Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,780 --> 00:03:10,613
Her, gamle dreng.
2
00:03:13,260 --> 00:03:15,410
Her, gamle dreng.
3
00:03:15,620 --> 00:03:18,180
Her, gamle dreng.
4
00:03:18,380 --> 00:03:21,258
Hva'? Kom nu, gamle dreng.
5
00:03:22,220 --> 00:03:24,893
Hall�j?
6
00:03:29,020 --> 00:03:31,011
Gamle dreng...
7
00:03:37,380 --> 00:03:39,769
Ikke flere lorteeksamener!
8
00:03:40,740 --> 00:03:45,609
Lad v�re med at g� p� college.
Det er r�vsygt.
9
00:04:04,220 --> 00:04:07,098
- Har du flere sm�ger, Bert?
- Nej.
10
00:05:23,340 --> 00:05:25,808
Frem med labben, mester.
11
00:05:26,780 --> 00:05:29,613
Hvad er der med dig?
Har du tabt m�let?
12
00:05:31,940 --> 00:05:36,138
For fanden da, Dennis!
Nej, Dennis. Nej!
13
00:05:36,340 --> 00:05:38,854
Du m� ikke sl� ham.
14
00:05:39,060 --> 00:05:42,097
Hold dig fra Dennis.
Bastardungen giver dig stivkrampe.
15
00:05:42,300 --> 00:05:44,860
Hvad med at s�tte et skilt op?
16
00:05:45,060 --> 00:05:49,178
Du kan skylle h�nden i b�kken.
Jeg henter et h�ndkl�de.
17
00:06:00,900 --> 00:06:05,849
Er det smart, at han sidder herude,
hvor han kan overfalde folk?
18
00:06:06,060 --> 00:06:08,733
Hvad mener du?
19
00:06:08,940 --> 00:06:14,856
Skulle episoden f� retslige f�lger,
ville man m�ske holde dig ansvarlig.
20
00:06:15,060 --> 00:06:18,211
Gem det der til jurastudiet.
21
00:06:22,140 --> 00:06:24,608
S�d kn�gt.
22
00:06:45,740 --> 00:06:48,129
Dav med jer.
23
00:06:50,580 --> 00:06:52,935
Hvad hedder du?
24
00:06:53,780 --> 00:06:58,615
Vi har nogle fine glasvarer.
De er billige, men antikke.
25
00:06:58,820 --> 00:07:02,654
Nogle af flaskerne deroppe
er fra f�r borgerkrigen.
26
00:07:02,860 --> 00:07:05,897
Derhenne p� den tomme hylde -
27
00:07:06,100 --> 00:07:09,217
- havde jeg
de k�nneste Shirley Temple-flasker.
28
00:07:09,420 --> 00:07:13,095
S� kom der en kvinde
med spastiske lammelser.
29
00:07:13,300 --> 00:07:17,771
Hun ragede dem ned
og smadrede hele molevitten.
30
00:07:17,980 --> 00:07:23,100
Jeg gav hende cola og ammoniak af
frygt for, at hun skulle dratte om.
31
00:07:23,300 --> 00:07:28,249
- Vi b�r k�be noget til din mor.
- Hvad med noget r�vepis?
32
00:07:28,460 --> 00:07:34,490
Pas p�. Det er kraftige sager.
Alle egnens damer kommer rendende.
33
00:07:34,700 --> 00:07:37,089
Du vil blive meget popul�r.
34
00:07:37,300 --> 00:07:41,691
- Er I p� ferie?
- Vi har lejet en hytte en uges tid.
35
00:07:41,900 --> 00:07:46,530
Dejligt, men hvis I g�r
ud i skoven, s� pas p�.
36
00:07:46,740 --> 00:07:51,734
- Hvad er der da derude?
- Hent lige deres sandwicher derude.
37
00:07:51,940 --> 00:07:55,535
- Hvad bruger man r�veurinen til?
- R�vejagt.
38
00:07:55,740 --> 00:07:59,494
- Hvad med riflen?
- Den er til niggere.
39
00:08:02,700 --> 00:08:07,649
Her er jeres sandwicher.
S� m� vi hellere f� sendt jer videre.
40
00:08:07,860 --> 00:08:11,296
Det bliver lige 56 dollars.
Andet, jeg kan g�re for dig?
41
00:08:11,500 --> 00:08:13,695
Nej, det er vist...
42
00:08:13,900 --> 00:08:20,089
Tak. S� m� I have en god ferie.
Kig ind til mig igen.
43
00:08:21,740 --> 00:08:24,573
Mange tak.
Hav en god dag, ikke?
44
00:08:27,060 --> 00:08:31,133
- Sagde han ikke "nigger"?
- Jo, Jeff. Men sig "n-ordet".
45
00:08:36,500 --> 00:08:41,813
Giv mig �n god grund til,
at du huggede en Snickers.
46
00:08:42,020 --> 00:08:44,011
Nougat'en?
47
00:08:48,580 --> 00:08:51,299
Undskyld. Det var ikke p�nt gjort.
48
00:08:51,500 --> 00:08:55,015
- God forn�jelse.
- Tak.
49
00:08:58,260 --> 00:09:00,649
Hvad er der?
50
00:09:00,860 --> 00:09:03,169
Klovn.
51
00:09:03,380 --> 00:09:07,009
- Hvad har du gang i, mand?
- Undskyld!
52
00:09:07,220 --> 00:09:11,338
Vi burde br�nde
det racistiske svins lortebiks ned.
53
00:09:15,700 --> 00:09:19,739
- Til venstre.
- Her?
54
00:09:19,940 --> 00:09:22,374
Og hvad s�? Ned ad bakken?
55
00:09:22,580 --> 00:09:24,696
Stands! Stop, stop, stop, stop.
56
00:09:24,900 --> 00:09:29,212
Jeg glemte min �blejuice
hos landhandlen.
57
00:09:29,420 --> 00:09:32,059
- Vi k�rer ikke tilbage.
- Kom nu.
58
00:09:32,260 --> 00:09:35,570
- Er det floden p� kortet, Karen?
- Ja.
59
00:09:35,780 --> 00:09:39,693
- Den kan ikke v�re med p� kortet.
- Det er den alts�. Vil du se?
60
00:09:39,900 --> 00:09:44,052
- Det er et Cincinnati-kort.
- Klap i.
61
00:09:44,260 --> 00:09:48,412
- Nej, k�r ligeud.
- Okay, s� k�rer vi sgu den vej.
62
00:10:19,580 --> 00:10:22,572
Hold da helt op...
63
00:10:23,620 --> 00:10:25,497
Her er fedt.
64
00:10:25,700 --> 00:10:30,216
"Velkommen til og god ferie
fra Bunyan Bjerghytter."
65
00:10:30,420 --> 00:10:34,015
Se lige, hvor s�dt, Jeff.
66
00:10:34,220 --> 00:10:40,136
Det lille v�relse og den lille seng.
Og den smukke udsigt.
67
00:10:40,340 --> 00:10:42,296
Og der er buske...
68
00:10:42,500 --> 00:10:44,809
...og krat og gevir.
69
00:10:45,020 --> 00:10:48,569
Vi er her en hel uge,
og ingen kommer og forstyrrer os.
70
00:10:48,780 --> 00:10:51,135
Skal I med ud at bade?
71
00:10:52,620 --> 00:10:54,531
Vi er... De er...
72
00:10:54,740 --> 00:10:57,174
Ja... Sikker sex!
73
00:10:57,940 --> 00:11:01,774
Du, Paul... God forn�jelse.
74
00:11:12,860 --> 00:11:15,215
Det er anden gang.
75
00:11:15,420 --> 00:11:19,572
Det er da s�dt.
De virker ret forelskede.
76
00:11:19,780 --> 00:11:24,137
- Hvad fanden er det, Bert?
- Hva'? Jeg skal skyde egern.
77
00:11:24,340 --> 00:11:28,618
- Hvorfor vil du dr�be egern?
- De er b�sser.
78
00:11:28,820 --> 00:11:32,369
- Hvor er du dum at h�re p�.
- Jeg er ligeglad, hvad de er.
79
00:11:32,580 --> 00:11:36,573
- Pas p� med det der.
- Slap af. Det er bare en luftb�sse.
80
00:11:39,500 --> 00:11:41,456
Undskyld.
81
00:11:42,780 --> 00:11:45,897
Hvor l�nge har vi
kendt hinanden, Karen?
82
00:11:46,100 --> 00:11:49,854
- Siden syvende, ikke?
- Jo.
83
00:11:50,060 --> 00:11:55,896
Jeg t�nkte bare p�, at vi har kendt
hinanden s� l�nge, og selvom...
84
00:11:58,340 --> 00:12:00,615
Hvor fr�kt.
85
00:12:00,820 --> 00:12:04,369
Og selvom vi altid har v�ret
gode venner, -
86
00:12:04,580 --> 00:12:06,616
- s� har vi aldrig...
87
00:12:06,820 --> 00:12:09,414
Jeg har altid syntes,
at du var helt fin og...
88
00:12:09,620 --> 00:12:12,373
Vi l�ber om kap til t�mmerfl�den.
89
00:12:34,340 --> 00:12:38,970
�h gud...
Hvor er du dejlig.
90
00:12:44,100 --> 00:12:48,616
Du er pissel�kker.
91
00:12:50,140 --> 00:12:53,132
Jeg er ved at komme.
92
00:12:57,740 --> 00:13:00,095
- Kan du lide det?
- Ja.
93
00:13:01,140 --> 00:13:04,530
Undskyld. �h ja!
94
00:13:09,860 --> 00:13:12,454
Kender du Ken Webb?
95
00:13:12,660 --> 00:13:19,418
Ja, ham den lille sleske.
Ham med cd'erne, ikke?
96
00:13:19,620 --> 00:13:23,215
Ja.
Han pr�vede p� at kysse mig.
97
00:13:23,420 --> 00:13:27,618
- Gjorde han?
- Ja. For to dage siden.
98
00:13:27,820 --> 00:13:31,654
Jeg har kendt ham i 12 �r,
og han er en ven af familien.
99
00:13:31,860 --> 00:13:35,296
Han tog fat om mit hoved
og jagede hele tungen ind.
100
00:13:35,500 --> 00:13:38,253
Det var bare s� klamt.
101
00:13:40,820 --> 00:13:43,732
Fordi du har kendt ham s� l�nge, -
102
00:13:43,940 --> 00:13:46,852
- eller fordi han er klam?
103
00:13:47,060 --> 00:13:49,938
Det var helt klart ham.
104
00:13:50,140 --> 00:13:53,735
N�r man har kendt folk l�nge, -
105
00:13:53,940 --> 00:13:59,298
- f�r man nok lyst til at kysse dem
for at se, om de kysser godt.
106
00:14:01,260 --> 00:14:03,820
Det er der vel ikke noget galt i?
107
00:14:05,500 --> 00:14:07,536
Nej.
108
00:14:24,980 --> 00:14:29,496
- Hvor skal du hen?
- Hvor tror du?
109
00:14:31,100 --> 00:14:35,457
- Vi var lige i gang med at kysse.
- Ja, det var vi.
110
00:14:36,700 --> 00:14:38,656
Men...
111
00:14:39,540 --> 00:14:42,532
Kan du s� godt lide mig nu?
Er vi sammen?
112
00:14:43,460 --> 00:14:46,293
Hvor er du bare dum.
113
00:15:14,660 --> 00:15:19,688
Kom tilbage, lille murmeldyr.
Jeg skal nok f� ram p� dig.
114
00:15:28,660 --> 00:15:32,653
For fanden da... Pis!
115
00:15:36,500 --> 00:15:39,572
Det m� du meget undskylde.
116
00:15:44,620 --> 00:15:50,536
- Hvorfor sk�d du mig?
- Jeg troede, du var noget andet.
117
00:15:50,740 --> 00:15:55,131
- Skete der noget?
- Jeg er syg. Jeg har brug for hj�lp.
118
00:15:55,340 --> 00:15:58,730
Jeg henter hj�lp. Jeg skynder mig.
119
00:15:58,940 --> 00:16:02,376
Jeg har en bil. Pis...
120
00:16:02,580 --> 00:16:05,652
Vil du ikke nok hj�lpe mig?
121
00:16:05,860 --> 00:16:09,216
- Jeg er syg. Jeg m� have vand.
- Bare bliv her.
122
00:16:09,420 --> 00:16:13,652
Jeg henter vand.
Bare bliv... Hold dig v�k fra mig.
123
00:16:13,860 --> 00:16:16,135
Er det din hytte?
124
00:16:16,340 --> 00:16:19,889
Nej, bare bliv der.
Vil du ikke nok blive der?
125
00:16:20,100 --> 00:16:24,616
Vil du have, jeg skal skyde dig?
Hold dig for fanden v�k!
126
00:16:25,300 --> 00:16:27,860
Pis!
127
00:16:33,820 --> 00:16:37,574
Pis! S�dan, ja.
Herhenne.
128
00:16:39,780 --> 00:16:43,216
Hvor var du henne, din nar?
Vil du br�nde det hele af?
129
00:16:43,420 --> 00:16:46,696
- Leger du Klovnen Smokey?
- Bj�rnen Smokey.
130
00:16:46,900 --> 00:16:49,858
Ja, ja.
Det er et rigtigt lorte ildsted.
131
00:16:50,060 --> 00:16:53,132
Hvor gammel er du?
Har du ingen ansvarsf�lelse?
132
00:16:53,340 --> 00:16:56,889
Man kan ikke vende ryggen til dig,
uden at du laver ulykker.
133
00:16:57,100 --> 00:17:01,537
- Hvad sk�d du efter?
- Jeg jagede bare egern.
134
00:17:01,740 --> 00:17:04,698
Egern? Store nar.
135
00:17:04,900 --> 00:17:07,858
Han er hverken
til at hugge eller stikke i.
136
00:17:13,220 --> 00:17:16,018
Fort�l historien, Paul.
137
00:17:17,500 --> 00:17:21,129
- Hvad skal du riste p� den?
- Fort�l nu historien, Paul.
138
00:17:21,340 --> 00:17:23,808
Det er for traumatisk for mig.
139
00:17:24,020 --> 00:17:27,057
Jeg kan godt lide
traumatiske historier.
140
00:17:27,260 --> 00:17:29,774
Traumer knytter folk sammen.
141
00:17:29,980 --> 00:17:32,574
Kun hvis det er en f�lles oplevelse.
142
00:17:32,780 --> 00:17:35,897
- Fort�l nu den �ndssvage historie.
- Ja, ja.
143
00:17:36,100 --> 00:17:41,777
Kan I huske bowlingcenteret?
Lenny Mead's Brighton Bowl.
144
00:17:41,980 --> 00:17:45,689
- I Brighton, ikke?
- Jo, det hedder jo Brighton Bowl.
145
00:17:45,900 --> 00:17:51,372
Vi tog derhen p� f�dselsdage
og med min far i weekenden.
146
00:17:51,580 --> 00:17:58,338
Engang, hvor ville jeg derhen,
sagde far, at det var lukket.
147
00:17:58,540 --> 00:18:00,770
Den her skumfidus er helt forkullet.
148
00:18:03,260 --> 00:18:08,618
Der havde v�ret indbrud.
De var blevet truet med pistol.
149
00:18:08,820 --> 00:18:13,940
F�rst blev de kneblet og sl�et,
og s� blev de bundet til stole.
150
00:18:17,340 --> 00:18:20,776
Stolene blev stillet op
i en rundkreds.
151
00:18:20,980 --> 00:18:26,054
S� de var alle sammen tvunget
til at kigge p� hinanden.
152
00:18:26,260 --> 00:18:30,299
Og s� g�r r�veren, den psykopat, -
153
00:18:30,500 --> 00:18:34,698
- hen og finder en
af de her sm� kuglehammere.
154
00:18:34,900 --> 00:18:37,130
Og en efter en -
155
00:18:37,340 --> 00:18:40,457
- f�r de smadret baghovedet
med hammeren.
156
00:18:40,660 --> 00:18:45,290
De s� deres venner d� og vidste,
at det snart var deres tur.
157
00:18:45,500 --> 00:18:48,219
En kuglehammer...
158
00:18:48,420 --> 00:18:53,096
Men gutten stopper ikke der.
Han g�r ud og henter brand�ksen.
159
00:18:53,900 --> 00:18:57,449
Alarmen g�r i gang,
men han er skideligeglad.
160
00:18:57,660 --> 00:19:00,049
Han kappede alle deres lemmer af.
161
00:19:00,900 --> 00:19:05,132
Politiet fandt seks torsoer
bundet til bowlingstolene.
162
00:19:06,060 --> 00:19:11,339
Blod overalt. Fyren viste sig
at v�re en utilfreds ansat.
163
00:19:12,900 --> 00:19:15,255
Og det var min barndoms legeplads.
164
00:19:17,860 --> 00:19:21,614
- Det er ikke sjovt, Bert.
- Gu er det s�, din so.
165
00:19:21,820 --> 00:19:24,539
- Jeff...
- Hvad?
166
00:19:24,740 --> 00:19:27,891
- Fort�l om den glade, skaldede fyr.
- Nej, ikke mere.
167
00:19:28,100 --> 00:19:31,934
Han udleverede sko
og vekslede til spillemaskinerne.
168
00:19:32,140 --> 00:19:36,053
Der var ogs� et poolbord,
men der m�tte vi ikke g� ind.
169
00:19:36,260 --> 00:19:39,252
Den skaldede fyr var
altid glad og smilende.
170
00:19:39,460 --> 00:19:42,179
Men ham fik morderen ogs� ram p�.
171
00:19:42,380 --> 00:19:45,372
Politiet fandt alle de afhuggede
legemsdele -
172
00:19:45,580 --> 00:19:48,094
- for enden af bowlingbanerne.
173
00:19:48,300 --> 00:19:53,977
Han havde bowlet
med arme, ben og det hele.
174
00:19:54,180 --> 00:19:58,219
Den skaldede fyrs hoved l�
i kugledepotet.
175
00:19:59,540 --> 00:20:03,579
- Han smilede stadig.
- Jeg vidste, at du tog pis p� os.
176
00:20:03,780 --> 00:20:07,898
Nej, det er rigtigt.
Det stod i avisen.
177
00:20:08,900 --> 00:20:13,849
Hold op. Jeff er en skid,
og han f�r os til at grine.
178
00:20:14,060 --> 00:20:17,894
Jeg elskede det sted.
Jeg kan stadig huske alle lydene.
179
00:20:18,100 --> 00:20:20,216
Sm�ldene og larmen.
180
00:20:20,420 --> 00:20:24,049
Lugten af skoene
og lydene fra Q-Bert-maskinen...
181
00:20:24,260 --> 00:20:27,093
- Hvad laver du, mand?
- Udspionerer du os?
182
00:20:27,300 --> 00:20:31,737
- Er hunden ufarlig?
- Ja, den er helt fin.
183
00:20:31,940 --> 00:20:34,898
Det er doktor Mambo.
Kom her, doktor Mambo.
184
00:20:35,100 --> 00:20:37,978
Er han l�ge eller professor?
185
00:20:38,180 --> 00:20:40,933
Han er professor...
186
00:20:41,140 --> 00:20:43,893
...i at v�re hund. Der fik jeg dig!
187
00:20:47,740 --> 00:20:49,810
Snydt.
188
00:20:57,700 --> 00:21:02,012
Det er et positivt b�l.
Er der plads til en til?
189
00:21:04,900 --> 00:21:08,893
Vi sidder faktisk og taler
om personlige ting.
190
00:21:10,460 --> 00:21:14,089
Helt i orden. S� m� jeg bare ryge
alt mit gr�s selv.
191
00:21:14,300 --> 00:21:18,418
- Nej, det er helt i orden.
- S� privat er det heller ikke.
192
00:21:19,740 --> 00:21:21,890
Fedest.
193
00:21:23,140 --> 00:21:25,700
S�t dig her.
194
00:21:25,900 --> 00:21:28,892
- Han vil i bukserne p� hende.
- Fedest.
195
00:21:29,100 --> 00:21:33,730
- Du hed?
- Justin. Bare kald mig Grim.
196
00:21:33,940 --> 00:21:38,172
- Grimace?
- Grim er mit skaternavn.
197
00:21:38,380 --> 00:21:41,770
Jeg fik det p� Berkeley,
da jeg var med i X-Games.
198
00:21:41,980 --> 00:21:47,008
- Karen skal p� Berkeley.
- Gang i den... Fedest.
199
00:21:47,220 --> 00:21:50,530
Jeg elsker Berkeley.
Folk er s� sindssyge der.
200
00:21:50,740 --> 00:21:53,891
Jeg m�dte nogle fyre,
som drak mig fuld i fem dage.
201
00:21:54,100 --> 00:21:56,534
Jeg m�tte kun drikke �l.
202
00:21:56,740 --> 00:21:59,891
Har pr�vet det.
Det var bare Jack Daniels.
203
00:22:00,100 --> 00:22:03,376
Fed id�, Karen fik.
Vi drikker kun �l resten af turen.
204
00:22:03,580 --> 00:22:06,458
Det kan du
alligevel ikke klare, Bert.
205
00:22:06,660 --> 00:22:12,576
Skal vi v�dde? Hvis jeg drikker
andet, f�r I resten af min proviant.
206
00:22:12,780 --> 00:22:16,773
- I orden. Vi drikker kun �l.
- I orden.
207
00:22:16,980 --> 00:22:20,370
Lever du af at v�re skater?
208
00:22:22,260 --> 00:22:26,048
- Lort.
- Festen er slut.
209
00:22:27,140 --> 00:22:31,053
Du, Justin... Grim,
vil du med ind lidt?
210
00:22:31,260 --> 00:22:33,933
Mine ting st�r uden for teltet.
211
00:22:34,140 --> 00:22:37,530
Hvis det bliver �delagt,
er det 4000 dollars ud ad vinduet.
212
00:22:37,740 --> 00:22:41,733
- Hvor st�r dit telt?
- Jeg er tilbage om en halv time.
213
00:22:41,940 --> 00:22:45,012
- Fedt nok. Tag gr�sset med.
- Det skal jeg nok.
214
00:22:45,220 --> 00:22:47,814
Ses, venner. Kom, dr. Mambo.
215
00:22:50,980 --> 00:22:53,733
- S�rling.
- Jeg synes, han er sjov.
216
00:22:58,300 --> 00:23:00,530
- Hvordan fungerede det?
- Hvad mener du?
217
00:23:00,740 --> 00:23:04,335
Der var en bruser
med forskellige indstillinger.
218
00:23:04,540 --> 00:23:08,499
Puls... kraftigt... langsomt.
219
00:23:09,500 --> 00:23:13,379
- Og du kom hver gang?
- Fuldst�ndig.
220
00:23:13,580 --> 00:23:17,334
S� jeg var ret skuffet, f�rste gang
jeg var i seng med en fyr.
221
00:23:17,540 --> 00:23:20,691
- Ja, ikke?
- Hvad mener du med det?
222
00:23:20,900 --> 00:23:22,618
Jeg har en bedre historie.
223
00:23:22,820 --> 00:23:26,415
Ingen kan sl� Karens
om hendes for�ldres massagebruser.
224
00:23:26,620 --> 00:23:30,056
Helt �rligt.
Det var engang, hvor jeg onanerede.
225
00:23:30,260 --> 00:23:33,935
S� kom min hund
og slikkede mine nosser, -
226
00:23:34,140 --> 00:23:40,375
- og lige da jeg kom,
stak den tungen op i r�ven p� mig.
227
00:23:40,580 --> 00:23:44,175
Det var eddermame godt.
228
00:23:44,380 --> 00:23:48,214
Hvis han ikke har mere gr�s med,
lukker jeg ham ikke ind.
229
00:23:48,420 --> 00:23:51,492
- Rolig, makker. Jeg er p� vej.
- Han hedder Grim.
230
00:23:54,340 --> 00:23:56,649
Gud fri mig vel...
231
00:24:00,300 --> 00:24:05,090
Hj�lp mig. Vil I ikke nok?
Jeg skal til l�gen.
232
00:24:07,860 --> 00:24:11,614
- En l�ge.
- Ja, klart...
233
00:24:11,820 --> 00:24:14,254
Hent lige et t�ppe
eller et eller andet.
234
00:24:18,500 --> 00:24:20,491
Dig...
235
00:24:23,220 --> 00:24:26,053
Du sk�d mig.
236
00:24:26,260 --> 00:24:29,730
Niksen.
Den smitteb�rer skal ikke herind.
237
00:24:29,940 --> 00:24:34,730
- Han er jo syg, Bert.
- Skal han ind og rage p� dine ting?
238
00:24:34,940 --> 00:24:37,977
- Din s�be og din...
- Vi kaster et t�ppe ud til ham.
239
00:24:38,180 --> 00:24:41,331
- Vi kan da k�re ham til l�gen.
- Han skal ikke herind.
240
00:24:41,540 --> 00:24:45,294
- Der er ikke forbindelse.
- Lort!
241
00:24:46,100 --> 00:24:50,491
- Hvad sker der?
- Han sidder i bilen.
242
00:24:50,700 --> 00:24:53,453
- Det dumme svin.
- Hvorfor skal han genere os?
243
00:24:53,660 --> 00:24:55,730
Tag dit gev�r.
244
00:24:55,940 --> 00:24:58,932
Skynd jer lidt. Kom nu.
245
00:25:02,940 --> 00:25:06,615
Ud af bilen.
Ud af bilen, for helvede.
246
00:25:06,820 --> 00:25:10,256
Ud med dig.
Ud af bilen, mand.
247
00:25:10,460 --> 00:25:13,293
Ud af bilen, for helvede.
248
00:25:13,500 --> 00:25:18,016
- Ud af bilen. Ud af den, mand.
- Dumme svin.
249
00:25:18,220 --> 00:25:21,178
- Du sk�d bilen.
- Hvad skulle jeg g�re?
250
00:25:21,380 --> 00:25:23,848
- �h, for fanden da...
- �h nej!
251
00:25:30,780 --> 00:25:33,089
Pis!
252
00:25:43,020 --> 00:25:45,375
Han kommer hen imod os.
253
00:25:45,580 --> 00:25:48,856
Stop, eller jeg stikker dig ned.
Stop!
254
00:25:53,580 --> 00:25:55,332
Forsvind. Skrid med dig!
255
00:25:55,540 --> 00:25:58,418
Lad os v�re i fred.
Skrid med dig!
256
00:26:11,260 --> 00:26:15,617
Jeg ved det godt,
men hvad skulle vi ellers g�re.
257
00:26:15,820 --> 00:26:17,890
F�rst sviner han hele bilen til.
258
00:26:18,100 --> 00:26:21,649
Og han skulle ikke r�re ved mig
eller nogen af jer andre.
259
00:26:21,860 --> 00:26:25,091
- Regnen slukker ham.
- Han er alligevel f�rdig.
260
00:26:25,300 --> 00:26:30,169
Han lignede en,
der var blevet fl�et levende.
261
00:26:30,380 --> 00:26:32,848
Vi m� fort�lle politiet,
at det ikke var vores skyld.
262
00:26:33,060 --> 00:26:35,574
Jeg synes,
vi skal fort�lle dem det nu.
263
00:26:35,780 --> 00:26:38,340
Tag det nu roligt.
Vi kan ikke g�re noget.
264
00:26:38,540 --> 00:26:43,819
Bilen skal til mekaniker.
Der m� v�re en nabo, der kender en.
265
00:26:44,020 --> 00:26:49,413
Og s� melder vi ulykken.
Det var jo en ulykke, ikke?
266
00:26:51,420 --> 00:26:55,333
Hans hud... Fy for fanden.
267
00:27:53,940 --> 00:27:57,535
- Ryd op, mens vi er v�k.
- Jeg gemmer lidt til jer.
268
00:27:57,740 --> 00:28:00,698
- Bare bliv hos pigerne.
- Hvad mener du?
269
00:28:00,900 --> 00:28:03,812
- At du er en skide kylling.
- Hvor langt ude.
270
00:28:04,020 --> 00:28:07,330
Det er langt ude,
at du smadrede min bil med dit bat.
271
00:28:07,540 --> 00:28:12,978
- Hvad med narren der med riflen?
- Vi smadrede alle sammen bilen.
272
00:28:13,180 --> 00:28:17,298
Godmorgen, drenge.
Er I ved at sl� hinanden ihjel?
273
00:28:17,500 --> 00:28:21,652
- Hvor skal du hen?
- Ud at skaffe hj�lp.
274
00:29:02,580 --> 00:29:06,493
- Bert og Jeff er g�et.
- Jeg ved det.
275
00:29:10,660 --> 00:29:12,730
Det var noget rigtig lort i aftes...
276
00:29:12,940 --> 00:29:18,298
Han bad om hj�lp, Paul.
Vi satte ild til ham.
277
00:29:19,380 --> 00:29:22,816
S� du kan nok forst�,
at jeg ikke er i hyggehum�r.
278
00:29:25,900 --> 00:29:31,213
Jeg blev bange.
Jeg... Jeg ville bare hj�lpe.
279
00:29:35,220 --> 00:29:37,415
Karen...
280
00:29:38,420 --> 00:29:41,332
Undskyld, Paul.
281
00:29:42,580 --> 00:29:45,538
N�r jeg lukker �jnene, ser jeg ham.
282
00:29:45,740 --> 00:29:50,609
Det var en ulykke.
Han ville v�re d�d alligevel.
283
00:30:02,780 --> 00:30:05,169
G�r det bedre nu?
284
00:30:06,740 --> 00:30:09,049
Ja.
285
00:30:12,060 --> 00:30:14,813
Tak, Paul.
286
00:30:30,620 --> 00:30:33,453
Hallo?
287
00:31:06,780 --> 00:31:09,852
Pis! Lort!
288
00:31:13,060 --> 00:31:15,779
Pis! Pis! Pis!
289
00:31:17,980 --> 00:31:22,929
Stop! I derude!
Har I set det her lort?
290
00:31:23,140 --> 00:31:26,371
- Vi har ikke set noget.
- Sig til Murray, jeg ikke �der det.
291
00:31:26,580 --> 00:31:30,016
Et forpulet dyr har rendt rundt
og inficeret alt.
292
00:31:30,220 --> 00:31:35,533
Hvad stiller jeg op med en syg orne?
Jeg �der ikke det k�d. Ville I?
293
00:31:35,740 --> 00:31:39,210
- Jeg er vegetar.
- Det hele er �delagt.
294
00:31:39,420 --> 00:31:43,618
Det hele er sygt. Det ryger tilbage,
og jeg vil have en ny orne.
295
00:31:43,820 --> 00:31:45,811
Vi skulle bare finde en mekaniker.
296
00:31:46,020 --> 00:31:51,174
- Mekaniker? S� skal I ind til byen.
- Det er netop det.
297
00:31:51,380 --> 00:31:58,058
Vores bil er i uorden.
Vi har brug for et lift ind til byen.
298
00:31:58,260 --> 00:32:01,650
Jeg har v�ret derinde i dag.
Beklager.
299
00:32:01,860 --> 00:32:05,011
Hvis du skal derind igen,
s� sig lige til, -
300
00:32:05,220 --> 00:32:09,975
- for vi bor oppe i en hytte, og...
Vi kender ikke Murray.
301
00:32:11,500 --> 00:32:15,937
Nej, undskyld. Det er klart.
302
00:32:16,140 --> 00:32:19,018
Det kunne I da bare have sagt.
303
00:32:19,220 --> 00:32:22,815
Kom med ind, s� tilkalder vi Ricky.
Han har en kranvogn.
304
00:32:23,020 --> 00:32:25,011
Vi ringer til Ricky.
305
00:32:25,580 --> 00:32:31,098
Der dukkede en galning op,
som fors�gte at smadre vores bil.
306
00:32:31,300 --> 00:32:36,374
Det var da frygteligt. Jeg har juice.
Smadrede han jeres bil?
307
00:32:36,580 --> 00:32:40,971
Det var en sk�r eneboer. D�dfarlig.
Vi jagede ham v�k med baseballbats.
308
00:32:41,180 --> 00:32:46,174
Det skulle vel ikke v�re Henry?
Nej, det kan ikke passe.
309
00:32:49,900 --> 00:32:52,368
- Henry?
- Min f�tter Henry.
310
00:32:52,580 --> 00:32:56,698
Men han g�r ikke s�dan noget.
Slog I ham med et baseballbat?
311
00:32:56,900 --> 00:33:00,449
- Nej.
- Det var ikke Henry.
312
00:33:00,660 --> 00:33:03,811
Det var vores kammerat Walter.
Han blev fuld, og s� gik det amok.
313
00:33:04,020 --> 00:33:06,329
Det var ikke s� godt.
314
00:33:08,740 --> 00:33:14,133
Vi kan da bare g� ind til byen.
Det er jo dejligt vejr.
315
00:33:14,340 --> 00:33:20,210
- Jeg har slet ikke f�et set egnen.
- Ricky er ellers dygtig. Er I sikre?
316
00:33:20,420 --> 00:33:24,811
Ja, det er sk�nt med lidt frisk luft.
Men tak for hj�lpen.
317
00:33:27,220 --> 00:33:30,690
- T�nk, at vi har br�ndt Henry.
- Pis!
318
00:34:55,700 --> 00:34:58,214
Hallo?
319
00:34:59,740 --> 00:35:03,813
Er der nogen hjemme?
320
00:35:17,860 --> 00:35:20,852
- Bert, dit pikhoved!
- Hold din k�ft.
321
00:35:22,340 --> 00:35:24,774
- Fandt I nogen?
- Nej.
322
00:35:24,980 --> 00:35:28,575
Jeg fulgte den sti, han l�b ad,
men kunne ikke finde ham.
323
00:35:28,780 --> 00:35:32,534
- M�ske har han overlevet.
- Umuligt.
324
00:35:33,340 --> 00:35:37,731
- Skal I have noget t�rret k�d?
- Nej. Det er ikke vores hus.
325
00:35:37,940 --> 00:35:40,135
Og hvad s�?
326
00:35:41,940 --> 00:35:45,853
- Har I fundet en telefon?
- Nej. Jeg vil ikke snuse rundt.
327
00:35:46,060 --> 00:35:50,338
Vi fandt et andet sted, men...
der var heller ikke nogen.
328
00:35:50,540 --> 00:35:53,293
- Mon politiet ved noget?
- N�ppe.
329
00:35:53,500 --> 00:35:56,139
S� var de nok ude ved hytten nu.
330
00:36:07,100 --> 00:36:10,490
Godmorgen. Vicesherif Winston
fra Bunyan County.
331
00:36:12,140 --> 00:36:14,495
Dav. Hvad kan jeg g�re for dig?
332
00:36:14,700 --> 00:36:18,898
Jeg er p� runde og h�rte,
at her var en del postyr i aftes.
333
00:36:19,100 --> 00:36:21,819
- Jeg ville bare lige h�re.
- Det er klart.
334
00:36:22,020 --> 00:36:26,696
En fyr fors�gte at bryde
ind i hytten, og han var syg.
335
00:36:26,900 --> 00:36:31,178
Jeg ved ikke, hvad han fejlede,
men han s� herrens ud.
336
00:36:31,380 --> 00:36:33,371
Jeg er n�dt til at optage rapport.
337
00:36:33,580 --> 00:36:39,689
Mine venner ville anmelde det.
Vi har ikke telefon her.
338
00:36:39,900 --> 00:36:43,415
Alle bruger radioer.
Det g�r jeg ogs�.
339
00:36:46,060 --> 00:36:50,690
I har da vist rigtig festet, hva'?
340
00:36:51,980 --> 00:36:55,256
Ja, vi sad og drak.
341
00:36:55,460 --> 00:36:58,577
Og s� kom den her fyr
og ville bryde ind i hytten.
342
00:36:58,780 --> 00:37:04,810
Vi var n�dt til at skrue bissen p�.
Han v�ltede ind i vores bil, -
343
00:37:05,020 --> 00:37:09,855
- og s� ville han ikke komme ud.
Vi var n�dt til at sl� ham.
344
00:37:10,060 --> 00:37:14,417
Vi var r�dselsslagne.
Anede ikke, hvad vi skulle g�re.
345
00:37:14,620 --> 00:37:19,853
- Derfor gik vi efter hj�lp i dag.
- Nu optager jeg jo rapport.
346
00:37:20,060 --> 00:37:22,494
Bare rolig.
Han kommer ikke tilbage.
347
00:37:22,700 --> 00:37:26,978
I har vist f�et skr�mt ham v�k.
Han skal ikke �del�gge jeres ferie.
348
00:37:27,780 --> 00:37:32,649
Tak. Min veninde sidder derinde,
og hun er ret rystet.
349
00:37:32,860 --> 00:37:36,694
Hun vil hjem.
Det vil vi alle sammen.
350
00:37:36,900 --> 00:37:39,539
S� du har en k�reste?
351
00:37:39,740 --> 00:37:43,653
Ja, du kan nok godt lide
at more dig... med damerne.
352
00:37:46,300 --> 00:37:49,849
Paul? Er der noget galt?
353
00:37:50,700 --> 00:37:52,736
Alt er i den sk�nneste orden, dame.
354
00:37:52,940 --> 00:37:56,933
Smut du bare ind og snup dig
en stor �l og hyg dig.
355
00:38:05,660 --> 00:38:10,097
Hold da op, mand. Du skulle da tage
at blive her og feste.
356
00:38:10,300 --> 00:38:13,770
Det var ogs� det, vi kom her for.
357
00:38:13,980 --> 00:38:17,655
- Der er virkelig gang i den her by.
- Er der?
358
00:38:17,860 --> 00:38:20,249
Du ved da, hvordan det er.
359
00:38:20,460 --> 00:38:22,610
N�r man er ny i byen.
360
00:38:22,820 --> 00:38:25,778
N�r pigerne ser en
g� hen ad gaden, -
361
00:38:25,980 --> 00:38:29,609
- ved de, at man har fem pund k�d
dinglende mellem benene.
362
00:38:29,820 --> 00:38:32,334
Og det er helt uforpligtende. Ikke?
363
00:38:32,540 --> 00:38:36,499
- Jeg har h�rt den teori f�r.
- S�dan er det her i byen.
364
00:38:36,700 --> 00:38:41,296
Ogs� n�r jeg tager til Wornbusaw,
hvor min f�tter l�ser.
365
00:38:41,500 --> 00:38:45,129
N�r jeg er i Wornbusaw,
ved jeg, at jeg f�r fjams.
366
00:38:45,340 --> 00:38:48,537
Og deroppe ved de ikke,
hvad jeg laver, -
367
00:38:48,740 --> 00:38:53,256
- s� jeg kan godt love dig,
at de g�r til den.
368
00:38:54,300 --> 00:38:57,337
Du var vel byens tyr,
f�r du fik den stjerne?
369
00:38:57,540 --> 00:39:00,896
Ja, s� bliver man hurtigt voksen.
370
00:39:02,780 --> 00:39:07,979
Han har godt nok smadret �sen.
Jeg f�r ham efterlyst.
371
00:39:08,180 --> 00:39:11,650
Det var alts� ikke kun ham.
Vi slog ogs� p� den.
372
00:39:11,860 --> 00:39:16,490
Vi ville skr�mme ham v�k.
Mon vi kan f� den lavet her?
373
00:39:17,780 --> 00:39:22,171
Tror du, jeg er idiot?
Der kommer en i morgen eftermiddag.
374
00:39:22,380 --> 00:39:27,613
Du har f�rsteprioritet, din festabe.
Nu skal der festes.
375
00:39:29,180 --> 00:39:32,297
Du er s� heldig, at jeg ved,
hvor alle de gode fester er.
376
00:39:32,500 --> 00:39:36,334
Navnet var Winston.
Du ved, hvor du f�r fat i mig, ikke?
377
00:39:37,660 --> 00:39:42,893
- 112?
- Nemlig. Du m� ha' det.
378
00:40:03,620 --> 00:40:06,009
Ville han melde det eller hvad?
379
00:40:06,220 --> 00:40:11,294
Det tror jeg. Han virkede forst�ende.
Han f�r den hentet i morgen.
380
00:40:11,500 --> 00:40:17,097
- Det lyder underligt.
- Da han s� Karen, havde han god tid.
381
00:40:17,300 --> 00:40:20,451
Er Karen oppe?
382
00:40:20,660 --> 00:40:25,859
Nej, hun sover stadig.
Hun vil bare v�k herfra.
383
00:40:27,260 --> 00:40:31,970
- Lidt af en streg i regningen, hva'?
- Hvad mener du?
384
00:40:32,180 --> 00:40:36,856
For den plan,
du har haft siden ottende klasse.
385
00:40:37,060 --> 00:40:39,574
Den har jeg droppet.
386
00:40:39,780 --> 00:40:42,931
I er nogle sjove nogle.
387
00:40:43,140 --> 00:40:46,689
Hun kan lide dig,
fordi du er s�d ved hende.
388
00:40:46,900 --> 00:40:51,018
Og hun er s�d ved dig,
fordi hun kan styre dig og...
389
00:40:51,220 --> 00:40:54,895
- Du er s�d ved hende, fordi...
- Bert. St� stille.
390
00:40:58,500 --> 00:41:01,412
Pis... Det er s�rlingens hund.
391
00:41:02,620 --> 00:41:07,694
- Skal jeg sl� den?
- Hvis du g�r det, s� sl� til.
392
00:41:19,220 --> 00:41:21,131
Hvor er Grim?
393
00:41:21,340 --> 00:41:23,808
Han ligger derude og r�dner.
394
00:41:24,020 --> 00:41:30,129
Den skide eneboer spreder sit lort.
Lad os skride i aften.
395
00:41:30,340 --> 00:41:36,415
Skulle vi f�rst lige fort�lle nogen,
at vi har br�ndt en mand levende?
396
00:41:36,620 --> 00:41:40,613
- S� lad os fort�lle politiet det.
- Det er vi da n�dt til.
397
00:41:40,820 --> 00:41:45,257
Vicesheriffen ved, der er sket noget,
og vi er de eneste fremmede.
398
00:41:47,700 --> 00:41:50,976
- Jeg har kvalme.
- Karen...
399
00:41:53,380 --> 00:42:00,331
- Hvor hurtigt kan vi komme v�k?
- M�ske kan jeg f� bilen til at k�re.
400
00:42:00,540 --> 00:42:06,251
S� kan vi k�re ind til byen
og fort�lle, hvad der er sket.
401
00:42:08,060 --> 00:42:12,258
D�k mig med gev�ret,
hvis jeg skal ud til den m�gk�ter.
402
00:42:13,860 --> 00:42:15,896
Jeg tr�nger til et bad.
403
00:42:16,100 --> 00:42:20,059
Fed id�, Jeffs mor fik.
Lad os leje en hytte. Ih, hvor sjovt!
404
00:42:42,980 --> 00:42:47,178
- Undskyld, jeg v�kkede dig.
- Det g�r ikke noget.
405
00:42:49,940 --> 00:42:54,570
- Marcy har vist lavet chili.
- Jeg er ikke sulten.
406
00:42:58,660 --> 00:43:02,289
- S� m� du hellere sove videre.
- Nej, vent lidt.
407
00:43:02,500 --> 00:43:05,060
Bliv her.
408
00:43:18,580 --> 00:43:21,174
- Hvorfor stopper du?
- S� skyd den dog, mand.
409
00:43:21,380 --> 00:43:23,735
- Bare forts�t.
- Nej, skyd den.
410
00:43:23,940 --> 00:43:28,730
Hvis den kommer t�ttere p�,
kan jeg ramme den. Bare forts�t.
411
00:45:29,260 --> 00:45:31,171
�h gud...
412
00:45:33,140 --> 00:45:35,096
Lort.
413
00:45:39,180 --> 00:45:41,375
Marcy!
414
00:45:43,460 --> 00:45:47,931
- Hun har f�et det.
- �h nej. Hun har sgu f�et det.
415
00:45:48,140 --> 00:45:52,179
- Jeg tror, jeg er meget syg.
- Bliv i sengen, ikke?
416
00:45:52,380 --> 00:45:57,329
- Kan du hj�lpe mig, Bert?
- Nej, skrid ud herfra.
417
00:45:57,540 --> 00:46:01,135
- Bare skrid ud.
- Bliv i sengen, for satan.
418
00:46:02,340 --> 00:46:04,774
- Jeg bl�der.
- Ud alle sammen.
419
00:46:04,980 --> 00:46:10,293
- Jeg skal p� toilettet.
- Op i sengen, k�lling!
420
00:46:10,500 --> 00:46:13,014
Lad hende v�re, Bert.
421
00:46:13,220 --> 00:46:16,974
- Hvad fanden er der med dig?
- Det er din veninde, og hun er syg.
422
00:46:17,180 --> 00:46:20,968
Hun skal ikke i n�rheden af mig.
Det er for jeres egen skyld.
423
00:46:21,180 --> 00:46:23,136
I m� ikke g�!
424
00:46:23,340 --> 00:46:27,731
- Bert! Fald lige ned.
- �h gud... Okay.
425
00:46:31,020 --> 00:46:32,976
Hvad er der?
426
00:48:10,020 --> 00:48:13,854
- R�vhuller.
- Vi vil bare ikke smittes, Karen.
427
00:48:14,060 --> 00:48:19,976
- Jeg ligger og d�r herude.
- Nej. Vi henter hj�lp nu.
428
00:48:20,180 --> 00:48:23,252
- Hvad med hunden?
- Vi holder vagt med gev�ret.
429
00:48:23,460 --> 00:48:28,580
Vi bolter d�ren til.
Der er nogen hele tiden.
430
00:48:30,140 --> 00:48:32,176
Jeg vil hjem.
431
00:49:12,420 --> 00:49:14,854
Karen?
432
00:49:15,980 --> 00:49:18,175
Karen?
433
00:49:30,260 --> 00:49:32,854
Du er n�dt til at spise, Karen.
434
00:49:44,620 --> 00:49:48,295
Sig til, hvis der er andet,
du vil have, ikke?
435
00:49:49,300 --> 00:49:51,450
Ikke?
436
00:49:51,660 --> 00:49:54,379
Luk hellere d�ren, Marcy.
437
00:49:55,940 --> 00:49:58,932
Jeg skulle jo n�dig smitte alle.
438
00:50:54,620 --> 00:50:57,737
- Hvad foretager du dig?
- Min veninde er meget syg.
439
00:50:57,940 --> 00:51:01,410
- Du er meget syg.
- �h, undskyld. Jeg...
440
00:51:01,620 --> 00:51:05,818
- Det er min kone.
- Vi har brug for en telefon.
441
00:51:06,020 --> 00:51:09,330
Skrid fra min ejendom.
442
00:51:17,500 --> 00:51:19,616
Hvor har du v�ret?
443
00:51:19,820 --> 00:51:22,459
- Fandt du nogen?
- Nej.
444
00:51:22,660 --> 00:51:24,969
Kom med ind. Marcy har lavet chili.
445
00:51:29,740 --> 00:51:32,254
Er der ingen, der er sultne?
446
00:51:34,860 --> 00:51:37,818
- Karen kan have spist af sk�lene.
- Jeg har da vasket dem, Jeff.
447
00:51:38,540 --> 00:51:42,010
Jeg spiser ikke noget,
f�r vi kommer ind til byen.
448
00:51:42,220 --> 00:51:46,691
I kan alle sammen v�re smittet.
Jeg sover ikke her.
449
00:51:46,900 --> 00:51:49,130
S� l�g dig ud i bilen, Jeff.
450
00:51:49,340 --> 00:51:54,573
- Bilen? Den er totalt inficeret.
- Jeg har gjort den ren.
451
00:51:54,780 --> 00:51:58,250
- S� sov du i den.
- Det kunne jeg godt finde p�.
452
00:51:58,460 --> 00:52:01,452
Du har ret.
Vi m� hellere lave mad hver is�r.
453
00:52:03,980 --> 00:52:07,495
Hvem er jeg nu?
Jeg smelter! Jeg br�nder!
454
00:52:07,700 --> 00:52:10,976
Er du ude p�
at br�nde hele lortet af?
455
00:52:11,180 --> 00:52:14,138
- Store nar.
- Pikhoved!
456
00:52:20,220 --> 00:52:25,692
S� hold dog k�ft!
Jeg kan sgu ikke klare det mere.
457
00:52:28,260 --> 00:52:32,538
Hold op med at sk�ndes.
Vi kan spise og sove hver for sig, -
458
00:52:32,740 --> 00:52:36,892
- men vi skal kunne tale sammen.
Vi m� samarbejde.
459
00:52:39,340 --> 00:52:42,377
Du har tabt v�ddem�let, Bert.
460
00:52:47,020 --> 00:52:49,056
Pis!
461
00:53:02,860 --> 00:53:08,093
Den er v�k, Karen.
Nu passer vi p� dig resten af natten.
462
00:53:09,740 --> 00:53:11,696
Karen?
463
00:53:25,580 --> 00:53:28,174
Lort!
464
00:53:32,900 --> 00:53:35,334
Det var satans!
465
00:53:38,420 --> 00:53:42,333
Kom s�, alle sammen. Skynd jer.
Jeepen er startet. Kom, Jeff.
466
00:54:00,660 --> 00:54:02,730
Kom s�, Karen.
467
00:54:04,660 --> 00:54:07,094
Jeg tror, jeg har feber.
468
00:54:07,300 --> 00:54:09,609
Lad os komme af sted.
469
00:55:00,140 --> 00:55:03,530
Kom nu, Jeff. Kom nu, din nar.
470
00:55:06,220 --> 00:55:10,259
- L�g hende om bagi.
- Vi skal ikke sidde op ad hende.
471
00:55:10,460 --> 00:55:12,416
S� s�t hende ind foran.
472
00:55:12,620 --> 00:55:17,614
- Jeg k�rer ikke med hende der.
- Jeg k�rer. Bare s�t dig ind, ikke?
473
00:55:17,820 --> 00:55:20,209
Godt.
474
00:55:21,980 --> 00:55:24,858
Karen? G�r det?
475
00:55:29,220 --> 00:55:31,256
�h gud, Karen...
476
00:55:34,140 --> 00:55:36,938
- Hun skal ind til byen.
- Vi kan ikke flytte hende.
477
00:55:38,740 --> 00:55:41,857
- Kommer I?
- Hun har jo inficeret bilen.
478
00:55:42,060 --> 00:55:45,416
- Jeg tager chancen.
- Jeg forlader ikke Karen.
479
00:55:46,500 --> 00:55:50,049
- Du ser ikke frisk ud, Bert.
- Jeg har det heller ikke s� fedt.
480
00:55:50,260 --> 00:55:53,218
Men jo l�ngere vi sk�ndes,
desto mere r�dner hun.
481
00:55:53,420 --> 00:55:57,493
- R�rte den gamle ved dig?
- Pis med jer! Kom nu!
482
00:55:57,700 --> 00:56:01,739
- Gjorde han?
- Rend mig!
483
00:56:02,660 --> 00:56:07,290
- Nu finder jeg sgu en l�ge.
- Vi b�rer hende tilbage i laden.
484
00:56:17,220 --> 00:56:20,974
- Hun bl�der igen.
- Lad v�re med at flytte hende.
485
00:56:21,180 --> 00:56:24,092
Vi skal nok skaffe hj�lp, Karen.
486
00:56:29,740 --> 00:56:32,698
- Skal du noget?
- Bare v�k herfra.
487
00:56:36,940 --> 00:56:38,532
Her.
488
00:56:41,060 --> 00:56:44,177
Hvor fanden skal du hen?
Jeff?
489
00:56:44,380 --> 00:56:48,771
- Bare lad ham g�.
- Hold dig for fanden v�k. Stop!
490
00:56:48,980 --> 00:56:54,452
Jeg vil ikke v�re syg.
I skal jo absolut r�re ved hende.
491
00:56:54,660 --> 00:56:58,016
Hun har bl�dt p� jer begge,
s� nu kan I r�dne op.
492
00:56:58,220 --> 00:57:01,371
Men ikke mig.
Fandeme nej. Ikke mig.
493
00:57:03,260 --> 00:57:05,171
Skiderik!
494
00:57:20,340 --> 00:57:22,296
For fanden da...
495
00:57:35,060 --> 00:57:39,770
Vi f�r det alle sammen.
Vi bliver alle sammen syge.
496
00:57:39,980 --> 00:57:43,177
Og Jeff er g�et ud i skoven
for at drikke sig fuld.
497
00:57:43,380 --> 00:57:48,613
Nej. Bert skaffer hj�lp.
498
00:57:48,820 --> 00:57:51,812
Og Karen klarer den.
Helt sikkert.
499
00:57:53,140 --> 00:57:57,372
Det er som at sidde i et fly,
som man ved styrter ned.
500
00:57:57,580 --> 00:58:00,777
Alle omkring en r�ber og skriger.
501
00:58:00,980 --> 00:58:03,733
"Vi styrter ned, vi styrter ned!"
502
00:58:03,940 --> 00:58:08,536
Og man har bare lyst til at kneppe
ham, der sidder ved siden af, -
503
00:58:08,740 --> 00:58:12,255
- for man skal alligevel snart d�.
504
00:58:17,580 --> 00:58:21,016
- Bruger du kondomer?
- Jeg fejler ikke noget.
505
00:58:45,900 --> 00:58:48,653
Av, for fanden.
506
00:59:18,220 --> 00:59:21,690
Hallo?
Er der nogen, der kan hj�lpe?
507
00:59:23,580 --> 00:59:25,536
Hvad fanden er der sket med dig?
508
00:59:27,220 --> 00:59:31,657
- Min veninde er syg.
- Du ser heller ikke godt ud.
509
00:59:31,860 --> 00:59:36,092
Det er en sygdom.
Jeg tror, alle mine venner f�r den.
510
00:59:36,300 --> 00:59:39,451
Ved du, hvor der er
et hospital eller s�dan noget?
511
00:59:39,660 --> 00:59:43,699
Ja... Bare bliv st�ende der.
Hold dig p� afstand.
512
00:59:43,900 --> 00:59:47,131
- Jeg f�r fat i l�gen.
- Tak.
513
00:59:47,340 --> 00:59:52,289
- Pandekager! Pandekager!
- Ingen pandekager.
514
00:59:52,500 --> 00:59:55,378
- Pandekager!
- Ingen pandekager!
515
01:00:04,500 --> 01:00:10,291
Dennis! Jeg har sagt,
at du skal blive siddende p� gyngen.
516
01:00:18,940 --> 01:00:21,534
Pis!
517
01:00:23,060 --> 01:00:26,530
For satan da!
Hvad for nogle pandekager?
518
01:00:27,820 --> 01:00:30,698
Hvorfor kom du?
Se nu, hvad du har gjort.
519
01:00:30,900 --> 01:00:36,816
- Jeg har bare brug for en l�ge.
- Hvad har kn�gten gjort dig?
520
01:00:37,020 --> 01:00:40,217
Jeg skal bare bruge
en skide l�ge, mand!
521
01:00:40,420 --> 01:00:44,333
Jeg har allerede mistet �n s�n.
Jeg vil ikke miste en til.
522
01:00:44,540 --> 01:00:51,013
Hvis du har gjort min s�n syg,
svarer det til mord.
523
01:00:51,220 --> 01:00:56,374
- Hvad for noget?
- Din sygdom er dit eget problem.
524
01:00:56,580 --> 01:00:59,811
Nu er Dennis syg.
Det er mit problem.
525
01:01:00,020 --> 01:01:02,932
Bliver jeg syg,
s� er det Lucilles problem.
526
01:01:03,140 --> 01:01:09,215
S� vi m� have sat en stopper
for de problemer lige p� stedet!
527
01:01:09,420 --> 01:01:12,810
- Fenster! Riflen!
- Du kan rende mig!
528
01:01:20,940 --> 01:01:26,412
De unge oppe i hytten er syge.
Og de har lige smittet Dennis.
529
01:01:26,620 --> 01:01:29,657
Vi m� have grejet frem.
530
01:01:32,060 --> 01:01:35,291
Du har v�ret h�rd ved min ryg, Paul.
531
01:01:35,500 --> 01:01:38,697
- Jeg finder Jeff, og s� g�r vi.
- Hvad med Bert?
532
01:01:38,900 --> 01:01:44,213
- Det kan vi ikke vente p�.
- Hvad med Karen? Paul!
533
01:02:17,420 --> 01:02:19,775
Pis! Pis!
534
01:02:25,340 --> 01:02:27,331
Pis, pis, pis!
535
01:04:13,740 --> 01:04:16,459
RESERVOIR
INGEN ADGANG
536
01:04:19,860 --> 01:04:21,816
Lort...
537
01:04:51,820 --> 01:04:54,050
Heroppe.
538
01:05:55,260 --> 01:05:57,171
Nej!
539
01:08:21,880 --> 01:08:24,110
- Bert!
- De kommer, mand.
540
01:08:24,320 --> 01:08:27,756
- Vicesheriffen?
- Nej, ham nede fra landhandlen.
541
01:08:45,640 --> 01:08:49,110
Jeg vidste, der blev ballade med dem,
da de stjal fra Cad.
542
01:08:49,320 --> 01:08:52,790
De laver ofringer eller s�dan noget.
543
01:08:53,880 --> 01:08:56,110
Det her er ikke kristent.
544
01:09:22,960 --> 01:09:26,032
Tre... to...
545
01:09:27,960 --> 01:09:30,190
Godnat, svin!
546
01:09:31,320 --> 01:09:34,073
Jeg fik ham.
547
01:10:08,200 --> 01:10:11,909
Jeff! Jeff! Det er vandet.
548
01:10:12,560 --> 01:10:15,518
Du m� ikke drikke vandet.
549
01:10:28,200 --> 01:10:30,350
Hallo?
550
01:10:41,800 --> 01:10:45,076
Jeff?
551
01:10:54,840 --> 01:10:56,990
Jeff!
552
01:11:04,720 --> 01:11:07,109
Jeff?
553
01:11:16,440 --> 01:11:18,749
Grim...
554
01:12:04,240 --> 01:12:06,470
For satan, da...
555
01:12:12,520 --> 01:12:14,431
Pis!
556
01:13:06,720 --> 01:13:10,349
Her, tag en stor �l.
Drik ud.
557
01:13:10,560 --> 01:13:15,236
Du har noget sexet h�r, du har.
Og nogle sexede sko.
558
01:13:30,560 --> 01:13:33,438
Hvad fanden er der sket
med dig, mand?
559
01:13:33,640 --> 01:13:37,633
Kranvognen?
Hvor blev kranvognen af, Winston?
560
01:13:38,960 --> 01:13:41,793
Jeg festede, mand.
561
01:13:42,000 --> 01:13:45,879
Jeg sendte kranvognen derop,
men den br�d sammen.
562
01:13:46,000 --> 01:13:49,879
S� m�tte jeg sende en anden
op efter den. Skal du have et lift?
563
01:13:51,160 --> 01:13:54,550
Ja... Det ville v�re rart.
564
01:13:54,760 --> 01:13:58,275
Winston?Winston, kan du h�re mig?
565
01:13:58,480 --> 01:14:01,438
Jeg leder stadig efter
de mindre�rige, som fulder sig.
566
01:14:01,640 --> 01:14:06,953
Der er st�rre problemer nu.Nogle unge i en hytte myrder l�s.
567
01:14:07,160 --> 01:14:11,870
Der er allerede to-tre d�de.De er bev�bnede og farlige.
568
01:14:12,080 --> 01:14:17,712
De har en livsfarlig hudsygdomog skal skydes p� stedet.
569
01:14:17,920 --> 01:14:21,390
- Er det forst�et?
- Ja. Gentag lige det sidste.
570
01:14:21,600 --> 01:14:25,513
Hvis du ser nogle af de unge,skal du skyde dem p� stedet.
571
01:14:32,520 --> 01:14:36,911
- Kunne jeg f� det lift, Winston?
- Skyd ham dog.
572
01:14:37,120 --> 01:14:39,759
- Det kan jeg ikke.
- Du h�rte, hvad gutten sagde.
573
01:14:39,960 --> 01:14:43,350
- Revolveren ligger i vognen.
- Jeg skal bare ind til byen.
574
01:14:43,560 --> 01:14:46,597
- Winston, din svans.
- Du g�r ingen steder!
575
01:14:47,920 --> 01:14:50,957
- For satan!
- Pis.
576
01:14:55,160 --> 01:14:57,515
Tag det roligt.
577
01:14:59,000 --> 01:15:01,833
Fy for satan...
578
01:15:13,960 --> 01:15:18,988
Kvaj! Nu har du �delagt hele festen,
din elendige kvajpande.
579
01:15:20,640 --> 01:15:23,393
Festen er slut, Winston.
580
01:17:14,640 --> 01:17:18,553
Unge mand...
Vi starter lige fra begyndelsen.
581
01:17:22,840 --> 01:17:25,354
Alle er d�de.
582
01:17:27,720 --> 01:17:32,396
Vi har brug for at vide,
hvor I har f�et sygdommen fra.
583
01:17:33,560 --> 01:17:37,189
Det var en fyr ude fra skoven.
Han...
584
01:17:39,080 --> 01:17:41,753
�h gud...
Han lignede Berts skumfidus.
585
01:17:45,920 --> 01:17:49,959
Jeg sagde,
han skulle skaffe en kranvogn.
586
01:17:50,160 --> 01:17:52,993
Jeg skulle ogs� have dr�bt ham.
587
01:18:01,480 --> 01:18:06,110
Vi kan ikke behandle ham her.
Han m� til Cook County.
588
01:18:06,320 --> 01:18:08,754
Godt.
589
01:18:08,960 --> 01:18:13,351
S�t ham ud i bilen,
s� klarer jeg det.
590
01:18:19,920 --> 01:18:23,913
Se nu, hvem der er ved at v�gne.
Festaben.
591
01:18:24,120 --> 01:18:29,399
S� er festen jo ikke slut.
Vi har en lang nat foran os.
592
01:18:30,240 --> 01:18:34,472
- Vand...
- Jeg har kun en stor �l.
593
01:18:34,680 --> 01:18:39,834
Men hvis du vil have vand,
s� finder vi noget. Bare rolig.
594
01:20:22,440 --> 01:20:25,079
Hold da k�ft...
595
01:21:12,880 --> 01:21:15,030
De er d�de...
596
01:21:17,680 --> 01:21:20,752
�h gud... De er alle sammen d�de.
597
01:21:25,080 --> 01:21:27,116
Jeg overlevede...
598
01:21:29,080 --> 01:21:31,594
Jeg overlevede.
599
01:21:33,360 --> 01:21:36,079
�h gud... Jeg overlevede.
600
01:21:37,400 --> 01:21:41,598
Jeg klarede det.
Jeg overlevede, fandeme.
601
01:21:42,880 --> 01:21:46,429
Jeg overlevede, fandeme.
Jeg klarede det.
602
01:21:47,080 --> 01:21:50,629
Jeg overlevede det, fandeme.
Jeg vidste det!
603
01:21:50,840 --> 01:21:54,515
Jeg vidste det!
Jeg overlevede, fandeme.
604
01:21:56,280 --> 01:21:58,589
Jeg overlevede, fandeme.
605
01:22:00,360 --> 01:22:02,396
Jeg overlevede!
606
01:22:02,600 --> 01:22:05,068
Jeg overlevede, fandeme.
607
01:22:22,320 --> 01:22:24,959
I fik ham den anden, ikke?
608
01:22:27,080 --> 01:22:29,674
Jeg tror, der er en mere i k�lderen.
609
01:22:32,800 --> 01:22:35,314
Kom, drenge.
610
01:22:35,520 --> 01:22:38,034
Lad os f� klaret det!
611
01:23:19,760 --> 01:23:23,753
- Hall�j. Det var en slem formiddag.
- Limonade, hr?
612
01:23:25,160 --> 01:23:28,914
- Tak, gerne, min dreng.
- S� bliver det fem cent.
613
01:23:29,840 --> 01:23:34,391
De er forretningsfolk.
Du sl�gter vist din bedstefar p�.
614
01:23:34,600 --> 01:23:39,116
De udkonkurrerer mig
her p� min egen veranda.
615
01:23:39,320 --> 01:23:42,949
Den er katteme god.
616
01:23:44,240 --> 01:23:46,515
Snup et glas, min dreng.
Jeg giver.
617
01:24:08,600 --> 01:24:14,197
Her er jeres gev�r. Pudset og alting.
Det ser flunkende nyt ud.
618
01:24:14,400 --> 01:24:18,552
- Hva' s�, niggere?
- Hvad g�r du og laver, nigger?
619
01:28:05,440 --> 01:28:08,955
Tekstning: Lisbeth Beierholm
SDI Media Denmark
620
01:28:13,080 --> 01:28:15,833
S�dan.
49979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.