All language subtitles for Dead.of.Winter.S02E01.As.He.Lay.Frozen.WEBRip.x264-CAFFEiNE_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,235 [ birds cawing ] 2 00:00:04,872 --> 00:00:09,675 Experiencing January in minnesota is 3 00:00:09,677 --> 00:00:13,812 Something I really kind of dread. 4 00:00:13,814 --> 00:00:18,283 The darkness of the winter 5 00:00:18,285 --> 00:00:22,621 And the cold bring back so many memories. 6 00:00:22,623 --> 00:00:30,929 ♪ 7 00:00:30,931 --> 00:00:33,432 Dickhaus: We had car chases, shoot-outs. 8 00:00:33,434 --> 00:00:34,633 This guy is dangerous. 9 00:00:34,635 --> 00:00:37,269 He's armed and doesn't care. 10 00:00:37,271 --> 00:00:39,304 Mortenson: It was just nonstop crazy. 11 00:00:39,306 --> 00:00:41,240 That was a wild ride. 12 00:00:41,242 --> 00:00:43,275 He informed me not to do anything stupid. 13 00:00:43,277 --> 00:00:45,644 He said, "or I will shoot you." 14 00:00:48,182 --> 00:00:50,349 I was in it till the end. 15 00:00:50,351 --> 00:00:52,718 [ crying ] they're just... 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,953 It's what my nightmares are made of. 17 00:00:54,955 --> 00:00:57,923 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 18 00:00:57,925 --> 00:01:00,993 Captions paid for by discovery communications 19 00:01:00,995 --> 00:01:09,634 ♪ 20 00:01:09,636 --> 00:01:12,404 I was 24 years old. 21 00:01:12,406 --> 00:01:14,873 My world was very small. 22 00:01:17,044 --> 00:01:20,212 My life was brian and katelyn. 23 00:01:20,214 --> 00:01:23,348 Brian was a really good dad. 24 00:01:23,350 --> 00:01:25,117 No matter what it was -- changing diapers, 25 00:01:25,119 --> 00:01:27,286 Giving baths, feeding bottles -- 26 00:01:27,288 --> 00:01:29,455 He would do it all. 27 00:01:29,457 --> 00:01:33,025 He was in love with every minute of it. 28 00:01:35,062 --> 00:01:38,597 We were the happiest either of us had ever been in our lives. 29 00:01:38,599 --> 00:01:43,869 ♪ 30 00:01:43,871 --> 00:01:49,141 ♪ 31 00:01:49,143 --> 00:01:53,078 Brian had gotten a job working for the police department. 32 00:01:56,584 --> 00:01:58,884 That was quick. You got her down for a nap? 33 00:01:58,886 --> 00:02:01,086 Yeah. Her first christmas really tuckered her out. 34 00:02:01,088 --> 00:02:03,122 All I had to do was rock her, and she fell right asleep. 35 00:02:03,124 --> 00:02:05,557 Oh. Well, you've got the magic touch. 36 00:02:05,559 --> 00:02:07,259 He would ask me, 37 00:02:07,261 --> 00:02:10,596 "what would happen if I got killed tonight?" 38 00:02:10,598 --> 00:02:12,698 Hey. If I don't come back, 39 00:02:12,700 --> 00:02:15,567 Promise me you'll wear black for a whole year. 40 00:02:15,569 --> 00:02:17,870 Full black for a year. Got it. 41 00:02:21,375 --> 00:02:24,476 I never took it seriously. 42 00:02:24,478 --> 00:02:26,912 I really didn't think that something like that 43 00:02:26,914 --> 00:02:30,649 Was gonna happen in a small town in minnesota. 44 00:02:33,988 --> 00:02:35,721 One night changed all that. 45 00:02:35,723 --> 00:02:41,927 ♪ 46 00:02:41,929 --> 00:02:47,132 It was so cold and so brutal outside. 47 00:02:47,134 --> 00:02:48,834 Shh, it's okay. 48 00:02:48,836 --> 00:02:51,103 It's okay. 49 00:02:51,105 --> 00:02:55,207 Brian was working the late shift. 50 00:02:55,209 --> 00:02:56,275 Where's your daddy? 51 00:02:56,277 --> 00:02:58,377 He was gonna be home around 9:00. 52 00:03:01,682 --> 00:03:03,916 He should be home by now. 53 00:03:03,918 --> 00:03:06,084 [ pounding on door ] 54 00:03:06,086 --> 00:03:07,853 [ baby crying ] 55 00:03:07,855 --> 00:03:11,490 I thought it was brian, that he had forgotten his keys. 56 00:03:13,694 --> 00:03:16,461 I was relieved, like, "oh, he's finally here." 57 00:03:16,463 --> 00:03:19,798 [ crying continues ] 58 00:03:19,800 --> 00:03:23,802 And I go to the door, and I look through the peephole, 59 00:03:23,804 --> 00:03:27,706 And it's not brian, 60 00:03:27,708 --> 00:03:30,742 But I heard the police radio. 61 00:03:30,744 --> 00:03:32,244 [ police radio chatter ] 62 00:03:32,246 --> 00:03:36,481 As a wife of a police officer, 63 00:03:36,483 --> 00:03:39,651 This is every wife's worst nightmare. 64 00:03:39,653 --> 00:03:43,755 I almost wish I could pause 65 00:03:43,757 --> 00:03:46,191 Right before 66 00:03:46,193 --> 00:03:48,026 'cause life was so good. 67 00:03:48,028 --> 00:03:53,799 ♪ 68 00:03:53,801 --> 00:03:59,571 ♪ 69 00:03:59,573 --> 00:04:01,273 Mrs. Klinefelter? 70 00:04:05,980 --> 00:04:07,613 Something has happened. 71 00:04:11,652 --> 00:04:13,418 Brian's been shot. 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,787 I was just frozen. 73 00:04:15,789 --> 00:04:17,389 No. 74 00:04:19,627 --> 00:04:22,227 And then I asked them, "is he alive?" 75 00:04:25,933 --> 00:04:27,666 And he just said, "we have to go." 76 00:04:31,038 --> 00:04:34,439 I have an officer here to help take care of your baby. 77 00:04:34,441 --> 00:04:37,209 You have to come with me now. 78 00:04:37,211 --> 00:04:38,777 I went from the highest point in my life 79 00:04:38,779 --> 00:04:41,847 To the lowest in an instant. 80 00:04:41,849 --> 00:04:48,987 ♪ 81 00:04:48,989 --> 00:04:56,128 ♪ 82 00:04:56,130 --> 00:05:03,335 ♪ 83 00:05:03,337 --> 00:05:05,404 In '96, I was working at the high school. 84 00:05:05,406 --> 00:05:08,640 I worked probably five or six hours a day there, 85 00:05:08,642 --> 00:05:14,446 And then I'd work a couple nights at the liquor store, 86 00:05:14,448 --> 00:05:18,917 And it was pretty dead for most of the night, 87 00:05:18,919 --> 00:05:20,419 And then I heard this white pickup 88 00:05:20,421 --> 00:05:22,654 Come through the parking lot. 89 00:05:22,656 --> 00:05:24,723 Man: Yippee! 90 00:05:24,725 --> 00:05:26,191 Do it! 91 00:05:28,128 --> 00:05:31,330 I thought, "some kids from school recognize my car, 92 00:05:31,332 --> 00:05:33,999 And they think they can come in and get some liquor." 93 00:05:38,872 --> 00:05:41,673 They all had ski masks on, so it was a cold night, 94 00:05:41,675 --> 00:05:43,442 So I didn't think anything of it. 95 00:05:43,444 --> 00:05:46,445 Open the till and give me the money. 96 00:05:46,447 --> 00:05:50,115 There was a panic button right where I was standing. 97 00:05:50,117 --> 00:05:54,386 But I'm thinking it's still some kids from school 98 00:05:54,388 --> 00:05:55,987 Playing a trick on me. 99 00:05:55,989 --> 00:05:59,324 Put that toy away before I rip that ski mask off your face 100 00:05:59,326 --> 00:06:01,193 And call your parents. 101 00:06:01,195 --> 00:06:04,763 He probably thought I was a dumb old lady. 102 00:06:04,765 --> 00:06:07,265 Who would argue with a person with a gun? 103 00:06:07,267 --> 00:06:10,535 Open the till and give me the money, or I'll shoot. 104 00:06:10,537 --> 00:06:16,675 ♪ 105 00:06:16,677 --> 00:06:18,844 Then I think it hit me that, "holy crap. 106 00:06:18,846 --> 00:06:20,412 This was for real." 107 00:06:20,414 --> 00:06:22,447 [ whimpering ] 108 00:06:24,451 --> 00:06:26,451 Quicker! 109 00:06:26,453 --> 00:06:29,087 Just -- just -- just -- 110 00:06:29,089 --> 00:06:30,489 There was a total, I believe, 111 00:06:30,491 --> 00:06:33,492 Of about $380 from the whole day. 112 00:06:33,494 --> 00:06:34,793 Just -- just take it. Don't hurt me. 113 00:06:34,795 --> 00:06:36,428 -I need a bag. -What? 114 00:06:36,430 --> 00:06:38,730 I said, "bag it." 115 00:06:38,732 --> 00:06:40,766 [ whimpering ] 116 00:06:44,505 --> 00:06:46,138 This way. 117 00:06:48,942 --> 00:06:50,308 Back room. 118 00:06:50,310 --> 00:06:54,513 The guy with the gun says, "well, then go in the back room. 119 00:06:54,515 --> 00:06:56,114 We'll put you in the cooler." 120 00:06:56,116 --> 00:06:57,349 They won't find me till the morning. 121 00:06:57,351 --> 00:06:58,550 I'll die there. 122 00:06:58,552 --> 00:07:00,218 I told the guy I would not go in the cooler 123 00:07:00,220 --> 00:07:01,953 Because I would freeze to death. 124 00:07:01,955 --> 00:07:04,856 Go! He sounded agitated. 125 00:07:04,858 --> 00:07:06,892 I was scared and shaking. 126 00:07:06,894 --> 00:07:08,593 [ whimpering ] 127 00:07:08,595 --> 00:07:13,765 ♪ 128 00:07:13,767 --> 00:07:14,866 Okay, fine. 129 00:07:14,868 --> 00:07:17,936 He said, "fine. Sit on these beer cases." 130 00:07:17,938 --> 00:07:19,438 Tie her up. Hurry! 131 00:07:19,440 --> 00:07:22,707 He said, "put your hands behind your back, and I'll tie you up." 132 00:07:22,709 --> 00:07:25,844 I was in a state of shock. 133 00:07:25,846 --> 00:07:27,345 Go. 134 00:07:27,347 --> 00:07:30,115 Well, then they grabbed their stuff and left. 135 00:07:30,117 --> 00:07:32,551 [ grunting and crying ] 136 00:07:32,553 --> 00:07:37,856 I do thank my lucky stars that I was not hurt. 137 00:07:37,858 --> 00:07:40,058 I started wiggling my hands loose, 138 00:07:40,060 --> 00:07:43,361 Rubbing them together, and... 139 00:07:43,363 --> 00:07:44,463 Ah! 140 00:07:44,465 --> 00:07:46,731 ...The rope fell off. 141 00:07:46,733 --> 00:07:52,003 Then I went to the phone and called the police. 142 00:07:52,005 --> 00:07:55,006 Narrator: Dispatch alerts all available officers. 143 00:08:10,591 --> 00:08:12,591 [ siren wails ] 144 00:08:12,593 --> 00:08:14,826 This is unit 2582. 145 00:08:14,828 --> 00:08:18,830 I'm in close proximity, on my way. 146 00:08:18,832 --> 00:08:21,299 Robbery is very unusual in stearns county. 147 00:08:21,301 --> 00:08:23,535 I had never investigated one. 148 00:08:23,537 --> 00:08:25,737 It was kind of a big deal. 149 00:08:25,739 --> 00:08:28,106 I was the young officer, brand-new on the street, 150 00:08:28,108 --> 00:08:31,877 So I was a little nervous but pretty excited to get going. 151 00:08:38,485 --> 00:08:40,185 Brian was a brand-new, fresh officer 152 00:08:40,187 --> 00:08:41,486 That was aggressive, 153 00:08:41,488 --> 00:08:43,588 And I thought to myself, "oh, boy. 154 00:08:43,590 --> 00:08:46,157 He's gonna stop every pickup that comes through town." 155 00:08:46,159 --> 00:08:48,827 [ police radio chatter ] 156 00:08:48,829 --> 00:08:50,529 While I was responding to the call, 157 00:08:50,531 --> 00:08:52,831 I heard officer klinefelter on the radio 158 00:08:52,833 --> 00:08:55,000 Advising that he was behind a white pickup. 159 00:08:55,002 --> 00:09:01,540 ♪ 160 00:09:08,248 --> 00:09:10,582 Dispatch asked him for the plate of the vehicle. 161 00:09:10,584 --> 00:09:12,784 Alls he replied back was that it was snow-covered. 162 00:09:15,722 --> 00:09:18,557 Brian, buddy, be careful. 163 00:09:18,559 --> 00:09:20,258 I was concerned that he was stopping the vehicle 164 00:09:20,260 --> 00:09:22,027 Without a second car with him. 165 00:09:22,029 --> 00:09:25,830 If these people were armed, that's not a scenario 166 00:09:25,832 --> 00:09:28,900 Any one of us wants to be in, 167 00:09:28,902 --> 00:09:30,635 So I said, "I'll be there in a minute." 168 00:09:30,637 --> 00:09:32,904 Hey, brian. I'm on my way to back you up. 169 00:09:32,906 --> 00:09:34,940 I was going probably 100-plus miles an hour 170 00:09:34,942 --> 00:09:36,508 As I went through there. 171 00:09:36,510 --> 00:09:40,879 As I was going westbound on 75, I could see brian's squad car. 172 00:09:40,881 --> 00:09:43,515 I could see the lights flashing, 173 00:09:43,517 --> 00:09:46,818 But the pickup was gone. 174 00:09:46,820 --> 00:09:49,654 As soon as I got parallel to his vehicle, 175 00:09:49,656 --> 00:09:52,524 I could see him down. 176 00:09:52,526 --> 00:09:53,959 Oh, my god. 177 00:09:53,961 --> 00:09:58,797 ♪ 178 00:09:58,799 --> 00:10:01,232 I got out of the car, and I ran up. 179 00:10:01,234 --> 00:10:02,500 No, no, no, no, no. 180 00:10:02,502 --> 00:10:05,537 It looked like he just landed flat on his back 181 00:10:05,539 --> 00:10:07,572 And never moved from there. 182 00:10:07,574 --> 00:10:09,808 Hold on, buddy. Okay? Hold on. 183 00:10:09,810 --> 00:10:11,576 Brian had been shot several times, 184 00:10:11,578 --> 00:10:13,979 And he was in bad, bad shape. 185 00:10:13,981 --> 00:10:16,448 [ coughs ] 186 00:10:16,450 --> 00:10:18,116 Stay with me. You're gonna be okay. 187 00:10:18,118 --> 00:10:21,086 [ grunting and gasping ] 188 00:10:21,088 --> 00:10:23,421 It's not that bad. 189 00:10:23,423 --> 00:10:24,789 All of his gear was there. 190 00:10:24,791 --> 00:10:28,193 His service weapon was just kind of laying in his hand. 191 00:10:28,195 --> 00:10:30,829 The blood was dripping out of the wound in his head, 192 00:10:30,831 --> 00:10:33,798 And it was literally freezing, you know, right next to him. 193 00:10:33,800 --> 00:10:36,668 Hey, hey, stay with me. Stay awake. 194 00:10:36,670 --> 00:10:38,637 It's something that I can picture today, 195 00:10:38,639 --> 00:10:42,874 And I've -- you know, for 20-some years, it's... 196 00:10:42,876 --> 00:10:44,342 I'll never forget it. 197 00:10:44,344 --> 00:10:48,146 Unit 2582. Officer down. Repeat, officer down. 198 00:10:48,148 --> 00:10:50,281 I need medical assistance now! 199 00:10:50,283 --> 00:10:52,317 Just listen to my voice. 200 00:10:52,319 --> 00:10:53,652 [ siren wails ] 201 00:10:53,654 --> 00:10:55,453 The ambulance came down, and the medics were jumping out 202 00:10:55,455 --> 00:10:57,555 To get to brian as quickly as they could. 203 00:10:57,557 --> 00:11:02,127 They started cpr immediately, just jumped right in. 204 00:11:02,129 --> 00:11:04,362 They just kind of grabbed on to one side, 205 00:11:04,364 --> 00:11:07,766 Started pulling him up to get the backboard underneath him, 206 00:11:07,768 --> 00:11:13,038 And when they pulled, his head wasn't moving. 207 00:11:13,040 --> 00:11:15,206 His head was frozen to the ground 208 00:11:15,208 --> 00:11:18,543 In just that few minutes. 209 00:11:18,545 --> 00:11:20,345 Oh, my god. 210 00:11:20,347 --> 00:11:23,548 It was gruesome. It was tough. 211 00:11:23,550 --> 00:11:25,417 It wasn't something I want anybody else 212 00:11:25,419 --> 00:11:27,318 To have to ever deal with. 213 00:11:27,320 --> 00:11:28,853 We got you, brian. 214 00:11:28,855 --> 00:11:32,190 I just grabbed onto his head and helped ease it up. 215 00:11:32,192 --> 00:11:33,758 We just put him right on our backboard, 216 00:11:33,760 --> 00:11:35,827 Straight into the ambulance, and he was gone. 217 00:11:44,638 --> 00:11:47,372 I should've said, "don't approach that vehicle." 218 00:11:51,945 --> 00:11:54,012 I should've said, "I'll be there in a minute. 219 00:11:54,014 --> 00:11:55,113 Just wait for me," 220 00:11:55,115 --> 00:11:58,149 But that's the guilt. 221 00:11:58,151 --> 00:12:02,253 ♪ 222 00:12:02,255 --> 00:12:04,155 I wanted to catch and kill these guys. 223 00:12:12,599 --> 00:12:14,132 Klinefelter tragiai: The only thing I remember 224 00:12:14,134 --> 00:12:20,004 About the drive to the hospital is the extreme cold. 225 00:12:20,006 --> 00:12:24,843 It was so bitterly cold, but it was beautiful. 226 00:12:27,681 --> 00:12:30,582 The stars were out. 227 00:12:30,584 --> 00:12:34,753 Things take on a little bit of a shimmer when it's that cold, 228 00:12:34,755 --> 00:12:39,624 And it was...A beautiful night 229 00:12:39,626 --> 00:12:42,694 For something so tragic. 230 00:12:42,696 --> 00:12:49,200 ♪ 231 00:12:49,202 --> 00:12:52,871 I felt brutally alone. 232 00:12:56,109 --> 00:13:00,345 Narrator: Officers around the county are looking out for a white pickup. 233 00:13:00,347 --> 00:13:07,485 ♪ 234 00:13:20,467 --> 00:13:24,202 When this call came out, the suspect vehicle 235 00:13:24,204 --> 00:13:29,340 Was coming in potentially on county road 134. 236 00:13:29,342 --> 00:13:30,775 This is unit 34. 237 00:13:30,777 --> 00:13:34,112 I'm in close proximity en route. 238 00:13:34,114 --> 00:13:37,782 I was the closest officer working the road that night, 239 00:13:37,784 --> 00:13:39,818 So that's where I started heading to. 240 00:13:44,324 --> 00:13:46,791 So I tried to put myself in their shoes 241 00:13:46,793 --> 00:13:49,460 Of where I thought they'd pop out at, 242 00:13:49,462 --> 00:13:51,362 And as I got to that intersection 243 00:13:51,364 --> 00:13:55,667 That I had in my mind, there was a white pickup truck. 244 00:13:55,669 --> 00:13:58,169 The initial description was an older white truck, 245 00:13:58,171 --> 00:14:02,841 And this appears to be a newer white pickup truck. 246 00:14:02,843 --> 00:14:06,511 I start following them on county road 4. 247 00:14:06,513 --> 00:14:09,047 It's occupied with three individuals, 248 00:14:09,049 --> 00:14:11,850 And the license plate is snow-packed. 249 00:14:15,355 --> 00:14:16,821 It's them. 250 00:14:16,823 --> 00:14:18,723 And then I advised dispatch, 251 00:14:18,725 --> 00:14:21,893 "I believe I have the right vehicle in front of me." 252 00:14:21,895 --> 00:14:24,395 I wholeheartedly believe they intentionally covered 253 00:14:24,397 --> 00:14:25,864 The license plate with snow 254 00:14:25,866 --> 00:14:30,935 So no one would be ever to grab a license-plate number. 255 00:14:30,937 --> 00:14:33,905 I felt lucky because if I would have been, 256 00:14:33,907 --> 00:14:36,507 You know, 30 seconds later, 257 00:14:36,509 --> 00:14:38,776 That vehicle would've been gone. 258 00:14:38,778 --> 00:14:41,045 Oh, you're not getting away. 259 00:14:41,047 --> 00:14:42,680 I just had to make sure that I was gonna 260 00:14:42,682 --> 00:14:46,951 Keep them in sight until my backup got there. 261 00:14:46,953 --> 00:14:50,054 What I can say is I was on a mission. 262 00:14:50,056 --> 00:14:52,557 Being in the right place at the right time, 263 00:14:52,559 --> 00:14:54,893 It was for all the marbles. 264 00:14:54,895 --> 00:15:01,766 ♪ 265 00:15:01,768 --> 00:15:08,573 ♪ 266 00:15:08,575 --> 00:15:11,609 Klinefelter tragiai: Walking into the hospital, 267 00:15:11,611 --> 00:15:14,979 The waiting room had a bunch of people in it, 268 00:15:14,981 --> 00:15:20,184 But the first person I saw was brian's mom, and... 269 00:15:20,186 --> 00:15:21,920 Oh! 270 00:15:21,922 --> 00:15:25,590 [ voice breaking ] ...She was crying. 271 00:15:25,592 --> 00:15:28,059 And I said, "is he dead?" 272 00:15:28,061 --> 00:15:29,761 And she said, "yes." 273 00:15:29,763 --> 00:15:34,232 ♪ 274 00:15:34,234 --> 00:15:35,967 Oh. 275 00:15:40,340 --> 00:15:42,840 And I just remember collapsing. 276 00:15:42,842 --> 00:15:47,245 ♪ 277 00:15:47,247 --> 00:15:49,047 Oh. 278 00:15:49,049 --> 00:15:57,055 ♪ 279 00:15:57,057 --> 00:16:00,224 I don't know who helped me to the couch. 280 00:16:00,226 --> 00:16:04,395 I...Just remembered somebody telling me 281 00:16:04,397 --> 00:16:05,630 To put my head between my knees, 282 00:16:05,632 --> 00:16:10,535 And I'm thinking... 283 00:16:10,537 --> 00:16:11,936 [ crying ] "my husband is dead, 284 00:16:11,938 --> 00:16:14,839 And you want me to put my head between my knees?" 285 00:16:18,511 --> 00:16:22,246 And they asked me if I wanted to see him. 286 00:16:22,248 --> 00:16:25,883 Ma'am, would you like to be with your husband? 287 00:16:28,355 --> 00:16:32,457 And I was so scared to go back there and see him. 288 00:16:32,459 --> 00:16:35,226 I actually called my mom, and she said, 289 00:16:35,228 --> 00:16:39,697 "you absolutely go, and you stand with him. 290 00:16:44,037 --> 00:16:45,870 And you tell him you love him." 291 00:16:50,577 --> 00:16:53,077 So that's what I did. 292 00:16:53,079 --> 00:16:58,816 ♪ 293 00:16:58,818 --> 00:17:00,651 Narrator: On the other side of the county, 294 00:17:00,653 --> 00:17:02,553 Officer mortenson is following 295 00:17:02,555 --> 00:17:05,089 The unidentified white pickup truck. 296 00:17:05,091 --> 00:17:07,125 It was very quiet that night 297 00:17:07,127 --> 00:17:10,395 Because of the extreme cold temperatures, 298 00:17:10,397 --> 00:17:11,696 And so it was just me, 299 00:17:11,698 --> 00:17:13,598 And it was them out there on the roadway. 300 00:17:13,600 --> 00:17:16,167 [ police radio chatter ] 301 00:17:16,169 --> 00:17:18,803 We were going slow. 302 00:17:18,805 --> 00:17:21,773 They knew that I was following them. 303 00:17:23,877 --> 00:17:26,811 Finally, they pulled over to the shoulder of the road. 304 00:17:30,250 --> 00:17:32,550 And I'm like, "well, here we go. 305 00:17:32,552 --> 00:17:34,052 They're gonna try and suck me into 306 00:17:34,054 --> 00:17:38,056 The same type of traffic stop that they sucked brian into." 307 00:17:38,058 --> 00:17:41,592 I stopped a couple hundred yards behind them in the traffic lane, 308 00:17:41,594 --> 00:17:43,494 Didn't turn on my red lights. 309 00:17:46,800 --> 00:17:50,401 I knew that these guys had enough balls 310 00:17:50,403 --> 00:17:52,870 To shoot an officer. 311 00:17:52,872 --> 00:17:55,473 No doubt that they would do it again. 312 00:18:00,280 --> 00:18:02,413 I knew it was a trap. 313 00:18:02,415 --> 00:18:04,048 Oh, damn it! 314 00:18:06,152 --> 00:18:09,253 Their intentions was to get me into a traffic stop, 315 00:18:09,255 --> 00:18:11,122 Just like they did with brian, 316 00:18:11,124 --> 00:18:14,392 And I was afraid they were gonna get out, 317 00:18:14,394 --> 00:18:18,763 And I would have three people shooting at me. 318 00:18:18,765 --> 00:18:21,599 What are you doing? 319 00:18:21,601 --> 00:18:24,602 You just feel all alone, you know? 320 00:18:24,604 --> 00:18:30,374 And you kind of feel helpless. 321 00:18:30,376 --> 00:18:33,878 I was just making sure that I was not providing them 322 00:18:33,880 --> 00:18:38,649 With the opportunity to get into a gun battle with me. 323 00:18:38,651 --> 00:18:41,686 They probably stayed there for about 15 seconds, 324 00:18:41,688 --> 00:18:45,923 And then they slowly moved back out and then continued on. 325 00:18:48,862 --> 00:18:51,829 Now we're heading into a portion of the city 326 00:18:51,831 --> 00:18:56,167 That was completely foreign to me. 327 00:18:56,169 --> 00:19:01,005 I followed the pickup for what seemed like a lifetime. 328 00:19:01,007 --> 00:19:05,276 My main goal there was to keep them in view, 329 00:19:05,278 --> 00:19:07,912 And they pulled into the neighborhood 330 00:19:07,914 --> 00:19:10,615 Off of the main thoroughfare. 331 00:19:10,617 --> 00:19:14,352 The neighborhood was desolate. It was just me and them. 332 00:19:14,354 --> 00:19:17,255 And then they pulled into a driveway. 333 00:19:17,257 --> 00:19:20,057 I had no idea where I was at, 334 00:19:20,059 --> 00:19:22,393 And he jumped out of the truck and started running. 335 00:19:22,395 --> 00:19:23,461 Suspects are out of vehicle. 336 00:19:23,463 --> 00:19:25,229 Repeat, suspects are out of vehicle! 337 00:19:25,231 --> 00:19:27,698 ♪ 338 00:19:37,644 --> 00:19:39,343 I know I have officers coming my way. 339 00:19:39,345 --> 00:19:41,879 I know the cavalry's coming. 340 00:19:41,881 --> 00:19:44,081 But the roads were complete ice, 341 00:19:44,083 --> 00:19:46,250 So it was -- I knew they'd be coming slow, 342 00:19:46,252 --> 00:19:50,454 And I knew they were a long ways behind me. 343 00:19:50,456 --> 00:19:52,657 I've lost sight of them. 344 00:19:55,828 --> 00:19:59,163 The only protection I had was the glass of the window 345 00:19:59,165 --> 00:20:02,500 And the door, and that wasn't gonna stop anything. 346 00:20:02,502 --> 00:20:04,869 And I got my shotgun in hand and waited to see 347 00:20:04,871 --> 00:20:06,504 If they were gonna ambush me. 348 00:20:06,506 --> 00:20:14,111 ♪ 349 00:20:14,113 --> 00:20:18,683 It was just a few minutes, and then my backup got there. 350 00:20:18,685 --> 00:20:19,684 Everybody in. 351 00:20:19,686 --> 00:20:20,885 We'll have units stationed around 352 00:20:20,887 --> 00:20:22,486 The perimeter of the neighborhood. 353 00:20:22,488 --> 00:20:24,355 Once they're in place, we'll go door-to-door 354 00:20:24,357 --> 00:20:25,690 Following their footsteps. 355 00:20:25,692 --> 00:20:29,260 They had a fairly decent jump on us, 356 00:20:29,262 --> 00:20:32,163 But while we're waiting for all that team to get assembled, 357 00:20:32,165 --> 00:20:35,399 We had a lady run down the road at us in a bathrobe. 358 00:20:35,401 --> 00:20:36,634 Oh, help me, please! 359 00:20:36,636 --> 00:20:40,004 Ma'am, what's wrong? 360 00:20:40,006 --> 00:20:41,505 He -- he's been taken. 361 00:20:41,507 --> 00:20:42,707 Th-there was a gun. 362 00:20:42,709 --> 00:20:44,008 Mortenson: Initially, we couldn't understand 363 00:20:44,010 --> 00:20:45,643 What she was saying, 364 00:20:45,645 --> 00:20:47,979 But you could tell she was just scared to death. 365 00:20:47,981 --> 00:20:49,046 Ma'am, I need you to calm down. 366 00:20:49,048 --> 00:20:51,249 I need you to tell me what happened. 367 00:20:51,251 --> 00:20:52,717 It's my husband. 368 00:20:52,719 --> 00:20:55,886 He's been kidnapped. 369 00:20:55,888 --> 00:21:01,092 In my entire career, I can only count on one hand 370 00:21:01,094 --> 00:21:04,729 How many times I was truly scared. 371 00:21:04,731 --> 00:21:06,731 This night, I was terrified. 372 00:21:06,733 --> 00:21:10,968 ♪ 373 00:21:20,580 --> 00:21:22,780 Klinefelter tragiai: When I went to see brian... 374 00:21:22,782 --> 00:21:24,815 [ machines beeping ] 375 00:21:26,853 --> 00:21:32,523 ...Ugh. He had been shot under the chin, 376 00:21:32,525 --> 00:21:36,394 And the bullet went out the back of his head here, 377 00:21:36,396 --> 00:21:42,767 And [cries] his eye was very mangled... 378 00:21:46,005 --> 00:21:48,839 ...And protruding from his head. 379 00:21:48,841 --> 00:21:56,814 ♪ 380 00:21:56,816 --> 00:22:01,118 I knew at that moment that the brian I knew, 381 00:22:01,120 --> 00:22:05,056 The soul of the person I knew, was gone, 382 00:22:05,058 --> 00:22:10,328 And that body laying there was just what held it. 383 00:22:10,330 --> 00:22:13,731 And I didn't need to be with that 384 00:22:13,733 --> 00:22:15,333 'cause he wasn't there. 385 00:22:15,335 --> 00:22:20,504 ♪ 386 00:22:20,506 --> 00:22:25,710 ♪ 387 00:22:25,712 --> 00:22:28,846 Well, not only did we have an armed robbery 388 00:22:28,848 --> 00:22:30,581 And an officer get shot. 389 00:22:30,583 --> 00:22:32,383 Now we have a kidnapping, 390 00:22:32,385 --> 00:22:34,018 And we have a hostage situation. 391 00:22:34,020 --> 00:22:36,153 It just keeps getting worse and worse. 392 00:22:51,904 --> 00:22:56,340 ♪ 393 00:22:56,342 --> 00:22:58,109 Thomsen: It was just a regular night, 394 00:22:58,111 --> 00:22:59,510 Regular Monday night. 395 00:22:59,512 --> 00:23:01,679 Heck of a storm out there. 396 00:23:01,681 --> 00:23:04,215 My daughter was down in the basement. 397 00:23:04,217 --> 00:23:08,419 I was in my bedroom watching the news. 398 00:23:08,421 --> 00:23:11,455 My wife was redoing her fingernails, 399 00:23:11,457 --> 00:23:14,592 And we were waiting for our son to come home. 400 00:23:18,464 --> 00:23:19,630 [ pounding on door ] 401 00:23:19,632 --> 00:23:22,967 I heard somebody pounding on our door. 402 00:23:22,969 --> 00:23:25,102 [ pounding continues ] 403 00:23:25,104 --> 00:23:34,945 ♪ 404 00:23:34,947 --> 00:23:37,014 -What are you doing? -Aah! 405 00:23:37,016 --> 00:23:39,483 What do you want? What do you -- oh! 406 00:23:39,485 --> 00:23:40,951 I wasn't expecting to see that. 407 00:23:40,953 --> 00:23:43,087 What are you doing? Oh! What do you want? 408 00:23:43,089 --> 00:23:44,422 I need a car. 409 00:23:44,424 --> 00:23:45,890 Okay. We can help you. 410 00:23:45,892 --> 00:23:47,858 Please, there's no need to hurt anybody. 411 00:23:47,860 --> 00:23:50,361 Wait. Oh, please. 412 00:23:50,363 --> 00:23:51,862 Oh! Please, don't hurt anybody. 413 00:23:51,864 --> 00:23:54,131 Well, I saw the gun, and that's all I needed to see. 414 00:23:54,133 --> 00:23:56,767 I said, "there's keys for three vehicles there. 415 00:23:56,769 --> 00:23:58,436 Help yourself." 416 00:23:58,438 --> 00:23:59,737 Take the keys and go. 417 00:23:59,739 --> 00:24:03,274 You're coming with me. 418 00:24:03,276 --> 00:24:04,542 I was concentrated for my safety. 419 00:24:04,544 --> 00:24:06,510 I was concerned for my wife's safety. 420 00:24:06,512 --> 00:24:08,646 I was concerned for my daughter's safety. 421 00:24:10,883 --> 00:24:12,416 I don't know how I stayed calm. 422 00:24:12,418 --> 00:24:14,752 I just did. 423 00:24:14,754 --> 00:24:17,054 All I wanted to do was get him out of my house. 424 00:24:17,056 --> 00:24:18,289 That's all. 425 00:24:18,291 --> 00:24:19,623 Just -- just let me grab my coat. 426 00:24:19,625 --> 00:24:20,925 No. 427 00:24:22,829 --> 00:24:24,295 You don't want to be out there in the middle of the night, 428 00:24:24,297 --> 00:24:26,564 Though, in just a sweatshirt. 429 00:24:26,566 --> 00:24:28,566 You'll freeze to death. 430 00:24:28,568 --> 00:24:30,401 It's almost 40-below out. 431 00:24:30,403 --> 00:24:31,869 Okay. I said no. 432 00:24:31,871 --> 00:24:35,239 Now, let's move. Now. 433 00:24:35,241 --> 00:24:39,276 Then I grabbed the car keys, and we headed out to the garage. 434 00:24:41,447 --> 00:24:43,080 We start driving. 435 00:24:43,082 --> 00:24:47,852 He was in the back seat, and I couldn't really see him. 436 00:24:47,854 --> 00:24:49,553 He had that gun pointed at me. 437 00:24:49,555 --> 00:24:54,625 ♪ 438 00:24:54,627 --> 00:24:56,227 As we drove down the road, 439 00:24:56,229 --> 00:24:58,496 I knew why he got in the back seat. 440 00:24:58,498 --> 00:25:01,932 There were police officers in both directions from my house. 441 00:25:01,934 --> 00:25:04,602 Don't even think about it. 442 00:25:04,604 --> 00:25:07,271 He informed me not to do anything stupid. 443 00:25:07,273 --> 00:25:09,173 He said, "or I will shoot you." 444 00:25:09,175 --> 00:25:18,048 ♪ 445 00:25:18,050 --> 00:25:19,283 You're sure? 446 00:25:19,285 --> 00:25:20,518 It's just one person that took your husband? 447 00:25:20,520 --> 00:25:22,553 Yes. 448 00:25:22,555 --> 00:25:23,687 Okay. 449 00:25:23,689 --> 00:25:25,256 That means the other two are still on foot. 450 00:25:25,258 --> 00:25:28,759 She knew that her husband was in a very bad place 451 00:25:28,761 --> 00:25:30,694 With a very bad person. 452 00:25:30,696 --> 00:25:35,833 Do you think this guy would really shoot someone? 453 00:25:35,835 --> 00:25:40,938 Now we have a hostage situation and a kidnapping. 454 00:25:40,940 --> 00:25:42,139 Ma'am, I need you trust me. 455 00:25:42,141 --> 00:25:45,509 We're gonna find your husband, okay? 456 00:25:45,511 --> 00:25:46,677 Unit 34 for dispatch. 457 00:25:46,679 --> 00:25:47,878 I've got a kidnapping here. 458 00:25:47,880 --> 00:25:51,482 It just put a whole new twist on this. 459 00:25:51,484 --> 00:25:54,351 Narrator: Crouched down in the back seat of the vehicle, 460 00:25:54,353 --> 00:25:57,855 The gunman orders doug thomsen to drive out of town. 461 00:25:59,926 --> 00:26:01,959 Take a left up there. 462 00:26:01,961 --> 00:26:03,994 He directed me to drive the car down a country road 463 00:26:03,996 --> 00:26:05,429 That I had never been on. 464 00:26:05,431 --> 00:26:07,231 I had no idea where we were going. 465 00:26:07,233 --> 00:26:08,866 Where are we headed? 466 00:26:08,868 --> 00:26:10,367 [ gun cocks ] 467 00:26:10,369 --> 00:26:12,636 Ooh. 468 00:26:12,638 --> 00:26:15,239 The road conditions were typical of minnesota -- 469 00:26:15,241 --> 00:26:16,774 Compacted ice and snow. 470 00:26:16,776 --> 00:26:18,208 There was no traction with the front wheels. 471 00:26:18,210 --> 00:26:19,643 They were not gripping as you turned, 472 00:26:19,645 --> 00:26:21,912 And this car was swerving. 473 00:26:21,914 --> 00:26:23,213 What was that? 474 00:26:23,215 --> 00:26:24,648 Oh! 475 00:26:24,650 --> 00:26:26,584 You better keep this thing on the road. 476 00:26:26,586 --> 00:26:27,618 I'm trying. 477 00:26:27,620 --> 00:26:29,353 I'm not a choirboy, but he said, 478 00:26:29,355 --> 00:26:32,756 "quit [bleep] with me, man, or I'm gonna shoot you." 479 00:26:32,758 --> 00:26:35,326 He was as panicky as I had seen him. 480 00:26:37,930 --> 00:26:40,097 I don't ever want to hear those words again, 481 00:26:40,099 --> 00:26:41,732 "I will shoot you," but, again, 482 00:26:41,734 --> 00:26:45,469 I just concentrated on driving the car as straight as I could. 483 00:26:45,471 --> 00:26:50,641 ♪ 484 00:26:50,643 --> 00:26:54,812 This has been one hell of a Monday night, hasn't it? 485 00:26:54,814 --> 00:26:57,648 And I just responded. I said, "yeah. 486 00:26:57,650 --> 00:27:02,386 It's been one hell of a Monday night," 487 00:27:02,388 --> 00:27:04,922 And then it was just a short time after that 488 00:27:04,924 --> 00:27:07,524 That he said... Pull over. 489 00:27:07,526 --> 00:27:09,326 I had no idea what was gonna happen then. 490 00:27:09,328 --> 00:27:12,062 Please, I've done everything you've asked. 491 00:27:12,064 --> 00:27:13,464 Please. 492 00:27:13,466 --> 00:27:16,934 I was just reacting to what he had instructed me to do. 493 00:27:16,936 --> 00:27:18,402 I said, "pull over." 494 00:27:18,404 --> 00:27:21,905 Just let me go home to my family. 495 00:27:21,907 --> 00:27:24,475 You aren't going home to them. 496 00:27:24,477 --> 00:27:26,110 You're getting in the trunk. 497 00:27:29,915 --> 00:27:31,215 Crawling in that trunk, 498 00:27:31,217 --> 00:27:32,950 I didn't know how I was gonna get out of there. 499 00:27:47,500 --> 00:27:56,674 ♪ 500 00:27:56,676 --> 00:28:05,883 ♪ 501 00:28:05,885 --> 00:28:10,921 This must've been taken just... 502 00:28:10,923 --> 00:28:13,924 Just before... 503 00:28:13,926 --> 00:28:16,727 He was supposed to go home. 504 00:28:16,729 --> 00:28:20,698 ♪ 505 00:28:20,700 --> 00:28:22,666 [ crying ] oh. 506 00:28:22,668 --> 00:28:28,005 ♪ 507 00:28:28,007 --> 00:28:33,343 ♪ 508 00:28:33,345 --> 00:28:36,180 I'm sorry. I wasn't expecting that. 509 00:28:40,519 --> 00:28:43,187 Just takes my breath away, 510 00:28:43,189 --> 00:28:48,358 Knowing...That he had no idea. 511 00:28:48,360 --> 00:28:57,501 ♪ 512 00:28:57,503 --> 00:29:00,170 Oh. 513 00:29:00,172 --> 00:29:02,573 [ exhales ] 514 00:29:06,378 --> 00:29:08,011 That... 515 00:29:12,752 --> 00:29:14,752 It's just really hard to look at. 516 00:29:17,757 --> 00:29:19,389 Oh. 517 00:29:19,391 --> 00:29:26,430 ♪ 518 00:29:26,432 --> 00:29:30,367 Narrator: The other two suspects on foot remain at large. 519 00:29:33,606 --> 00:29:35,773 Mortenson: It was quite a while before we actually started 520 00:29:35,775 --> 00:29:37,574 The ground search. 521 00:29:37,576 --> 00:29:41,445 I knew they had a fairly decent jump in front of us. 522 00:29:41,447 --> 00:29:44,515 These two sets of tracks split off here. 523 00:29:44,517 --> 00:29:47,351 This must be the two that are still on foot. 524 00:29:47,353 --> 00:29:48,585 We got to follow them. 525 00:29:48,587 --> 00:29:51,522 Stay here. 526 00:29:51,524 --> 00:29:53,991 We needed to keep on the trail of these two 527 00:29:53,993 --> 00:29:57,294 That were still out on foot. 528 00:29:57,296 --> 00:29:59,797 The temperature was about 40-below. 529 00:30:01,767 --> 00:30:04,668 I didn't care what my body was telling me. 530 00:30:04,670 --> 00:30:06,303 I would've kept going. 531 00:30:10,943 --> 00:30:12,810 I was in it till the end. 532 00:30:15,981 --> 00:30:18,715 It was pitch-black out. 533 00:30:18,717 --> 00:30:22,252 We could only see so far out in front of us, 534 00:30:22,254 --> 00:30:27,090 And that's a scary feeling of going into a situation 535 00:30:27,092 --> 00:30:32,696 And not knowing what your surroundings are. 536 00:30:36,735 --> 00:30:39,937 They had every opportunity to ambush us, 537 00:30:39,939 --> 00:30:41,772 And every corner we go around, 538 00:30:41,774 --> 00:30:43,674 We got to wonder if this is the corner 539 00:30:43,676 --> 00:30:45,709 They're waiting for us at. 540 00:30:49,849 --> 00:30:52,082 Looks like the tracks stop here. 541 00:30:52,084 --> 00:30:53,884 As we were walking through the yards, 542 00:30:53,886 --> 00:30:56,954 We followed the trail until it hit the pavement. 543 00:30:56,956 --> 00:31:00,357 The snow on the ground in the yards was waist-deep, 544 00:31:00,359 --> 00:31:01,959 But the roads were plowed. 545 00:31:01,961 --> 00:31:05,429 Now I have no idea which way they went. 546 00:31:05,431 --> 00:31:08,899 We must've gone at least half a mile. 547 00:31:08,901 --> 00:31:10,534 They could be anywhere out here. 548 00:31:12,872 --> 00:31:16,540 I knew they just made this whole scenario a lot harder. 549 00:31:16,542 --> 00:31:19,643 We're completely exposed. 550 00:31:19,645 --> 00:31:21,745 They took on a distinct advantage 551 00:31:21,747 --> 00:31:23,881 'cause now we're vulnerable. 552 00:31:27,686 --> 00:31:31,255 Thomsen: When I got into the trunk, I knew we were going north. 553 00:31:36,195 --> 00:31:38,161 It was cold in the trunk. 554 00:31:38,163 --> 00:31:40,631 There was no heat back there. 555 00:31:40,633 --> 00:31:42,733 I'm in a sweatshirt and blue jeans, 556 00:31:42,735 --> 00:31:46,470 And you don't last very long 557 00:31:46,472 --> 00:31:49,673 Out in cold weather like that. 558 00:31:49,675 --> 00:31:52,209 I don't fear winter. I don't fear things like that. 559 00:31:52,211 --> 00:31:53,577 But I respect the hell out of it, 560 00:31:53,579 --> 00:31:56,580 I'll tell you that. 561 00:31:56,582 --> 00:31:58,248 You couldn't see anything. 562 00:32:01,453 --> 00:32:03,854 15 minutes I was in the trunk of that car. 563 00:32:03,856 --> 00:32:09,693 ♪ 564 00:32:09,695 --> 00:32:11,094 I was lost. 565 00:32:11,096 --> 00:32:13,764 I had no idea what direction I was going anymore then, 566 00:32:13,766 --> 00:32:18,201 So I'd given up on trying to figure out where I was. 567 00:32:18,203 --> 00:32:20,137 And I'm christian, 568 00:32:20,139 --> 00:32:22,673 So I went through my prayer list. 569 00:32:22,675 --> 00:32:25,842 I recited the lord's prayer, the 23rd psalm. 570 00:32:25,844 --> 00:32:29,913 There was another little ditty that came through my mind. 571 00:32:29,915 --> 00:32:32,683 ♪ god of mercy god of might ♪ 572 00:32:32,685 --> 00:32:34,551 "help to get me through this night." 573 00:32:34,553 --> 00:32:36,453 "god of mercy, god of might, 574 00:32:36,455 --> 00:32:37,754 Help to get me through this night." 575 00:32:37,756 --> 00:32:40,023 That went over and over in my head. 576 00:32:40,025 --> 00:32:42,259 [ crying ] ♪ god of mercy god of might ♪ 577 00:32:42,261 --> 00:32:45,629 ♪ help to get me through this night ♪ 578 00:32:45,631 --> 00:32:48,565 [ tires screech ] 579 00:32:48,567 --> 00:32:50,434 And all of a sudden, the car stopped. 580 00:32:53,605 --> 00:32:56,139 I heard the car door open right away, 581 00:32:56,141 --> 00:33:01,111 And I heard footsteps on the compacted snow. 582 00:33:01,113 --> 00:33:03,580 [ footsteps crunching ] 583 00:33:07,319 --> 00:33:10,120 I had no idea what was going on. 584 00:33:10,122 --> 00:33:11,955 I was just laying there listening, 585 00:33:11,957 --> 00:33:17,227 And that's when I heard a female voice yell, 586 00:33:17,229 --> 00:33:18,829 "drop the gun." 587 00:33:18,831 --> 00:33:21,531 Woman: Drop the gun! 588 00:33:21,533 --> 00:33:23,300 Oh. 589 00:33:23,302 --> 00:33:26,303 And I've watched enough cop shows and other things to know 590 00:33:26,305 --> 00:33:29,539 That that was the command brought forward 591 00:33:29,541 --> 00:33:33,944 By a law-enforcement official. 592 00:33:33,946 --> 00:33:40,217 It was very quiet for probably another...30, 40 seconds, 593 00:33:40,219 --> 00:33:41,918 And then I heard the command again, 594 00:33:41,920 --> 00:33:44,521 "drop the gun." 595 00:33:44,523 --> 00:33:46,123 Drop the gun! 596 00:33:49,828 --> 00:33:51,762 [ gunshot ] 597 00:33:52,831 --> 00:33:56,466 And then all of a sudden, there was one single gunshot. 598 00:33:56,468 --> 00:33:58,135 Then I heard nothing. 599 00:33:59,872 --> 00:34:03,673 I thought I would die that night. 600 00:34:03,675 --> 00:34:06,443 That was the most frightening moment of my life. 601 00:34:15,254 --> 00:34:17,187 Woman: Drop the gun! 602 00:34:19,391 --> 00:34:21,158 [ gunshot ] 603 00:34:29,234 --> 00:34:32,269 It was dead silence after that gunshot. 604 00:34:34,306 --> 00:34:35,572 I don't know how long of a time I laid there, 605 00:34:35,574 --> 00:34:39,476 But it was... Very short period of time. 606 00:34:39,478 --> 00:34:40,677 [ sirens wailing ] 607 00:34:40,679 --> 00:34:42,145 And all of a sudden, I heard sirens 608 00:34:42,147 --> 00:34:45,549 And cars approaching, radios, voices. 609 00:34:45,551 --> 00:34:47,150 [ police radio chatter ] 610 00:34:47,152 --> 00:34:49,653 And that's when I had thought to myself, 611 00:34:49,655 --> 00:34:51,555 "those are all good sounds," 612 00:34:51,557 --> 00:34:54,157 And that was at the point I pounded on the trunk. 613 00:34:56,161 --> 00:34:57,994 I -- I'm in here. 614 00:34:57,996 --> 00:34:59,596 I'm in here. 615 00:35:02,768 --> 00:35:06,036 Oh. Oh! Thank god. 616 00:35:06,038 --> 00:35:08,438 The best way to describe what I saw then 617 00:35:08,440 --> 00:35:12,776 Is something from "the twilight zone" -- 618 00:35:12,778 --> 00:35:14,311 Rod sterling's "twilight zone." 619 00:35:14,313 --> 00:35:20,550 It was exhaust from cars, breath, flashing lights. 620 00:35:20,552 --> 00:35:25,155 And then laying just, I guess, 20 feet behind me 621 00:35:25,157 --> 00:35:28,892 Was this body in front of the police car 622 00:35:28,894 --> 00:35:33,463 That I recognized as my assailant. 623 00:35:33,465 --> 00:35:41,938 ♪ 624 00:35:41,940 --> 00:35:45,475 A police officer shot him, 625 00:35:45,477 --> 00:35:49,513 And I think it went down as a cop-assisted suicide. 626 00:35:49,515 --> 00:35:50,547 Are you hurt? Let's go. 627 00:35:50,549 --> 00:35:52,215 Come on. Let's get you out of here. 628 00:35:52,217 --> 00:36:00,924 ♪ 629 00:36:00,926 --> 00:36:03,627 I thank god for her. 630 00:36:03,629 --> 00:36:05,228 I do. 631 00:36:05,230 --> 00:36:11,134 ♪ 632 00:36:11,136 --> 00:36:14,471 I'm sitting here today because I think god answered my prayers. 633 00:36:14,473 --> 00:36:16,206 I believe that with all my heart. 634 00:36:16,208 --> 00:36:18,375 ♪ 635 00:36:24,516 --> 00:36:28,118 With that phone call, we knew where we were going, 636 00:36:28,120 --> 00:36:30,320 And we were heading in the right direction. 637 00:36:34,927 --> 00:36:39,095 We had stayed on their trail to the back of a house. 638 00:36:41,533 --> 00:36:46,469 Trying to trudge through snow that's waist-deep is like 639 00:36:46,471 --> 00:36:51,074 Tying a 100-pound weight on a rope to your waist 640 00:36:51,076 --> 00:36:54,444 And trying to walk. 641 00:36:54,446 --> 00:36:56,680 You're basically like a snowplow. 642 00:36:56,682 --> 00:37:01,985 ♪ 643 00:37:01,987 --> 00:37:03,820 But we were absolutely determined 644 00:37:03,822 --> 00:37:05,388 To take them into custody. 645 00:37:05,390 --> 00:37:11,461 ♪ 646 00:37:11,463 --> 00:37:17,500 ♪ 647 00:37:17,502 --> 00:37:18,768 Freeze! Don't move, or I'll shoot! 648 00:37:18,770 --> 00:37:20,570 -Hands in the air! -Hands in the air! 649 00:37:20,572 --> 00:37:22,138 -Hands in the air! -Get your hands in the air! 650 00:37:22,140 --> 00:37:23,240 Hands in the air now! 651 00:37:23,242 --> 00:37:24,608 Keep your hands where I can see them... 652 00:37:24,610 --> 00:37:26,009 -Because we will shoot you! -...And drop your weapons! 653 00:37:26,011 --> 00:37:27,477 Do not move! -Keep your hands in the air. 654 00:37:27,479 --> 00:37:29,379 Against the wall! 655 00:37:29,381 --> 00:37:32,616 Mortenson: They gave up. 656 00:37:32,618 --> 00:37:35,652 As much as we were tired of trudging through the snow, 657 00:37:35,654 --> 00:37:37,887 They were probably just as tired. 658 00:37:40,792 --> 00:37:45,662 The weather conditions beat them into submission. 659 00:37:45,664 --> 00:37:47,764 They were done. 660 00:37:47,766 --> 00:37:49,766 We finally took them into custody. 661 00:37:49,768 --> 00:37:53,436 We all high-fived each other, and we had a victory. 662 00:37:53,438 --> 00:37:56,573 We avenged brian's death, 663 00:37:56,575 --> 00:38:00,610 And that was, you know, 664 00:38:00,612 --> 00:38:04,814 My greatest accomplishment in my career, hands down. 665 00:38:04,816 --> 00:38:10,687 ♪ 666 00:38:10,689 --> 00:38:13,223 You can see that it even makes me, you know, 667 00:38:13,225 --> 00:38:17,260 Tear up a little bit just talking about it. 668 00:38:17,262 --> 00:38:18,695 It's -- I don't know. 669 00:38:18,697 --> 00:38:24,200 It's, you know, it's -- to get there -- 670 00:38:24,202 --> 00:38:29,506 His killer and the people that were involved with this 671 00:38:29,508 --> 00:38:32,842 And end that nightmare for everyone, 672 00:38:32,844 --> 00:38:35,945 That was a big deal, definitely. 673 00:38:38,984 --> 00:38:40,784 Reporter: Kenneth roering and brian ederhoff 674 00:38:40,786 --> 00:38:43,620 Are being held in jail, charged with first-degree murder 675 00:38:43,622 --> 00:38:45,155 In connection with the shooting death 676 00:38:45,157 --> 00:38:47,891 Of police officer brian klinefelter. 677 00:38:47,893 --> 00:38:50,994 Their ringleader, thomas kantor, shot and murdered the officer, 678 00:38:50,996 --> 00:38:54,364 Stole a vehicle, and took a local man hostage. 679 00:38:54,366 --> 00:38:58,835 Kantor was shot by police later that same evening. 680 00:38:58,837 --> 00:39:00,737 He was a fricking [bleep] head. 681 00:39:00,739 --> 00:39:05,809 He's a nowhere, just a punk kid that had nothing going for him, 682 00:39:05,811 --> 00:39:12,082 And, honestly, I believe that he was suicidal. 683 00:39:12,084 --> 00:39:14,651 I believe that thomas kantor had a death wish. 684 00:39:14,653 --> 00:39:17,220 He wanted to go out in a blaze of glory, 685 00:39:17,222 --> 00:39:21,024 And I think he got his wish. 686 00:39:21,026 --> 00:39:23,893 Mortenson: Ederhoff and roering were the followers. 687 00:39:23,895 --> 00:39:26,396 Kantor is pure evil. 688 00:39:26,398 --> 00:39:29,366 When they pulled over to the shoulder of the road, 689 00:39:29,368 --> 00:39:32,135 That was a life-or-death moment. 690 00:39:32,137 --> 00:39:33,903 Somebody died in this. 691 00:39:33,905 --> 00:39:37,207 Was it gonna be just brian, or was it gonna be me? 692 00:39:37,209 --> 00:39:40,877 There's many of us that were touched with the potential 693 00:39:40,879 --> 00:39:43,880 Of getting into a gunfight that night. 694 00:39:43,882 --> 00:39:47,484 The incident started out as a death moment, 695 00:39:47,486 --> 00:39:52,389 So I don't struggle with the fact that kantor died, 696 00:39:52,391 --> 00:39:56,893 You know, from something that he started. 697 00:39:56,895 --> 00:39:59,028 He got instant justice. 698 00:40:01,099 --> 00:40:06,703 Thomas kantor was the driver of the vehicle 699 00:40:06,705 --> 00:40:11,508 And the one who shot brian five times. 700 00:40:11,510 --> 00:40:17,180 Someone told me that the person who shot brian was dead, 701 00:40:17,182 --> 00:40:18,815 And I said, "good." 702 00:40:22,354 --> 00:40:25,221 Oh, there are a lot of things I would love to say to him, 703 00:40:25,223 --> 00:40:29,826 To thomas kantor, 704 00:40:29,828 --> 00:40:34,497 The most basic being, "why? 705 00:40:34,499 --> 00:40:36,166 Why?" 706 00:40:36,168 --> 00:40:38,968 ♪ 707 00:40:38,970 --> 00:40:41,404 [ bagpipes playing ] 708 00:40:43,341 --> 00:40:47,610 The funeral for brian was very large. 709 00:40:47,612 --> 00:40:54,551 ♪ 710 00:40:54,553 --> 00:40:56,786 [ crying ] oh, there were so many people there. 711 00:40:56,788 --> 00:41:04,160 ♪ 712 00:41:04,162 --> 00:41:07,130 Those bagpipes. 713 00:41:07,132 --> 00:41:08,364 Oh. 714 00:41:08,366 --> 00:41:10,366 [ bagpipes playing ] 715 00:41:10,368 --> 00:41:13,870 ♪ 716 00:41:13,872 --> 00:41:15,371 I can't hear them 717 00:41:15,373 --> 00:41:17,740 And not be brought back to that day. 718 00:41:17,742 --> 00:41:22,579 ♪ 719 00:41:22,581 --> 00:41:23,913 Oh. 720 00:41:28,820 --> 00:41:30,353 They're just haunting. 721 00:41:34,392 --> 00:41:37,927 It's what my nightmares are made of. 722 00:41:37,929 --> 00:41:46,636 ♪ 723 00:41:46,638 --> 00:41:55,311 ♪ 724 00:41:55,313 --> 00:41:58,848 [ normal voice ] I remarried four years later. 725 00:41:58,850 --> 00:42:00,683 I was... 726 00:42:00,685 --> 00:42:06,556 ♪ 727 00:42:06,558 --> 00:42:10,793 I was ready to move forward with my life. 728 00:42:10,795 --> 00:42:14,330 I wanted katelyn to have a dad, 729 00:42:14,332 --> 00:42:18,334 And I knew I had a good guy, one that brian would've liked. 730 00:42:18,336 --> 00:42:24,007 ♪ 731 00:42:24,009 --> 00:42:25,608 And it felt right. 732 00:42:28,780 --> 00:42:31,381 I still see brian in her all the time. 733 00:42:31,383 --> 00:42:33,149 I see brian in katelyn. 734 00:42:33,151 --> 00:42:39,489 ♪ 735 00:42:39,491 --> 00:42:42,058 It makes me proud and nostalgic 736 00:42:42,060 --> 00:42:45,128 And happy and sad all at once when I see that. 737 00:42:45,130 --> 00:42:52,035 ♪ 55554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.