All language subtitles for Culpepper Cattle Company (1972) ENG WESTERN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,120 --> 00:02:02,611 Kiss my ass, Ben Mockridge! 2 00:02:02,689 --> 00:02:05,214 Kiss my ass, Tim Slater, if you can catch it! 3 00:02:05,291 --> 00:02:07,225 Let's go! Let's go! 4 00:02:36,456 --> 00:02:38,549 Yeah.! Yeah.! 5 00:02:38,625 --> 00:02:39,956 Shit! 6 00:03:20,133 --> 00:03:22,761 Whoa! Whoa! 7 00:03:24,571 --> 00:03:28,063 - Got you again, Tim. - Oh, goddamn. 8 00:03:28,141 --> 00:03:31,770 Teach you to mess with the Ben Mockridge Express. 9 00:03:36,382 --> 00:03:38,247 I'm gonna get you next time, Ben. 10 00:03:39,719 --> 00:03:41,710 Goddamn birds. 11 00:03:41,788 --> 00:03:44,222 I tell you, Ben, if I don't ever see another chicken again... 12 00:03:44,290 --> 00:03:46,315 as long as I live, it'll be too soon. 13 00:03:47,727 --> 00:03:50,753 - I've been making plans. - Yeah? Like what? 14 00:03:50,830 --> 00:03:52,889 You'll see. 15 00:03:52,966 --> 00:03:55,958 - I finally got it. - Yeah? Where? 16 00:03:56,035 --> 00:03:58,060 - It's in the wagon. - Let me see. 17 00:03:58,137 --> 00:04:01,698 - Maybe I will. - Ben, did you bring the laundry? 18 00:04:01,774 --> 00:04:03,799 Uh, here it is, Mr. Slater. 19 00:04:03,876 --> 00:04:06,504 Tell your ma we'll pay her next week. 20 00:04:06,579 --> 00:04:09,241 That is unless you want to trade for a couple of chickens. 21 00:04:09,315 --> 00:04:11,374 No thanks, Mr. Slater. 22 00:04:11,451 --> 00:04:13,442 My ma says we could wait. 23 00:04:13,519 --> 00:04:15,510 Go get the laundry, Tim. 24 00:04:21,961 --> 00:04:24,725 Hey. You're gonna show it to me. 25 00:04:35,441 --> 00:04:37,432 - How much? - Four dollars. 26 00:04:37,510 --> 00:04:39,705 Yeah? Let's see. 27 00:04:42,615 --> 00:04:45,175 That looks like a nice one. I wish I had one. 28 00:04:45,251 --> 00:04:47,776 If my pa caught me with one, he'd give me hell. 29 00:04:47,854 --> 00:04:50,550 - Does your ma know you got it? - No. 30 00:04:50,623 --> 00:04:52,591 - You've been practicing, huh? - Yeah. 31 00:04:52,659 --> 00:04:55,025 Can you do it? Can you� Can you really do it? 32 00:04:55,094 --> 00:04:57,688 - Of course I can. - Let me see. 33 00:05:05,338 --> 00:05:07,329 Told ya I've been making plans. 34 00:05:07,407 --> 00:05:10,103 Yeah, but ain't you still delivering laundry for your ma? 35 00:05:10,176 --> 00:05:12,371 Not for long. 36 00:05:12,445 --> 00:05:14,436 It so happens that Frank Culpepper's... 37 00:05:14,514 --> 00:05:16,607 gonna be driving 2,000 head... 38 00:05:16,683 --> 00:05:18,674 to Ft. Lewis, Colorado. 39 00:05:18,751 --> 00:05:21,743 - I plan to go with him. - Yeah? He signed you on? 40 00:05:21,821 --> 00:05:23,812 Not yet. 41 00:05:23,890 --> 00:05:26,324 Oh, hell, I bet you ain't even asked him. 42 00:05:26,392 --> 00:05:28,383 I'm waiting for the right time. 43 00:05:28,461 --> 00:05:31,760 - Yeah, when's that gonna be? Three days after he's gone? - I just told ya. I'm� 44 00:05:31,831 --> 00:05:34,857 Tim! Unload those crates! 45 00:05:34,934 --> 00:05:36,925 Goddamn chickens! 46 00:06:07,633 --> 00:06:11,535 What you doing creating so much dust around here? 47 00:06:20,847 --> 00:06:24,339 Excuse me. 48 00:06:24,417 --> 00:06:27,250 Could you tell me where I might find Mr. Frank Culpepper? 49 00:06:35,528 --> 00:06:37,519 Thanks. 50 00:06:38,698 --> 00:06:42,600 Hyah.! 51 00:06:42,668 --> 00:06:45,466 - All right. Coming in. 52 00:06:45,538 --> 00:06:48,200 - Get that big one. - Come on. Bring in another one. 53 00:06:51,277 --> 00:06:53,268 Keep that rope tight. 54 00:06:53,346 --> 00:06:55,337 Stoke up that fire, boy. 55 00:06:55,415 --> 00:06:58,316 Aaah! 56 00:06:59,385 --> 00:07:01,376 Sorry. 57 00:07:02,388 --> 00:07:04,379 Mr. Culpepper? 58 00:07:07,126 --> 00:07:10,027 Mr. Culpepper is right over here. 59 00:07:13,566 --> 00:07:15,693 Uh, Mr. Culpepper? 60 00:07:15,768 --> 00:07:17,736 Mr. Culpepper? 61 00:07:18,938 --> 00:07:21,429 - Mr. Culpepper. - What is it, boy? 62 00:07:21,507 --> 00:07:23,634 Can I talk to you for a minute, Mr. Culpepper? 63 00:07:23,709 --> 00:07:25,700 That's what you're doing, ain't it? 64 00:07:25,778 --> 00:07:27,769 I wanna go with you, Mr. Culpepper. 65 00:07:27,847 --> 00:07:31,305 I ride real good, and I can do a lot of things. 66 00:07:31,384 --> 00:07:33,511 I mean, I'll work at almost anything, Mr. Culpepper. 67 00:07:33,586 --> 00:07:35,816 - Oh, I really want to go. - Why? 68 00:07:35,888 --> 00:07:38,186 'Cause I wanna be a cowboy... 69 00:07:38,257 --> 00:07:40,248 more than anything, Mr. Culpepper. 70 00:07:40,326 --> 00:07:42,988 Well, that's one hell of an ambition, boy. 71 00:07:43,062 --> 00:07:45,587 I work hard. I work real hard. 72 00:07:47,467 --> 00:07:49,731 All right. See the cook and... 73 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 tell him you're gonna be his Little Mary. 74 00:07:54,941 --> 00:07:57,307 Thanks, Mr. Culpepper. 75 00:08:10,156 --> 00:08:13,148 I'm Ben Mockridge. Mr. Culpepper told me to see you. 76 00:08:13,226 --> 00:08:16,389 - He did? - Yes, sir. 77 00:08:16,462 --> 00:08:20,592 - What for? - He told me to tell you� 78 00:08:20,666 --> 00:08:23,863 Well� He told me to tell you� 79 00:08:23,936 --> 00:08:25,927 I'm Little Mary. 80 00:08:47,727 --> 00:08:51,595 I got the money, Ma, from the Newsomes. 81 00:08:51,664 --> 00:08:53,655 Uh, Mrs. Burns paid me, too. 82 00:08:56,335 --> 00:08:59,498 And, uh, Mr. Slater said he'd pay next week. 83 00:09:03,376 --> 00:09:05,310 Mom... 84 00:09:05,378 --> 00:09:08,905 I talked to Mr. Frank Culpepper today. 85 00:09:08,981 --> 00:09:12,314 They're leaving in the morning, pointing them north. 86 00:09:12,385 --> 00:09:14,478 I asked him if I could go along. 87 00:09:14,554 --> 00:09:16,852 He hired me, Mom. 88 00:09:20,326 --> 00:09:22,260 Bye, Ben. 89 00:09:23,529 --> 00:09:27,329 - Bye, Mom. - Be a good boy now. 90 00:10:30,162 --> 00:10:32,687 Yee-haw! 91 00:10:38,237 --> 00:10:40,228 Yee-haw! 92 00:11:47,373 --> 00:11:49,967 I've never been up north before. 93 00:11:52,078 --> 00:11:54,410 Wait 'til we get to the desert. 94 00:11:56,782 --> 00:12:00,582 Sand scorching your eyeballs. 95 00:12:00,653 --> 00:12:06,057 Driving through country that ain't fit for scavengers. 96 00:12:06,125 --> 00:12:08,923 Dry enough to make you drink your own piss. 97 00:12:12,565 --> 00:12:15,363 Sit downwind, son. 98 00:12:32,551 --> 00:12:35,111 You really got the itch, ain't ya? 99 00:12:35,187 --> 00:12:37,451 Well, I do. 100 00:12:37,523 --> 00:12:39,457 I guess all I want to do... 101 00:12:39,525 --> 00:12:41,584 is punch cows and ride and... 102 00:12:41,660 --> 00:12:44,094 well, just cowboying. 103 00:12:44,163 --> 00:12:47,621 - There's nothing better than that. - Like hell there ain't. 104 00:12:47,700 --> 00:12:51,397 - That's all I want. - Kid, cowboying is something you do... 105 00:12:51,470 --> 00:12:54,667 when you can't do nothing else. 106 00:13:13,926 --> 00:13:16,554 Hayden, you old belly cheater. 107 00:13:16,629 --> 00:13:19,496 Damn, what a day. 108 00:13:21,801 --> 00:13:23,792 Finished skinning them birds yet? 109 00:13:23,869 --> 00:13:27,532 - This here's the last one. - Did you gut him? 110 00:13:27,606 --> 00:13:31,098 - No. - Hell, what are you waiting for? 111 00:13:49,495 --> 00:13:51,656 How do you know what to put in there? 112 00:13:51,730 --> 00:13:53,664 I don't. 113 00:14:09,281 --> 00:14:11,272 How do you make that look so good? 114 00:14:12,818 --> 00:14:16,151 Print, you and Wallop take the early watch. 115 00:14:16,222 --> 00:14:19,857 Burgess and Old John, you take the next. 116 00:14:19,990 --> 00:14:22,959 - When's your turn, Frank? - Not me. 117 00:14:23,026 --> 00:14:25,256 I'm the king on this one, mister. 118 00:14:25,329 --> 00:14:27,593 King don't do nothing but sit on his ass. 119 00:14:27,664 --> 00:14:29,495 The way the Good Lord intended. 120 00:14:35,505 --> 00:14:37,530 Hey, Little Mary... 121 00:14:37,608 --> 00:14:39,940 picket up my horse for me. 122 00:14:40,010 --> 00:14:42,740 Uh, yes, sir. Pete. 123 00:14:50,454 --> 00:14:52,615 Good God! 124 00:14:54,224 --> 00:14:56,886 I just told that kid to take the horse... 125 00:14:56,960 --> 00:14:58,928 over to the picket line. 126 00:14:58,996 --> 00:15:00,930 I didn't say to ride him. 127 00:15:03,533 --> 00:15:07,936 I'm telling you, that kid's as green as grass. 128 00:15:34,798 --> 00:15:37,164 Hey, I had a girl back home once. 129 00:15:37,234 --> 00:15:40,670 Lily of the valley. Yeah, she was real pretty. 130 00:15:40,737 --> 00:15:42,898 Uh-huh. Pretty goddamn ugly... 131 00:15:42,973 --> 00:15:45,032 and pretty likely to stay that way. 132 00:15:45,108 --> 00:15:47,042 No, I was gonna marry her. 133 00:15:47,110 --> 00:15:49,442 You'd fall in love with a stump broke mule. 134 00:15:49,513 --> 00:15:51,504 Oh, you sons of bitches can go to hell. 135 00:15:51,581 --> 00:15:53,606 She's probably like one of them giris... 136 00:15:53,684 --> 00:15:56,414 you was telling us about, in that saloon. 137 00:15:56,486 --> 00:16:00,081 Oh, yeah. You should have been with me, Print. 138 00:16:00,157 --> 00:16:02,455 That was some place. 139 00:16:02,526 --> 00:16:05,393 Oh, a place like any other saloon. 140 00:16:05,462 --> 00:16:08,522 Only it had this here glass ceiling. 141 00:16:08,598 --> 00:16:10,725 Bunch of Parisian giris living up on it. 142 00:16:10,801 --> 00:16:14,601 - How many of them was there? - Sixteen, 17 of them. 143 00:16:14,671 --> 00:16:16,730 - Naked as jaybirds. - Damn.! 144 00:16:16,807 --> 00:16:18,741 That's right. 145 00:16:18,809 --> 00:16:22,677 Every now and then, one of them kinda hunkered down on all fours... 146 00:16:22,746 --> 00:16:24,680 and licked the glass with her tongue. 147 00:16:24,748 --> 00:16:26,682 Goddamn! 148 00:16:26,750 --> 00:16:31,119 I'm telling you. I was sitting down there looking up at 'em. 149 00:16:31,188 --> 00:16:35,955 Well, how come, uh, with all the naked Parisian gals up there... 150 00:16:36,026 --> 00:16:38,756 the glass didn't break? 151 00:16:41,631 --> 00:16:44,031 Small. Little tiny giris. 152 00:16:44,101 --> 00:16:46,035 Only stood about that high. 153 00:16:48,672 --> 00:16:50,970 Well, that's the truth. 154 00:17:03,086 --> 00:17:06,249 I gotta get out to the herd. 155 00:17:06,323 --> 00:17:08,450 I got enough of this for one night. 156 00:18:13,223 --> 00:18:15,885 Stampede.! Stampede.! 157 00:18:15,959 --> 00:18:19,554 Stampede, boys! Get mounted! 158 00:18:28,305 --> 00:18:30,034 Hyah! Hyah! 159 00:19:12,282 --> 00:19:15,080 Hyah.! Hyah.! 160 00:19:35,906 --> 00:19:38,170 Don't get� Don't get too close to 'em! 161 00:19:40,644 --> 00:19:44,171 Get 'em milling! Mill 'em around! 162 00:20:15,245 --> 00:20:17,304 I can count 20 strays... 163 00:20:17,380 --> 00:20:19,439 but there's 200 more in a box canyon... 164 00:20:19,516 --> 00:20:21,882 - about three miles� - Good, Pete. 165 00:20:21,952 --> 00:20:25,718 An old man's got 'em, and he's holding 'em. 166 00:20:25,789 --> 00:20:28,986 - Did you talk to him? - Yeah. 167 00:20:29,059 --> 00:20:31,323 He said, "Come and get 'em." 168 00:20:32,662 --> 00:20:34,630 How many's there? 169 00:20:34,698 --> 00:20:38,395 - Like I said, about 200 head. - I mean men. 170 00:20:38,468 --> 00:20:41,767 Oh, the old man's the only one I saw. 171 00:20:43,607 --> 00:20:45,541 Hmm. 172 00:20:47,277 --> 00:20:50,769 Burgess, Wallop, stay here with Marco. 173 00:20:50,847 --> 00:20:52,838 The rest of you boys, come go with me. 174 00:20:52,916 --> 00:20:56,374 Does that mean me, too? 175 00:20:56,453 --> 00:20:58,444 You got ears, ain't you? 176 00:22:08,458 --> 00:22:10,392 In there. 177 00:22:10,460 --> 00:22:12,724 The old man was standing right there before. 178 00:22:12,796 --> 00:22:16,027 Well, he ain't there now. 179 00:22:31,448 --> 00:22:34,383 Print. Cook. 180 00:22:34,451 --> 00:22:39,115 Ramon, arriba. Rutter, come with me. 181 00:22:39,189 --> 00:22:41,714 Pete. 182 00:22:44,527 --> 00:22:47,018 Stay here and hold their horses, kid. 183 00:23:29,105 --> 00:23:31,869 Sure glad to see you, mister. 184 00:23:31,941 --> 00:23:34,774 Been waiting for hours. 185 00:23:35,979 --> 00:23:39,608 Your cattle, huh? They sure do run. 186 00:23:39,682 --> 00:23:42,583 And by the time we found these here... 187 00:23:42,652 --> 00:23:45,314 they was plumb run out. 188 00:23:45,388 --> 00:23:47,686 You're mighty lucky we come upon 'em... 189 00:23:47,757 --> 00:23:49,725 the way they was a- wondering. 190 00:23:49,793 --> 00:23:51,488 I appreciate it. 191 00:23:51,561 --> 00:23:53,552 The way I see it... 192 00:23:53,630 --> 00:23:56,121 generosity deserves its own reward. 193 00:23:56,199 --> 00:23:58,497 Say... 194 00:23:59,536 --> 00:24:01,470 fifty cents a head? 195 00:24:01,538 --> 00:24:03,699 Rounds out nice and even that way, don't it? 196 00:24:03,773 --> 00:24:06,298 I don't think I'm that generous. 197 00:24:06,376 --> 00:24:09,038 You sure disappoint me, mister. 198 00:24:09,112 --> 00:24:13,640 And what's more, you disappoint these boys back here... 199 00:24:13,716 --> 00:24:15,650 after they worked so hard... 200 00:24:15,718 --> 00:24:18,915 and they're plumb cultus... 201 00:24:18,988 --> 00:24:21,149 just as mean as they come. 202 00:24:21,224 --> 00:24:25,024 So do you wanna search your soul? 203 00:24:25,094 --> 00:24:27,028 Suppose I don't. 204 00:24:27,096 --> 00:24:29,257 Then you ain't gonna get your cows. 205 00:24:29,332 --> 00:24:32,665 Well, in that case, I guess we have no choice. 206 00:25:49,012 --> 00:25:50,946 Move. 207 00:26:11,568 --> 00:26:14,560 Hey, boy. Come over here. 208 00:26:16,839 --> 00:26:18,773 Yes, sir, Mr. Culpepper. 209 00:26:20,610 --> 00:26:23,101 Now we're just about right here. 210 00:26:23,179 --> 00:26:26,774 I want you to ride due south... 211 00:26:26,849 --> 00:26:29,010 until you come across this little river. 212 00:26:29,085 --> 00:26:31,645 Shouldn't take you more than three or four hours. 213 00:26:31,721 --> 00:26:33,985 You listening? 214 00:26:34,057 --> 00:26:37,857 Yes, sir. Due south. 215 00:26:37,927 --> 00:26:41,488 And then head west right into the sun. 216 00:26:41,564 --> 00:26:45,762 Over here is Castigo. 217 00:26:45,835 --> 00:26:48,167 No more than an easy day's ride. 218 00:26:48,237 --> 00:26:50,171 You got it? 219 00:26:50,239 --> 00:26:53,367 Yes, sir. Castigo. I'll find it, Mr. Culpepper. 220 00:26:53,443 --> 00:26:58,346 Go into the cantina, and you ask for Russ Caldwell. 221 00:26:58,414 --> 00:27:00,473 Russ Caldwell. 222 00:27:00,550 --> 00:27:04,213 You tell him I've lost four men, and I need him. 223 00:27:04,287 --> 00:27:06,915 Two or three others as good as him if he can find them. 224 00:27:06,990 --> 00:27:10,983 A dollar a day and found. You got that? 225 00:27:11,060 --> 00:27:13,051 Yes, sir. I'll tell him. 226 00:27:13,129 --> 00:27:15,120 A dollar a day and found. 227 00:27:15,198 --> 00:27:18,565 Then get to goin'! Now, I'm counting on you, boy. 228 00:27:18,635 --> 00:27:21,195 Thank you, Mr. Culpepper. 229 00:27:31,147 --> 00:27:33,672 Good-bye... Cook. 230 00:27:39,255 --> 00:27:41,246 Damn kid. 231 00:27:41,324 --> 00:27:44,293 He ain't never gonna find his way back here. 232 00:31:19,009 --> 00:31:20,977 Eh? 233 00:31:27,984 --> 00:31:29,679 What did he say? 234 00:31:32,322 --> 00:31:36,224 Oh, he wants to bet you can't hold your hand on that jar... 235 00:31:36,293 --> 00:31:38,386 and keep it there when that snake strikes. 236 00:31:56,813 --> 00:31:59,680 Yellow bastard! Afraid of a snake! 237 00:32:10,794 --> 00:32:14,890 - Excuse me, but I'm looking for Mr. Russ Caldwell. 238 00:32:18,969 --> 00:32:21,460 Thank you. 239 00:32:33,083 --> 00:32:35,051 Mr. Russ Caldwell? 240 00:32:35,118 --> 00:32:37,848 Huh? 241 00:32:37,921 --> 00:32:39,912 You're looking at him. 242 00:32:42,926 --> 00:32:45,019 Mr. Frank Culpepper� 243 00:32:45,095 --> 00:32:48,531 Now cut that out! 244 00:32:48,598 --> 00:32:50,532 What do you want, boy? 245 00:32:50,600 --> 00:32:52,534 Go on. Say it. 246 00:32:54,437 --> 00:32:57,338 Mr. Frank Culpepper lost four men. 247 00:32:57,407 --> 00:33:00,342 He need's you and two or three others as good as you. 248 00:33:00,410 --> 00:33:02,378 Dollar a day and found. 249 00:33:02,445 --> 00:33:04,675 I can lead you back to where they are. 250 00:33:23,333 --> 00:33:25,858 Don't stand behind me, kid. 251 00:33:46,857 --> 00:33:49,917 Well? You walk here? 252 00:33:51,027 --> 00:33:53,791 I- I lost my horse. 253 00:34:22,993 --> 00:34:25,553 There was only two of them. 254 00:34:25,629 --> 00:34:28,462 Trappers. 255 00:34:28,531 --> 00:34:31,261 They took my gun, too... 256 00:34:31,334 --> 00:34:33,495 and Mr. Culpepper's horse. 257 00:34:45,548 --> 00:34:47,277 Howdy. 258 00:35:02,365 --> 00:35:04,299 Shit. 259 00:35:05,368 --> 00:35:07,768 Get your stuff, kid. 260 00:35:19,149 --> 00:35:21,083 He was moving. 261 00:35:22,552 --> 00:35:25,077 Well, shit. 262 00:35:44,407 --> 00:35:46,375 That's my gun. 263 00:36:00,490 --> 00:36:03,323 Let him have 'em. 264 00:36:34,224 --> 00:36:36,556 Frank. 265 00:36:36,626 --> 00:36:40,323 This is Luke, Dixie Brick, and this here's Missoula. 266 00:36:40,397 --> 00:36:43,264 - They're all good men. - Glad you brought 'em. 267 00:36:44,801 --> 00:36:48,669 Uh, listen, Frank... 268 00:36:48,738 --> 00:36:51,730 we're gonna have to make more than a dollar a day. 269 00:36:51,808 --> 00:36:55,676 Then you rode all the way out here for nothing. 270 00:36:56,980 --> 00:36:59,471 Don't turn you back on me, mister. 271 00:37:10,627 --> 00:37:14,358 Don't let your mouth overload your hardware, cowboy. 272 00:37:20,837 --> 00:37:23,772 Things have been tough, Frank... 273 00:37:23,840 --> 00:37:26,308 and they're getting harder all the time. 274 00:37:26,376 --> 00:37:29,675 It's no fault of mine. 275 00:37:35,385 --> 00:37:38,183 Dollar a day. 276 00:37:38,254 --> 00:37:41,746 - Which one? - Which one? 277 00:37:41,825 --> 00:37:45,556 Which one have I been talking about all this time? 278 00:37:45,628 --> 00:37:49,792 No, there's no question, Wallop. That woman was playing tunes. 279 00:37:49,866 --> 00:37:51,800 You're getting worse all the time. 280 00:37:51,868 --> 00:37:53,802 You ain't gonna find anything like that in a small town. 281 00:37:53,870 --> 00:37:55,997 - Small town, hell. - I was in St. Louis one time. 282 00:37:56,072 --> 00:37:58,006 I went to this sporting house... 283 00:37:58,074 --> 00:38:00,702 and damn if there wasn't a little girl in there who had three tits. 284 00:38:00,777 --> 00:38:03,245 - Say what? - Three tits. 285 00:38:03,313 --> 00:38:06,248 One, two, three. Count 'em. 286 00:38:06,316 --> 00:38:09,649 Each one of them just as ripe and rosy as the other. 287 00:38:09,719 --> 00:38:11,710 Now, boys, I'll bear witness... 288 00:38:11,788 --> 00:38:14,279 that was a sight to behold. 289 00:38:14,357 --> 00:38:16,291 What was her name? 290 00:38:17,427 --> 00:38:19,793 Her name? 291 00:38:19,863 --> 00:38:21,922 Rosie. 292 00:38:21,998 --> 00:38:24,660 Rosie McCormack. You heard of her? 293 00:38:24,734 --> 00:38:26,827 No... 294 00:38:26,903 --> 00:38:29,599 but I heard of Hank McCormack. 295 00:38:29,672 --> 00:38:32,004 They say he could shoot the flame off a candle... 296 00:38:32,075 --> 00:38:34,168 at 50 feet. 297 00:38:34,244 --> 00:38:37,771 Not only that, on the next shot, he'd fire it up again. 298 00:38:37,847 --> 00:38:40,782 Is that a fact? 299 00:38:42,085 --> 00:38:44,110 Old man Fuller... 300 00:38:44,187 --> 00:38:46,314 well, that's someone I know back home... 301 00:38:46,389 --> 00:38:48,857 he said he saw his trigger finger once... 302 00:38:48,925 --> 00:38:52,452 in this big glass jar over in Leffertsville. 303 00:38:52,529 --> 00:38:55,692 Said it was the meanest looking trigger finger he ever saw. 304 00:38:55,765 --> 00:38:57,699 Mean and bony. 305 00:38:57,767 --> 00:39:00,497 Boy, you don't watch out... 306 00:39:00,570 --> 00:39:03,403 you gonna grow up to be a worse liar than I am. 307 00:39:05,341 --> 00:39:09,209 - Hey. You're rubbing off on that kid. - Shit. 308 00:39:14,417 --> 00:39:16,442 You call this found? 309 00:39:16,519 --> 00:39:20,546 Nobody said you had to eat it. 310 00:39:27,363 --> 00:39:29,297 I told you once before. 311 00:39:29,365 --> 00:39:32,334 Don't stand behind me, kid! 312 00:40:05,535 --> 00:40:09,972 How come they keep calling me Little Mary? 313 00:40:11,374 --> 00:40:13,342 That's your name, kid. 314 00:40:13,409 --> 00:40:15,639 What's the matter? Don't you like it? 315 00:40:15,712 --> 00:40:18,112 No, I don't. 316 00:40:18,181 --> 00:40:20,342 It's a girl's name. 317 00:40:23,086 --> 00:40:25,077 Well... 318 00:40:25,154 --> 00:40:27,952 that's what they call a cook's helper. 319 00:40:28,024 --> 00:40:30,618 Little Mary. 320 00:40:33,596 --> 00:40:36,121 Christ, I wish you was a girl. 321 00:41:01,090 --> 00:41:03,524 Sure is a nice horse. 322 00:41:03,593 --> 00:41:06,221 What's his name? 323 00:41:07,330 --> 00:41:09,355 You don't have to put a name... 324 00:41:09,432 --> 00:41:11,866 on something you might have to eat. 325 00:41:40,530 --> 00:41:42,498 How are they? 326 00:41:42,565 --> 00:41:44,533 They're tired, Frank. 327 00:41:44,600 --> 00:41:46,591 They won't run tonight. 328 00:41:46,669 --> 00:41:49,433 I'll remember you said that. 329 00:41:55,345 --> 00:41:59,645 Missoula, Wallop, you got the first round. 330 00:41:59,716 --> 00:42:03,413 Russ, Dixie Brick, you got the next. 331 00:42:04,821 --> 00:42:07,449 Mr. Culpepper, I'll go on night watch. 332 00:42:09,525 --> 00:42:12,551 - Forget it. - I can do it. Really. 333 00:42:12,628 --> 00:42:14,562 I'm not tired or anything. 334 00:42:14,630 --> 00:42:17,326 Hell, let the kid take my place. 335 00:42:17,400 --> 00:42:19,334 I'll tell you what, kid, you can� 336 00:42:19,402 --> 00:42:21,461 You can ride for me, too. 337 00:42:21,537 --> 00:42:23,471 Well... 338 00:42:23,539 --> 00:42:26,667 how do you know the kid's any good? 339 00:42:26,743 --> 00:42:31,407 You gotta sing to them cows. 340 00:42:31,481 --> 00:42:33,847 I haven't heard that kid let out with... 341 00:42:33,916 --> 00:42:37,044 one single, solitary note. 342 00:42:37,120 --> 00:42:39,418 You know, that's a fact. 343 00:42:39,489 --> 00:42:42,287 You know, if you don't sing to them cows just right... 344 00:42:42,358 --> 00:42:44,485 they'll just wander off. 345 00:42:44,560 --> 00:42:48,656 So come on. Why don't you sing us a song? 346 00:42:49,832 --> 00:42:52,699 Come on, sing. Come on.! 347 00:42:52,769 --> 00:42:54,202 Sing! 348 00:42:58,207 --> 00:43:02,871 # Rock of ages, cleft for me # 349 00:43:02,945 --> 00:43:07,279 #Let me hide myself in thee # 350 00:43:07,350 --> 00:43:11,810 #Be of sin the double cure # 351 00:43:11,888 --> 00:43:16,382 # Save me from its guilt and power # 352 00:43:16,459 --> 00:43:20,486 #Not the labor of my hands # 353 00:43:20,563 --> 00:43:26,024 # Can fulfill thy laws demands ## 354 00:43:28,137 --> 00:43:30,071 I'm not sure how the rest goes. 355 00:43:31,507 --> 00:43:34,135 That's enough. Get your horse. 356 00:43:50,660 --> 00:43:54,756 Hell, boy. You're gonna shoot your damn foot off. 357 00:44:34,837 --> 00:44:37,169 Who�Who's there? 358 00:44:37,240 --> 00:44:40,209 Don't get excited, kid. 359 00:44:43,079 --> 00:44:45,547 Just me. Wallop. 360 00:44:45,615 --> 00:44:49,813 Oh, yeah. I thought it was you. 361 00:44:49,886 --> 00:44:53,447 You got any tobacco? 362 00:44:53,523 --> 00:44:55,514 No, I don't. 363 00:44:56,526 --> 00:44:58,494 Figures. 364 00:45:01,631 --> 00:45:03,758 It's all yours, kid. 365 00:45:22,652 --> 00:45:25,883 Who's there? 366 00:45:30,059 --> 00:45:32,220 You better come out here right now. 367 00:45:39,902 --> 00:45:43,065 Now you just stand right there. I mean hold it. 368 00:45:43,138 --> 00:45:47,905 Hell, boy. You don't wanna shoot me. 369 00:45:47,976 --> 00:45:50,001 Why'd you wanna do that? 370 00:45:50,078 --> 00:45:53,411 Get back. Put your hands up. 371 00:45:53,482 --> 00:45:55,450 Listen, boy. 372 00:45:55,517 --> 00:45:59,283 I just wanna talk to you. 373 00:46:01,857 --> 00:46:04,121 I wasn't tryin'to steal those horses. 374 00:46:05,861 --> 00:46:08,796 I was just� 375 00:46:08,864 --> 00:46:12,129 Oh, hell. 376 00:46:12,201 --> 00:46:14,635 Yeah, youyou know what I was doin'! 377 00:46:14,703 --> 00:46:16,864 - Yeah. I was just� - Get back. 378 00:46:19,007 --> 00:46:21,805 All right. All right. 379 00:46:21,877 --> 00:46:24,903 Okay. I'm� I'm gonna tell you. 380 00:46:24,980 --> 00:46:28,245 I'm gonna tell you just exactly what I was doin'. 381 00:46:31,487 --> 00:46:35,287 Whew. 382 00:46:35,357 --> 00:46:37,325 Mighty nice horse. 383 00:46:42,498 --> 00:46:45,228 What� 384 00:46:45,300 --> 00:46:47,234 Frank, the remuda's gone. 385 00:46:47,302 --> 00:46:50,703 Roll out, boys! Make it fast. The horses are gone! 386 00:46:50,772 --> 00:46:54,037 - What is it? - How the hell should I know? 387 00:47:05,420 --> 00:47:08,355 - Easy, kid. - What the hell happened to you? 388 00:47:08,423 --> 00:47:11,415 M- Mr. Culpepper, l� 389 00:47:11,493 --> 00:47:14,053 - They jumped me. - Who jumped you? 390 00:47:14,129 --> 00:47:16,563 - They beat me up. - Who? 391 00:47:17,666 --> 00:47:19,691 I was riding along... 392 00:47:19,768 --> 00:47:23,499 and I saw there was some guy by the horses... 393 00:47:23,572 --> 00:47:28,373 and� I didn't know how many there were, and, uh� 394 00:47:28,443 --> 00:47:31,037 Go on. Go on. 395 00:47:31,113 --> 00:47:34,378 Well, there was a one-eyed man and he started to talk to me. 396 00:47:34,449 --> 00:47:36,644 Talkin' to you? What the hell do you mean? He was talking to you? 397 00:47:36,718 --> 00:47:39,585 - Yeah, just talkin' to me. - Well, why the hell didn't you shoot him? 398 00:47:39,655 --> 00:47:43,113 - I wanted to, Mr. Culpepper. I swear to God I wanted to. - But you didn't. 399 00:47:43,191 --> 00:47:45,887 Well, I'm sorry, l� 400 00:47:45,961 --> 00:47:48,429 Damn stupid kid. I should've known better. 401 00:47:48,497 --> 00:47:50,226 Sorry. 402 00:47:51,567 --> 00:47:54,092 I'm sorry. 403 00:47:54,169 --> 00:47:56,330 Let's get him back up. 404 00:47:57,339 --> 00:47:59,273 Easy. 405 00:48:07,749 --> 00:48:10,115 # Ring around the rosy # 406 00:48:10,185 --> 00:48:12,176 #A pocket full of posies # 407 00:48:12,254 --> 00:48:16,486 #Ashes, ashes, we all fall down ## 408 00:48:18,760 --> 00:48:22,025 Missoula, go in there... 409 00:48:22,097 --> 00:48:24,895 and find out where we can get us some horses. 410 00:48:24,967 --> 00:48:26,901 While you're in there... 411 00:48:26,969 --> 00:48:29,096 get the kid a ticket on the next stage. 412 00:48:29,171 --> 00:48:31,105 Where to? 413 00:48:31,173 --> 00:48:34,301 I don't give a damn as long as we get rid of him. 414 00:48:37,079 --> 00:48:39,843 Hey, ask if there's a doc in town. 415 00:48:47,623 --> 00:48:51,354 Frank, how about a drink? 416 00:48:51,426 --> 00:48:54,020 Let's get rid of the kid first. 417 00:48:55,797 --> 00:48:57,731 Doctor's around back. 418 00:48:57,799 --> 00:49:01,792 No stage till tomorrow night, and he doesn't know nothin' about no horses. 419 00:49:12,147 --> 00:49:14,342 Keep a watch on the horses. 420 00:49:16,585 --> 00:49:18,917 #Ring around the rosy # 421 00:49:18,987 --> 00:49:21,182 #A pocket full of posies # 422 00:49:21,256 --> 00:49:24,851 #Ashes, ashes, we all fall down ## 423 00:49:44,479 --> 00:49:46,470 Come now here, son. 424 00:50:03,799 --> 00:50:05,767 What happened? 425 00:50:13,208 --> 00:50:17,144 Well, you're young. You'll mend fast. 426 00:50:52,547 --> 00:50:55,812 You ready for that drink now, Frank? 427 00:50:55,884 --> 00:50:57,818 Yep. 428 00:51:04,526 --> 00:51:06,517 Come on, kid. 429 00:51:08,997 --> 00:51:11,022 Okay, drop in and go on through there, friends. 430 00:51:11,099 --> 00:51:13,033 Wait. 431 00:51:20,575 --> 00:51:24,170 Give us a bottle. 432 00:51:26,748 --> 00:51:29,683 That'll be two dollars a bottle. 433 00:51:29,751 --> 00:51:31,844 Maybe we're not gonna drink the whole bottle. 434 00:51:31,920 --> 00:51:35,515 That don't make me no never mind. It's still two dollars a bottle. 435 00:51:35,590 --> 00:51:37,854 It might not be worth two dollars. 436 00:51:37,926 --> 00:51:40,918 - There's only one way you're gonna find out. - Come on. 437 00:51:45,867 --> 00:51:48,199 Okay. I'll call you. 438 00:51:48,270 --> 00:51:50,636 Hey, how about some glasses here? 439 00:51:54,643 --> 00:51:56,975 There's only one way you can find out. 440 00:51:57,045 --> 00:51:59,138 You gonna call or ain't you? 441 00:51:59,214 --> 00:52:02,149 Say, friend, a town like this... 442 00:52:02,217 --> 00:52:04,651 there ought to be a lot of horses. 443 00:52:05,954 --> 00:52:07,979 There's enough. Why? 444 00:52:08,056 --> 00:52:10,820 Could be we're interested. 445 00:52:10,892 --> 00:52:13,827 Huh. 446 00:52:13,895 --> 00:52:16,557 You�You don't look like no stock buyers to me. 447 00:52:18,400 --> 00:52:22,268 What do stock buyers look like, mister? 448 00:52:22,337 --> 00:52:25,272 - Hmm? - Come on. 449 00:52:25,340 --> 00:52:28,173 He ain't gonna give you the damn card. He never could shuffle anyway. 450 00:52:28,243 --> 00:52:30,268 - Let me finish shufflin'. - Huh? 451 00:52:30,345 --> 00:52:33,337 - Well, you're takin'all day. - All right, you shuffle, goddamn it. 452 00:52:33,415 --> 00:52:36,009 Leave me alone, you son of a bitch. 453 00:52:36,084 --> 00:52:38,848 - It's him. - Who? 454 00:52:38,920 --> 00:52:40,979 The one-eyed man who stole the horses. 455 00:52:41,056 --> 00:52:43,047 What do you want to do now? 456 00:52:50,198 --> 00:52:53,031 - Put your ante up. - You'd better be sure, boy. 457 00:53:00,041 --> 00:53:02,032 - I'm sure. - Bartender. 458 00:53:03,245 --> 00:53:05,304 You want something, mister? 459 00:53:07,048 --> 00:53:09,278 Cover him, kid. 460 00:53:20,962 --> 00:53:23,556 Take it easy. 461 00:53:25,200 --> 00:53:27,896 If he moves, kill him. 462 00:53:39,748 --> 00:53:42,615 We're looking for some horses. 463 00:53:42,684 --> 00:53:45,847 I understand you got a lot of'em. 464 00:53:45,921 --> 00:53:49,948 Well, here's a man who wants to buy some horses. 465 00:53:50,025 --> 00:53:52,152 I didn't say that. 466 00:53:55,597 --> 00:53:58,259 Well, then, uh... 467 00:53:58,333 --> 00:54:00,824 what did you say, friend? 468 00:54:00,902 --> 00:54:03,427 - Three cards. - I said I'm looking for some horses. 469 00:54:03,505 --> 00:54:05,473 I was just watching the game, mister. 470 00:54:05,540 --> 00:54:07,531 Maybe it's best you just tell me where they are. 471 00:54:10,211 --> 00:54:12,805 We ain't got no horses. 472 00:54:12,881 --> 00:54:14,712 - Yeah, you do. - Who says? 473 00:54:14,783 --> 00:54:17,445 The kid. The one you stomped last night. 474 00:54:17,519 --> 00:54:20,955 I didn't stomp any kid. We ain't got no horses. 475 00:54:21,022 --> 00:54:23,456 Where are the horses? 476 00:54:23,525 --> 00:54:25,516 - I don't know nothin' about no� - The horses! 477 00:54:25,593 --> 00:54:27,561 I'm not gonna ask you again, mister. 478 00:54:27,629 --> 00:54:31,121 Listen, l� I didn't have any part in this. L� 479 00:54:31,199 --> 00:54:34,862 I don't know anything. I want to go home. 480 00:54:34,936 --> 00:54:38,633 I want to go home. LI was just watching. 481 00:54:38,707 --> 00:54:41,676 Just watching. I swear it. 482 00:55:03,765 --> 00:55:05,733 Shit! 483 00:55:06,735 --> 00:55:08,532 Ah. 484 00:55:19,314 --> 00:55:21,248 For a reformed man, I could've sworn... 485 00:55:21,316 --> 00:55:23,250 you looked like you was enjoying that. 486 00:55:23,318 --> 00:55:25,252 Please. 487 00:55:27,622 --> 00:55:30,420 This one's still breathing. 488 00:55:32,027 --> 00:55:33,961 Get up. 489 00:55:36,598 --> 00:55:41,592 - Can you hear me? - Get me a doc. Please. 490 00:55:41,669 --> 00:55:47,505 We will. But first, you tell me where you put those horses. 491 00:55:47,575 --> 00:55:51,739 - A gully just outside of town. - Which way? 492 00:55:51,813 --> 00:55:55,476 It's about a mile east. Where the road forks. 493 00:55:55,550 --> 00:55:59,384 - You believe him? - Yeah. 494 00:56:09,631 --> 00:56:13,431 - Is he dead? - Deader 'n hell, kid. 495 00:56:13,501 --> 00:56:15,731 Deader 'n hell. 496 00:56:15,804 --> 00:56:19,137 Come on, kid. Let's get the horses. 497 00:56:37,859 --> 00:56:40,851 Will you guys hold it down out there? 498 00:56:42,730 --> 00:56:45,290 You're gonna get dust in your grub.! 499 00:56:50,238 --> 00:56:52,672 Thought you were gonna get rid of the kid. 500 00:57:05,954 --> 00:57:08,650 Sure as hell ain't worth it. 501 00:57:13,428 --> 00:57:16,056 You just like to travel. 502 00:57:18,333 --> 00:57:21,200 Best part is gettin' into town... 503 00:57:21,269 --> 00:57:23,294 or gettin' out of town. 504 00:57:29,110 --> 00:57:31,635 In-between is lousy. 505 00:57:31,713 --> 00:57:34,147 The same with women. 506 00:57:39,554 --> 00:57:42,819 Goddamn you, kid. 507 00:57:42,891 --> 00:57:44,825 I told you to stay out of my way. 508 00:57:47,128 --> 00:57:49,187 What the hell is goin' on here? 509 00:57:49,264 --> 00:57:53,064 - Ah, this crazy son of a bitch slugged the kid. - He took my gun. 510 00:57:53,134 --> 00:57:55,898 I was just lookin' at it, Mr. Culpepper, honest. I didn't mean� 511 00:57:55,970 --> 00:57:58,165 - Shut up. - Nobody calls me a son of a bitch. 512 00:57:58,239 --> 00:58:00,935 That's right. The gun was lying on the blanket. The kid just picked it up. 513 00:58:01,009 --> 00:58:03,000 That ain't no reason to slug anybody. 514 00:58:03,077 --> 00:58:05,341 You want to try to do something about it? 515 00:58:07,415 --> 00:58:10,782 You gonna do anything about this, Frank? 516 00:58:10,852 --> 00:58:15,380 - No business of mine. - Frank? 517 00:58:19,160 --> 00:58:22,527 It's just you and me. 518 00:58:24,032 --> 00:58:26,523 It was my fault. I shouldn't have picked it up. 519 00:58:26,601 --> 00:58:28,535 Go on, beat it, kid. 520 00:58:33,908 --> 00:58:35,876 It's your move. 521 00:58:38,279 --> 00:58:41,806 Mr. Culpepper, this ain't right. 522 00:58:43,051 --> 00:58:45,884 I don't want no fight. 523 00:58:45,954 --> 00:58:47,888 I ain't done nothin'! 524 00:58:49,290 --> 00:58:53,556 I ain't no damn gunslinger. Why, I don't want no trouble. 525 00:58:53,628 --> 00:58:55,619 You called me a son of a bitch. 526 00:58:55,697 --> 00:58:58,063 Nobody calls me a son of a bitch. 527 00:58:58,132 --> 00:59:00,066 Nobody. 528 00:59:00,134 --> 00:59:03,661 I take it back. I take it back. 529 00:59:03,738 --> 00:59:05,706 No. 530 00:59:07,041 --> 00:59:08,975 I'm waiting. 531 00:59:09,043 --> 00:59:11,807 Well, ain't anybody gonna do anything? 532 00:59:13,548 --> 00:59:17,416 - I'm still waiting. - Well, to hell with it. 533 00:59:37,071 --> 00:59:39,369 You son of a bitch, you. 534 00:59:39,440 --> 00:59:42,444 I told you I was gonna do that, didn't I? 535 00:59:44,446 --> 00:59:47,506 Nobody calls you a son of a bitch, huh, Russ? 536 00:59:47,582 --> 00:59:50,642 Well, I wasn't talking about you, Frank. 537 00:59:50,718 --> 00:59:52,879 'Cause you're a rotten son of a bitch. 538 00:59:52,954 --> 00:59:56,617 You give me any more trouble, I'll blow your damn head off. 539 00:59:56,691 --> 00:59:58,659 You understand? 540 00:59:59,894 --> 01:00:02,954 - I said, understand? - Yeah! 541 01:00:16,044 --> 01:00:19,445 Mr. Culpepper, I'm sorry. 542 01:00:19,514 --> 01:00:21,846 I- I didn't mean nothin'. 543 01:00:21,916 --> 01:00:24,851 You just cost me a good man, boy. 544 01:00:24,919 --> 01:00:29,015 So from now on, you better make yourself real small. 545 01:01:39,193 --> 01:01:42,651 Damned if I wouldn't rather be robbing banks. 546 01:01:42,730 --> 01:01:46,666 Yeah. Sure as hell hope they got one in Fort Lewis. 547 01:01:46,734 --> 01:01:48,668 We just might do that. 548 01:01:54,509 --> 01:01:57,000 There's water, right over the hill. 549 01:01:57,078 --> 01:01:59,478 - Let 'em go! - Hyah! Hyah! 550 01:01:59,547 --> 01:02:02,345 Hyah! 551 01:02:32,947 --> 01:02:36,781 Come on, move 'em up! Get around there, Ben! 552 01:02:41,589 --> 01:02:43,557 Hyah! Hyah! 553 01:03:50,825 --> 01:03:53,316 We're going into town to try to find out... 554 01:03:53,394 --> 01:03:55,328 who owns this land... 555 01:03:55,396 --> 01:03:57,364 - before we get our heads shot off. - Yeah. 556 01:03:57,432 --> 01:04:00,799 While we're gone, take a couple of the boys and try to get that fence back up. 557 01:04:00,868 --> 01:04:03,098 Yes, Mr. Culpepper. 558 01:04:08,309 --> 01:04:10,277 You do look awfully pretty. 559 01:04:16,050 --> 01:04:20,510 Get your horse and you follow 'em. I- I need supplies. 560 01:04:20,588 --> 01:04:22,818 Now, I need two sacks of flour... 561 01:04:22,890 --> 01:04:26,189 a sack of beans, big bag of Arbuckles... 562 01:04:26,260 --> 01:04:29,024 and potatoes and onions, if they got 'em. 563 01:04:29,097 --> 01:04:31,122 All right, I'll remember that. 564 01:04:31,199 --> 01:04:33,133 Well, tell it back to me anyway. 565 01:04:34,736 --> 01:04:37,330 Two sacks of flour, a sack of beans... 566 01:04:37,405 --> 01:04:39,339 a big bag of Arbuckles. 567 01:04:39,407 --> 01:04:42,570 Taters and onions, too, if they got 'em. 568 01:04:46,214 --> 01:04:48,808 Smart-alecky kid. 569 01:04:48,883 --> 01:04:51,374 Should be home with your ma. 570 01:05:39,667 --> 01:05:43,159 - Uh, whiskey all around? - Just pour it. 571 01:05:48,042 --> 01:05:52,479 You gentlemen just passing through, or... 572 01:05:52,547 --> 01:05:56,074 y- you plan on stayin' for a while? 573 01:05:56,150 --> 01:05:59,916 Who owns that piece of grazing land just west of here, by the river? 574 01:05:59,987 --> 01:06:04,720 Uh, that'd be, M- Mr. Thorton Pierce. 575 01:06:04,792 --> 01:06:06,657 Thorton Pierce? 576 01:06:06,727 --> 01:06:10,026 Yeah. He owns practically everything around here. 577 01:06:10,097 --> 01:06:12,065 Got some business. I'd like to talk with him. 578 01:06:14,602 --> 01:06:16,536 H- Hector. 579 01:06:17,805 --> 01:06:21,935 Y- You run and find Mr. Pierce, do you hear? 580 01:06:24,078 --> 01:06:26,740 We'll have another. 581 01:06:26,814 --> 01:06:28,748 Yes, sir. 582 01:06:30,852 --> 01:06:32,183 Pour. 583 01:06:51,772 --> 01:06:54,297 While you gentlemen are waitin'! 584 01:06:54,375 --> 01:06:57,708 I got something you might enjoy... 585 01:06:57,778 --> 01:06:59,769 passing the time with. 586 01:06:59,847 --> 01:07:02,042 Such as? 587 01:07:02,116 --> 01:07:05,108 Out in that back room there... 588 01:07:05,186 --> 01:07:08,781 is a n-nice little lady. 589 01:07:10,291 --> 01:07:12,885 Genuine... 590 01:07:12,960 --> 01:07:14,894 f- former virgin. 591 01:07:14,962 --> 01:07:17,931 I p� I paid $60 for her in Santa Fe... 592 01:07:17,999 --> 01:07:19,990 just last month. 593 01:07:20,067 --> 01:07:23,594 - How old is she? - How much? 594 01:07:23,671 --> 01:07:25,696 I- I'll tell you what� 595 01:07:25,773 --> 01:07:28,936 Uh, let's see, there's, uh, there's... 596 01:07:29,010 --> 01:07:31,001 six of you... 597 01:07:31,078 --> 01:07:34,013 I'll make it f-four dollars for the lot... 598 01:07:34,081 --> 01:07:39,018 and� and you can chip away all you want. 599 01:07:39,086 --> 01:07:41,077 And what about the kid? 600 01:07:41,155 --> 01:07:43,521 Think he ought to go half price? 601 01:07:43,591 --> 01:07:46,355 Tell you what... 602 01:07:46,427 --> 01:07:49,191 four dollars, and I'll throw in the whiskey. 603 01:07:49,263 --> 01:07:52,960 That sounds good. What do you think, Russ? 604 01:07:53,034 --> 01:07:55,502 I think we should take a look at her. 605 01:07:58,572 --> 01:08:01,632 Come on, Dixie. Come on, Dixie. 606 01:08:12,086 --> 01:08:14,782 You really pay $60 for that? 607 01:08:14,855 --> 01:08:17,153 I- It's the honest truth, mister. 608 01:08:22,663 --> 01:08:26,064 Well, shit, you sure got took. 609 01:08:28,502 --> 01:08:30,436 Hey, Russ? 610 01:08:31,639 --> 01:08:33,732 Why don't we let the kid go first? 611 01:08:34,809 --> 01:08:36,743 Yeah. 612 01:08:39,313 --> 01:08:41,247 Go on. 613 01:08:42,316 --> 01:08:44,250 Go on. 614 01:08:45,252 --> 01:08:47,186 Go on. 615 01:08:53,427 --> 01:08:57,090 - Come on, kid, go get in there. - You get it while it's hot. 616 01:08:59,066 --> 01:09:01,034 Ma'am. 617 01:09:24,025 --> 01:09:27,153 Oh, Lord. 618 01:09:40,775 --> 01:09:42,709 Kid! 619 01:09:56,323 --> 01:09:58,257 Well, what's this I hear... 620 01:09:58,325 --> 01:10:00,816 about somebody wants to talk business with me? 621 01:10:00,895 --> 01:10:04,854 You Mr. Pierce? Frank Culpepper. 622 01:10:04,932 --> 01:10:07,594 Those your cattle sittin' on my land? 623 01:10:07,668 --> 01:10:11,571 Yep. We're drivin' 'em to Colorado. 624 01:10:11,704 --> 01:10:13,535 I don't care where you're drivin' 'em. 625 01:10:13,606 --> 01:10:15,540 Right now they're drinkin' my water... 626 01:10:15,608 --> 01:10:17,599 and eatin' my grass. 627 01:10:17,677 --> 01:10:21,272 That's why we rode in, to make an arrangement. 628 01:10:21,347 --> 01:10:23,338 You should've thought of that before you drove... 629 01:10:23,416 --> 01:10:25,475 your pretty little cows onto my property. 630 01:10:25,551 --> 01:10:29,043 - We'll pay a fair price. - You will? 631 01:10:29,121 --> 01:10:31,419 Well, that'll be up to me to decide. 632 01:10:31,490 --> 01:10:36,450 I sell my grazing rights for 30 cents a head per day.! 633 01:10:36,529 --> 01:10:41,592 I'll tell you what, $200. We'll be out of there tomorrow night. 634 01:10:43,703 --> 01:10:47,571 The way I figure it, you owe me $200 right up to now. 635 01:10:47,640 --> 01:10:51,007 And the price, why, it keeps goin' up all the time. 636 01:10:51,077 --> 01:10:53,739 - Like hell. - Keep out of this. 637 01:11:00,086 --> 01:11:02,281 We'll move 'em outtoday. 638 01:11:02,355 --> 01:11:04,289 Uh-uh. 639 01:11:04,357 --> 01:11:07,292 First off I gotta have my damages... 640 01:11:07,360 --> 01:11:09,624 for trespassing. 641 01:11:11,297 --> 01:11:13,561 The 200 will do for a start. 642 01:11:13,633 --> 01:11:16,124 No, it sure as hell won't. 643 01:11:18,971 --> 01:11:20,996 You ain't got no choice, mister. 644 01:11:22,441 --> 01:11:24,500 Mr. Culpepper? 645 01:11:34,387 --> 01:11:36,787 So first off you... 646 01:11:36,856 --> 01:11:40,314 just drop your gun belts on the floor. 647 01:11:40,393 --> 01:11:43,328 'Cause all I gotta do is spit. 648 01:11:48,834 --> 01:11:51,428 Now drop 'em. All of you! 649 01:12:09,989 --> 01:12:11,980 Nice and polite, ain't ya? 650 01:12:13,426 --> 01:12:16,259 $200, my friend. 651 01:12:24,036 --> 01:12:27,233 All right, pick up your feet and get moving. 652 01:12:27,306 --> 01:12:30,070 Get out.! 653 01:12:46,492 --> 01:12:50,155 Now get your horses and walk 'em out of town! Scat, boy! 654 01:12:50,229 --> 01:12:53,096 And you, too, Texas. 655 01:12:53,165 --> 01:12:55,463 I don't stay generous for long. 656 01:12:55,534 --> 01:12:57,525 Ain't no egg-suckin' son of a bitch... 657 01:12:57,603 --> 01:13:00,128 ever take my gun before. 658 01:13:01,874 --> 01:13:04,104 Ain't you gonna do nothin'? 659 01:13:07,480 --> 01:13:09,505 We're going back to move the cattle out. 660 01:13:13,619 --> 01:13:15,553 Frank. 661 01:13:17,089 --> 01:13:19,023 Frank. 662 01:13:23,763 --> 01:13:27,028 Ain't nobody gonna take my gun. 663 01:13:30,703 --> 01:13:33,866 What the hell's the matter with you, Frank? 664 01:13:33,939 --> 01:13:35,873 You heard me.! 665 01:13:35,941 --> 01:13:38,171 We're taking the cows to Fort Lewis. 666 01:13:38,244 --> 01:13:40,678 Mr. Culpepper, what about the supplies? 667 01:13:40,746 --> 01:13:42,737 Forget it.! 668 01:13:58,898 --> 01:14:02,197 - Ain't nobody ever done that to me. - Shut up. 669 01:14:06,572 --> 01:14:09,006 You want a chaw? 670 01:14:09,074 --> 01:14:11,201 Um, no, thanks. 671 01:14:15,848 --> 01:14:18,009 Hey, boy. 672 01:14:18,083 --> 01:14:20,574 Hey, Little Mary. 673 01:14:20,653 --> 01:14:23,554 - Yeah? - Is it true what they're saying? 674 01:14:23,622 --> 01:14:25,783 About what? 675 01:14:25,858 --> 01:14:28,326 About them three pretty giris you seen in town. 676 01:14:28,394 --> 01:14:30,328 Was there really three of'em there? 677 01:14:32,765 --> 01:14:34,756 Yeah, that's right. Three of'em. 678 01:14:34,834 --> 01:14:38,930 - A dark'un, a redhead, and a blonde? - That's right. 679 01:14:39,004 --> 01:14:42,735 Is it really true that that blonde's from Paris? Paris, France? 680 01:14:42,808 --> 01:14:45,402 That's right. 681 01:14:47,613 --> 01:14:49,604 Sure wish I'd been there. 682 01:14:51,283 --> 01:14:53,444 Which one did you have, boy? 683 01:14:56,555 --> 01:14:58,682 I had 'em all. 684 01:14:58,757 --> 01:15:03,057 Had 'em all? I sure wish I'd been there. 685 01:15:22,715 --> 01:15:25,684 Water and grass. 686 01:15:25,751 --> 01:15:28,379 - How far? - Three miles. 687 01:15:28,454 --> 01:15:31,116 - Anyone there? - Settlers. 688 01:15:31,190 --> 01:15:33,181 They said we're welcome to it. 689 01:15:37,730 --> 01:15:42,531 There's water up ahead! Keep 'em moving! 690 01:15:43,535 --> 01:15:46,732 Hyah.! Hyah.! 691 01:15:46,805 --> 01:15:48,864 Easy! Easy! Hyah! 692 01:16:10,696 --> 01:16:13,665 Let 'em drink and then bed 'em down. 693 01:16:26,378 --> 01:16:28,505 I'm Frank Culpepper. 694 01:16:28,580 --> 01:16:31,708 I want to thank you people for your kindness. 695 01:16:31,784 --> 01:16:33,809 You're welcome here, my friend. 696 01:16:33,886 --> 01:16:35,820 I'm brother Nathaniel Greene. 697 01:16:35,888 --> 01:16:38,015 This here's brother Ephraim. 698 01:16:38,090 --> 01:16:40,024 Brother, huh? 699 01:16:40,092 --> 01:16:43,186 We're all brothers and sisters here. 700 01:16:43,262 --> 01:16:45,196 All children of God. 701 01:16:45,264 --> 01:16:47,789 We've been following the path that God set for us. 702 01:16:47,866 --> 01:16:50,357 It's been a long and difficult journey. 703 01:16:50,436 --> 01:16:53,234 We passed through the wilderness at last. 704 01:16:53,305 --> 01:16:55,296 And he's led us here. 705 01:16:55,374 --> 01:16:57,308 This valley's our Canaan. 706 01:16:57,376 --> 01:17:00,641 Here we shall build, and all will be welcome. 707 01:17:00,713 --> 01:17:02,681 Amen. 708 01:17:14,626 --> 01:17:17,220 Well, I never would've figured anything like that. 709 01:17:17,296 --> 01:17:19,230 Would you? 710 01:17:22,468 --> 01:17:24,561 Shit. 711 01:17:24,636 --> 01:17:27,196 I feel naked as hell without my goddamn gun. 712 01:17:27,272 --> 01:17:29,206 Boy, I'll tell ya... 713 01:17:29,274 --> 01:17:32,243 some things more important to a man than cattle. 714 01:17:34,480 --> 01:17:37,415 #Rock of ages # 715 01:17:37,483 --> 01:17:40,008 # Cleft for me # 716 01:17:40,085 --> 01:17:45,580 #Let me hide myself in thee # 717 01:17:45,657 --> 01:17:51,095 #Let the water and the blood # 718 01:17:51,163 --> 01:17:56,863 # From thy riven side which flowed # 719 01:17:56,935 --> 01:18:01,463 # Be of sin the double cure # 720 01:18:01,540 --> 01:18:03,474 # Save from wrath... ## 721 01:18:03,542 --> 01:18:06,602 Here in this valley, we shall live in peace and love. 722 01:18:06,678 --> 01:18:10,341 We shall live without fear and without greed. 723 01:18:10,416 --> 01:18:13,442 Here we shall build a refuge for the weary and the sick... 724 01:18:13,519 --> 01:18:15,453 and the outcast... 725 01:18:15,521 --> 01:18:18,547 and we shall ask no help... 726 01:18:18,624 --> 01:18:20,615 but we shall offer it to all. 727 01:18:20,692 --> 01:18:23,183 Each shall give what he can... 728 01:18:23,262 --> 01:18:25,389 and each shall receive what he needs. 729 01:18:25,464 --> 01:18:28,262 This land will be the land of innocence... 730 01:18:28,333 --> 01:18:32,565 and here a man can live without violence, without bloodshed. 731 01:18:32,638 --> 01:18:36,574 I promise you as God has promised me that this shall be. 732 01:18:38,811 --> 01:18:40,904 Easy, boys! 733 01:18:42,748 --> 01:18:46,149 Well, now, Texas, you're still on my land. 734 01:18:46,218 --> 01:18:49,585 That means you're still trespassing. It could cost you plenty. 735 01:18:49,655 --> 01:18:51,987 Seems to me like you got an awful lot of land. 736 01:18:52,057 --> 01:18:54,025 You got a deed to it? 737 01:18:54,093 --> 01:18:56,687 These are all the deeds I need. 738 01:18:56,762 --> 01:18:59,322 You got one hour to get off. 739 01:18:59,398 --> 01:19:01,332 Start movin'and don't stop. 740 01:19:01,400 --> 01:19:04,267 You'll reach the salt flats by nightfall, and you're welcome to 'em. 741 01:19:04,336 --> 01:19:06,998 If you've got any other ideas, just remember... 742 01:19:07,072 --> 01:19:09,768 that last time I took your money... 743 01:19:09,842 --> 01:19:13,107 and I took your guns and that was pretty easy. 744 01:19:13,178 --> 01:19:17,046 This time I may have to take all of your cattle, and that could even be easier. 745 01:19:17,116 --> 01:19:20,552 - It won't be. - Then I'm giving you one hour... 746 01:19:20,619 --> 01:19:22,587 to get your cattle off my land... 747 01:19:22,654 --> 01:19:25,214 or I'm tellin'ya, Texas, I'm gonna take 'em all.! 748 01:19:25,290 --> 01:19:27,224 I'm gonna take everything you got.! 749 01:19:27,292 --> 01:19:29,226 One hour. 750 01:19:29,294 --> 01:19:32,730 That's all the time I'm givin' you. And you, too, brother! 751 01:19:32,798 --> 01:19:36,495 I warned you before, and I'm warnin'you again.! Get off my land.! 752 01:19:36,568 --> 01:19:38,502 God's land. 753 01:19:38,570 --> 01:19:40,834 - My land! - God's land. 754 01:19:40,906 --> 01:19:44,967 He brought us here, and here we shall stay. 755 01:19:45,043 --> 01:19:48,706 This is his bounty. There is land enough for all. 756 01:19:48,780 --> 01:19:51,613 You're a squatter, and around here, we shoot squatters.! 757 01:19:51,683 --> 01:19:54,743 We come back, ain't nobody better be here... 758 01:19:54,820 --> 01:19:59,223 'cause we're comin'in to blast whatever trespassers is left.! 759 01:20:00,292 --> 01:20:02,283 Give 'em a taste. 760 01:20:32,791 --> 01:20:35,555 God sent you here to help us. 761 01:20:35,627 --> 01:20:38,061 Mister, the only place that God is sendin' me... 762 01:20:38,130 --> 01:20:40,223 is to Fort Lewis, Colorado. 763 01:20:40,299 --> 01:20:43,132 He's givin' me one hell of a hard time getting there. 764 01:20:43,202 --> 01:20:46,103 - He'll kill us. - All you have to do is leave. 765 01:20:46,171 --> 01:20:48,867 We cannot. 766 01:20:48,941 --> 01:20:52,433 - You ain't gonna let him do it again, are ya? - We're movin' out now! 767 01:20:52,511 --> 01:20:54,877 Damn it, Frank! I ain't gonna take this anymore! 768 01:20:54,947 --> 01:20:56,915 You want to eat that old man's dirt, you go ahead... 769 01:20:56,982 --> 01:20:59,007 but don't ask me to swallow it for ya! 770 01:20:59,084 --> 01:21:01,109 Ain't nobody askin' you to. 771 01:21:01,186 --> 01:21:03,711 I got maybe 12 or 15 days to Fort Lewis... 772 01:21:03,789 --> 01:21:07,850 and right now I don't care what I have to do, as long as I get there! 773 01:21:07,926 --> 01:21:09,894 Damn! 774 01:21:09,962 --> 01:21:11,896 So? 775 01:21:20,606 --> 01:21:22,597 Whoa. 776 01:21:24,109 --> 01:21:26,907 Come on, kid. Hurry it up. You ready to roll? 777 01:21:26,979 --> 01:21:30,642 - Right. - I'm not goin', Mr. Culpepper. 778 01:21:30,716 --> 01:21:33,378 I'm sorry. 779 01:21:33,452 --> 01:21:36,717 - I'm� I'm stayin'. - What the hell for? Get on that wagon, boy. 780 01:21:36,788 --> 01:21:38,722 Quit wastin' time. 781 01:21:43,895 --> 01:21:46,864 These people, they need some kind of help. 782 01:21:46,932 --> 01:21:48,866 You can't help 'em. 783 01:21:48,934 --> 01:21:51,334 Some things are more important to a man than cattle, Mr. Culpepper. 784 01:21:51,403 --> 01:21:53,667 Not to me. 785 01:21:53,739 --> 01:21:56,003 Roll 'em. 786 01:21:56,074 --> 01:22:00,807 - Move 'em out! - Hyah! 787 01:23:38,176 --> 01:23:41,145 Give me your rifle and some ammunition. 788 01:23:41,213 --> 01:23:43,647 I said, give it to me! 789 01:24:10,074 --> 01:24:12,167 Damn stupid kid! 790 01:24:47,211 --> 01:24:50,146 Come on, cowboy. Do this right. 791 01:24:54,218 --> 01:24:57,676 - Well, shit, come on. - Come here, boy. 792 01:25:04,963 --> 01:25:09,696 #When we've been there # 793 01:25:09,767 --> 01:25:14,670 # 10,000 years # 794 01:25:14,739 --> 01:25:17,333 - # Bright... # - How long are they gonna keep that up? 795 01:25:17,408 --> 01:25:20,673 I don't know, but these people sure are gonna be disappointed. 796 01:25:20,745 --> 01:25:22,679 Why? 797 01:25:22,747 --> 01:25:25,545 They're expectin' God to come down and help 'em, but all they're gonna get is us. 798 01:25:25,616 --> 01:25:28,608 # We've no # 799 01:25:28,686 --> 01:25:31,519 #Less days # 800 01:25:31,589 --> 01:25:34,080 # To sing # 801 01:25:34,158 --> 01:25:37,184 # God's praise # 802 01:25:37,261 --> 01:25:40,094 # Then when # 803 01:25:40,164 --> 01:25:46,501 #We first begun ## 804 01:25:48,973 --> 01:25:50,531 Here they come. 805 01:27:06,384 --> 01:27:08,750 Damn! 806 01:27:33,244 --> 01:27:35,940 Shit. 807 01:28:28,132 --> 01:28:32,831 #Amazing grace # 808 01:28:32,904 --> 01:28:35,964 #How sweet # 809 01:28:36,040 --> 01:28:38,770 # The sound # 810 01:28:38,843 --> 01:28:42,176 # That saved # 811 01:28:42,246 --> 01:28:44,908 #A wretch # 812 01:28:44,982 --> 01:28:50,511 #Like me # 813 01:28:50,588 --> 01:28:53,352 #I once # 814 01:28:53,424 --> 01:28:55,756 # Was lost # 815 01:28:55,826 --> 01:28:59,284 #But now # 816 01:28:59,363 --> 01:29:01,957 #I'm found # 817 01:29:02,033 --> 01:29:05,025 # Was blind # 818 01:29:05,102 --> 01:29:08,071 #But now # 819 01:29:08,139 --> 01:29:13,600 #I see # 820 01:29:13,678 --> 01:29:17,239 # Was grace # 821 01:29:17,315 --> 01:29:20,045 # That taught # 822 01:29:20,117 --> 01:29:23,211 #My heart # 823 01:29:23,287 --> 01:29:26,381 # To fear # 824 01:29:26,457 --> 01:29:29,255 #And grace # 825 01:29:29,327 --> 01:29:32,524 #My fears # 826 01:29:32,597 --> 01:29:37,864 #Relieved # 827 01:29:37,935 --> 01:29:43,805 #How precious did # 828 01:29:43,874 --> 01:29:46,308 We're leavin'. 829 01:29:46,377 --> 01:29:50,837 We can't stay in this field of death. 830 01:29:50,915 --> 01:29:53,315 This entire valley's been soiled with blood. 831 01:29:53,384 --> 01:29:56,251 #I first believed # 832 01:29:56,320 --> 01:29:58,345 But you said you wanted this land. 833 01:30:00,091 --> 01:30:04,528 God never meant for us to stay. He was only testin' us. 834 01:30:04,595 --> 01:30:07,860 # Through many dangers # 835 01:30:07,932 --> 01:30:10,127 You're welcome to come with us, if you want to. 836 01:30:10,201 --> 01:30:12,192 #And snares... # 837 01:30:12,270 --> 01:30:16,331 What about them? You're not just gonna leave 'em there. 838 01:30:17,675 --> 01:30:19,870 You've got bury them first. 839 01:30:19,944 --> 01:30:23,038 God's will is that we go. 840 01:30:23,114 --> 01:30:26,675 I said you've got to bury them! 841 01:30:26,751 --> 01:30:29,720 # That brought # 842 01:30:29,787 --> 01:30:32,551 # Us safe # 843 01:30:32,623 --> 01:30:35,615 # Thus far # 844 01:30:35,693 --> 01:30:38,389 #And grace # 845 01:30:38,462 --> 01:30:41,397 # Will lead # 846 01:30:41,465 --> 01:30:46,266 # Us home # 847 01:30:46,337 --> 01:30:51,206 # When we've been there # 848 01:30:51,275 --> 01:30:56,508 # 10,000 years # 849 01:30:56,580 --> 01:31:00,539 #Bright shining # 850 01:31:00,618 --> 01:31:07,182 #As the sun # 851 01:31:07,258 --> 01:31:13,390 # We've no less days # 852 01:31:13,464 --> 01:31:18,595 # To sing God's praise # 853 01:31:18,669 --> 01:31:21,729 # Than when # 854 01:31:21,806 --> 01:31:24,866 # We first # 855 01:31:24,942 --> 01:31:30,938 #Begun ##61983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.