All language subtitles for Chicago Fire - 08x17 - Protect a Child.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:01,580 You coming to Molly's tonight? 2 00:00:01,582 --> 00:00:03,181 Nope. Going out with Violet. 3 00:00:03,183 --> 00:00:05,617 I knew you'd met your match with her. 4 00:00:05,853 --> 00:00:08,887 I'm not really feeling a very supportive vibe right now. 5 00:00:08,889 --> 00:00:09,888 What's she up to? 6 00:00:09,890 --> 00:00:11,223 Captain Leone... 7 00:00:11,225 --> 00:00:13,789 You do not want to be on her bad side. 8 00:00:14,862 --> 00:00:16,862 Matt Casey, this is my birth mom, Julie. 9 00:00:16,864 --> 00:00:17,996 Julie, this is Matt. 10 00:00:17,998 --> 00:00:19,297 He's terrific. 11 00:00:19,299 --> 00:00:20,764 How long have you two been dating? 12 00:00:20,766 --> 00:00:23,363 Oh, um, no, it's not like that. 13 00:00:23,388 --> 00:00:24,369 We're just friends. 14 00:00:24,371 --> 00:00:25,871 If you say so. 15 00:00:28,041 --> 00:00:30,639 Okay, okay. 16 00:00:31,345 --> 00:00:33,378 [SIGHS] 17 00:00:34,882 --> 00:00:36,882 [SPUTTERS SOFTLY] 18 00:00:38,819 --> 00:00:40,018 [INHALES DEEPLY] 19 00:00:40,605 --> 00:00:43,054 I saw you act like you were gonna skip that candy bar. 20 00:00:43,056 --> 00:00:46,491 Gordy, you're not supposed to notice my purchases. 21 00:00:46,493 --> 00:00:49,928 There's, uh, clerk-customer confidentiality. 22 00:00:49,930 --> 00:00:52,597 - Your secret is safe with me. - [CHORTLES] 23 00:00:52,599 --> 00:00:54,666 - $3.49. - Here you are. 24 00:00:54,988 --> 00:00:56,654 Keep the change. 25 00:00:57,905 --> 00:00:59,838 [CHUCKLES] 26 00:00:59,840 --> 00:01:02,774 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 27 00:01:02,776 --> 00:01:09,948 ♪ ♪ 28 00:01:11,211 --> 00:01:12,410 Hey. 29 00:01:13,724 --> 00:01:15,020 What are y'all doing? 30 00:01:15,022 --> 00:01:17,255 - You say something? - Yeah. 31 00:01:18,687 --> 00:01:20,358 How old are you? 32 00:01:20,731 --> 00:01:22,027 No one trying to talk to you. 33 00:01:22,263 --> 00:01:24,697 Well, aren't you supposed to be in school 34 00:01:24,699 --> 00:01:27,800 instead of out here on a corner slinging God knows what? 35 00:01:27,802 --> 00:01:32,871 ♪ ♪ 36 00:01:32,873 --> 00:01:35,174 Hey, I'm talking to you! 37 00:01:36,210 --> 00:01:37,309 You should've seen them. 38 00:01:37,311 --> 00:01:39,511 They couldn't have been more than 14, 15 years old 39 00:01:39,513 --> 00:01:41,547 and they just scattered right as soon as I approached them. 40 00:01:41,549 --> 00:01:42,448 Probably thought you were a cop. 41 00:01:42,450 --> 00:01:46,296 Well... it's just so sad, you know? 42 00:01:46,298 --> 00:01:49,955 And what am I doing about it? Nothing. 43 00:01:49,957 --> 00:01:52,624 I always say that I want to be more involved in the community, 44 00:01:52,626 --> 00:01:55,828 and then another week goes by and what have I done? 45 00:01:55,830 --> 00:01:57,696 [INDISTINCT CHATTER] 46 00:01:57,698 --> 00:02:02,234 Okay, despite whatever the weather is up to today, 47 00:02:02,236 --> 00:02:05,571 I still expect Firehouse 51 to be prepared. 48 00:02:07,208 --> 00:02:09,408 - Yes, Lieutenant Herrmann? - All right. 49 00:02:09,410 --> 00:02:11,810 Well, thank you, Chief, for addressing me by rank there, 50 00:02:11,812 --> 00:02:15,881 because it cuts to the heart of why I raised my hand. 51 00:02:15,883 --> 00:02:19,752 I was wondering, you know, about officer's quarters. 52 00:02:19,754 --> 00:02:21,687 [ALL SNICKERING] 53 00:02:21,689 --> 00:02:24,423 You see, uh, it's been over a year since I made lieutenant, 54 00:02:24,425 --> 00:02:28,060 you know, and, you know, Casey and Severide over there, 55 00:02:28,062 --> 00:02:30,229 they got their own officer's quarters, you know, 56 00:02:30,231 --> 00:02:31,163 down in the bunk room, and I... 57 00:02:31,165 --> 00:02:34,133 We only have two officer's quarters at 51. 58 00:02:34,135 --> 00:02:36,135 Oh, I understand that and I thought about that, 59 00:02:36,137 --> 00:02:38,437 and that's why I would like to request 60 00:02:38,439 --> 00:02:39,738 the blue room down in the bullpen. 61 00:02:39,740 --> 00:02:41,774 I can be closer to you and end up keeping... 62 00:02:41,776 --> 00:02:43,142 No. 63 00:02:45,146 --> 00:02:46,779 That was a little quick. 64 00:02:46,781 --> 00:02:50,616 Blue office is for storage, now and forever. 65 00:02:50,618 --> 00:02:52,484 It's not gonna be your officer's quarters 66 00:02:52,486 --> 00:02:54,286 or a women's lounge 67 00:02:54,288 --> 00:02:56,588 or whatever function you all come up with by tomorrow. 68 00:02:56,590 --> 00:02:57,856 Like a game room? 69 00:02:57,858 --> 00:02:59,424 - Oh! - [EXCITED CHATTER] 70 00:02:59,426 --> 00:03:02,194 - Uh, but, Chief... - [ALARM BLARES] 71 00:03:02,196 --> 00:03:04,196 Truck 81, Ambulance 61, 72 00:03:04,198 --> 00:03:06,698 house fire, 55 South Randolph Street. 73 00:03:06,700 --> 00:03:09,301 [DRAMATIC MUSIC] 74 00:03:09,303 --> 00:03:11,003 [SIRENS WAILING] 75 00:03:11,005 --> 00:03:17,209 ♪ ♪ 76 00:03:26,220 --> 00:03:28,153 Truck 81, fire looks like 77 00:03:28,155 --> 00:03:30,656 a couple bedrooms burning on the second floor. 78 00:03:30,658 --> 00:03:32,870 Mouch, Kidd, take the Charlie side. 79 00:03:32,872 --> 00:03:33,959 Gallo, with me. 80 00:03:33,961 --> 00:03:36,228 Clear upstairs first, work our way down. 81 00:03:36,230 --> 00:03:39,298 Engine... 105, drop two lines. 82 00:03:39,300 --> 00:03:41,633 - Okay, we got two. Heard him. - Copy that. 83 00:03:41,635 --> 00:03:43,902 I knew something like this would happen. 84 00:03:44,738 --> 00:03:47,406 That woman in there, she's unfit to be a mother. 85 00:03:47,408 --> 00:03:51,143 ♪ ♪ 86 00:03:51,145 --> 00:03:54,680 [OXYGEN MASK HISSING] 87 00:03:54,682 --> 00:03:58,016 - Gallo, find the stairs! - Copy that. 88 00:03:58,018 --> 00:04:00,485 ♪ ♪ 89 00:04:00,487 --> 00:04:02,554 Fire Department! Call out! 90 00:04:03,824 --> 00:04:05,591 Captain, over here! 91 00:04:05,593 --> 00:04:11,930 ♪ ♪ 92 00:04:22,610 --> 00:04:23,842 [SCREAMS] 93 00:04:27,514 --> 00:04:30,215 Ma'am, we have to get you out of here! 94 00:04:30,217 --> 00:04:34,119 My son, Noah, is upstairs! He's only six! 95 00:04:34,121 --> 00:04:36,688 - Where? - In the bedroom on the right! 96 00:04:36,690 --> 00:04:38,290 - Gallo, go! - Yeah. 97 00:04:40,394 --> 00:04:42,027 Fire Department! Call out! 98 00:04:42,029 --> 00:04:44,229 - [GROANS] - They'll get to your son! 99 00:04:44,231 --> 00:04:45,264 No! 100 00:04:45,266 --> 00:04:46,465 - Ma'am! - No! 101 00:04:46,467 --> 00:04:47,466 - You come with us! - Come on, ma'am! 102 00:04:47,468 --> 00:04:49,601 - Noah, Noah! - I got you! 103 00:04:49,603 --> 00:04:54,273 ♪ ♪ 104 00:04:54,275 --> 00:04:55,741 Fire Department! Call out! 105 00:04:55,743 --> 00:04:58,043 ♪ ♪ 106 00:04:58,045 --> 00:05:00,212 - Noah! - They'll get him! 107 00:05:00,214 --> 00:05:03,315 ♪ ♪ 108 00:05:03,317 --> 00:05:05,117 Noah! 109 00:05:06,043 --> 00:05:11,889 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 110 00:05:12,367 --> 00:05:14,267 [DRAMATIC MUSIC] 111 00:05:15,796 --> 00:05:17,897 Noah! Call out! 112 00:05:17,899 --> 00:05:19,424 Noah! 113 00:05:20,275 --> 00:05:22,709 - No sign of him! - Did you check the master? 114 00:05:22,711 --> 00:05:23,844 Yeah. 115 00:05:23,846 --> 00:05:26,046 Mom! 116 00:05:26,048 --> 00:05:31,451 ♪ ♪ 117 00:05:31,453 --> 00:05:33,787 Hey, kid! Come with me! 118 00:05:33,789 --> 00:05:34,895 Mm-mm. 119 00:05:34,897 --> 00:05:36,823 I'll take you to safety, I promise! 120 00:05:36,825 --> 00:05:38,069 No! 121 00:05:38,071 --> 00:05:39,793 Your mom's already down there, come on! 122 00:05:39,795 --> 00:05:41,628 - Come on. - No! 123 00:05:41,630 --> 00:05:47,134 ♪ ♪ 124 00:05:47,136 --> 00:05:50,203 Hey, hey. 125 00:05:50,205 --> 00:05:52,739 When I was your age, there was a fire at my house too. 126 00:05:52,741 --> 00:05:55,876 And I hid in as safe a place as I could find, 127 00:05:55,878 --> 00:05:58,145 exactly what you're doing, okay? 128 00:05:58,147 --> 00:05:59,217 But... 129 00:06:00,415 --> 00:06:04,518 this place isn't gonna keep you safe much longer, okay? 130 00:06:04,520 --> 00:06:06,210 It's true. 131 00:06:06,212 --> 00:06:07,404 So come on. 132 00:06:07,406 --> 00:06:08,889 Come with me and we'll get you to safety. 133 00:06:08,891 --> 00:06:10,891 We'll get you to your mom, yeah? 134 00:06:11,727 --> 00:06:13,565 Come on. Come here. 135 00:06:14,329 --> 00:06:16,496 Here. Stay low. 136 00:06:16,498 --> 00:06:17,819 Yeah. 137 00:06:18,801 --> 00:06:20,400 Okay. 138 00:06:20,402 --> 00:06:22,335 All right, ready? Go. 139 00:06:22,337 --> 00:06:26,339 ♪ ♪ 140 00:06:26,341 --> 00:06:27,941 Knock it down. 141 00:06:31,513 --> 00:06:33,413 Where are they? They said they'd get to him. 142 00:06:33,415 --> 00:06:34,981 What's your name, ma'am? 143 00:06:34,983 --> 00:06:35,949 - Jenni. - Okay, Jenni. 144 00:06:35,951 --> 00:06:37,717 Can you help us put this oxygen mask on you? 145 00:06:37,719 --> 00:06:39,085 You took in a lot of smoke, honey. 146 00:06:39,087 --> 00:06:41,121 Oh, God. Thank God, Noah! 147 00:06:41,123 --> 00:06:42,758 Noah! 148 00:06:42,760 --> 00:06:45,555 - Mom! - Not a scratch. 149 00:06:46,328 --> 00:06:47,627 Thank you. 150 00:06:47,629 --> 00:06:49,963 Let me just take a look at him. 151 00:06:49,965 --> 00:06:51,485 - Okay. - Come here, buddy. 152 00:06:51,486 --> 00:06:52,812 Jenni... 153 00:06:53,322 --> 00:06:54,606 there you go. 154 00:06:54,990 --> 00:06:56,957 Brave what you did, ma'am. 155 00:06:56,959 --> 00:06:59,559 ♪ ♪ 156 00:06:59,561 --> 00:07:01,528 Great. Okay. 157 00:07:01,530 --> 00:07:08,268 ♪ ♪ 158 00:07:08,270 --> 00:07:11,304 [SIREN WAILING] 159 00:07:12,708 --> 00:07:14,674 No surprise this happened. 160 00:07:15,911 --> 00:07:20,347 She can't take care of him. She's paralyzed. 161 00:07:20,674 --> 00:07:22,649 She could've gotten that little boy killed. 162 00:07:23,652 --> 00:07:25,352 - You saw. - Hey. 163 00:07:25,354 --> 00:07:28,254 You're not helping anyone with that, so why don't you just... 164 00:07:28,256 --> 00:07:29,923 [SCOFFS] 165 00:07:31,526 --> 00:07:33,026 All right, 81. 166 00:07:33,603 --> 00:07:35,862 Let's help 105 rebed their hoses. 167 00:07:36,999 --> 00:07:41,134 ♪ ♪ 168 00:07:41,136 --> 00:07:44,304 [ENGINE RUMBLING] 169 00:07:51,346 --> 00:07:53,113 Hey, how was it? 170 00:07:53,115 --> 00:07:54,481 Rolling. 171 00:07:54,483 --> 00:07:56,282 Good save with a kid hiding under the sink. 172 00:07:56,284 --> 00:07:57,250 Oh, details. 173 00:07:57,252 --> 00:07:59,586 So we get to this house... 174 00:07:59,588 --> 00:08:00,887 Captain. 175 00:08:10,866 --> 00:08:13,566 [LAUGHTER] 176 00:08:13,568 --> 00:08:16,469 [INDISTINCT CHATTER] 177 00:08:18,940 --> 00:08:20,507 What's he doing? 178 00:08:20,509 --> 00:08:23,143 Apparently, he's making his own officer's quarters. 179 00:08:23,145 --> 00:08:26,573 That is precisely what I am doing. 180 00:08:27,449 --> 00:08:30,817 If you guys want to get something done around here, 181 00:08:30,819 --> 00:08:33,219 you have to stop asking for permission 182 00:08:33,221 --> 00:08:34,888 to start building your own future. 183 00:08:34,890 --> 00:08:36,252 [CLEARS THROAT] 184 00:08:36,277 --> 00:08:37,991 Voilà. 185 00:08:37,993 --> 00:08:41,361 - [APPLAUSE] - Okay, clap it up, all right. 186 00:08:41,363 --> 00:08:43,563 Just know that where preparation meets perspiration, 187 00:08:43,565 --> 00:08:44,538 you have... 188 00:08:44,540 --> 00:08:45,640 Constipation. 189 00:08:45,665 --> 00:08:48,601 [LAUGHTER] 190 00:08:48,603 --> 00:08:49,721 Innovation. 191 00:08:49,723 --> 00:08:52,672 Okay, well, I'm gonna head into my quarters 192 00:08:52,674 --> 00:08:54,974 and get some paperwork done. 193 00:08:54,976 --> 00:08:57,395 Yeah, same. 194 00:08:58,080 --> 00:09:00,113 [LAUGHTER] 195 00:09:00,115 --> 00:09:03,550 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 196 00:09:03,552 --> 00:09:06,186 I believe I will too. Hmm. 197 00:09:06,188 --> 00:09:10,790 ♪ ♪ 198 00:09:10,792 --> 00:09:13,960 Dude, no, no, don't give me that, okay? 199 00:09:13,962 --> 00:09:15,628 We were the last group 200 00:09:15,630 --> 00:09:17,564 who had to raise the 50-foot Bangor ladder 201 00:09:17,566 --> 00:09:19,265 in under a two-minute time limit. 202 00:09:19,267 --> 00:09:21,367 But the instructors flat-out told our class 203 00:09:21,369 --> 00:09:23,002 we had the highest scores and best times 204 00:09:23,004 --> 00:09:24,971 they'd seen in, like, a decade. 205 00:09:24,973 --> 00:09:26,005 They say that to everyone. 206 00:09:26,007 --> 00:09:27,474 What are you two on about? 207 00:09:27,476 --> 00:09:29,075 We're comparing academy classes. 208 00:09:29,077 --> 00:09:32,553 They started making it way easier after I came through. 209 00:09:32,555 --> 00:09:34,247 I'm, like, six months behind you. 210 00:09:34,249 --> 00:09:36,649 Oh, did your class even go in the smokebox? 211 00:09:36,651 --> 00:09:38,151 Dude, don't. 212 00:09:38,153 --> 00:09:39,452 Mm, question for both of you. 213 00:09:39,454 --> 00:09:41,788 What percentage of each class was women? 214 00:09:42,415 --> 00:09:43,957 Not enough! 215 00:09:43,959 --> 00:09:45,925 - Hey! - [CHUCKLES] 216 00:09:45,927 --> 00:09:47,327 Hey, what brings you by? 217 00:09:47,329 --> 00:09:48,628 We had a call up Racine. 218 00:09:48,630 --> 00:09:49,529 We're low on chem strips, 219 00:09:49,531 --> 00:09:51,931 so Jody is raiding 61's supply cabinet. 220 00:09:51,933 --> 00:09:54,300 And you stopped in to say hi. That is... 221 00:09:54,302 --> 00:09:56,636 I came by to raid your fridge. 222 00:09:56,638 --> 00:09:58,371 Ah. 223 00:09:58,373 --> 00:10:02,308 But seriously, we had, like, three women in our entire class. 224 00:10:04,713 --> 00:10:06,412 You know what? 225 00:10:06,414 --> 00:10:08,148 ♪ ♪ 226 00:10:08,150 --> 00:10:09,883 I just... I just thought of something. 227 00:10:09,885 --> 00:10:12,819 Um, can you both finish making sandwiches? 228 00:10:12,821 --> 00:10:15,288 - Uh... uh, of course. - Thank you! 229 00:10:15,290 --> 00:10:19,392 ♪ ♪ 230 00:10:19,394 --> 00:10:21,594 [LAUGHS] 231 00:10:21,596 --> 00:10:28,701 ♪ ♪ 232 00:10:34,109 --> 00:10:36,703 - Chief, you got a second? - More than that. 233 00:10:37,045 --> 00:10:38,411 What's on your mind? 234 00:10:38,413 --> 00:10:42,515 Okay, so I just had some inspiration. 235 00:10:42,517 --> 00:10:44,450 The short version is, I gotta do more 236 00:10:44,452 --> 00:10:45,962 for young women out there. 237 00:10:45,964 --> 00:10:49,722 Whatever it happening in the "women's movement," 238 00:10:49,724 --> 00:10:52,458 it's not happening on streets like Marquette 239 00:10:52,460 --> 00:10:55,395 or West Garfield or South Ashland. 240 00:10:55,397 --> 00:11:00,667 So what if I set up a program where I recruit young women 241 00:11:00,669 --> 00:11:04,939 from Chicago public schools to be junior firefighters? 242 00:11:05,907 --> 00:11:07,340 Sounds good. 243 00:11:07,342 --> 00:11:08,608 Though I will say, 244 00:11:08,610 --> 00:11:12,212 as with anything of this nature at the CFD, 245 00:11:12,214 --> 00:11:14,514 you're gonna need an abundance of two things. 246 00:11:14,516 --> 00:11:15,884 Okay. 247 00:11:16,625 --> 00:11:18,925 Patience and persistence. 248 00:11:18,987 --> 00:11:21,621 I got both those things. 249 00:11:21,623 --> 00:11:23,890 I mean, I can when I need to. 250 00:11:23,892 --> 00:11:25,825 Okay. 251 00:11:25,827 --> 00:11:27,754 What you're gonna want to do is 252 00:11:28,296 --> 00:11:29,963 call Owen Horton 253 00:11:29,965 --> 00:11:32,665 in Community Relations at headquarters. 254 00:11:32,667 --> 00:11:35,637 And feel free to tell him 255 00:11:36,771 --> 00:11:38,671 that you have my full support. 256 00:11:38,673 --> 00:11:41,507 ♪ ♪ 257 00:11:41,509 --> 00:11:42,852 Thank you, Chief. 258 00:11:43,511 --> 00:11:45,478 It's a terrific idea. 259 00:11:45,480 --> 00:11:47,280 Truly. 260 00:11:47,282 --> 00:11:50,116 ♪ ♪ 261 00:11:50,118 --> 00:11:51,551 [CHUCKLES] 262 00:11:51,553 --> 00:11:54,287 ♪ ♪ 263 00:11:54,289 --> 00:11:55,755 [GROANS SOFTLY] 264 00:11:55,757 --> 00:11:59,893 ♪ ♪ 265 00:12:01,463 --> 00:12:03,830 [BRAKES SQUEAL] 266 00:12:08,703 --> 00:12:09,849 - Hey. - Hi. 267 00:12:09,851 --> 00:12:11,704 I'll hit the supply room for restock. 268 00:12:11,706 --> 00:12:12,839 Great. 269 00:12:12,841 --> 00:12:14,106 Julie! 270 00:12:14,108 --> 00:12:15,375 Oh, Sylvie, oh, I hope you don't mind me 271 00:12:15,377 --> 00:12:16,376 dropping by unannounced. 272 00:12:16,378 --> 00:12:17,543 No, not at all. 273 00:12:17,545 --> 00:12:19,646 I was thinking I could get your help with neighborhoods. 274 00:12:19,648 --> 00:12:21,281 I mean, I know I can Google 275 00:12:21,283 --> 00:12:23,216 "best neighborhoods for new moms in Chicago," 276 00:12:23,218 --> 00:12:25,418 but I'd rather land some insider knowledge 277 00:12:25,420 --> 00:12:27,353 from someone who's in these streets every day. 278 00:12:27,355 --> 00:12:29,822 You've come to the right place, trust me. 279 00:12:29,824 --> 00:12:32,325 I am the go-to house hunter at Firehouse 51. 280 00:12:32,327 --> 00:12:34,294 Oh, hey, there's a show called that. 281 00:12:34,296 --> 00:12:35,828 "House Hunters." Have you seen it? 282 00:12:35,830 --> 00:12:37,797 I am the biggest fan in the world. 283 00:12:37,799 --> 00:12:39,399 I even roped my ex-fiancé 284 00:12:39,401 --> 00:12:41,034 into marathoning the whole series with me. 285 00:12:41,036 --> 00:12:44,170 Wait, what? Ex-fiancé? 286 00:12:44,172 --> 00:12:47,607 Oh, uh, yeah, no, that's a whole nother... 287 00:12:47,609 --> 00:12:50,753 Yeah, a whole nother something I want to hear about. 288 00:12:51,346 --> 00:12:52,912 Look, I know we have time, 289 00:12:52,914 --> 00:12:55,882 but I will take every Sylvie Brett story 290 00:12:55,884 --> 00:12:57,594 that I can get. 291 00:12:57,919 --> 00:12:59,686 Fine, but I'm gonna need some coffee. 292 00:12:59,688 --> 00:13:01,347 [CHUCKLES] 293 00:13:02,357 --> 00:13:04,524 I just can't wait to hear all about it. 294 00:13:09,297 --> 00:13:10,523 Excuse me. 295 00:13:12,000 --> 00:13:16,536 Could you please direct me to a Captain Matthew Casey? 296 00:13:16,538 --> 00:13:17,870 I'm Matt. 297 00:13:17,872 --> 00:13:19,906 Oh, all right, well, that saves me a few steps. 298 00:13:19,908 --> 00:13:21,072 I'm Vera Gantry with the 299 00:13:21,074 --> 00:13:23,242 Department of Child and Family Services. 300 00:13:23,244 --> 00:13:24,322 Oh, okay. 301 00:13:24,324 --> 00:13:25,945 Your name is on an incident report 302 00:13:25,947 --> 00:13:27,613 from a house fire this morning 303 00:13:27,615 --> 00:13:30,516 involving Jennifer Davis and her son, Noah. 304 00:13:30,518 --> 00:13:31,617 The woman in the wheelchair? 305 00:13:31,619 --> 00:13:32,952 Yes, sir. 306 00:13:32,954 --> 00:13:35,621 I received an endangerment complaint asking DCFS 307 00:13:35,623 --> 00:13:37,957 to remove the child from his mother. 308 00:13:37,959 --> 00:13:41,060 ♪ ♪ 309 00:13:44,677 --> 00:13:46,810 Well, in fact, there have been... 310 00:13:48,681 --> 00:13:51,989 Five calls regarding negligence of the mother before the fire. 311 00:13:52,032 --> 00:13:53,512 Did they come from the same neighbor? 312 00:13:53,556 --> 00:13:55,470 - I'm not at liberty... - She was a real piece of work. 313 00:13:55,514 --> 00:13:57,037 Casey. 314 00:13:57,081 --> 00:13:59,505 These are serious allegations. 315 00:14:00,448 --> 00:14:03,783 Captain Casey, did you see how the fire started? 316 00:14:03,827 --> 00:14:06,612 It looked like an electrical fire, but I can't be sure. 317 00:14:06,656 --> 00:14:09,746 That would a matter for the Office of Fire Investigation. 318 00:14:09,789 --> 00:14:12,139 I can say that the mother, Jenni, 319 00:14:12,183 --> 00:14:14,751 turned over her wheelchair so she could crawl up the stairs 320 00:14:14,794 --> 00:14:16,970 and try to save her child. 321 00:14:17,340 --> 00:14:19,451 Couldn't get up the stairs. 322 00:14:19,494 --> 00:14:20,974 That's not what I said. 323 00:14:21,018 --> 00:14:23,673 Were you summoned by fire alarms inside the house? 324 00:14:23,716 --> 00:14:26,676 [DRAMATIC MUSIC] 325 00:14:26,719 --> 00:14:29,156 I believe it was a 911 call. 326 00:14:29,200 --> 00:14:32,063 - No alarms. - Hey, what's your agenda here? 327 00:14:33,465 --> 00:14:35,162 To protect a child. 328 00:14:35,206 --> 00:14:36,729 It seems more like it's a premade decision 329 00:14:36,773 --> 00:14:38,557 in search of facts to back it up. 330 00:14:38,601 --> 00:14:40,254 Okay, that's enough. 331 00:14:41,824 --> 00:14:43,782 You have my captain's incident report. 332 00:14:44,242 --> 00:14:46,061 Yes, I have everything I need. 333 00:14:46,104 --> 00:14:50,525 ♪ 334 00:14:50,569 --> 00:14:52,353 Are you serious? 335 00:14:52,397 --> 00:14:56,662 ♪ 336 00:14:56,706 --> 00:14:59,215 This woman came here to check some boxes. 337 00:15:00,174 --> 00:15:01,841 Didn't matter what I said. 338 00:15:01,885 --> 00:15:04,583 You're right. I didn't like her attitude. 339 00:15:04,627 --> 00:15:06,019 She wanted a few choice quotes 340 00:15:06,063 --> 00:15:08,848 so she could take a boy away from his disabled mother. 341 00:15:08,892 --> 00:15:11,019 Doesn't sit right with me, Chief. 342 00:15:12,145 --> 00:15:13,679 Doesn't sit right at all. 343 00:15:13,723 --> 00:15:20,817 ♪ 344 00:15:22,340 --> 00:15:24,741 Ritter, Herrmann wants to see you in his office. 345 00:15:25,559 --> 00:15:27,257 His what? 346 00:15:29,739 --> 00:15:33,394 ♪ 347 00:15:33,438 --> 00:15:35,126 [CLEARS THROAT] 348 00:15:36,006 --> 00:15:37,834 Hey, sit. 349 00:15:37,877 --> 00:15:40,010 - Oh, yeah. - Sit. 350 00:15:40,053 --> 00:15:41,228 Yeah. 351 00:15:41,272 --> 00:15:48,235 ♪ 352 00:15:49,976 --> 00:15:53,023 So, um, thank you for coming. 353 00:15:53,436 --> 00:15:55,503 I just wanted to let you know that 354 00:15:55,547 --> 00:15:57,157 now that I got my own office 355 00:15:57,201 --> 00:16:00,639 that you can come and knock on my door anytime, day or night. 356 00:16:02,028 --> 00:16:03,250 There is no door. 357 00:16:03,294 --> 00:16:07,602 Eh, I know that this is a little thrown together, 358 00:16:07,646 --> 00:16:11,041 but as your officer, I want you to know 359 00:16:11,084 --> 00:16:14,958 that if you ever have any suggestions or complaints 360 00:16:15,001 --> 00:16:16,742 or you just want to get something off your chest 361 00:16:16,786 --> 00:16:19,266 that you can come to me here 362 00:16:19,310 --> 00:16:22,400 and we can have private conversation. 363 00:16:23,706 --> 00:16:27,710 Uh, well, this area has an echo. 364 00:16:29,330 --> 00:16:30,766 A what? 365 00:16:30,791 --> 00:16:32,228 An echo. 366 00:16:33,541 --> 00:16:35,630 You can hear anything anyone says, 367 00:16:35,674 --> 00:16:37,807 like, all over the bunk room. 368 00:16:37,850 --> 00:16:41,767 That's why no one sat on the sofa that used to be here. 369 00:16:41,811 --> 00:16:43,726 It's true. I can hear you. 370 00:16:43,769 --> 00:16:46,641 ♪ 371 00:16:46,685 --> 00:16:48,774 - Expired. - Yeah. 372 00:16:48,818 --> 00:16:50,535 Way expired. 373 00:16:51,516 --> 00:16:53,953 I was told I could find Stella Kidd in here. 374 00:16:53,997 --> 00:16:56,869 Yes, you can, and yes, you did. 375 00:16:56,913 --> 00:16:59,654 Owen Horton, CFD Community Outreach Department. 376 00:16:59,698 --> 00:17:02,328 Oh, um, hi. 377 00:17:02,353 --> 00:17:03,267 I got your message. 378 00:17:03,310 --> 00:17:04,398 I was running back from Manny's, 379 00:17:04,442 --> 00:17:06,009 thought I'd stop by and get the lowdown. 380 00:17:06,052 --> 00:17:09,316 Well, firstly, thank you for responding so quickly. 381 00:17:09,360 --> 00:17:12,885 Okay, so like I said on the message, 382 00:17:12,929 --> 00:17:15,409 I'm calling it Girls On Fire. 383 00:17:15,453 --> 00:17:18,325 What I'm thinking is, high school girls... 384 00:17:18,369 --> 00:17:21,807 Young women... Can see that there is a career 385 00:17:21,851 --> 00:17:23,287 for them in the fire service. 386 00:17:23,330 --> 00:17:27,117 So we have them run drills, spread hoses, 387 00:17:27,160 --> 00:17:29,336 climb ladders, ride in the trucks, 388 00:17:29,380 --> 00:17:31,817 and hear from women who are in the trenches every day 389 00:17:31,861 --> 00:17:33,558 at the CFD. 390 00:17:33,601 --> 00:17:36,909 You know, let these teenage girls feel empowered. 391 00:17:36,953 --> 00:17:39,303 What you're gonna want to do is write me up a formal proposal. 392 00:17:39,346 --> 00:17:42,001 You'll find the guidelines on the CFD server. 393 00:17:42,045 --> 00:17:43,568 Get a female officer to cosponsor with you 394 00:17:43,611 --> 00:17:45,403 and email it to me when you're done. 395 00:17:45,446 --> 00:17:47,267 - [CELL PHONE BUZZING] - W... 396 00:17:47,311 --> 00:17:48,747 Dana? 397 00:17:48,791 --> 00:17:50,662 Yeah, I had a quick stop. I'll be there in five minutes. 398 00:17:50,705 --> 00:17:51,837 - W... - Okay, thanks. 399 00:17:51,881 --> 00:17:55,275 Um, a female officer? 400 00:17:55,319 --> 00:17:58,365 All outreach programs require an officer's full commitment. 401 00:17:58,409 --> 00:18:00,585 His or her presence at all meetings and events. 402 00:18:01,038 --> 00:18:03,806 I think the only way this one flies is if it's female-led. 403 00:18:04,317 --> 00:18:05,568 Right. 404 00:18:06,385 --> 00:18:08,039 Exactly. 405 00:18:12,075 --> 00:18:14,164 - I think he's into it. - [SIGHS] 406 00:18:14,207 --> 00:18:16,601 I have to go print up a list of female officers. 407 00:18:16,644 --> 00:18:18,168 [ALARM BLARES] 408 00:18:18,211 --> 00:18:20,431 Ambulance 61, medical assist, 409 00:18:20,474 --> 00:18:22,868 8106 West Roosevelt. 410 00:18:22,912 --> 00:18:25,828 [SIREN WAILING] 411 00:18:25,871 --> 00:18:32,965 ♪ 412 00:18:34,184 --> 00:18:35,881 Did you boys call for a medical assist? 413 00:18:35,925 --> 00:18:38,579 - Yup. - Where? 414 00:18:38,623 --> 00:18:40,451 Full moon, 12 o'clock. 415 00:18:40,494 --> 00:18:43,846 - Whoo, whoopsie-daisy! - [CHUCKLING] Oh, Lordy. 416 00:18:43,889 --> 00:18:45,021 [LAUGHS] 417 00:18:45,064 --> 00:18:47,458 [EXHALES HEAVILY] 418 00:18:47,501 --> 00:18:51,984 Ah! Whee! 419 00:18:54,822 --> 00:18:56,737 Whoopsie-daisy, whee! 420 00:18:56,781 --> 00:18:59,827 Okay, I'm sorry, but this is a police matter. 421 00:18:59,871 --> 00:19:00,828 No, no, no, no. 422 00:19:00,872 --> 00:19:02,395 Clearly, this is a medical assist. 423 00:19:02,439 --> 00:19:04,223 Look at that guy. He could be dangerous. 424 00:19:04,267 --> 00:19:05,790 We don't know. 425 00:19:05,833 --> 00:19:07,270 - Do you see a weapon? - I don't see much of anything. 426 00:19:07,313 --> 00:19:08,401 Okay, I'm sure this would be 427 00:19:08,445 --> 00:19:09,359 a big hoot down at the district, 428 00:19:09,402 --> 00:19:10,447 but we're not treating this guy 429 00:19:10,490 --> 00:19:11,622 until he's restrained. 430 00:19:11,665 --> 00:19:13,406 No one's complaining about a crime, 431 00:19:13,450 --> 00:19:15,974 therefore no call to arrest. 432 00:19:16,018 --> 00:19:17,628 Um, I am. 433 00:19:17,671 --> 00:19:18,890 I just went to get some coffee 434 00:19:18,934 --> 00:19:20,674 and now I can't get back inside my office. 435 00:19:20,718 --> 00:19:22,633 I mean, that's gotta be some sort of crime. 436 00:19:22,676 --> 00:19:24,635 No, this is a public building, public space. 437 00:19:24,678 --> 00:19:26,593 Unless he's committing a crime right now, I... 438 00:19:26,637 --> 00:19:29,248 Public indecency. That's at least a misdemeanor. 439 00:19:29,292 --> 00:19:31,207 You guys just don't want to deal with it. 440 00:19:31,250 --> 00:19:32,817 Listen, honey. Give me your name. 441 00:19:32,860 --> 00:19:34,427 I'll tell your supervisor you refused a medical. 442 00:19:34,471 --> 00:19:35,883 "Honey." 443 00:19:36,603 --> 00:19:38,388 - Where's your body cam? - It's right here. 444 00:19:38,431 --> 00:19:41,043 Hi, I'm Emily Foster from Firehouse 51. 445 00:19:41,086 --> 00:19:43,001 And your officer... 446 00:19:43,045 --> 00:19:44,263 Nesbitt 447 00:19:44,307 --> 00:19:46,048 is an A-hole! 448 00:19:46,091 --> 00:19:47,092 That's not necessary. 449 00:19:47,136 --> 00:19:48,311 Let me show you something. 450 00:19:48,354 --> 00:19:50,661 - [DELIRIOUS TITTERING] - Hey, what the... 451 00:19:50,704 --> 00:19:53,881 - Stop! Police! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 452 00:19:53,925 --> 00:19:56,362 - Well, it's a crime now! - Hey, stop! 453 00:19:56,406 --> 00:19:58,669 I, uh, guess I'll get back to work. 454 00:19:58,712 --> 00:20:00,888 After I scrub that image out of my brain. 455 00:20:00,932 --> 00:20:04,327 [LAUGHTER] 456 00:20:04,370 --> 00:20:06,894 - Oof. - Um, excuse me. 457 00:20:08,809 --> 00:20:11,073 Does your office handle residential 458 00:20:11,116 --> 00:20:12,851 or commercial listings? 459 00:20:12,895 --> 00:20:15,338 Uh, both, actually. 460 00:20:15,381 --> 00:20:16,687 Nicholas Winter. 461 00:20:16,730 --> 00:20:18,341 Oh, Sylvie Brett. 462 00:20:18,384 --> 00:20:22,345 ♪ 463 00:20:22,388 --> 00:20:23,781 - Hey, Chief. - Yeah? 464 00:20:23,824 --> 00:20:26,088 I'm gonna run by that house fire from yesterday, 465 00:20:26,131 --> 00:20:28,394 talk to the neighbor who made that complaint. 466 00:20:28,438 --> 00:20:30,046 What you mean, talk to her? 467 00:20:30,527 --> 00:20:32,137 Talk to her. 468 00:20:32,181 --> 00:20:33,841 I could go with you, Captain. 469 00:20:34,444 --> 00:20:35,532 I really connected to that kid. 470 00:20:35,575 --> 00:20:37,360 I'd like to come if you don't mind. 471 00:20:37,403 --> 00:20:38,649 Not at all. 472 00:20:38,692 --> 00:20:40,765 Okay, don't do anything to have headquarters call me. 473 00:20:41,277 --> 00:20:42,850 Copy that, Chief. 474 00:20:43,757 --> 00:20:45,281 I'll be home later. 475 00:20:45,324 --> 00:20:47,544 I gotta stop by the academy and meet with this lady chief. 476 00:20:47,587 --> 00:20:48,501 All right, I'll see you later. 477 00:20:48,545 --> 00:20:49,850 All right. 478 00:20:52,853 --> 00:20:56,074 Absolutely, I hear you. It sounds like a great program. 479 00:20:56,118 --> 00:20:58,076 SO you'll cosponsor with me? 480 00:20:58,120 --> 00:20:59,338 I wish I could, Stella, 481 00:20:59,382 --> 00:21:00,992 but you know I don't put my name to anything 482 00:21:01,036 --> 00:21:03,125 unless I can give it my full attention. 483 00:21:03,168 --> 00:21:04,735 In addition to running a battalion, 484 00:21:04,778 --> 00:21:06,737 I use my days off to support the 100 Club. 485 00:21:06,780 --> 00:21:08,956 Oh, yes. That's right, I knew that. 486 00:21:09,000 --> 00:21:10,436 You said that before. 487 00:21:10,480 --> 00:21:12,612 - Look, I'd love to help you. - Help you with what? 488 00:21:12,656 --> 00:21:16,442 ♪ 489 00:21:16,486 --> 00:21:18,531 Oh, um, it's... 490 00:21:18,575 --> 00:21:21,752 Actually, Stella needs an officer to cosponsor 491 00:21:21,795 --> 00:21:24,581 - her Girls, um... - Girls On Fire. 492 00:21:24,624 --> 00:21:27,018 - Girls On Fire program. - Sounds interesting. 493 00:21:27,062 --> 00:21:29,325 It is, it is. 494 00:21:29,368 --> 00:21:33,024 Tell you what. I've got breakfast free. 495 00:21:33,068 --> 00:21:36,245 Why don't we discuss it over coffee and pancakes? 496 00:21:36,288 --> 00:21:39,117 ♪ 497 00:21:39,161 --> 00:21:40,574 Okay. 498 00:21:41,250 --> 00:21:42,816 Okay. 499 00:21:57,048 --> 00:21:58,049 Ma'am? 500 00:21:58,093 --> 00:21:59,137 Arlene. 501 00:21:59,181 --> 00:22:00,965 I'm Matt Casey. This is Blake Gallo. 502 00:22:01,008 --> 00:22:02,969 We're with the Chicago Fire Department. 503 00:22:03,013 --> 00:22:04,526 I remember. 504 00:22:04,569 --> 00:22:07,841 Are you the one who called DCFS, filed a complaint? 505 00:22:08,973 --> 00:22:11,410 The mother, Jenni Davis, 506 00:22:11,454 --> 00:22:12,933 she can't take care of her yard. 507 00:22:12,977 --> 00:22:14,839 Why would you think she can take care of a little boy? 508 00:22:14,883 --> 00:22:16,150 Her yard? 509 00:22:16,193 --> 00:22:18,635 The woman has no respect for the property line. 510 00:22:18,678 --> 00:22:21,681 The roots of her trees run directly into my yard, 511 00:22:21,725 --> 00:22:24,162 ripping through my garden. 512 00:22:24,206 --> 00:22:25,406 You mean to tell me 513 00:22:25,431 --> 00:22:27,756 you called to have a child taken away from his mother 514 00:22:27,781 --> 00:22:29,739 because of some tree roots? 515 00:22:30,603 --> 00:22:32,823 That woman almost got her son killed. 516 00:22:32,866 --> 00:22:35,173 Do you know what it's like to have a son taken away? 517 00:22:35,217 --> 00:22:39,008 'Cause I do, and what you're doing is reprehensible. 518 00:22:39,873 --> 00:22:41,869 You don't know half of anything. 519 00:22:41,913 --> 00:22:49,144 ♪ 520 00:22:57,239 --> 00:22:59,278 I didn't know you had a son, Captain. 521 00:23:01,678 --> 00:23:03,549 Long story. 522 00:23:03,593 --> 00:23:05,856 Let's take a look at the second floor. 523 00:23:05,899 --> 00:23:08,119 Maybe swing by the hospital, 524 00:23:08,163 --> 00:23:09,555 let the mom know what she's dealing with 525 00:23:09,599 --> 00:23:10,861 in terms of fire damage. 526 00:23:10,904 --> 00:23:12,341 That sounds good to me. 527 00:23:12,384 --> 00:23:15,344 ♪ 528 00:23:15,387 --> 00:23:17,868 So I have houses in Hyde Park, 529 00:23:17,911 --> 00:23:19,826 Old Town, and Wicker Park. 530 00:23:19,870 --> 00:23:22,699 I'm more than happy to set aside a day to drive around, 531 00:23:22,742 --> 00:23:24,266 show them, see what speaks to you. 532 00:23:24,309 --> 00:23:26,006 We can talk about styles: 533 00:23:26,050 --> 00:23:27,530 traditional, craftsman, English. 534 00:23:27,573 --> 00:23:29,140 We can talk about school districts. 535 00:23:29,184 --> 00:23:31,229 We can talk about work or walking neighborhoods 536 00:23:31,273 --> 00:23:32,230 or anything and everything 537 00:23:32,274 --> 00:23:34,537 that's important to you as a buyer. 538 00:23:34,966 --> 00:23:36,359 That'd be great. 539 00:23:36,930 --> 00:23:38,280 Will you be coming too? 540 00:23:38,323 --> 00:23:40,891 Oh, are you kidding? I live for this stuff. 541 00:23:40,934 --> 00:23:43,372 Well, then it sounds like we're gonna have some fun. 542 00:23:43,415 --> 00:23:46,636 Let me go grab my calendar and we can set aside a date. 543 00:23:46,792 --> 00:23:48,202 I'll be right back. 544 00:23:54,426 --> 00:23:56,036 Thank you. 545 00:24:02,174 --> 00:24:03,740 He just asked me out. 546 00:24:04,176 --> 00:24:06,046 Well, yeah. He was into you. 547 00:24:06,090 --> 00:24:07,526 You think? 548 00:24:07,570 --> 00:24:09,528 He couldn't take his eyes off you. 549 00:24:09,932 --> 00:24:11,095 Oh. 550 00:24:11,138 --> 00:24:13,097 And you should definitely say yes. 551 00:24:13,140 --> 00:24:15,752 Well, I'm not really looking to date right now. 552 00:24:15,795 --> 00:24:18,190 Ugh, I knew it. You're hung up on Matt. 553 00:24:18,755 --> 00:24:21,279 No. I... no. 554 00:24:21,323 --> 00:24:24,151 We're... we're friends. Just friends, trust me. 555 00:24:24,195 --> 00:24:25,762 He was married to my best friend. 556 00:24:25,805 --> 00:24:27,851 It's a whole thing. 557 00:24:27,894 --> 00:24:30,636 - Okay. - Julie. 558 00:24:30,680 --> 00:24:32,029 Okay, I will leave it at that. 559 00:24:42,561 --> 00:24:45,303 And so what I want to show them, really show them, 560 00:24:45,347 --> 00:24:48,437 is how responsibility goes both ways, you know? 561 00:24:48,480 --> 00:24:51,875 And when those bells go off, you have to be fearless 562 00:24:51,918 --> 00:24:54,312 and professional and ready. 563 00:24:54,356 --> 00:24:58,273 The skills that they learn, they can carry over 564 00:24:58,316 --> 00:25:02,625 into their schools, their families, their communities 565 00:25:02,668 --> 00:25:04,496 whether they become firefighters or not. 566 00:25:04,540 --> 00:25:07,978 Girls can be heroes, and they need to know that. 567 00:25:08,324 --> 00:25:09,371 Mm. 568 00:25:09,414 --> 00:25:12,244 Anyways, that's it. That's what I want to do. 569 00:25:12,269 --> 00:25:18,319 ♪ 570 00:25:19,424 --> 00:25:22,166 Okay, yeah, yeah. 571 00:25:22,209 --> 00:25:24,777 There you go. Thank you. 572 00:25:24,821 --> 00:25:27,040 So what do you think? 573 00:25:27,084 --> 00:25:31,349 I mean, Girls On Fire, right? 574 00:25:31,393 --> 00:25:33,569 ♪ 575 00:25:33,612 --> 00:25:34,657 Uh... 576 00:25:34,700 --> 00:25:37,660 ♪ 577 00:25:37,703 --> 00:25:38,878 Not interested. 578 00:25:38,922 --> 00:25:41,751 ♪ 579 00:25:41,794 --> 00:25:43,525 You're a schemer. 580 00:25:44,608 --> 00:25:46,392 I don't work with schemers. 581 00:25:46,417 --> 00:25:53,511 ♪ 582 00:25:53,719 --> 00:25:55,199 It's not as bad as I would've thought. 583 00:25:55,242 --> 00:25:56,679 - He's a general contractor. - Ah. 584 00:25:56,722 --> 00:25:58,028 Good news is, 585 00:25:58,071 --> 00:25:59,508 most of the damage is contained to the hallway 586 00:25:59,551 --> 00:26:01,205 and a couple bedrooms upstairs. 587 00:26:01,248 --> 00:26:03,468 And I have insurance, including fire. 588 00:26:03,512 --> 00:26:06,515 It's the one smart thing Braden did before he left. 589 00:26:06,558 --> 00:26:07,907 They stand up there 590 00:26:07,951 --> 00:26:09,518 and they say, "In sickness and in health," 591 00:26:09,561 --> 00:26:13,739 but those are just words until spinal stenosis sets in. 592 00:26:15,219 --> 00:26:19,397 Braden walked out on Noah and me and never looked back. 593 00:26:19,441 --> 00:26:22,182 Never called once. It's been three years. 594 00:26:22,226 --> 00:26:25,055 Sorry. Sounds like a terrible person. 595 00:26:25,098 --> 00:26:28,928 Jennifer Davis, as required by Illinois state law, 596 00:26:28,972 --> 00:26:30,452 I'm informing you that 597 00:26:30,495 --> 00:26:32,976 the Department of Child and Family Services 598 00:26:33,019 --> 00:26:35,326 is taking Noah into state custody. 599 00:26:36,806 --> 00:26:37,886 What? 600 00:26:37,930 --> 00:26:39,852 Until such time as a family court justice 601 00:26:39,896 --> 00:26:41,637 can render a decision. 602 00:26:41,680 --> 00:26:44,553 Now, a copy of your case report has been given to your doctor... 603 00:26:44,578 --> 00:26:46,101 No, no, you can't do this. 604 00:26:46,163 --> 00:26:48,948 A copy of your case file has been given to your doctor, 605 00:26:48,992 --> 00:26:51,168 which he will share with you when you are ready. 606 00:26:51,211 --> 00:26:53,126 - You can't do this. - Come on. 607 00:26:53,170 --> 00:26:54,954 If you have any questions, 608 00:26:54,998 --> 00:26:57,914 you can call DCFS during office hours. 609 00:26:59,611 --> 00:27:01,219 - Noah! - Mom? 610 00:27:01,263 --> 00:27:02,701 No, wait! 611 00:27:02,745 --> 00:27:05,835 - Mom! - Noah! 612 00:27:05,878 --> 00:27:08,469 No! You can't do this! 613 00:27:08,512 --> 00:27:12,972 ♪ 614 00:27:15,126 --> 00:27:17,659 It was awful, Chief, just awful. 615 00:27:17,703 --> 00:27:18,912 I can imagine. 616 00:27:18,956 --> 00:27:20,348 And this neighbor, Arlene, 617 00:27:20,392 --> 00:27:21,740 she's a whole another level. 618 00:27:21,784 --> 00:27:22,960 Oh, she's disgusting. 619 00:27:23,003 --> 00:27:25,207 I don't like saying that about people, but that's what she is. 620 00:27:25,232 --> 00:27:26,973 Okay, I understand and I agree. 621 00:27:27,016 --> 00:27:29,105 It's an awful situation and you feel helpless. 622 00:27:29,149 --> 00:27:30,411 The way they treated that mother was... 623 00:27:30,455 --> 00:27:33,501 However, we have a shift to run. 624 00:27:33,545 --> 00:27:35,024 I need you both focused. 625 00:27:35,068 --> 00:27:36,330 We will be. 626 00:27:36,374 --> 00:27:39,725 [DRAMATIC MUSIC] 627 00:27:39,768 --> 00:27:41,553 I will be. 628 00:27:43,381 --> 00:27:45,034 Good. 629 00:27:45,078 --> 00:27:46,819 ♪ 630 00:27:46,862 --> 00:27:51,954 And so that exhausts my list of women officers I know. 631 00:27:51,998 --> 00:27:54,957 The whole list could've fit on a Post-it Note, anyway. 632 00:27:55,001 --> 00:27:56,698 And, you know, I don't... 633 00:27:56,742 --> 00:27:59,875 I don't want to cosponsor Girls On Fire without someone 634 00:27:59,919 --> 00:28:04,358 who's dependable, enthusiastic, smart. 635 00:28:04,402 --> 00:28:06,752 I know a woman officer who's all those things. 636 00:28:06,795 --> 00:28:09,232 Really? Who? 637 00:28:09,276 --> 00:28:11,191 Wendy Seager. 638 00:28:11,234 --> 00:28:14,499 ♪ 639 00:28:14,542 --> 00:28:18,459 The woman who threw vibes at you right in front of me? 640 00:28:18,503 --> 00:28:19,745 [CHUCKLES] 641 00:28:19,770 --> 00:28:21,244 I'll text you her number. 642 00:28:21,288 --> 00:28:22,564 Mm. 643 00:28:22,615 --> 00:28:30,428 ♪ 644 00:28:35,868 --> 00:28:37,870 Nope. Not gonna get to me. 645 00:28:37,913 --> 00:28:44,529 ♪ 646 00:28:48,141 --> 00:28:49,795 Ta-da! 647 00:28:50,883 --> 00:28:53,799 [CLEARS THROAT, EXHALES] 648 00:28:53,842 --> 00:29:00,762 ♪ 649 00:29:03,852 --> 00:29:05,332 Whoa, did you see me play a spade? 650 00:29:05,375 --> 00:29:06,855 Yeah. 651 00:29:06,899 --> 00:29:08,901 Well, then you know I'm out of hearts. 652 00:29:09,771 --> 00:29:11,164 Oh. 653 00:29:11,207 --> 00:29:13,340 Gotta pay attention to what everyone is playing. 654 00:29:18,432 --> 00:29:21,348 Speaking of paying attention. 655 00:29:21,391 --> 00:29:22,958 Actually, you remember the guy 656 00:29:23,002 --> 00:29:25,221 who helped us with the police at naked guy call? 657 00:29:25,265 --> 00:29:26,484 Mm, do I? 658 00:29:26,527 --> 00:29:29,356 He was F-I-N-E, fine. 659 00:29:29,399 --> 00:29:30,531 Go on. 660 00:29:30,575 --> 00:29:32,315 He asked me out. 661 00:29:32,359 --> 00:29:33,882 And you're just now telling me? 662 00:29:33,926 --> 00:29:36,581 - I haven't answered him yet. - Oh, girl. 663 00:29:36,624 --> 00:29:37,712 I wanted to sleep on it. 664 00:29:37,756 --> 00:29:38,931 I think that's smart. 665 00:29:38,974 --> 00:29:40,715 You go to eager beaver and they think, 666 00:29:40,759 --> 00:29:42,412 "What problems does this gal have 667 00:29:42,456 --> 00:29:43,936 that she's jumping to go out with me?" 668 00:29:43,979 --> 00:29:45,111 Listen to Gallo. 669 00:29:45,154 --> 00:29:48,549 Or maybe don't call a woman a beaver. 670 00:29:51,639 --> 00:29:52,771 Listen to Ritter. 671 00:29:52,814 --> 00:29:55,164 - I wasn't, I wasn't, I... - [LAUGHS] 672 00:29:55,208 --> 00:29:56,339 Wow. 673 00:29:56,383 --> 00:29:57,340 No, I didn't mean it like that. 674 00:29:57,384 --> 00:29:58,385 [ALARM BLARES] 675 00:29:58,428 --> 00:30:00,213 - Dude. - It's a phrase. 676 00:30:00,256 --> 00:30:01,649 It's like... it's like busy bee. 677 00:30:01,693 --> 00:30:04,260 - It's like busy bee? - Yeah, it's a phrase. 678 00:30:04,304 --> 00:30:07,307 [SIRENS WAILING] 679 00:30:07,350 --> 00:30:14,444 ♪ 680 00:30:19,362 --> 00:30:20,320 Help us! 681 00:30:20,363 --> 00:30:21,669 Yeah? 682 00:30:21,713 --> 00:30:23,758 It's Graham. The forklift just sort of... 683 00:30:23,802 --> 00:30:26,239 - Show us. - All right, this way. 684 00:30:26,282 --> 00:30:27,849 I told him not to take the corners too quickly 685 00:30:27,893 --> 00:30:29,024 when the forklift's loaded up, 686 00:30:29,068 --> 00:30:30,373 especially at the end of the shift 687 00:30:30,417 --> 00:30:32,027 when everyone's exhausted! 688 00:30:32,071 --> 00:30:34,029 [GROANING] 689 00:30:34,073 --> 00:30:39,382 ♪ 690 00:30:39,426 --> 00:30:41,210 - Come on. - Come on. 691 00:30:41,254 --> 00:30:44,039 ♪ 692 00:30:44,083 --> 00:30:46,607 - [SHOUTS] - Guys, guys, back up! 693 00:30:46,651 --> 00:30:47,869 Come on, guys, pull! 694 00:30:47,913 --> 00:30:50,393 - [METAL GROANING] - Hey, hey, guys! 695 00:30:50,437 --> 00:30:51,481 Whoa, whoa, whoa! 696 00:30:51,525 --> 00:30:53,092 Hey, hey, guys, back up! 697 00:30:53,135 --> 00:30:54,136 Give us some space to work. 698 00:30:54,180 --> 00:30:55,268 It won't budge! 699 00:30:55,311 --> 00:30:56,617 Hey, hey, you did what you could. 700 00:30:56,661 --> 00:30:58,488 Back up. Let us do our job. 701 00:30:58,532 --> 00:31:00,490 - Hey, Tony, Capp, Cruz! - Yeah. 702 00:31:00,534 --> 00:31:02,492 Grab airbags, struts, and cribbing now. 703 00:31:02,536 --> 00:31:03,668 - Copy. - Gallo, Jaws of Life. 704 00:31:03,711 --> 00:31:05,321 - Yeah. - Ritter, Kidd, 705 00:31:05,365 --> 00:31:06,671 start roping this shelving. 706 00:31:06,714 --> 00:31:08,107 Forklift is wedged underneath it. 707 00:31:08,150 --> 00:31:09,238 I got you. You're okay. 708 00:31:09,282 --> 00:31:10,762 - Hey, Casey. - Yeah. 709 00:31:10,805 --> 00:31:12,241 Think we can fit the airbags in there? 710 00:31:12,285 --> 00:31:13,329 We can try. 711 00:31:13,373 --> 00:31:14,679 - Cruz. - Yeah? 712 00:31:14,722 --> 00:31:17,072 It's all right. 713 00:31:17,116 --> 00:31:24,079 ♪ 714 00:31:24,123 --> 00:31:25,341 All right. 715 00:31:25,385 --> 00:31:27,126 When you're ready, bring 'em up, let's go. 716 00:31:27,169 --> 00:31:28,431 ♪ 717 00:31:28,475 --> 00:31:31,957 [AIR HISSING] 718 00:31:32,000 --> 00:31:33,523 [METAL CREAKING] 719 00:31:33,567 --> 00:31:36,614 [SHOUTS] 720 00:31:36,657 --> 00:31:37,919 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 721 00:31:37,963 --> 00:31:39,268 ♪ 722 00:31:39,312 --> 00:31:40,356 The shelves are falling! 723 00:31:40,400 --> 00:31:42,141 Hey, Cruz, Gallo! 724 00:31:42,184 --> 00:31:43,969 [MEN SHOUTING] 725 00:31:44,012 --> 00:31:50,062 ♪ 726 00:31:50,105 --> 00:31:51,106 [GLASS SHATTERING] 727 00:31:51,150 --> 00:31:52,412 Get those struts in! 728 00:31:52,455 --> 00:31:54,414 Struts, go. 729 00:31:54,457 --> 00:31:55,850 ♪ 730 00:31:55,894 --> 00:31:57,330 Watch out, coming through, coming through. 731 00:31:57,373 --> 00:32:03,205 ♪ 732 00:32:03,249 --> 00:32:05,120 [GROANS] 733 00:32:05,164 --> 00:32:07,819 ♪ 734 00:32:07,862 --> 00:32:09,864 - We're good. - Good? 735 00:32:09,908 --> 00:32:11,866 [GRUNTS] 736 00:32:11,910 --> 00:32:13,085 All right. Captain, he's out. 737 00:32:13,128 --> 00:32:16,523 ♪ 738 00:32:16,566 --> 00:32:17,655 Hey, Captain. 739 00:32:17,698 --> 00:32:18,917 Why don't we use the Jaws? 740 00:32:18,960 --> 00:32:20,309 We'll put one prong under the cylinder mask, 741 00:32:20,353 --> 00:32:21,789 the other on the ground. 742 00:32:21,833 --> 00:32:24,705 When we get him up, we pull him out as fast as we can. 743 00:32:24,749 --> 00:32:26,054 - Yeah, I like it. - Yeah. 744 00:32:26,098 --> 00:32:33,018 ♪ 745 00:32:34,672 --> 00:32:36,499 - Hit it. - All right. 746 00:32:36,543 --> 00:32:39,154 [EXTRACTOR WHIRRING] 747 00:32:39,198 --> 00:32:43,637 ♪ 748 00:32:43,681 --> 00:32:46,335 - Clear. - Clear! 749 00:32:46,379 --> 00:32:49,077 ♪ 750 00:32:49,121 --> 00:32:51,340 [METAL CRASHES] 751 00:32:51,384 --> 00:32:53,516 - Okay? - Yeah. Yeah. 752 00:32:53,560 --> 00:32:55,083 One, two, three. 753 00:32:55,127 --> 00:33:00,088 ♪ 754 00:33:00,132 --> 00:33:02,090 Watch his arm. 755 00:33:02,134 --> 00:33:03,217 Okay, got him. 756 00:33:03,261 --> 00:33:06,138 ♪ 757 00:33:06,181 --> 00:33:08,009 Lungs are diminished bilaterally. 758 00:33:08,053 --> 00:33:10,533 I feel crepitus. He has a flail chest. 759 00:33:10,577 --> 00:33:12,849 Okay. All right, let's go. 760 00:33:13,885 --> 00:33:15,538 We're gonna race him to Chicago Med. 761 00:33:15,582 --> 00:33:17,627 You're welcome to follow. 762 00:33:17,671 --> 00:33:19,314 Yeah, okay. 763 00:33:19,586 --> 00:33:23,024 Thank you guys. Thank you so much. 764 00:33:23,068 --> 00:33:25,157 - It all happened so fast. - Yeah. 765 00:33:25,200 --> 00:33:32,120 ♪ 766 00:33:32,817 --> 00:33:34,496 Hey, kid. 767 00:33:34,906 --> 00:33:37,212 I have a stop I want to make on the way home. 768 00:33:37,256 --> 00:33:39,214 You got it, Captain. 769 00:33:39,258 --> 00:33:45,655 ♪ 770 00:33:55,796 --> 00:33:57,058 Ms. Gantry? 771 00:33:57,102 --> 00:33:59,017 Yes? [SIGHS] 772 00:33:59,060 --> 00:34:01,430 I'd like to talk with you about Noah Davis' case. 773 00:34:01,431 --> 00:34:05,043 More specifically, I'd like to talk with you about his mother. 774 00:34:05,087 --> 00:34:07,307 Is there a place we can talk? 775 00:34:07,350 --> 00:34:08,738 This is fine. 776 00:34:09,570 --> 00:34:10,866 Okay. 777 00:34:12,529 --> 00:34:14,619 We just came from a call. 778 00:34:15,053 --> 00:34:18,796 A 9,000-pound forklift cut a corner too fast, toppled over, 779 00:34:18,840 --> 00:34:21,146 and pinned a warehouse worker to the floor. 780 00:34:21,190 --> 00:34:22,191 Okay. 781 00:34:22,234 --> 00:34:23,671 When we got there, 782 00:34:23,714 --> 00:34:25,368 five of the biggest men you've ever seen 783 00:34:25,412 --> 00:34:28,383 were trying to lift that machine to save their friend. 784 00:34:28,632 --> 00:34:30,460 Couldn't budge it an inch. 785 00:34:30,504 --> 00:34:34,598 All their strength, all their strain, and they failed. 786 00:34:34,986 --> 00:34:36,814 Over my years in the fire service, 787 00:34:36,858 --> 00:34:38,250 I've witnessed all kinds of people 788 00:34:38,294 --> 00:34:41,471 get overwhelmed by a fire or defeated by an accident. 789 00:34:41,515 --> 00:34:45,400 Strong, able-bodied people in the prime of their lives. 790 00:34:46,128 --> 00:34:49,914 Point is, Noah Davis wasn't in any more danger 791 00:34:49,958 --> 00:34:52,324 because his mother uses a wheelchair. 792 00:34:52,743 --> 00:34:55,911 The way she tried to arm-crawl up the stairs... 793 00:34:56,878 --> 00:34:58,923 I've never seen anything like it. 794 00:34:58,967 --> 00:35:02,231 The woman filing this complaint, Arlene, 795 00:35:02,274 --> 00:35:03,711 she's bitter because 796 00:35:03,754 --> 00:35:06,191 she doesn't like her neighbor's tree roots in her yard. 797 00:35:06,235 --> 00:35:08,280 That's the kind of person she is. 798 00:35:09,279 --> 00:35:11,109 I don't know Jenni Davis well, 799 00:35:11,153 --> 00:35:14,387 but I do know character's defined by action. 800 00:35:14,983 --> 00:35:17,377 And that woman puts being a mother over everything, 801 00:35:17,420 --> 00:35:19,267 including her own safety. 802 00:35:19,749 --> 00:35:23,057 If that's not a fit parent, I don't know what is. 803 00:35:23,208 --> 00:35:25,690 It's a matter for family court now. 804 00:35:26,298 --> 00:35:28,026 It doesn't have to be. 805 00:35:28,692 --> 00:35:31,260 I have a little experience with DCFS. 806 00:35:31,303 --> 00:35:33,654 Do you know Tina at the West Lincoln branch? 807 00:35:33,697 --> 00:35:34,950 I do. 808 00:35:36,549 --> 00:35:39,682 I had a son once. Briefly. 809 00:35:40,791 --> 00:35:44,404 Turns out, his real dad dropped back into the picture and I... 810 00:35:46,623 --> 00:35:49,047 We couldn't deny Louie that love. 811 00:35:50,714 --> 00:35:52,425 Tina pushed it through. 812 00:35:53,456 --> 00:35:55,502 And I know that if you put your mind to it, 813 00:35:55,545 --> 00:35:57,286 you can tear up that report. 814 00:35:57,329 --> 00:36:00,517 There won't be any need for courtrooms or judges. 815 00:36:01,116 --> 00:36:05,468 A mother and son can be reunited not in a week, 816 00:36:05,512 --> 00:36:08,689 not in a month, today. 817 00:36:08,732 --> 00:36:11,822 [DRAMATIC MUSIC] 818 00:36:11,866 --> 00:36:18,568 ♪ 819 00:36:18,612 --> 00:36:20,744 What's this? 820 00:36:40,329 --> 00:36:42,549 What is this? 821 00:36:42,592 --> 00:36:45,247 ♪ 822 00:36:45,290 --> 00:36:46,553 Oh. 823 00:36:46,596 --> 00:36:51,949 ♪ 824 00:36:51,993 --> 00:36:55,083 Did you plug a hot lamp into the wall 825 00:36:55,126 --> 00:36:58,616 right next to a plastic shower curtain? 826 00:37:00,610 --> 00:37:02,537 Well, see... 827 00:37:03,787 --> 00:37:05,963 There was no officer's quarters for me, 828 00:37:06,007 --> 00:37:08,270 so I thought that, uh... 829 00:37:11,055 --> 00:37:12,535 Report to the academy 830 00:37:12,579 --> 00:37:16,509 for remedial fire responsibility training. 831 00:37:17,140 --> 00:37:18,410 Monday. 832 00:37:18,454 --> 00:37:19,977 ♪ 833 00:37:20,021 --> 00:37:21,631 Yes, Chief. 834 00:37:21,675 --> 00:37:28,812 ♪ 835 00:37:33,469 --> 00:37:35,340 [LAUGHS] 836 00:37:35,384 --> 00:37:37,038 Why does it smell like burnt plastic in here? 837 00:37:37,081 --> 00:37:38,909 Ugh, don't ask. 838 00:37:38,953 --> 00:37:41,782 Stella, Lieutenant Seager looking for you. 839 00:37:41,825 --> 00:37:44,132 Thanks for coming by. 840 00:37:44,175 --> 00:37:46,134 Happy to. And it's Wendy. 841 00:37:46,177 --> 00:37:48,096 - Wendy? Hi. - Yeah. 842 00:37:48,139 --> 00:37:50,752 I got your message, and I'm intrigued. 843 00:37:51,226 --> 00:37:53,688 I'm just gonna... [CLICKS TONGUE] 844 00:37:54,446 --> 00:37:56,231 [CHUCKLES] 845 00:37:56,274 --> 00:37:57,778 [CHUCKLES] 846 00:37:57,803 --> 00:37:59,432 Severide's great. 847 00:38:00,670 --> 00:38:02,324 But you know that. 848 00:38:02,367 --> 00:38:05,240 I do, I do. 849 00:38:05,283 --> 00:38:07,685 So the reason I reached out... 850 00:38:08,199 --> 00:38:10,724 I have a program I'm looking to start 851 00:38:10,767 --> 00:38:12,029 that'll benefit young women, 852 00:38:12,073 --> 00:38:14,692 and I need a female officer to cosponsor. 853 00:38:15,250 --> 00:38:19,123 I'm calling it Girls On Fire, and the idea is, 854 00:38:19,167 --> 00:38:20,821 I reach out to public school girls 855 00:38:20,864 --> 00:38:24,041 and show them what a career in the fire service is all about. 856 00:38:24,085 --> 00:38:27,567 It's hands-on, direct, small groups... 857 00:38:27,610 --> 00:38:28,916 Say no more. 858 00:38:29,917 --> 00:38:31,091 Oh... 859 00:38:31,134 --> 00:38:32,502 I'm in. 860 00:38:33,355 --> 00:38:35,270 - You are? - Are you kidding? 861 00:38:35,313 --> 00:38:37,751 My classmates at South Shore used to make fun of me 862 00:38:37,794 --> 00:38:39,361 when I said I wanted to be a firefighter. 863 00:38:39,404 --> 00:38:41,189 - Yeah. - "You're a girl. 864 00:38:41,232 --> 00:38:42,494 "You can't lift a bag of feathers. 865 00:38:42,538 --> 00:38:43,452 It'll never work." 866 00:38:43,495 --> 00:38:45,765 - [CHUCKLES] - I heard it all. 867 00:38:46,760 --> 00:38:50,051 So young women need to see real role models at CFD, 868 00:38:50,095 --> 00:38:52,940 know this is a career choice, not just a dream for boys. 869 00:38:53,550 --> 00:38:55,072 Exactly. 870 00:38:55,116 --> 00:38:57,292 This program sounds badass. 871 00:38:57,335 --> 00:38:59,860 Whatever you need, sign me up. 872 00:38:59,903 --> 00:39:07,084 ♪ 873 00:39:08,129 --> 00:39:10,914 [CELL PHONE BUZZING] 874 00:39:16,093 --> 00:39:18,173 Nicholas, hey. 875 00:39:18,822 --> 00:39:21,521 Um, yes. Yes, I did. 876 00:39:21,546 --> 00:39:22,719 Um... 877 00:39:24,188 --> 00:39:26,060 ♪ 878 00:39:26,103 --> 00:39:28,641 Hey, listen. 879 00:39:29,759 --> 00:39:34,115 I just... I'm not... I'm not ready to get social yet. 880 00:39:34,116 --> 00:39:35,565 Um... 881 00:39:36,336 --> 00:39:39,110 I've got some things I need to sort out. 882 00:39:40,122 --> 00:39:44,082 No, yeah, I'm sorry, um... 883 00:39:44,126 --> 00:39:46,433 I know people say this, but trust me, 884 00:39:46,476 --> 00:39:48,745 it's me, it's not you. 885 00:39:49,740 --> 00:39:51,164 Okay. 886 00:39:52,482 --> 00:39:53,791 Yes. 887 00:39:54,571 --> 00:39:55,919 Take care. 888 00:39:55,944 --> 00:40:03,081 ♪ 889 00:40:15,984 --> 00:40:18,726 - Mom! - Oh! 890 00:40:18,769 --> 00:40:21,277 Noah, I missed you. 891 00:40:24,471 --> 00:40:26,820 I missed you so much. 892 00:40:26,863 --> 00:40:33,871 ♪ 893 00:41:18,481 --> 00:41:21,441 [WOLF HOWLS] 60221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.