All language subtitles for Burning.Dog.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,141 --> 00:00:10,907
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:44,612 --> 00:00:45,747
Ugh...
3
00:00:46,914 --> 00:00:51,449
What the fu...
Uh, oh, fuck me.
4
00:00:51,451 --> 00:00:54,488
Not again. Shit.
5
00:01:02,864 --> 00:01:04,498
Oh, sh...
6
00:01:14,676 --> 00:01:15,808
Detective?
7
00:01:15,810 --> 00:01:17,943
- What's...?
- You were out, kid.
8
00:01:17,945 --> 00:01:19,045
Oh, my head.
9
00:01:19,047 --> 00:01:22,915
Easy. Steady, steady,
steady. Take it easy. Relax.
10
00:01:22,917 --> 00:01:27,019
Relax? With these? Wh...
What's going on here?
11
00:01:27,021 --> 00:01:32,024
You're at the Hollywood Police Station, and
the handcuffs are just standard procedure.
12
00:01:32,026 --> 00:01:37,197
After the goat rodeo I've been through,
I swear, I won't cause you any problems.
13
00:01:37,899 --> 00:01:42,935
Well, I should hope not. I'm sticking
my neck out for you here, Five.
14
00:01:42,937 --> 00:01:43,803
What?
15
00:01:43,805 --> 00:01:45,771
Captain wants you
in interrogation.
16
00:01:45,773 --> 00:01:47,472
- Wha...
- Find out what you know.
17
00:01:47,474 --> 00:01:50,544
- The captain's involved?
- I convinced him to give me a bit of time with you.
18
00:01:51,511 --> 00:01:54,914
What I want in return
is your cooperation.
19
00:01:54,916 --> 00:01:55,848
Yeah.
20
00:01:55,850 --> 00:01:57,116
Can I count on you for that?
21
00:01:57,118 --> 00:02:00,518
I just wanna go home, all
right? I'll tell you everything.
22
00:02:00,520 --> 00:02:02,487
Please, will you just
take these cuffs off?
23
00:02:02,489 --> 00:02:04,659
Okay. Good.
24
00:02:05,660 --> 00:02:06,928
Put your hands up.
25
00:02:09,362 --> 00:02:14,299
Hey, thank you, all right?
Those hurt. Is this your office?
26
00:02:14,301 --> 00:02:17,270
Not exactly. We'll get to that.
27
00:02:18,973 --> 00:02:21,573
That's a nasty bruise. Here.
28
00:02:21,575 --> 00:02:22,509
Is it?
29
00:02:24,912 --> 00:02:26,045
Hold that.
30
00:02:26,047 --> 00:02:28,647
Oh, that feels good.
31
00:02:28,649 --> 00:02:29,549
Okay.
32
00:02:31,418 --> 00:02:32,552
You remember how you got here?
33
00:02:34,188 --> 00:02:36,922
Uh, hey, wait. Where are your boys,
Smythe and Wesson? Uh, are they okay?
34
00:02:36,924 --> 00:02:39,392
Look, I think it's
sweet, all right?
35
00:02:39,994 --> 00:02:42,661
Sweet that you're concerned
about Smythe and Wesson.
36
00:02:42,663 --> 00:02:43,996
It's not sweet. I...
37
00:02:43,998 --> 00:02:46,498
But you're the one in the
hot seat, not them.
38
00:02:46,500 --> 00:02:48,033
- What?
- Okay?
39
00:02:48,035 --> 00:02:50,836
- I'm in the hot seat?
- What I need from you is any and all details
40
00:02:50,838 --> 00:02:53,708
in regards to this whole
blackmail conspiracy thing.
41
00:02:54,407 --> 00:02:59,344
Now you give me that, and you can go home tonight.
You want to go home tonight, don't you?
42
00:02:59,346 --> 00:03:02,016
Wow. You are a detective.
43
00:03:05,552 --> 00:03:06,719
- That's good.
- I know.
44
00:03:06,721 --> 00:03:08,486
You're getting your
sense of humor back.
45
00:03:08,488 --> 00:03:11,356
I want you to think. Think back.
46
00:03:11,358 --> 00:03:13,391
- Okay.
- You remember how you got here?
47
00:03:13,393 --> 00:03:14,962
How the fuck
could I forget?
48
00:03:18,966 --> 00:03:21,033
Wait, hang on, hang
on, hang on. Sorry.
49
00:03:21,035 --> 00:03:23,535
I should've been more specific.
Start at the beginning.
50
00:03:23,537 --> 00:03:24,906
Oh, from the beginning?
51
00:03:34,481 --> 00:03:36,749
Now that is what I'm
fuckin' talking about.
52
00:03:36,751 --> 00:03:42,721
A world that is both organic and
visceral, yet manufactured, you know?
53
00:03:42,723 --> 00:03:46,459
A world that's light, yet dark.
Characters that you love...
54
00:03:49,697 --> 00:03:50,830
Yet despise.
55
00:03:50,832 --> 00:03:52,430
Okay, so it was a big
day, all right?
56
00:03:52,432 --> 00:03:56,467
My final pitch for a video
game called Stones and Bones
.
57
00:03:56,469 --> 00:04:00,005
But as usual, my boss was
obsessing over the next shiny thing.
58
00:04:00,007 --> 00:04:01,907
Go ahead. Say it. I
nailed it, right?
59
00:04:01,909 --> 00:04:04,743
I don't like your pitch. I like
this game. Your pitch sucks ass.
60
00:04:04,745 --> 00:04:07,913
You do your job. Stick to your fucking job.
Stick to your job.
61
00:04:07,915 --> 00:04:11,449
Did I say to make it suck balls?
'Cause if I did, you succeeded.
62
00:04:11,451 --> 00:04:14,620
Blaming me for your problems
isn't gonna solve anything, okay?
63
00:04:14,622 --> 00:04:17,056
You've got one day to come up
with something fresh.
64
00:04:17,058 --> 00:04:19,591
- One day?
- Blow my fuckin' mind.
65
00:04:19,593 --> 00:04:21,727
If you don't, then we'll just go
another way,
66
00:04:21,729 --> 00:04:25,097
and you can make all the phone calls
to your mommy that you want, all right?
67
00:04:25,099 --> 00:04:28,767
So, this guy is such an asshole.
Stones and Bones
was his idea.
68
00:04:28,769 --> 00:04:30,836
So, you're a video
game designer, huh?
69
00:04:30,838 --> 00:04:31,706
Yeah.
70
00:04:32,439 --> 00:04:33,906
I'm sure your game is great.
71
00:04:33,908 --> 00:04:35,473
Not really.
72
00:04:35,475 --> 00:04:40,079
What are you, uh, do the, uh, like,
shooting, a shooting game type of stuff?
73
00:04:40,081 --> 00:04:42,014
They're called
first-person shooters.
74
00:04:42,016 --> 00:04:43,649
That's my specialty.
75
00:04:43,651 --> 00:04:46,218
Douchebag had me working on a
roleplaying game for eight-year-olds.
76
00:04:46,220 --> 00:04:47,653
All right, remember, look.
77
00:04:47,655 --> 00:04:52,159
The truth is in the details, and we're
trying to get to the truth today.
78
00:04:52,760 --> 00:04:55,728
Now, do you remember the first time
that you saw Smythe and Wesson?
79
00:04:55,730 --> 00:04:57,796
So, Ted kicked me
out of his office.
80
00:04:57,798 --> 00:04:58,766
Go!
81
00:04:59,667 --> 00:05:01,667
And I was freaking out, right?
82
00:05:01,669 --> 00:05:04,069
I'm out of Adderall, my
world was a blur,
83
00:05:04,071 --> 00:05:07,239
and I got one day to come up
with a new game or I was fired,
84
00:05:07,241 --> 00:05:11,078
so with a gun to my head,
a cup of coffee.
85
00:05:11,879 --> 00:05:15,116
All right, fine. I had three
cups of coffee, and a shot of lemonade.
86
00:05:16,083 --> 00:05:17,616
I came up with the
perfect plan.
87
00:05:17,618 --> 00:05:21,754
It was flawless.
The Wakey Wakey Eggs and Bakey at Rocco's.
88
00:05:21,756 --> 00:05:24,256
But then I saw these
kids run into Rocco's
89
00:05:24,258 --> 00:05:26,258
and one of them was
holding something.
90
00:05:26,260 --> 00:05:28,160
Then they ran out
empty-handed.
91
00:05:28,162 --> 00:05:29,862
It was some toy.
92
00:05:29,864 --> 00:05:31,897
They'd left it in
the middle of the doorway.
93
00:05:31,899 --> 00:05:33,599
I saw the kids with a
woman.
94
00:05:33,601 --> 00:05:35,100
A guy was giving her
cash.
95
00:05:35,102 --> 00:05:38,103
I look back at the toy and
figured I should say something
96
00:05:38,105 --> 00:05:40,973
but then suddenly,
they were gone.
97
00:05:40,975 --> 00:05:43,044
It was strange how fast
they disappeared.
98
00:05:43,778 --> 00:05:45,277
Weird, right?
99
00:05:45,279 --> 00:05:47,079
I didn't want to just
leave it there, so I picked it up.
100
00:05:47,081 --> 00:05:50,583
I was going to give it to Sylvie,
you know in case they came back for it.
101
00:05:51,953 --> 00:05:55,957
- What the hell are you doin'?
- Excuse you, dude. Jeez.
102
00:05:58,826 --> 00:06:00,525
Ooh, ooh, ooh. That looks good.
103
00:06:00,527 --> 00:06:02,061
Okay. Would you like
anything else?
104
00:06:02,063 --> 00:06:03,898
Uh, just some ranch dressing
when you're ready.
105
00:06:04,732 --> 00:06:06,098
Hi, Sylvie.
106
00:06:06,100 --> 00:06:07,633
How are you?
107
00:06:07,635 --> 00:06:10,535
Good. Hey, those kids left this
toy in the doorway. Do you know them?
108
00:06:10,537 --> 00:06:11,637
No.
109
00:06:11,639 --> 00:06:13,038
- Happening?
- What?
110
00:06:13,040 --> 00:06:15,040
- Not too much. Not too much.
- What?
111
00:06:15,042 --> 00:06:16,842
Okay. Uh, what are
you having today?
112
00:06:16,844 --> 00:06:18,277
What I always have, The Wakey.
113
00:06:18,279 --> 00:06:20,578
- Special it is.
- What?
114
00:06:20,580 --> 00:06:23,315
Sylvie, what's going on
with you? Sylvie? What...
115
00:06:23,317 --> 00:06:26,218
- You want bread with that?
- I'm gluten sensitive, you know that.
116
00:06:26,220 --> 00:06:28,220
- That right?
- What?
117
00:06:28,222 --> 00:06:30,889
You want coffee?
White, as usual?
118
00:06:30,891 --> 00:06:34,326
- Uh, yeah.
- I'll be right back with that white coffee.
119
00:06:34,328 --> 00:06:36,594
Okay, yeah, yeah. Please do.
120
00:06:36,596 --> 00:06:40,332
Hey, did you see the game?
You can call it football mecca.
121
00:06:40,334 --> 00:06:41,202
Huh?
122
00:06:42,103 --> 00:06:43,869
But they can't play like that,
you know?
123
00:06:43,871 --> 00:06:45,037
Yeah.
124
00:06:45,039 --> 00:06:47,006
You need a line. They don't
have a... Did you watch...
125
00:06:47,008 --> 00:06:48,841
- You got the video clip?
- Excuse me?
126
00:06:48,843 --> 00:06:52,044
You are screwed, my friend.
Look at me. Look at me!
127
00:06:52,046 --> 00:06:53,178
No intercourse at all...
128
00:06:53,180 --> 00:06:54,246
- I...
- Wesson, none.
129
00:06:54,248 --> 00:06:56,181
- Wait, what do you mean by "intercourse?"
- No.
130
00:06:56,183 --> 00:06:58,884
- Oh, we got a runner!
- Hey! Where you going?
131
00:06:58,886 --> 00:07:01,620
I just got my burger.
You run after him!
132
00:07:01,622 --> 00:07:03,722
Hey! Stay right...
Stay right there! Stop!
133
00:07:03,724 --> 00:07:04,825
Watch out! Watch out!
134
00:07:08,029 --> 00:07:09,263
Get back here!
135
00:07:09,964 --> 00:07:12,231
Hey! I'm over here!
136
00:07:12,233 --> 00:07:14,199
- Sylvie!
- Look out! He's got a gun! Ah!
137
00:07:14,201 --> 00:07:15,968
- Run!
- Look, he's right behind you!
138
00:07:15,970 --> 00:07:17,369
- What?
- Look out!
139
00:07:17,371 --> 00:07:18,737
Hey! I will kick your...
140
00:07:18,739 --> 00:07:20,039
Hey, what are you doing?
141
00:07:20,041 --> 00:07:22,274
- You gotta help me! He's got a gun!
- Stop him! Freeze!
142
00:07:22,276 --> 00:07:23,210
He's got a gun!
143
00:07:29,884 --> 00:07:31,118
Okay.
144
00:07:32,620 --> 00:07:35,256
Help! Somebody help me! Shit.
145
00:07:36,791 --> 00:07:38,390
Help me!
146
00:07:38,392 --> 00:07:41,860
- Come on! Stop! Are you all finished with the shenanigans?
- Oh, shit!
147
00:07:41,862 --> 00:07:45,130
Look, I'm not good at
running, but I am good at shooting.
148
00:07:45,132 --> 00:07:48,400
What the fuck? No.
Get out of the way! Get out of the way!
149
00:07:48,402 --> 00:07:50,104
- What the...?
- Look out! Look out!
150
00:07:52,840 --> 00:07:55,040
Ugh! How could I
forget the girl?
151
00:07:55,042 --> 00:07:56,742
Oh, my God. She was
amazing.
152
00:07:56,744 --> 00:07:58,077
I got it. Move it along.
153
00:07:58,079 --> 00:08:00,212
This girl practically
saved my life.
154
00:08:00,214 --> 00:08:01,780
So I'm in the
pool drowning.
155
00:08:01,782 --> 00:08:03,581
Are you okay?
156
00:08:03,583 --> 00:08:07,052
- Oh, my God. What happened?
-
She bends over and grabs me with her two hands,
157
00:08:07,054 --> 00:08:08,089
and pulls me up.
158
00:08:08,923 --> 00:08:10,355
Dude, up here.
159
00:08:10,357 --> 00:08:12,257
- Oh, I, I, wasn't looking.
- Seriously?
160
00:08:12,259 --> 00:08:13,792
No, I...
161
00:08:13,794 --> 00:08:18,097
Well, are you my new partner, or what?
That was excellent. Are you okay?
162
00:08:18,099 --> 00:08:19,832
That guy just fell in the water.
163
00:08:19,834 --> 00:08:21,333
Oh, don't worry about
it. Are you okay?
164
00:08:21,335 --> 00:08:22,167
Yeah, I'm okay.
165
00:08:22,169 --> 00:08:23,737
- How are ya?
- Why do you have a gun?
166
00:08:25,439 --> 00:08:27,673
Watch out, guys.
He has a gun!
167
00:08:27,675 --> 00:08:30,075
Excuse me. The gate is locked.
168
00:08:30,077 --> 00:08:31,243
Ah, fuck!
169
00:08:31,245 --> 00:08:33,112
That is it! That is it.
170
00:08:33,114 --> 00:08:35,216
- No. Don't shoot.
- You. Get over here. Right now!
171
00:08:35,816 --> 00:08:38,185
- Sorry.
- Wait! Whoa, whoa, wait! Wait! Wait!
172
00:08:39,053 --> 00:08:41,320
- The fence lock!
- Fuck! It's dead!
173
00:08:41,322 --> 00:08:42,189
Fuck!
174
00:08:43,557 --> 00:08:46,127
Hey, you gotta help me!
You gotta help me! There's this...
175
00:08:47,027 --> 00:08:48,694
And then I was out.
176
00:08:48,696 --> 00:08:54,001
I eventually came to, and that
is when I first met Eddie and Bill.
177
00:08:54,468 --> 00:08:55,801
I don't care.
178
00:08:55,803 --> 00:09:00,007
Yeah, but it's really
bizarre, right? He's soaking wet.
179
00:09:01,108 --> 00:09:05,744
I do not get it. Is this a double cross?
Did Denon send him?
180
00:09:05,746 --> 00:09:08,747
I don't see how Denon would know.
He doesn't have the sample clip on him.
181
00:09:08,749 --> 00:09:10,382
He's fucking faking it.
182
00:09:10,384 --> 00:09:11,850
I didn't hit him that hard.
183
00:09:11,852 --> 00:09:13,152
I don't think so, Babe Ruth.
184
00:09:13,154 --> 00:09:14,722
You were swinging for
the cheap seats.
185
00:09:17,158 --> 00:09:18,524
Hey, hey, hey, there he is.
186
00:09:18,526 --> 00:09:21,894
Please, go check on the cops, would ya?
Please? I'm sorry, man.
187
00:09:21,896 --> 00:09:23,495
- All right.
- I'm sorry.
188
00:09:23,497 --> 00:09:26,233
Are you okay? Come on.
189
00:09:27,735 --> 00:09:29,868
Here we go. Easy, now.
190
00:09:29,870 --> 00:09:33,405
You took a, uh, nasty
hit to the head, okay?
191
00:09:33,407 --> 00:09:37,976
I want you... You're safe now, so I want you
to have a little bit of water. Just a little.
192
00:09:37,978 --> 00:09:39,011
Oh, yeah.
193
00:09:39,013 --> 00:09:39,880
There we go.
194
00:09:41,115 --> 00:09:42,216
You're spilling a little.
195
00:09:43,217 --> 00:09:46,720
Wait, wh... what happened?
What happened?
196
00:09:47,388 --> 00:09:52,257
What happened was you jumped in the middle
of my rice bowl, asshole. Who are you?
197
00:09:52,259 --> 00:09:53,425
- Who are you?
- Ah, ah.
198
00:09:53,427 --> 00:09:54,760
Pay attention.
199
00:09:54,762 --> 00:09:55,963
- What?
- This is not a game.
200
00:09:56,463 --> 00:09:57,529
Okay.
201
00:09:57,531 --> 00:09:59,231
- Why did you pick up the toy?
- What toy?
202
00:09:59,233 --> 00:10:01,166
It's a coincidence,
Eddie. Let's bounce.
203
00:10:01,168 --> 00:10:03,235
- You work for Denon?
- Denon? Who's Denon?
204
00:10:03,237 --> 00:10:04,205
- Hm?
- What?
205
00:10:05,372 --> 00:10:07,005
- You know what? He's comin' with us.
- What?
206
00:10:07,007 --> 00:10:08,907
I, I don't believe
in coincidences.
207
00:10:08,909 --> 00:10:11,178
Come on. There we go.
There we...
208
00:10:12,046 --> 00:10:14,246
Hold on, hold on, hold
on.
209
00:10:14,248 --> 00:10:16,281
- Ah!
- Why did you have to hit so hard?
210
00:10:16,283 --> 00:10:17,985
I didn't know he was
such a lightweight.
211
00:10:18,986 --> 00:10:20,020
Five-oh, Eddie!
212
00:10:21,288 --> 00:10:23,422
- I'll go. Okay?
- Hey, stay the fuck out of my way.
213
00:10:23,424 --> 00:10:25,490
Whoa, whoa, wait, wait,
wait. Wait, hold on.
214
00:10:25,492 --> 00:10:26,360
Hold on.
215
00:10:28,329 --> 00:10:32,164
It's gonna take a lot longer
than I thought, and I'm starving.
216
00:10:32,166 --> 00:10:33,298
Yeah, I'm famished.
217
00:10:33,300 --> 00:10:34,333
You want a veggie wrap?
218
00:10:34,335 --> 00:10:37,069
No. I'll, uh, I'll take
a ham and cheese.
219
00:10:37,071 --> 00:10:40,205
Ham and cheese? No ham
and cheese here. Judy?
220
00:10:40,207 --> 00:10:41,473
Yeah?
221
00:10:41,475 --> 00:10:44,009
Yeah, can I get two veggie wraps?
All the fixin's and balsamic.
222
00:10:44,011 --> 00:10:45,877
- Really don't want that.
- Copy.
223
00:10:45,879 --> 00:10:47,412
- Thanks, babe!
- Yes, Detective.
224
00:10:47,414 --> 00:10:49,081
I'd take you for a steak
guy.
225
00:10:49,083 --> 00:10:52,219
I don't eat that flesh. You'll
kill yourself. All right.
226
00:10:53,554 --> 00:10:55,022
What
do you know about this guy?
227
00:10:57,224 --> 00:11:00,392
Beyond the fact that he's a twat?
He's the muscle. His name's Bill.
228
00:11:00,394 --> 00:11:03,228
That's right. And
what about this guy?
229
00:11:03,230 --> 00:11:08,267
Eddie. The sadistic fucker in
charge. They're with the blackmailers.
230
00:11:08,269 --> 00:11:10,269
A couple of real gems.
231
00:11:10,271 --> 00:11:13,472
Been in and out of the system for
as far back as I can remember.
232
00:11:13,474 --> 00:11:14,873
Why'd
they knock you out?
233
00:11:14,875 --> 00:11:16,441
To score the ransom.
234
00:11:16,443 --> 00:11:19,278
See, Eddie and Bill had to
prove they had the blackmail video.
235
00:11:19,280 --> 00:11:22,914
The proof was on a SD card
they put inside that damn toy.
236
00:11:22,916 --> 00:11:25,050
The one they paid the
kids to deliver to Smythe.
237
00:11:25,052 --> 00:11:28,020
But I blew that plan up
when I picked up the toy.
238
00:11:28,022 --> 00:11:30,589
So, Eddie grabbed me, a
complete fucking stranger,
239
00:11:30,591 --> 00:11:32,591
because he thought I was
double-crossing him.
240
00:11:32,593 --> 00:11:35,162
- Wait. So, let me get this straight. Hold on.
- Okay.
241
00:11:36,063 --> 00:11:40,532
Alright, so Smythe and Wesson were
there to, to pick up the blackmail clip.
242
00:11:40,534 --> 00:11:41,967
Right.
243
00:11:41,969 --> 00:11:45,638
Eddie pays the kids to put it inside
of a toy and put it in a doorway.
244
00:11:45,640 --> 00:11:46,538
Yes.
245
00:11:46,540 --> 00:11:47,774
You inadvertently picked
up that toy...
246
00:11:47,776 --> 00:11:51,009
- Hm-hm.
- Hence fucking up their blackmail scheme.
247
00:11:51,011 --> 00:11:54,112
- Right.
- Then Eddie thinks that you're involved. Is that about right?
248
00:11:54,114 --> 00:11:55,280
More or less.
249
00:11:55,282 --> 00:11:58,450
Okay. Well, then why don't you
answer me one question.
250
00:11:58,452 --> 00:12:00,585
Why would you run from Smythe
and Wesson?
251
00:12:00,587 --> 00:12:02,254
Get down on the ground.
252
00:12:02,256 --> 00:12:04,890
- Wait! No, no! No!
- Get down on...
253
00:12:04,892 --> 00:12:08,026
Oh, I should have just stayed
there and let that maniac shoot me?
254
00:12:08,028 --> 00:12:11,096
No. I'm gonna run. It's
LA.
255
00:12:11,098 --> 00:12:12,399
- Hey! Help me!
- Stop! Stop!
256
00:12:13,200 --> 00:12:14,034
This guy's got a gun.
257
00:12:15,969 --> 00:12:18,172
Yeah, I got knocked out again.
258
00:12:21,942 --> 00:12:24,078
He lives at 315
Tujunga, number five.
259
00:12:24,945 --> 00:12:27,379
No
felonies, just parking tickets.
260
00:12:27,381 --> 00:12:29,283
- Give me that. Give me that.
- Why is he wet?
261
00:12:30,017 --> 00:12:32,286
Detective Wes, why were you
chasing number five?
262
00:12:32,953 --> 00:12:33,786
Number five?
263
00:12:33,788 --> 00:12:35,556
He lives in apartment
number five.
264
00:12:37,124 --> 00:12:40,158
You guys ask more questions than
a bunch of preschoolers.
265
00:12:40,160 --> 00:12:42,994
Why don't you put him in Detective
Smythe's car and get back on patrol.
266
00:12:42,996 --> 00:12:45,297
Let's go. Let's go.
Let's go. Pick him up!
267
00:12:45,299 --> 00:12:47,635
All right, all right! Wesson's
a fuckin' dick.
268
00:12:48,268 --> 00:12:50,469
Yeah. Smith is worse.
He's an asshole.
269
00:12:50,471 --> 00:12:52,070
Smythe. Smith?
270
00:12:52,072 --> 00:12:53,606
Smith-Smythe, they're
all the same.
271
00:12:53,608 --> 00:12:56,441
Are you guys gonna make out
with him? Let's go! Put him in the car!
272
00:12:56,443 --> 00:12:57,911
We're comin'! Let's get him.
273
00:13:03,951 --> 00:13:08,389
The next thing I remember,
I woke up in the back of Smythe's SUV.
274
00:13:09,156 --> 00:13:13,060
And given the conversation,
I wished they'd knock me out again.
275
00:13:13,527 --> 00:13:14,893
Are you that afraid
to call Julie?
276
00:13:14,895 --> 00:13:17,464
She's with a client.
What do you think of this? Please tell me.
277
00:13:18,132 --> 00:13:19,699
- It's a zit.
- No, it's not a zit.
278
00:13:19,701 --> 00:13:20,932
All right, an ingrown hair.
279
00:13:20,934 --> 00:13:22,434
- It's not an ingrown hair. Not a skin tag.
- It's a cyst!
280
00:13:22,436 --> 00:13:25,971
It's not a cyst. Don't say it's a...
take that back. Please take that back.
281
00:13:25,973 --> 00:13:27,506
- Whatever. It's not a cyst.
- Thank you.
282
00:13:27,508 --> 00:13:29,241
- What's going on? What's...
- Hey!
283
00:13:29,243 --> 00:13:31,443
- Who are you guys?
- What's up, Five? How are you?
284
00:13:31,445 --> 00:13:33,412
Uh, you... you tackled me.
285
00:13:33,414 --> 00:13:36,181
Hey. Maybe you learned your lesson.
You don't run from the cops.
286
00:13:36,183 --> 00:13:38,450
Cops? You... you never
said that you were the c...
287
00:13:38,452 --> 00:13:41,319
You knew we were officers of the
law when you, uh,
288
00:13:41,321 --> 00:13:43,989
ran in possession of an
illegally obtained video clip.
289
00:13:43,991 --> 00:13:45,758
What are you talking
about? I... I didn't...
290
00:13:45,760 --> 00:13:49,261
Listen, friend. You had a video
clip of a dude doing a lewd act.
291
00:13:49,263 --> 00:13:51,129
And then you were blackmailing
him. Shut up.
292
00:13:51,131 --> 00:13:52,665
Blackmail? No.
Look, look.
293
00:13:52,667 --> 00:13:55,434
I was getting breakfast. All I
did was pick up that toy, and then...
294
00:13:55,436 --> 00:13:57,703
You ran. That's what guilty people do.
Why don't you shut up?
295
00:13:57,705 --> 00:14:00,706
Guilty? I ran because I
saw your guns. I...
296
00:14:00,708 --> 00:14:03,275
You shoulda shown me your
badges instead, and then I...
297
00:14:03,277 --> 00:14:08,113
Hey! We have you on evasion. We have you on
possession of an illegally obtained video clip.
298
00:14:08,115 --> 00:14:09,649
- That's two felonies.
- Oh, my God.
299
00:14:09,651 --> 00:14:14,286
End of story. You talk some more,
I'm gonna lock your ass up, in county.
300
00:14:14,288 --> 00:14:15,655
Wait. You got it wrong.
301
00:14:15,657 --> 00:14:17,556
Your ass wouldn't last twenty
minutes in there.
302
00:14:17,558 --> 00:14:20,325
I... I'm hurt. I need to
go to the hospital. Please.
303
00:14:20,327 --> 00:14:23,528
Start cooperating with us, Five.
Tell us where your partners are.
304
00:14:23,530 --> 00:14:25,530
Five? Wait, why are
you calling me Five?
305
00:14:25,532 --> 00:14:26,799
It's your new nickname.
306
00:14:26,801 --> 00:14:29,334
- What?
- 'Cause you live in apartment five.
307
00:14:29,336 --> 00:14:30,770
Oh, my God.
308
00:14:30,772 --> 00:14:32,705
So that's why they
call you Five, huh?
309
00:14:32,707 --> 00:14:34,674
Yeah. Original, right?
310
00:14:34,676 --> 00:14:36,443
Who knew cops could be so witty?
311
00:14:37,377 --> 00:14:39,144
Uh, you mind if I sit
there?
312
00:14:39,146 --> 00:14:40,380
No. Please.
313
00:14:41,114 --> 00:14:42,047
Thanks.
314
00:14:43,383 --> 00:14:45,352
My leg's throbbing
like a bastard.
315
00:14:46,119 --> 00:14:49,689
Big ass mistake running from the cops.
We hate it when people run.
316
00:14:49,691 --> 00:14:52,224
I just told you, I didn't
know they were cops.
317
00:14:52,226 --> 00:14:54,593
They started yelling and
they had guns, so I took off.
318
00:14:54,595 --> 00:14:57,162
They never identified
themselves as police officers?
319
00:14:57,164 --> 00:15:00,332
No, they didn't. They
were just two maniacs with guns.
320
00:15:00,334 --> 00:15:02,770
If I had known they were
cops, I would've cooperated.
321
00:15:03,403 --> 00:15:05,472
I've never even
been arrested before.
322
00:15:07,140 --> 00:15:08,774
DFI's for you.
323
00:15:08,776 --> 00:15:12,277
Wait, DFI's? I just heard that.
What does that mean?
324
00:15:12,279 --> 00:15:16,350
Yeah, that's, um, that's an inside
thing, "Dumb Fuckin' Idiots." It...
325
00:15:17,351 --> 00:15:20,820
But let's just stay on track.
You were in, uh, Smythe's car, right?
326
00:15:20,822 --> 00:15:25,658
Yeah. That's the first time I noticed
Smythe's, uh, I don't know, what, condition?
327
00:15:25,660 --> 00:15:27,261
So, you caught that, huh?
328
00:15:27,729 --> 00:15:29,596
- It's pretty tough to miss, right?
- Yeah.
329
00:15:40,541 --> 00:15:41,743
What the fuck?
330
00:15:44,812 --> 00:15:46,746
All right with the
seat. Come on.
331
00:15:46,748 --> 00:15:48,650
Wait, wait, wait. And...
332
00:15:49,817 --> 00:15:51,451
That's perfect. All right.
333
00:15:52,586 --> 00:15:57,723
I'm doing my checks. Mirror,
gas, oil, battery looks good.
334
00:15:57,725 --> 00:15:59,591
Let's see if the radio's on.
335
00:15:59,593 --> 00:16:01,495
Take this down. That's not safe.
336
00:16:02,229 --> 00:16:03,729
Where were they taking you?
337
00:16:03,731 --> 00:16:06,366
Julie's house. Smythe's
girlfriend.
338
00:16:27,655 --> 00:16:29,755
But I'm just saying that in
Europe,
339
00:16:29,757 --> 00:16:32,457
they'll have a conversation that
doesn't involve work
340
00:16:32,459 --> 00:16:34,192
and doesn't
involve responsibility.
341
00:16:34,194 --> 00:16:35,761
I'm trying to tell ya.
342
00:16:35,763 --> 00:16:38,330
It's just more civilized. I, I would
love to be able to have that with you.
343
00:16:38,332 --> 00:16:42,835
- All right, so then let's do it. Let's do it. Ready?
- Okay. That's not funny.
344
00:16:42,837 --> 00:16:44,770
- We got nothing to talk about.
- That's not true.
345
00:16:44,772 --> 00:16:46,706
- We got nothing to talk about.
- We have stuff.
346
00:16:46,708 --> 00:16:48,674
Uh, wait. This isn't
the police station.
347
00:16:48,676 --> 00:16:51,543
Bravo. You just figured
that out on your own?
348
00:16:51,545 --> 00:16:52,845
Well, where are we then?
349
00:16:52,847 --> 00:16:54,245
Hey, wait.
350
00:16:54,247 --> 00:16:55,246
Get out.
351
00:16:55,248 --> 00:16:56,581
Are you even listening?
352
00:16:56,583 --> 00:16:57,382
Let's go.
353
00:16:57,384 --> 00:16:58,851
Listen, where are we?
I...
354
00:16:58,853 --> 00:17:00,118
-
Just go in.
-
Okay.
355
00:17:00,120 --> 00:17:03,254
- She never locks it.
- Excuse me, Officer.
356
00:17:03,256 --> 00:17:06,493
- Let's go.
- Wait. Will you please just tell me where we are?
357
00:17:07,361 --> 00:17:08,362
Officer?
358
00:17:11,766 --> 00:17:15,500
- That's exactly right. That's completely what I mean.
- What the fuck?
359
00:17:15,502 --> 00:17:16,902
And then it's island time.
360
00:17:16,904 --> 00:17:21,306
Right? It's all
coming tog... What?
361
00:17:21,308 --> 00:17:22,710
-
Stranger danger.
- Shit!
362
00:17:23,711 --> 00:17:24,810
Hey, Julie.
363
00:17:24,812 --> 00:17:26,511
You scared me.
364
00:17:26,513 --> 00:17:29,280
Your friend is crusty.
I don't trust him.
365
00:17:29,282 --> 00:17:31,919
Pat? He's just a guy
that runs my website.
366
00:17:32,687 --> 00:17:35,955
Takes care of the money,
all the tech stuff.
367
00:17:35,957 --> 00:17:38,824
They did a real bang up
job with your internet security.
368
00:17:38,826 --> 00:17:41,526
If you're connected to
the internet you can be hacked.
369
00:17:41,528 --> 00:17:43,663
Getting hacked not good
for business.
370
00:17:43,665 --> 00:17:46,199
It is the price of doing
business, Wes.
371
00:17:48,970 --> 00:17:51,637
So, did it go all right?
372
00:17:51,639 --> 00:17:53,338
We brought back the contact.
373
00:17:53,340 --> 00:17:54,272
Contact?
374
00:17:54,274 --> 00:17:57,375
Contact? What do you
mean, "the contact?"
375
00:17:57,377 --> 00:17:59,277
- I... I'm not the contact.
- The contact.
376
00:17:59,279 --> 00:18:01,279
Hey, hey, hey.
What's up, baby? How are ya?
377
00:18:01,281 --> 00:18:03,015
- Hey, this is for you.
- Not good.
378
00:18:03,017 --> 00:18:06,451
This is for you. I'll explain. Take this, go
to the other room. Give us a moment, okay?
379
00:18:06,453 --> 00:18:08,353
- They have the wrong guy.
- What the fuck?
380
00:18:08,355 --> 00:18:10,990
- Get out of here.
- No. I'm not gonna get out of here. Listen.
381
00:18:10,992 --> 00:18:12,725
Help me. You need to help
me.
382
00:18:12,727 --> 00:18:14,494
I said show's over.
383
00:18:17,865 --> 00:18:19,899
- I'm coming.
- Sit down.
384
00:18:19,901 --> 00:18:22,434
Don't talk.
Don't move, and don't listen.
385
00:18:22,436 --> 00:18:23,303
Okay.
386
00:18:24,172 --> 00:18:25,403
Don't listen. What the
fuck?
387
00:18:25,405 --> 00:18:29,474
You try to run again, I will
tackle your shit and kill you.
388
00:18:29,476 --> 00:18:30,609
Fuck. Jeez.
389
00:18:30,611 --> 00:18:33,681
Smythe? Hm-hm. Talk
to your guy in IA?
390
00:18:38,853 --> 00:18:41,553
Hey. You know that I'm
not involved in this.
391
00:18:41,555 --> 00:18:44,657
- What did you do to my computer? It's tweaking.
- I don't know. Let me see it.
392
00:18:44,659 --> 00:18:46,726
No, no, no. You've done
enough, thank you.
393
00:18:46,728 --> 00:18:48,293
- Help me with my computer.
- Back up. Just...
394
00:18:48,295 --> 00:18:51,496
- Help me with my computer, but don't come close to me.
- I mean, this is...
395
00:18:51,498 --> 00:18:54,332
I got both of you, like, she's
yelling at me. It's like woodpeckers.
396
00:18:54,334 --> 00:18:57,002
Like am I crazy?
Seriously, Five.
397
00:18:57,004 --> 00:18:58,738
- What?
- Help me out here.
398
00:18:58,740 --> 00:19:00,773
- Help you out?
-
Julie.
399
00:19:02,610 --> 00:19:04,542
Is that the nobody the hackers
are blackmailing?
400
00:19:04,544 --> 00:19:06,580
Is that who I think it is? Huh?
401
00:19:07,380 --> 00:19:09,717
That's... that's the
John? That's the...
402
00:19:11,384 --> 00:19:13,953
He can crush us, man.
You lied to me.
403
00:19:13,955 --> 00:19:16,454
I did not lie to you.
I just didn't tell you his name.
404
00:19:16,456 --> 00:19:20,458
- Didn't tell...
- He's... he's still a john, Wesson. I just didn't think...
405
00:19:20,460 --> 00:19:21,559
You didn't think what?
406
00:19:21,561 --> 00:19:24,329
Holy shit! Are you kidding me?
407
00:19:24,331 --> 00:19:26,766
- Relax, okay? We're not going to prison.
- Prison?
408
00:19:26,768 --> 00:19:28,968
- Are you in trouble?
- We're not going to prison.
409
00:19:28,970 --> 00:19:30,703
Fuck Five! Fuck you!
410
00:19:30,705 --> 00:19:31,971
Don't tell me to fucking relax.
411
00:19:31,973 --> 00:19:34,472
Guys like that, you don't fuck
with them, they fuck with you.
412
00:19:34,474 --> 00:19:36,842
What were you thinking about?
Julie put you up to this?
413
00:19:36,844 --> 00:19:39,477
No! No. Julie didn't
put me up to this.
414
00:19:39,479 --> 00:19:41,446
Leave her out of this.
Things are good right now.
415
00:19:41,448 --> 00:19:43,749
Hey, tell me about
the Cherokee house.
416
00:19:43,751 --> 00:19:45,818
Really? The Cherokee house?
417
00:19:45,820 --> 00:19:47,688
Hey. Hey, what are you
guys involved in?
418
00:19:48,421 --> 00:19:51,056
The Cherokee house.
The Russians are not going to let this go.
419
00:19:51,058 --> 00:19:53,558
- How can you not be concerned?
- Will you listen to me?
420
00:19:53,560 --> 00:19:55,460
Hey. What is going on
here?
421
00:19:55,462 --> 00:19:58,363
Listen to me. Don't... uh, you
know, he's not going anywhere.
422
00:19:58,365 --> 00:19:59,965
Out there, mon frère.
423
00:19:59,967 --> 00:20:00,835
Fuck.
424
00:20:03,403 --> 00:20:05,805
Don't think about going
anywhere. All right?
425
00:20:05,807 --> 00:20:06,674
I'm not.
426
00:20:11,578 --> 00:20:12,410
Jesus.
427
00:20:12,412 --> 00:20:13,881
Why were you at the café?
428
00:20:15,549 --> 00:20:18,418
To be honest, breakfast.
429
00:20:19,486 --> 00:20:20,922
I go there all the time.
430
00:20:21,555 --> 00:20:23,923
Please. All I did was
pick up that toy.
431
00:20:23,925 --> 00:20:27,126
Next thing I know, all those guys
were screaming at me and pointing guns.
432
00:20:27,128 --> 00:20:29,394
So, I ran, and that's it.
433
00:20:29,396 --> 00:20:32,665
Can you get them to let me go?
I have no clue what this is all about.
434
00:20:32,667 --> 00:20:34,700
Hmm. So, no clue about
any of this?
435
00:20:34,702 --> 00:20:36,268
No. Nothing.
436
00:20:36,270 --> 00:20:39,038
Sylvie the waitress was freaked
out, which freaked me out, so I ran.
437
00:20:39,040 --> 00:20:40,940
I mean, that's how all
this shit started.
438
00:20:40,942 --> 00:20:42,775
Good.
439
00:20:42,777 --> 00:20:46,578
Good? Trust me. If I had known they were
cops, I never would've run in the first place.
440
00:20:46,580 --> 00:20:49,815
I design video games, for God sakes.
I've never even been arrested.
441
00:20:49,817 --> 00:20:51,116
Okay.
442
00:20:51,118 --> 00:20:52,685
- They think that I was in...
- They think you what?
443
00:20:52,687 --> 00:20:56,554
They think I have something to do
with that video clip they were watching.
444
00:20:56,556 --> 00:20:59,457
- Okay. Who showed him the clip?
- I didn't say they showed it to me.
445
00:20:59,459 --> 00:21:03,128
They're threatening me with,
with lawsuits and prison time.
446
00:21:03,130 --> 00:21:05,197
He hacked your account.
That's not jail time.
447
00:21:05,199 --> 00:21:06,599
- Denon said...
- Who's Denon?
448
00:21:06,601 --> 00:21:11,170
He's the guy my client hired.
And he got kicked out of Afghanistan.
449
00:21:11,172 --> 00:21:14,773
So, your client hired ex-military?
I mean, wh... why am I involved in this?
450
00:21:14,775 --> 00:21:18,077
Uh, partners, friends, the
list goes on and on.
451
00:21:18,079 --> 00:21:20,212
This has gone to shit
faster than a DFI.
452
00:21:20,214 --> 00:21:21,714
A DFI? What's a DFI?
453
00:21:21,716 --> 00:21:23,315
Dumb Fucking Idea.
454
00:21:23,317 --> 00:21:26,118
- No, no, no. Go, sit down. Sit down.
- All right. All right.
455
00:21:26,120 --> 00:21:29,221
- No, no. Come on. Sit down.
- I going. I'm going.
456
00:21:29,223 --> 00:21:30,789
- Don't move.
- All right.
457
00:21:30,791 --> 00:21:32,925
- What'd you do to my computer?
- What did I do?
458
00:21:32,927 --> 00:21:35,060
- It's acting funky.
- I opened up your emails and I...
459
00:21:35,062 --> 00:21:36,795
- No, you didn't.
- That's all I did.
460
00:21:36,797 --> 00:21:38,998
Shut up about the
freaking computer.
461
00:21:39,000 --> 00:21:41,901
Honey. Baby, what are you... why
are you so excited right now?
462
00:21:41,903 --> 00:21:43,501
- We have to get rid of him.
- Yes.
463
00:21:43,503 --> 00:21:46,805
- He's gonna ruin everything.
- No, we can't... he's our link to the blackmailers.
464
00:21:46,807 --> 00:21:48,040
- That's it.
- I'm not.
465
00:21:48,042 --> 00:21:50,042
- We need him. He's our ace in the hole.
- My God.
466
00:21:50,044 --> 00:21:51,911
- He doesn't know anything.
- Exactly.
467
00:21:51,913 --> 00:21:56,117
He saw your guns and he freaked out.
How could you guys screw this up?
468
00:22:00,520 --> 00:22:01,754
Yeah?
469
00:22:01,756 --> 00:22:03,222
Oh, shit.
470
00:22:03,224 --> 00:22:04,857
- Angel.
- Uh-huh.
471
00:22:04,859 --> 00:22:06,191
Want to lose your badge?
472
00:22:06,193 --> 00:22:08,093
We're not gonna lose our
badge. We're partners.
473
00:22:08,095 --> 00:22:11,766
What is wrong with you?
Since when do you run away from danger?
474
00:22:13,200 --> 00:22:14,499
I'll tell you what.
475
00:22:14,501 --> 00:22:16,201
I got your six.
476
00:22:16,203 --> 00:22:18,837
- Hey, hey, hey. What are you doing? No, no, no, no, no.
- What are you doing? Sit down.
477
00:22:18,839 --> 00:22:20,039
- Okay. Okay!
- Sit down!
478
00:22:20,041 --> 00:22:21,740
- Relax.
- You get up one more time...
479
00:22:21,742 --> 00:22:23,044
Relax. I got him.
480
00:22:24,312 --> 00:22:26,812
- What are you doing?
- I don't know. I freaked out.
481
00:22:26,814 --> 00:22:28,247
- Don't do that.
- Okay.
482
00:22:28,249 --> 00:22:30,017
What, are you gonna
run? It's Hollywood.
483
00:22:32,653 --> 00:22:36,554
Look, I got your six until the drop,
and then after that, you're on your own.
484
00:22:36,556 --> 00:22:38,257
Okay, well good.
485
00:22:38,259 --> 00:22:42,163
All I need is a little cover on this Denon
guy, and then your services are rendered.
486
00:22:43,898 --> 00:22:46,634
My services are rendered?
What's that supposed to mean?
487
00:22:48,568 --> 00:22:50,137
- So, I was thinking...
- Hey, hey.
488
00:22:51,839 --> 00:22:54,572
You were right. We should
hang on to him.
489
00:22:54,574 --> 00:22:58,010
Oh, I like that. I was right.
Did you hear that, Wess?
490
00:22:58,012 --> 00:23:00,480
So why the sudden
change of heart?
491
00:23:00,982 --> 00:23:04,283
Ace in the hole, like you
said. And shit happens.
492
00:23:04,285 --> 00:23:08,988
So Denon wants the clip
delivered here.
493
00:23:08,990 --> 00:23:10,889
- Oh.
- Hey.
494
00:23:10,891 --> 00:23:13,094
Who was on the phone?
Julie, who were you ta...
495
00:23:13,928 --> 00:23:16,795
- Absolutely.
- Come on. Let's get out of here before I start puking.
496
00:23:16,797 --> 00:23:18,899
Wesson, I'll be out in ten
minutes, okay? Ten minutes.
497
00:23:19,800 --> 00:23:21,969
Is anyone gonna tell me
what's going on here?
498
00:23:24,138 --> 00:23:25,538
Okay.
499
00:23:28,709 --> 00:23:31,578
Did you know who the client was
before you asked me to help you?
500
00:23:44,058 --> 00:23:45,893
Don't pet a burning dog.
501
00:23:46,660 --> 00:23:47,862
Don't pet a burning dog.
502
00:23:49,230 --> 00:23:50,429
What the fuck does that mean?
503
00:23:50,431 --> 00:23:54,299
My guess, he thinks
Smythe might get burned by her.
504
00:23:54,301 --> 00:23:57,004
And by her, you mean her.
505
00:23:58,072 --> 00:24:03,108
Uh, yeah. That's Julie. This all
started with her video sex chat thing.
506
00:24:03,110 --> 00:24:05,144
Okay, explain to me again
how she's involved.
507
00:24:05,146 --> 00:24:06,812
She's Smythe's
girlfriend.
508
00:24:06,814 --> 00:24:10,349
She was performing a live sex
act for the client on her computer.
509
00:24:10,351 --> 00:24:14,186
Eddie and Bill hacked in,
got video of this client jerking off.
510
00:24:14,188 --> 00:24:15,954
They blackmailed him with
it,
511
00:24:15,956 --> 00:24:21,193
but he wanted proof that the video even
existed and that is what was inside the toy,
512
00:24:21,195 --> 00:24:22,327
a sample clip.
513
00:24:22,329 --> 00:24:26,098
If the client doesn't
pay, they'll release it.
514
00:24:26,100 --> 00:24:27,433
Did you see who the client was?
515
00:24:27,435 --> 00:24:31,870
No. Wesson did, though,
and it scared him shitless.
516
00:24:31,872 --> 00:24:32,838
He can crush us, man.
517
00:24:32,840 --> 00:24:33,772
'Cause he's so powerful?
518
00:24:33,774 --> 00:24:35,808
"Ruin your life"
kind of powerful.
519
00:24:35,810 --> 00:24:37,611
Hang on!
520
00:24:39,814 --> 00:24:41,413
Details. I need details.
521
00:24:41,415 --> 00:24:44,249
Detail? I'm giving you
details.
522
00:24:44,251 --> 00:24:45,319
Thanks, doll.
523
00:24:47,288 --> 00:24:49,855
Well, it's all starting to
become a little clearer now.
524
00:24:49,857 --> 00:24:52,724
Smythe and Wesson had to
drop off the clip to the client's guy
525
00:24:52,726 --> 00:24:54,193
and then they were done, is
that right?
526
00:24:54,195 --> 00:24:55,961
Yeah, Denon.
527
00:24:55,963 --> 00:24:58,931
Remember, the clip proved they had
a video of Julie's client beating off.
528
00:24:58,933 --> 00:25:00,699
I could tell they were
nervous.
529
00:25:00,701 --> 00:25:02,336
Stay here.
I'll check it out.
530
00:25:07,942 --> 00:25:10,209
- Yeah?
-
That is when you called Wesson.
531
00:25:10,211 --> 00:25:13,080
I'm helping Smythe out. Yeah.
532
00:25:13,714 --> 00:25:16,782
I was trying to listen in on
what you guys were talking about.
533
00:25:16,784 --> 00:25:18,784
All right. No, no, no.
534
00:25:18,786 --> 00:25:22,254
And that's when things
really got strange.
535
00:25:22,256 --> 00:25:25,023
Huh? Ah, fuck. Smythe's gone.
536
00:25:25,025 --> 00:25:29,763
Shit. Hey, Jake? If I don't call you back
in a few minutes, why don't you swing by?
537
00:25:30,264 --> 00:25:33,065
Yeah, I just,
I don't have a good feeling about this.
538
00:25:33,067 --> 00:25:34,733
Yeah, I'll
text you the address.
539
00:25:34,735 --> 00:25:35,402
All right.
540
00:25:37,171 --> 00:25:39,004
Don't even think
about going anywhere.
541
00:25:39,006 --> 00:25:41,140
- Really?
- Doors are child locked.
542
00:25:41,142 --> 00:25:43,375
Mm. Yet you can open
them. Hm.
543
00:25:43,377 --> 00:25:46,445
- And I know where you live.
- Yeah. I just won't move, okay?
544
00:25:46,447 --> 00:25:49,650
- Don't move.
- Oh. Yep. That's a better idea. Thanks.
545
00:25:50,184 --> 00:25:52,251
Fuck.
546
00:25:52,253 --> 00:25:54,319
Could you spare a dollar?
547
00:25:54,321 --> 00:25:55,988
- Hey.
- How about five?
548
00:25:55,990 --> 00:25:57,890
- Hey, hey, open the door.
- You got ten?
549
00:25:57,892 --> 00:26:00,726
- Listen, open the door! Just open the door!
- Come on.
550
00:26:00,728 --> 00:26:03,095
- No, dude. Listen! Open the door!
- Hey.
551
00:26:03,097 --> 00:26:05,430
- Fuck.
- All right. You're coming with me, sweetheart.
552
00:26:05,432 --> 00:26:07,366
- Who the fuck are you?
- Let's go. Come on.
553
00:26:07,368 --> 00:26:09,034
Come on. I'll make
these things hurt.
554
00:26:09,036 --> 00:26:12,104
They already hurt!
Who are you, man?
555
00:26:12,106 --> 00:26:13,105
No funny stuff.
556
00:26:13,107 --> 00:26:15,073
Who are you? Please, tell
me who you are.
557
00:26:15,075 --> 00:26:17,376
Where's Smythe and
Wesson? Tell me something.
558
00:26:17,378 --> 00:26:20,347
I'll tape your mouth up if you
don't shut the fuck up. You got it?
559
00:26:22,016 --> 00:26:23,782
All right. Okay.
560
00:26:23,784 --> 00:26:28,754
Hey, Denon. Yeah, you copy?
All right, I got the guy.
561
00:26:28,756 --> 00:26:30,489
- No, I'm not the guy.
- I'm bringing him in.
562
00:26:30,491 --> 00:26:31,959
- I'm not the guy!
- Let's go.
563
00:26:32,459 --> 00:26:33,392
Move it.
564
00:26:33,394 --> 00:26:35,963
Okay, okay, okay, okay.
565
00:26:38,232 --> 00:26:40,098
Aw, walk much?
566
00:26:40,100 --> 00:26:42,301
- You pushed me.
- Is that necessary?
567
00:26:42,303 --> 00:26:43,337
Take it easy on him.
568
00:26:44,805 --> 00:26:47,041
Hey, what's going on here, you guys?
You guys are handcuffed?
569
00:26:48,008 --> 00:26:48,941
Who is this?
570
00:26:48,943 --> 00:26:50,943
- Jack Off.
- Uh, I'm nobody.
571
00:26:50,945 --> 00:26:53,011
Dad's name is Fuck Off.
572
00:26:53,013 --> 00:26:55,280
Well you're a regular raconteur.
573
00:26:55,282 --> 00:26:57,983
Hey, watch your fancy
words there, buddy.
574
00:26:57,985 --> 00:27:00,786
Told you he was a real
rebel without a cause.
575
00:27:00,788 --> 00:27:03,121
Yeah, now I see what
you're talking about.
576
00:27:03,123 --> 00:27:04,923
And the other one thinks
he's a stand-up.
577
00:27:04,925 --> 00:27:06,858
I'm more of an insult guy.
578
00:27:06,860 --> 00:27:08,794
- Who are these guys?
- To be quite honest.
579
00:27:08,796 --> 00:27:11,029
Speaking of which, your
bar mitzvah called.
580
00:27:11,031 --> 00:27:12,397
Wants its suit back.
581
00:27:14,501 --> 00:27:17,271
Take the cuffs off us.
Come on, we're cops.
582
00:27:20,574 --> 00:27:22,009
What's going on?
583
00:27:22,443 --> 00:27:23,408
That's funny?
584
00:27:23,410 --> 00:27:25,279
- It's pretty funny.
- Yeah.
585
00:27:26,180 --> 00:27:30,182
You're swimming in shit, and
you think it's chocolate.
586
00:27:30,184 --> 00:27:32,818
Smythe and Wesson were
talking a lot of shit to Denon,
587
00:27:32,820 --> 00:27:35,921
'cause they didn't know yet about the
Cherokee House surveillance video he had.
588
00:27:35,923 --> 00:27:37,391
- Another video?
- Oh, yeah.
589
00:27:38,025 --> 00:27:39,057
- Really?
- Hm-hm.
590
00:27:39,059 --> 00:27:40,459
- Of who?
-
Hey!
591
00:27:40,461 --> 00:27:43,829
- Get these cuffs off me or I'll kick your...
- Shut your cock holster!
592
00:27:43,831 --> 00:27:46,398
- You're really pushing it.
- Bob, video.
593
00:27:46,400 --> 00:27:47,268
Copy.
594
00:27:48,469 --> 00:27:50,135
Watch this.
595
00:27:50,137 --> 00:27:52,371
You guys went to that house
to check out a lead.
596
00:27:52,373 --> 00:27:56,041
You don't check out a lead
in full tactical gear.
597
00:27:56,043 --> 00:27:58,877
You wanted to start a fire
fight with those Russians.
598
00:27:58,879 --> 00:28:02,214
You used lethal force, put a
suspect in the hospital.
599
00:28:02,216 --> 00:28:03,784
Now you're suspended.
600
00:28:04,518 --> 00:28:09,921
This is all internal affairs
needs to bury you both.
601
00:28:09,923 --> 00:28:11,523
You guys are suspended?
602
00:28:11,525 --> 00:28:12,858
Shit.
603
00:28:12,860 --> 00:28:14,059
What does that prove?
604
00:28:14,061 --> 00:28:16,028
- Intent.
- Shit.
605
00:28:16,030 --> 00:28:17,262
Where'd you get the video?
606
00:28:17,264 --> 00:28:23,135
My client will validate his
misconduct on your recording.
607
00:28:23,137 --> 00:28:27,072
Upon confirmation, I will set
the meet in exchange.
608
00:28:27,074 --> 00:28:33,078
Now we will rendezvous in three
hours and counting down.
609
00:28:33,080 --> 00:28:34,146
Hey, asshole.
610
00:28:34,148 --> 00:28:36,517
Where'd you get the Cherokee
surveillance video?
611
00:28:37,184 --> 00:28:40,385
Your Russian friends were
more than happy to sell it to me.
612
00:28:40,387 --> 00:28:43,388
Russian friends? Oh, my
God.
613
00:28:43,390 --> 00:28:46,325
I have unlimited resources
at my fingertips.
614
00:28:46,327 --> 00:28:49,530
You cannot turn around in this
city without me knowing about it.
615
00:28:54,134 --> 00:28:55,402
Video clip.
616
00:28:59,239 --> 00:29:00,841
It's in my jacket pocket.
617
00:29:02,409 --> 00:29:05,944
Hey, you know I can't guarantee
that Julie's not gonna go to the Feds.
618
00:29:05,946 --> 00:29:06,614
Feds?
619
00:29:07,448 --> 00:29:09,448
Don't worry about
the Feds, Smith.
620
00:29:09,450 --> 00:29:11,183
Just yourselves.
621
00:29:11,185 --> 00:29:14,286
Son of a bitch. I can't
promise that you...
622
00:29:14,288 --> 00:29:18,025
Get this done or kiss your
careers goodbye.
623
00:29:20,094 --> 00:29:21,895
- Good?
- We're good on my end.
624
00:29:23,464 --> 00:29:27,966
Smith and Wesson, seriously? You guys
really wanted to partner up that badly?
625
00:29:27,968 --> 00:29:29,434
That's our fucking names.
Get over it.
626
00:29:29,436 --> 00:29:31,937
And it's Smythe. It's
Smythe. With a Y.
627
00:29:31,939 --> 00:29:33,372
I know where you live, Five.
628
00:29:33,374 --> 00:29:34,539
What? Huh?
629
00:29:34,541 --> 00:29:37,142
Cause any problems, you
become fair game.
630
00:29:37,144 --> 00:29:39,478
- I'm not. I'm not...
- I will hunt ya ass down.
631
00:29:39,480 --> 00:29:42,615
- How does he know where I live?
- Call me on this number.
632
00:29:42,617 --> 00:29:44,983
We meet at 16:00.
633
00:29:44,985 --> 00:29:47,285
Now less than three hours.
634
00:29:47,287 --> 00:29:49,154
My geek checks the drive.
635
00:29:49,156 --> 00:29:50,288
You get the payment.
636
00:29:50,290 --> 00:29:52,326
This all goes away.
637
00:29:53,661 --> 00:29:56,230
We get the Cherokee House
surveillance video?
638
00:29:56,997 --> 00:29:58,363
That's the plan,
639
00:29:58,365 --> 00:30:03,170
but don't be late, or IA gets a
sneak peek at your movie debut.
640
00:30:03,705 --> 00:30:05,939
Hey, what about the, um,
641
00:30:06,540 --> 00:30:10,643
the plan where we arrest you and
throw your ass in jail?
642
00:30:10,645 --> 00:30:13,746
Yeah. What about that plan?
Where you get booty raped?
643
00:30:13,748 --> 00:30:18,283
I would worry less about me and more
about that spot on your partner's neck.
644
00:30:18,285 --> 00:30:20,320
What? What did you just say?
645
00:30:21,121 --> 00:30:22,589
It looks like melanoma.
646
00:30:23,390 --> 00:30:26,692
Sorry, Smith. I mean, you know
the mnemonic.
647
00:30:26,694 --> 00:30:29,394
A, B, C, D, E...
648
00:30:29,396 --> 00:30:32,364
You're an asshole.
That's bullshit. That's bullshit, okay?
649
00:30:32,366 --> 00:30:35,200
First of all, it's Smythe,
and it's not cancer. Melanoma.
650
00:30:35,202 --> 00:30:36,535
- That's bullshit.
- Don't...
651
00:30:36,537 --> 00:30:39,137
Hey, the clips will
be on the table.
652
00:30:39,139 --> 00:30:41,139
Sir. Could you
take these cuffs off, please?
653
00:30:41,141 --> 00:30:43,776
How did he know
about that thing on my neck?
654
00:30:43,778 --> 00:30:49,347
- Okay, thank you.
- Hey, tell your asshole friend it's... it's not cancer.
655
00:30:49,349 --> 00:30:51,383
- I can go now?
- No. You need to get over here.
656
00:30:51,385 --> 00:30:54,252
No, no, no. I'm out of here.
No. Hey, screw you guys, all right?
657
00:30:54,254 --> 00:30:57,389
No, you guys are suspended, all right?
You're gonna get me killed. I'm done.
658
00:30:57,391 --> 00:30:59,424
- Five.
- No, I'm out of here. I don't care.
659
00:30:59,426 --> 00:31:01,794
- Stop, right there. Turn.
- You've gotta be kidding me.
660
00:31:01,796 --> 00:31:05,130
-
Against the wall. Spread your legs.
-
Okay, okay.
661
00:31:05,132 --> 00:31:07,432
-
Hands behind your back.
-
Five, come here.
662
00:31:07,434 --> 00:31:09,434
-
Don't move.
-
Bring the kid here.
663
00:31:09,436 --> 00:31:11,203
Who are you? Where's
Smythe and Wesson?
664
00:31:11,205 --> 00:31:13,205
-
I was there, genius.
-
I know.
665
00:31:13,207 --> 00:31:15,808
Don't be scared. Take a bite.
It's not going to kill you.
666
00:31:15,810 --> 00:31:18,543
Ugh, tastes like it
could.
667
00:31:18,545 --> 00:31:20,813
See? Pretty good, right?
668
00:31:20,815 --> 00:31:22,047
Yeah. For cardboard.
669
00:31:22,049 --> 00:31:25,116
Tell me about this
mysterious suit guy.
670
00:31:25,118 --> 00:31:27,421
Denon, he ever use
a name for him?
671
00:31:28,589 --> 00:31:29,689
Good?
672
00:31:29,691 --> 00:31:31,724
Tell the boss we're
good on my end.
673
00:31:31,726 --> 00:31:33,558
No. He never called him by name.
674
00:31:33,560 --> 00:31:35,193
Come on, man.
Details.
675
00:31:35,195 --> 00:31:37,095
Remember, the truth
is in the details.
676
00:31:37,097 --> 00:31:39,498
Now I have to know about
this mysterious suit guy.
677
00:31:39,500 --> 00:31:41,132
Say anything at all.
What do you remember?
678
00:31:41,134 --> 00:31:46,071
There's nothing to remember. I
don't know his name. I never saw him again.
679
00:31:47,474 --> 00:31:49,744
Yeah? You do not
have to remind me twice, Captain.
680
00:31:52,079 --> 00:31:53,411
Where were we?
681
00:31:53,413 --> 00:31:55,815
Smythe and Wesson, after
that whole thing with Denon,
682
00:31:55,817 --> 00:31:59,417
getting handcuffed and threatened,
they were nuclear pissed.
683
00:31:59,419 --> 00:32:03,088
...right now. Here I am, you
know, making fun of your rage issues...
684
00:32:03,090 --> 00:32:06,157
in a moment like this,
that motherfucker cuffs me.
685
00:32:06,159 --> 00:32:09,461
Okay? And I see how you lose control.
Look at me. I'm using profanity.
686
00:32:09,463 --> 00:32:10,930
When do... when do
I use profanity?
687
00:32:10,932 --> 00:32:15,670
This Denon guy will regret the day
that he put a handcuff on Smythe.
688
00:32:17,605 --> 00:32:21,542
I'm gonna stop off up here and get a blowjob
real quick. I gotta blow off some steam.
689
00:32:22,543 --> 00:32:24,342
What? You wanna do it for me?
690
00:32:24,344 --> 00:32:25,711
I'm okay. I'm okay, thanks.
691
00:32:25,713 --> 00:32:26,748
You wanna do it for me?
692
00:32:27,782 --> 00:32:29,751
Oh, now he's not talking.
693
00:32:31,518 --> 00:32:35,253
But what really scared them was
the Cherokee House surveillance video.
694
00:32:35,255 --> 00:32:38,658
The one the Russians sold to Denon.
So, then they went to go talk to them.
695
00:32:38,660 --> 00:32:40,592
Hold on. Wait a second.
696
00:32:40,594 --> 00:32:43,328
Wesson went to go talk to Vlad
about the Cherokee footage?
697
00:32:43,330 --> 00:32:44,630
- Yeah.
- There's Vlad.
698
00:32:44,632 --> 00:32:47,465
I can't believe that asshole
sold the Cherokee video to Denon.
699
00:32:47,467 --> 00:32:49,769
Ah, my doctor's booked
for a month.
700
00:32:49,771 --> 00:32:52,337
If IA gets ahold of
that video, we're fucked.
701
00:32:52,339 --> 00:32:53,841
That's what you get,
HMO.
702
00:32:55,576 --> 00:32:57,208
What do you want me to
do here?
703
00:32:57,210 --> 00:32:59,246
Just cover my back this time.
704
00:32:59,814 --> 00:33:04,084
And try not to get the
Ebola while I'm gone.
705
00:33:04,652 --> 00:33:07,755
The Ebola? Okay, you try not to shoot
somebody in the next ten minutes.
706
00:33:09,289 --> 00:33:11,757
You can't get Ebola in this
country anymore, okay?
707
00:33:11,759 --> 00:33:13,628
The chances are, like, 3.14.
708
00:33:14,862 --> 00:33:16,296
Which is also Pi.
709
00:33:17,331 --> 00:33:19,164
That's above his
mental pay grade.
710
00:33:19,166 --> 00:33:20,768
Mm. Funny.
711
00:33:22,937 --> 00:33:25,638
- Look at that. Look who's calling me.
- Julie?
712
00:33:25,640 --> 00:33:28,206
Baby doll, how are y... I'm good.
713
00:33:28,208 --> 00:33:30,810
What's going on? No, go
ahead. What's going on?
714
00:33:30,812 --> 00:33:32,712
- Hey, isn't that...?
- Pat did what?
715
00:33:32,714 --> 00:33:34,947
- You're breaking up.
- Did... did you see that guy?
716
00:33:34,949 --> 00:33:38,918
You're breaking up. I just heard you s...
Pat's got a lead on the hacker?
717
00:33:38,920 --> 00:33:41,319
- Smythe.
- Where are we picking it up?
718
00:33:41,321 --> 00:33:43,355
- Whatever.
- Baby girl? Hello?
719
00:33:43,357 --> 00:33:45,490
- Wesson. Will you take these cuffs off?
- What?
720
00:33:45,492 --> 00:33:48,828
Will you take these cuffs off, please?
Isn't this cruel and unusual punishment?
721
00:33:48,830 --> 00:33:51,864
Yeah, right. You are
staying cuffed.
722
00:33:51,866 --> 00:33:54,199
All right, ho... ho...
hold up a second.
723
00:33:54,201 --> 00:33:55,467
Here, take a look.
724
00:33:55,469 --> 00:33:57,737
Okay. Uh, that's Vlad.
725
00:33:57,739 --> 00:34:00,873
That's right.
And what about this guy?
726
00:34:00,875 --> 00:34:03,809
Marek. That's Marek.
Mr. Blue Boots.
727
00:34:03,811 --> 00:34:06,179
He was following us
in that black car.
728
00:34:06,748 --> 00:34:08,480
These guys are Russian
mob, right?
729
00:34:08,482 --> 00:34:10,415
They're exactly Russian mob.
730
00:34:10,417 --> 00:34:11,851
Guys you don't wanna mess with.
731
00:34:11,853 --> 00:34:15,487
All right, the page that Wesson ripped
out, did you see what was on it?
732
00:34:15,489 --> 00:34:17,723
- Mm, no. It was too quick.
- Did you see anything?
733
00:34:17,725 --> 00:34:20,291
-
Anything at all in the book?
-
No. It, was Vlad's book
734
00:34:20,293 --> 00:34:22,995
and that's why Smythe and Wesson
went to the Cherokee House.
735
00:34:22,997 --> 00:34:25,296
To get that book. Why?
736
00:34:25,298 --> 00:34:27,633
I'm trying to figure out what
Smythe and Wesson were on to
737
00:34:27,635 --> 00:34:29,367
if it has something to do
with that book.
738
00:34:29,369 --> 00:34:32,537
You guys went to that house
to check out a lead.
739
00:34:32,539 --> 00:34:36,609
You don't check out a lead
in full tactical gear.
740
00:34:36,611 --> 00:34:40,311
You used lethal force, put a
suspect in the hospital.
741
00:34:40,313 --> 00:34:42,081
Now you're suspended.
742
00:34:42,083 --> 00:34:45,887
Denon was using the Cherokee video
as leverage against Smythe and Wesson.
743
00:34:47,889 --> 00:34:49,487
Hey.
744
00:34:49,489 --> 00:34:52,323
Whoa, whoa, wait a minute.
Are you investigating Smythe and Wesson?
745
00:34:52,325 --> 00:34:54,860
At this point, I'm
investigating everybody.
746
00:34:54,862 --> 00:34:56,962
Could you hear
Wesson talking to Vlad?
747
00:34:56,964 --> 00:34:59,765
Uh, no. All I heard was
Smythe kissing Julie's ass.
748
00:34:59,767 --> 00:35:02,770
That's nauseating.
All right, look, I've got to switch gears.
749
00:35:04,538 --> 00:35:08,542
All right, you guys were on the way to see Pat,
the guy who runs Julie's website. What happened?
750
00:35:11,045 --> 00:35:13,411
I love you. Jesus loves you.
751
00:35:13,413 --> 00:35:14,747
- Thank you.
- God bless you.
752
00:35:14,749 --> 00:35:16,481
Have a wonderful day.
753
00:35:16,483 --> 00:35:17,983
Hey, Dave, what's happening?
754
00:35:17,985 --> 00:35:19,885
What the fuck? What
are you doing here?
755
00:35:19,887 --> 00:35:21,654
Jesus, who is this guy?
756
00:35:21,656 --> 00:35:23,689
Uh, we're just, we're
looking for Pat.
757
00:35:23,691 --> 00:35:26,326
- Pat. There he... Pat!
- Help us out.
758
00:35:27,695 --> 00:35:29,095
Do you really trust
Pat?
759
00:35:29,097 --> 00:35:32,798
Pat? I don't know if I
trust his mustache. Yes, I trust Pat.
760
00:35:32,800 --> 00:35:35,067
Why
are you not trusting of anybody?
761
00:35:35,069 --> 00:35:37,435
Because I'm a cop.
I don't trust anyone.
762
00:35:37,437 --> 00:35:39,571
Buenos tacos, muchachos.
763
00:35:39,573 --> 00:35:42,507
Hey, you know those
things cause cancer, right?
764
00:35:42,509 --> 00:35:44,877
Tacos? Shit, what's next?
765
00:35:44,879 --> 00:35:46,612
Hey Pat, we're on the clock man.
766
00:35:46,614 --> 00:35:48,513
Any news about my girl's,
uh, computer?
767
00:35:48,515 --> 00:35:49,949
Couldn't track the hacker.
768
00:35:49,951 --> 00:35:52,517
But they used a Trojan
horse I recognized.
769
00:35:52,519 --> 00:35:56,055
Written by a kid, Joe Braverman,
lives over by Atwater.
770
00:35:56,057 --> 00:36:00,358
That's his digits. Text him Bit
Slap sent you. He'll come.
771
00:36:00,360 --> 00:36:01,694
Bitch slap?
772
00:36:01,696 --> 00:36:03,561
Bit. B. I. T.
773
00:36:03,563 --> 00:36:04,797
Butt slap?
774
00:36:04,799 --> 00:36:06,364
Bit slap.
775
00:36:06,366 --> 00:36:09,400
- Butt slap.
- You got food, and you got something on your mustache.
776
00:36:09,402 --> 00:36:10,603
You're the man, Pat.
777
00:36:10,605 --> 00:36:13,906
Needless to say, not
surprised Pat has a record.
778
00:36:13,908 --> 00:36:17,743
He's the guy who was on Julie's
computer the first time I met her.
779
00:36:17,745 --> 00:36:22,882
He's got petty larceny, pandering,
computer shit, just smalltime stuff.
780
00:36:22,884 --> 00:36:25,620
So, where did you get
all these files?
781
00:36:26,621 --> 00:36:28,754
We're in a police station, Five.
782
00:36:28,756 --> 00:36:30,522
And it's where we keep them.
783
00:36:30,524 --> 00:36:31,991
Okay then. Jeez.
784
00:36:31,993 --> 00:36:34,559
Now Pat found something on
Julie's computer, right? Code.
785
00:36:34,561 --> 00:36:36,528
It was written by Braverman.
What is that called?
786
00:36:36,530 --> 00:36:39,131
- It's a Trojan horse.
- Trojan horse. What is that a techie term?
787
00:36:39,133 --> 00:36:40,866
- Seriously?
- I wouldn't know it.
788
00:36:40,868 --> 00:36:42,001
Wow.
789
00:36:42,003 --> 00:36:44,435
All right, I know you guys went
to see Braverman, right?
790
00:36:44,437 --> 00:36:46,471
-
Yeah.
-
Okay, what happened?
791
00:36:46,473 --> 00:36:48,841
I can't go through here.
I can't make this. I can't make this.
792
00:36:48,843 --> 00:36:50,776
- Just relax. Breathe.
- No, I can't.
793
00:36:53,047 --> 00:36:54,682
Oh, I hate this.
794
00:36:57,652 --> 00:36:59,720
- Okay, we're good.
- My God.
795
00:37:00,520 --> 00:37:03,958
That is the worst. I'm sorry.
That just spikes my blood sugar.
796
00:37:12,700 --> 00:37:14,401
- Could I drive?
- No.
797
00:37:19,974 --> 00:37:21,506
This is a waste of time.
798
00:37:21,508 --> 00:37:24,409
You really think Denon is gonna run
this all the way up the ladder to IA?
799
00:37:24,411 --> 00:37:26,511
Hey, hey, hey. Guys.
That's that same car.
800
00:37:26,513 --> 00:37:28,080
- Okay, mnemonic. Here we go.
- Guys.
801
00:37:28,082 --> 00:37:30,816
Yeah, here it is. Mnemonic.
Mnemonic is, uh,
802
00:37:30,818 --> 00:37:33,484
an abbreviated cheat sheet used
by doctors and others...
803
00:37:33,486 --> 00:37:36,421
Why did this bad ass
use mnemonic. Why?
804
00:37:36,423 --> 00:37:37,992
He's just trying to
get in your head.
805
00:37:39,026 --> 00:37:40,695
Hey, Bit Slap's friends?
806
00:37:41,128 --> 00:37:41,996
Yeah.
807
00:37:42,930 --> 00:37:44,966
All right. Let's go around
back. We can talk.
808
00:37:49,737 --> 00:37:50,970
He looks a little
dodgy.
809
00:37:50,972 --> 00:37:53,606
I'm Braverman. How
can I help you guys?
810
00:37:53,608 --> 00:37:55,341
We just want to talk.
811
00:37:55,343 --> 00:37:57,843
What about? Uh, I didn't do
anything. I didn't do anything wrong.
812
00:37:57,845 --> 00:38:00,578
Really? Really? Oh! All right.
You know what? You can go.
813
00:38:00,580 --> 00:38:01,847
Really?
814
00:38:01,849 --> 00:38:03,581
- No.
- No, fuckwad.
815
00:38:03,583 --> 00:38:07,088
We're cops. We don't trust anybody, especially
when they say they didn't do anything.
816
00:38:09,924 --> 00:38:11,826
- Trust me.
- They don't.
817
00:38:12,660 --> 00:38:15,593
All right, so something is going on.
My computer just got Mitnicked.
818
00:38:15,595 --> 00:38:17,796
- Mitnicked?
- Kevin Mitnick. Don't worry about it.
819
00:38:17,798 --> 00:38:19,999
And you show up with
some guy in handcuffs.
820
00:38:20,001 --> 00:38:22,935
- So, you know?
- No. We don't know.
821
00:38:22,937 --> 00:38:25,037
We're police officers.
We ask questions, you answer.
822
00:38:25,039 --> 00:38:27,106
If we're not happy,
you get arrested
823
00:38:27,108 --> 00:38:28,807
for interfering with an
investigation.
824
00:38:28,809 --> 00:38:30,843
I can't get arrested.
I'm already on probation.
825
00:38:30,845 --> 00:38:32,611
Oh, he's... he's telling
us what he can't do.
826
00:38:32,613 --> 00:38:33,979
Is that just what he said?
827
00:38:33,981 --> 00:38:36,547
He just told us he's on probation.
I didn't have to look it up.
828
00:38:36,549 --> 00:38:38,083
I, I, I... I can't tell you.
829
00:38:38,085 --> 00:38:41,188
But I can show you on my
computer at my apartment.
830
00:38:41,989 --> 00:38:44,723
Well, it, I mean,
it's a hotel room.
831
00:38:44,725 --> 00:38:46,491
You live in a hotel
room?
832
00:38:46,493 --> 00:38:49,261
So, the thing about these
handcuffs is, uh...
833
00:38:49,263 --> 00:38:52,965
- Yeah?
- The harder you pull on 'em, the more they hurt.
834
00:38:52,967 --> 00:38:56,201
Ah. Right. That's what it
is.
835
00:38:56,203 --> 00:39:02,076
I was wondering that, 'cause it... I kept
pulling, and then they, they hurt, so... dick.
836
00:39:03,711 --> 00:39:09,116
Shit. Oh, shit. You guys!
You guys! You guys!
837
00:39:10,017 --> 00:39:14,121
It's the guy... it's the guy
from the car. You guys, behind you!
838
00:39:16,891 --> 00:39:17,856
Where'd they go to?
839
00:39:17,858 --> 00:39:18,791
Huh?
840
00:39:18,793 --> 00:39:20,225
Where'd they go to, the fuckers?
841
00:39:20,227 --> 00:39:22,061
- The Fah-qwahs?
- Oh, you can't talk?
842
00:39:22,063 --> 00:39:23,561
No English? Russian better?
843
00:39:23,563 --> 00:39:24,529
Hey, blue shoes.
844
00:39:24,531 --> 00:39:26,732
Wesson, come on.
845
00:39:26,734 --> 00:39:28,200
We don't have time for that.
846
00:39:28,202 --> 00:39:30,636
Whoa. What are you doing? No.
Wesson, let him go. What are you doing?
847
00:39:30,638 --> 00:39:33,672
This is that fucker from the
Cherokee house, remember?
848
00:39:33,674 --> 00:39:34,673
He was wearing a mask.
849
00:39:34,675 --> 00:39:35,708
How do you know that?
850
00:39:35,710 --> 00:39:36,944
Look at the blue boots.
851
00:39:38,112 --> 00:39:40,212
- Mr. Blue Boots.
- He's got the fucking blue boots on.
852
00:39:40,214 --> 00:39:42,781
You shoulda had your mask on
your boots instead of your face.
853
00:39:42,783 --> 00:39:45,718
Fuck you.
Fuck you, you fucker.
854
00:39:45,720 --> 00:39:47,086
What? Fuck me?
855
00:39:47,088 --> 00:39:49,188
- My boss says you hur...
- Shut up.
856
00:39:49,190 --> 00:39:51,790
Vlad wants new understanding.
No more one page at time.
857
00:39:51,792 --> 00:39:54,559
New understanding? I make
the understandings.
858
00:39:54,561 --> 00:39:55,961
Give me your license now.
859
00:39:55,963 --> 00:39:57,696
- Yeah.
- Whoa, whoa. What?
860
00:39:57,698 --> 00:40:01,767
- This is not a negotiation.
- We... we... Wesson, watch out! Watch out! Watch out!
861
00:40:01,769 --> 00:40:03,235
Hey! No, no, no, no.
862
00:40:03,237 --> 00:40:07,072
Hey, Wesson! Wesson! Wesson, don't do it.
Don't do this. Don't do it!
863
00:40:08,309 --> 00:40:10,242
Oh, my God. Wesson.
864
00:40:10,244 --> 00:40:11,744
Wesson.
865
00:40:11,746 --> 00:40:13,312
- Really?
- He did it. He did it.
866
00:40:13,314 --> 00:40:14,713
What do you mean, he did it?
867
00:40:14,715 --> 00:40:16,281
- It's just a flesh wound.
- No!
868
00:40:16,283 --> 00:40:20,052
- Don't be a pussy.
- Stay right there. Stay right there.
869
00:40:20,054 --> 00:40:23,989
He's running. I'm sorry.
I gotta go. Hey. Hey. What did I say?
870
00:40:23,991 --> 00:40:24,859
Don't run.
871
00:40:25,726 --> 00:40:26,593
Shit.
872
00:40:31,665 --> 00:40:33,732
Wesson. Wesson, are you
all right?
873
00:40:33,734 --> 00:40:36,301
Hey, uh, all right. Come
here. Come here.
874
00:40:36,303 --> 00:40:39,972
Just let me out, man. Wait, wait,
wait, wait. Wesson. Wait! Wesson, don't...
875
00:40:39,974 --> 00:40:42,841
- Get back over here, Blue Boots!
- Don't leave me here!
876
00:40:42,843 --> 00:40:43,844
You're leaving me?
877
00:40:45,046 --> 00:40:46,614
You fucking kidding me?
878
00:40:48,082 --> 00:40:51,118
What is
going on? This is crazy.
879
00:40:54,889 --> 00:40:57,356
- Shit, what?
- Over here, my man.
880
00:40:57,358 --> 00:41:00,759
Huh? Fuck! Where'd
you come from?
881
00:41:00,761 --> 00:41:02,861
I told you to stay the fuck
out of my rice bowl.
882
00:41:02,863 --> 00:41:04,963
- I know, they won't let me go.
- Why?
883
00:41:04,965 --> 00:41:08,636
Take it up with them.
They'll be back any second. Ah! Fuck!
884
00:41:09,070 --> 00:41:10,369
Let's try again.
885
00:41:10,371 --> 00:41:12,873
They thought I was guilty
because I ran.
886
00:41:13,908 --> 00:41:15,240
Oh yeah? You sure?
887
00:41:15,242 --> 00:41:17,276
They're cops. They
think I'm guilty.
888
00:41:17,278 --> 00:41:19,978
Why do they think that? Tell me.
Why do they think that?
889
00:41:19,980 --> 00:41:21,980
I know that, but why do they
think that?
890
00:41:21,982 --> 00:41:23,949
Because they saw me
with you. I swear.
891
00:41:23,951 --> 00:41:25,617
You swear? Here, swear to this.
892
00:41:25,619 --> 00:41:28,954
No, no, no. Please. No, please,
please, please. I can explain. Please, no.
893
00:41:28,956 --> 00:41:31,423
- Shut up.
- What a bitch.
894
00:41:31,425 --> 00:41:34,793
But you provided me
with an opportunity.
895
00:41:34,795 --> 00:41:36,462
- Huh?
- He did?
896
00:41:36,464 --> 00:41:40,101
Move your hand or it's coming off.
Move it! Easy. Easy. You son of a bitch.
897
00:41:40,968 --> 00:41:43,135
- Gag him.
- Oh, no. Oh, wait, wait.
898
00:41:43,137 --> 00:41:45,971
- Oh, poor baby, baby.
- No, please, just let me go. Let me go.
899
00:41:45,973 --> 00:41:49,610
- Wesson's computer?
- I got it. Signal's much stronger here.
900
00:41:57,218 --> 00:41:58,352
Nighty-night.
901
00:42:00,054 --> 00:42:02,955
So Wesson shoots the Russian.
902
00:42:02,957 --> 00:42:04,890
Who are you looking at? Is
that the programmer?
903
00:42:04,892 --> 00:42:06,393
Yeah, it's Braverman.
904
00:42:07,128 --> 00:42:07,962
Argh...
905
00:42:09,130 --> 00:42:10,698
You want a cup of coffee?
906
00:42:11,265 --> 00:42:12,231
Hey.
907
00:42:12,233 --> 00:42:14,099
- Huh?
- Do you want a cup of coffee?
908
00:42:14,101 --> 00:42:15,300
Uh, yeah. Yeah. Sure.
909
00:42:15,302 --> 00:42:18,139
Hey, Judy? Two coffees, please.
910
00:42:20,441 --> 00:42:23,377
All right, let me get
this straight. So...
911
00:42:24,445 --> 00:42:25,577
What?
912
00:42:25,579 --> 00:42:29,047
It all goes to shit when Marek
the Russian shows up?
913
00:42:29,049 --> 00:42:30,251
Yeah. Blue Boots.
914
00:42:31,018 --> 00:42:33,218
- Smythe chases Braverman.
- Yeah.
915
00:42:33,220 --> 00:42:35,721
Wesson goes after wounded
Marek, right?
916
00:42:35,723 --> 00:42:36,722
Right.
917
00:42:36,724 --> 00:42:38,959
- And then you're left all alone.
- Exactly.
918
00:42:40,461 --> 00:42:41,493
- Right?
- Right.
919
00:42:41,495 --> 00:42:43,962
So suddenly, magically, right,
out of nowhere,
920
00:42:43,964 --> 00:42:47,799
Bill and Eddie appear, and see, that's
where your story just doesn't add up.
921
00:42:47,801 --> 00:42:49,468
Magically? Out of
nowhere?
922
00:42:49,470 --> 00:42:52,771
No. Eddie and Bill were tracking
them through Wesson's computer.
923
00:42:52,773 --> 00:42:54,873
I got it. The signal's
much stronger here.
924
00:42:54,875 --> 00:42:56,175
Okay. I'll buy that.
925
00:42:56,177 --> 00:42:58,977
And how come Bill and Eddie
took you, though?
926
00:42:58,979 --> 00:43:00,946
To get the drive to
Smythe and Wesson.
927
00:43:00,948 --> 00:43:03,515
I was the only one who
could identify Eddie and Bill.
928
00:43:03,517 --> 00:43:06,318
Right, but that still doesn't
explain why they took you.
929
00:43:06,320 --> 00:43:08,189
They didn't have the
drive with them.
930
00:43:09,056 --> 00:43:11,456
What do you mean they didn't
have the drive with them?
931
00:43:11,458 --> 00:43:13,158
Just what I said.
932
00:43:13,160 --> 00:43:16,028
You're telling me that the very thing that
they needed to get their blackmail done,
933
00:43:16,030 --> 00:43:18,063
to... to get their money, they
didn't even have it?
934
00:43:18,065 --> 00:43:20,199
- That's what I'm saying.
- You know what this is?
935
00:43:20,201 --> 00:43:24,102
- What?
- Ha! Really? It's called Occam's Razor? You know what that is?
936
00:43:24,104 --> 00:43:26,471
- Yeah, it's uh...
- It means the simplest explanation
937
00:43:26,473 --> 00:43:28,073
is the usually the best one.
938
00:43:28,075 --> 00:43:31,977
Yeah exactly. Wait a minute.
You think I had something to do with this?
939
00:43:31,979 --> 00:43:33,512
If you are lying to me, I'm
going to put you away.
940
00:43:33,514 --> 00:43:37,015
- I'm telling you the truth. Why would I lie?
- Look, don't be stupid.
941
00:43:37,017 --> 00:43:40,185
I told you the truth is in the details, and
that's what we're trying to get to today.
942
00:43:40,187 --> 00:43:42,122
Now where did Bill
and Eddie take you?
943
00:43:47,361 --> 00:43:49,228
- Shh.
- You guys are so fucked.
944
00:43:49,230 --> 00:43:50,929
You know they're cops, right?
945
00:43:50,931 --> 00:43:55,502
Argh. God, will you just
stop hitting me? Please.
946
00:43:56,337 --> 00:43:58,170
- You listening?
- Yes, I'm listening.
947
00:43:58,172 --> 00:43:59,406
Good. Bravo.
948
00:44:00,140 --> 00:44:02,407
Now here's your last warning.
949
00:44:02,409 --> 00:44:06,247
See, your life depends on me
getting my fucking money.
950
00:44:07,248 --> 00:44:09,381
- You got that?
- Yeah. Okay, yes. I got that. Yes.
951
00:44:09,383 --> 00:44:14,453
- And him.
- All right. Okay. Okay.
952
00:44:14,455 --> 00:44:16,021
Here we go.
953
00:44:16,023 --> 00:44:18,290
- Don't be useless, okay?
- Okay.
954
00:44:18,292 --> 00:44:21,228
Make sure Smythe and
Wesson get the hard drive.
955
00:44:22,062 --> 00:44:24,529
Okay, but how am I
supposed to do that? I'm tied up.
956
00:44:24,531 --> 00:44:26,867
- Figure it out.
- All right.
957
00:44:31,572 --> 00:44:34,208
Hello? Hello? Who's
there?
958
00:44:34,975 --> 00:44:36,609
- Who's th...
- Smythe.
959
00:44:36,611 --> 00:44:38,910
- Smythe?
- Are you okay, buddy?
960
00:44:38,912 --> 00:44:41,913
- Huh. No. I'm not okay.
- Here's the drive.
961
00:44:41,915 --> 00:44:43,582
- They want their money.
- Let's get out.
962
00:44:43,584 --> 00:44:48,355
- Come on, let's go.
- Wait, wait, wait. Oh, my God.
963
00:44:50,057 --> 00:44:52,625
Boy we're happy to see you,
Five. We thought we lost you.
964
00:44:52,627 --> 00:44:56,495
Hey, Five, if there is any
possibility, Five,
965
00:44:56,497 --> 00:45:00,032
you can identify these guys, Bill
and Eddie, that would help us a lot.
966
00:45:00,034 --> 00:45:03,168
- Wait. I don't feel good.
- Come on, buddy. Let's go, let's go, let's go.
967
00:45:03,170 --> 00:45:04,569
- No, I'm not ready.
- Five.
968
00:45:04,571 --> 00:45:06,471
- Hold on. Just...
- Shit. You all right?
969
00:45:06,473 --> 00:45:09,374
He's all right. He's adjusting to
the light. They give you something?
970
00:45:09,376 --> 00:45:12,311
No, it was dark in there.
Five, we gotta go, bud.
971
00:45:12,313 --> 00:45:13,879
We gotta go now. Come on.
972
00:45:13,881 --> 00:45:15,480
- I'm coming.
- You fucking assholes!
973
00:45:15,482 --> 00:45:18,651
You wouldn't leave a dog in here
with the windows up. Come on.
974
00:45:18,653 --> 00:45:21,086
Stop complaining. We left
you a bowl of water.
975
00:45:21,088 --> 00:45:24,189
Yeah, and legally, I left the window
open a crack, so you had plenty of water.
976
00:45:24,191 --> 00:45:26,024
- Stop touching my nose.
- What are you...?
977
00:45:26,026 --> 00:45:28,193
- What... Is it wet or dry?
- It's moist. No, you're fine.
978
00:45:28,195 --> 00:45:29,696
- Why are you touching my nose?
- It's dry.
979
00:45:29,698 --> 00:45:33,633
It's kinda dry. If we were in Korea,
I could eat you, so don't complain.
980
00:45:33,635 --> 00:45:35,233
You wouldn't...
981
00:45:35,235 --> 00:45:38,003
- Ooh, babe.
-
Man, why is that hot girl with such a weird dude?
982
00:45:38,005 --> 00:45:40,207
You've never met Julie before?
983
00:45:40,908 --> 00:45:43,310
Trust me, I'd remember
meeting Julie.
984
00:45:44,111 --> 00:45:46,411
- He would.
- What the fuck?
985
00:45:46,413 --> 00:45:50,148
Pat used one of my Trojan horses
to hack the CEO's computer.
986
00:45:50,150 --> 00:45:52,984
He's setting me up, and you...
987
00:45:52,986 --> 00:45:54,386
What do you mean, me?
988
00:45:54,388 --> 00:45:57,055
Pat used this computer
to hack into the CEO's network.
989
00:45:57,057 --> 00:46:00,425
- My computer?
- Yeah. He's laying digital breadcrumbs from me to you.
990
00:46:00,427 --> 00:46:02,994
- Pat is...
- ...behind all this.
991
00:46:02,996 --> 00:46:05,597
- What are you yapping about?
- Pat runs Julie's website, right?
992
00:46:05,599 --> 00:46:09,203
And he tells you his code is used to
hack it, and then he gives you Braverman?
993
00:46:10,204 --> 00:46:12,170
It seems really
convenient.
994
00:46:12,172 --> 00:46:16,074
All right. You guys, not a word
to Smythe about this, you got me?
995
00:46:16,076 --> 00:46:17,309
All right. What's going on?
996
00:46:17,311 --> 00:46:19,378
- What's happening over here?
- Nothing.
997
00:46:19,380 --> 00:46:21,012
What were
you guys talking about?
998
00:46:21,014 --> 00:46:23,248
- What are you talking about?
- I heard my name.
999
00:46:23,250 --> 00:46:26,184
- I heard the name Smythe.
- Well, we were just saying... well, I was saying...
1000
00:46:26,186 --> 00:46:29,054
- They were asking... Julie.
- Braverman was saying...
1001
00:46:29,056 --> 00:46:32,391
- What, Five?
- Braverman said Julie was way out of your league.
1002
00:46:32,393 --> 00:46:34,326
I'm sorry. Braverman said that?
1003
00:46:34,328 --> 00:46:36,361
You said that Julie's
out of my league?
1004
00:46:36,363 --> 00:46:39,965
This is coming from, uh,
computer face over here? Mr. Flowbee hair?
1005
00:46:39,967 --> 00:46:42,134
Flowbee hair.
1006
00:46:42,136 --> 00:46:44,970
- Seriously.
- Okay, time's running out.
1007
00:46:44,972 --> 00:46:47,439
- There she is. Hi, baby.
- Hi.
1008
00:46:47,441 --> 00:46:51,076
You'll meet Denon there. He'll confirm
the drive and give you the cash bonds.
1009
00:46:51,078 --> 00:46:52,544
- Wesson.
- Confirm the drive?
1010
00:46:52,546 --> 00:46:55,580
Once the blackmailers have the cash,
they'll email the password key.
1011
00:46:55,582 --> 00:46:56,548
This is untraceable.
1012
00:46:56,550 --> 00:46:58,216
Whoa. Where did you get that?
1013
00:46:58,218 --> 00:47:00,620
- It's a Skymeroe drive?
- What?
1014
00:47:00,622 --> 00:47:04,589
It's verifiable write one data
linked to a dynamic IP.
1015
00:47:04,591 --> 00:47:06,992
It's... look, it's vital data.
It can't be compromised.
1016
00:47:06,994 --> 00:47:08,663
Guys, you're going to be late.
Come on.
1017
00:47:09,463 --> 00:47:11,496
- Take Five? Get up.
- Get Five.
1018
00:47:11,498 --> 00:47:13,233
I'll text Denon you're
on your way.
1019
00:47:39,226 --> 00:47:42,127
What's the provenance of that little
book that you keep referring to?
1020
00:47:42,129 --> 00:47:45,230
- Shh...
- What? He keeps writing and scribbling...
1021
00:47:45,232 --> 00:47:48,467
- He's freaking out.
- Will you get him to stop? Will you stop that?
1022
00:47:48,469 --> 00:47:51,138
- I'm not a mind-reader. What do you got?
- Okay, okay, okay.
1023
00:47:53,307 --> 00:47:57,042
- What's going on? What is his problem?
- He's texting.
1024
00:47:57,044 --> 00:47:59,311
- Oh.
- What does it say? Who are you texting?
1025
00:47:59,313 --> 00:48:00,345
Whoa.
1026
00:48:00,347 --> 00:48:02,347
Pull over. I gotta
take a giant piss.
1027
00:48:02,349 --> 00:48:05,250
Oh. Yeah, yeah. Yeah.
1028
00:48:05,252 --> 00:48:08,086
Guys, I found a rootkit! It's
really sophisticated.
1029
00:48:08,088 --> 00:48:11,556
It, it has a number of possible
installation, um, vectors to...
1030
00:48:11,558 --> 00:48:16,394
to... to... to, uh, intercept and modify, um, the,
you know, the standard behavior of the API.
1031
00:48:16,396 --> 00:48:18,698
Obviously, you don't
know your audience.
1032
00:48:18,700 --> 00:48:21,466
Uh, right. Old people. Lame.
1033
00:48:21,468 --> 00:48:22,835
- Well, we're not that old.
- Old?
1034
00:48:22,837 --> 00:48:25,537
- We're not that old.
- Look, you're being tracked and listened to
1035
00:48:25,539 --> 00:48:27,675
- through your computer, Wesson.
- Oh, fuck.
1036
00:48:28,676 --> 00:48:31,309
- By who?
- By whom.
1037
00:48:31,311 --> 00:48:35,080
I haven't figured it out yet,
but I can cut it off.
1038
00:48:35,082 --> 00:48:40,218
No wonder everywhere we go, it's like a
flash mob. All right, well, cut it off.
1039
00:48:40,220 --> 00:48:42,387
Whoa. No, no. No. Think about
this for a second.
1040
00:48:42,389 --> 00:48:44,122
They don't
know that we don't know
1041
00:48:44,124 --> 00:48:46,792
that they don't know that we're
listening right now, yet.
1042
00:48:46,794 --> 00:48:48,861
This is the only time we're
gonna have the upper hand.
1043
00:48:48,863 --> 00:48:51,329
Let's get in the car now,
and give them a little red herring.
1044
00:48:51,331 --> 00:48:52,732
Ooh. I like that
1045
00:48:52,734 --> 00:48:55,668
- Okay, let's do it.
- Come on. Get your hands on the hood. Let's go.
1046
00:48:55,670 --> 00:48:58,136
- Oh, come on.
- You wanna mess with my computer?
1047
00:48:58,138 --> 00:49:00,572
You wanna mess with Wesson's
computer? Come on.
1048
00:49:00,574 --> 00:49:01,807
These fuckin' guys.
1049
00:49:01,809 --> 00:49:05,176
Jeez. For cops, these guys are
really off the reservation.
1050
00:49:05,178 --> 00:49:06,511
You have no idea.
1051
00:49:06,513 --> 00:49:09,147
- What'd you do?
- They think I'm with the blackmailers.
1052
00:49:09,149 --> 00:49:10,549
- Really?
- Swear to God.
1053
00:49:10,551 --> 00:49:12,885
Hey, hey, hey!
Hands on the car!
1054
00:49:12,887 --> 00:49:14,687
- All right.
- Okay!
1055
00:49:14,689 --> 00:49:16,555
- Jeez.
- Why don't you just run?
1056
00:49:16,557 --> 00:49:20,191
Braverman had a point. If I was gonna
make a run for it, this was my chance.
1057
00:49:20,193 --> 00:49:21,928
What do you mean your chance?
1058
00:49:21,930 --> 00:49:24,830
They were dragging me further down the
rabbit hole past the point of no return,
1059
00:49:24,832 --> 00:49:27,667
so
I came up with an escape plan.
1060
00:49:27,669 --> 00:49:31,136
If it was me, I'd wanna run
too. How'd you plan to get away?
1061
00:49:31,138 --> 00:49:32,872
I suggested they were
being set up,
1062
00:49:32,874 --> 00:49:35,540
so I convinced them that I should
go to Denon with the hard drive
1063
00:49:35,542 --> 00:49:38,510
in exchange for the bonds in
case, you know, it was a sting,
1064
00:49:38,512 --> 00:49:40,445
and then I would
sneak out the back.
1065
00:49:40,447 --> 00:49:41,914
Wow. Look at you.
1066
00:49:41,916 --> 00:49:43,783
- Right?
- That's actually brilliant.
1067
00:49:43,785 --> 00:49:44,951
- Thank you.
- They go for it?
1068
00:49:44,953 --> 00:49:47,485
Good, good, good. Good
plan, Five. I'm in.
1069
00:49:47,487 --> 00:49:48,821
- Right.
- Are we clear?
1070
00:49:48,823 --> 00:49:49,922
- Lucent.
- Yeah.
1071
00:49:49,924 --> 00:49:51,726
Wait, what's that even mean?
1072
00:49:52,359 --> 00:49:53,759
What does that even mea... hey.
1073
00:49:53,761 --> 00:49:56,430
Do you think over the next two
hours you could not shoot someone?
1074
00:49:57,197 --> 00:49:58,098
Yeah, sure.
1075
00:49:58,700 --> 00:50:00,465
I said two hours.
1076
00:50:00,467 --> 00:50:01,834
- Whatever.
- Not one hour.
1077
00:50:01,836 --> 00:50:03,368
- Let's go.
- Let's go.
1078
00:50:03,370 --> 00:50:06,839
- Let's do it.
-
Your plan better work, Five. Hey, Five.
1079
00:50:06,841 --> 00:50:08,708
Okay. Huh? What?
1080
00:50:08,710 --> 00:50:11,343
- No more fucking around. Game on.
- I'm not fucking around.
1081
00:50:11,345 --> 00:50:13,211
- All right.
- You help us with this drop,
1082
00:50:13,213 --> 00:50:15,815
and I will get you back home in
the valley safe and sound.
1083
00:50:15,817 --> 00:50:19,719
- You promise me that?
- Yeah. Cross my heart and hope to die.
1084
00:50:19,721 --> 00:50:21,486
I'm gonna hold you to
that.
1085
00:50:21,488 --> 00:50:23,221
You?
1086
00:50:23,223 --> 00:50:27,559
I know the deal. Denon gets the drive,
I get the bonds. I know. But, uh, Wesson?
1087
00:50:27,561 --> 00:50:29,327
Yeah? Who the fuck
is this? Marek?
1088
00:50:29,329 --> 00:50:31,697
Wait. When I
come out with the bonds,
1089
00:50:31,699 --> 00:50:33,899
- make sure you're right here?
- You mean Blue Boots?
1090
00:50:33,901 --> 00:50:36,568
- Yeah? How's that leg? No, fuck you.
- You hear me, right?
1091
00:50:36,570 --> 00:50:39,537
- Wesson.
- Hey, if you're not out in ten, I'm coming in hot.
1092
00:50:39,539 --> 00:50:41,641
Hey, whoa, pump the
breaks man. Whoa, whoa.
1093
00:50:41,643 --> 00:50:44,209
I'm not stupid, all
right? Just wait out here, okay?
1094
00:50:44,211 --> 00:50:48,348
I'll be out with the bonds, okay?
Do you copy that? All right.
1095
00:50:50,618 --> 00:50:52,317
All right, halt.
1096
00:50:52,319 --> 00:50:54,452
- Oh.
- I'm going to have to check you for weapons.
1097
00:50:54,454 --> 00:50:57,555
Okay. Yeah, sure, but I
don't have any. Okay.
1098
00:50:57,557 --> 00:50:59,192
Okay, drive.
1099
00:50:59,661 --> 00:51:01,627
- Yeah, here you go.
- All right, let's go.
1100
00:51:01,629 --> 00:51:02,795
All right.
1101
00:51:02,797 --> 00:51:04,295
You, down.
1102
00:51:04,297 --> 00:51:07,298
Yep, I'm going. I'm
going. Hey.
Hola.
1103
00:51:07,300 --> 00:51:08,368
- Go.
- Oh.
1104
00:51:11,271 --> 00:51:12,272
Come on.
1105
00:51:13,708 --> 00:51:15,242
Here you go,
Denon. He's clean.
1106
00:51:16,711 --> 00:51:19,312
- Go on, against the wall.
- Oh, yep. You got it. No more problem.
1107
00:51:20,882 --> 00:51:22,750
Denon, you got a call holding.
1108
00:51:23,651 --> 00:51:24,652
Who is it?
1109
00:51:25,352 --> 00:51:26,518
Smith.
1110
00:51:26,520 --> 00:51:28,956
He says it's important. He
wants to have a word with you.
1111
00:51:29,824 --> 00:51:31,624
I think it's Smythe.
1112
00:51:31,626 --> 00:51:34,962
Smythe? Why... why is he calling?
1113
00:51:36,831 --> 00:51:38,465
Hey, Smith.
1114
00:51:41,869 --> 00:51:45,505
Yeah. I
need the IP address.
1115
00:51:48,976 --> 00:51:51,844
- Is he...? Why is Smythe?
- You.
1116
00:51:51,846 --> 00:51:53,781
- Okay.
- Go word?
1117
00:51:55,549 --> 00:52:00,318
Funny. So, you've finally figured it out?
Abbreviation cheat sheet.
1118
00:52:00,320 --> 00:52:01,723
Oh, mnemonic.
1119
00:52:03,624 --> 00:52:05,323
Leave the Feds to me.
1120
00:52:05,325 --> 00:52:06,424
Feds?
1121
00:52:06,426 --> 00:52:07,494
Denon out.
1122
00:52:08,963 --> 00:52:10,595
Mnemonic, that was good.
1123
00:52:10,597 --> 00:52:15,935
Denon, uh, Mr. Denon, you... you
know I had nothing to do with this, right?
1124
00:52:15,937 --> 00:52:17,803
That I actually was in
a...
1125
00:52:17,805 --> 00:52:19,872
So how is your day going, Five?
1126
00:52:19,874 --> 00:52:21,408
Uh, never better.
1127
00:52:22,877 --> 00:52:23,876
I bet.
1128
00:52:23,878 --> 00:52:26,313
Drive's verified. Video
file's intact.
1129
00:52:26,881 --> 00:52:28,546
Playtime's over.
1130
00:52:28,548 --> 00:52:32,550
Great, just the bonds then? And the
video surveillance of Smythe and Wesson.
1131
00:52:32,552 --> 00:52:33,753
- Listen.
- Huh?
1132
00:52:33,755 --> 00:52:35,420
You look like a nice guy.
1133
00:52:35,422 --> 00:52:36,989
Oh, thanks.
1134
00:52:36,991 --> 00:52:40,626
They know I'm not giving up the video
until I get the key code to that drive.
1135
00:52:40,628 --> 00:52:42,795
Oh, okay. So just
the bonds then?
1136
00:52:42,797 --> 00:52:44,462
Time to leave.
1137
00:52:44,464 --> 00:52:46,564
Listen, listen. I can
help you.
1138
00:52:46,566 --> 00:52:49,702
Someone is tracking their
movements and listening on their computer.
1139
00:52:49,704 --> 00:52:51,771
Thanks. But that's old news.
1140
00:52:51,773 --> 00:52:57,076
Smythe just told me. Now like I
said, it is time for you to leave.
1141
00:52:57,078 --> 00:53:01,080
Look, all I'm asking for
here is a little help.
1142
00:53:01,082 --> 00:53:03,350
You were in the wrong place
at the wrong time.
1143
00:53:04,451 --> 00:53:05,550
Sorry, kid.
1144
00:53:05,552 --> 00:53:08,654
- Sorry? Listen, I-I...
- Keep your chin up.
1145
00:53:08,656 --> 00:53:11,523
Keep my chin up? What?
1146
00:53:11,525 --> 00:53:13,358
You heard the man. Let's go.
1147
00:53:13,360 --> 00:53:14,960
I know... what?
1148
00:53:14,962 --> 00:53:19,464
So that's
it? That's... okay. Shit.
1149
00:53:19,466 --> 00:53:20,333
Come on.
1150
00:53:21,803 --> 00:53:25,037
Hey, man. Listen. Where's,
um, where's... where's the back door?
1151
00:53:25,039 --> 00:53:26,337
Right there.
1152
00:53:26,339 --> 00:53:28,808
- Where? There?
- Good luck, kid. See you around.
1153
00:53:28,810 --> 00:53:29,744
Thanks.
1154
00:53:45,159 --> 00:53:48,629
All right. Okay.
1155
00:53:55,636 --> 00:53:56,534
Ooh.
1156
00:53:56,536 --> 00:53:58,637
Sneaking out the back, really?
1157
00:53:58,639 --> 00:54:01,976
Oh, shit! Ah, you scared
me, Smythe.
1158
00:54:03,077 --> 00:54:06,477
Yeah, man. Um, so it
went well with Denon, you know?
1159
00:54:06,479 --> 00:54:09,480
He gave me the bonds, wanted to
make sure we weren't being followed...
1160
00:54:09,482 --> 00:54:10,415
You were gonna run?
1161
00:54:10,417 --> 00:54:12,818
What? Run? What? I wasn't
gonna run.
1162
00:54:12,820 --> 00:54:15,621
No, I was doing the plan.
I was trying to protect you guys, right?
1163
00:54:15,623 --> 00:54:19,457
Just make sure it wasn't a setup.
I mean, that was, that was the plan, right?
1164
00:54:19,459 --> 00:54:21,827
What's wrong? Are you
okay? Dude, we're cool.
1165
00:54:21,829 --> 00:54:23,229
I was
gonna come around to the front
1166
00:54:23,231 --> 00:54:27,099
and I wasn't trying to escape or anything.
I, I, I was actually...
1167
00:54:29,103 --> 00:54:31,504
Huh? On me? On me?
1168
00:54:47,755 --> 00:54:49,221
Hey. Snap out of it.
1169
00:54:49,223 --> 00:54:51,025
I have given you every chance.
1170
00:54:52,627 --> 00:54:55,796
No, no, no, no! Buddy.
Buddy. Calm down.
1171
00:54:57,164 --> 00:54:58,697
- You with me?
- Yeah, yeah, yeah.
1172
00:54:58,699 --> 00:55:01,602
Breathe. Come on, get the car.
1173
00:55:09,677 --> 00:55:12,945
- What the fuck was that?
- That was stupid, Five.
1174
00:55:12,947 --> 00:55:16,649
He's a cop. The fuckin' last thing
I expected was to be sucker punched.
1175
00:55:16,651 --> 00:55:19,218
You push Smythe enough, he will
put you in the hospital.
1176
00:55:19,220 --> 00:55:21,620
I've seen it before.
It's not pretty.
1177
00:55:21,622 --> 00:55:23,088
Now get up here.
1178
00:55:23,090 --> 00:55:26,557
Wait a minute. Wait, wait.
You shoulda told me he was a psycho.
1179
00:55:26,559 --> 00:55:28,060
I thought we had an
understanding.
1180
00:55:28,062 --> 00:55:29,529
He fuckin' hit me.
1181
00:55:30,530 --> 00:55:32,033
- Your lip.
- My what?
1182
00:55:32,867 --> 00:55:34,667
God, you're taking beatings.
1183
00:55:34,669 --> 00:55:36,235
That's not the half
of it. I was...
1184
00:55:36,237 --> 00:55:39,972
Whoa, wait, wait, wait. Let me just,
uh, let me just finish my thought, okay?
1185
00:55:39,974 --> 00:55:42,475
Okay. Go ahead.
1186
00:55:43,678 --> 00:55:45,510
Oh, God.
1187
00:55:45,512 --> 00:55:47,112
How's your leg? You all right?
1188
00:55:47,114 --> 00:55:50,749
I mean, no. I could have
gangrene. It hurts.
1189
00:55:50,751 --> 00:55:52,017
It looks like it.
1190
00:55:52,019 --> 00:55:54,552
Wait, that I have gangrene?
1191
00:55:54,554 --> 00:55:56,157
- I got your coffee.
- Hold up. Hold up.
1192
00:55:56,824 --> 00:55:59,557
Oh, I was just kidding.
I don't even know what gangrene is.
1193
00:55:59,559 --> 00:56:00,227
Come in.
1194
00:56:00,895 --> 00:56:02,094
Should I be worried?
1195
00:56:02,096 --> 00:56:04,564
- Perfect. Judy, thank you.
- I hope this isn't too hot, sir.
1196
00:56:05,800 --> 00:56:07,166
- You thirsty?
- Yeah, sure.
1197
00:56:07,168 --> 00:56:08,901
- Coffee time.
- Ah, hot!
1198
00:56:08,903 --> 00:56:11,070
- Enjoy it.
- Ah. But thank you.
1199
00:56:11,072 --> 00:56:11,939
You're welcome.
1200
00:56:12,807 --> 00:56:15,874
All right. Let
me ask you a question.
1201
00:56:15,876 --> 00:56:20,045
This, uh, key code, right, why
did Denon need it?
1202
00:56:20,047 --> 00:56:24,950
So, this Skymaroe drive is
encrypted and the key code card unlocks it.
1203
00:56:24,952 --> 00:56:26,652
And once Eddie got the
bonds,
1204
00:56:26,654 --> 00:56:29,088
he would give the key code card
to Smythe and Wesson
1205
00:56:29,090 --> 00:56:32,157
who would then exchange it for
the Cherokee video with Denon.
1206
00:56:32,159 --> 00:56:33,959
Then everybody gets
what they want.
1207
00:56:33,961 --> 00:56:36,762
Where'd you guys go after the
beat down? Your beat down?
1208
00:56:36,764 --> 00:56:41,168
Hm. Oh, we went to the park
to drop off Braverman with you.
1209
00:56:42,136 --> 00:56:46,805
Did you ever wonder why Smythe and
Wesson, they didn't have me take you as well?
1210
00:56:46,807 --> 00:56:49,141
-
No, not really.
-
No, not really?
1211
00:56:49,143 --> 00:56:51,910
No, I just... I mean,
I didn't think...
1212
00:56:51,912 --> 00:56:54,113
No, save it. Smythe
and Wesson told me.
1213
00:56:54,115 --> 00:56:56,081
They told me they had an errand
to run. What was it?
1214
00:56:56,083 --> 00:56:57,783
Julie is not answering
her phone.
1215
00:56:57,785 --> 00:57:01,787
Can you do me a favor? Can you, uh, swing by
her house? I want to make sure she's okay.
1216
00:57:01,789 --> 00:57:03,055
- No.
- Yes.
1217
00:57:03,057 --> 00:57:05,357
Forget about that. We
gotta get the key code to Denon.
1218
00:57:05,359 --> 00:57:07,826
Her house is on the way, I need
to know that she's okay.
1219
00:57:07,828 --> 00:57:10,295
-
Do me a favor.
- So, they went by Julie's?
1220
00:57:10,297 --> 00:57:12,664
- What took you so long?
- Hey, baby.
1221
00:57:12,666 --> 00:57:16,137
Smythe. Why are you
back here already?
1222
00:57:17,004 --> 00:57:19,772
Uh, well, you weren't
answering your phone.
1223
00:57:19,774 --> 00:57:21,140
And we didn't know where to go.
1224
00:57:21,142 --> 00:57:23,642
I told you I would text
you the address when they called.
1225
00:57:23,644 --> 00:57:25,677
- Well, okay.
- And where are the bonds?
1226
00:57:25,679 --> 00:57:27,181
They're right here.
I've got the bonds.
1227
00:57:28,949 --> 00:57:29,948
Who were you expecting?
1228
00:57:29,950 --> 00:57:32,117
Pat. He was just bringing
over a new webcam.
1229
00:57:32,119 --> 00:57:34,853
Why are you here? You should be
taking those to the blackmailers.
1230
00:57:34,855 --> 00:57:37,322
Right. Uh, well, we had a
little, uh, conundrum.
1231
00:57:37,324 --> 00:57:39,158
- Conundrum?
- Yeah.
1232
00:57:39,160 --> 00:57:40,726
You had a conundrum?
1233
00:57:40,728 --> 00:57:44,396
- Baby, I'm gonna handle this.
- I can't work with this. I can't deal with this.
1234
00:57:44,398 --> 00:57:45,330
Honey.
1235
00:57:45,332 --> 00:57:48,000
Can you give me a minute?
Hey, eyes up.
1236
00:57:48,002 --> 00:57:50,671
- What?
- Can you hurry up with your conundrum?
1237
00:57:51,238 --> 00:57:52,938
- Five.
- What?
1238
00:57:52,940 --> 00:57:54,106
Take a look.
1239
00:57:54,108 --> 00:57:56,210
What? What are you
looking at?
1240
00:57:56,977 --> 00:57:59,378
Look who's in the
neighbor's backyard.
1241
00:57:59,380 --> 00:58:01,013
Oh, shit. That's Pat.
1242
00:58:01,015 --> 00:58:03,148
- Mm-hm.
- Wait a minute. I was right.
1243
00:58:03,150 --> 00:58:04,885
He is with the blackmailers.
1244
00:58:06,987 --> 00:58:09,156
What? What?
1245
00:58:10,391 --> 00:58:11,757
Julie's behind this.
1246
00:58:11,759 --> 00:58:12,758
Oh, crap.
1247
00:58:12,760 --> 00:58:13,894
I hope Smythe isn't.
1248
00:58:15,262 --> 00:58:16,562
You really think he is?
1249
00:58:16,564 --> 00:58:20,768
Seven one million-dollar bonds.
It's my only leverage.
1250
00:58:21,235 --> 00:58:24,436
I need to figure out where to hide these
in case I walk into one of their traps.
1251
00:58:24,438 --> 00:58:28,140
Well, if you want to keep the bonds with
you, you could hide them in your computer case.
1252
00:58:28,142 --> 00:58:30,344
- Really?
- Yeah. Yeah. Go get it.
1253
00:58:31,312 --> 00:58:33,245
- You're not fucking with me?
- No. no.
1254
00:58:33,247 --> 00:58:34,680
You're not fucking with me?
1255
00:58:34,682 --> 00:58:36,150
No, just go get it. I'll
show you.
1256
00:58:38,786 --> 00:58:40,721
Yeah, just bring it
here. Okay?
1257
00:58:41,422 --> 00:58:44,289
Just hurry up.
Julie and Smythe will be back any second.
1258
00:58:44,291 --> 00:58:45,891
- All right.
- Don't fuck around.
1259
00:58:45,893 --> 00:58:49,728
I'm not. So just, look, check
this out. We can put the bonds in here.
1260
00:58:49,730 --> 00:58:51,196
You're a genius, Five.
1261
00:58:51,198 --> 00:58:54,066
But if you put them in here,
what are you gonna give to Eddie?
1262
00:58:54,068 --> 00:58:55,767
Good point. Let me hold
onto one of them.
1263
00:58:55,769 --> 00:58:59,838
Okay. Perfect. Now all you have to
do is worry about those Russians, right?
1264
00:58:59,840 --> 00:59:02,274
Oh, no, buddy. I got a
plan for that.
1265
00:59:02,276 --> 00:59:04,843
They think they're gonna
fuck around with Wesson?
1266
00:59:04,845 --> 00:59:06,478
What... What's your plan?
1267
00:59:06,480 --> 00:59:08,847
I'm gonna slip Vlad's
book in here.
1268
00:59:08,849 --> 00:59:10,949
Wha... what's the deal
with that book, anyway?
1269
00:59:10,951 --> 00:59:13,218
Oh, you don't want
to know. All right.
1270
00:59:13,220 --> 00:59:14,121
Okay.
1271
00:59:16,457 --> 00:59:18,357
- I got some bad news for you.
- What?
1272
00:59:18,359 --> 00:59:19,725
I can't let you go.
1273
00:59:19,727 --> 00:59:22,194
- Come on.
- You're the only witness to this whole debacle.
1274
00:59:22,196 --> 00:59:24,196
- I'll tell you what.
- What?
1275
00:59:24,198 --> 00:59:26,398
I'm going to protect you,
but you gotta trust me.
1276
00:59:26,400 --> 00:59:28,333
You're really giving
me a choice?
1277
00:59:28,335 --> 00:59:30,769
- No.
- Wesson? Wesson?
1278
00:59:30,771 --> 00:59:32,471
Yeah?
1279
00:59:32,473 --> 00:59:35,374
We gotta go. We're out of here. Eddie called.
We're meeting at the warehouse. Let's go.
1280
00:59:35,376 --> 00:59:37,075
- All right. Let's go.
- All right.
1281
00:59:37,077 --> 00:59:38,911
No, no, no. Not him.
You leave him here.
1282
00:59:38,913 --> 00:59:40,846
All right. He can hang out
with Julie. Go hang out.
1283
00:59:40,848 --> 00:59:43,348
Uh, you're right. You're coming with us.
Let's go. But I'm driving.
1284
00:59:43,350 --> 00:59:46,053
- You are not driving.
- No, no, no. I wanna drive.
1285
00:59:47,922 --> 00:59:49,089
Pothole, pothole.
1286
00:59:50,124 --> 00:59:51,358
- I'm just saying.
- I got it.
1287
00:59:52,593 --> 00:59:55,196
That skull looks like
his forehead. Look at that.
1288
00:59:58,499 --> 01:00:00,766
I see you still got the
old ball and chain.
1289
01:00:00,768 --> 01:00:01,867
So funny.
1290
01:00:01,869 --> 01:00:05,906
You're telling me.
Whoa, nice car.
1291
01:00:06,407 --> 01:00:07,741
You got something for me?
1292
01:00:13,113 --> 01:00:15,916
Braverman's a bit of a
blabbermouth, know what I mean?
1293
01:00:16,951 --> 01:00:20,085
Yeah. You don't have to tell me.
1294
01:00:20,087 --> 01:00:23,222
So, we knew they were
tracking Wesson's computer
1295
01:00:23,224 --> 01:00:27,059
and then they gave it to you so they could
sneak it into the warehouse undetected.
1296
01:00:27,061 --> 01:00:29,127
Well, you told me Wesson
hid the bonds.
1297
01:00:29,129 --> 01:00:31,363
- Yeah, he did.
- Along with the book?
1298
01:00:31,365 --> 01:00:32,533
Yeah, that's what I said.
1299
01:00:33,467 --> 01:00:36,034
And that Smythe thought that
the bonds were in the envelope?
1300
01:00:36,036 --> 01:00:38,937
Uh, yeah. And so did
Eddie and Bill and the Russians.
1301
01:00:38,939 --> 01:00:41,173
That's why it all went to
shit at the warehouse.
1302
01:00:41,175 --> 01:00:42,675
Don't you understand?
1303
01:00:42,677 --> 01:00:45,577
Well, why don't you tell me what the
fuck happened at that warehouse then?
1304
01:00:45,579 --> 01:00:49,014
Okay. We'd been waiting, and...
1305
01:00:49,016 --> 01:00:51,817
This is not good.
I don't like this.
1306
01:00:51,819 --> 01:00:54,253
Last I checked, we're cops.
This goes bad, we go to jail.
1307
01:00:54,255 --> 01:00:56,989
- I want the bad guys to go to jail.
- Just relax.
1308
01:00:56,991 --> 01:00:59,191
They're gonna be late, we get a text.
Nothing here. You?
1309
01:00:59,193 --> 01:01:00,959
- No.
- Did Jake check in?
1310
01:01:00,961 --> 01:01:02,828
Jake is ready.
The plan is gonna work out.
1311
01:01:02,830 --> 01:01:05,065
- How can you be so nonchalant?
- Just relax.
1312
01:01:05,566 --> 01:01:06,433
Come on.
1313
01:01:09,303 --> 01:01:10,535
What do you do?
1314
01:01:10,537 --> 01:01:14,539
Me? I'm a video game
designer, first-person shooters.
1315
01:01:14,541 --> 01:01:16,141
- That's a job?
- Yeah.
1316
01:01:16,143 --> 01:01:19,544
- You make money at that?
- Yeah. One could make very good money at that.
1317
01:01:19,546 --> 01:01:22,816
Well, until you get abducted and
dragged into a blackmail conspiracy.
1318
01:01:23,550 --> 01:01:25,851
My boss gave me until
the end of the day
1319
01:01:25,853 --> 01:01:27,953
to come up with a new game
concept or be fired?
1320
01:01:27,955 --> 01:01:31,425
So, thanks for that,
guys. Appreciate it.
1321
01:01:32,960 --> 01:01:33,827
Yes?
1322
01:01:34,696 --> 01:01:37,031
All right, look, I'm
sorry.
1323
01:01:37,498 --> 01:01:38,864
Okay?
1324
01:01:38,866 --> 01:01:41,099
Forget it. You're sorry?
Really?
1325
01:01:41,101 --> 01:01:43,435
I, I bear the burden
here, and, uh...
1326
01:01:43,437 --> 01:01:45,270
I want to apologize.
1327
01:01:45,272 --> 01:01:48,042
- For real?
- I should've made Julie go to the FBI.
1328
01:01:48,643 --> 01:01:52,377
Instead, she... she talked
me into this.
1329
01:01:52,379 --> 01:01:54,381
And you don't deserve any of
this.
1330
01:01:55,949 --> 01:01:56,984
But I'll tell you what.
1331
01:01:59,019 --> 01:02:01,520
I, I give you my word
as a gentleman.
1332
01:02:01,522 --> 01:02:02,655
Oh.
1333
01:02:02,657 --> 01:02:04,558
I'm gonna get you... we're going
to get you out of here.
1334
01:02:06,193 --> 01:02:09,328
- All right, buddy?
- Buddy? Buddy. Let me get this straight.
1335
01:02:09,330 --> 01:02:11,296
So, with a gun to my
head, you handcuffed me,
1336
01:02:11,298 --> 01:02:13,965
kidnapped me and then beat the
shit out of me, right?
1337
01:02:13,967 --> 01:02:15,233
You guys are cops.
1338
01:02:15,235 --> 01:02:18,003
You two idiots almost got
me killed today, and you think,
1339
01:02:18,005 --> 01:02:20,606
what, a little apology's gonna make
it all better? I mean, come on, man.
1340
01:02:20,608 --> 01:02:21,674
Shit.
1341
01:02:21,676 --> 01:02:23,542
Put your hands on your head.
1342
01:02:23,544 --> 01:02:25,243
Thank you.
1343
01:02:25,245 --> 01:02:29,414
You think we're stupid? We said meet in the
big room. This is the small room, asshole.
1344
01:02:29,416 --> 01:02:32,186
Yeah. But this is
a big room to you.
1345
01:02:35,522 --> 01:02:37,422
I never said that...
fuck you! Come on.
1346
01:02:37,424 --> 01:02:39,326
- All right. On your feet.
- All right.
1347
01:02:40,227 --> 01:02:42,527
- Hey, watch it. I'm going.
- Let's go.
1348
01:02:42,529 --> 01:02:43,995
Would you please let me go?
1349
01:02:43,997 --> 01:02:45,030
We've all had days like this.
1350
01:02:45,032 --> 01:02:47,099
You know I have nothing
to do with this.
1351
01:02:47,101 --> 01:02:48,500
I don't care. Let's go.
1352
01:02:48,502 --> 01:02:51,002
I wouldn't push me like
that if I were you. Will you stop?
1353
01:02:51,004 --> 01:02:53,338
- This is a big room.
- Yeah, it's the big room.
1354
01:02:53,340 --> 01:02:55,075
Not so big to you.
1355
01:02:56,377 --> 01:02:58,145
That's good. Right there, guys.
1356
01:03:03,217 --> 01:03:04,717
Come on. Why are you
doing this to Julie?
1357
01:03:04,719 --> 01:03:06,286
This is not a therapy session,
Smith.
1358
01:03:07,722 --> 01:03:13,125
We want the bonds, you want the key card.
Let's get this over with.
1359
01:03:13,127 --> 01:03:15,661
Right. And it's Smythe,
by the way. S.Y.
1360
01:03:15,663 --> 01:03:17,596
Smith, Smythe, what's
the difference?
1361
01:03:17,598 --> 01:03:19,965
- I guess there is no difference.
- Guys?
1362
01:03:19,967 --> 01:03:21,667
- Ernie and Bert.
- They do look like it, huh?
1363
01:03:21,669 --> 01:03:24,202
- A little bit.
- Smythe, okay? Let's do it.
1364
01:03:24,204 --> 01:03:27,040
- Guys.
- Life in prison worth seven million dollars?
1365
01:03:27,574 --> 01:03:29,174
Eh.
1366
01:03:29,176 --> 01:03:31,711
Well, why don't you ask Smith if life in
jail's worth seven million? Or Smith...
1367
01:03:31,713 --> 01:03:33,578
- Oh, shit. Shit!
- Ask Wesson
1368
01:03:33,580 --> 01:03:35,447
why his computer's at the center
of all of this.
1369
01:03:35,449 --> 01:03:37,215
Whoa. What
does that fuckin' mean?
1370
01:03:37,217 --> 01:03:38,250
You fuckin' with me?
1371
01:03:38,252 --> 01:03:40,385
No. He's
just trying to piss you off.
1372
01:03:40,387 --> 01:03:42,587
- Smythe.
- Enough chitchat. Let's do the bonds.
1373
01:03:42,589 --> 01:03:43,457
There's...
1374
01:03:47,662 --> 01:03:50,262
- Hey! Don't moving!
- Fucking Blue Boots?
1375
01:03:50,264 --> 01:03:52,330
- What the fuck?
- Put down!
1376
01:03:52,332 --> 01:03:54,332
What the fuck are
you doing here?
1377
01:03:54,334 --> 01:03:56,268
What the fuck? I
follow girl here.
1378
01:03:56,270 --> 01:03:58,403
What the fuck, is he...
hey, speak American.
1379
01:03:58,405 --> 01:04:01,173
- I follow girl here. She...
- What girl?
1380
01:04:01,175 --> 01:04:03,041
Enough. Where is it?
1381
01:04:03,043 --> 01:04:04,178
He's got it.
1382
01:04:06,013 --> 01:04:08,714
- Give me.
- Fuck you. We earned this. This is ours.
1383
01:04:08,716 --> 01:04:11,216
- Fucking, you earned nothing.
- Smythe!
1384
01:04:11,218 --> 01:04:16,123
- I need for Vlad. Give me now.
- The Russians are here! The Russians are here!
1385
01:04:16,691 --> 01:04:18,056
Oh, shit!
1386
01:04:18,058 --> 01:04:21,059
No, no, no, no, no!
Five!
1387
01:04:21,061 --> 01:04:23,631
No, wait, guys! Guys!
Oh, my God! Please!
1388
01:04:26,066 --> 01:04:27,265
Five, go up!
1389
01:04:27,267 --> 01:04:29,570
- Go, Five, Five, come on!
- Okay, wait.
1390
01:04:33,307 --> 01:04:38,178
All right. Okay. Okay,
what are we doing? Okay, okay.
1391
01:04:38,713 --> 01:04:40,045
Clear.
1392
01:04:41,482 --> 01:04:42,349
Clear.
1393
01:04:46,420 --> 01:04:48,788
Go, go, go, go. Come
here, come here. Get in.
1394
01:04:48,790 --> 01:04:51,122
You guys, what are we
gonna do? Listen. Wesson.
1395
01:04:51,124 --> 01:04:52,593
- Shh!
- Okay.
1396
01:04:56,230 --> 01:04:58,430
And you thought your
day couldn't get any worse.
1397
01:04:58,432 --> 01:05:00,065
- Shh, shh, shh.
- Fuck you.
1398
01:05:00,067 --> 01:05:02,102
No, no, no, no, no.
1399
01:05:18,118 --> 01:05:19,150
Oh.
1400
01:05:19,152 --> 01:05:20,187
Oh, my God.
1401
01:05:20,855 --> 01:05:22,254
Let's go, Five.
1402
01:05:22,256 --> 01:05:23,789
Okay. Okay.
1403
01:05:23,791 --> 01:05:25,058
Let's go. Let's go.
1404
01:05:26,360 --> 01:05:27,225
Clear.
1405
01:05:27,227 --> 01:05:29,160
- Come here.
- All right.
1406
01:05:29,162 --> 01:05:31,098
- We're good.
- Clear. Come on.
1407
01:05:32,800 --> 01:05:34,299
- Clear.
- Okay.
1408
01:05:34,301 --> 01:05:36,201
- Let's go. Come on.
- All right.
1409
01:05:36,203 --> 01:05:38,438
- Vlad, watch what you walk into.
- Go, Five.
1410
01:05:39,206 --> 01:05:40,205
Let's go, let's go.
1411
01:05:40,207 --> 01:05:42,309
Okay. Okay. Shh, shh, shh.
1412
01:05:46,380 --> 01:05:47,749
Get him, get him down.
1413
01:05:48,515 --> 01:05:52,618
Okay. Okay. Shh, shh, shh.
Okay. I'm good. Recon.
1414
01:05:52,620 --> 01:05:54,519
Yeah, yeah. Okay.
1415
01:05:54,521 --> 01:05:57,289
- What's goin... What?
- I'm on you.
1416
01:05:57,291 --> 01:05:58,958
Go, go.
1417
01:05:58,960 --> 01:06:02,664
Wait, what's going on? Where you
going? Smythe, what's happening? What's?
1418
01:06:05,232 --> 01:06:06,431
- Five.
- What?
1419
01:06:06,433 --> 01:06:08,133
- Are you having fun?
- Really?
1420
01:06:08,135 --> 01:06:09,835
Shit's about to get
biblical, buddy.
1421
01:06:09,837 --> 01:06:13,140
It's not helping. I've never
been shot at before, Smythe. I...
1422
01:06:14,508 --> 01:06:15,440
Stay.
1423
01:06:15,442 --> 01:06:17,275
What? What? What?
1424
01:06:17,277 --> 01:06:18,844
Ah, fuck!
1425
01:06:18,846 --> 01:06:21,212
Shit. That's Wesson. Stay here.
1426
01:06:21,214 --> 01:06:23,214
No, no, no. Smythe!
Smythe! Don't leave me!
1427
01:06:23,216 --> 01:06:28,723
Smythe! Oh, fuck. Fuck.
Okay. Okay.
1428
01:06:30,223 --> 01:06:31,124
Oh, shit.
1429
01:06:33,861 --> 01:06:34,729
Um...
1430
01:06:36,831 --> 01:06:38,864
What the fuck was that?
1431
01:06:38,866 --> 01:06:42,267
Oh fuck. Okay. Okay.
1432
01:06:42,269 --> 01:06:43,201
Uh, all right.
1433
01:06:43,203 --> 01:06:44,806
You can do
this. You can do this.
1434
01:06:50,945 --> 01:06:54,312
Fuck! Are you fucking cra...
what the hell are you doing?
1435
01:06:54,314 --> 01:06:56,381
I'm sorry. I didn't know
it w... Oh, fuck.
1436
01:06:56,383 --> 01:06:57,783
- Is that a gun?
- Yep.
1437
01:06:57,785 --> 01:07:02,287
You, back up. Give me your gun,
slowly now, slowly. Back up. Back up.
1438
01:07:02,289 --> 01:07:07,325
Get over there. You put your, your, uh,
coffee thing down on the ground, now.
1439
01:07:07,327 --> 01:07:10,228
- It's a carafe.
- Vlad book. Where is it, huh?
1440
01:07:10,230 --> 01:07:11,631
- What?
- What'd you do with it?
1441
01:07:11,633 --> 01:07:13,331
- What book?
- What book?
1442
01:07:13,333 --> 01:07:14,967
- Ah!
- Where is it?
1443
01:07:14,969 --> 01:07:16,771
- Ah!
- Where is it? What did you do with it?
1444
01:07:17,571 --> 01:07:19,872
You are not gonna slap me again.
1445
01:07:19,874 --> 01:07:22,875
Now, are you talking about the, the
children's book that you're looking for?
1446
01:07:22,877 --> 01:07:25,745
The, the little, the one with the
girly pictures and shit like that?
1447
01:07:25,747 --> 01:07:28,582
Is that the one? Huh?
Huh? Huh? Huh? Huh?
1448
01:07:31,653 --> 01:07:36,989
You're a funny guy. I know your type.
Shoot first, ask questions later, huh?
1449
01:07:36,991 --> 01:07:39,257
- Huh?
- Yeah. I'm that type, too.
1450
01:07:39,259 --> 01:07:40,626
Hands up. Right now.
1451
01:07:40,628 --> 01:07:42,962
Gun on safety. Thank
you. I got it.
1452
01:07:42,964 --> 01:07:47,567
Wesson, you took my advice,
huh? You used your head, yeah?
1453
01:07:50,638 --> 01:07:52,805
- What took you so long?
- Yeah.
1454
01:07:52,807 --> 01:07:54,305
Smith and Wesson?
1455
01:07:54,307 --> 01:07:56,408
- What'd he say?
- Uh, Smith and...
1456
01:07:56,410 --> 01:07:57,475
Argh!
1457
01:07:57,477 --> 01:07:59,879
It's Smythe!
Five, take the gun, buddy.
1458
01:07:59,881 --> 01:08:02,514
What? What? No. No.
1459
01:08:02,516 --> 01:08:03,916
Take the gun, buddy. Come on.
1460
01:08:03,918 --> 01:08:06,384
It's like one of your fucked up
first-person shooter games, okay?
1461
01:08:06,386 --> 01:08:09,554
- It's not.
- But when it's game over, it's game over. Take the fucking gun.
1462
01:08:09,556 --> 01:08:11,423
- Let's go.
- Okay, fine. Fine.
1463
01:08:11,425 --> 01:08:13,959
No, no. Don't point it at me.
You point it at me, I point it at you.
1464
01:08:13,961 --> 01:08:16,629
Stick it in your pants,
and don't shoot your dick off. Here we go.
1465
01:08:16,631 --> 01:08:18,064
Shit!
1466
01:08:18,066 --> 01:08:21,268
Whoa! Shit. Wait, wait,
where's the safety? Where's the safety?
1467
01:08:24,571 --> 01:08:25,638
Fuck!
1468
01:08:25,640 --> 01:08:27,039
You shot him?
1469
01:08:27,041 --> 01:08:28,040
It was an accident.
1470
01:08:28,042 --> 01:08:29,975
- He was reaching for my gun.
- You're kidding!
1471
01:08:29,977 --> 01:08:32,312
- Wesson.
- You shot him.
1472
01:08:32,914 --> 01:08:35,815
I'm going after him. Five,
Five are you ready?
1473
01:08:35,817 --> 01:08:38,450
Five, you're coming. Let's go,
let's go. Five! Let's go!
1474
01:08:38,452 --> 01:08:39,586
Sorry, man.
1475
01:08:46,293 --> 01:08:47,693
Come on, Five!
1476
01:08:47,695 --> 01:08:50,765
- Go, go, go, go!
- Okay, okay, okay.
1477
01:08:51,833 --> 01:08:52,934
Come on, Five.
1478
01:08:54,301 --> 01:08:57,002
Ah, I can't see anything.
Where are we? Where are we going?
1479
01:08:57,004 --> 01:08:59,038
Follow me, Five,
through here.
1480
01:08:59,040 --> 01:09:01,707
I can't see. Okay.
Wesson.
1481
01:09:01,709 --> 01:09:03,776
- Go!
- All right. All right.
1482
01:09:03,778 --> 01:09:05,410
Follow me, Five. Here we go!
1483
01:09:05,412 --> 01:09:09,547
Okay. Smythe. Don't leave, don't
leave without me! Smythe! Smythe! Smythe!
1484
01:09:09,549 --> 01:09:12,383
Stay right behind
me, Five, okay?
1485
01:09:13,788 --> 01:09:16,655
Shit! Take cover,
Five! Take cover!
1486
01:09:16,657 --> 01:09:18,490
Easy, princess.
1487
01:09:18,492 --> 01:09:20,728
Oh, shit! Shit!
1488
01:09:21,963 --> 01:09:24,029
Now tell me where your
friends are, huh?
1489
01:09:24,031 --> 01:09:25,965
I don't know what you're
talking about...
1490
01:09:25,967 --> 01:09:27,769
- Tell me where your friends are.
- No.
1491
01:09:42,116 --> 01:09:43,885
Don't ever do that again!
1492
01:09:46,087 --> 01:09:48,621
Obviously, they're
not your friends.
1493
01:09:48,623 --> 01:09:50,357
They left you here to die.
1494
01:10:04,471 --> 01:10:08,709
That's not part of the contract.
It'll cost, non-negotiable.
1495
01:10:14,381 --> 01:10:17,616
The good news is you won't hurt
anyone on your way out.
1496
01:10:17,618 --> 01:10:20,119
- Uh, no, no, no, no, no, no, no, no!
- Bye-bye.
1497
01:10:25,827 --> 01:10:27,425
- Five, you all right?
- Yeah.
1498
01:10:27,427 --> 01:10:28,729
Come on. Let's move it.
1499
01:10:29,396 --> 01:10:31,030
This is not an invitation.
Come on!
1500
01:10:31,032 --> 01:10:33,464
- Okay.
- Go, go, go!
1501
01:10:33,466 --> 01:10:35,034
Shit! No! Ah!
1502
01:10:35,036 --> 01:10:37,571
How do you like it? Trouble.
You're nothing but trouble.
1503
01:10:38,005 --> 01:10:40,105
- Don't shoot!
- Where is book?
1504
01:10:40,107 --> 01:10:41,339
I don't know where
your book is.
1505
01:10:41,341 --> 01:10:43,909
My leg feel like shit. I'll
make your leg feel like shit.
1506
01:10:43,911 --> 01:10:46,781
Open the door. Open the
door. Five, Five!
1507
01:10:50,651 --> 01:10:51,984
Shit! Shit!
1508
01:10:51,986 --> 01:10:54,822
That was intense. You shot?
1509
01:10:58,659 --> 01:11:00,360
Argh!
1510
01:11:08,870 --> 01:11:10,004
Stop or I'll shoot.
1511
01:11:10,838 --> 01:11:12,503
Wait, wait.
1512
01:11:12,505 --> 01:11:14,807
You should've kept
running, bitch!
1513
01:11:34,494 --> 01:11:38,933
Where the fuck is Five, Bill?
Find Five. Just fuckin' shoot him.
1514
01:11:45,472 --> 01:11:48,539
Hey, oh. Guys. Guys.
Guys!
1515
01:11:48,541 --> 01:11:52,711
Wesson. Wait. Wait. Wait.
Wait, don't go. Don't go!
1516
01:11:52,713 --> 01:11:53,580
Guys!
1517
01:12:08,561 --> 01:12:10,561
Wait! Wait!
1518
01:12:10,563 --> 01:12:12,831
Guys! Guys! Wait! Wait!
1519
01:12:12,833 --> 01:12:15,200
Really? Oh, my God!
1520
01:12:15,202 --> 01:12:16,735
Oh, fuck!
1521
01:12:16,737 --> 01:12:18,569
- Such is life.
- Oh, shit!
1522
01:12:18,571 --> 01:12:20,940
- Leaning on my ride?
- Oh, sorry. I'm sorry.
1523
01:12:20,942 --> 01:12:22,975
- I've shot men for less.
- Okay. Sorry.
1524
01:12:22,977 --> 01:12:25,778
I just don't see your
role in this.
1525
01:12:25,780 --> 01:12:28,781
I don't have a role in this. That's the point.
1526
01:12:28,783 --> 01:12:31,953
No, listen. I... I'm gonna go home,
all right? I'm not supposed to be here. No!
1527
01:12:39,961 --> 01:12:42,462
Hey, where are you going, buddy?
1528
01:12:49,103 --> 01:12:51,870
Hey, you have fun? I did.
1529
01:12:51,872 --> 01:12:53,072
I like this game.
1530
01:12:53,074 --> 01:12:55,174
We should play again, huh?
1531
01:12:55,176 --> 01:12:56,909
Ah, fuck.
1532
01:12:56,911 --> 01:13:01,146
Oh, you have knife wound, huh? My brother
cut you good, huh? Where's my fuckin' book?
1533
01:13:01,148 --> 01:13:04,249
Bill and Eddie, they have
your book. They're inside.
1534
01:13:04,251 --> 01:13:06,785
Get in the fucking
car or you're dead.
1535
01:13:06,787 --> 01:13:10,789
I don't have your damn book,
all right? The guys inside do.
1536
01:13:10,791 --> 01:13:13,025
Get in the fucking
car or you're dead.
1537
01:13:13,027 --> 01:13:16,729
They shot your brother, Marek. All
right? He's gonna die if you don't help him.
1538
01:13:16,731 --> 01:13:17,765
You're dead, my friend.
1539
01:13:23,871 --> 01:13:25,570
Oh, shit.
1540
01:13:25,572 --> 01:13:28,340
Shit. Oh, God, that was close.
1541
01:13:28,342 --> 01:13:30,609
Hey, look who's happy to see us.
1542
01:13:30,611 --> 01:13:32,244
- You almost shot me!
- Let's go.
1543
01:13:32,246 --> 01:13:35,214
- Let's go, let's go, let's go!
- We saved your ass twice, Five. Twice.
1544
01:13:35,216 --> 01:13:37,082
In the Middle East, that'd
make you our wife.
1545
01:13:37,084 --> 01:13:38,984
Ow! Ow!
1546
01:13:38,986 --> 01:13:41,687
Oh, boy. You got stabbed.
No blood on the seats.
1547
01:13:41,689 --> 01:13:43,588
Hands up!
Hands up on the dash!
1548
01:13:43,590 --> 01:13:45,624
- Are you kidding me?
- Seriously?
1549
01:13:45,626 --> 01:13:47,860
- Are you kidding me?
- Where are the bonds?
1550
01:13:47,862 --> 01:13:49,261
Where are the bonds?
1551
01:13:49,263 --> 01:13:52,297
- You can ask all you want. He's not gonna tell you.
- Shut up, Smith.
1552
01:13:52,299 --> 01:13:54,066
You shut up. It's Smythe.
1553
01:13:54,068 --> 01:13:55,701
- You know what?
- What?
1554
01:13:55,703 --> 01:13:58,737
You're the cause of all this. You don't
pick up things that don't belong to you.
1555
01:13:58,739 --> 01:14:00,741
No, no. Don't, don't
do... Ahh!
1556
01:14:10,384 --> 01:14:13,921
While I was out, I had
the weirdest dream.
1557
01:14:14,722 --> 01:14:16,889
That girl from the
pool...
1558
01:14:16,891 --> 01:14:17,990
Baby?
1559
01:14:17,992 --> 01:14:21,796
She was floating next
to me, right?
1560
01:14:22,663 --> 01:14:23,896
We were together.
1561
01:14:23,898 --> 01:14:28,333
Hey, we're happy to see you,
Five. We thought we lost you.
1562
01:14:28,335 --> 01:14:32,073
Try and run again, and I will
tackle your shit and kill you.
1563
01:14:38,712 --> 01:14:39,880
Are you okay, baby?
1564
01:14:42,316 --> 01:14:43,984
Are you okay, baby?
1565
01:14:44,685 --> 01:14:48,754
Your life
depends on me
1566
01:14:48,756 --> 01:14:50,789
getting my fucking money.
1567
01:14:50,791 --> 01:14:52,991
She was trying to save
me, but...
1568
01:14:52,993 --> 01:14:55,696
For some reason, I,
I couldn't move.
1569
01:14:56,297 --> 01:14:58,397
- Game on.
-
I was paralyzed.
1570
01:14:58,399 --> 01:15:03,769
Come on, Five. You gotta wake up.
Wake up, baby. Danger is coming.
1571
01:15:03,771 --> 01:15:05,704
She kept trying to warn
me, but...
1572
01:15:05,706 --> 01:15:08,207
-
Come on, Five.
-
I couldn't tell if she meant it.
1573
01:15:08,209 --> 01:15:10,678
You gotta wake up now. Come on.
1574
01:15:11,312 --> 01:15:12,911
Wake up, baby.
1575
01:15:12,913 --> 01:15:17,084
And then that is when I woke up
here handcuffed in the police station,
1576
01:15:17,785 --> 01:15:18,953
and then you walked in.
1577
01:15:20,387 --> 01:15:23,322
Detective? Have you been
listening to me?
1578
01:15:23,324 --> 01:15:24,690
I need a minute.
1579
01:15:24,692 --> 01:15:26,994
What? What now?
1580
01:15:28,796 --> 01:15:30,329
Just sit tight, and stay there.
1581
01:15:30,331 --> 01:15:33,934
Like I can go anywhere.
It's a police station.
1582
01:15:44,145 --> 01:15:45,679
Shit.
1583
01:15:46,380 --> 01:15:48,916
What is all this
shit? Annulment?
1584
01:15:51,752 --> 01:15:52,419
Weird.
1585
01:15:54,121 --> 01:15:55,254
Bowling?
1586
01:15:55,256 --> 01:15:57,825
What the fuck? Hm.
1587
01:16:00,728 --> 01:16:01,829
Potassium nitrate?
1588
01:16:03,063 --> 01:16:05,032
What the fuck is this?
1589
01:16:05,933 --> 01:16:08,869
Ah, shit. Ah, you scared
me.
1590
01:16:10,738 --> 01:16:12,404
What the hell you doing in here?
1591
01:16:12,406 --> 01:16:17,176
Oh, nothing. I'm just stretching my
leg. What is that shit? That shit's weird.
1592
01:16:17,178 --> 01:16:19,780
I can't argue that.
Have a seat.
1593
01:16:20,781 --> 01:16:24,018
Okay. And then we're
done, right? I can go home now?
1594
01:16:24,885 --> 01:16:26,985
Kid, you're not going
home for a long time.
1595
01:16:26,987 --> 01:16:27,819
What?
1596
01:16:27,821 --> 01:16:29,622
Eddie and Bill just ratted you
out.
1597
01:16:29,624 --> 01:16:33,959
They're cutting a deal with the DA as we speak,
so you, my friend, are shit out of luck.
1598
01:16:33,961 --> 01:16:37,396
What the fuck? You... you promised to
help me. Smythe and Wesson know I didn't do it.
1599
01:16:37,398 --> 01:16:40,766
Those two crooked fucks, they couldn't
help you right now if they wanted to.
1600
01:16:40,768 --> 01:16:42,267
I knew you were
investigating them.
1601
01:16:42,269 --> 01:16:45,437
Come on, you know I'm innocent,
and I had nothing to do with this.
1602
01:16:45,439 --> 01:16:47,074
- This is so stupid.
- Stupid?
1603
01:16:48,809 --> 01:16:50,909
Is that what you're saying?
You're calling me stupid?
1604
01:16:50,911 --> 01:16:52,713
No. I didn't say that.
1605
01:16:54,248 --> 01:16:55,514
What about your Occam's Razor?
1606
01:16:55,516 --> 01:16:59,184
Occam's Razor, that's a bullshit
theory. But I'll tell you what.
1607
01:16:59,186 --> 01:17:01,253
Humor me. Humor me.
1608
01:17:01,255 --> 01:17:04,024
What's the simplest explanation
for what's going on?
1609
01:17:04,558 --> 01:17:09,428
Okay. Either I'm a master
criminal without a record
1610
01:17:09,430 --> 01:17:11,463
who
planned an elaborate blackmail
1611
01:17:11,465 --> 01:17:14,533
or I was in the wrong place at
the wrong time.
1612
01:17:14,535 --> 01:17:16,437
Really, what
makes the most sense to you?
1613
01:17:18,239 --> 01:17:19,907
DA wants to cut a deal,
1614
01:17:20,941 --> 01:17:24,109
but they need me to back it, so
I need to know.
1615
01:17:24,111 --> 01:17:26,111
Did you hold anything
back from me?
1616
01:17:26,113 --> 01:17:28,415
No. I told you everything
I know.
1617
01:17:29,116 --> 01:17:33,254
I didn't hold anything back.
Wh... what are you looking for?
1618
01:17:34,555 --> 01:17:36,255
You recognize this?
1619
01:17:36,257 --> 01:17:37,657
How did you get Vlad's
book?
1620
01:17:37,659 --> 01:17:41,493
That's right. It's Vlad's book.
You know what's inside this book?
1621
01:17:41,495 --> 01:17:44,296
- No idea, but I told you that.
- You sure?
1622
01:17:44,298 --> 01:17:45,199
Yeah.
1623
01:17:47,001 --> 01:17:48,035
I'm sure.
1624
01:17:49,303 --> 01:17:50,170
Good.
1625
01:17:51,572 --> 01:17:55,374
DA needs the bonds, because they
can't make a case without them.
1626
01:17:55,376 --> 01:17:57,111
Great. Give them the
bonds.
1627
01:17:58,747 --> 01:18:01,548
But you remember I told you, they're
inside the case of Wesson's computer.
1628
01:18:02,316 --> 01:18:04,483
You know, the
one that they gave you.
1629
01:18:04,485 --> 01:18:06,118
Wesson's laptop?
1630
01:18:06,120 --> 01:18:07,554
Yeah, you... you have
them.
1631
01:18:08,589 --> 01:18:10,155
They're in the computer
he gave me.
1632
01:18:10,157 --> 01:18:12,524
Yeah. It was my idea
to hide them there.
1633
01:18:12,526 --> 01:18:14,226
You just made me a
fuckin' hero, kid.
1634
01:18:14,228 --> 01:18:15,796
Yeah? Great.
1635
01:18:16,397 --> 01:18:17,496
Are you sure?
1636
01:18:17,498 --> 01:18:19,033
I bet my life on it.
1637
01:18:21,302 --> 01:18:22,169
Good.
1638
01:18:23,370 --> 01:18:27,241
Because you just may have
to do that, bet your life on it.
1639
01:18:28,976 --> 01:18:30,511
Wait. Wait. What do you
mean?
1640
01:18:31,578 --> 01:18:33,814
Seriously, what... what
does that mean?
1641
01:18:35,650 --> 01:18:37,349
Oh, you'll find out.
1642
01:18:37,351 --> 01:18:38,519
- Okay.
- Stand up.
1643
01:18:39,586 --> 01:18:41,021
- Okay.
- Get up.
1644
01:18:41,955 --> 01:18:42,923
Ow.
1645
01:18:44,659 --> 01:18:45,590
Mr. Five.
1646
01:18:45,592 --> 01:18:46,493
Yeah?
1647
01:18:48,062 --> 01:18:49,528
So, you ready to go
face the music?
1648
01:18:49,530 --> 01:18:50,595
- I guess.
- Come on.
1649
01:18:50,597 --> 01:18:52,933
- Wait, what do you mean?
- You'll find out.
1650
01:18:53,400 --> 01:18:55,668
Okay. All right.
1651
01:18:55,670 --> 01:18:57,469
Wait, why
is it so dark in here?
1652
01:18:57,471 --> 01:18:59,438
You should turn the
lights on in this place.
1653
01:18:59,440 --> 01:19:02,209
Shh. No more talking.
1654
01:19:03,077 --> 01:19:06,447
Okay. No more talking.
Why?
1655
01:19:07,114 --> 01:19:08,080
Come on, keep up.
1656
01:19:08,082 --> 01:19:09,348
- All right.
- Not a word.
1657
01:19:09,350 --> 01:19:11,350
- My leg hurts.
- Not a fucking word.
1658
01:19:11,352 --> 01:19:13,387
- All right.
- Here we go.
1659
01:19:17,091 --> 01:19:18,691
- Wait a second.
- Hey.
1660
01:19:18,693 --> 01:19:20,959
- Is this the warehouse?
- Hey!
1661
01:19:20,961 --> 01:19:21,960
- What?
- Come on.
1662
01:19:21,962 --> 01:19:24,096
Are we still here? Jake.
1663
01:19:24,098 --> 01:19:26,164
- Jake.
- Have a seat.
1664
01:19:26,166 --> 01:19:27,532
Huh? Is that Smythe?
1665
01:19:27,534 --> 01:19:29,401
We... Wesson.
1666
01:19:29,403 --> 01:19:31,436
Braverman? What?
1667
01:19:31,438 --> 01:19:33,205
- I said sit down.
- Okay, okay.
1668
01:19:33,207 --> 01:19:36,877
Finally. I can take this off.
1669
01:19:38,379 --> 01:19:39,311
Julie?
1670
01:19:39,313 --> 01:19:40,780
- That took long.
- What's going on?
1671
01:19:40,782 --> 01:19:44,282
It wasn't exactly a perfect plan,
just a plan. Where's Bill and Eddie?
1672
01:19:44,284 --> 01:19:46,284
They just got back from tossing
the house, but man,
1673
01:19:46,286 --> 01:19:48,153
they're pissed they didn't find
the bonds.
1674
01:19:48,155 --> 01:19:50,489
Five, we're dead if you told
him where the bonds are.
1675
01:19:50,491 --> 01:19:53,024
- Oh, my God.
- You're lucky you're not dead yet, fucker.
1676
01:19:53,026 --> 01:19:55,260
You guys will not fucking
believe this.
1677
01:19:55,262 --> 01:19:58,563
They put the bonds in the
bottom of the computer case.
1678
01:19:58,565 --> 01:19:59,998
Oh, my God.
1679
01:20:00,000 --> 01:20:02,234
Look at this. Look...
1680
01:20:02,236 --> 01:20:03,937
Very good, gentlemen.
1681
01:20:04,538 --> 01:20:06,571
- Mnemonic.
- I'll drink to that.
1682
01:20:06,573 --> 01:20:09,207
- That's what I'm saying. Mnemonic.
- Mnemonic.
1683
01:20:09,209 --> 01:20:12,244
- Here's to seven million.
- Enjoy that drink. It just might be your last.
1684
01:20:12,246 --> 01:20:15,547
I don't think so. Wesson's computer
ties this to the two of you.
1685
01:20:15,549 --> 01:20:17,549
Oh, Wesson.
Thanks for getting me Vlad's book.
1686
01:20:17,551 --> 01:20:19,652
Why... Why is he thanking you?
1687
01:20:19,654 --> 01:20:22,421
- He thought his name was in it.
- We suspected you, asshole.
1688
01:20:22,423 --> 01:20:26,491
Bullshit! You guys have been
fucking clueless the whole time.
1689
01:20:26,493 --> 01:20:31,229
Internal Affairs, yeah, they've been investigating
me, dumbass. It was my name in the book.
1690
01:20:31,231 --> 01:20:33,231
That's why I'm thanking you
for bringing it to me.
1691
01:20:33,233 --> 01:20:36,268
And now IA's going to think
that you two were dirty.
1692
01:20:36,270 --> 01:20:37,770
How do you like them apples?
1693
01:20:37,772 --> 01:20:39,171
A toast to the two of you.
1694
01:20:39,173 --> 01:20:40,706
I couldn't have done
it without you.
1695
01:20:40,708 --> 01:20:42,007
DFI.
1696
01:20:42,009 --> 01:20:44,075
DFI? What the fuck is that?
1697
01:20:44,077 --> 01:20:45,544
You two used the same term.
1698
01:20:45,546 --> 01:20:49,080
That's not enough for you guys
to figure anything out.
1699
01:20:49,082 --> 01:20:50,215
Jake, what are you
doing?
1700
01:20:50,217 --> 01:20:52,517
We don't need to answer frick
and frack's questions.
1701
01:20:52,519 --> 01:20:54,754
Wait, why didn't you
ask me where the bonds were?
1702
01:20:54,756 --> 01:20:57,389
I just needed to tie up loose
ends, that's all.
1703
01:20:57,391 --> 01:21:01,059
Make sure that Smythe and Wesson
didn't tip anybody off.
1704
01:21:01,061 --> 01:21:03,395
We were just glad that you didn't
figure it out until the end.
1705
01:21:03,397 --> 01:21:05,263
Who says we didn't figure
it out until the end?
1706
01:21:05,265 --> 01:21:08,467
You're tied to a chair,
dumbass. We've got the cash.
1707
01:21:08,469 --> 01:21:13,104
Actually, it was Smythe's idea. Pat. You're
the one that hacked into Wesson's computer.
1708
01:21:13,106 --> 01:21:14,039
Yes.
1709
01:21:14,041 --> 01:21:15,507
Which makes you pretty much
vulnerable,
1710
01:21:15,509 --> 01:21:19,411
but you would've had to have known
that to place a backtrack tracer,
1711
01:21:19,413 --> 01:21:20,646
which you didn't.
1712
01:21:20,648 --> 01:21:24,351
Dude, the game has changed.
You're getting too old for this.
1713
01:21:25,385 --> 01:21:28,353
We brought the FBI and Denon
into the party.
1714
01:21:28,355 --> 01:21:31,691
As soon as you typed in the new
source code, alarm bells.
1715
01:21:31,693 --> 01:21:33,826
- What?
- They've been listening to everything.
1716
01:21:33,828 --> 01:21:35,494
No, no, no. It's a bluff.
1717
01:21:35,496 --> 01:21:38,330
- Serious?
- Eddie, make sure they're dead.
1718
01:21:38,332 --> 01:21:40,065
Fuck that, Julie. We're
done. We're gone.
1719
01:21:40,067 --> 01:21:43,568
I'm probably stating the obvious here, but
I just want you to know, Julie, we're done.
1720
01:21:43,570 --> 01:21:45,270
Okay? Our relationship is over.
1721
01:21:45,272 --> 01:21:48,841
Oh, Smythe.
We have to kill them. Pat?
1722
01:21:48,843 --> 01:21:51,409
Uh, I'm not a pussy, but I
ain't shootin' anyone.
1723
01:21:51,411 --> 01:21:53,178
- Mnemonic!
- Mnemonic!
1724
01:21:53,180 --> 01:21:56,782
You guys are so fuckin' stupid.
Mnemonic is the go word
1725
01:21:56,784 --> 01:21:58,851
for the FBI who have surrounded
the building.
1726
01:21:58,853 --> 01:22:00,853
- Congratulations, everybody.
- Shut up.
1727
01:22:00,855 --> 01:22:02,788
- Okay.
- And you.
1728
01:22:02,790 --> 01:22:03,789
Me?
1729
01:22:03,791 --> 01:22:06,124
You have fucked this up
from the very beginning.
1730
01:22:06,126 --> 01:22:07,693
All I did
was grab a fucking toy!
1731
01:22:07,695 --> 01:22:10,195
- I didn't do anything.
- Take it easy! Wait!
1732
01:22:10,197 --> 01:22:12,364
Whoa! Whoa!
1733
01:22:12,366 --> 01:22:14,600
- Oh, shit!
- What are you doing?
1734
01:22:14,602 --> 01:22:16,468
Jesus fucking Christ!
1735
01:22:16,470 --> 01:22:18,671
Will everyone just
relax a minute?
1736
01:22:18,673 --> 01:22:22,509
I need a second to think. Give me a minute.
Let me fucking think about this.
1737
01:22:23,176 --> 01:22:25,279
- Smythe.
- God damn it, Julie.
1738
01:22:28,348 --> 01:22:31,617
I'm Special Agent Shea
with the FBI. The building is surrounded.
1739
01:22:31,619 --> 01:22:34,553
Place all your weapons on the
ground and take four steps back.
1740
01:22:34,555 --> 01:22:37,623
We are entering the building.
1741
01:22:37,625 --> 01:22:38,292
They're bluffing.
1742
01:22:41,461 --> 01:22:42,895
Everybody on the ground.
1743
01:22:42,897 --> 01:22:48,068
- Show me your hands.
- Put your hands up right now. Secure the area.
1744
01:22:49,503 --> 01:22:51,538
Uh, they ran that way.
They ran that way.
1745
01:22:52,439 --> 01:22:54,709
Okay agents, round them
all up over here.
1746
01:22:55,509 --> 01:22:58,778
Without fail. It's always the cocky ones
who think they're gonna get away with it.
1747
01:22:58,780 --> 01:23:01,614
You can't prove shit. It was
his computer that hacked in.
1748
01:23:01,616 --> 01:23:05,150
Agent Daniels.
Bring out the tech advisor.
1749
01:23:05,152 --> 01:23:06,418
Let's go. You're on.
1750
01:23:06,420 --> 01:23:07,787
Is it safe this time?
1751
01:23:07,789 --> 01:23:09,220
The area is secure.
1752
01:23:09,222 --> 01:23:12,223
Remember what happened in
Colorado? That wasn't any fun for me.
1753
01:23:12,225 --> 01:23:15,861
You gotta be kidding. It would be
amazing if these devices even worked.
1754
01:23:15,863 --> 01:23:19,230
Who the fuck's this guy? He
acts like he's Kevin Mitnick.
1755
01:23:19,232 --> 01:23:22,768
That is Kevin Mitnick. Kevin I'm your biggest
fan. I've read everything you ever written...
1756
01:23:22,770 --> 01:23:25,570
- Braverman, shut up.
- Shut up or I'm going to have them shut you up.
1757
01:23:25,572 --> 01:23:27,873
- Dude, I'm sorry.
- Agent Shea, I found it.
1758
01:23:27,875 --> 01:23:30,810
- Fantastic.
- Now you have enough evidence to prosecute them,
1759
01:23:30,812 --> 01:23:33,278
but I'm going to shut the
laptop to preserve the evidence.
1760
01:23:33,280 --> 01:23:34,647
Thanks, Mitnick.
1761
01:23:34,649 --> 01:23:37,217
And we gotta go, because I'm
gonna be late for my speaking gig.
1762
01:23:37,819 --> 01:23:39,184
Could you really whistle
the codes?
1763
01:23:39,186 --> 01:23:42,320
- Could you really whistle the codes?
- Jesus, boy. Settle down.
1764
01:23:42,322 --> 01:23:43,421
Dude, you're a nut job.
1765
01:23:43,423 --> 01:23:45,190
Pat, you're such a putz.
1766
01:23:45,192 --> 01:23:47,525
With seven million dollars
in our hands...
1767
01:23:47,527 --> 01:23:49,962
I'm a putz? You dreamed up
this hair-brained scheme.
1768
01:23:49,964 --> 01:23:51,964
- Huh!
- Both of you shut up.
1769
01:23:51,966 --> 01:23:53,099
Good news.
1770
01:23:53,101 --> 01:23:56,370
You two will be reinstated if
you don't fuck up again.
1771
01:23:56,938 --> 01:24:00,240
Seven million buys a lot of
cache around here.
1772
01:24:01,943 --> 01:24:03,776
What about me?
1773
01:24:03,778 --> 01:24:08,580
Braverman, your days as a black hat are over. I
hope you like lifting weights and gray walls.
1774
01:24:08,582 --> 01:24:13,284
I hate gray. It makes me so sad,
and I, I can't stand physical labor.
1775
01:24:13,286 --> 01:24:15,988
Then I suggest you change the
color of your hat to white.
1776
01:24:15,990 --> 01:24:18,791
Bureau's got a job for you, but
you gotta go legit.
1777
01:24:18,793 --> 01:24:19,959
Really? Ooh.
1778
01:24:19,961 --> 01:24:22,494
Does it have dental? Because I
have this this gum thing.
1779
01:24:22,496 --> 01:24:24,295
Dude, you're a nut job.
Send a postcard, huh?
1780
01:24:24,297 --> 01:24:26,634
- It gets a little bloody, and, uh...
- Get in the car.
1781
01:24:27,835 --> 01:24:29,802
Take it easy. I'm saving
that for marriage.
1782
01:24:29,804 --> 01:24:31,403
Gentlemen, it's been a pleasure.
1783
01:24:31,405 --> 01:24:32,437
Thank you.
1784
01:24:32,439 --> 01:24:33,808
Good job.
1785
01:24:39,546 --> 01:24:43,649
Uh, whoa. Uh, guys? Guys?
Hello? Forget something?
1786
01:24:43,651 --> 01:24:45,818
Oh. Sorry, dude.
1787
01:24:45,820 --> 01:24:48,286
You all right? Five?
1788
01:24:48,288 --> 01:24:49,254
Are you okay?
1789
01:24:49,256 --> 01:24:50,656
Oh, that was amazing.
1790
01:24:50,658 --> 01:24:51,724
There's that smile.
1791
01:24:51,726 --> 01:24:53,391
- Congratulations.
- Thanks.
1792
01:24:53,393 --> 01:24:54,459
- Yeah.
- For what?
1793
01:24:54,461 --> 01:24:56,463
- We made it to the next level.
- We did?
1794
01:24:57,364 --> 01:24:59,901
Yeah.
1795
01:25:01,769 --> 01:25:03,535
Let's go kick some ass.
1796
01:25:08,544 --> 01:25:13,544
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
144061