Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,129 --> 00:00:34,130
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:23,653 --> 00:01:25,087
Warden.
3
00:01:26,620 --> 00:01:28,085
Warden.
4
00:01:29,653 --> 00:01:31,153
Bernadine.
5
00:01:31,951 --> 00:01:34,182
Everything is set.
6
00:01:34,185 --> 00:01:38,385
Good. Deputy Morgan will
notify you when it's time.
7
00:01:39,120 --> 00:01:40,253
Okay.
8
00:01:59,252 --> 00:02:01,052
Mrs. Jimenez?
9
00:02:02,918 --> 00:02:05,182
Have you heard anything?
Did they stop it?
10
00:02:05,185 --> 00:02:07,549
No. No.
11
00:02:11,219 --> 00:02:12,984
Okay. Come here,
come here.
12
00:02:12,985 --> 00:02:15,120
Sit, sit.
13
00:02:16,352 --> 00:02:17,385
Look.
14
00:02:19,218 --> 00:02:22,984
Nothing will happen
until we get clearance, okay?
15
00:02:22,985 --> 00:02:25,020
We haven't gotten clearance.
16
00:02:28,653 --> 00:02:30,585
We'll let you know.
17
00:02:30,586 --> 00:02:32,385
We'll let you know
when it's time.
18
00:02:49,051 --> 00:02:51,150
- When do we want it?
- Here and now.
19
00:02:51,151 --> 00:02:53,250
- What do we want?
- Respect for life.
20
00:02:53,252 --> 00:02:55,084
- When do we want it?
- Here and now.
21
00:02:55,086 --> 00:02:57,117
- What do we want?
- Respect for life!
22
00:02:57,120 --> 00:02:59,016
- When do we want it?
- Here and now.
23
00:02:59,019 --> 00:03:00,984
- What do we want?
- Respect for life!
24
00:03:00,985 --> 00:03:02,983
- When do we want it?
- Here and now.
25
00:03:02,985 --> 00:03:04,318
- What do we want?
- Respect for life!
26
00:03:04,319 --> 00:03:06,650
- When do we want it?
- Here and now.
27
00:03:21,985 --> 00:03:23,253
Bernadine?
28
00:03:26,186 --> 00:03:28,853
We heard back from
the director's office.
29
00:03:31,618 --> 00:03:33,853
Thank you, Deputy.
30
00:04:21,286 --> 00:04:22,920
Down. Down.
31
00:06:31,586 --> 00:06:33,120
I can try his foot.
32
00:07:02,586 --> 00:07:04,516
We can try his femoral vein.
33
00:07:04,519 --> 00:07:06,853
Get going. Do it.
34
00:07:08,985 --> 00:07:10,886
I'm here, Victor.
35
00:07:24,685 --> 00:07:27,250
Blessed is thy fruit
of thy womb Jesus.
36
00:07:27,252 --> 00:07:29,317
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
37
00:07:29,319 --> 00:07:32,016
now and at the hour
of my death.
38
00:07:50,951 --> 00:07:55,384
Mr. Jimenez,
can I get you anything?
39
00:08:29,252 --> 00:08:31,384
Do you have a final statement?
40
00:08:52,985 --> 00:09:00,283
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
41
00:09:01,052 --> 00:09:04,650
Thy kingdom come,
thy will be done
42
00:09:04,653 --> 00:09:06,886
on earth as it is in heaven.
43
00:09:09,918 --> 00:09:12,852
Give us this day
our daily bread...
44
00:09:14,317 --> 00:09:17,116
and forgive us
our trespasses,
45
00:09:17,119 --> 00:09:20,985
as we forgive those
who trespass against us.
46
00:09:22,485 --> 00:09:25,019
Lead us not into temptation.
47
00:10:14,985 --> 00:10:16,351
Do something.
48
00:10:22,250 --> 00:10:25,249
What is happening?
49
00:10:25,250 --> 00:10:27,650
- I...
- Did you put enough in him?
50
00:10:27,653 --> 00:10:30,450
His heart was just slowing down.
I don't know why it didn't stop.
51
00:10:30,451 --> 00:10:32,120
He should be
unconscious.
52
00:10:36,120 --> 00:10:37,950
His vein's infiltrated.
53
00:10:37,951 --> 00:10:39,548
Find another vein.
54
00:10:39,551 --> 00:10:41,650
- Do you have more drugs?
- Uh, I don't know.
55
00:10:41,653 --> 00:10:43,515
Get the director
on the phone.
56
00:10:47,451 --> 00:10:49,986
Warden, he's dead.
57
00:10:59,385 --> 00:11:00,450
Are you sure?
58
00:11:00,451 --> 00:11:01,985
Yes.
59
00:11:05,086 --> 00:11:07,452
Do you wanna get the doctor
in here to confirm?
60
00:11:10,951 --> 00:11:12,219
Warden?
61
00:11:13,485 --> 00:11:15,352
Yes. Get the doctor.
62
00:11:18,952 --> 00:11:21,419
We call his death,
10:47 p.m.
63
00:11:52,519 --> 00:11:55,049
Well, we got a couple more
requests from two reporters.
64
00:11:55,052 --> 00:11:58,950
They're local. They just wanna come in
and maybe talk with you for a few minutes.
65
00:11:58,951 --> 00:12:02,116
But I know you're busy. Maybe they
can talk to you or somebody else...
66
00:12:02,119 --> 00:12:03,884
Monica is in charge
of all media requests.
67
00:12:03,885 --> 00:12:07,517
I know, but she's been telling people no because
that's what you've been telling her to say.
68
00:12:07,519 --> 00:12:12,119
Sonia, I do not want
any media in this prison.
69
00:12:15,251 --> 00:12:17,549
Okay. Well, that lawyer
from Legal Action Now
70
00:12:17,552 --> 00:12:20,350
wants to bring one or two people
in to visit Woods.
71
00:12:20,351 --> 00:12:23,283
They think he might get
his appeal decision today.
72
00:12:23,286 --> 00:12:25,149
Are they
representing him now?
73
00:12:25,150 --> 00:12:27,116
I don't think so.
I guess they just wanna see him.
74
00:12:27,119 --> 00:12:28,918
They faxed their
paperwork in last night.
75
00:12:28,919 --> 00:12:31,986
Then they need to make sure
they're on his visitation list.
76
00:12:32,918 --> 00:12:36,383
- Make sure nobody comes in with him.
- Mm-hmm.
77
00:12:36,384 --> 00:12:39,448
They're always trying to bring
people in to visit the inmates.
78
00:12:39,451 --> 00:12:40,852
Okay.
79
00:12:41,985 --> 00:12:43,683
Anything else, Sonia?
80
00:12:43,686 --> 00:12:45,118
No.
81
00:12:48,152 --> 00:12:50,316
You know, Woods' mom's
funeral is today.
82
00:12:50,317 --> 00:12:51,384
I know.
83
00:12:52,552 --> 00:12:57,082
Block out a full hour for
the executive staff meet today.
84
00:12:57,085 --> 00:12:58,953
We'll be done by 2:00.
85
00:13:01,918 --> 00:13:03,318
Okay.
86
00:13:06,219 --> 00:13:09,283
Mr. Hugger. Mr. Martinez.
87
00:13:09,284 --> 00:13:11,253
- Good morning.
- Yeah, good.
88
00:13:40,985 --> 00:13:42,351
Woods, you're up.
89
00:14:03,519 --> 00:14:04,616
Open 32.
90
00:14:04,619 --> 00:14:05,682
Copy that.
91
00:14:19,984 --> 00:14:21,549
Woods, you can't
put all these up.
92
00:14:31,418 --> 00:14:32,981
Mr. Johnson.
93
00:14:32,984 --> 00:14:34,985
- Mr. Brooks.
- Warden.
94
00:14:35,919 --> 00:14:37,286
Mr. Woods.
95
00:14:40,118 --> 00:14:43,317
If you want to phone someone
after your mother's funeral,
96
00:14:43,318 --> 00:14:44,985
I will allow that.
97
00:14:56,317 --> 00:14:57,418
You're set.
98
00:15:25,384 --> 00:15:26,918
Oh, jeez.
99
00:15:29,250 --> 00:15:30,852
Oh.
100
00:15:31,385 --> 00:15:32,918
I'm sorry.
101
00:15:33,951 --> 00:15:35,320
Okay.
102
00:15:42,518 --> 00:15:44,219
Move your foot.
103
00:16:03,686 --> 00:16:07,149
...seem dark
even when the sun is shining.
104
00:16:07,150 --> 00:16:09,149
When you're in bed,
the pitch black of your room
105
00:16:09,152 --> 00:16:12,350
can offer more comfort
than a loved one's embrace.
106
00:16:12,351 --> 00:16:14,482
When you feel
that your soul is tired
107
00:16:14,485 --> 00:16:17,249
even in the happiest of moments.
108
00:16:17,250 --> 00:16:19,948
If you've struggled
with depression before,
109
00:16:19,951 --> 00:16:22,616
if you tried
other medications...
110
00:16:22,619 --> 00:16:24,219
Bernadine.
111
00:16:25,318 --> 00:16:26,985
Is it too loud?
112
00:16:27,451 --> 00:16:28,952
No.
113
00:16:35,286 --> 00:16:37,885
You have to go to work
in four hours.
114
00:16:39,384 --> 00:16:40,918
So do you.
115
00:16:42,119 --> 00:16:44,885
I know. I'm fine.
116
00:16:46,118 --> 00:16:48,350
Well, I wanna share a bed
with my wife.
117
00:16:48,351 --> 00:16:53,220
Now, Bernadine, how long
is this gonna be going on?
118
00:16:53,984 --> 00:16:55,418
I don't know.
119
00:16:57,684 --> 00:16:59,184
Go to bed.
120
00:17:00,451 --> 00:17:01,851
Go on.
121
00:17:02,217 --> 00:17:03,384
Please?
122
00:17:07,219 --> 00:17:08,252
Go.
123
00:18:51,586 --> 00:18:54,986
Man, I don't know who's
worse about those damn birds,
124
00:18:55,585 --> 00:18:57,352
him or Woods.
125
00:18:59,653 --> 00:19:01,853
They're both
strange fuckers.
126
00:19:07,653 --> 00:19:10,986
Do you think they're gonna
go through with it this time?
127
00:19:12,384 --> 00:19:14,318
We'll know any day now.
128
00:19:16,951 --> 00:19:20,017
I hear the attorney general
might recommend an investigation
129
00:19:20,019 --> 00:19:22,249
into what happened
with Jimenez.
130
00:19:22,250 --> 00:19:23,518
Is that true?
131
00:19:25,518 --> 00:19:29,852
If there is a review, I will make
sure that it happens internally.
132
00:19:33,251 --> 00:19:36,017
Well, we handled
everything by the book.
133
00:19:36,019 --> 00:19:37,415
You know that, right?
134
00:19:37,417 --> 00:19:40,182
Nobody was gonna find
a working vein.
135
00:19:40,183 --> 00:19:41,949
Jimenez didn't drink
any water that day.
136
00:19:41,951 --> 00:19:43,352
Why didn't he?
137
00:19:48,019 --> 00:19:51,118
I'm reviewing protocol
with the director next week.
138
00:19:51,651 --> 00:19:53,384
I'll give you any updates.
139
00:19:57,617 --> 00:19:59,416
It's a group of lawyers.
140
00:19:59,419 --> 00:20:02,349
How much trouble could
they possibly cause?
141
00:20:02,352 --> 00:20:04,148
They just wanna talk
to the guy.
142
00:20:04,151 --> 00:20:06,282
Hey, they're not on
his visitation list,
143
00:20:06,285 --> 00:20:08,650
and they're not a part
of his legal team.
144
00:20:08,652 --> 00:20:13,348
If they wanna talk to him, they can write
him a letter, call him on the phone.
145
00:20:13,351 --> 00:20:14,182
Those are the rules.
146
00:20:14,184 --> 00:20:16,284
He's not gonna do that.
You know that.
147
00:20:16,286 --> 00:20:18,517
He's numb, he's...
he's cut people out,
148
00:20:18,519 --> 00:20:20,353
people have cut him out now.
149
00:20:21,151 --> 00:20:23,682
Now his mom is dead.
150
00:20:23,684 --> 00:20:25,517
I just want him to know
151
00:20:25,519 --> 00:20:28,353
that there are people
out there that support him.
152
00:20:29,117 --> 00:20:31,117
He didn't get his appeal,
did he?
153
00:20:33,385 --> 00:20:35,615
It's just a conversation.
154
00:20:35,616 --> 00:20:38,117
Marty, no, I can't.
155
00:20:41,118 --> 00:20:43,116
You know,
for the past seven years,
156
00:20:43,118 --> 00:20:45,348
you've blocked every
single attempt I've made
157
00:20:45,351 --> 00:20:48,150
to try to get him to be
treated like a human being.
158
00:20:48,152 --> 00:20:49,916
You're gonna kill him.
Isn't that enough?
159
00:20:49,919 --> 00:20:54,317
I have treated him like a human
being every step of the way.
160
00:20:54,318 --> 00:20:56,249
It's not my job
to bypass the rules
161
00:20:56,250 --> 00:20:58,116
to accommodate
your special request.
162
00:20:58,118 --> 00:21:00,949
Special request.
How is it a special request?
163
00:21:00,951 --> 00:21:02,682
Open the gates, please.
I'd like to leave now.
164
00:21:02,684 --> 00:21:06,548
- That's a special request?
- I have to maintain order and safety in this prison.
165
00:21:06,550 --> 00:21:08,150
I got over a thousand bodies
166
00:21:08,152 --> 00:21:11,116
that I have to ensure
are safe and accounted for.
167
00:21:11,118 --> 00:21:13,950
It's hard enough without you
complicating things.
168
00:21:13,951 --> 00:21:15,316
What you have to do
is protect yourself
169
00:21:15,317 --> 00:21:17,016
now that this place
is under fire
170
00:21:17,018 --> 00:21:19,682
since you botched
the last execution.
171
00:21:19,684 --> 00:21:21,348
- Get out of my office.
- Put up the barricades,
172
00:21:21,351 --> 00:21:24,017
keep the outside world out
so you can kill him
173
00:21:24,019 --> 00:21:25,548
as under the radar
as possible.
174
00:21:25,549 --> 00:21:29,049
- Get out.
- And remove any dignity the man has left to boot.
175
00:21:29,051 --> 00:21:31,317
- Go.
- Yeah, I'm going, but I'm not going far.
176
00:21:31,318 --> 00:21:33,650
Just so you know,
I am going to fight for him
177
00:21:33,652 --> 00:21:35,150
right up until
the very moment
178
00:21:35,152 --> 00:21:37,252
you stick that needle
in his arm.
179
00:21:37,951 --> 00:21:39,251
Just so you know.
180
00:22:23,219 --> 00:22:24,249
Anthony.
181
00:22:24,250 --> 00:22:26,184
It's good
to see you, man.
182
00:22:28,251 --> 00:22:30,650
Now, you promised me you
was gonna eat some potatoes.
183
00:22:30,652 --> 00:22:33,650
You look a lot skinnier than
the last time I saw you.
184
00:22:33,652 --> 00:22:36,185
Yeah? Potatoes, huh?
185
00:22:36,951 --> 00:22:39,516
Uh, I tried. I forgot.
186
00:22:39,518 --> 00:22:41,017
I'm a little busy.
187
00:22:43,419 --> 00:22:45,249
How are you holding up?
188
00:22:45,250 --> 00:22:47,615
Uh, you know,
it is what it is.
189
00:22:47,617 --> 00:22:49,452
- Yeah?
- Yeah.
190
00:22:50,351 --> 00:22:53,182
Hey, man,
I wanted to apologize
191
00:22:53,183 --> 00:22:55,182
for not coming
to see you last week.
192
00:22:55,184 --> 00:22:58,516
- It was just, my mama had passed and...
- I get it.
193
00:22:58,518 --> 00:23:01,516
You know what, I just...
I didn't wanna see anybody that day.
194
00:23:01,518 --> 00:23:03,249
I get it. I understand.
195
00:23:03,250 --> 00:23:05,682
Yeah, but you drove
all that way, you know.
196
00:23:05,684 --> 00:23:07,185
No worries.
197
00:23:08,684 --> 00:23:09,981
All right.
198
00:23:09,983 --> 00:23:12,083
So what's going on,
Marty?
199
00:23:12,085 --> 00:23:14,252
Tell me.
You got some news?
200
00:23:16,151 --> 00:23:17,250
Uh-huh.
201
00:23:17,251 --> 00:23:20,615
You're gonna be
my last client, Anthony.
202
00:23:20,616 --> 00:23:22,353
I'm retiring.
203
00:23:24,617 --> 00:23:26,648
What... What happened?
204
00:23:26,651 --> 00:23:28,348
What happened?
I don't know.
205
00:23:28,351 --> 00:23:31,249
I've been doing this for 30
years, that's what happened.
206
00:23:31,250 --> 00:23:33,682
For five years you've been telling
me they'd have to carry you out
207
00:23:33,684 --> 00:23:36,017
before you leave
Legal Action Now.
208
00:23:36,019 --> 00:23:37,451
Yeah, lawyer humor.
209
00:23:39,451 --> 00:23:42,182
Look, I know you got to do
what you got to do, Marty,
210
00:23:42,183 --> 00:23:44,182
but you're the first
lawyer I've ever had
211
00:23:44,184 --> 00:23:47,153
that's made me feel like I
actually got a shot at this.
212
00:23:50,984 --> 00:23:54,648
I think it's time
the kids took over.
213
00:23:54,651 --> 00:23:57,182
Uh, I had a baby lawyer today
214
00:23:57,184 --> 00:24:00,115
teach me how to do a press
conference on Snapchat.
215
00:24:00,117 --> 00:24:02,251
It's time to see
what they can do.
216
00:24:07,117 --> 00:24:08,951
I don't believe you.
217
00:24:35,585 --> 00:24:37,981
You have some
catching up to do.
218
00:24:37,983 --> 00:24:39,852
All right.
219
00:24:40,919 --> 00:24:42,682
- Hey.
- Hey.
220
00:24:42,684 --> 00:24:44,682
What you got there?
221
00:24:44,684 --> 00:24:47,153
Ah, libations.
222
00:24:48,984 --> 00:24:51,215
- And how are you?
- Oh, I'm great.
223
00:24:51,218 --> 00:24:54,252
I mean,
now that I'm here.
224
00:24:57,652 --> 00:25:00,982
You know,
Director said Mrs. Jimenez
225
00:25:00,984 --> 00:25:04,583
wants to handle all the
arrangements for burial.
226
00:25:04,585 --> 00:25:06,185
Mm-hmm.
227
00:25:09,151 --> 00:25:10,548
- Here you go.
- Thanks.
228
00:25:10,550 --> 00:25:14,019
She... Thank you.
229
00:25:14,683 --> 00:25:19,018
She doesn't want the state
doing jack shit.
230
00:25:19,517 --> 00:25:21,981
And I can understand that.
231
00:25:21,983 --> 00:25:25,650
But I am pretty sure
she has no money.
232
00:25:25,652 --> 00:25:28,185
- Bernadine.
- What?
233
00:25:32,518 --> 00:25:36,252
We're not at the prison
anymore. We're here.
234
00:25:39,984 --> 00:25:41,915
You're right, we're here.
235
00:25:41,917 --> 00:25:43,152
Yeah.
236
00:25:48,084 --> 00:25:53,981
So, how's your...
how's your children?
237
00:25:53,983 --> 00:25:56,282
How many kids do you have?
238
00:25:56,285 --> 00:25:59,915
My God.
You suck at conversation.
239
00:25:59,917 --> 00:26:02,414
Officer. Officer.
240
00:26:02,416 --> 00:26:04,650
- Hey, hey.
- Thomas.
241
00:26:04,652 --> 00:26:06,515
- Give me those keys.
- No.
242
00:26:06,517 --> 00:26:08,548
- No, hey.
- You dropped my purse.
243
00:26:08,550 --> 00:26:10,220
You made me drop it.
244
00:26:10,983 --> 00:26:12,682
No keys for you.
245
00:26:12,683 --> 00:26:14,382
Bernadine.
246
00:26:14,384 --> 00:26:17,448
- No.
- No way, no way.
247
00:26:17,450 --> 00:26:19,414
Thomas, I'm fine.
248
00:26:20,983 --> 00:26:23,217
I'm the warden
and I'm fine.
249
00:26:23,219 --> 00:26:25,217
Come here.
You're not driving.
250
00:26:25,219 --> 00:26:27,116
- No.
- Yes.
251
00:26:27,118 --> 00:26:30,083
- You give me those keys.
- Don't do that to me.
252
00:26:30,085 --> 00:26:32,516
Don't do that to me,
because I'm fine.
253
00:26:32,518 --> 00:26:35,382
You give me those keys
or I'm gonna start dancing.
254
00:26:35,384 --> 00:26:38,250
Oh, hell.
255
00:26:41,317 --> 00:26:42,451
Get in there.
256
00:26:44,317 --> 00:26:45,648
I am the warden.
257
00:26:45,651 --> 00:26:47,082
Yeah, you are.
258
00:26:47,084 --> 00:26:49,548
I do a damn good job.
259
00:26:49,549 --> 00:26:52,483
I do a goddamn good job.
260
00:26:53,018 --> 00:26:54,853
Yeah, you do.
261
00:26:58,384 --> 00:26:59,986
That's all I'm saying.
262
00:27:02,351 --> 00:27:04,648
All right, come on.
I'll take you home.
263
00:27:04,651 --> 00:27:07,249
And Jonathan can drop you
back here
264
00:27:07,250 --> 00:27:10,384
for your car
in the morning, okay?
265
00:27:36,983 --> 00:27:40,650
By late Monday, the blaze
threatened more than 108 structures.
266
00:27:40,652 --> 00:27:43,515
Bradley Ross, a heavy
fire equipment operator,
267
00:27:43,517 --> 00:27:45,548
was seriously injured
battling the fire
268
00:27:45,550 --> 00:27:48,083
when the bulldozer
he was operating rolled over.
269
00:27:48,085 --> 00:27:50,083
Ross was rushed
to Highland General
270
00:27:50,085 --> 00:27:52,150
and is expected to make
a fast recovery.
271
00:27:52,152 --> 00:27:54,049
We now go over to Pam Dawson
272
00:27:54,051 --> 00:27:57,384
in our newsroom
with a special update. Pam?
273
00:27:59,983 --> 00:28:04,016
The final appeal for the man
convicted of killing Officer Robert Collins
274
00:28:04,018 --> 00:28:06,915
15 years ago
was denied this evening.
275
00:28:06,917 --> 00:28:08,516
Anthony Woods
has been on death row
276
00:28:08,518 --> 00:28:10,382
for the shooting of
Officer Collins
277
00:28:10,384 --> 00:28:13,218
and will now await
a death warrant from the state.
278
00:28:13,984 --> 00:28:15,214
Mr. Woods' legal team
279
00:28:15,217 --> 00:28:17,115
is expected to fight
for a reprieve
280
00:28:17,117 --> 00:28:19,382
to prevent his
forthcoming execution.
281
00:28:19,384 --> 00:28:23,116
Ultimately, the governor has the
power to grant Mr. Woods clemency,
282
00:28:23,118 --> 00:28:25,919
even moments before
his execution.
283
00:28:44,483 --> 00:28:46,017
Hey.
284
00:28:46,019 --> 00:28:48,184
Hey, baby,
what's wrong?
285
00:28:49,984 --> 00:28:52,285
Come on, talk to me, huh?
What's wrong?
286
00:28:53,317 --> 00:28:55,449
Tell me. Huh?
287
00:28:55,451 --> 00:28:58,382
I'm okay. I'm okay.
288
00:28:58,384 --> 00:28:59,853
You sure?
289
00:29:02,517 --> 00:29:03,984
Yeah.
290
00:29:10,951 --> 00:29:12,451
I can't sleep.
291
00:29:14,483 --> 00:29:15,951
Mm-hmm.
292
00:29:18,450 --> 00:29:20,451
I can't go to sleep.
293
00:29:22,651 --> 00:29:24,183
You all right?
294
00:29:25,218 --> 00:29:26,285
Yeah.
295
00:29:38,351 --> 00:29:39,419
All right.
296
00:30:02,549 --> 00:30:03,984
Yeah.
297
00:30:04,518 --> 00:30:06,051
I'll do it again.
298
00:30:06,984 --> 00:30:08,318
You sure?
299
00:30:09,517 --> 00:30:10,984
Yeah.
300
00:30:12,652 --> 00:30:14,516
You're under
no obligation...
301
00:30:14,518 --> 00:30:16,352
No, it's fine.
302
00:30:17,450 --> 00:30:19,414
I'll do it.
303
00:30:19,416 --> 00:30:23,115
We're getting a different
medical person though, right?
304
00:30:23,116 --> 00:30:24,152
Yes.
305
00:30:25,285 --> 00:30:27,986
And the director
will be there this time.
306
00:30:29,217 --> 00:30:30,351
Okay.
307
00:30:31,652 --> 00:30:35,115
Deputy Morgan
will also be there to, um,
308
00:30:35,117 --> 00:30:38,251
support and assist
when necessary.
309
00:30:41,384 --> 00:30:44,582
Thomas, we're gonna need another
volunteer for a rehearsal.
310
00:30:44,584 --> 00:30:48,184
Bring some officers around this
afternoon to speak with me.
311
00:30:48,617 --> 00:30:50,085
I'll do it.
312
00:30:50,652 --> 00:30:54,285
- Thank you.
- No, I mean, I'll do it.
313
00:30:56,417 --> 00:30:58,983
The guys can practice
strapping me in.
314
00:31:03,517 --> 00:31:05,184
That's not your job.
315
00:31:06,517 --> 00:31:08,281
It won't be a problem.
316
00:31:08,284 --> 00:31:11,116
They just strap me up
and take me down, right?
317
00:31:15,484 --> 00:31:16,885
Okay.
318
00:31:17,451 --> 00:31:19,219
I'll put you down.
319
00:31:24,351 --> 00:31:27,147
Four hours
from the execution,
320
00:31:27,150 --> 00:31:30,181
all communication with
outside parties will cease.
321
00:31:30,182 --> 00:31:34,015
That includes Mr. Lumetta,
friends, family members,
322
00:31:34,017 --> 00:31:38,115
but you can be with the chaplain
the entire day,
323
00:31:38,116 --> 00:31:40,152
all the way through
the procedure.
324
00:31:41,116 --> 00:31:43,348
You will have to take
your clothes off,
325
00:31:43,351 --> 00:31:46,318
wear the shirt, the pants,
the shoes issued to you.
326
00:31:47,349 --> 00:31:49,082
When it's time
for the procedure,
327
00:31:49,084 --> 00:31:51,115
you will be walked
to the chamber
328
00:31:51,116 --> 00:31:54,384
where five officers will
restrain you to the gurney.
329
00:31:55,450 --> 00:31:59,317
A medical professional will
prepare you for your injection.
330
00:32:00,182 --> 00:32:03,015
Officer will insert
the midazolam.
331
00:32:03,017 --> 00:32:06,281
That will render you
unconscious.
332
00:32:06,284 --> 00:32:09,650
The second drug
is pancuronium bromide,
333
00:32:09,652 --> 00:32:11,981
which causes paralyzation.
334
00:32:11,983 --> 00:32:15,516
The last drug
is potassium chloride,
335
00:32:15,518 --> 00:32:17,917
which will cease
heart function.
336
00:32:19,182 --> 00:32:22,348
At that point,
medical personnel
337
00:32:22,351 --> 00:32:25,147
will confirm
the execution complete.
338
00:32:25,150 --> 00:32:28,481
Now, if you wanna talk
to Mr. Lumetta about this,
339
00:32:28,483 --> 00:32:31,183
later you can,
but do you have any questions?
340
00:32:37,518 --> 00:32:41,384
Do you have any family that
would like to claim your body?
341
00:32:46,218 --> 00:32:49,419
If there are no family members
that wish to claim your body,
342
00:32:50,550 --> 00:32:53,249
your remains
will be laid to rest
343
00:32:53,250 --> 00:32:57,251
in a plot here on our property
owned by the state.
344
00:33:05,652 --> 00:33:11,451
Mr. Woods, you have the option
of selecting your witnesses.
345
00:33:15,518 --> 00:33:21,152
It's good to have one or two
people who you know by your side.
346
00:33:23,916 --> 00:33:25,384
Maybe your lawyers.
347
00:33:38,317 --> 00:33:39,417
No?
348
00:33:44,683 --> 00:33:46,219
Okay.
349
00:33:48,183 --> 00:33:49,284
Okay.
350
00:36:41,018 --> 00:36:43,117
Woods,
you all right there?
351
00:36:47,384 --> 00:36:51,315
- Hey, what's going on?
- Need backup.
352
00:36:51,318 --> 00:36:53,150
Coming your way now.
353
00:36:56,384 --> 00:36:58,981
Man, watch out.
They coming. The guard's coming.
354
00:36:58,983 --> 00:37:00,215
Open, 32.
355
00:37:00,217 --> 00:37:01,983
Roger.
356
00:37:07,318 --> 00:37:08,748
Calm down.
357
00:37:08,751 --> 00:37:12,284
- Leave my boy alone! He ain't done nothin'!
- Hey, hey.
358
00:37:13,983 --> 00:37:18,014
Get off me! Let me die!
Let go! Let me die!
359
00:37:18,016 --> 00:37:19,548
Calm down!
Get control of yourself!
360
00:37:19,550 --> 00:37:22,148
We have a medical signal three.
We need backup.
361
00:37:22,150 --> 00:37:25,581
No more appeals!
Fuck it. I did it. Kill me!
362
00:37:25,583 --> 00:37:28,981
Kill me!
I said what I done!
363
00:37:28,983 --> 00:37:33,284
I said what I done!
Let me go!
364
00:38:06,284 --> 00:38:07,418
Officers.
365
00:38:40,251 --> 00:38:41,351
Dan.
366
00:38:43,583 --> 00:38:45,047
Hi there.
367
00:38:45,050 --> 00:38:46,581
Get my guys there,
368
00:38:46,583 --> 00:38:49,851
I'll take a Johnny Black.
And Marty.
369
00:38:55,050 --> 00:38:56,851
Thanks for telling me.
370
00:38:59,983 --> 00:39:01,385
How's he doing?
371
00:39:03,682 --> 00:39:05,251
He's gonna be okay.
372
00:39:08,284 --> 00:39:10,851
You'll be able to see him
in a few days.
373
00:39:13,583 --> 00:39:15,117
Okay.
374
00:39:21,650 --> 00:39:24,382
I won't be around
much longer.
375
00:39:24,384 --> 00:39:26,851
I'm done after Anthony.
376
00:39:29,349 --> 00:39:31,251
What are you gonna do?
377
00:39:32,083 --> 00:39:33,851
Shit, I don't know.
378
00:39:34,449 --> 00:39:35,918
Teach.
379
00:39:38,516 --> 00:39:40,581
That's what you want?
380
00:39:40,583 --> 00:39:42,949
The thought makes me
wanna throw up.
381
00:39:47,016 --> 00:39:49,351
But I know
I don't want this.
382
00:39:51,617 --> 00:39:53,947
I don't wanna see
another client
383
00:39:53,949 --> 00:39:56,983
try to bust his head open,
commit suicide...
384
00:39:58,184 --> 00:40:00,284
before you guys
get to him.
385
00:40:04,949 --> 00:40:07,184
You know what side I'm on.
386
00:40:13,650 --> 00:40:15,318
Think about this.
387
00:40:17,117 --> 00:40:22,117
When I win,
my client gets to not die.
388
00:40:32,483 --> 00:40:34,217
How do you keep
doing it?
389
00:40:35,550 --> 00:40:37,184
I do my job.
390
00:40:39,318 --> 00:40:42,648
You wanna believe
there's good guys and bad guys,
391
00:40:42,650 --> 00:40:45,117
and I'm one of the bad guys.
392
00:40:47,182 --> 00:40:49,985
But I give these men
respect, Marty.
393
00:40:51,516 --> 00:40:53,052
All the way through.
394
00:40:53,617 --> 00:40:55,648
I give them
real-world training
395
00:40:55,650 --> 00:40:58,985
for whenever some of them
might get out.
396
00:41:02,449 --> 00:41:04,384
You can't save the world.
397
00:41:08,583 --> 00:41:10,083
Yeah.
398
00:41:12,650 --> 00:41:14,351
That's the problem.
399
00:41:24,150 --> 00:41:25,916
Thanks for the drink.
400
00:41:26,583 --> 00:41:28,416
You have a good night,
Warden.
401
00:41:29,449 --> 00:41:30,885
Night.
402
00:42:09,050 --> 00:42:10,384
Good evening, baby.
403
00:42:12,016 --> 00:42:14,347
Good evening.
404
00:42:14,349 --> 00:42:17,382
I know you said you didn't
want anything this year, but...
405
00:42:18,449 --> 00:42:21,481
Oh. Oh.
406
00:42:21,483 --> 00:42:23,181
Happy anniversary.
407
00:42:23,182 --> 00:42:25,481
Jonathan.
408
00:42:25,483 --> 00:42:26,949
Yeah.
409
00:42:26,951 --> 00:42:29,117
It is beautiful.
410
00:42:29,617 --> 00:42:31,117
I know.
411
00:42:32,449 --> 00:42:35,251
I wanna get back
to where we were, Bernadine.
412
00:42:35,650 --> 00:42:37,251
And I know we can.
413
00:42:38,117 --> 00:42:39,117
Hmm?
414
00:42:44,251 --> 00:42:45,351
Hmm.
415
00:42:48,548 --> 00:42:51,016
Oh. And you're
gonna like this.
416
00:43:06,384 --> 00:43:07,451
Give me that.
417
00:43:30,583 --> 00:43:31,981
Oh, Bernadine.
418
00:43:36,315 --> 00:43:37,949
Ohh.
419
00:43:37,951 --> 00:43:40,414
- I love you, baby.
- I love you too.
420
00:43:40,416 --> 00:43:41,985
I love you too.
421
00:43:45,516 --> 00:43:47,251
Oh, you feel so good.
422
00:43:49,018 --> 00:43:50,384
Yeah, I want you.
423
00:43:51,516 --> 00:43:53,282
I want you so bad.
424
00:43:53,916 --> 00:43:55,951
- Baby.
- Yeah.
425
00:44:04,384 --> 00:44:05,851
Damn.
426
00:44:06,317 --> 00:44:07,451
Mmm.
427
00:44:15,317 --> 00:44:18,018
I want this to be
my last year.
428
00:44:21,382 --> 00:44:23,117
Your last year for what?
429
00:44:26,449 --> 00:44:30,182
It's not that far off from
when we talked about retiring.
430
00:44:35,384 --> 00:44:38,052
What? Wait, babe.
431
00:44:39,449 --> 00:44:40,916
The...
432
00:44:42,217 --> 00:44:43,914
Is that what
this is all about?
433
00:44:43,916 --> 00:44:47,481
That... This is
my anniversary.
434
00:44:47,483 --> 00:44:50,282
Oh, God.
I can't believe you.
435
00:44:50,284 --> 00:44:52,115
Baby, I think
stepping away from our jobs
436
00:44:52,117 --> 00:44:54,313
would be good for us,
be good for you.
437
00:44:54,315 --> 00:44:57,681
You know what? You do
what you need to do.
438
00:44:57,684 --> 00:45:01,081
And mine is not a job.
It's a profession.
439
00:45:01,083 --> 00:45:02,614
And me, it will be good
for me too.
440
00:45:02,615 --> 00:45:05,050
Yeah, it's all about you.
441
00:45:07,849 --> 00:45:11,347
I don't know if this is gonna make
things better, but I'm trying.
442
00:45:11,349 --> 00:45:14,447
I'm the one who gave things up
in this marriage.
443
00:45:14,449 --> 00:45:19,215
What did you give up?
What did you give up?
444
00:45:19,217 --> 00:45:22,115
I'm just reminding you
that I sacrificed...
445
00:45:22,650 --> 00:45:23,981
because I love you.
446
00:45:23,983 --> 00:45:26,648
And I respect your profession.
447
00:45:26,650 --> 00:45:28,449
And I want this to work.
448
00:45:31,250 --> 00:45:35,150
But I don't see how
it's gonna work...
449
00:45:36,182 --> 00:45:38,918
living with
an empty shell of a wife.
450
00:45:39,983 --> 00:45:42,150
I need a pulse, Bernadine.
451
00:45:43,248 --> 00:45:48,416
I need to know that you're still
here, that I'm still here.
452
00:45:56,615 --> 00:45:57,985
Okay.
453
00:46:37,349 --> 00:46:40,447
Anthony has always
maintained culpability
454
00:46:40,449 --> 00:46:42,447
in the crime of robbery,
455
00:46:42,449 --> 00:46:44,246
which he did commit
that night,
456
00:46:44,248 --> 00:46:46,215
for which he has
more than paid,
457
00:46:46,217 --> 00:46:49,414
serving almost 15 years
on death row.
458
00:46:49,416 --> 00:46:53,081
Yet... Yet he maintains,
and we maintain,
459
00:46:53,083 --> 00:46:56,547
that he was not involved
in the shooting.
460
00:46:56,548 --> 00:46:59,079
Surveillance footage of the
convenience store that night
461
00:46:59,081 --> 00:47:01,246
shows two masked men.
462
00:47:01,248 --> 00:47:03,146
The shooter was left-handed
463
00:47:03,148 --> 00:47:05,514
and considerably shorter
than Anthony Woods,
464
00:47:05,516 --> 00:47:06,947
who is right-handed.
465
00:47:06,949 --> 00:47:08,514
And new ballistic technology
466
00:47:08,516 --> 00:47:11,916
proves that the type of gun
used in the shooting
467
00:47:11,918 --> 00:47:14,047
of Officer Collins that night
468
00:47:14,048 --> 00:47:16,681
was owned by James Taylor.
469
00:47:16,682 --> 00:47:18,347
This was also confirmed
470
00:47:18,349 --> 00:47:21,681
by several people who knew
James from his neighborhood.
471
00:47:21,682 --> 00:47:25,447
Four of the five eyewitnesses
have recanted their statements.
472
00:47:25,449 --> 00:47:28,246
Most of the jurors
from the original trial
473
00:47:28,248 --> 00:47:32,114
have stated that they cannot
say with 100% certainty
474
00:47:32,115 --> 00:47:34,315
that Anthony Wood
was the shooter.
475
00:47:34,317 --> 00:47:37,416
All this...
and James Taylor.
476
00:47:50,916 --> 00:47:53,851
Abolish the death penalty!
477
00:47:59,115 --> 00:48:02,251
The last meal is your choice.
478
00:48:03,317 --> 00:48:04,384
Anything.
479
00:48:05,150 --> 00:48:07,384
Anything you want,
just about.
480
00:48:13,516 --> 00:48:18,851
Like seafood, halal.
481
00:48:23,516 --> 00:48:25,050
Vegan.
482
00:48:26,081 --> 00:48:28,382
A lot of guys
want steak and lobster.
483
00:48:34,384 --> 00:48:38,980
But it's your...
it's your choice.
484
00:48:38,981 --> 00:48:40,983
You get to choose.
485
00:48:48,182 --> 00:48:49,449
Mr. Woods.
486
00:48:51,117 --> 00:48:53,349
You do something
for yourself.
487
00:49:02,181 --> 00:49:04,150
You need to eat something.
488
00:49:05,384 --> 00:49:07,184
Let me know.
489
00:49:08,115 --> 00:49:09,983
Hang on, Mr. Woods.
490
00:49:15,117 --> 00:49:17,516
"I am an invisible man.
491
00:49:18,684 --> 00:49:23,217
No, I am not a spook like those
who haunted Edgar Allan Poe.
492
00:49:24,215 --> 00:49:28,317
Nor am I one of your
Hollywood movie ectoplasms.
493
00:49:28,983 --> 00:49:34,081
I am a man of substance,
494
00:49:34,083 --> 00:49:37,851
of flesh and bone,
fiber and liquids.
495
00:49:38,981 --> 00:49:41,449
And I might even be said
to possess a mind.
496
00:49:43,182 --> 00:49:46,648
I am invisible, understand,
497
00:49:46,650 --> 00:49:50,882
simply because people
refuse to see me.
498
00:49:51,684 --> 00:49:54,014
Like the bodiless heads you see
499
00:49:54,016 --> 00:49:57,016
sometimes in circus sideshows,
500
00:49:57,650 --> 00:50:00,681
it is as though
I have been surrounded
501
00:50:00,684 --> 00:50:04,983
by mirrors of hard,
distorting glass.
502
00:50:06,148 --> 00:50:10,248
When they approach me,
they see only my surroundings,
503
00:50:10,250 --> 00:50:13,451
themselves, or figments
of their imagination.
504
00:50:14,684 --> 00:50:18,050
Indeed, everything and anything,
505
00:50:20,483 --> 00:50:22,117
except me."
506
00:50:45,181 --> 00:50:46,217
Hey.
507
00:50:52,284 --> 00:50:54,313
Aren't you supposed
to be at work?
508
00:50:54,315 --> 00:50:55,317
I left early.
509
00:50:55,983 --> 00:50:57,916
I wanted to catch you.
510
00:51:01,516 --> 00:51:03,648
Bernadine, I can't.
511
00:51:03,650 --> 00:51:05,115
Okay.
512
00:51:05,684 --> 00:51:07,951
Where have you been staying?
513
00:51:09,315 --> 00:51:10,980
A motel nearby.
514
00:51:10,981 --> 00:51:12,250
Which one?
515
00:51:16,650 --> 00:51:19,914
I need to pack up
and head out of here.
516
00:51:19,916 --> 00:51:22,451
- Are you coming home?
- I don't know, Bernadine.
517
00:51:25,416 --> 00:51:26,983
I miss you.
518
00:51:31,282 --> 00:51:32,418
I, uh...
519
00:51:34,382 --> 00:51:35,882
I gotta go.
520
00:52:44,916 --> 00:52:46,215
It's always this easy?
521
00:52:46,217 --> 00:52:48,251
You can resist a little
if you want to.
522
00:52:49,115 --> 00:52:50,980
Treat him like you would.
523
00:52:52,382 --> 00:52:55,150
There usually
isn't any resistance.
524
00:52:57,349 --> 00:53:01,050
After you restrain him, I want you all
to wait in the room with the major,
525
00:53:01,650 --> 00:53:03,983
just in case we need you
back out here.
526
00:53:05,117 --> 00:53:06,949
You got that, Major?
527
00:53:13,615 --> 00:53:15,050
Logan?
528
00:53:24,516 --> 00:53:26,849
Logan?
529
00:53:27,548 --> 00:53:29,050
Logan?
530
00:53:32,550 --> 00:53:34,083
Logan.
531
00:53:35,583 --> 00:53:38,016
I'm sorry.
532
00:53:38,483 --> 00:53:39,951
I, um...
533
00:53:42,250 --> 00:53:44,849
I couldn't stop seeing him.
534
00:53:48,682 --> 00:53:50,851
You can't be on the team.
535
00:53:54,650 --> 00:53:57,016
I'll find your
replacement this week.
536
00:54:03,682 --> 00:54:05,250
I'm sorry, Bernadine.
537
00:54:16,384 --> 00:54:22,148
This process...
Our department's top priority.
538
00:54:22,150 --> 00:54:27,882
The procedure...
The procedure is safe to...
539
00:54:28,583 --> 00:54:31,382
Warden.
Sorry to interrupt.
540
00:54:31,384 --> 00:54:33,646
Our mail clerk brought me
something this afternoon.
541
00:54:33,648 --> 00:54:37,282
Sonia, there's plenty of people you
can talk to about the mail besides me.
542
00:54:37,284 --> 00:54:38,384
I know.
543
00:54:40,916 --> 00:54:42,418
But this should be you.
544
00:55:15,117 --> 00:55:17,150
They've never
been here before.
545
00:55:17,981 --> 00:55:21,251
Warden, he shouldn't
have to die alone.
546
00:56:24,449 --> 00:56:25,512
Bernie.
547
00:56:27,648 --> 00:56:29,512
Shh, shh, shh, shh, shh.
548
00:56:29,514 --> 00:56:30,981
It's me, baby girl.
549
00:56:30,983 --> 00:56:32,382
Oh, God, you scared me.
550
00:56:32,384 --> 00:56:34,414
I know, I know. Shh.
551
00:56:36,416 --> 00:56:37,681
All right.
552
00:56:46,548 --> 00:56:48,182
What are you doing here?
553
00:56:54,648 --> 00:56:56,384
This is our home.
554
00:57:13,414 --> 00:57:14,983
This is our home.
555
00:57:25,916 --> 00:57:27,117
Oh.
556
00:57:32,581 --> 00:57:33,914
Hmm.
557
00:57:33,916 --> 00:57:36,014
No justice, no peace.
558
00:57:36,016 --> 00:57:40,980
No justice, no peace.
No justice, no peace.
559
00:57:40,981 --> 00:57:43,512
No justice, no peace.
560
00:57:43,514 --> 00:57:45,980
No justice, no peace.
561
00:57:45,981 --> 00:57:48,014
I am Anthony Woods!
562
00:57:48,016 --> 00:57:50,646
We are Anthony Woods!
563
00:57:50,648 --> 00:57:55,313
I am Anthony Woods!
I am Anthony Woods!
564
00:57:55,315 --> 00:57:57,679
I am Anthony Woods!
565
00:57:57,681 --> 00:58:02,251
We are Anthony Woods!
We are Anthony Woods!
566
00:58:05,981 --> 00:58:08,981
You really could've
e-mailed me these papers.
567
00:58:08,983 --> 00:58:10,646
Oh, we know.
568
00:58:10,648 --> 00:58:15,114
But we thought maybe it'd make a
difference if we asked you in person.
569
00:58:15,115 --> 00:58:19,414
Oh, we know that
there's a limit, we do.
570
00:58:19,416 --> 00:58:23,251
But we really wanted to bring in
another witness on Robert's side.
571
00:58:24,115 --> 00:58:27,117
It's his son, our grandson.
572
00:58:28,282 --> 00:58:32,150
We already have ten people
attending the execution.
573
00:58:33,115 --> 00:58:37,248
Mrs. Williams, he's his son.
574
00:58:37,250 --> 00:58:40,217
And we just want him
to have some closure.
575
00:58:41,681 --> 00:58:44,079
I understand that.
I'm sorry.
576
00:58:44,081 --> 00:58:47,114
But is there anybody
from his side coming?
577
00:58:47,117 --> 00:58:49,947
I mean,
most people like him
578
00:58:49,949 --> 00:58:51,981
don't usually have much
family sticking around.
579
00:58:51,983 --> 00:58:53,648
Can't we take
one of their places?
580
00:58:53,650 --> 00:58:56,150
It's not done like that,
Mrs. Collins.
581
00:58:58,916 --> 00:59:00,514
We understand.
582
00:59:00,516 --> 00:59:05,512
Mrs. Williams,
I'm sure you've made exceptions before.
583
00:59:05,514 --> 00:59:07,382
No, I haven't.
584
00:59:07,981 --> 00:59:09,413
Or you just won't.
585
00:59:09,414 --> 00:59:10,980
Sandra.
586
00:59:10,981 --> 00:59:12,416
He wants to go.
587
00:59:15,115 --> 00:59:16,983
There's nothing
you can do?
588
00:59:17,315 --> 00:59:18,382
No, ma'am.
589
00:59:22,449 --> 00:59:24,115
Thank you for your time.
590
00:59:24,949 --> 00:59:26,282
Certainly.
591
00:59:28,150 --> 00:59:31,114
Are you permitting them to
make that noise out there?
592
00:59:31,115 --> 00:59:32,947
It's outside
my jurisdiction.
593
00:59:32,949 --> 00:59:34,382
It's not state property.
594
00:59:35,248 --> 00:59:37,380
Are they gonna be there
the day it happens?
595
00:59:37,382 --> 00:59:39,313
I'm sure they will be.
596
00:59:39,315 --> 00:59:42,280
She can't
control who shows up outside.
597
00:59:42,282 --> 00:59:43,512
Come on, honey.
598
00:59:43,514 --> 00:59:45,047
I know
it's your job...
599
00:59:45,050 --> 00:59:47,681
not to get
personally involved,
600
00:59:47,682 --> 00:59:50,282
but can you imagine...
601
00:59:51,182 --> 00:59:53,617
how difficult this is
for a mother?
602
00:59:54,449 --> 00:59:57,914
Hmm? Do you have children,
Mrs. Williams?
603
00:59:57,916 --> 01:00:00,382
Sandy, let's go.
604
01:00:06,916 --> 01:00:10,181
Can... Can you understand
605
01:00:10,182 --> 01:00:13,916
what all this kind of thing
does to a family?
606
01:00:27,516 --> 01:00:29,114
Thank you.
607
01:00:29,115 --> 01:00:31,150
You're welcome,
Mr. Collins.
608
01:00:52,916 --> 01:00:54,916
I feel good
about the team.
609
01:00:56,615 --> 01:00:59,646
And you made
the right call,
610
01:00:59,648 --> 01:01:01,916
removing Logan
from this duty.
611
01:01:13,315 --> 01:01:15,983
You know, that warden's
position opened up.
612
01:01:18,048 --> 01:01:20,016
You'd make a good warden.
613
01:01:22,282 --> 01:01:23,382
You think so?
614
01:01:24,483 --> 01:01:26,512
I can handle it.
615
01:01:26,514 --> 01:01:28,382
Been seeing you do it
for years.
616
01:01:33,315 --> 01:01:36,050
Of course,
there's no death row in that prison.
617
01:01:41,682 --> 01:01:43,851
I'm gonna go for it.
618
01:01:46,514 --> 01:01:47,983
You should.
619
01:01:48,347 --> 01:01:49,449
Really.
620
01:01:52,981 --> 01:01:54,380
Good luck.
621
01:01:54,382 --> 01:01:55,947
Thanks.
622
01:01:55,949 --> 01:01:58,416
We haven't been
to the bar in a while.
623
01:02:02,949 --> 01:02:05,248
I've been having dinner
with Jonathan.
624
01:02:07,416 --> 01:02:08,449
That's good.
625
01:02:14,248 --> 01:02:17,248
I'm really glad you two are
having dinner together again.
626
01:02:45,614 --> 01:02:48,313
Warden, I'm seeing
a lot of you lately.
627
01:02:48,315 --> 01:02:50,079
Thank you.
628
01:02:50,081 --> 01:02:53,014
Pretty soon, your wife will
be seeing a lot more of you.
629
01:02:53,016 --> 01:02:55,382
Oh, retirement will be
good for both of us.
630
01:02:57,414 --> 01:03:00,983
It's always during these times
that I see you around here.
631
01:03:03,583 --> 01:03:05,181
It's my 12th.
632
01:03:06,081 --> 01:03:11,016
Hey, have you been able
to talk with Woods?
633
01:03:12,114 --> 01:03:14,248
He's not really one
you talk to.
634
01:03:15,248 --> 01:03:18,050
I'm just trying to let
him go at his own pace.
635
01:03:18,648 --> 01:03:21,414
Well, keep trying,
if you can.
636
01:03:21,416 --> 01:03:24,983
It just... He has
shut down completely.
637
01:03:26,248 --> 01:03:30,380
Warden, you know a lot of
these guys that come in here
638
01:03:30,382 --> 01:03:32,282
aren't very religious.
639
01:03:34,016 --> 01:03:36,179
These services are
really the only time
640
01:03:36,181 --> 01:03:41,981
they can scream and holler
and get all that stuff out.
641
01:03:41,983 --> 01:03:44,016
Even if it's through
a gospel song.
642
01:03:45,315 --> 01:03:48,246
Sometimes when I try
to talk to Woods,
643
01:03:48,248 --> 01:03:51,181
he just screams and hollers
like the rest of them.
644
01:03:53,581 --> 01:03:56,114
If it were up to me,
I'd stay.
645
01:03:57,016 --> 01:03:59,449
I've always felt drawn
to this kind of work.
646
01:04:01,081 --> 01:04:03,079
But my wife started
seeing things in me
647
01:04:03,081 --> 01:04:04,981
those nights
I'd come home.
648
01:04:07,248 --> 01:04:10,282
I think Victor Jimenez
was the last straw.
649
01:04:14,416 --> 01:04:15,983
I can't sleep.
650
01:04:22,548 --> 01:04:25,382
You are gonna
enjoy retirement.
651
01:04:26,282 --> 01:04:27,382
I think so.
652
01:04:29,481 --> 01:04:33,349
Warden, um, I'll try
to talk to him again.
653
01:04:34,949 --> 01:04:36,250
Thanks, David.
654
01:05:07,382 --> 01:05:11,346
So, how was it
with Philip and Danisha?
655
01:05:13,181 --> 01:05:15,349
Well, my students
are great.
656
01:05:16,614 --> 01:05:18,215
I'm gonna miss them.
657
01:05:23,949 --> 01:05:26,115
I talked to Chris
today at the firm.
658
01:05:26,483 --> 01:05:27,851
And, uh...
659
01:05:31,081 --> 01:05:34,315
we're in a good place
financially for this to happen.
660
01:05:35,282 --> 01:05:36,449
On my end.
661
01:05:39,215 --> 01:05:41,851
You do what you need to do
when you're ready.
662
01:05:56,981 --> 01:06:00,382
Why are you so sure
now is the time?
663
01:06:03,081 --> 01:06:05,217
Because I felt
like I was shrinking.
664
01:06:06,947 --> 01:06:12,014
I've been giving more to my
students than to myself, than to us.
665
01:06:17,349 --> 01:06:18,849
And I'm sorry.
666
01:06:20,583 --> 01:06:24,349
Bernadine,
I see you at night...
667
01:06:26,483 --> 01:06:30,250
and I don't think you wanna live
in fragments anymore either.
668
01:06:33,115 --> 01:06:36,215
I think you wanna be whole.
669
01:06:45,615 --> 01:06:49,250
Even if it's not with me,
I think you wanna be whole.
670
01:07:18,181 --> 01:07:19,382
I want...
671
01:07:20,516 --> 01:07:26,315
I want us...
to be whole again.
672
01:07:41,115 --> 01:07:42,612
When did you
find out?
673
01:07:42,614 --> 01:07:44,047
About a week ago.
674
01:07:44,048 --> 01:07:46,949
- She's coming today, yeah?
- Yep.
675
01:07:47,648 --> 01:07:49,679
She... She wouldn't
have sent the photo,
676
01:07:49,681 --> 01:07:52,246
she... she wouldn't
be coming to see me
677
01:07:52,248 --> 01:07:54,248
if she didn't want us
to be a family.
678
01:07:55,315 --> 01:07:57,914
This is...
This is a good sign.
679
01:07:58,583 --> 01:08:00,050
I feel it.
680
01:08:00,514 --> 01:08:01,949
I really do.
681
01:08:03,382 --> 01:08:04,882
Mm-hmm.
682
01:08:05,514 --> 01:08:07,849
This is a good sign.
683
01:08:14,282 --> 01:08:15,315
Say it.
684
01:08:18,082 --> 01:08:21,979
Why'd she wait until now
to talk to you?
685
01:08:21,980 --> 01:08:25,180
Why is she
just seeing you now?
686
01:08:25,181 --> 01:08:29,212
After all the things that you've
been going through, Anthony,
687
01:08:29,215 --> 01:08:31,413
you don't need
any more disappointments.
688
01:08:31,416 --> 01:08:33,212
Any more?
689
01:08:33,215 --> 01:08:35,113
Then you don't think
they'll give me clemency?
690
01:08:35,114 --> 01:08:36,646
Well, that's what
we're fighting for.
691
01:08:36,649 --> 01:08:38,014
You don't think
that'll happen?
692
01:08:38,015 --> 01:08:39,514
I don't know
what'll happen.
693
01:08:39,515 --> 01:08:42,947
I'm just saying that we should
keep our expectations realistic
694
01:08:42,948 --> 01:08:44,114
for everything.
695
01:08:47,248 --> 01:08:49,248
This is why you're retiring.
696
01:08:50,515 --> 01:08:51,981
You're giving up.
697
01:08:52,980 --> 01:08:55,613
I am not giving up.
I am not giving up.
698
01:08:55,615 --> 01:08:58,113
But I've been around
a long time.
699
01:08:58,114 --> 01:09:01,146
And... I just don't think
one can find hope
700
01:09:01,149 --> 01:09:02,646
in other people's decisions.
701
01:09:02,649 --> 01:09:05,082
You've given me hope.
702
01:09:06,247 --> 01:09:08,279
Marty, you...
703
01:09:08,282 --> 01:09:10,447
- Let's go.
- I got... I got a family now.
704
01:09:10,448 --> 01:09:12,680
I got a... Look.
705
01:09:12,681 --> 01:09:15,246
I got a family,
and that gives me hope.
706
01:09:15,247 --> 01:09:16,250
Let's go.
707
01:09:17,215 --> 01:09:21,149
Hey, I can't do this
on my own anymore.
708
01:09:21,914 --> 01:09:23,247
I... I can't.
709
01:09:23,248 --> 01:09:25,983
I... I can't do this
on my own.
710
01:09:47,981 --> 01:09:50,213
- What do we want?
- Respect for life.
711
01:09:50,216 --> 01:09:52,613
- When do we want it?
- Here and now.
712
01:09:52,615 --> 01:09:54,947
- What do we want?
- Respect for life.
713
01:09:54,948 --> 01:09:56,979
- When do want it?
- Here and now.
714
01:09:56,981 --> 01:09:59,146
- What do we want?
- Respect for life.
715
01:09:59,149 --> 01:10:01,346
- When do we want it?
- Here and now.
716
01:10:01,349 --> 01:10:03,646
- What do we want?
- Respect for life.
717
01:10:03,649 --> 01:10:05,945
- When do we want it?
- Here and now.
718
01:10:05,948 --> 01:10:08,046
- I am...
- Anthony Woods.
719
01:10:08,047 --> 01:10:10,078
- We are...
- Anthony Woods.
720
01:10:10,081 --> 01:10:12,113
- I am...
- Anthony Woods.
721
01:10:12,114 --> 01:10:14,146
- We are...
- Anthony Woods.
722
01:10:14,149 --> 01:10:16,113
- I am...
- Anthony Woods.
723
01:10:16,115 --> 01:10:18,113
- We are...
- Anthony Woods.
724
01:10:18,114 --> 01:10:20,212
- I am...
- Anthony Woods.
725
01:10:20,215 --> 01:10:22,413
- We are...
- Anthony Woods.
726
01:10:22,416 --> 01:10:24,445
- I am...
- Anthony Woods.
727
01:10:24,448 --> 01:10:26,514
- We are...
- Anthony Woods.
728
01:10:26,515 --> 01:10:28,512
- I am...
- Anthony Woods.
729
01:10:28,515 --> 01:10:30,514
- We are...
- Anthony Woods.
730
01:10:30,515 --> 01:10:32,579
- I am...
- Anthony Woods.
731
01:10:32,582 --> 01:10:34,546
- We are...
- Anthony Woods.
732
01:10:34,548 --> 01:10:36,645
- I am...
- Anthony Woods.
733
01:10:36,648 --> 01:10:38,947
- We are...
- Anthony Woods.
734
01:10:38,948 --> 01:10:40,646
- I am...
- Anthony Woods.
735
01:10:40,649 --> 01:10:42,480
- We are...
- Anthony Woods.
736
01:11:29,283 --> 01:11:31,082
Tony.
737
01:11:38,981 --> 01:11:43,381
You... You look, uh...
738
01:11:45,347 --> 01:11:47,114
You look the same.
739
01:12:16,547 --> 01:12:18,882
What made you agree
to see me?
740
01:12:21,414 --> 01:12:25,048
Because you're the most important
person in the world to me.
741
01:12:28,448 --> 01:12:32,280
I shouldn't have waited
so long to tell you.
742
01:12:32,283 --> 01:12:35,280
And I shouldn't have told
you the way that I did.
743
01:12:35,283 --> 01:12:38,645
But, Tony, that day that you
were arrested, I really...
744
01:12:38,648 --> 01:12:41,945
Just... Just don't.
745
01:12:41,948 --> 01:12:43,979
We don't need to talk
about that stuff.
746
01:12:43,980 --> 01:12:47,180
Tony, that day that,
uh, you were arrested...
747
01:12:47,181 --> 01:12:48,250
Stop.
748
01:12:52,448 --> 01:12:54,248
You're not listening to me.
749
01:12:56,282 --> 01:13:01,381
You're trying to explain yourself to
me, but I... I know.
750
01:13:02,546 --> 01:13:03,981
I know.
751
01:13:04,481 --> 01:13:07,015
I... I know you feel sorry.
752
01:13:07,546 --> 01:13:10,382
I know you feel guilty.
753
01:13:11,347 --> 01:13:13,578
You fucked up.
754
01:13:13,581 --> 01:13:17,546
I just... I just...
I don't wanna hear any of that right now.
755
01:13:17,547 --> 01:13:23,250
Talking about the past isn't
gonna help save my life, E.
756
01:13:25,582 --> 01:13:27,250
You're here now.
757
01:13:28,081 --> 01:13:31,182
I'm here now with you.
758
01:13:33,047 --> 01:13:34,881
And I still love you.
759
01:13:37,347 --> 01:13:39,015
And I forgive you.
760
01:13:42,315 --> 01:13:45,015
It's taken so long,
761
01:13:46,315 --> 01:13:50,912
but I can't live
with this... this...
762
01:13:50,914 --> 01:13:53,149
I can't hate anymore.
763
01:13:55,315 --> 01:13:57,983
Not with what they're
about to do to me.
764
01:14:02,048 --> 01:14:03,849
I need to see him.
765
01:14:05,980 --> 01:14:07,981
I need to see him.
766
01:14:09,980 --> 01:14:13,046
Okay? I... I just
need to see him.
767
01:14:13,047 --> 01:14:15,913
We can just... We can, um...
768
01:14:15,916 --> 01:14:19,378
Wow. We could be together,
you know?
769
01:14:19,381 --> 01:14:21,578
Just be like... like...
770
01:14:21,581 --> 01:14:23,948
I can have a family again,
you know?
771
01:14:27,248 --> 01:14:28,283
Tony,
772
01:14:30,181 --> 01:14:32,014
that night
that they arrested you,
773
01:14:32,015 --> 01:14:33,378
I was pregnant and I had
to make a decision.
774
01:14:33,381 --> 01:14:35,145
Did you not hear everything
I just said, Evette?
775
01:14:35,148 --> 01:14:36,679
You were about to be
convicted of a murder
776
01:14:36,680 --> 01:14:39,380
- and I was barely out of high school.
- I told you I don't...
777
01:14:39,381 --> 01:14:41,280
There was someone else that wanted
to marry me. I was scared, okay?
778
01:14:41,283 --> 01:14:43,046
I don't need to hear this shit no more.
I know you're sorry.
779
01:14:43,048 --> 01:14:44,347
I'm not sorry.
780
01:14:47,015 --> 01:14:50,079
I wrote those letters
to explain why I left
781
01:14:50,082 --> 01:14:52,247
and why I wasn't
at your trial
782
01:14:52,248 --> 01:14:55,146
and why I couldn't tell
you about the pregnancy,
783
01:14:55,149 --> 01:14:58,380
but I am not sorry
for any of it.
784
01:14:58,381 --> 01:15:02,412
I'm not sorry for choosing
the better option.
785
01:15:02,413 --> 01:15:05,145
And I'm not sorry for
choosing to leave you
786
01:15:05,148 --> 01:15:06,380
when you needed me
the most
787
01:15:06,381 --> 01:15:09,916
so that I could build
a life for myself.
788
01:15:11,480 --> 01:15:17,114
And I'm not sorry for choosing
the well-being of my son...
789
01:15:22,247 --> 01:15:23,448
our son...
790
01:15:24,980 --> 01:15:26,914
over you...
791
01:15:28,581 --> 01:15:30,181
over us.
792
01:15:31,648 --> 01:15:35,248
Because I would make those
choices again if I had to.
793
01:15:37,115 --> 01:15:41,349
I wanted you to know the truth
about Michael before the...
794
01:15:50,547 --> 01:15:52,416
before the execution.
795
01:15:57,247 --> 01:15:58,315
I love you.
796
01:15:59,414 --> 01:16:02,378
And there is no reason for
you to still believe that,
797
01:16:02,381 --> 01:16:04,981
but I... I know you do.
798
01:16:06,180 --> 01:16:11,511
You, Anthony Woods,
are loved.
799
01:16:11,514 --> 01:16:13,579
People are fighting
for you.
800
01:16:13,582 --> 01:16:18,082
People are doing what I couldn't
do, and I own that.
801
01:16:19,448 --> 01:16:20,882
I ran.
802
01:16:22,215 --> 01:16:23,381
And...
803
01:16:24,247 --> 01:16:29,448
I have chosen a life
of barely existing.
804
01:16:30,347 --> 01:16:32,315
And I love my son.
805
01:16:33,680 --> 01:16:36,280
And I'm happy that
he has a home...
806
01:16:37,515 --> 01:16:40,180
and a good education
807
01:16:40,181 --> 01:16:43,046
and more opportunities
than you and...
808
01:16:43,048 --> 01:16:46,015
you and I have ever had.
809
01:16:46,680 --> 01:16:49,113
But when I die,
810
01:16:49,115 --> 01:16:52,645
I will only be a memory
to a handful of people.
811
01:16:52,648 --> 01:16:54,948
But when you die...
812
01:16:58,081 --> 01:17:02,914
your name will live on
for lifetimes.
813
01:17:21,649 --> 01:17:23,381
I'm sorry.
814
01:17:27,048 --> 01:17:29,248
Tony, I'm sorry.
815
01:17:33,213 --> 01:17:35,983
You can see
your son, okay?
816
01:17:38,381 --> 01:17:39,416
Babe.
817
01:17:58,148 --> 01:18:00,050
Come on, Woods.
818
01:18:30,381 --> 01:18:33,112
I'm here with Anthony's defense
attorney, Marty Lumetta,
819
01:18:33,113 --> 01:18:35,511
who says it's not over yet
and that his team
820
01:18:35,514 --> 01:18:38,578
has already asked for a reprieve
from the governor's office,
821
01:18:38,581 --> 01:18:42,014
whose decision could override
that of the parole board.
822
01:18:42,015 --> 01:18:43,945
Mr. Lumetta, thank you
for joining us today.
823
01:18:43,948 --> 01:18:46,212
- I know how extremely busy you are.
- Sure.
824
01:18:46,215 --> 01:18:49,546
These next 24 hours
are crucial for you,
825
01:18:49,547 --> 01:18:51,412
your team,
and of course, Anthony.
826
01:18:51,414 --> 01:18:54,345
Can you explain to us
what happens next?
827
01:18:54,346 --> 01:18:56,578
You say it's not over.
828
01:18:56,581 --> 01:18:58,613
Oh, well, no.
It's not over.
829
01:18:58,614 --> 01:19:01,645
We've asked for a reprieve
from the governor's office
830
01:19:01,648 --> 01:19:03,545
considering
what happened.
831
01:19:03,546 --> 01:19:06,645
What happened during
the state's last execution,
832
01:19:06,648 --> 01:19:09,345
we're hoping that would
certainly be reason enough
833
01:19:09,347 --> 01:19:12,380
to hold off any further
actions regarding Anthony
834
01:19:12,381 --> 01:19:16,078
until we get more answers
about what happened last time.
835
01:19:16,079 --> 01:19:18,244
And how is he doing?
836
01:19:18,247 --> 01:19:20,246
Well, his spirits
are up.
837
01:19:20,247 --> 01:19:24,546
We're heartened by all
the public support.
838
01:19:24,547 --> 01:19:28,680
Um, Anthony is actually
quite moved by it all.
839
01:19:28,681 --> 01:19:34,981
I... I definitely see in him
more hope these last few days.
840
01:19:35,680 --> 01:19:38,012
- Thank you, Mr. Lumetta.
- My pleasure.
841
01:19:38,015 --> 01:19:39,545
The controversy
surrounding this...
842
01:19:39,546 --> 01:19:41,113
Do you think he did it?
843
01:19:41,114 --> 01:19:42,645
...has reignited debates
about the death penalty
844
01:19:42,648 --> 01:19:45,177
and whether or not it is an
effective form of punishment
845
01:19:45,180 --> 01:19:47,381
within our criminal
justice system.
846
01:19:53,015 --> 01:19:55,949
I wasn't sure you really
wanted to hear my opinion.
847
01:20:00,047 --> 01:20:04,511
I don't know if he killed
the guy or not,
848
01:20:04,514 --> 01:20:05,914
but...
849
01:20:07,414 --> 01:20:10,850
it's hard watching what's
about to happen to that guy.
850
01:20:22,948 --> 01:20:27,381
Woods has a son.
His name is Michael.
851
01:20:30,247 --> 01:20:33,983
Michael doesn't know
Woods is his dad.
852
01:20:38,081 --> 01:20:40,882
Woods just found out
Michael was his.
853
01:20:49,180 --> 01:20:51,314
She's supposed to
bring Michael...
854
01:20:53,247 --> 01:20:56,247
over to meet Woods
for the first time tomorrow.
855
01:21:03,649 --> 01:21:08,380
His lawyers keep
filing these appeals,
856
01:21:08,381 --> 01:21:10,215
and they all get denied.
857
01:21:14,282 --> 01:21:19,381
I ask him
where he wants to be buried,
858
01:21:20,347 --> 01:21:25,882
what he wants for
his bullshit last meal.
859
01:21:29,648 --> 01:21:31,313
And he's still gonna die,
860
01:21:31,314 --> 01:21:36,913
just no matter what I do
or don't do.
861
01:21:36,916 --> 01:21:38,114
He's...
862
01:21:39,948 --> 01:21:41,216
He's dead.
863
01:21:41,916 --> 01:21:43,448
Just dead.
864
01:21:44,381 --> 01:21:47,948
They're all dead.
All of them, all of them.
865
01:21:49,515 --> 01:21:50,981
Twelve.
866
01:21:54,947 --> 01:21:56,247
I'm sorry.
867
01:21:58,515 --> 01:21:59,912
Why are you apologizing?
868
01:21:59,914 --> 01:22:02,112
I'm... sorry.
869
01:22:02,113 --> 01:22:05,046
I'm trying
to be supportive.
870
01:22:05,047 --> 01:22:07,012
I'm trying
to understand you.
871
01:22:07,015 --> 01:22:10,412
I just don't...
I can't be touched right now.
872
01:22:10,413 --> 01:22:11,448
Jonathan.
873
01:22:14,114 --> 01:22:16,850
You can't understand.
874
01:22:18,547 --> 01:22:21,981
That's the problem.
I don't know how to fix it.
875
01:22:24,413 --> 01:22:28,247
Because you can't know
what it's like to look...
876
01:22:29,515 --> 01:22:34,279
at these people every day,
to talk to them every day.
877
01:22:34,282 --> 01:22:39,349
Look in their faces,
look in their families' faces.
878
01:22:41,114 --> 01:22:45,412
You can't know that because
you don't do what I do,
879
01:22:45,414 --> 01:22:47,181
what I have to do.
880
01:22:49,447 --> 01:22:52,311
I just need you to know that.
That's it.
881
01:22:52,314 --> 01:22:53,347
Just...
882
01:22:57,581 --> 01:22:59,448
I just need you
to know that...
883
01:23:03,347 --> 01:23:05,149
I am alone...
884
01:23:06,680 --> 01:23:08,948
and nobody can fix it.
885
01:23:14,979 --> 01:23:16,280
Bernadine.
886
01:23:20,381 --> 01:23:22,380
Find your new home rental.
887
01:23:22,381 --> 01:23:25,315
Did you know you can hire
a real estate agent...
888
01:23:37,247 --> 01:23:39,145
Yes.
889
01:23:39,146 --> 01:23:42,181
All the equipment has
been checked and cleared.
890
01:23:43,481 --> 01:23:44,849
Right.
891
01:23:45,649 --> 01:23:47,114
Okay.
892
01:23:49,113 --> 01:23:51,381
When will I get my paperwork?
893
01:23:53,280 --> 01:23:54,314
Okay.
894
01:23:55,648 --> 01:23:57,113
Yes.
895
01:23:58,979 --> 01:24:02,113
All right, thank you, sir.
Thank you.
896
01:24:04,282 --> 01:24:05,448
Right. Goodbye.
897
01:24:45,247 --> 01:24:48,416
Evette, this is
Bernadine Williams.
898
01:24:49,414 --> 01:24:50,448
Um...
899
01:24:51,381 --> 01:24:52,981
give me a call.
900
01:24:54,980 --> 01:24:56,248
Thank you.
901
01:25:11,113 --> 01:25:13,114
They should be here soon.
902
01:25:15,980 --> 01:25:18,380
I'll give you 45 minutes.
903
01:25:18,381 --> 01:25:19,849
Okay?
904
01:25:21,381 --> 01:25:22,849
Thank you.
905
01:26:19,247 --> 01:26:20,381
Water?
906
01:26:23,914 --> 01:26:25,181
Thank you.
907
01:26:26,515 --> 01:26:27,981
You're welcome.
908
01:27:19,046 --> 01:27:20,979
Yes?
909
01:27:20,980 --> 01:27:23,645
I'll call him back as soon
as I get to my office.
910
01:27:23,648 --> 01:27:27,216
Hey. Has Evette Wilkinson
showed up yet?
911
01:27:28,346 --> 01:27:29,416
Are you sure?
912
01:27:31,514 --> 01:27:32,913
Okay.
913
01:27:57,213 --> 01:27:58,314
Mr. Woods.
914
01:28:03,114 --> 01:28:04,849
I'm sorry.
915
01:29:08,512 --> 01:29:09,881
Um...
916
01:29:11,113 --> 01:29:13,177
Bernadine Williams here.
917
01:29:13,180 --> 01:29:14,216
Um...
918
01:29:17,314 --> 01:29:21,148
we need you
to call over here.
919
01:29:21,646 --> 01:29:25,014
I need you to call,
Evette.
920
01:29:27,579 --> 01:29:30,448
Okay. Just call.
921
01:29:44,247 --> 01:29:47,082
There's still time, Anthony.
922
01:29:48,512 --> 01:29:54,511
Clemency has hap... has happened
right up until the last minutes,
923
01:29:54,512 --> 01:29:56,112
the last seconds.
924
01:29:56,113 --> 01:30:00,511
We have our assistant glued
to the phone, standing by.
925
01:30:00,514 --> 01:30:03,847
As soon the governor calls,
we're gonna jump into action.
926
01:30:12,247 --> 01:30:13,948
You know what?
927
01:30:16,579 --> 01:30:19,180
You know,
all the people want...
928
01:30:21,546 --> 01:30:25,948
no matter who they are, no matter where
they've been, no matter what they've done,
929
01:30:27,381 --> 01:30:32,148
all we want is to be seen
and to be heard.
930
01:30:32,680 --> 01:30:34,181
That's it.
931
01:30:37,247 --> 01:30:40,511
That's what this whole fucked up
thing on this earth is all about,
932
01:30:40,514 --> 01:30:42,679
to be seen and to be heard.
933
01:30:42,680 --> 01:30:44,980
And for the last
few weeks, Anthony,
934
01:30:45,979 --> 01:30:48,381
people have seen you,
935
01:30:50,413 --> 01:30:52,948
people are listening to you.
936
01:30:56,347 --> 01:30:59,181
I know it's hard for you
to believe, I know that.
937
01:31:00,280 --> 01:31:03,314
But you do not have
to be alone.
938
01:31:08,380 --> 01:31:10,478
It is not over.
939
01:31:16,081 --> 01:31:18,248
It's not over.
940
01:31:26,646 --> 01:31:28,113
Chaplain.
941
01:31:40,480 --> 01:31:44,180
I'm gonna be right here, Anthony.
I ain't going anywhere.
942
01:31:45,579 --> 01:31:47,380
I ain't going anywhere.
943
01:31:48,413 --> 01:31:49,881
Okay?
944
01:31:51,381 --> 01:31:53,216
I will be right here.
945
01:32:58,381 --> 01:32:59,645
Scarlett?
946
01:32:59,648 --> 01:33:00,944
Ma'am.
947
01:33:00,947 --> 01:33:02,344
Mrs. Collins?
948
01:33:02,345 --> 01:33:05,913
Miss Williams, are you
expecting any delays?
949
01:33:07,180 --> 01:33:09,078
Someone from
the governor's office
950
01:33:09,081 --> 01:33:12,381
could call up to the last
second to call it off.
951
01:33:13,313 --> 01:33:16,948
But... you think that's
gonna happen this time?
952
01:33:18,215 --> 01:33:20,149
No, I don't...
I don't think so.
953
01:33:20,680 --> 01:33:22,981
But, you know,
you never know.
954
01:33:23,546 --> 01:33:26,149
Oh, good Lord.
955
01:33:35,914 --> 01:33:37,314
Thank you.
956
01:33:40,380 --> 01:33:43,380
Um, I'll let you know
when it's time.
957
01:34:02,046 --> 01:34:04,081
May I share something
with you?
958
01:34:21,913 --> 01:34:25,014
"For I am certain that
neither death nor life,
959
01:34:26,314 --> 01:34:29,149
neither angels
nor heavenly powers,
960
01:34:30,646 --> 01:34:33,380
neither present nor future,
961
01:34:34,246 --> 01:34:37,082
neither the world above
nor below, in fact,
962
01:34:38,246 --> 01:34:40,448
nothing at all
in all creation,
963
01:34:41,948 --> 01:34:44,849
is able to separate us
from the love of God."
964
01:34:56,680 --> 01:34:58,082
Anthony.
965
01:34:59,412 --> 01:35:02,847
That love of God is seen
everywhere around you.
966
01:35:04,345 --> 01:35:06,948
The lawyers who've
been fighting for you.
967
01:35:08,247 --> 01:35:11,211
The people who've been shouting
your name every single day
968
01:35:11,212 --> 01:35:13,213
right outside this prison.
969
01:35:16,979 --> 01:35:19,247
They're gonna
keep on loving you,
970
01:35:21,046 --> 01:35:23,180
no matter how this ends.
971
01:36:27,512 --> 01:36:28,981
Warden?
972
01:36:34,014 --> 01:36:36,346
We heard back
from the governor's office.
973
01:39:06,046 --> 01:39:08,413
Would you like
to make a final statement?
974
01:39:19,480 --> 01:39:22,849
First, I'd like to address
the Collins family.
975
01:39:25,279 --> 01:39:28,043
I just wanna let
you all know that,
976
01:39:28,046 --> 01:39:30,213
despite this situation,
977
01:39:31,648 --> 01:39:33,912
I know that you all
are still convinced
978
01:39:33,913 --> 01:39:35,980
that I killed your father,
979
01:39:38,113 --> 01:39:42,380
your son, your brother,
980
01:39:44,145 --> 01:39:48,148
but I didn't shoot
your family member.
981
01:39:50,146 --> 01:39:53,279
I'm so sorry for your loss.
982
01:39:54,546 --> 01:39:58,447
I really am, sincerely.
983
01:40:03,945 --> 01:40:07,247
To all the people
that supported me,
984
01:40:10,979 --> 01:40:12,346
I'm truly grateful.
985
01:40:14,979 --> 01:40:16,515
Even when your support
986
01:40:17,613 --> 01:40:21,980
and your love wasn't clear to me, I...
I still felt it,
987
01:40:25,213 --> 01:40:28,047
and no one can
take that away from me.
988
01:40:33,546 --> 01:40:35,247
And to my family...
989
01:40:39,480 --> 01:40:41,047
I love you, Ma.
990
01:40:44,613 --> 01:40:46,912
I'll see you soon.
991
01:40:51,113 --> 01:40:54,346
And to all the people that
are about to take my life,
992
01:40:57,146 --> 01:40:59,846
may God have mercy
on your soul.
993
01:43:48,445 --> 01:43:49,912
Warden?
994
01:43:52,913 --> 01:43:54,148
Warden?
995
01:43:59,180 --> 01:44:02,112
Time of death,
11:23 p.m.
996
01:44:15,445 --> 01:44:16,912
Warden.
997
01:44:20,680 --> 01:44:22,247
Bernadine.
998
01:44:31,146 --> 01:44:34,881
Go ahead and record the
time of death as 11:23 p.m.
999
01:44:58,213 --> 01:45:00,112
Disconnect the room.
1000
01:45:00,113 --> 01:45:02,247
Take his body
to the exam room.
1001
01:45:12,578 --> 01:45:15,247
Are you here, Bernadine?
1002
01:45:15,913 --> 01:45:17,180
Are you here?
1003
01:46:24,100 --> 01:46:29,100
Subtitles by explosiveskull
71044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.