Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,431
Tang Dachuan, hand over the
Jade Dragon Sword
2
00:00:24,538 --> 00:00:28,497
... which belongs to Lingshan
and l'll let you live
3
00:00:28,608 --> 00:00:31,668
The sword's here, take it if you can
4
00:00:43,057 --> 00:00:44,080
Move away
5
00:01:05,979 --> 00:01:07,742
Don't go after him
6
00:01:09,983 --> 00:01:12,747
Come out here, Fan Ying
7
00:01:15,722 --> 00:01:17,190
Master
8
00:01:17,291 --> 00:01:21,818
You didn't listen to me,
and you violated the rules
9
00:01:21,928 --> 00:01:26,126
You stole our treasured sword,
it's a capital crime
10
00:01:26,232 --> 00:01:27,359
Where's Dachuan?
11
00:01:28,302 --> 00:01:30,395
Do you know who he is?
12
00:01:30,504 --> 00:01:33,666
The infamous White Faced General
13
00:01:33,773 --> 00:01:35,637
He's the White Faced General?
14
00:01:36,509 --> 00:01:37,840
You were duped
15
00:01:38,178 --> 00:01:39,508
Where is he?
16
00:01:39,613 --> 00:01:40,739
He has fled
17
00:01:40,847 --> 00:01:44,044
What about my son?
18
00:01:44,150 --> 00:01:45,310
He took him
19
00:01:49,389 --> 00:01:52,553
He left and took my child?
20
00:01:53,760 --> 00:01:56,059
l don't believe this...
21
00:01:56,162 --> 00:01:57,857
The reason why he married you
22
00:01:57,964 --> 00:02:00,524
is because he used you to steal my
Jade Dragon Sword
23
00:02:00,634 --> 00:02:02,569
He never loved you
24
00:02:02,670 --> 00:02:05,103
l don't believe this,
if this was the case...
25
00:02:05,205 --> 00:02:07,935
why didn't he just leave me
when he got the sword?
26
00:02:08,041 --> 00:02:09,509
He hid here with me
27
00:02:09,610 --> 00:02:12,602
We've been living together for 3 years
28
00:02:12,713 --> 00:02:16,149
Master, maybe you've blamed him unjustly
29
00:02:16,250 --> 00:02:17,773
He has been nice to me
30
00:02:18,919 --> 00:02:21,786
He wasn't satisfied with just the sword
31
00:02:21,888 --> 00:02:23,946
He also wanted to steal my
Chunyang Kung Fu Scripts
32
00:02:24,056 --> 00:02:25,456
That's why he stayed
33
00:02:26,493 --> 00:02:27,960
Wake up!
34
00:02:29,796 --> 00:02:31,023
Let's go
35
00:02:31,598 --> 00:02:32,587
Yes
36
00:02:45,879 --> 00:02:47,711
You've sworn that...
37
00:02:47,815 --> 00:02:50,648
you won't leave the Dragon Swamp
in 20 years
38
00:02:50,985 --> 00:02:52,474
l remember
39
00:02:52,585 --> 00:02:55,452
There's an evil head inside called the...
40
00:02:55,555 --> 00:02:58,582
Dragon Swamp Master, equipped with
astounding skills
41
00:02:58,692 --> 00:03:01,218
Whether you can escape from him;
42
00:03:01,328 --> 00:03:03,489
lt depends on your luck
43
00:03:08,536 --> 00:03:11,436
Here's a spell and two daggers
44
00:03:11,538 --> 00:03:13,062
For your own protection
45
00:03:13,173 --> 00:03:15,937
Thank you, master
46
00:03:20,380 --> 00:03:23,816
Go! l'll raise your child
47
00:03:30,423 --> 00:03:31,515
Thank you, master
48
00:03:34,794 --> 00:03:36,092
l bid you goodbye
49
00:06:05,679 --> 00:06:07,772
Where have you been, Qing-erh?
50
00:06:07,882 --> 00:06:08,974
At the Jingang Pagoda
51
00:06:09,083 --> 00:06:10,448
l thought you told me to practise
the 8 Diagram steps
52
00:06:10,551 --> 00:06:11,984
l know it well now
53
00:06:12,086 --> 00:06:13,951
Why didn't you ask your seniors
to go with you?
54
00:06:14,054 --> 00:06:15,351
l could go on my own
55
00:06:15,456 --> 00:06:17,287
There was no one there at the time
56
00:06:17,391 --> 00:06:20,417
You must be careful
57
00:06:20,527 --> 00:06:22,017
The secret tricks cannot be leaked
58
00:06:22,129 --> 00:06:23,222
l understand
59
00:06:23,331 --> 00:06:25,024
Don't go on your own again
60
00:06:25,131 --> 00:06:26,690
Before you start practising...
61
00:06:26,800 --> 00:06:29,324
ask your seniors to check around for you
62
00:06:29,436 --> 00:06:30,232
Yes
63
00:07:11,245 --> 00:07:12,337
Someone's stealing the sword
64
00:07:51,251 --> 00:07:53,947
The stolen Jade Dragon Sword
65
00:07:54,054 --> 00:07:57,251
... was once a treasured gem of the
Shangzhou dynasty
66
00:07:57,358 --> 00:08:01,521
But it killed an enlightened figure
67
00:08:01,627 --> 00:08:04,687
That's the former self of the Buddha
68
00:08:04,797 --> 00:08:07,595
After our founder got this
treasured sword assuming
69
00:08:07,700 --> 00:08:10,670
Buddhism & Taoism were established
religions
70
00:08:10,771 --> 00:08:14,638
Since we had same founder,
to pay respects to Buddha
71
00:08:14,741 --> 00:08:17,768
Our founder said that...
72
00:08:17,878 --> 00:08:23,043
The holder of this sword will end up
a broken family
73
00:08:23,150 --> 00:08:26,415
Also he's afraid that no one will know
of sword's
74
00:08:26,520 --> 00:08:28,487
... history & could hurt others
and themselves
75
00:08:28,589 --> 00:08:32,218
He has suppressed it underneath
the Jingang Pagoda
76
00:08:32,326 --> 00:08:36,763
l intercepted it when it got stolen
20 years ago
77
00:08:36,864 --> 00:08:39,424
And it got stolen again last night
78
00:08:39,533 --> 00:08:44,232
lf it falls into the wrong hands...
79
00:08:44,338 --> 00:08:47,934
lt will be a disaster to the world
80
00:08:48,043 --> 00:08:50,601
You must live up to
our founder's teachings
81
00:08:50,710 --> 00:08:53,178
You must bring it back here
82
00:08:53,279 --> 00:08:57,580
We are here to receive your orders...
83
00:08:57,684 --> 00:09:00,015
Go in separate ways
84
00:09:00,119 --> 00:09:01,984
Be careful
85
00:09:02,088 --> 00:09:03,679
Give yourselves three months
86
00:09:03,789 --> 00:09:05,655
Check thoroughly
87
00:09:05,758 --> 00:09:07,988
With or without any luck
88
00:09:08,094 --> 00:09:10,392
You must return here after three months
89
00:09:10,496 --> 00:09:11,428
Yes, master
90
00:09:20,174 --> 00:09:23,473
He could hold his temper, with his knife
91
00:09:23,577 --> 00:09:28,275
He stood still at the door...
92
00:09:36,623 --> 00:09:40,456
Folks, we rely on friends
when we're away from home
93
00:09:40,560 --> 00:09:41,992
We're from out of town
94
00:09:42,094 --> 00:09:44,188
Here to perform in order to learn a living
95
00:09:44,297 --> 00:09:46,561
lf my students fail to perform properly
96
00:09:46,666 --> 00:09:48,690
... please excuse us
97
00:09:48,800 --> 00:09:50,359
This is just entertainment
98
00:09:50,470 --> 00:09:51,368
lf you are happy with our performance
99
00:09:51,471 --> 00:09:54,099
Please reward us with a few dollars
100
00:09:54,207 --> 00:09:57,005
lf we're no good, sorry to have wasted
your time
101
00:09:57,110 --> 00:10:01,137
Enjoy the show...
102
00:10:01,614 --> 00:10:02,239
Hu San
103
00:10:02,348 --> 00:10:03,212
Do begin
104
00:10:03,316 --> 00:10:04,715
Master...
105
00:10:05,818 --> 00:10:06,807
Who told you to put on a show here?
106
00:10:06,919 --> 00:10:08,284
Just trying to earn a living
107
00:10:08,789 --> 00:10:09,720
Have you been to the Yu Residence?
108
00:10:09,822 --> 00:10:10,982
Not yet
109
00:10:11,090 --> 00:10:14,025
Not yet? Then what are you doing here? Go
110
00:10:14,127 --> 00:10:15,390
Master
111
00:10:16,095 --> 00:10:17,995
Why doesn't he let them perform?
112
00:10:20,700 --> 00:10:23,601
Go
113
00:10:24,571 --> 00:10:25,970
Come here, kid
114
00:10:32,044 --> 00:10:34,239
You must be from out of town
115
00:10:34,347 --> 00:10:37,042
You don't know how things work here
116
00:10:37,149 --> 00:10:40,277
The performer didn't get approval of
Yu Residence
117
00:10:40,385 --> 00:10:41,910
Of course they will be kicked out
118
00:10:42,021 --> 00:10:43,545
Yu Residence, who?
119
00:10:43,655 --> 00:10:45,123
Yu Jiang's residence
120
00:10:45,224 --> 00:10:48,751
Yu Jiang is an accomplished young man
121
00:10:48,861 --> 00:10:52,797
The richest person here, Chen Wanshan
122
00:10:52,899 --> 00:10:54,764
... has hired him as his bodyguard
123
00:10:54,867 --> 00:10:57,393
He's the 'Head of Security'
124
00:10:57,504 --> 00:10:58,936
He's quite a man
125
00:10:59,038 --> 00:11:01,700
He has made lots of friends from
all walks of life
126
00:11:01,807 --> 00:11:04,867
He throws dinner parties everyday, look
127
00:11:06,346 --> 00:11:09,713
l don't know what's the occasion today
128
00:11:09,816 --> 00:11:11,113
Who are his guests?
129
00:11:11,218 --> 00:11:12,616
People from all around the place
130
00:11:12,718 --> 00:11:14,686
All kinds of heroes and brave men
131
00:11:14,787 --> 00:11:17,517
Just tell them the name of
your clan's chief
132
00:11:17,623 --> 00:11:20,524
And you will be invited to the feast
133
00:11:20,626 --> 00:11:22,457
Then they are good hosts?
134
00:11:22,828 --> 00:11:25,661
But the guests are usually fighters
135
00:11:25,765 --> 00:11:29,667
Even the respectable would be afraid.
Good day...
136
00:11:35,741 --> 00:11:39,438
Heroes, brave men and experts of all clans
137
00:11:39,545 --> 00:11:41,741
Welcome everyone
138
00:11:41,848 --> 00:11:45,443
l might not play a good host,
please enjoy yourselves
139
00:11:45,552 --> 00:11:46,745
Thank you, Master Yu
140
00:11:46,852 --> 00:11:50,515
Fellows, let's drink to the
'Head of Security'
141
00:11:51,190 --> 00:11:53,385
To the 'Head of Security'
142
00:11:55,495 --> 00:11:56,825
Make yourselves at home
143
00:12:31,931 --> 00:12:33,923
This way please
144
00:12:40,907 --> 00:12:42,897
Watch that kid, don't let him run
145
00:12:49,483 --> 00:12:50,575
Master Yu
146
00:12:50,684 --> 00:12:52,172
Please join them over there
147
00:12:52,284 --> 00:12:53,081
Certainly
148
00:12:53,686 --> 00:12:56,280
Please help yourselves, excuse me
149
00:13:02,396 --> 00:13:05,763
Hey kid, who's your master?
150
00:13:05,866 --> 00:13:06,957
Who sent you here?
151
00:13:08,367 --> 00:13:10,801
Speak up, don'tjust grin
152
00:13:10,903 --> 00:13:14,202
There's no need for this tone, my friend
153
00:13:14,307 --> 00:13:16,105
Well that's just the way l speak
154
00:13:16,209 --> 00:13:18,439
lf you feel so offended then tell me
who you are
155
00:13:19,179 --> 00:13:21,773
l may be a nobody
156
00:13:21,882 --> 00:13:24,714
But this young fellow is a guest of
Master Yu's
157
00:13:24,818 --> 00:13:27,809
You should be more polite
for the sake of the host
158
00:13:28,288 --> 00:13:30,414
Right, we're all friends here
159
00:13:30,523 --> 00:13:31,456
Let's have a drink
160
00:13:31,558 --> 00:13:33,583
Let me drink to you, big brother
161
00:13:33,694 --> 00:13:34,558
lt's just a misunderstanding
162
00:13:34,661 --> 00:13:36,424
That's more like it
163
00:13:36,530 --> 00:13:38,054
Come on, cheers
164
00:13:47,474 --> 00:13:48,940
Again
165
00:13:51,777 --> 00:13:53,108
Let me
166
00:13:55,014 --> 00:13:57,006
lmpressive, young man
167
00:13:57,284 --> 00:13:59,717
Let me drink to you
168
00:14:18,638 --> 00:14:21,573
Thank you for that
169
00:14:22,075 --> 00:14:23,804
But the two haven't had their fun yet
170
00:14:23,910 --> 00:14:26,003
Why don't you drink these?
171
00:14:38,624 --> 00:14:40,956
Do you still insist on knowing
my background?
172
00:14:43,429 --> 00:14:45,762
Master Yu is on a winning streak
173
00:14:47,800 --> 00:14:51,258
Go on, play...
174
00:14:51,370 --> 00:14:52,770
Let me try my luck
175
00:15:11,191 --> 00:15:12,089
Open
176
00:15:14,060 --> 00:15:15,220
Go on
177
00:15:20,767 --> 00:15:21,755
Open
178
00:15:24,237 --> 00:15:25,703
Open
179
00:15:26,405 --> 00:15:28,033
l can't, l'll pay...
180
00:15:29,442 --> 00:15:30,467
Wait
181
00:15:33,512 --> 00:15:34,639
You won
182
00:15:34,881 --> 00:15:36,849
What's going on?
183
00:15:37,684 --> 00:15:38,707
Look
184
00:15:40,887 --> 00:15:42,444
lmpressive
185
00:15:42,555 --> 00:15:43,853
Sorry to give you trouble
186
00:15:43,957 --> 00:15:46,687
lt's just a game
187
00:15:46,793 --> 00:15:48,693
l can't take the money
188
00:15:48,795 --> 00:15:50,490
Very nice
189
00:15:50,864 --> 00:15:53,196
You must keep these, they are yours
190
00:15:53,300 --> 00:15:55,131
l can't take these
191
00:15:55,235 --> 00:15:57,601
But l do have one request
192
00:15:57,704 --> 00:15:59,968
l'll leave with this young fellow
193
00:16:01,374 --> 00:16:03,342
You can take the money
194
00:16:03,443 --> 00:16:05,877
But he stays
195
00:16:07,780 --> 00:16:09,749
lf this young man has offended you
in anyway
196
00:16:09,850 --> 00:16:11,077
Please forgive him
197
00:16:11,717 --> 00:16:12,776
He's a spy
198
00:16:14,386 --> 00:16:16,820
l'm a spy? Do you have proof?
199
00:16:16,922 --> 00:16:17,581
l've seen you before
200
00:16:17,690 --> 00:16:19,625
You've seen me before? Where?
201
00:16:19,726 --> 00:16:20,714
At...
202
00:16:23,363 --> 00:16:25,331
You've ever been to Lingshan's
Chunyang Taoist temple?
203
00:16:26,867 --> 00:16:28,197
You are the Sword stealer
204
00:16:44,718 --> 00:16:45,377
Surround her
205
00:16:45,485 --> 00:16:46,417
Yes
206
00:17:47,680 --> 00:17:50,411
Yu Jiang, the bunch of you
bullying a girl!
207
00:17:50,516 --> 00:17:51,505
This isn't fair
208
00:17:51,617 --> 00:17:53,916
No wonder l had to get involved
209
00:17:54,019 --> 00:17:55,145
Who do you think you are?
210
00:18:20,380 --> 00:18:21,313
Master
211
00:18:24,852 --> 00:18:25,840
Move over
212
00:18:26,920 --> 00:18:29,650
You stole the sword, give it back to me
213
00:18:43,535 --> 00:18:44,434
Go after them...
214
00:18:44,537 --> 00:18:45,663
Don't bother
215
00:18:46,271 --> 00:18:47,796
Since the sword has been exposed...
216
00:18:47,907 --> 00:18:49,771
Chunyang Temple's men won't stop now
217
00:18:49,875 --> 00:18:51,104
They will show up again
218
00:18:51,211 --> 00:18:52,701
Let's see how good they are
219
00:18:52,812 --> 00:18:54,109
That's right
220
00:19:39,726 --> 00:19:43,184
l'm grateful for your acquaintance
and saving me
221
00:19:43,296 --> 00:19:44,821
You're welcome
222
00:19:44,932 --> 00:19:47,923
Yu Jiang is powerful in the Zhennan area
223
00:19:48,035 --> 00:19:50,025
You are very dangerous being on your own
224
00:19:50,136 --> 00:19:51,627
Leave this place immediately, go home
225
00:19:51,739 --> 00:19:53,535
No, l must get back the sword
226
00:19:53,640 --> 00:19:56,734
Get it back? The sword is yours?
227
00:19:56,843 --> 00:19:57,776
lt belongs to my master
228
00:19:57,878 --> 00:19:58,640
And your master is...
229
00:19:58,746 --> 00:20:00,645
Master Fan, of Lingshan
Chunyang Taoist Temple
230
00:20:01,048 --> 00:20:03,447
Lingshan Chunyang Taoist Temple...
231
00:20:03,550 --> 00:20:04,313
What's your name?
232
00:20:04,418 --> 00:20:05,214
Qing-erh
233
00:20:05,319 --> 00:20:06,444
Who's your father?
234
00:20:06,553 --> 00:20:07,212
Don't know
235
00:20:07,321 --> 00:20:08,912
And your mother?
236
00:20:09,022 --> 00:20:09,851
Don't know
237
00:20:09,955 --> 00:20:11,446
How come?
238
00:20:11,891 --> 00:20:13,984
l was brought up by my master
239
00:20:30,710 --> 00:20:33,271
Do you know your master once had
a female student?
240
00:20:33,380 --> 00:20:34,846
But there are many
241
00:20:34,948 --> 00:20:36,108
l'm one of them
242
00:20:36,216 --> 00:20:38,241
There's one called Fan Ying
243
00:20:38,351 --> 00:20:39,443
Fan Ying?
244
00:20:40,321 --> 00:20:41,014
l don't think so
245
00:20:41,121 --> 00:20:43,090
She looks exactly like you
246
00:20:43,190 --> 00:20:44,588
Do you know her?
247
00:20:44,691 --> 00:20:45,954
ls she your friend?
248
00:20:46,060 --> 00:20:46,685
Yes
249
00:20:46,794 --> 00:20:48,658
Maybe she's not from our temple
250
00:20:48,762 --> 00:20:50,355
Where is she now?
251
00:20:51,431 --> 00:20:52,694
Missing
252
00:20:56,436 --> 00:20:58,369
You thought that l was her?
253
00:20:58,470 --> 00:21:00,564
l saw you in disguise at Yu Jiang's place
254
00:21:00,673 --> 00:21:03,369
l thought you looked familiar
255
00:21:03,476 --> 00:21:06,001
That's why l wanted to help
256
00:21:06,112 --> 00:21:08,171
Then it turned out that you're a girl
257
00:21:08,281 --> 00:21:10,272
l was stunned
258
00:21:10,383 --> 00:21:11,715
l thought l've found her
259
00:21:11,818 --> 00:21:13,410
A friend l haven't seen in 20 years
260
00:21:13,520 --> 00:21:15,818
She's been missing for 20 years?
261
00:21:16,890 --> 00:21:18,983
l was born 20 years ago
262
00:21:19,092 --> 00:21:20,354
l'm now 20 years old
263
00:21:20,794 --> 00:21:24,993
She was 20 when l last saw her
264
00:21:25,099 --> 00:21:27,464
That's why in my mind
265
00:21:27,567 --> 00:21:29,432
She'll always be 20 years old
266
00:21:29,536 --> 00:21:31,437
You still miss her after all these years
267
00:21:31,806 --> 00:21:33,670
You must like her a lot
268
00:21:33,773 --> 00:21:34,570
Yes
269
00:21:34,675 --> 00:21:37,074
Then you can assume that l'm her
270
00:21:37,177 --> 00:21:40,203
Silly, that's impossible
271
00:21:40,613 --> 00:21:44,845
There's only one Fan Ying,
l can never forget her
272
00:21:49,088 --> 00:21:51,818
l admire your sentiments
273
00:21:51,925 --> 00:21:53,688
Could l know your name please?
274
00:21:54,260 --> 00:21:59,061
After Fan Ying l've travelled all over
without a name
275
00:21:59,165 --> 00:22:01,360
l've forgotten my name
276
00:22:01,467 --> 00:22:03,333
You can call me the 'Roaming Knight'
277
00:22:03,437 --> 00:22:04,460
Uncle 'Roaming Knight'
278
00:22:04,571 --> 00:22:05,435
Good girl
279
00:22:06,039 --> 00:22:07,234
lt's late
280
00:22:07,340 --> 00:22:10,139
Yu Jiang might send someone after us
281
00:22:10,244 --> 00:22:13,145
Looks like your wound isn't too bad
282
00:22:13,247 --> 00:22:14,907
You better head back to Lingshan
283
00:22:15,014 --> 00:22:16,243
Farewell
284
00:22:16,350 --> 00:22:16,975
Uncle 'Roaming Knight'
285
00:22:17,084 --> 00:22:19,244
You must help me to get back the sword
286
00:22:19,353 --> 00:22:20,877
Yu Jiang will now be prepared
287
00:22:20,988 --> 00:22:23,013
Just the two of us
288
00:22:23,123 --> 00:22:24,112
lt won't be easy
289
00:22:24,225 --> 00:22:26,819
Then it would be more difficult on my own
290
00:22:26,927 --> 00:22:28,359
You must help me out
291
00:22:30,397 --> 00:22:31,421
Why don't you look for your master?
292
00:22:31,532 --> 00:22:33,192
My master?
293
00:22:33,299 --> 00:22:35,927
l'm responsible for the sword being stolen
294
00:22:36,035 --> 00:22:37,798
l sneaked out from the mountain
295
00:22:37,904 --> 00:22:41,340
l hope to bring it back and
ask for forgiveness
296
00:22:43,476 --> 00:22:45,842
lf you help me
297
00:22:48,649 --> 00:22:49,876
l want to help you too
298
00:22:51,652 --> 00:22:53,175
What could you do?
299
00:22:53,286 --> 00:22:54,480
l'll help you to find Fan Ying
300
00:22:54,587 --> 00:22:56,282
Do you think you can find her?
301
00:22:56,389 --> 00:22:58,483
As long as she's alive
302
00:22:59,193 --> 00:23:02,026
l appreciate it
303
00:23:02,129 --> 00:23:04,427
But it's not a simple task
304
00:23:04,531 --> 00:23:06,760
to get back the sword
305
00:23:08,335 --> 00:23:10,234
There's a way, if you're not afraid
306
00:23:10,336 --> 00:23:12,134
l'm not afraid, tell me
307
00:23:12,239 --> 00:23:13,603
Let's try our luck at the Dragon Swamp
308
00:23:13,706 --> 00:23:15,197
The Dragon Swamp?
309
00:23:15,309 --> 00:23:17,470
This is an off limits area
310
00:23:17,578 --> 00:23:20,706
There'd be all kinds of venoms
and dangerous obstacles
311
00:23:20,814 --> 00:23:23,247
l hear the Master of Dragon Swamp
is very skilled
312
00:23:23,349 --> 00:23:25,510
But he has an unpredictable temper
313
00:23:25,618 --> 00:23:29,281
Sometimes he is chivalric,
other times he's evil
314
00:23:29,389 --> 00:23:31,755
He doesn't want to be disturbed
315
00:23:31,858 --> 00:23:34,258
That's why all those who trespassed
316
00:23:34,360 --> 00:23:36,294
... never come back alive
317
00:23:36,664 --> 00:23:39,291
There's no need to scare me
318
00:23:39,399 --> 00:23:40,867
lf we can meet this Master of
the Dragon Swamp
319
00:23:40,968 --> 00:23:42,867
ls it certain that we can get back
the sword?
320
00:23:42,969 --> 00:23:44,732
lf he would help you
321
00:23:44,837 --> 00:23:46,533
Then you have a good chance
322
00:23:46,640 --> 00:23:48,607
Lead the way, l'm not scared
323
00:23:48,708 --> 00:23:50,404
l'll plead with him, if he refuses to help
324
00:23:50,511 --> 00:23:52,535
He wouldn't kill me for no reason anyway
325
00:23:52,645 --> 00:23:54,841
l've only heard of the place
326
00:23:54,948 --> 00:23:55,812
l've never been there before
327
00:23:55,916 --> 00:23:56,746
Let's go look for it
328
00:23:56,850 --> 00:23:57,646
Are you sure you won't be scared?
329
00:23:57,751 --> 00:24:00,879
No, l'm not scared of any obstacles
330
00:24:00,988 --> 00:24:02,580
Fine, let's go
331
00:24:36,990 --> 00:24:38,083
Look
332
00:24:39,259 --> 00:24:41,124
This is it
333
00:24:41,228 --> 00:24:43,355
Any second thoughts?
334
00:24:43,464 --> 00:24:44,590
No
335
00:24:46,800 --> 00:24:48,392
Well then, let's go
336
00:24:49,893 --> 00:25:48,394
������ ���� ��� ���� ����� ��
www.razmikade.blogfa.com
337
00:25:51,597 --> 00:25:52,496
Go
338
00:26:10,516 --> 00:26:11,506
What's this place?
339
00:26:12,119 --> 00:26:13,017
Wait
340
00:26:17,557 --> 00:26:19,116
There's something strange about the sand
341
00:26:27,934 --> 00:26:30,563
You can't make it, wait here for me
342
00:27:14,647 --> 00:27:22,578
'' Certain Death if you advance
five feet ahead ''
343
00:27:32,965 --> 00:27:35,593
Who are you? Dared to trespass?
344
00:27:35,701 --> 00:27:37,167
You don't want to live?
345
00:27:37,469 --> 00:27:40,166
Roaming Knight' here to see
Master of the Swamp
346
00:27:40,273 --> 00:27:41,740
The Master won't be seeing any guests
347
00:27:41,841 --> 00:27:44,776
Leave immediately, or you'll be killed
348
00:27:44,877 --> 00:27:47,971
l hear the Master helps those in need
349
00:27:48,080 --> 00:27:51,948
l've come a long way
350
00:27:52,051 --> 00:27:53,518
and l have a favor to ask
351
00:27:53,619 --> 00:27:57,350
l beg you to pass this message
to the Master
352
00:27:57,457 --> 00:28:00,893
Well then, wait here. Try your luck
353
00:28:00,994 --> 00:28:02,187
Yes, thank you lady
354
00:28:23,014 --> 00:28:24,607
ls the lady still resting?
355
00:28:25,351 --> 00:28:25,816
Who is it?
356
00:28:25,917 --> 00:28:27,112
lt's me, Qiu Yue
357
00:28:27,220 --> 00:28:28,118
What is going on?
358
00:28:28,221 --> 00:28:29,380
Come inside
359
00:28:29,487 --> 00:28:30,512
Yes lady
360
00:28:35,661 --> 00:28:36,787
Lady
361
00:28:36,896 --> 00:28:38,921
There's a visitor called
'Roaming Knight' outside
362
00:28:39,031 --> 00:28:40,521
He wants to see the Swamp Master
363
00:28:40,633 --> 00:28:43,966
The 'Roaming Knight'?
364
00:28:44,070 --> 00:28:47,301
He won't be an ordinary man
if he can reach this far
365
00:28:47,640 --> 00:28:50,131
Chunhua said that he had no problem
crossing the sands
366
00:28:50,243 --> 00:28:53,576
Does he know the Swamp Master?
Why is he here?
367
00:28:53,679 --> 00:28:56,615
He said he's here to ask a favor
368
00:28:56,717 --> 00:29:00,515
Tell him to wait in the hall
369
00:29:00,619 --> 00:29:01,551
Yes lady
370
00:29:02,588 --> 00:29:06,991
Sir, the Master would meet you
in the main hall
371
00:29:07,093 --> 00:29:07,888
Yes
372
00:29:24,677 --> 00:29:25,234
Please come in
373
00:29:25,344 --> 00:29:26,208
Thank you
374
00:29:40,259 --> 00:29:41,192
Please
375
00:29:41,295 --> 00:29:42,124
Yes
376
00:29:52,038 --> 00:29:52,867
Wait here
377
00:29:52,971 --> 00:29:53,563
Sure
378
00:29:53,673 --> 00:29:55,504
Master of the Dragon Swamp
379
00:30:16,430 --> 00:30:20,661
Your name is? What can l do for you?
380
00:30:23,203 --> 00:30:24,863
l'm better known as 'Roaming Knight'
381
00:30:24,970 --> 00:30:28,337
l'm here on behalf of a girl
named Qing-erh
382
00:30:28,441 --> 00:30:32,401
You have unparalleled skills,
please help her out
383
00:30:32,512 --> 00:30:34,570
l never intervene with business of
the outside world
384
00:30:34,680 --> 00:30:36,308
Anything else?
385
00:30:36,416 --> 00:30:37,439
Please leave if you are done
386
00:30:37,549 --> 00:30:40,280
Please hear me out, Swamp Master
387
00:30:40,386 --> 00:30:44,083
lf you could help, martial arts world
would benefit
388
00:30:44,190 --> 00:30:47,182
And your name will be remembered forever
389
00:30:47,293 --> 00:30:49,625
There's no need for the high-sounding tone
390
00:30:49,729 --> 00:30:51,697
... to convince me
391
00:30:51,797 --> 00:30:53,059
Tell me
392
00:30:53,165 --> 00:30:56,066
Now that you're here,
let's have your real name
393
00:30:56,168 --> 00:30:58,636
You are here on behalf of a girl
394
00:30:58,738 --> 00:31:01,435
What's your association with her?
395
00:31:01,541 --> 00:31:04,567
Speak frankly, no flattery
396
00:31:04,678 --> 00:31:07,841
or l'll be merciless
397
00:31:10,349 --> 00:31:12,977
My real name is Xi Zhengyuan
398
00:31:13,085 --> 00:31:14,348
Twenty years ago
399
00:31:14,454 --> 00:31:18,322
l was in love with Fan Ying,
a Lingshan Clan student
400
00:31:18,425 --> 00:31:20,620
She was seduced by Tang Dachuan...
401
00:31:20,727 --> 00:31:23,217
The White Faced General;
later she went missing
402
00:31:23,329 --> 00:31:26,388
ln my despair, l decided to wander around
403
00:31:26,498 --> 00:31:27,830
l've sworn that l will stay single
404
00:31:27,933 --> 00:31:31,664
Hold on... let me interrupt
405
00:31:31,771 --> 00:31:35,468
Fan Ying has wronged you;
why not marry someone else?
406
00:31:35,574 --> 00:31:39,010
She was seduced and drugged by
Tang Dachuan
407
00:31:39,111 --> 00:31:43,208
Otherwise she wouldn't have betrayed me
408
00:31:43,316 --> 00:31:46,217
l should've tried harder
to protect her then
409
00:31:46,319 --> 00:31:48,286
l see
410
00:31:48,387 --> 00:31:51,550
Then... this girl Qing-erh
411
00:31:51,657 --> 00:31:52,920
What's that all about?
412
00:31:53,026 --> 00:31:55,118
She looks like Fan Ying
413
00:31:55,227 --> 00:31:56,388
A young Fan Ying
414
00:31:56,496 --> 00:31:59,397
l felt very special towards her
415
00:31:59,499 --> 00:32:00,659
Now that she's in trouble
416
00:32:00,766 --> 00:32:03,099
l'll try to help her in anyway
417
00:32:03,203 --> 00:32:05,227
But l know that l won't be able to do
a lot alone
418
00:32:05,338 --> 00:32:09,274
That's why l risked my life to ask for
your help here
419
00:32:09,376 --> 00:32:13,073
Then you still love Fan Ying a lot
420
00:32:13,180 --> 00:32:15,943
What's Qing-erh's surname?
421
00:32:16,048 --> 00:32:16,878
What does she do?
422
00:32:16,982 --> 00:32:19,883
She doesn't know her surname,
she's an orphan
423
00:32:19,985 --> 00:32:21,282
She was brought up by Master Fan
424
00:32:21,387 --> 00:32:23,514
of Lingshan's Chunyang Taoist Temple
425
00:32:23,622 --> 00:32:25,089
Where is she now?
426
00:32:25,191 --> 00:32:28,127
Her shoulder is injured
and she's not that skilled
427
00:32:28,228 --> 00:32:29,990
She couldn't make it through the quicksand
428
00:32:30,095 --> 00:32:32,359
l told her to wait for me at the pavilion
429
00:32:32,465 --> 00:32:32,954
Chunhua
430
00:32:33,065 --> 00:32:33,827
Yes
431
00:32:33,933 --> 00:32:36,094
Escort Qing-er here
432
00:32:36,202 --> 00:32:36,896
Yes
433
00:32:39,305 --> 00:32:39,771
Please have a seat
434
00:32:39,872 --> 00:32:40,702
Yes
435
00:32:50,750 --> 00:32:51,739
Come in
436
00:33:08,501 --> 00:33:11,129
Miss Qing-erh, please meet our Master
437
00:33:16,176 --> 00:33:17,836
Swamp Master, Qing-erh greets good day
438
00:33:26,686 --> 00:33:27,845
Qing-erh
439
00:33:27,953 --> 00:33:29,011
Yes
440
00:33:29,122 --> 00:33:31,954
You were brought up by
Master Fan of Lingshan?
441
00:33:33,159 --> 00:33:34,421
As for your request
442
00:33:34,527 --> 00:33:36,393
The 'Roaming Knight' has told me
443
00:33:36,496 --> 00:33:37,520
l'll help you
444
00:33:37,631 --> 00:33:38,859
Thank you, Swamp Master
445
00:33:41,800 --> 00:33:44,065
Since the Swamp Master will help out
446
00:33:44,170 --> 00:33:46,695
Stay here, l better head off now
447
00:33:46,806 --> 00:33:48,637
Leaving so soon?
448
00:33:48,742 --> 00:33:50,676
l've my own work to do
449
00:33:50,777 --> 00:33:53,506
l must continue to find Fan Ying
450
00:33:53,612 --> 00:33:55,240
But l promise l'll go with you
451
00:33:55,347 --> 00:33:56,575
Why don't you wait for me?
452
00:33:56,682 --> 00:33:58,275
We'll go once l've found the sword
453
00:33:58,385 --> 00:33:59,908
Silly child
454
00:34:00,019 --> 00:34:03,011
lt's not easy to locate Fan Ying
455
00:34:03,122 --> 00:34:04,488
And it's not your problem
456
00:34:04,891 --> 00:34:08,258
You must focus on the sword
457
00:34:08,361 --> 00:34:09,349
You've helped me
458
00:34:09,461 --> 00:34:11,726
l must keep my promise to you
459
00:34:11,831 --> 00:34:13,991
Thank you for your good intention
460
00:34:14,099 --> 00:34:16,363
Swamp Master will help you
get back the sword
461
00:34:16,468 --> 00:34:19,801
Return to Lingshan soon or
your Master will worry
462
00:34:19,905 --> 00:34:22,431
l'll visit you when l have the chance
463
00:34:22,542 --> 00:34:24,032
Really?
464
00:34:26,946 --> 00:34:29,973
Thank you Swamp Master, good bye
465
00:34:30,082 --> 00:34:32,745
We shall meet again
466
00:34:32,852 --> 00:34:33,546
Chunhua
467
00:34:33,653 --> 00:34:34,176
Here
468
00:34:34,287 --> 00:34:34,946
See the guest out
469
00:34:35,055 --> 00:34:35,851
Yes
470
00:34:36,323 --> 00:34:39,156
Swamp Master, l'd like to see him off
471
00:34:39,259 --> 00:34:39,883
All right
472
00:34:49,736 --> 00:34:52,226
Go back now, thank you miss. Goodbye
473
00:34:52,338 --> 00:34:53,465
Bye
474
00:36:06,613 --> 00:36:07,545
Lady
475
00:36:12,152 --> 00:36:15,087
Miss Qing-erh, this is our lady
476
00:36:15,188 --> 00:36:15,847
Lady
477
00:36:18,857 --> 00:36:22,623
Are you surprised that we look alike?
478
00:36:22,728 --> 00:36:23,559
Yes
479
00:36:23,663 --> 00:36:25,630
How come you too resemble me?
480
00:36:25,731 --> 00:36:26,858
Too?
481
00:36:27,801 --> 00:36:28,960
The 'Roaming Knight' said that
there's a woman
482
00:36:29,068 --> 00:36:30,832
... called Fan Ying who looks like me
483
00:36:30,937 --> 00:36:33,167
Why do l have so many look-alikes?
484
00:36:55,829 --> 00:36:59,287
Come here, let me take a good look at you
485
00:36:59,399 --> 00:37:00,161
Go on
486
00:37:14,113 --> 00:37:18,244
You really look like me
487
00:37:19,719 --> 00:37:21,584
Lady, notjust looking alike
488
00:37:21,688 --> 00:37:24,179
You two are like twins
489
00:37:24,657 --> 00:37:26,181
We look like we are sisters
490
00:37:26,292 --> 00:37:28,021
Exactly
491
00:37:28,128 --> 00:37:33,065
Well then, Qing-erh.
Treat me as your elder sister
492
00:37:33,166 --> 00:37:34,690
Do you want to?
493
00:37:35,602 --> 00:37:37,161
l am an orphan
494
00:37:37,271 --> 00:37:40,103
l have no family except my master
495
00:37:40,207 --> 00:37:42,299
l don't even know my own surname
496
00:37:42,408 --> 00:37:44,638
You really want me to be
your younger sister?
497
00:37:47,381 --> 00:37:49,507
Really? Do you mean it?
498
00:37:50,584 --> 00:37:56,043
l'll treat you as my younger sister
499
00:37:56,155 --> 00:37:57,088
Elder sister
500
00:38:05,731 --> 00:38:06,790
What's wrong?
501
00:38:06,900 --> 00:38:09,163
l got wounded here
502
00:38:09,269 --> 00:38:11,066
Wounded?
503
00:38:11,171 --> 00:38:13,867
Lie down, let me take a look
504
00:38:14,174 --> 00:38:15,903
Chunhua, help Qing-erh to lie down
505
00:38:16,009 --> 00:38:16,998
Yes
506
00:38:21,481 --> 00:38:22,880
Qiu Yue, get my medical kit
507
00:38:22,982 --> 00:38:24,108
And bring the Eight-Treasures
revival pills
508
00:38:24,217 --> 00:38:25,115
Yes, lady
509
00:38:35,696 --> 00:38:37,663
Could you report to the lady that...
510
00:38:37,764 --> 00:38:39,130
There're only 6 dragon gall bladders left
511
00:38:39,233 --> 00:38:39,926
Sure
512
00:38:45,738 --> 00:38:47,466
The delicacy, lady
513
00:39:07,961 --> 00:39:10,931
Qing-erh, you must be hungry. Take this
514
00:39:11,031 --> 00:39:11,758
What's this?
515
00:39:11,865 --> 00:39:12,559
Dragon bladder
516
00:39:12,665 --> 00:39:13,495
Dragon bladder?
517
00:39:13,601 --> 00:39:14,090
Yes
518
00:39:14,201 --> 00:39:16,168
Miss Qing-erh, go ahead and eat it
519
00:39:16,269 --> 00:39:17,703
This delicacy retains a lady's
youthful looks
520
00:39:17,805 --> 00:39:20,365
This will give you longevity
and rejuvenation
521
00:39:32,351 --> 00:39:33,649
Dear sister, do you have any idea that...
522
00:39:33,753 --> 00:39:35,345
when will the Swamp Master
start helping me?
523
00:39:35,454 --> 00:39:37,548
The Swamp Master? He isn't here
524
00:39:37,657 --> 00:39:39,921
What? He promised that he'll help me
525
00:39:40,026 --> 00:39:41,994
The Swamp Master was evil
526
00:39:42,095 --> 00:39:43,357
He died ages ago
527
00:39:43,463 --> 00:39:44,987
Died ages ago?
528
00:39:45,098 --> 00:39:46,531
Then who was the one l met?
529
00:39:46,633 --> 00:39:47,861
That's me
530
00:39:47,967 --> 00:39:52,063
l killed him twenty years ago
531
00:39:52,171 --> 00:39:53,297
Just now it was me...
532
00:39:53,406 --> 00:39:56,103
wearing a human skin mask
533
00:39:56,210 --> 00:39:56,937
l don't believe it
534
00:39:57,043 --> 00:40:00,137
You look like you're in your twenties
535
00:40:00,246 --> 00:40:02,943
That's because l regularly feed on
dragon's bladder
536
00:40:03,050 --> 00:40:04,880
... and saliva. l've been living
a hermit's life here
537
00:40:04,984 --> 00:40:07,452
l have no worries and l focus on
honing my skills
538
00:40:07,553 --> 00:40:09,454
That's why l look younger than my age
539
00:40:09,556 --> 00:40:11,045
So you wore a mask
540
00:40:11,157 --> 00:40:12,921
But what about the voice?
541
00:40:15,062 --> 00:40:16,495
This does the trick
542
00:40:16,597 --> 00:40:19,429
This was made from dragon's whiskers
and scales
543
00:40:22,335 --> 00:40:25,930
Qing-erh, do you like it?
544
00:40:31,878 --> 00:40:35,143
There's something l'm afraid to ask you
545
00:40:35,248 --> 00:40:36,237
Go ahead
546
00:40:36,349 --> 00:40:39,011
Are you... Fan Ying?
547
00:40:41,322 --> 00:40:43,756
So? Are you?
548
00:40:47,094 --> 00:40:49,027
Then when the 'Roaming Knight'
was here...
549
00:40:49,128 --> 00:40:50,756
why didn't you tell him?
550
00:41:11,117 --> 00:41:13,779
l don't get it;
he was right in front of you!
551
00:41:13,886 --> 00:41:16,787
And he had no idea,
he's still looking for you
552
00:41:22,463 --> 00:41:24,623
lt's not that l'm blaming you
553
00:41:24,731 --> 00:41:27,097
l can see that you're sad too
554
00:41:27,200 --> 00:41:29,829
But think about that poor fellow
555
00:41:29,936 --> 00:41:32,735
How could you be so cruel?
556
00:41:33,040 --> 00:41:37,237
l've done something terrible,
l couldn't face him
557
00:41:37,343 --> 00:41:39,608
He didn't mention anything
558
00:41:45,085 --> 00:41:50,113
You're young, you won't understand
559
00:41:50,757 --> 00:41:55,195
l have no one to blame but myself
560
00:41:58,698 --> 00:42:03,226
Tell me what's eating you
561
00:42:03,336 --> 00:42:05,201
Don't keep it all to yourself
562
00:42:06,506 --> 00:42:07,940
l don't feel wronged
563
00:42:09,175 --> 00:42:14,637
l'm content with what l have
564
00:42:14,748 --> 00:42:17,011
There's nothing else l ask for
565
00:42:17,116 --> 00:42:19,084
l don't want you to be sad
566
00:42:23,657 --> 00:42:25,817
l'm not
567
00:42:25,925 --> 00:42:29,622
The priority is to find your sword
568
00:42:29,729 --> 00:42:32,062
So that you can return to Lingshan soon
569
00:42:32,166 --> 00:42:34,157
And your master wouldn't worry about you
570
00:42:34,268 --> 00:42:35,428
Thank you
571
00:43:10,237 --> 00:43:11,498
See the lady off
572
00:43:12,306 --> 00:43:13,637
See the lady off
573
00:43:13,740 --> 00:43:16,402
Keep up your work, practise hard
574
00:43:16,510 --> 00:43:17,976
l'll return soon
575
00:43:18,077 --> 00:43:18,874
Yes, lady
576
00:43:19,346 --> 00:43:20,404
Come on, l'll carry you on my back
577
00:43:39,198 --> 00:43:40,722
Sister, that was impressive
578
00:43:40,833 --> 00:43:42,266
Don't address me as ''sister'' from now on
579
00:43:42,368 --> 00:43:43,335
Got it
580
00:43:52,310 --> 00:43:53,174
That's him
581
00:44:01,654 --> 00:44:05,556
Who dares to make a scene here?
582
00:44:07,560 --> 00:44:10,654
You bunch of losers aren't qualified
to talk to me
583
00:44:10,763 --> 00:44:12,253
Get your boss out
584
00:44:12,632 --> 00:44:15,123
Very arrogant! You should see
what l'm made of
585
00:44:38,858 --> 00:44:41,087
Where are you from? Who are you?
586
00:44:42,395 --> 00:44:45,990
You'll piss your pants
if l tell you my name
587
00:44:46,098 --> 00:44:49,124
You are a bunch of zombies
588
00:44:49,235 --> 00:44:51,135
Tried to fight me?
589
00:44:51,236 --> 00:44:52,204
Get out
590
00:44:52,805 --> 00:44:53,794
Get Yu Jiang out
591
00:44:53,906 --> 00:44:56,238
l'll send you to hell
592
00:45:24,637 --> 00:45:26,399
Come on
593
00:45:27,473 --> 00:45:29,202
Who's making a scene here?
594
00:45:36,082 --> 00:45:37,447
Who are you?
595
00:45:39,752 --> 00:45:43,279
The infamous Black and White Dogs
596
00:45:43,389 --> 00:45:45,323
You've heard of us then
597
00:45:45,424 --> 00:45:47,187
You better beg for mercy
598
00:45:47,293 --> 00:45:49,318
Didn't you hear me?
599
00:45:49,428 --> 00:45:50,588
l said that you two...
600
00:45:50,696 --> 00:45:53,461
are the infamous Black and White Dogs
601
00:45:53,567 --> 00:45:54,294
Shut up
602
00:45:54,400 --> 00:45:55,332
Lunatic
603
00:46:33,572 --> 00:46:35,437
Come on, catch him...
604
00:46:35,541 --> 00:46:36,405
Wait
605
00:46:39,378 --> 00:46:42,177
l'm Yu Jiang, l should've
come out here sooner
606
00:46:42,281 --> 00:46:46,808
Please forgive the rude manners of my men
607
00:46:47,118 --> 00:46:49,780
So you are Master Yu, Head of Security
608
00:46:49,888 --> 00:46:50,947
Yes
609
00:46:51,057 --> 00:46:52,717
And you would be...
610
00:46:52,824 --> 00:46:55,157
l'm from the Dragon Swamp
611
00:46:55,928 --> 00:46:58,021
The Swamp Master?
612
00:46:58,130 --> 00:47:00,860
My subordinates failed to recognize
a great person
613
00:47:00,966 --> 00:47:02,399
Please don't be angry
614
00:47:02,501 --> 00:47:04,128
Although they are rude...
615
00:47:04,236 --> 00:47:06,261
but l haven't harmed them
616
00:47:06,372 --> 00:47:08,101
So you know l have no
hostile intentions here
617
00:47:08,207 --> 00:47:11,540
Yes, thank you
618
00:47:11,644 --> 00:47:13,374
Please come in and have tea
619
00:47:13,480 --> 00:47:14,138
Alright
620
00:47:21,287 --> 00:47:23,085
Qing-erh, come on
621
00:47:25,758 --> 00:47:27,487
Master Yu has invited for tea
622
00:47:27,593 --> 00:47:28,252
Yes
623
00:47:28,361 --> 00:47:29,123
Please
624
00:47:35,867 --> 00:47:38,358
Swamp Master, this...
625
00:48:18,745 --> 00:48:19,733
Please
626
00:48:26,851 --> 00:48:29,877
Welcome Swamp Master
627
00:48:29,988 --> 00:48:31,479
What could l do for you?
628
00:48:32,725 --> 00:48:35,694
l have lived in seclusion for decades
629
00:48:35,795 --> 00:48:37,990
This time it's an exception
630
00:48:38,097 --> 00:48:40,497
l had to come all the way...
631
00:48:40,599 --> 00:48:43,067
and ask a favor from you, Master Yu
632
00:48:43,169 --> 00:48:44,966
You are too modest
633
00:48:45,070 --> 00:48:48,437
l would try to help any way l can
634
00:48:48,541 --> 00:48:50,635
Please give your instructions
635
00:48:50,743 --> 00:48:52,301
That's excellent
636
00:48:52,411 --> 00:48:56,006
This is Miss Qing-erh.
You've met her before
637
00:49:05,257 --> 00:49:07,954
You're here for the Jade Dragon Sword?
638
00:49:08,060 --> 00:49:09,323
Yes
639
00:49:09,429 --> 00:49:12,989
The Sword belongs to Lingshan's
Chunyang Temple
640
00:49:13,098 --> 00:49:16,397
Everyone knows how powerful the sword is
641
00:49:16,502 --> 00:49:20,302
And that it has been cursed.
Whoever'd own it...
642
00:49:20,406 --> 00:49:24,604
will go crazy, and his family torn apart
643
00:49:24,710 --> 00:49:26,473
lf the sword gets in the wrong hands
644
00:49:26,579 --> 00:49:30,242
... it will be a disaster
645
00:49:30,349 --> 00:49:33,648
Master Yu, please return it
to Miss Qing-erh
646
00:49:33,752 --> 00:49:35,516
... so that she can bring it back
to Lingshan
647
00:49:35,622 --> 00:49:39,080
l risked my life to get the sword
648
00:49:39,192 --> 00:49:42,161
l won't give it up that easily
649
00:49:43,796 --> 00:49:46,629
So you're turning me down?
650
00:49:46,732 --> 00:49:48,928
Don't think you can bully around
with your skills
651
00:49:49,035 --> 00:49:50,934
l won't be pushed around that easily
652
00:49:54,139 --> 00:49:55,402
You think that...
653
00:49:55,509 --> 00:49:57,476
you can rule the world with the
Jade Dragon Sword?
654
00:49:57,576 --> 00:49:59,908
Come, l'll let you have 30 strikes at me
655
00:50:00,012 --> 00:50:02,139
l won't fight back
656
00:50:02,248 --> 00:50:05,012
lf you could harm me in anyway,
l'll leave immediately
657
00:50:05,117 --> 00:50:07,881
Otherwise, hand over the sword
658
00:50:07,987 --> 00:50:09,318
You are very arrogant
659
00:50:41,087 --> 00:50:42,610
Now will you give up?
660
00:50:42,722 --> 00:50:43,689
Men
661
00:50:54,199 --> 00:50:56,497
Yu Jiang, you think you've got
the upper hand
662
00:50:56,602 --> 00:50:58,297
... just because we are outnumbered?
663
00:51:17,456 --> 00:51:18,651
Come on
664
00:51:18,758 --> 00:51:20,952
Who's next?
665
00:51:24,330 --> 00:51:27,458
l'll stand here
666
00:51:27,566 --> 00:51:29,865
lf you can leave this hall, l lose
667
00:51:49,722 --> 00:51:51,815
Now you'll give up?
668
00:51:53,994 --> 00:51:54,652
With pleasure
669
00:51:54,760 --> 00:51:56,387
Hand over the sword
670
00:51:59,665 --> 00:52:00,223
Leave us
671
00:52:00,333 --> 00:52:01,300
Yes
672
00:52:06,271 --> 00:52:08,103
Your martial arts skills are unparalleled
673
00:52:08,208 --> 00:52:11,371
l'm sorry to have challenged you
674
00:52:11,478 --> 00:52:13,503
Please spare me my life
675
00:52:14,781 --> 00:52:17,375
There's no need to be so modest
676
00:52:17,484 --> 00:52:18,883
Just return the sword
677
00:52:18,984 --> 00:52:21,886
Yes, indeed
678
00:52:21,988 --> 00:52:23,979
Thank you for sparing my life
679
00:52:24,090 --> 00:52:25,113
Let me bow to you
45305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.