 I will transcribe it for you. 549 00:34:49,463 --> 00:34:51,510 You are so kind to me, Miss Woodhouse. 550 00:34:56,824 --> 00:34:59,157 Welcome! 551 00:34:59,159 --> 00:35:01,364 Welcome, my friends! 552 00:35:03,255 --> 00:35:05,045 Welcome! 553 00:35:05,047 --> 00:35:06,773 Mr. Elton. 554 00:35:06,775 --> 00:35:08,181 How's poor Miss Smith? 555 00:35:08,182 --> 00:35:09,782 Oh, no better, I'm afraid. 556 00:35:09,784 --> 00:35:12,693 Aw, such a sad loss to our party today. 557 00:35:12,695 --> 00:35:14,644 Miss Smith has sent her apologies. 558 00:35:14,646 --> 00:35:17,143 She will be missed every moment. 559 00:35:18,166 --> 00:35:19,063 Ooh. 560 00:35:20,440 --> 00:35:22,005 How are the children? 561 00:35:22,007 --> 00:35:23,222 Multiplying. 562 00:35:23,224 --> 00:35:25,398 My only moment's rest is in the office. 563 00:35:25,400 --> 00:35:28,820 Frank has been detained at Enscombe, I'm sorry to say. 564 00:35:28,822 --> 00:35:29,717 Oh. 565 00:35:29,719 --> 00:35:32,023 I had a letter from him just this morning. 566 00:35:37,815 --> 00:35:40,436 Mr. Churchill is to inherit the entire estate. 567 00:35:40,438 --> 00:35:42,902 I have heard it described as one of the finest houses 568 00:35:42,903 --> 00:35:44,661 in Yorkshire. 569 00:35:48,440 --> 00:35:50,228 Going out in dismal weather 570 00:35:50,231 --> 00:35:51,318 to return probably in worse. 571 00:35:51,320 --> 00:35:54,260 Four horses and four servants taken out for nothing 572 00:35:54,262 --> 00:35:55,862 but to convey five idle... 573 00:35:55,864 --> 00:35:57,782 Another fine, flourishing letter 574 00:35:57,784 --> 00:36:00,469 full of professions and falsehoods? 575 00:36:00,471 --> 00:36:02,420 Your feelings are singular. 576 00:36:02,422 --> 00:36:05,268 His letters seem to satisfy everybody else. 577 00:36:05,271 --> 00:36:09,045 I suspect they do not satisfy Mrs. Weston. 578 00:36:09,047 --> 00:36:10,358 Were she a person of consequence herself, 579 00:36:10,360 --> 00:36:11,925 he would have come by now, I daresay. 580 00:36:11,927 --> 00:36:14,900 You seem determined to think ill of him. 581 00:36:14,902 --> 00:36:16,757 I should be as ready to acknowledge his merits 582 00:36:16,759 --> 00:36:19,028 - as any other man, but... - I hear of none 583 00:36:19,030 --> 00:36:21,588 except that he is well grown and good-looking. 584 00:36:21,590 --> 00:36:23,702 Well, if he has nothing else to recommend him, 585 00:36:23,704 --> 00:36:25,429 he shall be a treasure at Highbury. 586 00:36:25,431 --> 00:36:28,597 We do not often look upon fine young men. 587 00:36:28,599 --> 00:36:31,541 Cannot ask for all the virtues into the bargain. 588 00:36:31,543 --> 00:36:33,494 You will excuse my being so much overpowered. 589 00:36:33,496 --> 00:36:35,414 We are both prejudiced. 590 00:36:35,416 --> 00:36:37,940 You against, I for him. And we shall have 591 00:36:37,943 --> 00:36:39,893 no chance of agreeing until he is really here. 592 00:36:39,894 --> 00:36:41,269 Prejudiced? 593 00:36:41,271 --> 00:36:42,932 I'm not prejudiced. 594 00:36:42,934 --> 00:36:44,918 Yes, but I am. 595 00:36:44,920 --> 00:36:47,733 Very much, and without at all being ashamed of it. 596 00:36:47,735 --> 00:36:49,684 My love for Mr. and Mrs. Weston 597 00:36:49,686 --> 00:36:52,375 gives me a decided prejudice in his favor. 598 00:36:59,320 --> 00:37:01,302 Charming Miss Woodhouse. 599 00:37:01,304 --> 00:37:03,028 Mr. Weston. 600 00:37:29,751 --> 00:37:31,637 Mrs. Churchill rules at Enscombe. 601 00:37:31,639 --> 00:37:33,748 Ev-Everything... 602 00:37:33,751 --> 00:37:35,541 gives way to her. 603 00:37:35,543 --> 00:37:37,588 She has decreed that if Frank 604 00:37:37,590 --> 00:37:39,797 does not marry a lady of some fortune, 605 00:37:39,800 --> 00:37:42,228 then he will be entirely cut out from her will. 606 00:37:42,231 --> 00:37:43,574 There is jealousy. 607 00:37:43,576 --> 00:37:46,068 She is jealous even of his regard for his father. 608 00:37:46,070 --> 00:37:47,188 Jealousy... 609 00:37:47,190 --> 00:37:49,077 But she is so very fond of her nephew. 610 00:37:49,079 --> 00:37:51,764 - He is her particular favorite. - Dear Emma. 611 00:37:51,766 --> 00:37:53,876 Do not attempt, with your good nature, 612 00:37:53,878 --> 00:37:55,668 to understand a bad one. 613 00:37:55,670 --> 00:37:57,688 You must let it go its own way. 614 00:38:03,639 --> 00:38:05,461 Uh, I have heard it described 615 00:38:05,463 --> 00:38:08,342 as one of the finest houses in Yorksh... 616 00:38:13,239 --> 00:38:16,213 Mm. What seasonable weather we're having. 617 00:38:16,215 --> 00:38:18,871 I dare say we shall have snow tonight. 618 00:38:20,344 --> 00:38:22,581 Snow? Tonight? 619 00:38:22,583 --> 00:38:23,925 When did it commence? 620 00:38:23,927 --> 00:38:25,652 We shall call for the carriage right away. 621 00:38:25,655 --> 00:38:27,349 It has hardly begun-- barely an inch-- 622 00:38:27,351 --> 00:38:29,300 but it is falling fast. 623 00:38:29,302 --> 00:38:30,644 It was snowing when your mother died. 624 00:38:30,646 --> 00:38:31,862 Oh, Papa, I know. We shall get you home. 625 00:38:31,864 --> 00:38:32,885 Well, what is to be done? Emma! 626 00:38:32,887 --> 00:38:34,324 There is room for us all. 627 00:38:34,327 --> 00:38:35,925 We have accommodation for all of you. 628 00:38:35,927 --> 00:38:37,012 Absolutely. 629 00:38:37,014 --> 00:38:38,164 The horses are in good condition. 630 00:38:38,166 --> 00:38:39,253 I do admire your resolution, sir, 631 00:38:39,255 --> 00:38:40,148 venturing out in such weather... 632 00:38:40,150 --> 00:38:42,230 There's nothing we can do. It is snowing. 633 00:38:42,231 --> 00:38:43,766 - Mrs. Weston, the party. - We should go at once. 634 00:38:43,768 --> 00:38:44,949 Wh-Where is the carriage? Where is James? 635 00:38:44,951 --> 00:38:46,804 Of course, fortunately, we do have more than one carriage, 636 00:38:46,806 --> 00:38:48,565 so if one is blown over in the wind... 637 00:38:48,568 --> 00:38:50,644 - Husband, please. - Happy Christmas. 638 00:38:51,735 --> 00:38:53,429 I am so very sorry. 639 00:38:53,431 --> 00:38:55,862 - We must leave. - I think we shall be very glad 640 00:38:55,864 --> 00:38:58,070 that-that Frank did not come at Christmas. 641 00:39:03,990 --> 00:39:05,748 Look to your vinaigrette, Papa. 642 00:39:05,751 --> 00:39:07,382 Mr. Knightley, you must move your carriage. 643 00:39:07,384 --> 00:39:08,693 - My father is not well. - Take it. 644 00:39:08,695 --> 00:39:09,909 It is first and will be the fastest. 645 00:39:09,911 --> 00:39:11,222 You will catch your death. 646 00:39:11,224 --> 00:39:12,981 Your husband is not... is not strong. 647 00:39:16,407 --> 00:39:18,389 I'll ride with you, then. 648 00:39:18,391 --> 00:39:20,567 Evidently, I may not survive. 649 00:39:32,791 --> 00:39:33,909 Oh. 650 00:39:33,911 --> 00:39:35,766 Miss Woodhouse. 651 00:40:03,606 --> 00:40:05,525 Mr. Elton! 652 00:40:07,190 --> 00:40:10,005 I must avail myself of this precious opportunity 653 00:40:10,007 --> 00:40:11,284 to declare sentiments which must be 654 00:40:11,286 --> 00:40:12,981 - already well known. - Mr. Elton, please. 655 00:40:12,983 --> 00:40:14,869 - You've drunk too much wine. - My ardent attachment. 656 00:40:14,871 --> 00:40:16,148 Mr. Elton! 657 00:40:16,150 --> 00:40:17,878 You forget yourself. 658 00:40:19,192 --> 00:40:21,782 I am ready to die if you refuse me. 659 00:40:22,903 --> 00:40:24,853 You take me for my friend. 660 00:40:24,856 --> 00:40:26,516 Any message you have to Miss Smith, 661 00:40:26,518 --> 00:40:27,797 I shall be happy to deliver. 662 00:40:29,335 --> 00:40:30,614 For Miss Smith? 663 00:40:30,615 --> 00:40:32,661 A message for Miss Smith? 664 00:40:32,663 --> 00:40:34,197 I never thought of Miss Smith 665 00:40:34,199 --> 00:40:36,213 in the whole course of my existence. 666 00:40:36,215 --> 00:40:39,028 Never paid her any attentions but as your friend. 667 00:40:39,030 --> 00:40:41,846 Never cared whether she were dead or alive 668 00:40:41,847 --> 00:40:43,829 but as your friend. 669 00:40:46,039 --> 00:40:48,693 Oh, Miss Woodhouse. 670 00:40:48,695 --> 00:40:52,436 Who can think of Miss Smith when Miss Woodhouse is near? 671 00:40:52,438 --> 00:40:55,382 Everything I have said or done for many weeks 672 00:40:55,384 --> 00:40:57,237 has been with the sole view 673 00:40:57,239 --> 00:41:00,855 of making my adoration to yourself. 674 00:41:04,503 --> 00:41:06,646 Charming Miss Woodhouse... 675 00:41:08,791 --> 00:41:11,927 ...allow me to interpret this... 676 00:41:13,559 --> 00:41:15,351 ...interesting silence. 677 00:41:16,822 --> 00:41:19,382 It confesses you have long understood me. 678 00:41:19,384 --> 00:41:21,302 No, sir. 679 00:41:21,304 --> 00:41:23,478 It confesses no such thing. 680 00:41:23,480 --> 00:41:25,302 Nothing could be farther from my wishes. 681 00:41:25,304 --> 00:41:28,085 Your pursuit of Harriet has given me great pleasure, 682 00:41:28,086 --> 00:41:30,644 and I've been very earnestly wishing your success. 683 00:41:32,920 --> 00:41:35,510 Miss Smith is a very good sort of girl... 684 00:41:37,463 --> 00:41:40,375 ...and no doubt there are men who might not object. 685 00:41:43,480 --> 00:41:45,496 Everybody has their level. 686 00:41:48,280 --> 00:41:51,764 Madam, my visits to Hartfield have been for yourself only, 687 00:41:51,766 --> 00:41:53,077 and the encouragement I received... 688 00:41:53,079 --> 00:41:54,838 Encouragement? 689 00:41:56,791 --> 00:41:58,775 I give you encouragement? 690 00:42:00,887 --> 00:42:03,380 You are entirely mistaken, sir. 691 00:42:03,382 --> 00:42:05,655 I have no thoughts of matrimony at present. 692 00:42:12,246 --> 00:42:14,293 - Driver, stop the carriage. - Mr. Elton, please... 693 00:42:14,295 --> 00:42:16,213 Driver, stop the carriage! 694 00:42:33,175 --> 00:42:36,244 ♪ The water is wide ♪ 695 00:42:36,246 --> 00:42:39,956 ♪ I cannot get o'er ♪ 696 00:42:39,958 --> 00:42:43,829 ♪ And neither have I ♪ 697 00:42:43,831 --> 00:42:47,733 ♪ Wings to fly ♪ 698 00:42:47,735 --> 00:42:49,684 ♪ Give me a boat ♪ 699 00:42:50,775 --> 00:42:54,548 ♪ That will carry two ♪ 700 00:42:54,550 --> 00:42:57,364 ♪ And both shall row ♪ 701 00:42:57,367 --> 00:43:00,309 ♪ My love and I ♪ 702 00:43:02,583 --> 00:43:06,965 ♪ Oh, down in the meadows ♪ 703 00:43:06,967 --> 00:43:10,677 ♪ The other day ♪ 704 00:43:10,679 --> 00:43:13,684 ♪ A-gathering flowers ♪ 705 00:43:13,686 --> 00:43:16,565 ♪ Both fine and gay ♪ 706 00:43:18,487 --> 00:43:20,117 ♪ A-gathering flowers ♪ 707 00:43:20,119 --> 00:43:22,262 ♪ Both red and blue ♪ 708 00:43:24,119 --> 00:43:27,764 ♪ I little thought ♪ 709 00:43:27,766 --> 00:43:29,942 ♪ What love can do. ♪ 710 00:43:39,478 --> 00:43:40,724 Miss Woodhouse. 711 00:43:40,726 --> 00:43:43,063 Miss Woodhouse. 712 00:43:46,231 --> 00:43:48,119 He never loved me. 713 00:43:50,838 --> 00:43:52,148 He loves you. 714 00:43:52,150 --> 00:43:55,605 He sought to aggrandize and enrich himself. 715 00:43:57,751 --> 00:43:59,510 Yes. 716 00:44:10,039 --> 00:44:11,447 Harriet. 717 00:44:13,143 --> 00:44:16,213 You might never have thought of him but for me. 718 00:44:16,215 --> 00:44:18,134 I assured you of his attachments. 719 00:44:18,135 --> 00:44:20,150 I contrived his visits to Hartfield. 720 00:44:20,152 --> 00:44:23,222 I do not blame you, Miss Woodhouse. 721 00:44:23,224 --> 00:44:26,356 I could never have deserved him. 722 00:44:26,358 --> 00:44:28,661 And none but so partial and kind a friend as you 723 00:44:28,664 --> 00:44:30,389 could even have thought it possible. 724 00:44:32,248 --> 00:44:34,456 It's silly, really. 725 00:44:43,702 --> 00:44:45,525 Harriet. 726 00:44:45,527 --> 00:44:47,764 I cannot see it without thinking of him. 727 00:44:47,766 --> 00:44:51,414 Burn the frame if you like, but you must keep the likeness. 728 00:44:54,487 --> 00:44:56,246 Then I will take it. 729 00:44:56,248 --> 00:44:58,166 I will take it, and I will treasure it 730 00:44:58,168 --> 00:44:59,990 as a picture of my friend. 731 00:45:05,143 --> 00:45:06,934 Goodbye, Papa. 732 00:45:09,751 --> 00:45:11,829 Now, are we going to be quiet this carriage ride? 733 00:45:11,831 --> 00:45:13,556 Sit next to your sister. 734 00:45:13,559 --> 00:45:14,708 Why are you so pale? 735 00:45:14,710 --> 00:45:16,309 Where is the baby? Where is the baby? 736 00:45:16,311 --> 00:45:17,492 Where is the baby?! 737 00:45:20,471 --> 00:45:21,621 Henry needs his mor-mor. 738 00:45:21,623 --> 00:45:23,284 We must retrieve Henry's mor-mor. 739 00:45:23,286 --> 00:45:25,844 I will not stop this carriage for a mor-mor. 740 00:45:27,320 --> 00:45:28,789 Goodbye, Isabella. 741 00:45:28,791 --> 00:45:30,135 Goodbye. 742 00:45:36,407 --> 00:45:37,431 Papa. 743 00:45:38,679 --> 00:45:41,237 I wish she would not leave. 744 00:45:41,239 --> 00:45:43,351 You must never leave me, Emma. 745 00:45:45,431 --> 00:45:47,286 Oh, Papa. 746 00:45:48,887 --> 00:45:50,742 You know I never could. 747 00:46:03,606 --> 00:46:07,286 He cannot stay away forever. 748 00:46:07,288 --> 00:46:10,581 The curate cannot give the sermon forever. 749 00:46:10,583 --> 00:46:13,782 No one preaches as Mr. Elton does. 750 00:46:15,766 --> 00:46:17,942 Hear this extract, Miss Woodhouse. 751 00:46:17,943 --> 00:46:20,628 Hear this. 752 00:46:20,630 --> 00:46:23,382 Enough about Mr. Elton. 753 00:46:34,070 --> 00:46:35,445 Miss Woodhouse. 754 00:46:35,447 --> 00:46:37,237 Miss Smith. 755 00:46:37,239 --> 00:46:39,735 Such news. 756 00:46:41,047 --> 00:46:42,965 My niece, Jane Fairfax... 757 00:46:42,967 --> 00:46:46,005 Miss Woodhouse, Jane Fairfax, she has... 758 00:46:47,608 --> 00:46:49,367 Jane has surprised us. She is here. 759 00:46:50,583 --> 00:46:52,501 Oh, do come along. We must have tea. 760 00:46:52,503 --> 00:46:54,199 It is too thrilling. 761 00:46:58,070 --> 00:47:00,916 She caught a bad cold. Poor thing. 762 00:47:00,918 --> 00:47:02,932 So long ago as the seventh of November. 763 00:47:02,934 --> 00:47:04,820 She has not been well since. 764 00:47:04,822 --> 00:47:06,806 And her kind friends, the Campbells, 765 00:47:06,807 --> 00:47:08,789 thought she'd better come home 766 00:47:08,791 --> 00:47:11,829 and try an air that always agrees with her. 767 00:47:11,831 --> 00:47:14,356 I hope that your father is well. 768 00:47:14,358 --> 00:47:15,797 Very well. I thank you. 769 00:47:15,800 --> 00:47:17,717 She is very sorry to be parted 770 00:47:17,719 --> 00:47:20,148 from her dear friends, the Campbells. 771 00:47:20,150 --> 00:47:21,302 And Mrs. Dixon. 772 00:47:21,304 --> 00:47:23,445 And, oh, Mr. Dixon, 773 00:47:23,447 --> 00:47:25,972 the most amiable young man who did her 774 00:47:25,974 --> 00:47:28,757 so great a service at Weymouth in October. 775 00:47:28,759 --> 00:47:31,797 I still shudder to think what might have... 776 00:47:31,798 --> 00:47:34,005 if not for Mr. Dixon, 777 00:47:34,007 --> 00:47:37,621 with the waves and the water and the sails. 778 00:47:37,623 --> 00:47:39,702 Oh. 779 00:47:39,704 --> 00:47:41,590 Such a charming man. 780 00:47:43,351 --> 00:47:45,143 Oh, dear. 781 00:47:48,246 --> 00:47:50,264 Is this not pleasant? 782 00:47:51,286 --> 00:47:53,943 She plans to stay three months. 783 00:47:56,086 --> 00:47:58,485 We must have you all to Hartfield. 784 00:47:58,487 --> 00:48:00,628 Oh. 785 00:48:00,630 --> 00:48:03,509 Oh, Mother, do you hear? 786 00:48:03,510 --> 00:48:08,309 Miss Woodhouse has invited us to Hartfield! 787 00:48:08,311 --> 00:48:11,414 Mother! You must sample the tart. 788 00:48:17,271 --> 00:48:20,789 No, I do... I do... I do not advise the custard. 789 00:48:20,791 --> 00:48:22,934 What do you say to half a glass of wine? 790 00:48:22,936 --> 00:48:25,748 In a tumbler of water, naturally. 791 00:48:25,751 --> 00:48:27,476 We shall be seeing Frank any day now. 792 00:48:27,478 --> 00:48:28,724 I have... I have no doubt of it. 793 00:48:28,726 --> 00:48:31,862 Oh, now, Jane, Mr. Frank Churchill 794 00:48:31,864 --> 00:48:34,228 is a man much talked about in Highbury. 795 00:48:34,231 --> 00:48:36,277 Is he not, Miss Woodhouse? 796 00:48:36,280 --> 00:48:39,253 We are all very eager to meet him. 797 00:48:39,255 --> 00:48:41,748 He was at Weymouth when Jane was there. 798 00:48:41,751 --> 00:48:43,927 We are very little acquainted. 799 00:48:45,655 --> 00:48:47,572 Frank Churchill was at Weymouth? 800 00:48:47,574 --> 00:48:48,918 In October? 801 00:48:48,920 --> 00:48:51,318 That was the month of his father's wedding. 802 00:48:54,199 --> 00:48:55,637 But you must describe him. 803 00:48:55,639 --> 00:48:57,367 Is he handsome? 804 00:48:58,967 --> 00:49:01,108 Is he agreeable? 805 00:49:01,110 --> 00:49:03,958 I believe he is generally thought so. 806 00:49:06,646 --> 00:49:08,885 How well prepared this custard is. 807 00:49:08,887 --> 00:49:11,510 I must ask your cook for the method. 808 00:49:13,847 --> 00:49:17,525 ♪ 'Tis the last rose of summer ♪ 809 00:49:17,527 --> 00:49:20,661 ♪ Left blooming alone ♪ 810 00:49:20,663 --> 00:49:24,244 ♪ All her lovely companions ♪ 811 00:49:24,246 --> 00:49:27,125 ♪ Are faded and gone ♪ 812 00:49:27,126 --> 00:49:30,869 ♪ No flower of her kindred ♪ 813 00:49:30,871 --> 00:49:36,628 ♪ No rosebud is nigh ♪ 814 00:49:36,630 --> 00:49:39,637 ♪ To reflect back her blushes ♪ 815 00:49:39,639 --> 00:49:42,228 ♪ And give sigh for sigh ♪ 816 00:49:42,231 --> 00:49:45,557 ♪ Oh, who would inhabit ♪ 817 00:49:49,047 --> 00:49:55,061 ♪ This bleak world alone? ♪ 818 00:50:04,983 --> 00:50:07,188 Miss Fairfax. 819 00:50:07,190 --> 00:50:10,422 Oh, what a pity you did not bring your music. 820 00:50:10,423 --> 00:50:12,916 I hope I can recollect the tune. 821 00:50:19,126 --> 00:50:22,742 Nobody in the world plays like you. 822 00:50:55,672 --> 00:50:59,157 I'm glad you invited Miss Fairfax to play. 823 00:50:59,159 --> 00:51:01,460 Having no instrument at her grandmother's, 824 00:51:01,463 --> 00:51:03,829 it must be a real indulgence. 825 00:51:03,831 --> 00:51:05,748 I am glad you approve. 826 00:51:05,751 --> 00:51:07,637 But I hope I am not often deficient 827 00:51:07,639 --> 00:51:09,976 in what is due to my guests at Hartfield. 828 00:51:11,000 --> 00:51:12,757 No. 829 00:51:12,760 --> 00:51:15,255 You are not often deficient. 830 00:51:18,519 --> 00:51:22,068 You make it very plain you do not like Miss Fairfax. 831 00:51:24,088 --> 00:51:26,804 Everybody supposes we must be so fond of each other 832 00:51:26,806 --> 00:51:28,724 because we are the same age. 833 00:51:28,726 --> 00:51:31,028 Ever since I can remember, I have been told I can find 834 00:51:31,030 --> 00:51:33,652 no better companion than Jane Fairfax. 835 00:51:33,655 --> 00:51:37,588 She who is so accomplished and so superior. 836 00:51:37,590 --> 00:51:39,800 She is certainly accomplished. 837 00:51:41,782 --> 00:51:44,373 Perhaps the accomplished young woman 838 00:51:44,375 --> 00:51:46,327 you wish to be thought yourself. 839 00:52:04,760 --> 00:52:06,485 Three months of doing more than I wish 840 00:52:06,487 --> 00:52:08,246 and less than I ought. 841 00:52:08,248 --> 00:52:10,934 That indifferent, imperturbable statue. 842 00:52:21,976 --> 00:52:23,608 I must go. 843 00:52:35,128 --> 00:52:37,621 Harriet. 844 00:52:37,623 --> 00:52:38,869 Oh. 845 00:52:38,871 --> 00:52:40,663 We have missed you. 846 00:52:43,096 --> 00:52:44,885 Our mother's been asking for you. 847 00:52:44,887 --> 00:52:46,806 Will you come and visit us again? 848 00:52:52,471 --> 00:52:54,644 Of course. 849 00:52:54,646 --> 00:52:57,172 Good day, Miss Martin. 850 00:52:57,175 --> 00:52:59,190 Miss Catherine Martin. 851 00:53:06,135 --> 00:53:07,126 Mr. Martin. 852 00:53:20,086 --> 00:53:21,496 Miss Smith! 853 00:53:31,063 --> 00:53:33,844 Th... The near way is flooded. 854 00:53:35,704 --> 00:53:39,349 You would do better going by Mr. Cole's stables. 855 00:53:39,351 --> 00:53:41,271 The ground is higher there. 856 00:53:49,400 --> 00:53:52,181 You behaved extremely well. 857 00:53:52,184 --> 00:53:54,101 And it is over. 858 00:53:54,103 --> 00:53:57,588 As a first meeting, it cannot occur again. 859 00:53:57,590 --> 00:53:59,958 You must stay no longer than a quarter of an hour. 860 00:53:59,960 --> 00:54:03,572 And allow no dangerous reminiscences. 861 00:54:03,574 --> 00:54:06,197 There must be no recurrence to the past. 862 00:54:22,806 --> 00:54:24,918 I seek the village of Highbury, sir. 863 00:54:24,920 --> 00:54:26,742 Over the bridge, left at The Crown. 864 00:54:26,744 --> 00:54:28,628 You'll see the steeple. 865 00:54:28,630 --> 00:54:30,228 Thank you. 866 00:54:30,231 --> 00:54:31,576 Very much obliged. 867 00:54:59,190 --> 00:55:00,376 Here we are. 868 00:55:02,103 --> 00:55:04,853 - My dear. - Mrs. Weston. 869 00:55:04,855 --> 00:55:07,125 My son, Mr. Frank Churchill. 870 00:55:08,791 --> 00:55:11,668 - Miss Emma Woodhouse. - Miss Woodhouse. 871 00:55:11,670 --> 00:55:14,612 He, uh... he's caught us quite by surprise. 872 00:55:14,614 --> 00:55:16,532 Indeed he has. 873 00:55:16,534 --> 00:55:18,452 There are not many houses in which I would 874 00:55:18,454 --> 00:55:21,494 presume on so far, sir, but... 875 00:55:21,496 --> 00:55:26,132 in coming home, I felt I might take the liberty. 876 00:55:26,135 --> 00:55:28,148 We, uh... we had a plan 877 00:55:28,150 --> 00:55:29,684 to walk to the village, Emma. 878 00:55:29,686 --> 00:55:30,836 Will you join us? 879 00:55:30,838 --> 00:55:31,960 I would be delighted. 880 00:55:33,047 --> 00:55:34,677 Splendid. 881 00:55:34,679 --> 00:55:35,735 Right. 882 00:55:54,934 --> 00:55:58,742 I believe we have a mutual acquaintance in Jane Fairfax. 883 00:55:58,744 --> 00:56:00,628 Did you meet often at Weymouth? 884 00:56:00,630 --> 00:56:02,420 Pray, let us go in here. 885 00:56:02,422 --> 00:56:04,757 That I may prove myself to be a true citizen of Highbury, 886 00:56:04,760 --> 00:56:08,536 I must buy something at Ford's. 887 00:56:18,967 --> 00:56:21,014 And I beg your pardon, Miss Woodhouse, 888 00:56:21,016 --> 00:56:23,509 you were speaking to me. 889 00:56:23,510 --> 00:56:24,949 I merely asked whether you had known 890 00:56:24,952 --> 00:56:27,414 much of Miss Fairfax and her party at Weymouth. 891 00:56:28,695 --> 00:56:31,188 And now that I understand the question, 892 00:56:31,190 --> 00:56:33,367 I must pronounce it to be a very unfair one. 893 00:56:34,552 --> 00:56:36,661 Well, it is always the lady's right 894 00:56:36,664 --> 00:56:39,061 to decide on the degree of acquaintance. 895 00:56:39,063 --> 00:56:42,038 You answer as discreetly as she would herself. 896 00:56:42,039 --> 00:56:45,621 Though her account leaves so much to be guessed 897 00:56:45,623 --> 00:56:47,668 that I really think you may say what you like 898 00:56:47,670 --> 00:56:49,588 of your acquaintance with her. 899 00:56:49,590 --> 00:56:52,309 I only know what is generally known. 900 00:56:52,311 --> 00:56:54,487 That she is poor and of no consequence. 901 00:56:59,990 --> 00:57:02,293 Here's where you have your balls, I suppose. 902 00:57:02,295 --> 00:57:04,501 Every fortnight through the winter. 903 00:57:04,503 --> 00:57:07,221 I am afraid Highbury may yet disappoint you, Mr. Churchill. 904 00:57:07,222 --> 00:57:08,981 We have not society enough for dancing. 905 00:57:08,983 --> 00:57:11,509 Ah, but an inn of this size must have a ballroom, 906 00:57:11,510 --> 00:57:14,840 and where there is a ballroom, there can be a ball. 907 00:57:16,438 --> 00:57:18,356 We cannot do without dancing. 908 00:57:21,367 --> 00:57:24,052 Instances have been known of young people 909 00:57:24,054 --> 00:57:26,262 passing many, many months successfully 910 00:57:26,264 --> 00:57:29,684 without any ball of any description 911 00:57:29,686 --> 00:57:32,822 and no injury either to body or to mind, but when... 912 00:57:32,824 --> 00:57:36,920 when the felicities of rapid motion have been felt... 913 00:57:39,606 --> 00:57:42,677 ...it must be a very heavy heart 914 00:57:42,679 --> 00:57:45,268 that does not ask for more. 915 00:57:46,070 --> 00:57:48,213 It is very dirty inside. 916 00:57:48,215 --> 00:57:50,101 Oh, my dear, my dear, you are too particular. 917 00:57:50,103 --> 00:57:53,045 By candlelight, it'll be as clean as Randalls. 918 00:57:53,047 --> 00:57:54,869 We must have a ball. 919 00:57:54,871 --> 00:57:58,773 Yes, and when we do, may I hope for the honor 920 00:57:58,775 --> 00:58:01,431 of your hand for the first two dances? 921 00:58:04,695 --> 00:58:06,581 The Coles are to hold a supper party in Frank's honor, 922 00:58:06,583 --> 00:58:08,599 and perhaps there'll be dancing there. 923 00:58:11,958 --> 00:58:15,318 So, Emma Woodhouse deigned to accept 924 00:58:15,320 --> 00:58:18,197 an invitation from the merchant Mr. Cole. 925 00:58:18,199 --> 00:58:21,556 Mr. Churchill will soon return to Yorkshire. 926 00:58:21,559 --> 00:58:24,021 We must make the most of every opportunity until he does. 927 00:58:24,023 --> 00:58:25,429 "We must." 928 00:58:25,431 --> 00:58:26,644 He's in Highbury only two weeks. 929 00:58:26,646 --> 00:58:28,628 And yet he spent a whole day going to London 930 00:58:28,630 --> 00:58:30,422 just to get his hair cut. 931 00:58:30,423 --> 00:58:33,237 16 miles, twice over. 932 00:58:33,239 --> 00:58:35,541 He's a trifling, silly fop. 933 00:58:39,030 --> 00:58:40,086 Indeed. 934 00:58:47,639 --> 00:58:50,452 Mr. Cole. 935 00:58:50,454 --> 00:58:53,525 Such grand estates you have in common, gentlemen. 936 00:58:53,527 --> 00:58:54,710 Donwell Abbey. 937 00:58:54,711 --> 00:58:56,501 Enscombe, soon to inherit, of course. 938 00:58:56,503 --> 00:58:58,358 Soon to inherit Enscombe. 939 00:58:58,360 --> 00:59:00,117 Not too soon. 940 00:59:00,119 --> 00:59:04,086 I trust your uncle Churchill is in good health? 941 00:59:05,463 --> 00:59:06,838 Uh, excellent health. 942 00:59:29,847 --> 00:59:31,766 And have you heard the choicest piece of gossip 943 00:59:31,768 --> 00:59:34,005 that has set all the tongues of the village aflame? 944 00:59:34,007 --> 00:59:37,141 A pianoforte, very elegant, delivered to Miss Fairfax 945 00:59:37,143 --> 00:59:39,509 this very morning with no return address. 946 00:59:39,510 --> 00:59:41,300 I never saw so fine an instrument. 947 00:59:41,302 --> 00:59:45,141 A pianoforte, very elegant, and with no return address. 948 00:59:45,143 --> 00:59:46,358 No return address. 949 00:59:46,360 --> 00:59:48,277 Jane herself is quite at a loss. 950 00:59:48,280 --> 00:59:50,293 Quite bewildered to think who could have sent it. 951 00:59:50,295 --> 00:59:52,148 Bewildered, indeed. 952 01:00:01,686 --> 01:00:03,349 Why do you smile? 953 01:00:03,351 --> 01:00:04,567 Nay, why do you? 954 01:00:05,623 --> 01:00:07,317 I suppose I smile for pleasure. 955 01:00:07,318 --> 01:00:11,157 A pianoforte is a very handsome present. 956 01:00:11,159 --> 01:00:13,172 I rather wonder it was never made before. 957 01:00:13,175 --> 01:00:15,061 Perhaps Miss Fairfax has never been 958 01:00:15,063 --> 01:00:17,108 staying here so long before. 959 01:00:17,110 --> 01:00:18,260 Or that Colonel Campbell did not 960 01:00:18,262 --> 01:00:19,989 give her use of his own instrument, 961 01:00:19,990 --> 01:00:22,742 which must now be shut up in London untouched by anybody. 962 01:00:23,896 --> 01:00:25,813 She has done her hair in so odd a way. 963 01:00:25,815 --> 01:00:28,342 I never saw anything like it. 964 01:00:29,655 --> 01:00:31,221 Must be a fancy of her own. 965 01:00:31,222 --> 01:00:32,438 I see nobody else looking like her. 966 01:00:34,039 --> 01:00:36,117 If Colonel Campbell is not the giver, 967 01:00:36,119 --> 01:00:37,204 who can be? 968 01:00:37,206 --> 01:00:38,581 Mrs. Dixon? 969 01:00:38,583 --> 01:00:42,197 As a token of her... her friendship, perhaps? 970 01:00:42,199 --> 01:00:44,342 What say you to Mr. Dixon? 971 01:00:44,344 --> 01:00:45,844 Mr. Dixon? 972 01:00:45,847 --> 01:00:47,509 He saved her life. 973 01:00:47,510 --> 01:00:49,364 Did you hear of it? 974 01:00:49,367 --> 01:00:51,349 A water party, and by some accident, 975 01:00:51,351 --> 01:00:52,981 she was falling overboard. 976 01:00:52,983 --> 01:00:54,485 He caught her. 977 01:00:54,487 --> 01:00:55,576 Huh. 978 01:00:58,231 --> 01:01:00,277 Ladies and gentlemen, 979 01:01:00,280 --> 01:01:02,199 a duet. 980 01:01:05,047 --> 01:01:07,382 What do you say to this, Emma? 981 01:01:07,384 --> 01:01:10,965 I have made a match between Mr. Knightley and Jane Fairfax. 982 01:01:12,726 --> 01:01:14,644 Mr. Knightley and Jane Fairfax? 983 01:01:14,646 --> 01:01:16,724 This pianoforte's been sent to her by somebody. 984 01:01:16,726 --> 01:01:19,253 And she has always been a favorite with him. 985 01:01:19,255 --> 01:01:21,590 Tonight, he sent his carriage for her as a courtesy 986 01:01:21,592 --> 01:01:23,445 and walked himself. 987 01:01:23,447 --> 01:01:26,164 Was that not gallant? 988 01:01:26,166 --> 01:01:28,086 Mr. Weston. 989 01:01:44,344 --> 01:01:49,429 ♪ Drink to me only with thine eyes ♪ 990 01:01:50,806 --> 01:01:55,927 ♪ And I will pledge with mine ♪ 991 01:01:58,103 --> 01:02:04,789 ♪ Or leave a kiss within the cup ♪ 992 01:02:04,791 --> 01:02:11,092 ♪ And I'll not ask for wine ♪ 993 01:02:11,094 --> 01:02:17,942 ♪ The thirst that from the soul doth rise ♪ 994 01:02:17,943 --> 01:02:25,429 ♪ Doth ask a drink divine ♪ 995 01:02:25,431 --> 01:02:32,148 ♪ But might I of love's nectar sip ♪ 996 01:02:32,150 --> 01:02:37,940 ♪ I would not change for thine. ♪ 997 01:03:48,918 --> 01:03:51,157 "Enter not into judgment 998 01:03:51,159 --> 01:03:53,461 "with thy servant, O Lord, 999 01:03:53,463 --> 01:03:55,927 "for in thy sight... 1000 01:03:58,744 --> 01:04:02,391 ...shall no man living be justified." 1001 01:04:16,215 --> 01:04:18,005 He's married. 1002 01:04:18,007 --> 01:04:19,893 It cannot be a long acquaintance. 1003 01:04:19,894 --> 01:04:21,911 He's only been gone six weeks. 1004 01:04:23,960 --> 01:04:27,510 My wife, Mrs. Augusta Elton. 1005 01:04:43,894 --> 01:04:45,717 This house is very like 1006 01:04:45,719 --> 01:04:49,364 my brother Mr. Suckling's seat at Maple Grove. 1007 01:04:49,367 --> 01:04:51,284 Very like. 1008 01:04:51,286 --> 01:04:54,644 I'm quite struck by the likeness. 1009 01:04:54,646 --> 01:04:56,501 Is it not astonishingly like, dear husband? 1010 01:04:56,503 --> 01:04:58,197 Very like. 1011 01:04:58,199 --> 01:05:00,052 I really could almost fancy myself at Maple Grove. 1012 01:05:00,054 --> 01:05:01,302 The staircase as I came in-- 1013 01:05:01,304 --> 01:05:03,925 I observed how very like the staircase is. 1014 01:05:03,927 --> 01:05:06,135 Placed in exactly the same part of the house. 1015 01:05:08,567 --> 01:05:11,572 I assure you, Miss Woodhouse, it is very delightful to me 1016 01:05:11,574 --> 01:05:14,773 to be reminded of a place I am so extremely partial to 1017 01:05:14,775 --> 01:05:16,693 as Maple Grove. 1018 01:05:16,695 --> 01:05:18,902 A most impressive residence. 1019 01:05:18,903 --> 01:05:21,782 Whenever you are transplanted 1020 01:05:21,784 --> 01:05:25,012 like me, Miss Woodhouse, 1021 01:05:25,014 --> 01:05:26,836 you will understand how very delightful it is 1022 01:05:26,838 --> 01:05:28,085 to meet with anything at all 1023 01:05:28,086 --> 01:05:30,903 that reminds one of what one has left behind. 1024 01:05:33,719 --> 01:05:35,764 We have been calling at Randalls. 1025 01:05:35,766 --> 01:05:38,356 What pleasant people the Westons seem to be. 1026 01:05:38,358 --> 01:05:40,340 And who should call in while we were there? 1027 01:05:41,398 --> 01:05:42,548 Knightley. 1028 01:05:42,550 --> 01:05:45,108 Knightley himself. 1029 01:05:45,110 --> 01:05:48,244 Of course, as so particular a friend of Mr. E's, 1030 01:05:48,246 --> 01:05:50,932 I had a great curiosity to meet him. 1031 01:05:50,934 --> 01:05:53,141 "My friend Knightley" had been so often mentioned 1032 01:05:53,143 --> 01:05:55,668 that I really was impatient to see him. 1033 01:05:55,670 --> 01:05:59,572 And I must do my cara sposo the justice 1034 01:05:59,574 --> 01:06:03,829 to say that he need not be at all ashamed of his friend. 1035 01:06:03,831 --> 01:06:06,228 "Knightley." 1036 01:06:06,231 --> 01:06:08,085 I could not have believed it. "Knightley." 1037 01:06:08,086 --> 01:06:09,461 Never met him before in her life 1038 01:06:09,463 --> 01:06:10,581 and calls him "Knightley." 1039 01:06:10,583 --> 01:06:12,661 And to discover that he is a gentleman. 1040 01:06:12,664 --> 01:06:14,358 Upstart, vulgar being, 1041 01:06:14,360 --> 01:06:16,885 with her "Mr. E" and her cara sposo. 1042 01:06:16,887 --> 01:06:18,101 Emma. 1043 01:06:18,103 --> 01:06:19,894 - Mr. Weston. - Miss Smith. 1044 01:06:21,304 --> 01:06:23,958 The Churchills have settled at Richmond. 1045 01:06:23,960 --> 01:06:25,525 Here. 1046 01:06:25,527 --> 01:06:26,742 Frank is returning. 1047 01:06:26,744 --> 01:06:28,724 We shall have our ball. 1048 01:06:32,375 --> 01:06:34,197 No. No. 1049 01:06:34,199 --> 01:06:36,469 - You are Frank Churchill. - Oh. 1050 01:06:36,472 --> 01:06:38,327 Of course. 1051 01:06:53,590 --> 01:06:55,445 You dance so beautifully. 1052 01:07:00,887 --> 01:07:02,324 Oh. 1053 01:07:02,327 --> 01:07:04,949 Oh, this is brilliant, indeed. 1054 01:07:04,951 --> 01:07:07,125 This is admirable. 1055 01:07:07,126 --> 01:07:10,485 Excellently contrived, upon my word. 1056 01:07:10,487 --> 01:07:12,565 Nothing wanting. 1057 01:07:12,568 --> 01:07:14,804 Oh! Miss Woodhouse. 1058 01:07:14,806 --> 01:07:16,724 You must really have had Aladdin's lamp. 1059 01:07:18,231 --> 01:07:21,494 This is meeting quite in fairyland. 1060 01:07:21,496 --> 01:07:23,510 Such a transformation. 1061 01:07:23,512 --> 01:07:26,228 Now, where shall we sit? Where shall we sit? 1062 01:07:26,231 --> 01:07:28,309 Oh, now, anywhere where Jane is not in a draft. 1063 01:07:28,311 --> 01:07:29,972 How do you like my gown? 1064 01:07:29,974 --> 01:07:31,668 - Oh! - Oh, Mr. Elton! 1065 01:07:31,670 --> 01:07:33,974 I do not know whether it is not over-trimmed. 1066 01:07:33,976 --> 01:07:37,364 I have the greatest dislike to the idea of being over-trimmed. 1067 01:07:37,367 --> 01:07:38,773 Quite a horror of finery. 1068 01:07:38,775 --> 01:07:40,693 Of course, I must put on 1069 01:07:40,695 --> 01:07:43,445 a few ornaments now because it is expected. 1070 01:07:43,447 --> 01:07:46,518 A bride, you know, must appear like a bride. 1071 01:07:46,519 --> 01:07:49,335 But my natural taste is all for simplicity. 1072 01:07:50,871 --> 01:07:52,724 How do you like Jane's hair? 1073 01:07:52,726 --> 01:07:54,644 She did it all herself. 1074 01:07:54,646 --> 01:07:55,862 Too wonderful. 1075 01:07:55,864 --> 01:07:57,909 No hairdresser from London, I think, 1076 01:07:57,911 --> 01:07:59,766 could do a finer style. 1077 01:08:09,431 --> 01:08:11,349 Emma, it has just occurred to us 1078 01:08:11,351 --> 01:08:14,581 that Mrs. Elton will expect to be asked to begin the ball. 1079 01:08:14,583 --> 01:08:17,238 And she will surely think Frank ought to ask her. 1080 01:08:17,239 --> 01:08:19,189 Frank cannot break his promise to you. 1081 01:08:19,192 --> 01:08:21,078 He's promised you the first two dances. 1082 01:08:21,079 --> 01:08:22,548 Here's the plan. 1083 01:08:22,551 --> 01:08:24,822 I will ask Mrs. Elton. 1084 01:08:24,823 --> 01:08:27,414 The ball is in Frank's honor, but it's in my design. 1085 01:08:28,760 --> 01:08:30,423 I shall ask her. 1086 01:08:31,671 --> 01:08:34,005 You must submit to stand second. 1087 01:08:34,006 --> 01:08:37,877 A bride must be first in company. 1088 01:08:37,878 --> 01:08:40,085 It is almost enough to make me think of marrying. 1089 01:08:40,087 --> 01:08:41,204 Oh. 1090 01:08:41,207 --> 01:08:42,773 Must I go first? 1091 01:08:42,774 --> 01:08:45,014 I really am ashamed to always be 1092 01:08:45,015 --> 01:08:47,382 leading the way. 1093 01:08:52,792 --> 01:08:53,780 Gentlemen. 1094 01:09:15,319 --> 01:09:17,493 You have been much missed in Highbury. 1095 01:09:17,494 --> 01:09:19,190 Have I? 1096 01:09:27,990 --> 01:09:29,207 How is your aunt? 1097 01:09:30,262 --> 01:09:32,564 Most reluctant to release me. 1098 01:09:58,519 --> 01:10:00,436 Do you not dance, Mr. Elton? 1099 01:10:00,439 --> 01:10:02,708 Most readily, Mrs. Weston, if you will dance with me. 1100 01:10:02,711 --> 01:10:04,502 - Oh. - Ah. 1101 01:10:04,503 --> 01:10:06,389 Well, perhaps... 1102 01:10:06,390 --> 01:10:09,237 There is a young lady disengaged 1103 01:10:09,238 --> 01:10:11,479 whom I should be very glad to see dancing-- Miss Smith. 1104 01:10:13,270 --> 01:10:16,310 Miss Smith. 1105 01:10:16,311 --> 01:10:18,645 If I were not an old married man. 1106 01:10:18,646 --> 01:10:19,988 But my dancing days are over. 1107 01:10:19,990 --> 01:10:21,975 Mrs. Weston, you will excuse me. 1108 01:10:34,327 --> 01:10:36,823 Will you dance, Miss Smith? 1109 01:12:03,350 --> 01:12:05,557 Thank you. 1110 01:12:05,560 --> 01:12:07,640 For your kindness to Harriet. 1111 01:12:11,511 --> 01:12:14,229 He was unpardonably rude. 1112 01:12:14,230 --> 01:12:16,951 And he aimed at wounding more than Harriet. 1113 01:12:18,774 --> 01:12:21,974 I was completely mistaken in Mr. Elton. 1114 01:12:21,975 --> 01:12:23,894 There is a littleness about him 1115 01:12:23,895 --> 01:12:25,783 which you discovered and I did not. 1116 01:12:27,640 --> 01:12:30,484 You would have chosen for him better 1117 01:12:30,487 --> 01:12:33,045 than he has chosen for himself. 1118 01:12:33,046 --> 01:12:37,077 Harriet Smith has some first-rate qualities 1119 01:12:37,078 --> 01:12:40,024 which Mrs. Elton is totally without. 1120 01:12:42,006 --> 01:12:45,140 She does you credit, Emma, as you do her. 1121 01:12:45,143 --> 01:12:46,708 Ah. 1122 01:12:46,711 --> 01:12:48,533 Oh, Miss Woodhouse. Come. 1123 01:12:48,534 --> 01:12:49,653 Set your companions an example. 1124 01:12:49,654 --> 01:12:50,774 They're all lazy. 1125 01:12:50,775 --> 01:12:52,244 They're all asleep! 1126 01:12:52,247 --> 01:12:53,493 We must dance another set. 1127 01:12:53,494 --> 01:12:55,384 I am ready whenever I am wanted. 1128 01:12:58,520 --> 01:13:00,886 With whom will you dance? 1129 01:13:02,967 --> 01:13:04,184 With you. 1130 01:13:05,944 --> 01:13:07,862 If you will ask me. 1131 01:13:07,863 --> 01:13:09,140 You have shown that you can dance, 1132 01:13:09,143 --> 01:13:11,828 and we are not really so much brother and sister 1133 01:13:11,831 --> 01:13:13,525 as to make it improper. 1134 01:13:13,528 --> 01:13:14,775 No, indeed. 1135 01:13:26,838 --> 01:13:27,926 Stop it. 1136 01:13:27,927 --> 01:13:29,078 Stop embarrassing yourself. 1137 01:13:29,079 --> 01:13:31,189 I am not embarrassing myself! 1138 01:17:03,798 --> 01:17:05,045 Oh! 1139 01:17:06,966 --> 01:17:08,885 Mr. Churchill. Harriet. 1140 01:17:08,886 --> 01:17:10,261 - Oh! - What has happened? 1141 01:17:10,264 --> 01:17:11,989 She was set upon by some gypsies as she was coming home. 1142 01:17:11,992 --> 01:17:14,774 When she attempted escape, she fell. 1143 01:17:14,775 --> 01:17:16,469 She had a cramp. 1144 01:17:16,470 --> 01:17:19,444 - From too much dancing! - Well, is she hurt? 1145 01:17:19,447 --> 01:17:20,438 I didn't see. 1146 01:17:20,439 --> 01:17:22,581 I arrived moments after... 1147 01:17:22,582 --> 01:17:24,948 ...and brought her here. 1148 01:17:24,951 --> 01:17:26,229 I could think of no other place. 1149 01:17:26,230 --> 01:17:27,957 To the drawing room. 1150 01:17:27,958 --> 01:17:30,421 It was on account of the scissors! 1151 01:17:30,423 --> 01:17:31,925 The scissors? 1152 01:17:31,926 --> 01:17:33,748 - Oh! - I... 1153 01:17:36,694 --> 01:17:39,734 ...borrowed a pair of scissors from Miss Bates. 1154 01:17:39,735 --> 01:17:42,197 I was halfway home 1155 01:17:42,198 --> 01:17:44,117 when I made the recollection 1156 01:17:44,118 --> 01:17:48,117 and so doubled back. 1157 01:17:48,118 --> 01:17:49,877 Whew. 1158 01:17:58,648 --> 01:17:59,831 What is your purpose here? 1159 01:18:01,430 --> 01:18:04,789 Um, my-my... carriage... 1160 01:18:04,792 --> 01:18:06,677 My... Uh, my horse threw a shoe. 1161 01:18:06,680 --> 01:18:08,404 You took your carriage to the ball? 1162 01:18:08,407 --> 01:18:09,782 Yes. 1163 01:18:09,783 --> 01:18:12,244 What might have become of me, Miss Woodhouse, 1164 01:18:12,247 --> 01:18:14,069 if not for the scissors? 1165 01:18:14,070 --> 01:18:15,127 We must send for Perry. 1166 01:18:17,110 --> 01:18:19,029 Miss Woodhouse. 1167 01:18:20,951 --> 01:18:22,805 I believe I am in love again. 1168 01:18:22,806 --> 01:18:24,725 Mrs. Goddard should be assured of her safety. 1169 01:18:24,726 --> 01:18:25,782 Yes, and I shall rouse my father. 1170 01:18:25,783 --> 01:18:26,708 We ought to let them know 1171 01:18:26,711 --> 01:18:28,597 that there are gypsies in the neighborhood. 1172 01:18:28,600 --> 01:18:30,262 Yes, let us go at once. 1173 01:18:31,606 --> 01:18:33,782 - Oh, Miss Woodhouse. - Say nothing more. 1174 01:18:33,783 --> 01:18:35,478 Do not go! 1175 01:18:37,078 --> 01:18:38,135 Mr. Churchill. 1176 01:18:39,831 --> 01:18:41,845 Please. 1177 01:18:41,847 --> 01:18:43,094 Stay. 1178 01:18:51,574 --> 01:18:52,981 What is the matter? What has happened? 1179 01:18:52,984 --> 01:18:54,582 What... Is she... is she... is she alive? 1180 01:18:54,583 --> 01:18:56,277 Harriet is unharmed, Papa. 1181 01:18:56,279 --> 01:18:57,621 We have Mr. Churchill to thank. 1182 01:18:57,622 --> 01:18:59,318 Please stay. 1183 01:18:59,319 --> 01:19:01,333 Mr. Knightley can sound the alarm. 1184 01:19:01,336 --> 01:19:03,828 We will both go. 1185 01:19:03,831 --> 01:19:04,917 Why are we alarmed? 1186 01:19:04,918 --> 01:19:06,837 We have sent for Perry, Papa. 1187 01:19:06,838 --> 01:19:08,756 He's your superior, no doubt, but... 1188 01:19:08,759 --> 01:19:10,516 but wonderful things have taken place. 1189 01:19:10,519 --> 01:19:12,020 There have been matches of greater disparity. 1190 01:19:12,023 --> 01:19:15,509 Believe me, I have not the presumption to suppose. 1191 01:19:15,511 --> 01:19:16,820 No, but the service he rendered you. 1192 01:19:16,823 --> 01:19:18,229 Service? 1193 01:19:19,576 --> 01:19:22,324 The very recollection of it, 1194 01:19:22,327 --> 01:19:25,077 and all that I felt. 1195 01:19:25,078 --> 01:19:29,204 His coming to me, his noble look. 1196 01:19:29,207 --> 01:19:33,462 Such a change in one moment from misery to... 1197 01:19:37,144 --> 01:19:39,381 ...to perfect happiness. 1198 01:19:39,382 --> 01:19:40,820 I was very wrong before. 1199 01:19:40,823 --> 01:19:42,484 I will be cautious now. 1200 01:19:42,487 --> 01:19:44,536 I am determined against any interference. 1201 01:20:26,646 --> 01:20:29,396 What is this I hear, dear Jane, 1202 01:20:29,399 --> 01:20:31,349 about your going to the post office 1203 01:20:31,350 --> 01:20:32,661 in the rain last week? 1204 01:20:32,662 --> 01:20:34,261 Why, you sad girl. 1205 01:20:34,264 --> 01:20:36,086 Why would you do such a thing? 1206 01:20:36,087 --> 01:20:39,284 I will not allow you to do such a thing again. 1207 01:20:39,287 --> 01:20:41,173 I shall speak to Mr. E. 1208 01:20:41,176 --> 01:20:43,094 The man who fetches our letters-- 1209 01:20:43,095 --> 01:20:45,045 one of our men, I forget his name-- 1210 01:20:45,046 --> 01:20:47,989 shall inquire for yours, too. 1211 01:20:47,992 --> 01:20:51,061 Do you suppose Mr. Knightley might extend us all 1212 01:20:51,064 --> 01:20:54,229 an invitation to the abbey, Miss Woodhouse? 1213 01:20:54,230 --> 01:20:56,277 I love to explore great houses, 1214 01:20:56,279 --> 01:20:59,510 and I fear I have long exhausted Highbury. 1215 01:20:59,511 --> 01:21:01,172 I'm afraid Mr. Knightley's concerns 1216 01:21:01,175 --> 01:21:02,805 are all for his tenants 1217 01:21:02,806 --> 01:21:04,278 and none for his house, Mrs. Elton. 1218 01:21:04,279 --> 01:21:06,421 His ballrooms and picture galleries are quite shut up. 1219 01:21:06,423 --> 01:21:08,788 I should be very glad to open Donwell 1220 01:21:08,791 --> 01:21:10,613 for your exploration, Mrs. Elton. 1221 01:21:10,614 --> 01:21:12,436 - The welcome is long overdue. - Mm. 1222 01:21:12,439 --> 01:21:14,774 I should like that of all things. 1223 01:21:14,775 --> 01:21:16,789 Name your day, and I will come. 1224 01:21:16,792 --> 01:21:19,317 I cannot name a day until I have spoken 1225 01:21:19,319 --> 01:21:21,462 to some others whom I would wish to form the party. 1226 01:21:21,463 --> 01:21:23,284 Oh, leave that to me. It is my party. 1227 01:21:23,287 --> 01:21:24,341 I will invite your guests. 1228 01:21:24,344 --> 01:21:26,101 I hope you will bring Elton, 1229 01:21:26,104 --> 01:21:30,198 but I will not trouble you to give any other invitations. 1230 01:21:30,199 --> 01:21:31,862 Oh. 1231 01:21:31,863 --> 01:21:34,676 Oh, well, now you are looking very sly. 1232 01:21:34,679 --> 01:21:37,141 But consider, you need not be afraid 1233 01:21:37,144 --> 01:21:38,774 of delegating power to me. 1234 01:21:38,775 --> 01:21:41,685 Married women, you know, may be safely authorized. 1235 01:21:41,686 --> 01:21:44,564 There is but one married woman in all the world 1236 01:21:44,567 --> 01:21:46,166 whom I can ever allow 1237 01:21:46,167 --> 01:21:49,172 to invite what guests she pleases to Donwell. 1238 01:21:49,175 --> 01:21:50,390 Mrs. Weston, I suppose? 1239 01:21:50,391 --> 01:21:52,788 No. Mrs. Knightley. 1240 01:21:52,791 --> 01:21:56,502 Until she is in being, I will manage such matters myself. 1241 01:22:24,726 --> 01:22:26,711 Oh, my heavens. 1242 01:22:32,279 --> 01:22:34,389 Do you not feel transported? 1243 01:22:34,390 --> 01:22:37,336 I can hardly believe that we remain in England. 1244 01:22:46,487 --> 01:22:47,925 And I was to accompany him, 1245 01:22:47,926 --> 01:22:51,284 but the night before his going, I was struck down by a fever, 1246 01:22:51,287 --> 01:22:52,695 and so I did not go. 1247 01:22:55,319 --> 01:22:56,661 Please excuse me. 1248 01:22:56,662 --> 01:22:58,295 Of course. 1249 01:23:09,559 --> 01:23:10,902 There is an excellent prospect 1250 01:23:10,904 --> 01:23:12,980 from the south window, Miss Smith. 1251 01:23:12,983 --> 01:23:14,806 May I escort you? 1252 01:23:19,606 --> 01:23:21,429 Jane of course knows a great deal 1253 01:23:21,430 --> 01:23:23,029 more of the world than I. 1254 01:23:23,030 --> 01:23:24,212 She has been to Ireland. 1255 01:23:30,006 --> 01:23:31,668 Will you... 1256 01:23:31,671 --> 01:23:33,974 be so kind when I am missed 1257 01:23:33,975 --> 01:23:35,957 to say that I am gone home? 1258 01:23:35,960 --> 01:23:38,485 If you wish it. 1259 01:23:38,488 --> 01:23:40,726 But you're not going to walk back to Highbury alone. 1260 01:23:43,447 --> 01:23:45,430 - Are you unwell? - Miss Woodhouse... 1261 01:23:48,118 --> 01:23:51,319 We all know at times what it is to be wearied in spirits. 1262 01:23:53,046 --> 01:23:57,015 Mine, I confess, are exhausted. 1263 01:24:16,311 --> 01:24:18,199 Have I missed the party? 1264 01:24:20,920 --> 01:24:22,516 Not at all. 1265 01:24:22,519 --> 01:24:24,375 We're exploring the house. 1266 01:24:28,310 --> 01:24:30,421 I was detained by my aunt. 1267 01:24:30,423 --> 01:24:33,109 A nervous seizure which lasted some hours. 1268 01:24:33,110 --> 01:24:34,389 Had I known how hot a ride I should have, 1269 01:24:34,390 --> 01:24:36,020 I believe I should not have come at all. 1270 01:24:36,023 --> 01:24:38,164 You will soon be cooler if you sit down. 1271 01:24:38,167 --> 01:24:40,150 Some cold beer, perhaps. 1272 01:24:43,734 --> 01:24:46,581 As soon as my aunt gets well again, I shall go abroad. 1273 01:24:46,582 --> 01:24:47,797 I'm tired of doing nothing. 1274 01:24:47,800 --> 01:24:49,877 I want a change. 1275 01:24:49,880 --> 01:24:51,542 I'm serious, Miss Woodhouse, 1276 01:24:51,543 --> 01:24:53,750 whatever your penetrating eyes may fancy. 1277 01:24:53,752 --> 01:24:55,670 I'm sick of England. 1278 01:24:55,671 --> 01:24:58,229 You are sick of prosperity and indulgence. 1279 01:24:58,230 --> 01:25:00,149 Cannot you invent a few hardships for yourself 1280 01:25:00,150 --> 01:25:01,908 and be contented to stay? 1281 01:25:01,911 --> 01:25:04,213 You are quite mistaken. I do not look upon myself 1282 01:25:04,216 --> 01:25:06,134 as either prosperous or indulged. 1283 01:25:09,591 --> 01:25:11,639 We're going to Box Hill tomorrow. 1284 01:25:13,462 --> 01:25:16,757 It is not the grand tour, but it will be something 1285 01:25:16,760 --> 01:25:20,277 for a young man so much in want of change. 1286 01:25:20,279 --> 01:25:23,349 Well, if you wish me to stay and join the party, 1287 01:25:23,350 --> 01:25:25,207 I will. 1288 01:25:35,574 --> 01:25:39,573 How much I am obliged to you for telling me to come today. 1289 01:25:39,574 --> 01:25:42,453 I had quite determined to go away again. 1290 01:25:42,454 --> 01:25:44,983 Yes, you were very cross. 1291 01:26:00,439 --> 01:26:04,436 Our companions are excessively stupid. 1292 01:26:04,439 --> 01:26:06,613 What shall we do to rouse them? 1293 01:26:06,615 --> 01:26:09,077 Hmm? Any nonsense will serve. 1294 01:26:09,078 --> 01:26:10,484 Ladies and gentlemen, 1295 01:26:10,487 --> 01:26:12,948 I am ordered by Miss Woodhouse to say that 1296 01:26:12,951 --> 01:26:14,997 she desires to know what you're all thinking of. 1297 01:26:16,342 --> 01:26:19,061 Dear. What we are thinking of? 1298 01:26:19,064 --> 01:26:21,301 Is Miss Woodhouse sure that she would like to know 1299 01:26:21,304 --> 01:26:22,742 what we are all thinking of? 1300 01:26:22,743 --> 01:26:24,596 No, no. Upon no account in the world. 1301 01:26:24,599 --> 01:26:25,814 It is the very last thing 1302 01:26:25,815 --> 01:26:27,604 I would stand the brunt of just now. 1303 01:26:27,606 --> 01:26:30,389 It is the sort of thing which I should not 1304 01:26:30,390 --> 01:26:34,453 have thought myself privileged to inquire into, as... 1305 01:26:34,456 --> 01:26:37,204 chaperon of the party. 1306 01:26:37,207 --> 01:26:38,997 Very true, my love. 1307 01:26:38,998 --> 01:26:40,213 Very true. 1308 01:26:40,216 --> 01:26:42,837 But some ladies will say anything. 1309 01:26:42,838 --> 01:26:45,716 Best to pass it off as a joke. 1310 01:26:45,719 --> 01:26:47,733 Everybody knows what is due to you. 1311 01:26:47,734 --> 01:26:49,814 They are most of them affronted. 1312 01:26:49,815 --> 01:26:52,502 I will attack them with more address. 1313 01:26:52,503 --> 01:26:53,654 Ladies and gentlemen, 1314 01:26:53,655 --> 01:26:56,533 I am ordered by Miss Woodhouse 1315 01:26:56,536 --> 01:26:58,132 to say that she waives her right 1316 01:26:58,135 --> 01:26:59,925 of knowing what you may be thinking of 1317 01:26:59,926 --> 01:27:02,868 and only requires something entertaining from each of you. 1318 01:27:02,871 --> 01:27:04,181 She demands either one thing very clever 1319 01:27:04,184 --> 01:27:06,773 or two things moderately clever 1320 01:27:06,774 --> 01:27:09,716 or three things very dull indeed. 1321 01:27:09,719 --> 01:27:11,668 And she engages 1322 01:27:11,671 --> 01:27:13,141 to laugh heartily at them all. 1323 01:27:13,144 --> 01:27:15,349 Oh. V-Very well, then. 1324 01:27:15,350 --> 01:27:17,462 I need not be uneasy. 1325 01:27:17,463 --> 01:27:20,149 "Three things very dull indeed." 1326 01:27:20,150 --> 01:27:21,621 That will do just for me. 1327 01:27:21,622 --> 01:27:23,988 I shall be sure to say three dull things 1328 01:27:23,990 --> 01:27:25,364 as soon as I open my mouth. 1329 01:27:25,367 --> 01:27:27,221 Ah, ma'am, but there is the difficulty. 1330 01:27:27,224 --> 01:27:29,622 When have you ever stopped at three? 1331 01:27:35,992 --> 01:27:37,751 Oh. 1332 01:27:40,342 --> 01:27:43,543 No. I see what she-she means. 1333 01:27:46,167 --> 01:27:48,244 I shall try to hold my tongue. 1334 01:27:59,224 --> 01:28:00,854 I-I like this plan. 1335 01:28:00,855 --> 01:28:03,734 Uh, agreed, agreed, agreed, agreed. 1336 01:28:03,735 --> 01:28:05,524 Uh, I shall do my best. 1337 01:28:05,527 --> 01:28:07,701 Um... 1338 01:28:07,703 --> 01:28:10,069 I'm making a conundrum. 1339 01:28:10,070 --> 01:28:11,284 How will a conundrum reckon? 1340 01:28:11,287 --> 01:28:13,333 Low, I am afraid, sir, 1341 01:28:13,336 --> 01:28:15,284 but we shall, uh, be indulgent... 1342 01:28:15,287 --> 01:28:20,054 Mr. Knightley, I must have made myself very disagreeable, 1343 01:28:20,055 --> 01:28:23,989 or she would not have said such a thing to an old friend. 1344 01:28:23,992 --> 01:28:26,389 I cannot think what I have done. 1345 01:28:26,390 --> 01:28:28,502 What two letters 1346 01:28:28,503 --> 01:28:32,246 of the alphabet are there that express perfection? 1347 01:28:32,247 --> 01:28:34,997 What two letters... 1348 01:28:34,998 --> 01:28:36,373 ...express perfection? 1349 01:28:36,376 --> 01:28:38,997 I... I'm sure I do not know. 1350 01:28:38,998 --> 01:28:40,502 Well, I shall tell you. 1351 01:28:40,503 --> 01:28:42,676 "M" and "A." "Emma." 1352 01:28:45,654 --> 01:28:46,902 - Do you understand? - Yes. 1353 01:28:46,904 --> 01:28:48,501 Mr. Weston has shown us how 1354 01:28:48,502 --> 01:28:50,582 to play this game but also how to end it, 1355 01:28:50,583 --> 01:28:52,820 for who can improve upon perfection? 1356 01:28:52,823 --> 01:28:54,677 I protest, I must be excused. 1357 01:28:54,680 --> 01:28:57,140 I do not pretend to be a wit. 1358 01:28:57,143 --> 01:28:59,444 I really must be allowed to judge when to speak 1359 01:28:59,447 --> 01:29:01,204 and when to hold my tongue. 1360 01:29:01,207 --> 01:29:02,390 Shall we walk, Augusta? 1361 01:29:02,391 --> 01:29:03,413 Most willingly. 1362 01:29:03,416 --> 01:29:06,645 I am very tired of exploring so long on one spot. 1363 01:29:06,646 --> 01:29:08,822 Shall we join Mrs. Elton, ma'am? 1364 01:29:08,823 --> 01:29:10,742 If you please, my dear. 1365 01:29:10,743 --> 01:29:13,559 With all my heart, I am quite ready. 1366 01:30:06,904 --> 01:30:10,550 How could you be so unfeeling to Miss Bates? 1367 01:30:10,551 --> 01:30:12,373 It was not so very bad. 1368 01:30:12,376 --> 01:30:16,213 How could you be so insolent to a woman of her character 1369 01:30:16,216 --> 01:30:18,708 and-and-and age and-and situation? 1370 01:30:18,711 --> 01:30:20,628 I dare say she did not understand me. 1371 01:30:20,631 --> 01:30:21,813 I assure you she did. 1372 01:30:21,814 --> 01:30:22,997 She felt your full meaning. 1373 01:30:23,000 --> 01:30:24,791 She has talked of it since. 1374 01:30:26,614 --> 01:30:28,757 I know there is not a better creature in the world... 1375 01:30:28,760 --> 01:30:31,189 I wish you could have heard how she talked of it-- 1376 01:30:31,190 --> 01:30:33,269 w-with what candor and-and generosity. 1377 01:30:33,270 --> 01:30:35,413 You must allow that what is good and what is ridiculous 1378 01:30:35,416 --> 01:30:37,046 are most unfortunately blended in her. 1379 01:30:37,047 --> 01:30:39,029 They are blended in her, I acknowledge. 1380 01:30:39,030 --> 01:30:41,078 And were she a woman of fortune, 1381 01:30:41,079 --> 01:30:43,189 I would not quarrel with you for any liberties of manner, 1382 01:30:43,192 --> 01:30:44,756 but she is poor. 1383 01:30:44,759 --> 01:30:46,742 She has sunk from the comfort she was born to, 1384 01:30:46,743 --> 01:30:49,556 and if she lived to an old age, she will probably sink more. 1385 01:30:49,559 --> 01:30:51,476 - It is too hot, and... - She has seen you grow up 1386 01:30:51,479 --> 01:30:53,654 - from when her notice of you was an honor. - And I am tired! 1387 01:30:53,655 --> 01:30:56,309 To have you now, in thoughtless spirits 1388 01:30:56,310 --> 01:30:57,524 and the pride of the moment, 1389 01:30:57,527 --> 01:31:00,149 laugh at her and-and humble her, 1390 01:31:00,150 --> 01:31:02,164 and before her niece and before others, many of whom 1391 01:31:02,167 --> 01:31:04,149 are entirely guided by your treatment of her! 1392 01:31:04,150 --> 01:31:05,751 It was badly done, indeed! 1393 01:31:23,319 --> 01:31:24,917 Go! 1394 01:31:50,998 --> 01:31:54,136 I have been unpardonably vain... 1395 01:31:56,119 --> 01:31:58,039 ...and insufferably arrogant. 1396 01:32:00,726 --> 01:32:02,711 I have been inconsiderate... 1397 01:32:04,823 --> 01:32:08,661 ...and indelicate and irrational and unfeeling and... 1398 01:33:21,238 --> 01:33:23,988 I'm afraid Jane is not very well. 1399 01:33:23,990 --> 01:33:26,069 Dreadful headache. 1400 01:33:26,070 --> 01:33:27,958 Writing all morning. 1401 01:33:28,984 --> 01:33:30,902 Such long letters. 1402 01:33:30,904 --> 01:33:33,462 I said, "My dear, you shall blind yourself." 1403 01:33:35,224 --> 01:33:37,654 I'm so very sorry, Miss Bates. 1404 01:33:38,872 --> 01:33:41,365 Please give Jane my good wishes. 1405 01:33:41,368 --> 01:33:43,157 You were kept waiting at the door. 1406 01:33:43,158 --> 01:33:44,149 I was quite ashamed. 1407 01:33:44,150 --> 01:33:46,581 No, you... you see, there was a little bustle, 1408 01:33:46,582 --> 01:33:48,662 for it so happened we did not hear the knock, 1409 01:33:48,663 --> 01:33:50,101 and until you were on the stairs, 1410 01:33:50,104 --> 01:33:52,119 we did not know that anybody was coming. 1411 01:34:03,766 --> 01:34:05,560 So very kind. 1412 01:34:09,367 --> 01:34:12,376 But you are always kind, Miss Woodhouse. 1413 01:34:19,159 --> 01:34:20,917 Ah, Emma. 1414 01:34:20,920 --> 01:34:22,805 How did you find them? 1415 01:34:22,806 --> 01:34:24,501 Emma has been to call on 1416 01:34:24,502 --> 01:34:26,421 Mrs. and Miss Bates, Mr. Knightley. 1417 01:34:26,422 --> 01:34:29,335 She is always so attentive to them. 1418 01:34:30,551 --> 01:34:32,149 I... 1419 01:34:32,150 --> 01:34:35,221 I regret I cannot stay, sir. 1420 01:34:35,224 --> 01:34:37,399 We will miss you in the evening. 1421 01:34:45,527 --> 01:34:46,965 Goodbye, Emma. 1422 01:35:12,663 --> 01:35:13,846 What has happened? 1423 01:35:15,479 --> 01:35:17,717 Mrs. Churchill is dead. 1424 01:35:17,720 --> 01:35:19,542 Dead? 1425 01:35:19,543 --> 01:35:22,389 Yes, we-we always thought her illness 1426 01:35:22,390 --> 01:35:24,373 was invented, but... 1427 01:35:24,376 --> 01:35:26,229 Emma. 1428 01:35:26,230 --> 01:35:27,988 Frank was here this very morning 1429 01:35:27,990 --> 01:35:30,805 on the most extraordinary errand. 1430 01:35:30,807 --> 01:35:33,046 It is impossible to express our surprise. 1431 01:35:34,711 --> 01:35:36,855 Frank and Jane Fairfax are engaged. 1432 01:35:38,743 --> 01:35:40,309 What? 1433 01:35:40,310 --> 01:35:42,229 There's been a solemn engagement between them 1434 01:35:42,230 --> 01:35:43,670 ever since October. 1435 01:35:43,671 --> 01:35:46,327 Formed at Weymouth and kept a secret from everybody. 1436 01:35:48,279 --> 01:35:49,878 What? Um... 1437 01:35:50,903 --> 01:35:52,278 Engaged? 1438 01:35:52,279 --> 01:35:54,198 Before either of them came to Highbury? 1439 01:35:54,199 --> 01:35:56,341 Secretly engaged. 1440 01:35:56,344 --> 01:35:58,676 Of course, had his aunt heard of it, 1441 01:35:58,679 --> 01:36:00,469 she would have cut him off, but... 1442 01:36:00,470 --> 01:36:01,909 It has hurt me, Emma, very much. 1443 01:36:01,912 --> 01:36:03,863 It has hurt his father equally. 1444 01:36:07,606 --> 01:36:09,590 He sent the pianoforte. 1445 01:36:09,591 --> 01:36:11,447 He has confessed it. 1446 01:36:13,078 --> 01:36:15,029 Emma, you must know 1447 01:36:15,030 --> 01:36:17,110 it was our darling wish. 1448 01:36:18,904 --> 01:36:20,948 Oh, no, no. 1449 01:36:20,951 --> 01:36:22,679 Not for me. 1450 01:36:27,735 --> 01:36:31,125 I'm so very sorry, Harriet. 1451 01:36:31,127 --> 01:36:34,197 But why should you condole me? 1452 01:36:34,198 --> 01:36:38,293 You do not think I care about Mr. Frank Churchill? 1453 01:36:38,296 --> 01:36:41,877 There was a time, and not very distant, either, 1454 01:36:41,878 --> 01:36:43,796 when you gave me reason to believe 1455 01:36:43,798 --> 01:36:45,974 - that you did care about him. - Him? 1456 01:36:47,800 --> 01:36:49,461 Never. 1457 01:36:49,462 --> 01:36:52,244 Dear Miss Woodhouse, how could you so mistake me? 1458 01:36:52,247 --> 01:36:54,229 Harriet, wh-what do you mean? 1459 01:36:54,230 --> 01:36:56,149 I should not have thought it possible 1460 01:36:56,150 --> 01:36:59,413 that you could have misunderstood me. 1461 01:36:59,416 --> 01:37:02,199 But you told me that greater things had happened. 1462 01:37:03,958 --> 01:37:06,005 That there had been matches of greater disparity. 1463 01:37:06,006 --> 01:37:07,796 Those were your very words, Miss Woodhouse. 1464 01:37:07,798 --> 01:37:09,588 Harriet. 1465 01:37:09,591 --> 01:37:11,828 Let us understand each other now 1466 01:37:11,831 --> 01:37:14,327 without possibility of further mistake. 1467 01:37:16,310 --> 01:37:18,484 Are you speaking of Mr. Knightley? 1468 01:37:18,487 --> 01:37:20,279 Of course. 1469 01:37:22,135 --> 01:37:25,012 - But... - I thought you knew. 1470 01:37:25,015 --> 01:37:27,350 But the service Mr. Churchill rendered you 1471 01:37:27,351 --> 01:37:29,078 i-in protecting you from the gypsies. 1472 01:37:29,079 --> 01:37:30,837 Oh, no. 1473 01:37:30,838 --> 01:37:33,622 It was not the gypsies. No. 1474 01:37:35,063 --> 01:37:38,646 I was thinking of a much more precious circumstance. 1475 01:37:40,760 --> 01:37:45,109 Of Mr. Knightley's coming and asking me to dance. 1476 01:37:45,110 --> 01:37:47,479 When Mr. Elton would not stand up with me. 1477 01:37:50,391 --> 01:37:52,247 Good God. 1478 01:37:54,231 --> 01:37:57,014 And have you any idea of Mr. Knightley's 1479 01:37:57,015 --> 01:37:58,742 returning your affection? 1480 01:37:58,743 --> 01:38:00,599 I must say that I have. 1481 01:38:02,583 --> 01:38:06,551 He has shown me sweetness and kindness. 1482 01:38:09,110 --> 01:38:12,662 And at Donwell, he took great pains to describe to me 1483 01:38:12,663 --> 01:38:16,341 some particulars of the management of his tenant farms. 1484 01:38:16,342 --> 01:38:19,574 We were interrupted, but before we were... 1485 01:38:21,559 --> 01:38:23,605 ...he seemed almost to be asking me 1486 01:38:23,608 --> 01:38:26,390 if my affections were engaged. 1487 01:38:27,414 --> 01:38:29,717 Yes, but is it possible 1488 01:38:29,720 --> 01:38:32,630 that he might have been alluding to Mr. Martin? 1489 01:38:32,631 --> 01:38:35,384 That he might have had Mr. Martin's interest in view? 1490 01:38:42,199 --> 01:38:44,853 You think of Mr. Knightley for yourself. 1491 01:38:44,854 --> 01:38:47,447 Harriet. 1492 01:38:48,631 --> 01:38:50,548 I-I do not flatter myself 1493 01:38:50,551 --> 01:38:52,375 with any idea of his attachment to me. 1494 01:38:55,319 --> 01:38:56,536 Harriet. 1495 01:39:00,150 --> 01:39:03,350 I should have considered it too great a presumption 1496 01:39:03,351 --> 01:39:05,845 even to think of him but for you. 1497 01:39:05,847 --> 01:39:07,988 Harriet. 1498 01:39:07,990 --> 01:39:12,596 I know that he is the last man 1499 01:39:12,599 --> 01:39:14,677 who would intentionally give any woman the idea 1500 01:39:14,680 --> 01:39:18,164 of his feeling more for her than he does, so... 1501 01:39:18,167 --> 01:39:20,407 if you believe... 1502 01:39:22,264 --> 01:39:23,958 ...he loves you... 1503 01:39:26,167 --> 01:39:29,591 I refused Mr. Martin because of you. 1504 01:39:32,055 --> 01:39:34,422 Because... 1505 01:39:35,766 --> 01:39:36,920 Harriet. 1506 01:40:12,471 --> 01:40:14,104 Emma! 1507 01:40:25,686 --> 01:40:27,319 Mr. Knightley. 1508 01:40:32,407 --> 01:40:34,069 Have you heard the news? 1509 01:40:34,070 --> 01:40:35,541 Miss Fairfax and Frank Churchill. 1510 01:40:35,542 --> 01:40:37,333 I did not see it. 1511 01:40:37,336 --> 01:40:39,765 But then I seem to have been doomed to blindness. 1512 01:40:39,766 --> 01:40:41,780 Time, my dearest Emma... time will heal the wound. 1513 01:40:41,783 --> 01:40:43,636 He will soon be gone. 1514 01:40:43,639 --> 01:40:45,014 You will forget him. 1515 01:40:45,015 --> 01:40:48,791 You are very kind, but you are mistaken. 1516 01:40:50,390 --> 01:40:51,829 My blindness to what was going on 1517 01:40:51,832 --> 01:40:54,645 led me to act in a way that I must always be ashamed of, 1518 01:40:54,646 --> 01:40:57,364 but I have no other regret. 1519 01:40:57,367 --> 01:41:00,244 With respect to... 1520 01:41:00,247 --> 01:41:02,135 Mr. Churchill. 1521 01:41:03,319 --> 01:41:06,198 He is a disgrace to the name of man. 1522 01:41:06,199 --> 01:41:08,885 And is he to be rewarded with that sweet young woman? 1523 01:41:08,886 --> 01:41:12,760 Jane, Jane... you'll be a miserable creature. 1524 01:41:14,903 --> 01:41:16,564 Everything turns out for his good. 1525 01:41:16,567 --> 01:41:19,189 His-his aunt is in the way, his aunt dies. 1526 01:41:19,190 --> 01:41:20,533 He uses everybody ill, 1527 01:41:20,536 --> 01:41:22,965 and-and-and they're delighted to forgive him. 1528 01:41:22,966 --> 01:41:25,078 He is a fortunate man, indeed. 1529 01:41:26,806 --> 01:41:28,213 You speak as if you envied him. 1530 01:41:28,216 --> 01:41:31,158 And I do envy him. 1531 01:41:31,159 --> 01:41:34,005 Emma. 1532 01:41:34,006 --> 01:41:37,846 In one respect, he is the object of my envy. 1533 01:41:47,511 --> 01:41:49,238 You will not ask me why. 1534 01:41:49,239 --> 01:41:51,253 You are... you-you are... 1535 01:41:51,256 --> 01:41:54,198 you are determined, I see, to have no curiosity. 1536 01:41:54,199 --> 01:41:56,628 You are wise. 1537 01:41:56,631 --> 01:41:58,100 But I cannot be wise. 1538 01:41:58,103 --> 01:42:01,364 I must tell you, Emma, what you will not ask, 1539 01:42:01,367 --> 01:42:02,869 though I may wish it unsaid the next moment. 1540 01:42:02,872 --> 01:42:04,726 Oh, then do not speak it. 1541 01:42:17,463 --> 01:42:20,085 If you wish to speak to me... 1542 01:42:20,087 --> 01:42:21,716 as a friend 1543 01:42:21,719 --> 01:42:23,989 or to ask my opinion... 1544 01:42:23,992 --> 01:42:25,653 as a friend, 1545 01:42:25,654 --> 01:42:27,317 I will hear whatever you like. 1546 01:42:27,319 --> 01:42:29,557 "As a friend." Emma, that, I fear, is a word... 1547 01:42:29,560 --> 01:42:32,502 Tell me, Emma. 1548 01:42:32,503 --> 01:42:35,158 Have I no chance of ever succeeding? 1549 01:42:36,184 --> 01:42:37,461 My dearest Emma, 1550 01:42:37,462 --> 01:42:39,381 for dearest you will always be, 1551 01:42:39,382 --> 01:42:41,942 my dearest, most beloved Emma, tell me at once. 1552 01:42:41,944 --> 01:42:44,118 I cannot make speeches. 1553 01:42:44,119 --> 01:42:45,974 If I... 1554 01:42:45,975 --> 01:42:47,573 If I... if I loved you less, 1555 01:42:47,574 --> 01:42:50,101 then I might be able to talk about it more, 1556 01:42:50,104 --> 01:42:51,829 but y-y-you-you... 1557 01:42:51,832 --> 01:42:53,462 you know what I am. 1558 01:42:53,463 --> 01:42:56,404 I have... I have lectured you, 1559 01:42:56,407 --> 01:42:59,510 and I've... I've blamed you, and... 1560 01:42:59,511 --> 01:43:02,037 and you have borne it as no other woman in England 1561 01:43:02,038 --> 01:43:03,381 could have borne it. 1562 01:43:03,382 --> 01:43:06,101 God knows I have been a very indifferent lover. 1563 01:43:06,104 --> 01:43:07,604 But you understand me. 1564 01:43:07,606 --> 01:43:09,462 You-you understand my feelings. 1565 01:43:15,287 --> 01:43:16,567 Will you marry me? 1566 01:43:20,087 --> 01:43:21,172 Oh. 1567 01:43:21,175 --> 01:43:22,261 Emma. 1568 01:43:22,264 --> 01:43:24,948 Oh. 1569 01:43:24,951 --> 01:43:26,229 Emma. 1570 01:43:26,230 --> 01:43:28,756 - Oh. - Emma. 1571 01:43:28,759 --> 01:43:29,780 Oh. 1572 01:43:29,783 --> 01:43:31,094 - Emma. - Uh, no, I... 1573 01:43:31,095 --> 01:43:32,693 - Emma. - Oh. 1574 01:43:32,694 --> 01:43:34,902 No, I... 1575 01:43:34,904 --> 01:43:37,396 I... 1576 01:43:37,399 --> 01:43:39,317 I-I cannot. 1577 01:43:39,319 --> 01:43:40,628 Why not? 1578 01:43:40,631 --> 01:43:41,685 Harriet! 1579 01:43:41,686 --> 01:43:43,478 - Harriet? Wh... - She's in love with you! 1580 01:43:43,479 --> 01:43:45,493 And she believes that you may love her, too. 1581 01:43:45,496 --> 01:43:48,244 And... and you danced with her! 1582 01:43:48,247 --> 01:43:50,261 - Oh. Oh. - And shown her kindness 1583 01:43:50,264 --> 01:43:53,012 and took notice of her at Donwell 1584 01:43:53,015 --> 01:43:55,863 and spoke of farming and... 1585 01:43:58,551 --> 01:43:59,957 And seemed on the verge of asking 1586 01:43:59,960 --> 01:44:01,461 if her affections were engaged! 1587 01:44:01,462 --> 01:44:03,412 To Robert Martin! To Robert Martin! 1588 01:44:03,414 --> 01:44:04,564 She told you this? 1589 01:44:04,567 --> 01:44:07,220 I cannot break her heart again. 1590 01:44:07,222 --> 01:44:09,524 I shall... I shall call on Robert Martin 1591 01:44:09,527 --> 01:44:10,997 this very evening. 1592 01:44:10,998 --> 01:44:12,212 I shall urge him to put his suit 1593 01:44:12,215 --> 01:44:13,845 to Miss Smith a second time. 1594 01:44:13,846 --> 01:44:15,221 He still loves her. I'm certain that he does. 1595 01:44:15,224 --> 01:44:16,502 He need only ask again. 1596 01:44:16,503 --> 01:44:18,005 Not-not by letter, but in person. 1597 01:44:18,006 --> 01:44:20,756 No. 1598 01:44:20,759 --> 01:44:22,806 No, I must do it. 1599 01:44:26,519 --> 01:44:28,247 I must go. 1600 01:45:09,975 --> 01:45:11,831 Mr. Martin... 1601 01:45:13,559 --> 01:45:15,414 ...I have a confession to make. 1602 01:45:17,270 --> 01:45:20,404 I have caused you great suffering. 1603 01:45:20,407 --> 01:45:23,224 As I have also caused the suffering of my friend. 1604 01:45:25,431 --> 01:45:28,055 My dearest friend. 1605 01:45:30,006 --> 01:45:33,813 ♪ How firm a foundation ♪ 1606 01:45:33,814 --> 01:45:35,925 ♪ Ye saints of the Lord ♪ 1607 01:45:35,926 --> 01:45:38,837 ♪ Is laid for your faith ♪ 1608 01:45:38,840 --> 01:45:41,588 ♪ In his excellent word ♪ 1609 01:45:41,591 --> 01:45:45,206 ♪ What more can he say ♪ 1610 01:45:45,207 --> 01:45:47,957 ♪ Than to you he hath said ♪ 1611 01:45:47,958 --> 01:45:51,125 ♪ You who unto Jesus ♪ 1612 01:45:51,127 --> 01:45:54,935 ♪ For refuge have fled? ♪ 1613 01:46:00,439 --> 01:46:02,262 Harriet. 1614 01:46:08,279 --> 01:46:11,926 Mr. Robert Martin has offered me his hand. 1615 01:46:13,943 --> 01:46:15,831 I have accepted. 1616 01:46:17,271 --> 01:46:20,567 Then he is the most fortunate man of my acquaintance. 1617 01:46:21,944 --> 01:46:23,639 Harriet, I... 1618 01:46:26,872 --> 01:46:28,726 There is something else. 1619 01:46:33,463 --> 01:46:35,990 I have had a letter from my father. 1620 01:46:37,911 --> 01:46:40,984 Now that I have come of age, he has revealed himself. 1621 01:46:42,966 --> 01:46:45,556 He is a tradesman. 1622 01:46:45,559 --> 01:46:47,989 In Bristol. 1623 01:46:47,992 --> 01:46:49,846 He makes galoshes. 1624 01:46:53,399 --> 01:46:57,110 He comes to Highbury next week on purpose to meet with me. 1625 01:47:02,038 --> 01:47:05,207 Then I hope you will bring him to Hartfield. 1626 01:47:19,671 --> 01:47:22,261 ♪ As I was a-walkin' ♪ 1627 01:47:22,264 --> 01:47:24,470 ♪ One midsummer's morning ♪ 1628 01:47:24,471 --> 01:47:29,012 ♪ I heard the birds whistle and the nightingales play ♪ 1629 01:47:29,015 --> 01:47:30,676 ♪ And there did I spy ♪ 1630 01:47:30,679 --> 01:47:32,885 ♪ A beautiful maiden ♪ 1631 01:47:32,886 --> 01:47:37,556 ♪ As I was a-walkin' all on the highway ♪ 1632 01:47:37,559 --> 01:47:41,396 ♪ Oh, where are you going, my fair pretty lady? ♪ 1633 01:47:41,399 --> 01:47:43,509 ♪ Oh, where are you going ♪ 1634 01:47:43,511 --> 01:47:46,197 ♪ So early this morn? ♪ 1635 01:47:46,198 --> 01:47:50,164 ♪ She said, "I'm going down to visit my neighbors ♪ 1636 01:47:50,167 --> 01:47:54,837 ♪ I'm going down to Warwick, the place I was born" ♪ 1637 01:47:54,838 --> 01:47:58,613 ♪ It's "May I come with you, my sweet pretty darling? ♪ 1638 01:47:58,614 --> 01:47:59,925 ♪ May I go along ♪ 1639 01:47:59,926 --> 01:48:03,573 ♪ In your sweet company?" ♪ 1640 01:48:03,574 --> 01:48:07,189 ♪ Then she turned her head and smiling all at me ♪ 1641 01:48:07,190 --> 01:48:09,109 ♪ Saying, "You may come with me ♪ 1642 01:48:09,110 --> 01:48:10,550 ♪ Kind sir, if you please." ♪ 1643 01:48:36,087 --> 01:48:38,261 Do you... 1644 01:48:38,264 --> 01:48:40,820 Do you feel a draft, Mr. Knightley? 1645 01:48:40,823 --> 01:48:43,220 About the knees. 1646 01:48:43,222 --> 01:48:46,805 I-I cannot say that I do, sir. 1647 01:48:46,806 --> 01:48:47,960 Ah. 1648 01:48:49,559 --> 01:48:51,222 Pity. 1649 01:48:54,615 --> 01:48:56,023 In fact... 1650 01:48:57,175 --> 01:48:58,358 Yes. 1651 01:48:58,359 --> 01:49:00,117 - A chill draft. - Chill. 1652 01:49:00,118 --> 01:49:01,622 The screen. Bartholomew! 1653 01:49:01,623 --> 01:49:03,030 Charles, make haste. 1654 01:49:04,279 --> 01:49:06,261 No, not that... This one. 1655 01:49:23,127 --> 01:49:24,951 No, not that one. This one. 1656 01:49:26,838 --> 01:49:29,110 How could I ever leave him? 1657 01:49:33,015 --> 01:49:35,029 He can remove with you to Donwell. 1658 01:49:35,032 --> 01:49:37,493 You know he never would. 1659 01:49:37,494 --> 01:49:39,222 He could not stand it. 1660 01:49:40,279 --> 01:49:42,135 Then I shall come here. 1661 01:49:45,591 --> 01:49:47,157 You would quit the abbey? 1662 01:49:47,158 --> 01:49:49,204 Yes. 1663 01:49:49,207 --> 01:49:51,893 Sacrifice your independence? 1664 01:49:51,895 --> 01:49:53,462 Yeah. 1665 01:49:53,463 --> 01:49:57,301 And live constantly with my father in no house of your own? 1666 01:49:57,304 --> 01:49:58,871 Yeah. 1667 01:50:00,952 --> 01:50:04,470 Uh, h-how is it now, Mr. Knightley? 1668 01:50:06,712 --> 01:50:09,109 It's much better now. 1669 01:52:03,671 --> 01:52:06,740 Dearly beloved friends, 1670 01:52:06,743 --> 01:52:10,550 we gather here in the sight of God 1671 01:52:10,551 --> 01:52:14,037 to join together this man 1672 01:52:14,038 --> 01:52:18,868 and this woman in holy matrimony, 1673 01:52:18,871 --> 01:52:23,765 an honorable estate instituted by God 1674 01:52:23,766 --> 01:52:28,309 in the time of man's great innocence. 1675 01:52:57,011 --> 01:53:02,011 Subtitles by explosiveskull 1676 01:53:06,711 --> 01:53:10,742 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1677 01:53:10,743 --> 01:53:16,439 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1678 01:53:18,423 --> 01:53:20,150 ♪ My queen bee ♪ 1679 01:53:24,023 --> 01:53:28,085 ♪ Though my heart has long been given to you ♪ 1680 01:53:28,087 --> 01:53:31,957 ♪ Summer's turn is nigh ♪ 1681 01:53:31,960 --> 01:53:35,894 ♪ Swifts and swallows swoop and yearn for you ♪ 1682 01:53:35,895 --> 01:53:39,604 ♪ With all that's in the sky ♪ 1683 01:53:39,606 --> 01:53:43,670 ♪ But blow the wind and come the rain ♪ 1684 01:53:43,671 --> 01:53:48,310 ♪ And come, my love, again ♪ 1685 01:53:50,296 --> 01:53:54,198 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1686 01:53:54,199 --> 01:53:59,639 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1687 01:54:01,686 --> 01:54:03,543 ♪ My queen bee ♪ 1688 01:54:07,158 --> 01:54:11,252 ♪ Autumn's flourish, fruit that falls for you ♪ 1689 01:54:11,255 --> 01:54:15,253 ♪ Apples sweet as day ♪ 1690 01:54:15,256 --> 01:54:19,636 ♪ All that falls has lived and died for you ♪ 1691 01:54:19,639 --> 01:54:22,773 ♪ Gently come to rest ♪ 1692 01:54:22,774 --> 01:54:27,349 ♪ But blow the wind and come the rain ♪ 1693 01:54:27,350 --> 01:54:31,606 ♪ And come, my love, again ♪ 1694 01:54:34,070 --> 01:54:38,164 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1695 01:54:38,167 --> 01:54:43,863 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1696 01:54:45,751 --> 01:54:47,895 ♪ My queen bee ♪ 1697 01:54:51,479 --> 01:54:54,710 ♪ Winter's kiss has some enthralled ♪ 1698 01:54:54,712 --> 01:54:58,742 ♪ So they keep their fires bright ♪ 1699 01:54:58,743 --> 01:55:03,253 ♪ But my breast is lit with flames to shun ♪ 1700 01:55:03,256 --> 01:55:06,965 ♪ The dying of the light ♪ 1701 01:55:06,966 --> 01:55:11,476 ♪ Oh, blow the wind and come the rain ♪ 1702 01:55:11,479 --> 01:55:16,182 ♪ And come, my love, again ♪ 1703 01:55:18,230 --> 01:55:22,324 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1704 01:55:22,327 --> 01:55:27,831 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1705 01:55:29,847 --> 01:55:31,703 ♪ My queen bee ♪ 1706 01:55:34,774 --> 01:55:39,284 ♪ I'll speak love's truth with oak and ash for you ♪ 1707 01:55:39,287 --> 01:55:42,484 ♪ Sing through April's tears ♪ 1708 01:55:42,487 --> 01:55:47,413 ♪ I will weave the bonny flowers of spring for you ♪ 1709 01:55:47,416 --> 01:55:51,061 ♪ I will walk for years ♪ 1710 01:55:51,064 --> 01:55:55,094 ♪ Oh, blow the wind and come the rain ♪ 1711 01:55:55,095 --> 01:55:59,221 ♪ And take my heart again ♪ 1712 01:55:59,224 --> 01:56:03,509 ♪ Yes, blow the wind and come the rain ♪ 1713 01:56:03,511 --> 01:56:07,576 ♪ And come, my love, again ♪ 1714 01:56:10,230 --> 01:56:14,261 ♪ All is for my mistress, all is for my maid ♪ 1715 01:56:14,264 --> 01:56:20,024 ♪ Sweetness that I took for, sweetness that she gave to me ♪ 1716 01:56:21,975 --> 01:56:26,359 ♪ My queen bee. ♪ 124189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.