All language subtitles for Edith.et.Marcel.1983.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,170 --> 00:00:19,240 "Her life was so sad, 2 00:00:19,530 --> 00:00:23,079 "it's almost too beautiful to be true. " 3 00:00:24,770 --> 00:00:28,558 "He was so pure that when he looked at me, 4 00:00:28,770 --> 00:00:30,965 "I felt cleaned. " 5 00:01:30,570 --> 00:01:34,449 Yes, Ginou, this is Loulou... Yes, we heard. 6 00:01:34,650 --> 00:01:36,447 She doesn't know yet. 7 00:01:38,890 --> 00:01:42,439 Of course, but you're in Paris and we're in New York. 8 00:01:42,650 --> 00:01:47,405 I'll call you back... Right, chin up. 9 00:02:04,930 --> 00:02:06,488 She's still asleep. 10 00:02:07,810 --> 00:02:10,085 We were on our way to... 11 00:02:10,290 --> 00:02:12,167 to meet his plane. 12 00:02:12,370 --> 00:02:18,206 We stopped at a store and on the radio... 13 00:02:27,970 --> 00:02:31,406 Unbelievable! She's still asleep. 14 00:03:02,530 --> 00:03:05,249 She's going to need all her strength, so... 15 00:03:05,450 --> 00:03:10,478 we'll let her sleep, and cancel tonight's show. 16 00:03:43,810 --> 00:03:45,880 Why are you all here? 17 00:03:53,170 --> 00:03:54,808 What's going on? 18 00:04:00,370 --> 00:04:01,723 The plane? 19 00:04:05,810 --> 00:04:07,209 Marcel? 20 00:04:29,090 --> 00:04:30,409 Not him! 21 00:04:33,890 --> 00:04:35,369 Not Marcel. 22 00:04:52,970 --> 00:04:54,722 I don't want it... 23 00:05:05,010 --> 00:05:06,568 It's my fault. 24 00:05:11,050 --> 00:05:13,644 I made him take that plane. 25 00:05:19,610 --> 00:05:20,929 It was fate. 26 00:05:24,650 --> 00:05:27,244 It's my fault, Loulou. 27 00:05:27,490 --> 00:05:28,969 Don't say that. 28 00:05:29,170 --> 00:05:32,128 I'm the one who made him take that plane. 29 00:05:37,690 --> 00:05:39,362 I killed him. 30 00:05:56,410 --> 00:05:58,605 Another one of my whims! 31 00:06:13,050 --> 00:06:15,120 I'm going to sing tonight. 32 00:06:16,050 --> 00:06:19,520 I'm going to sing for him tonight. 33 00:06:33,450 --> 00:06:38,888 If you allow, I'll sing for you... 34 00:06:40,570 --> 00:06:43,528 A song of love... 35 00:06:44,490 --> 00:06:48,119 A song as simple as every day... 36 00:06:48,610 --> 00:06:50,965 About two lovers... 37 00:06:52,050 --> 00:06:54,689 Whose hearts were true 38 00:06:56,410 --> 00:07:00,005 If you want to let my tale unfold 39 00:07:00,730 --> 00:07:05,360 Of a love so new, and yet so old 40 00:07:07,170 --> 00:07:09,001 Then... 41 00:07:11,050 --> 00:07:14,201 Let me sing my song 42 00:07:19,330 --> 00:07:22,720 All of those who've loved before 43 00:07:23,410 --> 00:07:25,605 Who've lived a love... 44 00:07:26,690 --> 00:07:29,648 A lover's love 45 00:07:31,170 --> 00:07:34,879 Will find again the love they swore 46 00:07:35,170 --> 00:07:37,525 Somewhere in time... 47 00:07:38,570 --> 00:07:41,084 Forevermore 48 00:07:42,930 --> 00:07:46,889 I know wherever they have gone 49 00:07:48,090 --> 00:07:51,241 They are together once again 50 00:07:52,730 --> 00:07:54,243 So... 51 00:07:56,770 --> 00:07:59,762 Let me sing my song 52 00:08:24,730 --> 00:08:28,006 "Tonight all France is boxing with you... Albert Lebrun. " 53 00:08:29,010 --> 00:08:33,083 "Tonight all France is singing with you... Albert Lebrun. " 54 00:11:01,530 --> 00:11:05,762 The European welterweight championship match... 55 00:11:05,970 --> 00:11:08,564 in fifteen 3-minute rounds... 56 00:11:08,770 --> 00:11:13,002 between Saverio Turiello, champion of Europe... 57 00:11:18,330 --> 00:11:20,969 and Marcel Cerdan, challenger! 58 00:11:50,410 --> 00:11:53,720 For the first time at the ABC Theater... 59 00:11:53,930 --> 00:11:57,684 the Queen of the Streets, Charlie Chaplin's kid sister... 60 00:11:57,890 --> 00:12:02,088 her name is synonymous with song: The great Piaf! 61 00:12:21,130 --> 00:12:23,360 Before you... 62 00:12:25,090 --> 00:12:27,445 Blind in poverty's black night... 63 00:12:27,650 --> 00:12:31,325 My only ray of light. Came from God on high. 64 00:12:35,490 --> 00:12:37,640 Before you... 65 00:12:39,290 --> 00:12:41,724 Still so young and green... 66 00:12:41,930 --> 00:12:45,605 To know so much of pain Till He gave me back the day 67 00:12:49,810 --> 00:12:51,687 Before you... 68 00:12:53,810 --> 00:12:56,119 My only family... 69 00:12:56,330 --> 00:12:58,639 Were girls who, joylessly... 70 00:12:58,850 --> 00:13:01,569 Plied their trade of love 71 00:13:04,290 --> 00:13:08,203 Ladies who... Took me to their hearts 72 00:13:08,410 --> 00:13:13,245 They practiced that ancient art Of what passes for love 73 00:13:16,010 --> 00:13:17,966 Before you... 74 00:13:19,970 --> 00:13:22,200 Fifteen, a virgin still... 75 00:13:22,410 --> 00:13:26,244 Till, in a sleazy hotel, I lost my virtue 76 00:13:30,530 --> 00:13:32,282 Before you... 77 00:13:34,210 --> 00:13:36,565 Hungry to the bone... 78 00:13:36,770 --> 00:13:40,604 I peddled my lonely songs For a meal or for a sou 79 00:13:44,770 --> 00:13:46,601 Before you... 80 00:13:48,570 --> 00:13:50,879 Violence and hate... 81 00:13:51,090 --> 00:13:55,003 Until the day when fate Found me on the street 82 00:13:59,330 --> 00:14:03,005 And then I... Orphan of caf�s and bars 83 00:14:03,210 --> 00:14:08,159 Was lifted to the stars... All Paris at my feet 84 00:15:58,490 --> 00:16:00,082 You can come in! 85 00:16:02,170 --> 00:16:04,889 She says come in, so we're going in. 86 00:16:05,090 --> 00:16:09,242 Marguerite Monnot, the songwriter, hugs her... 87 00:16:09,450 --> 00:16:11,247 Paul Meurisse pours champagne... 88 00:16:11,450 --> 00:16:12,280 Just a drop. 89 00:16:12,490 --> 00:16:16,039 She puts it behind her ear, she's not drinking tonight. 90 00:16:16,250 --> 00:16:19,401 Watch the wire... it's a live broadcast. 91 00:16:19,610 --> 00:16:22,408 Momone, her long-time friend, kisses her... 92 00:16:22,610 --> 00:16:25,647 the theater manager's happy, he'll make a pile. 93 00:16:25,850 --> 00:16:30,321 The little street-sparrow has become the great lady of song. 94 00:16:30,530 --> 00:16:32,441 Cocteau says of her... 95 00:16:32,650 --> 00:16:35,687 "Why should she read? She knows what she's saying. " 96 00:16:37,250 --> 00:16:39,639 Thank you, all of you. 97 00:16:39,850 --> 00:16:41,920 She says thank you... 98 00:16:46,850 --> 00:16:49,444 "Marcel Cerdan, champion at age 24." 99 00:16:50,250 --> 00:16:52,525 "Edith Piaf, age 24, triumphs at ABC." 100 00:17:08,010 --> 00:17:12,481 ...a good reason to change your sheets! What does that say? 101 00:17:12,690 --> 00:17:13,566 Not for sale. 102 00:17:13,770 --> 00:17:15,647 Not for sale, you heard him! 103 00:17:15,850 --> 00:17:19,160 I don't sell these sheets, I give them away! 104 00:17:19,930 --> 00:17:21,886 What does my friend say to that? 105 00:17:22,090 --> 00:17:25,480 Sheets are cheap, but the broads you put between them... 106 00:17:34,410 --> 00:17:35,968 Pierre Brousset... 107 00:17:37,370 --> 00:17:40,965 do you take unto you as wife, my daughter... 108 00:17:41,730 --> 00:17:44,881 Josiane de Villedieu, here present? 109 00:17:47,890 --> 00:17:52,361 Josiane, as your father I know the answer... 110 00:17:53,010 --> 00:17:55,240 but as Mayor I must ask you... 111 00:17:55,730 --> 00:18:00,850 do you take unto you as husband, Pierre Brousset, here present? 112 00:18:02,650 --> 00:18:04,925 It's unbelievable but true 113 00:18:05,330 --> 00:18:07,400 Inconceivable but true 114 00:18:08,050 --> 00:18:13,078 Artful and bold, he knew he controlled... a maiden's destiny 115 00:18:13,650 --> 00:18:16,039 So handsome and slick... 116 00:18:16,410 --> 00:18:18,719 He knows every trick 117 00:18:19,170 --> 00:18:23,925 In the soft haze, as the accordion plays... he's not recognizable 118 00:18:24,770 --> 00:18:29,798 And the girl didn't see... Didn't know it was he 119 00:18:30,410 --> 00:18:33,368 As he spun her around, she looked up and found... 120 00:18:33,610 --> 00:18:35,965 he was sensational 121 00:18:36,210 --> 00:18:38,360 When you're eighteen... 122 00:18:38,930 --> 00:18:41,160 And all in a spin... 123 00:18:41,850 --> 00:18:46,366 Any young girl can be taken in 124 00:18:47,410 --> 00:18:52,245 When the old rogue Has such a nice grin 125 00:18:53,050 --> 00:18:58,078 To fall in love can't be a sin 126 00:18:59,890 --> 00:19:02,324 It's unbelievable but true 127 00:19:02,970 --> 00:19:05,404 Inconceivable but true 128 00:19:05,650 --> 00:19:07,606 And the devil danced... 129 00:19:08,490 --> 00:19:11,880 Stop! The radio just announced war! 130 00:19:44,050 --> 00:19:46,166 It's unbelievable but true 131 00:19:46,810 --> 00:19:49,040 And the devil danced... 132 00:19:49,650 --> 00:19:51,880 And the devil pranced... 133 00:19:52,410 --> 00:19:55,368 And the devil took my love... 134 00:19:58,330 --> 00:20:00,890 - Birthplace? - Sidi-bel-Abb�s, Algeria. 135 00:20:01,090 --> 00:20:03,365 - Birth date? - July 22, 1916. 136 00:20:03,650 --> 00:20:05,322 - Residence? - Casablanca. 137 00:20:06,130 --> 00:20:07,245 Profession? 138 00:20:07,450 --> 00:20:08,519 Welterweight champion. 139 00:20:17,250 --> 00:20:19,081 I just saw the admiral. 140 00:20:19,290 --> 00:20:22,805 A few exhibition fights, after that it's gravy. 141 00:20:23,770 --> 00:20:25,726 - Which admiral? - Remy. 142 00:20:25,970 --> 00:20:29,246 From ensign to admiral, I had them all today. 143 00:20:29,450 --> 00:20:31,122 You had couscous, too. 144 00:20:32,770 --> 00:20:34,044 Turn around. 145 00:21:20,370 --> 00:21:23,248 Speaking of love, someone wrote... 146 00:21:24,370 --> 00:21:26,884 "75,000 words in our language... 147 00:21:27,210 --> 00:21:29,326 "and Piaf knows only one: Love. " 148 00:21:29,530 --> 00:21:31,646 I'll go along with that. 149 00:21:32,010 --> 00:21:34,444 So Edith Piaf's real talent is love. 150 00:21:36,450 --> 00:21:37,883 Now about God... 151 00:21:38,330 --> 00:21:40,048 how do you picture Him? 152 00:21:42,690 --> 00:21:44,726 I don't know, it's like... 153 00:21:47,370 --> 00:21:51,568 like someone always circling around me... 154 00:21:52,410 --> 00:21:55,447 protecting me, surrounding me. 155 00:21:56,650 --> 00:21:58,242 Is He circling you right now? 156 00:21:58,690 --> 00:22:03,525 The Red Cross gave us some names of French prisoners in Germany. 157 00:22:04,210 --> 00:22:07,839 They have no families and no mail. 158 00:22:09,370 --> 00:22:14,524 I thought some of you could write to them occasionally... 159 00:22:15,250 --> 00:22:17,559 become their "wartime penpals". 160 00:22:19,130 --> 00:22:21,360 I have five names... 161 00:22:22,730 --> 00:22:26,643 and I'd like five volunteers. 162 00:23:39,890 --> 00:23:44,088 As you see, our shows are now on Sunday afternoon. 163 00:23:44,690 --> 00:23:48,319 It seems it's harder to escape in daytime than at night. 164 00:23:54,410 --> 00:23:55,968 That remains to be seen. 165 00:23:56,170 --> 00:23:58,604 Each officer in each barracks... 166 00:23:58,810 --> 00:24:02,644 is henceforth responsible for each escape. 167 00:24:07,450 --> 00:24:11,841 As officer of Hut 13, I warn those in Hut 13 to be careful. 168 00:24:12,370 --> 00:24:13,962 Shut up, ham! 169 00:24:19,530 --> 00:24:22,806 And now for the good news! 170 00:24:23,010 --> 00:24:26,685 Next week it won't be me up here on the stage! 171 00:24:32,250 --> 00:24:36,243 It'll be... because they're doing the grand tour... 172 00:24:36,450 --> 00:24:38,406 of all the prison camps... 173 00:24:38,610 --> 00:24:40,407 It'll be Charles Tr�net. 174 00:24:40,610 --> 00:24:42,680 "I sing night and day... " 175 00:24:47,650 --> 00:24:50,960 Tr�net, the singing fool, and Edith Piaf! 176 00:24:51,170 --> 00:24:53,001 You all know Edith Piaf... 177 00:25:07,290 --> 00:25:09,246 Where's Georges? 178 00:25:10,130 --> 00:25:12,690 Soldiers, yes, but not those! 179 00:25:13,610 --> 00:25:15,999 Why put the krauts up front? 180 00:25:17,370 --> 00:25:21,648 As of tomorrow, I'll spread them around the house. 181 00:25:21,850 --> 00:25:24,444 Now! Or I sing the Marseillaise! 182 00:25:26,290 --> 00:25:29,407 Excuse me... I have an idea. 183 00:25:35,090 --> 00:25:36,409 Who are you? 184 00:25:37,010 --> 00:25:41,925 I manage the singer in the first half... he's not very good. 185 00:25:42,850 --> 00:25:48,839 I suggested he tell them that Piaf was a great singer... 186 00:25:49,250 --> 00:25:52,925 but very tiny, and in front they'd only see half of her. 187 00:26:19,090 --> 00:26:22,969 That night, Edith Piaf sang of love to exorcise war... 188 00:26:23,290 --> 00:26:26,521 took a Jewish lover, her part in the Resistance... 189 00:26:26,730 --> 00:26:31,360 and made the Germans retreat from the 1st row to the balcony. 190 00:27:15,410 --> 00:27:19,642 At the same time on that same night, also in Paris... 191 00:27:19,890 --> 00:27:23,803 Marcel Cerdan and 10,000 patriotic fans... 192 00:27:24,010 --> 00:27:26,126 proved, for the space of an anthem... 193 00:27:26,330 --> 00:27:29,640 that the German army, victorious in 1941... 194 00:27:29,850 --> 00:27:32,159 could still suffer a few rebuffs. 195 00:28:06,770 --> 00:28:09,079 The grain could never grow... 196 00:28:09,290 --> 00:28:12,726 If the sun should cease to shine 197 00:28:13,570 --> 00:28:15,879 We could not worship God... 198 00:28:16,090 --> 00:28:19,287 Without His Mystery divine 199 00:28:20,090 --> 00:28:23,162 A heart, when love is lost from view, 200 00:28:23,370 --> 00:28:25,201 Will fade and die... 201 00:28:25,410 --> 00:28:30,279 And I... am lost without you 202 00:28:35,050 --> 00:28:36,563 She's magnificent. 203 00:28:37,570 --> 00:28:39,640 Didn't we put them too far back? 204 00:28:42,570 --> 00:28:43,889 Got any binoculars? 205 00:28:44,090 --> 00:28:45,159 Pass them around. 206 00:28:45,370 --> 00:28:46,849 You're full of ideas. 207 00:29:16,850 --> 00:29:19,239 The next day, the newspapers said that... 208 00:29:19,450 --> 00:29:23,079 during the match, France took a swing at her occupiers. 209 00:29:23,490 --> 00:29:26,687 As for Edith and Marcel, 3 or 4 years still separated them. 210 00:29:29,130 --> 00:29:30,449 Dear Jacques... 211 00:29:30,970 --> 00:29:35,327 I don't know you, but chance has made me your "wartime penpal". 212 00:29:35,650 --> 00:29:38,926 "Chance reflects our own image", Bernanos said. 213 00:29:39,290 --> 00:29:41,565 I'm Margot de Villedieu, age 18... 214 00:29:41,770 --> 00:29:44,238 and I live in a village near Cabourg. 215 00:29:44,810 --> 00:29:48,564 Not long ago, it was an ordinary Norman village... 216 00:29:48,770 --> 00:29:53,685 so peaceful it was hard to imagine men fighting elsewhere. 217 00:29:54,010 --> 00:29:56,968 War, prison camps... all that seemed far away. 218 00:29:57,210 --> 00:30:01,203 My mother played Mozart, I read "Autant en Emporte le Vent"... 219 00:30:01,410 --> 00:30:05,085 or in the language of Shakespeare: "Gone With the Wind". 220 00:30:05,730 --> 00:30:10,360 Life marked time: The village was Tara and I Scarlett O'Hara... 221 00:30:10,890 --> 00:30:13,279 waiting for her Rhett Butler. 222 00:30:14,010 --> 00:30:17,559 My sister waited for news of her husband in prison camp. 223 00:30:18,010 --> 00:30:22,208 Papa for newscasts he could barely hear... We all waited. 224 00:30:22,490 --> 00:30:24,560 We really waited for the Germans. 225 00:30:24,770 --> 00:30:28,001 They came 2 months ago, to occupy our chateau. 226 00:30:28,210 --> 00:30:30,405 My Tara is now a Kommandantur. 227 00:30:30,610 --> 00:30:33,886 They took the best rooms, leaving us the garage. 228 00:30:34,090 --> 00:30:35,364 How humiliating! 229 00:30:35,810 --> 00:30:39,007 Now you have some idea of my life... and a photo. 230 00:30:39,210 --> 00:30:42,008 I wish you courage... your penpal, Margot. 231 00:30:42,210 --> 00:30:45,327 I'm told I look like Piaf... Do I? 232 00:30:45,570 --> 00:30:47,606 I hide the cigarette-butts? 233 00:30:52,210 --> 00:30:55,008 Ajanian... Bolletaux... 234 00:30:56,570 --> 00:30:59,562 Barbier... Durieux... 235 00:30:59,770 --> 00:31:01,123 Which Barbier? 236 00:31:08,530 --> 00:31:10,009 Jacques Barbier. 237 00:31:10,450 --> 00:31:12,759 Except for taxes, who'd write me? 238 00:31:12,970 --> 00:31:15,279 They finally caught up with you. 239 00:31:26,690 --> 00:31:28,521 "Dear Jacques... 240 00:31:28,890 --> 00:31:34,169 "I don't know you, but chance made me your wartime penpal. 241 00:31:34,370 --> 00:31:39,160 "Chance reflects our own image, Bernanos said. 242 00:31:39,690 --> 00:31:44,206 "Margot de Villedieu, age 18... I live in a village near Cabourg. " 243 00:31:44,410 --> 00:31:45,763 What is this? 244 00:31:46,170 --> 00:31:50,607 "Not long ago, it was an ordinary Norman village... 245 00:31:50,930 --> 00:31:56,243 "so peaceful it was hard to imagine men fighting elsewhere. 246 00:31:57,690 --> 00:32:01,763 "War, prison camps... all that seemed far away. 247 00:32:02,170 --> 00:32:04,445 "My mother played Mozart... 248 00:32:04,650 --> 00:32:07,960 "I read Autant en Emporte... " 249 00:32:08,170 --> 00:32:09,603 What the... Shit! 250 00:32:10,450 --> 00:32:13,123 "... or in the language of Shakespeare... 251 00:32:13,850 --> 00:32:15,806 "Gone With the Wind"... What is this? 252 00:32:17,130 --> 00:32:19,928 I bet there's another Barbier in this dump. 253 00:32:21,370 --> 00:32:25,079 Why shouldn't I have a penpal, why can't it be for me? 254 00:32:25,290 --> 00:32:28,407 What gets me is this "Gone With the Wind" bit. 255 00:32:28,610 --> 00:32:31,727 She explains that... it's Shakespeare. 256 00:32:31,930 --> 00:32:35,605 Right... You have to answer, you know. 257 00:32:36,450 --> 00:32:38,520 3 lines, but you have to answer. 258 00:32:39,650 --> 00:32:40,605 So I'll answer. 259 00:32:40,810 --> 00:32:44,564 Margot's a nice name... I knew a Margot once. 260 00:32:44,770 --> 00:32:47,603 Maybe it's the same one, you do everything I do. 261 00:32:47,810 --> 00:32:49,323 She wore glasses, too. 262 00:32:49,530 --> 00:32:50,679 Like I said, it's her. 263 00:33:24,650 --> 00:33:27,847 Cigarette, Lieutenant? 264 00:33:32,810 --> 00:33:35,608 Listen, Lieutenant, do you know... 265 00:33:36,210 --> 00:33:39,361 Scarlett O'Hara and Rhett Butler? 266 00:33:42,130 --> 00:33:43,483 It's a wonderful book. 267 00:33:44,530 --> 00:33:46,282 I've read it several times. 268 00:33:46,850 --> 00:33:48,488 And... what is it? 269 00:33:50,530 --> 00:33:52,407 A beautiful love story. 270 00:33:56,610 --> 00:33:59,329 You wouldn't have it here? 271 00:34:04,570 --> 00:34:07,721 Here, take the Bible, it's the same story. 272 00:34:09,970 --> 00:34:11,289 What page? 273 00:34:13,690 --> 00:34:15,726 Go get your letter. 274 00:34:16,610 --> 00:34:18,362 I'll see what Cyrano can do. 275 00:34:18,570 --> 00:34:19,605 Who? 276 00:34:21,330 --> 00:34:23,161 They all tell the same story. 277 00:34:30,810 --> 00:34:34,166 What makes our Margot cry? 278 00:34:34,770 --> 00:34:38,843 What brings a tear to Margot's eye? 279 00:34:39,490 --> 00:34:42,323 All it takes is a refrain... 280 00:34:43,130 --> 00:34:47,089 A soft guitar, a weeping Harlequin. 281 00:34:47,810 --> 00:34:51,200 Innocent child of paradise... 282 00:34:51,850 --> 00:34:55,729 Lost in a land of reveries 283 00:34:56,410 --> 00:34:59,925 All that's sad is beautiful... 284 00:35:00,290 --> 00:35:04,249 To Margot with the tender heart 285 00:35:04,930 --> 00:35:08,479 What makes our Margot cry? 286 00:35:08,850 --> 00:35:13,162 What melts her heart, What makes her sigh? 287 00:35:13,730 --> 00:35:16,961 A romantic tale of lovers' woe... 288 00:35:17,490 --> 00:35:21,369 A Juliet... a Romeo 289 00:35:21,930 --> 00:35:25,843 The echo of a haunting duet 290 00:35:26,050 --> 00:35:29,963 Pierrot grieving for his Pierrette 291 00:35:30,530 --> 00:35:34,045 All that's sad is a work of art... 292 00:35:34,250 --> 00:35:38,129 To Margot with the tender heart 293 00:35:38,450 --> 00:35:40,964 "... where you'd kill for a blanket. 294 00:35:41,930 --> 00:35:46,003 "How will this play end, acted in German prison garb... 295 00:35:46,210 --> 00:35:48,007 "with a barbed-wire backdrop? 296 00:35:48,210 --> 00:35:52,965 "In this hell that even Dante never imagined... 297 00:35:53,170 --> 00:35:54,967 "your letter... 298 00:35:58,530 --> 00:36:03,240 "tells me I'm not just a number, and a girl can talk to me. 299 00:36:03,810 --> 00:36:05,482 "Talk to me again. 300 00:36:05,690 --> 00:36:09,365 "You are sound and color in a black and white film. 301 00:36:09,930 --> 00:36:15,402 "As for your picture, you're much prettier than Piaf. " 302 00:36:15,610 --> 00:36:16,645 That's true. 303 00:36:16,850 --> 00:36:17,885 "Jacques. " 304 00:36:20,130 --> 00:36:22,564 If the bird resembles its song... 305 00:36:57,650 --> 00:36:59,606 Didn't she like my letter? 306 00:37:00,850 --> 00:37:02,488 Yes, but... 307 00:37:03,530 --> 00:37:05,407 she wants a photograph. 308 00:37:07,970 --> 00:37:11,121 Relax... there are no cameras here. 309 00:37:12,970 --> 00:37:14,881 Enjoy your lunch. 310 00:37:24,370 --> 00:37:25,883 I'll read it. 311 00:37:26,090 --> 00:37:30,049 "In your first letter, you mention Scarlett O'Hara. 312 00:37:30,250 --> 00:37:33,083 "Without saying I'm your Rhett Butler... 313 00:37:33,290 --> 00:37:37,169 "I share one thing with Clark Gable: The moustache. " 314 00:37:37,730 --> 00:37:39,243 What moustache? 315 00:37:39,810 --> 00:37:41,926 The one you're going to grow. 316 00:37:42,290 --> 00:37:43,882 Give him a moustache. 317 00:37:45,010 --> 00:37:46,728 Fix me up a little, okay? 318 00:37:46,930 --> 00:37:48,522 You won't know yourself. 319 00:37:48,730 --> 00:37:51,961 "This week I nearly saw you... or your counterpart... 320 00:37:52,170 --> 00:37:54,889 "since Piaf was supposed to sing here. 321 00:37:55,090 --> 00:37:57,160 "But the fortunes of war... 322 00:37:57,370 --> 00:38:00,567 "Instead, my friend from the Com�die Fran�aise... 323 00:38:00,770 --> 00:38:03,330 "wants me to make my stage debut. " 324 00:38:03,730 --> 00:38:05,163 What's that all about? 325 00:38:05,690 --> 00:38:08,727 You want me to keep writing your letters? 326 00:38:09,930 --> 00:38:11,568 Nice going, Lieutenant. 327 00:38:12,330 --> 00:38:14,764 "I graciously accepted... 328 00:38:15,210 --> 00:38:17,849 "to act in Le Bourgeois Gentilhomme. 329 00:38:18,050 --> 00:38:21,486 "I'll play the Philosophy Professor. 330 00:38:21,690 --> 00:38:25,126 "My friend will be the upstart Monsieur Jourdain. 331 00:38:25,330 --> 00:38:27,321 "His Charles Laughton figure... 332 00:38:27,530 --> 00:38:32,445 "is the perfect physique for this pretentious merchant... 333 00:38:32,650 --> 00:38:35,483 "putting on airs before his Countesses. 334 00:38:35,890 --> 00:38:37,448 "Jacques Barbier. " 335 00:38:40,930 --> 00:38:42,443 Is it finished? 336 00:38:47,050 --> 00:38:48,278 It's you. 337 00:38:49,130 --> 00:38:51,325 It's you minus 30 pounds. 338 00:38:52,890 --> 00:38:55,279 No, that's me... Absolutely! 339 00:38:55,490 --> 00:38:57,685 Right... minus 20 pounds. 340 00:38:58,930 --> 00:39:02,366 It's me without the beard and before the war. 341 00:39:02,570 --> 00:39:03,889 That's what I was like. 342 00:39:05,770 --> 00:39:07,408 Let's see the letter. 343 00:39:08,850 --> 00:39:10,283 With this, it's me! 344 00:39:11,490 --> 00:39:14,050 "In your 1st letter, you mention Scarlett... " 345 00:39:14,250 --> 00:39:16,684 I've got to read that sometime. 346 00:39:16,890 --> 00:39:19,324 "Without saying I'm Rhett Butler... 347 00:39:19,850 --> 00:39:21,966 "I share one thing with Gable... 348 00:39:22,650 --> 00:39:25,164 "the moustache"... Good, isn't it? 349 00:39:25,370 --> 00:39:26,644 Yes, yes... it's you. 350 00:39:26,850 --> 00:39:28,363 You don't seem too sure. 351 00:39:28,570 --> 00:39:29,685 No, it's you. 352 00:39:30,210 --> 00:39:31,199 He has talent. 353 00:39:38,130 --> 00:39:41,520 Maybe far away... 354 00:39:41,770 --> 00:39:46,764 Another woman's heart Is filled with melody... 355 00:39:47,770 --> 00:39:49,123 Like me 356 00:39:49,330 --> 00:39:54,040 With a carefree hand, She opens... just a crack... 357 00:39:54,250 --> 00:39:59,119 The curtains to her room, Like me 358 00:39:59,330 --> 00:40:03,960 She looks down below Where her love will soon come... 359 00:40:04,170 --> 00:40:08,800 To take her in his arms, Like me 360 00:40:09,010 --> 00:40:11,285 She's awaiting her love... 361 00:40:11,810 --> 00:40:16,884 The dark eyes of her love... The strong arms of her love... 362 00:40:18,650 --> 00:40:21,960 Like me 363 00:40:22,450 --> 00:40:25,044 Possibly right now... 364 00:40:25,250 --> 00:40:30,370 She's feeling that her life Has never been so sweet... 365 00:40:31,090 --> 00:40:32,569 Like me 366 00:40:32,770 --> 00:40:35,204 Now she shuts her eyes... 367 00:40:35,410 --> 00:40:40,768 Hums a little tune, Runs her hand through her hair... 368 00:40:41,210 --> 00:40:42,723 Like me 369 00:40:43,290 --> 00:40:47,602 Just there near her heart, She fastens a rose... 370 00:40:47,810 --> 00:40:52,486 Then glances at the time, Like me 371 00:40:52,730 --> 00:40:55,324 As she dreams of her love... 372 00:40:55,530 --> 00:41:00,285 The dark eyes of her love... The strong arms of her love... 373 00:41:02,450 --> 00:41:05,328 "Fair Countess, I die for love of your eyes. 374 00:41:05,530 --> 00:41:07,839 "Or I might sigh: 375 00:41:08,050 --> 00:41:10,803 "For love of your eyes, fair Countess, I die. 376 00:41:11,010 --> 00:41:13,763 "Or: Your eyes, Countess, die I for love of. 377 00:41:13,970 --> 00:41:16,882 "But quite the best of the above... 378 00:41:17,090 --> 00:41:20,844 "is: Fair Countess, I die for love of your eyes". 379 00:41:27,610 --> 00:41:31,444 The reason for that siren... have you a solution? 380 00:41:32,130 --> 00:41:36,009 Surely a prisoner... who's seen "The Grand Illusion". 381 00:41:36,410 --> 00:41:38,605 Explain it in terms less literary. 382 00:41:38,810 --> 00:41:43,042 The theater is a very good escape for the military. 383 00:41:43,370 --> 00:41:46,328 Or a good escape the theater is, very. 384 00:41:46,530 --> 00:41:50,523 Or for the military is the theater a good escape. 385 00:41:50,730 --> 00:41:53,927 If it's a guy from Hut 13 who's on the lam... 386 00:41:54,130 --> 00:41:56,519 then, Lieutenant, you're in a pickle. 387 00:42:00,130 --> 00:42:01,119 Curtain! 388 00:42:01,330 --> 00:42:02,126 What curtain? 389 00:42:13,450 --> 00:42:15,008 Haven't you read it? 390 00:42:15,610 --> 00:42:17,726 I'm spending time with Jacques. 391 00:42:18,730 --> 00:42:20,607 May I have my car? 392 00:42:20,810 --> 00:42:22,766 - To go where? - Cabourg. 393 00:42:22,970 --> 00:42:24,164 May I come? 394 00:42:25,770 --> 00:42:27,647 Will the war last long? 395 00:42:32,530 --> 00:42:33,849 You really love him? 396 00:42:34,290 --> 00:42:38,886 Place your bets... where will the rat Hitler sleep tonight? 397 00:42:39,090 --> 00:42:41,160 New York... Paris... Moscow? 398 00:42:41,370 --> 00:42:43,930 Place your bets... 399 00:42:46,490 --> 00:42:49,562 And he chooses New York! 400 00:42:53,450 --> 00:42:55,486 He's a smart rat. 401 00:42:55,730 --> 00:42:59,120 Where will he sleep this time... 402 00:43:03,690 --> 00:43:06,284 "August 2, 1941: Darling... " 403 00:43:06,690 --> 00:43:07,759 Darling? 404 00:43:08,050 --> 00:43:09,449 It's called progress. 405 00:43:09,850 --> 00:43:11,169 Touch wood. 406 00:43:11,450 --> 00:43:14,123 "If war opposes those who hate each other... 407 00:43:14,330 --> 00:43:18,482 "it also separates those who love each other. " 408 00:43:19,170 --> 00:43:20,159 Nice... 409 00:43:20,850 --> 00:43:22,522 "You say you know nothing of men... 410 00:43:22,730 --> 00:43:25,369 "After a year in this hole... 411 00:43:25,570 --> 00:43:28,721 "I've forgotten what a woman looks like. " 412 00:43:31,010 --> 00:43:32,523 Isn't that too... 413 00:43:50,690 --> 00:43:55,400 I never knew how to pray, Never learned how to do it 414 00:43:55,610 --> 00:44:01,082 Sometimes I'd make believe When hunger drove me to it 415 00:44:01,450 --> 00:44:05,921 Now when morning comes, I pray to God above 416 00:44:06,130 --> 00:44:12,039 Give me this day... His daily love 417 00:44:13,690 --> 00:44:18,969 A tree without the rain Will fall into decay 418 00:44:20,210 --> 00:44:25,682 A rose can never bloom Without the light of day 419 00:44:26,690 --> 00:44:31,969 A fish who's taken from the sea Will surely die 420 00:44:32,170 --> 00:44:36,925 And I... am lost without you 421 00:44:40,610 --> 00:44:46,128 The sailboat can't set sail If there is no more wind 422 00:44:47,170 --> 00:44:52,198 If no more music plays The dance comes to an end 423 00:44:52,770 --> 00:44:57,082 "The Allies in North Africa... their victory in El Alamein... 424 00:44:57,290 --> 00:45:02,205 "give me the courage to say... but sit down first... " 425 00:45:02,410 --> 00:45:03,843 Why should she sit down? 426 00:45:04,050 --> 00:45:04,926 Yes, why? 427 00:45:05,130 --> 00:45:06,643 Read the rest. 428 00:45:06,970 --> 00:45:10,167 If you go too far, I'd rather write my own letters. 429 00:45:10,370 --> 00:45:14,409 Fine... they'll be more personal, more weighty, more like you. 430 00:45:15,530 --> 00:45:17,839 No, but... why'd you have to butt in? 431 00:45:18,490 --> 00:45:20,879 I just asked... she can sit down, it's okay. 432 00:45:37,770 --> 00:45:38,759 Yes! 433 00:45:39,010 --> 00:45:43,322 There is spring in the air 434 00:45:44,370 --> 00:45:47,123 It's marvellous... 435 00:45:47,410 --> 00:45:50,083 Someone's painted the day... 436 00:45:50,290 --> 00:45:54,408 Every rainbow hue 437 00:45:55,930 --> 00:45:58,808 When you love me... 438 00:46:00,170 --> 00:46:02,126 And I love you... 439 00:46:02,330 --> 00:46:06,209 It's marvellous! 440 00:46:08,570 --> 00:46:12,449 We'll have a lifetime of bliss... 441 00:46:12,970 --> 00:46:16,007 Singing our tender love song 442 00:46:16,810 --> 00:46:19,882 For a love as ecstatic as this... 443 00:46:20,090 --> 00:46:23,719 A whole lifetime isn't too long 444 00:46:24,730 --> 00:46:28,439 Our ballad will last till the dawn... 445 00:46:29,130 --> 00:46:33,089 Our love song will never be done 446 00:47:38,210 --> 00:47:40,360 "I often dream. 447 00:47:40,570 --> 00:47:43,164 "of an unknown woman whom I love and who loves me. 448 00:47:43,770 --> 00:47:48,082 "This is what Rhett Butler will say to you after the war... 449 00:47:48,610 --> 00:47:51,920 "and what Scarlett will answer, in their own code... 450 00:47:52,130 --> 00:47:55,361 "which is never the same, yet never different. " 451 00:47:55,570 --> 00:47:56,798 What's all that? 452 00:47:58,890 --> 00:48:02,280 What they might say to each other in a train station. 453 00:48:09,330 --> 00:48:11,400 We're stopping... 454 00:48:11,930 --> 00:48:13,921 We tell the truth and that's it! 455 00:48:15,010 --> 00:48:18,207 Because we do! Because I'll never lose weight! 456 00:48:19,930 --> 00:48:22,967 Your charm lies in your sense of humor. 457 00:48:26,610 --> 00:48:28,441 Let's see my latest letter. 458 00:48:32,970 --> 00:48:37,839 "I often dream of an unknown woman... 459 00:48:38,370 --> 00:48:41,885 "whom I love and who loves me" That's nice. 460 00:48:42,490 --> 00:48:43,809 What does it mean? 461 00:48:44,050 --> 00:48:46,883 It's what you can say at the train station. 462 00:48:50,330 --> 00:48:54,243 It's over... One last letter to tell the truth. 463 00:49:01,690 --> 00:49:05,478 Or else... you see what I mean... you know me! 464 00:49:05,930 --> 00:49:08,364 Heads I stay, tails I go! 465 00:49:18,690 --> 00:49:20,442 Let's see that again... 466 00:49:25,050 --> 00:49:29,965 "This is what Rhett Butler" Him again! 467 00:49:30,650 --> 00:49:32,527 "... will say after the war... 468 00:49:32,810 --> 00:49:34,641 "and what Scarlett... " 469 00:50:01,370 --> 00:50:04,601 Look at those jerks, they'll be at it all night. 470 00:50:21,090 --> 00:50:22,239 Get up! 471 00:50:22,450 --> 00:50:24,088 The Germans are leaving! 472 00:50:25,610 --> 00:50:28,408 Josiane, the Germans are leaving! 473 00:50:39,330 --> 00:50:41,366 The Americans have landed! 474 00:51:09,730 --> 00:51:11,163 Stalag 26? 475 00:51:38,250 --> 00:51:39,763 Jacques Barbier? 476 00:52:45,090 --> 00:52:48,321 "I often dream of... " 477 00:52:48,530 --> 00:52:53,365 "... of an unknown man whom I love and who loves me. " 478 00:53:18,010 --> 00:53:19,602 Are those for me? 479 00:53:26,170 --> 00:53:30,288 Before the war, after the war... always the same crowds! 480 00:53:39,650 --> 00:53:40,924 Who are you? 481 00:53:44,290 --> 00:53:47,009 Chance, Margot... chance. 482 00:53:54,450 --> 00:53:55,963 You have ties in Paris? 483 00:53:56,170 --> 00:53:59,162 Sure... In a trunk with my other clothes. 484 00:53:59,370 --> 00:54:03,329 Maybe we could stop by so I can change, because... 485 00:54:08,690 --> 00:54:11,966 Come on with us and have some fun 486 00:54:12,170 --> 00:54:15,048 Come have a ball, it's in the air 487 00:54:15,250 --> 00:54:18,208 Goodbye to care, gloom's on the run 488 00:54:18,410 --> 00:54:21,846 Red, white and blue's in store for everyone 489 00:55:28,730 --> 00:55:30,607 No more room! 490 00:55:34,570 --> 00:55:39,246 Stay here... I'll try to con our way in with a phone call. 491 00:56:50,770 --> 00:56:52,886 Chance doesn't reflect our image. 492 00:57:00,490 --> 00:57:03,721 A 4-year separation and already we're splitting up. 493 00:57:04,210 --> 00:57:06,724 To split up, we first have to meet. 494 00:57:08,330 --> 00:57:11,163 It's not me that's making you cry? 495 00:57:16,130 --> 00:57:19,440 Since you believe in chance... 496 00:57:21,530 --> 00:57:25,284 heads, you take the subway... 497 00:57:26,130 --> 00:57:29,884 tails, we see if we can meet. 498 00:57:45,370 --> 00:57:48,521 The man that I shall love... 499 00:57:48,930 --> 00:57:53,685 Such a long time I've adored him! 500 00:57:55,530 --> 00:57:58,249 When at last we meet... 501 00:57:59,130 --> 00:58:03,169 He knows just how I'll be 502 00:59:18,050 --> 00:59:19,768 You're not very talkative. 503 00:59:21,570 --> 00:59:23,765 You're more a man of the pen. 504 00:59:26,570 --> 00:59:28,800 You read that piece on Shakespeare? 505 00:59:30,050 --> 00:59:31,483 What did it say? 506 00:59:31,690 --> 00:59:34,409 The usual... Shakespeare wasn't Shakespeare... 507 00:59:34,610 --> 00:59:37,408 but someone else who used the name. 508 00:59:41,410 --> 00:59:45,608 Shall we go to Cabourg and wander down "Proust's Way"? 509 00:59:56,410 --> 00:59:57,809 Proust? 510 00:59:59,490 --> 01:00:00,718 Of course. 511 01:00:05,330 --> 01:00:07,525 He had no ghost-writer. 512 01:00:21,770 --> 01:00:25,240 About this wedding, I'm not superstitious, but... 513 01:00:25,450 --> 01:00:27,918 the day my elder daughter was married... 514 01:00:29,330 --> 01:00:31,127 World War II broke out. 515 01:00:44,010 --> 01:00:46,080 It's simpler if I leave. 516 01:00:49,930 --> 01:00:51,966 Thank you for the pat�. 517 01:01:55,490 --> 01:01:57,481 A promise is a promise. 518 01:02:30,970 --> 01:02:33,848 Come on with us and have some fun 519 01:02:34,050 --> 01:02:37,042 World War Two's past history 520 01:02:37,250 --> 01:02:40,401 A year's gone by, imagine that 521 01:02:40,610 --> 01:02:43,602 Here in the club we're going on a spree 522 01:02:43,810 --> 01:02:46,722 Come on, Piaf, give us a song 523 01:02:46,930 --> 01:02:49,888 The Little Sparrow's here tonight 524 01:02:50,090 --> 01:02:53,082 Your "compagnons" will sing along 525 01:02:53,290 --> 01:02:56,202 And you will put our blues to flight 526 01:02:56,410 --> 01:02:59,368 Where have I seen those gorgeous eyes? 527 01:02:59,570 --> 01:03:02,562 Michele Morgan, I'm going to swoon 528 01:03:02,770 --> 01:03:05,762 Now I know I'm in paradise 529 01:03:05,970 --> 01:03:09,007 With such an angel right here in the room 530 01:03:09,210 --> 01:03:12,282 Come on with us and have a fling 531 01:03:12,490 --> 01:03:15,163 All Paris is here, there's no one missed 532 01:03:15,450 --> 01:03:18,522 Except Juliette Gr�co, who's gone to sing... 533 01:03:18,730 --> 01:03:21,528 For other Existentialists 534 01:03:21,930 --> 01:03:25,081 There's the Moroccan Bomber, hello, Marcel 535 01:03:25,290 --> 01:03:28,168 And Jean Cocteau's not far away 536 01:03:28,370 --> 01:03:31,362 He's got his eye on Jean Marais 537 01:03:31,570 --> 01:03:34,528 It's truly a star-studded clientele 538 01:03:34,730 --> 01:03:37,722 De Gaulle is out, or so we hear 539 01:03:37,930 --> 01:03:40,922 But Chevalier's still number one 540 01:03:41,130 --> 01:03:44,202 A few GI's... give them a cheer 541 01:03:44,410 --> 01:03:47,129 Welcome my U.S. Friends 542 01:03:47,570 --> 01:03:50,880 Come on with us and have some fun 543 01:03:53,570 --> 01:03:56,209 And here is Jo Longman... 544 01:03:56,810 --> 01:04:00,246 one of the founders of our nightclub! 545 01:04:07,930 --> 01:04:12,560 For you sports fans here tonight... you should see the other guy! 546 01:04:19,450 --> 01:04:21,520 After we dance... 547 01:04:21,730 --> 01:04:25,325 Josephine Baker and Fernandel will hold a raffle... 548 01:04:25,530 --> 01:04:26,804 to benefit the war orphans. 549 01:04:27,010 --> 01:04:29,888 Then the big surprise of the evening... 550 01:04:30,090 --> 01:04:34,163 Edith Piaf and Les Compagnons de la Chanson... 551 01:04:34,370 --> 01:04:38,443 will give a musical farewell before their USA tour! 552 01:05:46,090 --> 01:05:49,162 Destiny, like the postman, always rings twice. 553 01:05:49,730 --> 01:05:52,847 Six months later, when Edith and Marcel... 554 01:05:53,050 --> 01:05:54,802 were in America, a legend would be born. 555 01:06:03,290 --> 01:06:06,123 Jo, what does this mean? 556 01:06:07,130 --> 01:06:09,200 "Cerdan vs. Green in semi-final... " 557 01:06:09,410 --> 01:06:10,809 No, there! 558 01:06:11,730 --> 01:06:15,006 "Cerdan's having problems with his right... " 559 01:06:15,250 --> 01:06:16,569 Who told them that? 560 01:06:18,490 --> 01:06:20,924 This'll hold you for 20 minutes, no more. 561 01:06:21,330 --> 01:06:24,163 Your hand won't last more than 3 rounds. 562 01:06:24,410 --> 01:06:27,527 If you don't KO him by then, we stop the fight. 563 01:08:08,130 --> 01:08:11,167 She's knocking them dead! 564 01:08:11,570 --> 01:08:14,164 I'll call Jean-Louis Jaubert. 565 01:08:16,250 --> 01:08:18,047 Hurry, she's really down! 566 01:08:46,090 --> 01:08:48,445 This is Jo Longman. 567 01:08:49,530 --> 01:08:51,839 I'm in New York with Marcel Cerdan. 568 01:08:52,370 --> 01:08:56,568 He just fought Green... took him in 2 rounds, a great match! 569 01:08:57,330 --> 01:09:00,640 Yes... he wanted to say hello to you. 570 01:09:02,850 --> 01:09:05,648 I hear you're a big hit at the Club Versailles. 571 01:09:05,850 --> 01:09:08,080 I'll put him on... See you soon. 572 01:09:10,730 --> 01:09:13,927 So you're in New York, too? 573 01:09:14,130 --> 01:09:17,440 Two French people in New York! Let's have dinner. 574 01:09:19,130 --> 01:09:23,999 Leave your number... I'll have my secretary take it down... 575 01:09:24,210 --> 01:09:28,840 congratulations, and here's to your next trip. 576 01:09:30,250 --> 01:09:32,889 Thinks he can make Piaf on the phone! 577 01:09:33,090 --> 01:09:36,799 That's enough! We're having dinner at the Chantecler. 578 01:09:41,530 --> 01:09:45,125 I'm too depressed... I'd rather just go to the hotel. 579 01:09:45,330 --> 01:09:49,482 The hotel and the club, that's all you see of New York. 580 01:09:52,290 --> 01:09:54,201 What is it, Marc? 581 01:09:55,690 --> 01:09:58,523 We'll go out in the hall... I'll be right back... 582 01:10:01,570 --> 01:10:03,242 He's at the Shelton. 583 01:10:06,930 --> 01:10:07,885 Ginou... 584 01:10:08,130 --> 01:10:11,008 We'll go to the hotel and get plastered! 585 01:10:11,690 --> 01:10:12,406 Again? 586 01:10:12,610 --> 01:10:17,047 Jaubert's due back tomorrow, anyway, I need a break from love. 587 01:10:17,770 --> 01:10:21,240 Which do you want first: The good news or the bad? 588 01:10:21,450 --> 01:10:22,280 The bad. 589 01:10:22,490 --> 01:10:25,562 Your accordionist wants a raise. 590 01:10:26,210 --> 01:10:28,405 The good news is that Marlene Dietrich 591 01:10:28,610 --> 01:10:31,329 reserved for tomorrow! 592 01:10:33,650 --> 01:10:37,643 I'm going to the hotel, I promised Jaubert to finish his sweater. 593 01:10:38,010 --> 01:10:40,365 You never finished one for any man! 594 01:10:40,570 --> 01:10:44,085 Because I knit too slow and I love too fast. 595 01:10:44,290 --> 01:10:45,769 Let's go to dinner. 596 01:10:45,970 --> 01:10:47,164 To the hotel! 597 01:10:48,690 --> 01:10:50,043 I'm deciding! 598 01:10:51,050 --> 01:10:52,847 She's a monster on the phone. 599 01:10:53,050 --> 01:10:54,608 You talk better in the ring. 600 01:10:54,810 --> 01:10:57,005 Let's go have some pastrami, Mr Roupp. 601 01:10:57,210 --> 01:10:59,326 We've had pastrami 8 days in a row. 602 01:10:59,530 --> 01:11:01,043 This'll make nine. 603 01:11:02,090 --> 01:11:03,887 What's wrong with pastrami? 604 01:11:11,330 --> 01:11:13,002 Hold on, I'll get him. 605 01:11:17,250 --> 01:11:19,366 You don't talk badly, after all. 606 01:11:22,490 --> 01:11:25,607 I just found out your sign is Cancer. 607 01:11:31,490 --> 01:11:33,128 Where shall we eat? 608 01:11:33,450 --> 01:11:35,168 What's that all about? 609 01:11:35,650 --> 01:11:38,926 She was told the man of her life would be a Cancer. 610 01:11:39,650 --> 01:11:42,687 Looks like you and I are eating alone... what's your sign? 611 01:11:43,810 --> 01:11:45,289 They're all boxers. 612 01:11:48,090 --> 01:11:50,365 That's Joe Louis. 613 01:11:51,370 --> 01:11:52,200 Know him? 614 01:11:52,930 --> 01:11:54,249 He's very good. 615 01:11:54,450 --> 01:11:55,803 So are you. 616 01:11:59,290 --> 01:12:01,042 He's world champion. 617 01:12:02,810 --> 01:12:04,880 You will be, too. 618 01:12:07,250 --> 01:12:08,603 That's nice of you. 619 01:12:09,930 --> 01:12:11,522 You like this place? 620 01:12:12,130 --> 01:12:14,803 It's interesting. 621 01:12:16,090 --> 01:12:20,003 You wouldn't think you'd find this in New York. 622 01:12:28,330 --> 01:12:30,321 Your fight went well, then. 623 01:12:30,610 --> 01:12:33,522 Yes... very well. 624 01:12:33,730 --> 01:12:35,209 You're pleased with it. 625 01:12:39,010 --> 01:12:40,648 Your show's going well? 626 01:12:52,330 --> 01:12:53,888 You're not much of a talker. 627 01:12:54,810 --> 01:12:56,402 You intimidate me. 628 01:13:05,210 --> 01:13:07,405 You sure you won that fight? 629 01:13:07,610 --> 01:13:08,759 Yes, why? 630 01:13:08,970 --> 01:13:13,964 Your eye and your hand... what does the loser look like? 631 01:13:19,290 --> 01:13:20,518 Want your coat off? 632 01:13:20,730 --> 01:13:23,767 Yes... it's warm in here. 633 01:13:34,330 --> 01:13:35,445 What's your hotel? 634 01:13:36,090 --> 01:13:37,239 The Shelton. 635 01:13:42,330 --> 01:13:44,161 I always stay at the Waldorf. 636 01:13:44,850 --> 01:13:46,169 It's very nice. 637 01:13:50,450 --> 01:13:53,248 Well... two French people in New York... 638 01:13:59,130 --> 01:14:00,927 You like hitting people? 639 01:14:05,170 --> 01:14:07,445 Why do you only sing sad songs? 640 01:14:09,690 --> 01:14:11,123 To make myself happy. 641 01:14:14,090 --> 01:14:16,650 I hit people to make myself gentle. 642 01:14:20,810 --> 01:14:22,482 Our jobs are just alike. 643 01:14:23,250 --> 01:14:24,399 Think so? 644 01:14:27,210 --> 01:14:30,566 Before, during or after, we're always scared. 645 01:14:32,930 --> 01:14:34,921 Where do you put happiness? 646 01:14:37,090 --> 01:14:39,479 Between the scary moments... like tonight. 647 01:14:52,410 --> 01:14:55,208 To look at, he's quite ordinary 648 01:14:56,130 --> 01:14:59,088 But if he's the one you go for... 649 01:14:59,690 --> 01:15:02,568 He's Apollo, he's extraordinary! 650 01:15:03,810 --> 01:15:08,201 The man I've got a yen for... Isn't handsome or rich 651 01:15:08,970 --> 01:15:12,929 But we're on the same pitch 652 01:15:17,290 --> 01:15:21,363 A man like the others... 653 01:15:22,210 --> 01:15:25,520 A man among so many others... 654 01:15:31,010 --> 01:15:32,682 Well, this is where... 655 01:15:34,050 --> 01:15:35,642 Where I take a taxi. 656 01:15:37,330 --> 01:15:40,447 You think I'm going to let you take a taxi? 657 01:15:43,250 --> 01:15:45,206 Don't look at me like that. 658 01:15:47,930 --> 01:15:52,321 Know what Jean Gabin would say to Michele Morgan right now? 659 01:16:13,650 --> 01:16:14,969 Like it? 660 01:16:16,010 --> 01:16:18,240 - Want a beer? - I wouldn't mind. 661 01:16:18,890 --> 01:16:21,962 I have some Pastis direct from Paris. 662 01:16:22,170 --> 01:16:23,683 Beer is fine. 663 01:16:25,930 --> 01:16:27,602 Do you want a laugh? 664 01:16:27,850 --> 01:16:29,886 Come see my "ring". 665 01:16:32,850 --> 01:16:34,442 You won't make fun of me? 666 01:16:40,450 --> 01:16:41,849 Come get comfortable. 667 01:16:42,410 --> 01:16:45,368 You can put on any record you want. 668 01:16:46,170 --> 01:16:47,489 Will you open it? 669 01:16:48,090 --> 01:16:50,650 I'll go make myself beautiful. 670 01:16:54,690 --> 01:16:56,009 Behave yourself! 671 01:17:01,650 --> 01:17:03,083 Wake up, Ginou! 672 01:17:03,810 --> 01:17:06,802 The last decan in Cancer... it's ideal! 673 01:17:08,530 --> 01:17:11,203 Wake me in 2 hours... the usual routine. 674 01:17:45,970 --> 01:17:48,962 If his coat's not off by the end of the song... 675 01:17:49,170 --> 01:17:50,888 he's not my Cancer. 676 01:18:18,730 --> 01:18:21,881 You like this song, or is it to please me? 677 01:18:22,330 --> 01:18:26,039 I almost sang it... If I'd known you liked it so much... 678 01:18:34,170 --> 01:18:36,843 Your coat is very, very nice. 679 01:18:39,530 --> 01:18:40,679 I like it a lot. 680 01:18:40,890 --> 01:18:42,608 Shall I put it on? 681 01:18:43,090 --> 01:18:44,489 Don't you dare! 682 01:19:45,490 --> 01:19:46,639 Jaubert is here! 683 01:19:48,290 --> 01:19:50,406 Go back to bed, everything's fine! 684 01:19:51,130 --> 01:19:55,043 He's furious, he wants to tear the place apart! 685 01:19:55,770 --> 01:20:00,560 Tell him who I'm with, that'll make him change his mind! 686 01:20:01,250 --> 01:20:02,729 What do I say to him? 687 01:20:05,570 --> 01:20:07,242 That your boss has a new boss! 688 01:20:12,930 --> 01:20:15,364 What's all the commotion out here? 689 01:20:15,650 --> 01:20:18,005 Marcel Cerdan is in Piaf's room. 690 01:20:19,770 --> 01:20:21,442 Pretend you're Jaubert. 691 01:20:26,570 --> 01:20:27,400 I'm fine! 692 01:20:28,610 --> 01:20:29,725 She's fine. 693 01:20:29,930 --> 01:20:31,921 What is this, a joke? 694 01:20:32,170 --> 01:20:34,684 Very funny at 4 AM! 695 01:20:34,890 --> 01:20:36,721 You're not the ones who get up early! 696 01:20:37,370 --> 01:20:38,883 What's going on? 697 01:20:39,330 --> 01:20:41,048 An act we put on. 698 01:20:41,570 --> 01:20:44,926 I was going to kick you out before you could leave me. 699 01:20:46,250 --> 01:20:47,763 Do you always do that? 700 01:20:48,370 --> 01:20:50,088 I don't like men to leave me. 701 01:20:50,290 --> 01:20:53,646 And if I didn't like you, I wouldn't tell you. 702 01:20:55,210 --> 01:20:57,929 Hurry up and go... I already miss you. 703 01:21:11,450 --> 01:21:13,168 I didn't expect you so early. 704 01:21:14,930 --> 01:21:17,398 Sit down, I'll be right with you. 705 01:21:22,170 --> 01:21:25,082 I felt like an idiot last night! Well? 706 01:21:25,290 --> 01:21:29,169 My man, my warrior, my god... all my songs rolled into one! 707 01:21:29,770 --> 01:21:30,600 A true Cancer. 708 01:21:30,810 --> 01:21:33,085 And what a Cancer! I'm done for! 709 01:21:34,890 --> 01:21:38,326 The English teacher is here... I'll deal with her. 710 01:21:43,610 --> 01:21:45,805 Buy some books on boxing. 711 01:21:47,570 --> 01:21:49,083 So it's Miss Davidson. 712 01:21:56,890 --> 01:21:58,243 How old are you? 713 01:22:01,970 --> 01:22:06,043 Would you rather be a good-looking 40, or 30 and a bit... 714 01:22:08,010 --> 01:22:09,363 There, you see? 715 01:22:15,210 --> 01:22:16,882 I'm not here! 716 01:22:22,450 --> 01:22:23,803 Coffee? 717 01:22:25,290 --> 01:22:29,568 Use the phone in the bedroom, you ask for... 718 01:22:31,930 --> 01:22:35,047 since your English beats mine, and I'll have orange juice. 719 01:22:36,770 --> 01:22:37,885 It's Aznavour. 720 01:22:38,130 --> 01:22:39,483 The little genius? 721 01:22:40,410 --> 01:22:43,163 Hello, Charles? How are you? 722 01:22:43,410 --> 01:22:48,564 There's a guy who's come into my life 723 01:22:50,330 --> 01:22:55,324 And he says things that go to my head 724 01:22:56,890 --> 01:22:58,005 You're beautiful... 725 01:22:59,930 --> 01:23:01,568 You're beautiful... 726 01:23:04,650 --> 01:23:07,403 Things no one ever said 727 01:23:07,610 --> 01:23:09,407 Montreal agrees with you! 728 01:23:09,650 --> 01:23:10,446 More? 729 01:23:12,370 --> 01:23:16,921 There's a guy with the look of an angel 730 01:23:18,810 --> 01:23:23,600 And his voice is an angel's caress 731 01:23:24,810 --> 01:23:26,562 You're beautiful... 732 01:23:32,250 --> 01:23:35,083 I'm wild with happiness 733 01:23:35,290 --> 01:23:39,522 Good thing I believe in God, otherwise I'd believe in you. 734 01:23:41,490 --> 01:23:43,924 I have a hole in my shoe 735 01:23:45,010 --> 01:23:46,807 My dress is ragged and torn 736 01:23:48,130 --> 01:23:51,406 My coat is full of patches, Everything about me is worn 737 01:23:53,050 --> 01:23:55,883 I don't care if gossip's going round 738 01:23:56,090 --> 01:23:58,888 Let people point in mockery 739 01:23:59,410 --> 01:24:02,607 I just want to laugh and sing my heart out 740 01:24:03,090 --> 01:24:05,843 It's crazy what's happening to me 741 01:24:53,850 --> 01:24:57,047 Can we make love a success? 742 01:24:58,930 --> 01:25:01,080 Yes! 743 01:25:01,330 --> 01:25:05,039 That's terrific ending, we'll keep it! 744 01:25:05,250 --> 01:25:06,205 You like it? 745 01:25:06,450 --> 01:25:10,887 Fabulous! I'll rehearse this afternoon and sing it tonight! 746 01:25:11,130 --> 01:25:13,280 You can talk contract with Ginou. 747 01:25:14,530 --> 01:25:16,088 He wrote a fantastic song! 748 01:25:16,290 --> 01:25:18,246 I know, I saw your faces. 749 01:25:18,450 --> 01:25:19,565 That's good news. 750 01:25:19,770 --> 01:25:23,319 Call a rehearsal... and deal with that English teacher. 751 01:25:23,530 --> 01:25:25,407 Always me! She's in your room? 752 01:25:25,610 --> 01:25:27,362 Give Charles my love. 753 01:27:08,810 --> 01:27:11,483 Jack Dempsey, heavyweight champ in 1919. 754 01:27:18,730 --> 01:27:22,405 Georges Carpentier, knocked out Levinsky in 1920. 755 01:27:29,930 --> 01:27:34,287 He failed to take heavyweight title: 1921 in Jersey City. 756 01:27:41,730 --> 01:27:45,643 Avenged in 1926 by Tunney... stop me if I'm wrong. 757 01:27:52,730 --> 01:27:58,043 5th curtain call: Marcel Cerdan, champion of Europe in 1939! 758 01:28:16,330 --> 01:28:18,719 This is Loulou, my manager... 759 01:28:20,850 --> 01:28:22,886 You already know Ginou. 760 01:28:23,090 --> 01:28:24,921 The boss here... 761 01:28:27,650 --> 01:28:30,403 Marc Bonnel, my favorite accordionist... 762 01:28:31,370 --> 01:28:32,962 Flying home tomorrow? 763 01:28:33,170 --> 01:28:33,920 Loulou? 764 01:28:34,130 --> 01:28:35,119 I'll get a car. 765 01:28:35,330 --> 01:28:38,606 The head chef... he's French, too. 766 01:28:39,530 --> 01:28:41,248 My dressing room... 767 01:28:46,930 --> 01:28:49,239 It'd be nice if he missed his plane. 768 01:28:49,450 --> 01:28:50,644 I got the message. 769 01:29:03,590 --> 01:29:07,981 Marcel and Marinette had 2 sons, with a third on the way. 770 01:29:08,270 --> 01:29:11,660 Cerdan was now a natural contender for world championship. 771 01:29:12,710 --> 01:29:16,988 But the Americans, more generous with dollars than with titles... 772 01:29:17,190 --> 01:29:19,226 insisted on other bouts first. 773 01:29:20,390 --> 01:29:24,065 "They'll wear you down", said Lucien Roupp, his manager. 774 01:29:24,750 --> 01:29:28,026 "The next time we go to the US, it's for the title". 775 01:29:28,270 --> 01:29:30,101 Now the world championship? 776 01:29:30,310 --> 01:29:31,060 Almost. 777 01:29:31,270 --> 01:29:32,544 What's in the way? 778 01:29:32,750 --> 01:29:34,229 A few details. 779 01:29:34,870 --> 01:29:37,862 So you missed the plane because of her driver? 780 01:29:39,830 --> 01:29:42,469 He didn't seem to know New York at all! 781 01:29:42,670 --> 01:29:43,659 How's the bar? 782 01:29:43,870 --> 01:29:45,940 Your victories are good for business. 783 01:29:46,150 --> 01:29:47,822 Well? What's Piaf like? 784 01:29:48,030 --> 01:29:50,100 Nice... very nice. 785 01:29:50,670 --> 01:29:52,069 That's all? 786 01:29:53,190 --> 01:29:55,909 It's that same old thing... 787 01:29:56,430 --> 01:29:59,786 That "something in the air"... 788 01:30:00,670 --> 01:30:03,184 Which, for hours on end... 789 01:30:03,390 --> 01:30:06,780 Keeps you sitting in your chair 790 01:30:07,070 --> 01:30:10,301 Next to a telephone... 791 01:30:10,710 --> 01:30:14,066 Waiting for his call 792 01:30:14,270 --> 01:30:17,421 Next to a telephone... 793 01:30:17,870 --> 01:30:20,828 Which never rings at all 794 01:30:21,670 --> 01:30:24,867 It's that same old thing... 795 01:30:25,150 --> 01:30:28,347 That "love to end all love" 796 01:30:29,550 --> 01:30:32,223 It knocked me for a loop... 797 01:30:32,430 --> 01:30:35,547 Gave my heart a shove 798 01:30:35,910 --> 01:30:39,141 That feeling something's wrong... 799 01:30:39,350 --> 01:30:42,786 Just when you're feeling high 800 01:30:43,310 --> 01:30:46,586 All at once you're down... 801 01:30:46,790 --> 01:30:49,862 Without quite knowing why 802 01:30:50,070 --> 01:30:51,822 To keep Edith happy... 803 01:30:52,030 --> 01:30:56,706 Marcel took on fights in the US he had no business accepting. 804 01:30:57,350 --> 01:31:01,104 Notably against Raadick, the Chicago Killer. 805 01:31:02,110 --> 01:31:05,944 He began having arguments with his manager... 806 01:31:07,350 --> 01:31:10,979 the press blamed Roupp for Cerdan's excesses. 807 01:31:11,230 --> 01:31:14,700 I don't know what you do to me 808 01:31:14,910 --> 01:31:18,186 But what you do is new to me 809 01:31:19,270 --> 01:31:20,703 Can we stay together? 810 01:31:22,150 --> 01:31:23,344 Take it again. 811 01:31:35,990 --> 01:31:37,548 The old mike was better. 812 01:31:43,230 --> 01:31:46,666 I don't know what you do to me 813 01:31:46,870 --> 01:31:49,828 But what you do is new to me 814 01:31:50,030 --> 01:31:52,988 It goes in here, it comes out there 815 01:31:53,190 --> 01:31:56,899 And then it's gone, I don't know where... 816 01:31:58,470 --> 01:31:59,539 Days like this... 817 01:31:59,750 --> 01:32:00,705 Who came in? 818 01:32:00,910 --> 01:32:02,389 No one, it's just me. 819 01:32:03,310 --> 01:32:05,983 I talked to Ginou, he's on the plane. 820 01:32:06,190 --> 01:32:07,589 What time is it? 821 01:32:08,030 --> 01:32:10,225 - 5 o'clock. - In the plane! 822 01:32:10,430 --> 01:32:14,139 I don't know, around 11... he'll be having dinner. 823 01:32:35,390 --> 01:32:36,664 Don't like it? 824 01:32:37,350 --> 01:32:40,023 It's different, it's interesting... what is it? 825 01:32:41,430 --> 01:32:42,829 It's for Marcel. 826 01:32:43,190 --> 01:32:44,942 Very nice, from the front. 827 01:32:45,150 --> 01:32:49,109 Edith and Marcel had 15 wonderful days in New York... 828 01:32:49,430 --> 01:32:52,820 days he should have spent training in Chicago. 829 01:32:53,030 --> 01:32:57,421 He then had to lose 6 pounds in one day... disaster for a boxer. 830 01:34:19,470 --> 01:34:21,904 You have three more songs! 831 01:34:22,110 --> 01:34:23,509 I don't care! 832 01:34:37,110 --> 01:34:41,422 Give us this day our daily happiness 833 01:34:43,830 --> 01:34:48,221 Show us the way, Shed Thy light in our lives 834 01:34:50,750 --> 01:34:55,062 In the terror of the night, Forgive us our sins 835 01:34:57,790 --> 01:35:01,783 As we forgive those Who have sinned against us 836 01:35:01,990 --> 01:35:04,265 Tormented us... forsaken us 837 01:35:24,230 --> 01:35:28,303 A miracle just happened... but it's our secret! 838 01:35:36,630 --> 01:35:39,064 We won! 839 01:35:40,830 --> 01:35:42,149 By a knockout? 840 01:35:42,350 --> 01:35:45,148 By a miracle! 841 01:35:45,350 --> 01:35:47,466 - You drunk? - No, but we will be! 842 01:35:55,550 --> 01:35:59,179 On the phone, he couldn't see I was... I acted normal? 843 01:35:59,390 --> 01:36:01,904 Anyway, you can't see over the phone. 844 01:36:06,670 --> 01:36:09,309 He's the one who asked me to dinner... 845 01:36:35,590 --> 01:36:37,501 You didn't open your gifts. 846 01:36:37,710 --> 01:36:39,746 So many gifts, so many lies! 847 01:36:54,910 --> 01:36:56,821 I get your laundry and kids! 848 01:36:57,110 --> 01:36:59,544 The laundry goes to the one you love. 849 01:37:00,950 --> 01:37:03,100 And the world championship? 850 01:37:03,310 --> 01:37:05,744 After the European match with Delannoit. 851 01:37:06,270 --> 01:37:08,738 - Where will you train? - Paris. 852 01:37:08,950 --> 01:37:11,305 So she's coming back to France. 853 01:37:11,510 --> 01:37:13,421 She's a friend, nothing more. 854 01:37:13,630 --> 01:37:15,427 You swear on your sons' heads? 855 01:37:28,230 --> 01:37:30,107 Slow down, we're in a hurry. 856 01:37:36,350 --> 01:37:38,227 You swore on your sons' heads? 857 01:37:38,430 --> 01:37:39,909 Don't be angry. 858 01:37:40,310 --> 01:37:42,778 I'll try to fix it with Saint Theresa. 859 01:37:43,550 --> 01:37:45,586 You know what to say to her? 860 01:37:49,390 --> 01:37:54,020 You're moving in with me: Driving lessons, good books... 861 01:37:54,230 --> 01:37:55,902 I already have a manager. 862 01:37:56,550 --> 01:38:00,589 Big joke! Outside of boxing, what does he know? 863 01:38:32,270 --> 01:38:36,309 Give us this day our daily happiness 864 01:38:38,910 --> 01:38:43,267 Show us the way, Shed Thy light in our lives 865 01:38:45,870 --> 01:38:50,022 In the terror of the night, Forgive us our sins 866 01:38:52,830 --> 01:38:56,823 As we forgive those Who have sinned against us 867 01:38:57,030 --> 01:39:00,386 Tormented us... forsaken us 868 01:39:15,150 --> 01:39:17,869 Marcel will be right down. 869 01:39:18,070 --> 01:39:20,186 - Any mail? - I think so. 870 01:39:24,630 --> 01:39:26,746 Sit down, I'll go tell him. 871 01:39:27,470 --> 01:39:30,223 How are you, Mr Roupp? 872 01:39:31,590 --> 01:39:32,784 Croissant? 873 01:39:39,750 --> 01:39:41,547 Mr Roupp! How are you? 874 01:39:45,310 --> 01:39:47,266 Real silk! 875 01:39:48,550 --> 01:39:50,268 Italian shoes... 876 01:39:50,590 --> 01:39:53,388 That's not all, come over to the light. 877 01:39:58,670 --> 01:40:01,343 Porcelain teeth for a boxer... very practical. 878 01:40:01,550 --> 01:40:02,699 There's more... 879 01:40:10,790 --> 01:40:12,667 You're here nice and early! 880 01:40:12,870 --> 01:40:17,990 To remind Marcel he's fighting Delannoit in Brussels on the 23rd. 881 01:40:18,470 --> 01:40:20,904 And today's the 10th... already! 882 01:40:21,110 --> 01:40:23,578 When's the world championship? 883 01:40:25,470 --> 01:40:29,179 When you sing in Paris, Marcel fights in Paris... 884 01:40:29,390 --> 01:40:31,824 you're in Berlin, he's in Berlin. 885 01:40:32,030 --> 01:40:36,308 When you next sing in the US, that's when the fight will be! 886 01:40:40,230 --> 01:40:42,585 Don't get angry... 887 01:40:42,790 --> 01:40:45,350 Sing "La Vie en Rose" to Delannoit! 888 01:40:45,590 --> 01:40:47,546 I was waiting for you... 889 01:41:02,830 --> 01:41:04,866 We were waiting for you... 890 01:41:12,070 --> 01:41:14,789 The little genius is getting talented! 891 01:41:17,910 --> 01:41:23,268 Did my love understand that the one we were waiting for was you? 892 01:41:36,710 --> 01:41:39,543 Know what Cocteau just said about Cerdan? 893 01:41:39,750 --> 01:41:45,427 "He's Odysseus... Greek tragedy in the art of the duel"... A poet! 894 01:42:05,110 --> 01:42:08,625 It's bedtime for the poet of the ring. 895 01:42:18,670 --> 01:42:24,028 I was waiting for you, dreaming my dreams of impossible things 896 01:42:24,830 --> 01:42:29,745 A waif in the street, I yearned for my knight, my invincible king 897 01:42:30,630 --> 01:42:33,428 I was waiting for you... 898 01:42:37,790 --> 01:42:42,625 I was waiting for you, and you came to me with your wonderful smile 899 01:42:44,310 --> 01:42:47,939 This was Edith's trick to out down the noise... 900 01:42:48,190 --> 01:42:51,978 so the champ could get almost a normal night's sleep. 901 01:42:56,670 --> 01:43:02,506 Wash away my past, your heart to my heart, your lips to my lips 902 01:43:02,830 --> 01:43:05,902 Your hand stroking my thighs 903 01:43:07,270 --> 01:43:12,788 With a tender caress, Enter into my life, awaken my desire 904 01:43:12,990 --> 01:43:15,868 And fill my nights with sighs 905 01:43:18,550 --> 01:43:21,303 It's 6 AM... your bath is running. 906 01:43:24,830 --> 01:43:26,183 Did you like Gide? 907 01:43:26,390 --> 01:43:28,346 He wouldn't be slightly... 908 01:43:28,550 --> 01:43:29,869 No more than Cocteau. 909 01:43:31,270 --> 01:43:33,147 I was waiting for you... 910 01:44:19,550 --> 01:44:21,188 My fingers! I play the piano! 911 01:44:32,840 --> 01:44:35,718 We'd heard Cerdan's training was a joke... 912 01:44:35,920 --> 01:44:37,911 this match confirms it! 913 01:44:38,120 --> 01:44:40,634 He's in his corner, Delannoit jumps up... 914 01:44:40,840 --> 01:44:44,674 the referee comes to the center of the ring... 915 01:44:44,880 --> 01:44:48,919 and the winner is Delannoit, the new champion of Europe! 916 01:44:49,120 --> 01:44:54,114 Marcel Cerdan has been beaten for the first time in his life! 917 01:44:54,320 --> 01:44:57,869 He falls on his knees, he's crying like a baby... 918 01:44:59,520 --> 01:45:04,992 You are in my blood 919 01:45:06,920 --> 01:45:09,593 No doubt about it 920 01:45:11,120 --> 01:45:15,238 You stick around stubbornly 921 01:45:17,560 --> 01:45:21,155 I tried so hard... 922 01:45:21,480 --> 01:45:24,995 To kick the habit 923 01:45:25,520 --> 01:45:29,718 But you just won't let me be 924 01:45:30,920 --> 01:45:35,596 You are in my blood 925 01:45:37,520 --> 01:45:40,398 No doubt about it 926 01:45:41,440 --> 01:45:46,036 All of me burns with your fire 927 01:45:47,880 --> 01:45:49,359 I'm cold... 928 01:45:49,840 --> 01:45:51,193 I'm hot... 929 01:45:51,680 --> 01:45:55,468 I feel your fever... 930 01:45:55,680 --> 01:45:59,559 Everywhere! 931 01:46:01,480 --> 01:46:03,994 What do I care what the world may think? 932 01:46:04,200 --> 01:46:06,236 I'll shout from every mountaintop 933 01:46:07,040 --> 01:46:09,873 You're everything to me, my meat and my drink 934 01:46:10,120 --> 01:46:12,839 And my love for you will never stop 935 01:46:45,800 --> 01:46:47,472 It's Brussels... hold on... 936 01:46:57,080 --> 01:46:58,115 Well? 937 01:46:58,320 --> 01:47:00,117 We only won on points. 938 01:47:08,080 --> 01:47:09,638 We won! 939 01:47:40,200 --> 01:47:43,158 Ladies and gentlemen, I have just learned that... 940 01:47:43,360 --> 01:47:48,753 Marcel Cerdan recaptured the European title from Delannoit! 941 01:47:53,480 --> 01:47:58,429 Next stop: The world championship! 942 01:48:26,400 --> 01:48:28,436 You're singing here tonight! 943 01:48:35,600 --> 01:48:37,113 I'm going to Brussels! 944 01:49:11,600 --> 01:49:13,079 You're so quiet. 945 01:49:18,160 --> 01:49:20,435 - What's this? - Twin beds. 946 01:49:21,440 --> 01:49:22,634 For who? 947 01:49:24,320 --> 01:49:28,029 We have different dreams... it's better than a divorce. 948 01:49:35,960 --> 01:49:37,996 You know the clock's stopped? 949 01:49:41,680 --> 01:49:43,432 What's that? 950 01:49:44,400 --> 01:49:46,072 That's Elle Magazine 951 01:49:47,760 --> 01:49:48,954 And him? 952 01:49:49,600 --> 01:49:50,794 That's Francis Roman. 953 01:49:51,000 --> 01:49:54,231 - You know him? - Everyone knows him. 954 01:49:56,160 --> 01:49:57,149 What's wrong? 955 01:49:57,360 --> 01:50:00,033 Nothing... "What's wrong?" she says. 956 01:50:04,200 --> 01:50:05,997 We just became millionaires. 957 01:50:10,320 --> 01:50:11,469 "What's wrong!" 958 01:50:14,720 --> 01:50:18,156 Read the article on Cerdan and Piaf: They're back in NY. 959 01:50:19,760 --> 01:50:23,753 Clark Gable is here, he wants to say hello to you. 960 01:50:24,440 --> 01:50:25,714 Send him in. 961 01:50:35,920 --> 01:50:37,399 Four years! 962 01:50:38,680 --> 01:50:39,669 Need a letter? 963 01:51:38,880 --> 01:51:40,757 You hadn't met since the war? 964 01:51:40,960 --> 01:51:45,750 Never! If we hadn't run into each other in the street... 965 01:51:50,080 --> 01:51:54,312 I have to make a phone call... Be good... 966 01:52:08,880 --> 01:52:11,474 "I often dream of... " 967 01:52:12,200 --> 01:52:16,159 "... an unknown man whom I love and who loves me. " 968 01:52:30,560 --> 01:52:32,676 You're prettier without glasses. 969 01:52:33,120 --> 01:52:34,917 And you without a moustache. 970 01:52:35,200 --> 01:52:36,838 How do you know I had one? 971 01:52:37,040 --> 01:52:38,553 Rhett Butler always has one. 972 01:53:10,840 --> 01:53:13,149 How does one become superstitious? 973 01:53:13,800 --> 01:53:15,074 I don't know... 974 01:53:16,280 --> 01:53:20,831 I was blind and I see, I couldn't read music and I sing. 975 01:53:21,720 --> 01:53:25,156 They say you're a fixture at Cerdan's training camp. 976 01:53:25,360 --> 01:53:31,151 Once and for all, Marcel Cerdan and I are just good friends. 977 01:53:31,360 --> 01:53:35,876 I interviewed him earlier, and when I said I'd be seeing you... 978 01:53:36,080 --> 01:53:38,992 he told me to give you a big kiss. 979 01:53:41,200 --> 01:53:45,239 For the last time, between Cerdan and Piaf... 980 01:53:45,440 --> 01:53:49,115 there is friendship, nothing but friendship... 981 01:53:49,320 --> 01:53:52,551 forever friendship! It's very simple! 982 01:53:54,240 --> 01:53:56,196 Who'll believe that? 983 01:53:56,400 --> 01:53:59,039 All those who love Edith and Marcel. 984 01:54:00,200 --> 01:54:01,428 Congratulations. 985 01:54:01,640 --> 01:54:06,111 I hear you've been picked to broadcast the fight to Paris. 986 01:54:08,760 --> 01:54:11,149 Well, time to get to work. 987 01:54:19,160 --> 01:54:22,436 Did you underline it, or cross it out? 988 01:54:23,080 --> 01:54:24,035 Guess. 989 01:54:24,520 --> 01:54:28,911 Good night... We pushed it today, so we'll start at 7 tomorrow. 990 01:54:43,680 --> 01:54:45,238 Marcel's gone to bed? 991 01:54:45,440 --> 01:54:46,350 A second ago. 992 01:54:46,560 --> 01:54:48,039 Offer me a drink? 993 01:54:48,240 --> 01:54:49,559 Why not? 994 01:54:50,400 --> 01:54:52,709 I brought the New York papers. 995 01:55:08,680 --> 01:55:11,592 It must be love, when I play spare tire. 996 01:55:22,600 --> 01:55:24,875 It's for you, it's Charles. 997 01:55:25,760 --> 01:55:27,034 The little genius? 998 01:55:28,240 --> 01:55:30,993 Charles. How did you know? 999 01:55:31,440 --> 01:55:33,317 Find Marcel and you've found Edith... 1000 01:55:33,520 --> 01:55:34,475 Pretty clever, right? 1001 01:55:34,680 --> 01:55:38,116 I wrote something fantastic... Got a minute? 1002 01:55:47,440 --> 01:55:49,351 If I hurt your pride... 1003 01:55:49,560 --> 01:55:52,313 If I cut you up inside... 1004 01:55:52,800 --> 01:55:57,032 Put your head on my shoulder and cry 1005 01:55:58,440 --> 01:56:00,431 It's not a song for me. 1006 01:56:04,960 --> 01:56:06,996 Right now, I want happy songs. 1007 01:56:11,960 --> 01:56:16,272 Don't get angry... I come at 8:30 every night and leave at 9. 1008 01:56:16,480 --> 01:56:19,233 All I do is say goodnight, isn't that right? 1009 01:56:19,440 --> 01:56:23,069 Right... Anyway, I've never been in better shape. 1010 01:56:25,480 --> 01:56:27,516 If you can forget... 1011 01:56:27,760 --> 01:56:30,320 Our little lover's spat... 1012 01:56:30,960 --> 01:56:32,871 My darling... 1013 01:56:33,520 --> 01:56:35,636 We can be happy yet 1014 01:57:14,920 --> 01:57:16,751 If you go away... 1015 01:57:17,360 --> 01:57:20,352 If you break my heart one day... 1016 01:57:20,760 --> 01:57:22,273 My darling... 1017 01:57:22,480 --> 01:57:26,837 Passengers on the "Marcel Cerdan flight" to NY... 1018 01:57:27,040 --> 01:57:31,397 I'm the one who'll cry 1019 01:58:33,320 --> 01:58:34,799 Where'd you put Edith? 1020 01:58:35,000 --> 01:58:36,353 Right here. 1021 01:58:36,640 --> 01:58:37,595 Not in front? 1022 01:58:37,800 --> 01:58:38,949 It was her choice. 1023 01:58:39,160 --> 01:58:40,639 Sit down. 1024 01:58:43,480 --> 01:58:44,595 Can you see? 1025 01:58:44,800 --> 01:58:46,153 Beautifully! 1026 01:59:18,080 --> 01:59:21,959 If Jacques calls, tell him I'm in Cabourg with Papa! 1027 01:59:47,680 --> 01:59:49,910 Where would you go in Cabourg? 1028 01:59:50,400 --> 01:59:52,118 Suppose that... 1029 01:59:53,640 --> 01:59:57,872 you're with a pretty girl... because she's very pretty... 1030 01:59:59,720 --> 02:00:04,874 - What hotel would you go to? - Grand Hotel. 1031 02:00:25,000 --> 02:00:26,877 Did you have to bring him? 1032 02:00:28,280 --> 02:00:30,669 I might've done the same as he did. 1033 02:00:34,120 --> 02:00:36,190 Jacques Barbier... 1034 02:00:38,000 --> 02:00:39,228 It was a good letter... 1035 02:00:39,720 --> 02:00:42,712 "Gone With the Wind" and Tara... 1036 02:00:49,920 --> 02:00:53,674 I have a drink and then... I have another! 1037 02:00:56,320 --> 02:00:58,834 Ever see "Gone With the Wind"? 1038 02:00:59,440 --> 02:01:01,670 What's it about? 1039 02:01:02,200 --> 02:01:03,428 It's a love story. 1040 02:01:03,640 --> 02:01:05,232 Here we go again! 1041 02:01:05,640 --> 02:01:09,155 Lieutenant, they all tell the same story... 1042 02:01:09,360 --> 02:01:11,078 the Bible and all of them! 1043 02:01:12,240 --> 02:01:15,596 Because it didn't just happen once! 1044 02:01:15,960 --> 02:01:21,159 Three times the coin said "Do it"... and pow! 1045 02:01:21,960 --> 02:01:25,032 I take the car, I go there, it's over in a hurry! 1046 02:01:25,560 --> 02:01:27,039 Well, why not? 1047 02:01:30,440 --> 02:01:33,159 I walk in, there he is... 1048 02:01:34,600 --> 02:01:37,319 I kill him, right? 1049 02:01:37,560 --> 02:01:42,350 It is now exactly 2 AM in Paris and 8 PM in New York... 1050 02:01:42,560 --> 02:01:45,996 an hour or so before the long-awaited match... 1051 02:01:46,200 --> 02:01:50,193 between middleweight champ Tony Zale and Marcel Cerdan. 1052 02:01:50,400 --> 02:01:53,836 All France is awake, even at the Elys�e Palace... 1053 02:01:54,080 --> 02:01:59,518 where President Vincent Auriol will be listening to the fight. 1054 02:01:59,720 --> 02:02:02,837 While we wait for our announcer in Jersey City... 1055 02:02:03,040 --> 02:02:05,998 let's have some music by... guess who? 1056 02:02:44,360 --> 02:02:45,634 Everything's okay. 1057 02:02:47,200 --> 02:02:49,191 Loulou's buying the papers. 1058 02:02:51,200 --> 02:02:53,760 Tony Zale is still the favorite. 1059 02:02:54,200 --> 02:02:56,395 He never fought Saint Theresa. 1060 02:02:58,560 --> 02:03:01,916 I'm scared to death... it's worse than when I sing. 1061 02:03:02,160 --> 02:03:05,869 Millions are following this great sports event... 1062 02:03:06,080 --> 02:03:09,197 which may result in a French world champion! 1063 02:03:09,400 --> 02:03:14,030 It's 10 PM here... 4 AM for you boxing fans in France! 1064 02:03:14,240 --> 02:03:16,595 We're waiting for the two boxers. 1065 02:03:16,800 --> 02:03:19,792 When they weighed in this morning... 1066 02:03:20,000 --> 02:03:23,675 title-holder Zale told the press he'd beat Cerdan... 1067 02:03:23,920 --> 02:03:24,830 in three rounds! 1068 02:03:25,040 --> 02:03:29,352 As for Marcel, since leaving the church where he went to pray... 1069 02:03:29,560 --> 02:03:32,632 he's been closed off in his changing-room. 1070 02:03:33,600 --> 02:03:38,196 There's Edith Piaf making her entrance... 1071 02:03:38,440 --> 02:03:39,555 into Roosevelt Stadium! 1072 02:03:39,760 --> 02:03:42,433 Her compatriots from Paris applaud wildly! 1073 02:03:43,400 --> 02:03:47,473 Edith delayed her show to attend tonight's match... 1074 02:03:47,680 --> 02:03:51,639 she'll see Cerdan fight for the first time! 1075 02:03:51,840 --> 02:03:54,274 Each time he had a match, she was singing! 1076 02:03:54,480 --> 02:03:57,711 She touches the ropes for luck... 1077 02:03:57,920 --> 02:04:01,833 I interviewed her the other day... 1078 02:04:02,040 --> 02:04:06,830 and I can confirm that she and Cerdan are just good friends! 1079 02:04:07,040 --> 02:04:11,238 Here's a telegram from his children in Casablanca... 1080 02:04:11,440 --> 02:04:13,715 it says... listen to this... 1081 02:04:13,960 --> 02:04:17,191 it's beautiful, I have tears in my eyes... 1082 02:12:53,520 --> 02:12:56,318 With you... 1083 02:14:37,200 --> 02:14:40,078 You lay wreaths, lunch with the President... 1084 02:14:40,280 --> 02:14:43,113 act the playboy... what about La Motta? 1085 02:14:44,520 --> 02:14:47,034 Must I choose between you and Piaf? 1086 02:14:47,240 --> 02:14:50,437 No, this time it's between Piaf and La Motta! 1087 02:14:50,920 --> 02:14:52,558 We're through! 1088 02:14:52,800 --> 02:14:54,916 I got you the title, now you keep it! 1089 02:14:55,600 --> 02:14:58,034 I can't help it if my son is sick. 1090 02:15:01,200 --> 02:15:02,792 It's one of those days! 1091 02:15:04,800 --> 02:15:06,870 I'll be back when he's well. 1092 02:15:07,440 --> 02:15:09,271 Ask Momone to come. 1093 02:15:09,480 --> 02:15:11,471 I don't want to see her! 1094 02:15:13,240 --> 02:15:15,754 I promise to stay till the La Motta fight. 1095 02:15:15,960 --> 02:15:17,439 La Motta! 1096 02:15:18,080 --> 02:15:19,911 He's not my best friend. 1097 02:15:20,280 --> 02:15:25,229 Latest from Paris: "Cerdan quits Roupp for Longman". 1098 02:15:27,360 --> 02:15:29,715 They'll say I bring bad luck again! 1099 02:15:30,880 --> 02:15:32,313 Tell you later. 1100 02:15:32,680 --> 02:15:34,591 It's good news, isn't it? 1101 02:16:01,720 --> 02:16:06,396 As Edith said, "Success is often more costly than failure". 1102 02:16:06,640 --> 02:16:11,395 9 months later... June 19, 1949, Cerdan fought Jake La Motta... 1103 02:16:11,600 --> 02:16:14,558 and lost in 30 minutes what it had taken a lifetime to win. 1104 02:16:14,760 --> 02:16:18,309 Hurt in Round 2, he continued to box one-handed... 1105 02:16:18,520 --> 02:16:21,114 27 minutes of brutal punishment. 1106 02:16:31,280 --> 02:16:35,398 It had to happen... Cerdan beaten in the 11th round. 1107 02:16:35,720 --> 02:16:38,188 You, too... in the 9th month. 1108 02:16:39,000 --> 02:16:42,197 "Come on with us and have a fight... " 1109 02:16:45,720 --> 02:16:49,554 "When he takes me in his arms... 1110 02:16:49,760 --> 02:16:52,194 "The magic of his charms... 1111 02:16:52,400 --> 02:16:55,517 "I see La Vie en Rose". 1112 02:16:55,960 --> 02:16:59,270 Heads I stay, tails I go! 1113 02:17:02,000 --> 02:17:05,629 "When he whispers in my ear... 1114 02:17:09,560 --> 02:17:13,473 "The words I long to hear... " 1115 02:17:18,640 --> 02:17:22,076 Frankly, my dear, I couldn't care less! 1116 02:17:23,720 --> 02:17:26,996 Gable... "Gone with the wind!" 1117 02:17:27,840 --> 02:17:31,833 It's always the same story, since how is it going to end? 1118 02:17:32,360 --> 02:17:37,673 They say you arranged it to get a more profitable return match. 1119 02:17:38,200 --> 02:17:40,191 Talk's cheap outside the ring. 1120 02:17:40,520 --> 02:17:44,069 What is La Motta's connection with the Mafia? 1121 02:17:44,720 --> 02:17:46,915 We don't know what you mean. 1122 02:17:47,120 --> 02:17:49,031 When's the return match? 1123 02:17:49,680 --> 02:17:52,513 The sooner the better... 3 months or so. 1124 02:17:52,720 --> 02:17:54,631 I've a question for Marcel... 1125 02:17:54,880 --> 02:17:58,555 they say Piaf disrupted your training program. 1126 02:17:58,800 --> 02:18:00,836 The Piaf story is all publicity. 1127 02:18:01,040 --> 02:18:03,508 But ask me again when I have two arms. 1128 02:18:03,640 --> 02:18:04,431 No comment. 1129 02:18:53,400 --> 02:18:55,152 I'm going to the men's room. 1130 02:19:04,040 --> 02:19:05,109 Here I am. 1131 02:19:07,880 --> 02:19:09,108 What's happening? 1132 02:19:49,880 --> 02:19:52,314 That's the other end of the world! 1133 02:19:52,840 --> 02:19:54,398 It's 6 o'clock. 1134 02:19:58,000 --> 02:19:59,592 How are you, my love? 1135 02:20:01,080 --> 02:20:04,311 I was thinking, since I'm not singing Sunday... 1136 02:20:04,520 --> 02:20:06,556 you could move up your trip. 1137 02:20:06,760 --> 02:20:09,638 That way, we'd have the weekend together. 1138 02:20:13,040 --> 02:20:14,837 Airplanes are never full! 1139 02:20:15,480 --> 02:20:16,993 What did Edith want? 1140 02:20:17,240 --> 02:20:19,754 For me to move up my trip to New York. 1141 02:20:20,240 --> 02:20:22,993 The tickets, the press... it's all laid on for Tuesday. 1142 02:20:23,200 --> 02:20:26,670 Anyway, the flights are full. 1143 02:20:27,320 --> 02:20:31,472 When you became my manager, you said Mr Jo could do anything. 1144 02:21:41,280 --> 02:21:44,829 Due to weather conditions, our captain has chosen... 1145 02:21:45,040 --> 02:21:46,598 to fly the southern route. 1146 02:21:46,800 --> 02:21:50,031 We'll make a stopover in the Azores around 3 AM. 1147 02:21:50,240 --> 02:21:55,314 After 15 hours in the air, we'll reach New York at 11 AM... 1148 02:21:55,520 --> 02:21:56,669 Local time. 1149 02:21:57,120 --> 02:22:00,157 We are happy to welcome aboard our flight... 1150 02:22:00,360 --> 02:22:04,797 the celebrated violinist, Ginette Neveu... and Marcel Cerdan. 1151 02:22:44,320 --> 02:22:46,550 Don't you feel well? 1152 02:22:47,400 --> 02:22:50,073 What is it, where does it hurt? 1153 02:22:50,360 --> 02:22:52,396 Here's the trouble... the wine. 1154 02:22:52,600 --> 02:22:54,750 All this drinking is bad for you. 1155 02:22:55,000 --> 02:22:56,638 I'll get some water. 1156 02:23:07,360 --> 02:23:08,475 I feel better. 1157 02:23:11,320 --> 02:23:14,710 It's the first time that ever happened to me. 1158 02:23:14,960 --> 02:23:16,871 You had me scared. 1159 02:23:18,800 --> 02:23:22,190 That song about God could be great. 1160 02:23:22,720 --> 02:23:24,676 But it takes someone with talent. 1161 02:23:25,520 --> 02:23:26,589 You're better? 1162 02:23:27,480 --> 02:23:29,198 I don't know what it was. 1163 02:23:29,400 --> 02:23:33,473 I'll go see how long we've got... you're all right? 1164 02:23:41,880 --> 02:23:43,359 What time is it? 1165 02:23:43,640 --> 02:23:46,359 It must be late... or early... 1166 02:24:04,400 --> 02:24:05,799 It can't be! 1167 02:24:08,960 --> 02:24:10,279 The Azores! 1168 02:25:13,760 --> 02:25:15,512 It's not possible! 1169 02:25:18,560 --> 02:25:21,791 It's not possible... not Marcel! 1170 02:25:31,040 --> 02:25:33,634 I killed him! 1171 02:25:47,360 --> 02:25:49,749 Dear God... 1172 02:25:57,400 --> 02:26:02,076 Please let him stay a little while... 1173 02:26:02,280 --> 02:26:04,794 My only love 1174 02:26:07,440 --> 02:26:09,396 One day... 1175 02:26:09,960 --> 02:26:11,632 Two days... 1176 02:26:12,200 --> 02:26:13,997 Eight days... 1177 02:26:16,320 --> 02:26:21,269 Please let him stay a little while... 1178 02:26:21,800 --> 02:26:23,677 With me 1179 02:26:26,320 --> 02:26:29,392 I have no faith, no prayer... 1180 02:26:29,600 --> 02:26:32,558 When you are far away 1181 02:26:32,760 --> 02:26:35,718 There's darkness everywhere... 1182 02:26:35,920 --> 02:26:37,638 Without you 1183 02:26:39,080 --> 02:26:42,152 The world's a joyless place... 1184 02:26:42,360 --> 02:26:45,432 A wasteland of despair 1185 02:26:45,760 --> 02:26:50,231 I need you as I need to breathe the air 1186 02:26:52,560 --> 02:26:57,429 There's a guy with the look of an angel 1187 02:26:58,520 --> 02:27:03,548 And his voice is an angel's caress 1188 02:27:04,360 --> 02:27:06,476 You're beautiful... 1189 02:27:11,520 --> 02:27:14,990 I'm dizzy with happiness 1190 02:27:16,400 --> 02:27:20,234 After you... 1191 02:27:36,920 --> 02:27:42,278 You are in my blood 1192 02:27:44,960 --> 02:27:47,838 No doubt about it 1193 02:27:49,640 --> 02:27:54,634 You stick around stubbornly 1194 02:27:56,880 --> 02:28:00,350 I tried so hard... 1195 02:28:01,080 --> 02:28:04,390 To kick the habit 1196 02:28:06,000 --> 02:28:10,118 But you just won't let me be 1197 02:29:02,080 --> 02:29:04,833 If ever you leave, leave me for good... 1198 02:29:05,040 --> 02:29:07,235 If ever we part... 1199 02:29:07,440 --> 02:29:10,512 That day I shall die, die of my love... 1200 02:29:10,720 --> 02:29:13,473 My love, my own heart 1201 02:29:14,200 --> 02:29:19,558 He whispered to me, tender words of love, words all his own 1202 02:29:20,160 --> 02:29:24,870 He didn't mean to go, since in spite of his love, he left me alone 1203 02:29:27,880 --> 02:29:33,835 If one day, life takes you from me... 1204 02:29:35,480 --> 02:29:40,270 If you die when you are far from me... 1205 02:29:41,760 --> 02:29:47,073 I won't care that you love me... 1206 02:29:48,160 --> 02:29:53,473 Because I will also die 1207 02:29:55,360 --> 02:30:01,290 And we'll share all eternity... 1208 02:30:02,360 --> 02:30:07,559 In that blue and vast immensity 1209 02:30:08,800 --> 02:30:14,352 We'll leave behind our earthly worries... 1210 02:30:15,400 --> 02:30:20,030 And our love will fill the sky 1211 02:30:30,320 --> 02:30:34,552 "He died close to Heaven... that's where he is. " 87699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.