All language subtitles for Boxcar.Bertha.1972.720p.BluRay.x264-SADPANDA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,203 --> 00:00:38,205 (AIRPLANE ENGINE ROARING) 2 00:01:06,733 --> 00:01:09,828 Hey, come on, Bill. Keep your eye on the spike. 3 00:01:10,737 --> 00:01:11,989 Spike your ass. 4 00:01:25,752 --> 00:01:29,177 Shit! Here he comes again. Look, Von. 5 00:01:34,303 --> 00:01:36,431 You better watch your mouth, Bertha. 6 00:01:36,513 --> 00:01:38,311 Your daddy ain't gonna like you talking like that. 7 00:01:39,766 --> 00:01:41,518 (HARMONICA PLAYING) 8 00:01:43,270 --> 00:01:44,317 Coming in. 9 00:02:03,874 --> 00:02:07,047 - I ain't going back up there. - You better damn well go back up there. 10 00:02:07,127 --> 00:02:10,342 No damn chance, mister. My plane's got a bad mag drop. 11 00:02:10,422 --> 00:02:14,427 I got a half-dusted crop out there. I have obligations to my buyers in town. 12 00:02:14,509 --> 00:02:16,807 Von, you got that bottle of Pepsi-Cola? 13 00:02:16,887 --> 00:02:18,639 That don't include winging my way... 14 00:02:18,722 --> 00:02:21,100 It means finishing the job, smiling Jack. 15 00:02:23,268 --> 00:02:25,566 - What's the matter, Daddy? - I tell you what. 16 00:02:25,646 --> 00:02:29,027 When you finish that, take it all down to the store and turn it in. 17 00:02:29,107 --> 00:02:33,328 They'll give you 2 cents for it. That'll help tide you over till your next job. 18 00:02:35,155 --> 00:02:37,499 Hey, Von, check it out for me, will you? 19 00:02:39,076 --> 00:02:42,666 Why don't you let go, Daddy? It don't matter. Let him keep his money. 20 00:02:42,746 --> 00:02:44,748 You know I can't do that. 21 00:02:46,083 --> 00:02:47,300 I know. 22 00:02:49,252 --> 00:02:50,424 You maybe could do it. 23 00:02:51,338 --> 00:02:54,683 Don't let it fret you, honey. I'll bring you a star. 24 00:03:15,278 --> 00:03:17,531 - How'd you get it to shine so? - What? 25 00:03:17,614 --> 00:03:19,536 (AIRPLANE ENGINE SPUTTERING) 26 00:03:19,616 --> 00:03:21,243 - (AIRPLANE CRASHING) - No! 27 00:03:23,578 --> 00:03:25,251 (EXPLOSION) 28 00:03:41,888 --> 00:03:44,102 You son of a bitch. What are you looking at? 29 00:03:44,182 --> 00:03:46,480 Don't look at me. He was flying too low. 30 00:03:47,936 --> 00:03:48,940 (BERTHA SCREAMING) 31 00:03:49,020 --> 00:03:50,647 Get your hands off her. 32 00:04:01,283 --> 00:04:03,251 (SCREAMING) 33 00:06:32,851 --> 00:06:35,440 MAN: You know, I've been hearing about this thing called the Depression. 34 00:06:35,520 --> 00:06:37,442 You hear about that? 35 00:06:37,522 --> 00:06:42,119 Oh, that's the word they got for this empty feeling in the pit of my stomach. 36 00:06:42,903 --> 00:06:46,284 Oh, I don't know. Seems to me it's about the same as it's always been. 37 00:06:46,364 --> 00:06:48,492 I always did have to bust my ass to get work. 38 00:06:48,575 --> 00:06:50,914 Once I got it, I couldn't seem keep it. 39 00:06:50,994 --> 00:06:52,749 Me and the bosses never did seem to get along. 40 00:06:52,829 --> 00:06:54,376 (PEOPLE LAUGHING) 41 00:06:54,456 --> 00:06:57,546 Well, you can take it from Big Bill Shelly. Look around you. 42 00:06:57,626 --> 00:07:00,423 Ain't nobody gonna protect us. 43 00:07:00,503 --> 00:07:02,968 Railroad took it away from us, we got to get it back. 44 00:07:03,048 --> 00:07:05,095 Organize. Unionize. 45 00:07:05,175 --> 00:07:08,014 You don't expect strikebreakers like Mclver's and their cop friends 46 00:07:08,094 --> 00:07:09,346 over there to look out for you, do you? 47 00:07:13,683 --> 00:07:16,815 Well, hey, listen, there's been a lot of pushing around here. 48 00:07:16,895 --> 00:07:19,023 - I say it's time we started pushing back. - (ALL EXCLAIMING) 49 00:07:19,105 --> 00:07:24,155 Let's hear it. We're gonna bust this railroad. We're gonna get them, right? 50 00:07:24,235 --> 00:07:26,829 We're gonna live like men, or we ain't gonna live at all. 51 00:07:28,239 --> 00:07:31,162 We're gonna take that Reader Railroad and we're gonna smash it. 52 00:07:31,242 --> 00:07:32,956 We're gonna show 'em we ain't just playing. 53 00:07:33,036 --> 00:07:34,291 Okay, and to start with, 54 00:07:34,371 --> 00:07:36,874 we're gonna take that bastard Mclver and his friends right over there 55 00:07:36,957 --> 00:07:38,128 and we're gonna grind them in the gravel. 56 00:07:38,208 --> 00:07:39,710 Bullshit. 57 00:07:39,793 --> 00:07:41,921 (PEOPLE CLAMORING) 58 00:07:57,894 --> 00:08:01,023 - How'd you get here, honey? - (LAUGHING) Oh, boxcar. 59 00:08:02,232 --> 00:08:06,237 Well, I'll be. Hey, you look kind of hungry. Have you had any dinner? 60 00:08:06,319 --> 00:08:09,326 - Oh, I'm as full as can be. - Well, how about a little dessert? 61 00:08:09,406 --> 00:08:12,205 Just thank God you came down amongst union men. 62 00:08:14,202 --> 00:08:17,081 Most of these men been eating wild greens since August. 63 00:08:17,914 --> 00:08:21,384 Violet tops. Weeds like cows eat. 64 00:08:22,377 --> 00:08:26,301 - Well, I want something I ain't ever had. - How you gonna get that? 65 00:08:26,381 --> 00:08:29,554 - Guts and luck. - (SCOFFS) Luck. 66 00:08:29,634 --> 00:08:33,559 Hell, luck is being a Vanderbilt or a Carnegie. 67 00:08:34,723 --> 00:08:37,693 Just grab on something good when it comes by. 68 00:08:38,226 --> 00:08:41,696 Sure enough, honey. Which way are you headed? 69 00:08:42,272 --> 00:08:43,398 I don't know. 70 00:08:44,607 --> 00:08:48,406 - Watch out for Mr. Bells. - There ain't no rattlers out here now. 71 00:08:48,486 --> 00:08:50,580 You must be careful, anyhow. 72 00:08:50,864 --> 00:08:55,119 Here. I'd carry you across the threshold, but it's a little high. 73 00:08:55,201 --> 00:08:56,623 Thank you. 74 00:09:01,875 --> 00:09:06,216 Bill, I want to thank you. You're a real straight shooter. 75 00:09:06,296 --> 00:09:09,846 (CHUCKLES) Whoa, honey. I'm not that straight a shooter. 76 00:09:10,800 --> 00:09:11,972 Hmm? 77 00:09:12,260 --> 00:09:14,354 I mean, you ain't even seen me shoot. 78 00:09:15,180 --> 00:09:16,272 Huh? 79 00:09:17,307 --> 00:09:19,810 I'll at least light a fire for you. 80 00:09:20,727 --> 00:09:23,981 You probably don't even have any matches, do you? 81 00:09:26,316 --> 00:09:27,488 Well... 82 00:09:28,193 --> 00:09:30,821 Don't do to wear nothing wet in this weather. 83 00:09:31,154 --> 00:09:32,371 No, I wouldn't. 84 00:09:33,448 --> 00:09:36,827 Get the croup. You ever had the croup? 85 00:09:38,286 --> 00:09:40,959 Once, when Daddy was dusting in Big Springs, Texas. 86 00:09:41,039 --> 00:09:43,667 (LAUGHS) Big Springs, Texas. 87 00:09:44,751 --> 00:09:47,755 I remember when I heard of Big Springs, Texas. 88 00:09:48,755 --> 00:09:52,095 He was lucky to get out of there alive. You know that? 89 00:09:52,175 --> 00:09:54,052 I've been lots of places. 90 00:09:55,011 --> 00:09:57,013 You ever been with a man? 91 00:09:57,889 --> 00:10:00,688 - I been with lots of men. - Goddamn, girl. 92 00:10:01,476 --> 00:10:03,194 I mean like this. 93 00:10:14,906 --> 00:10:17,876 No. I mean, I ain't exactly used to that. 94 00:10:19,911 --> 00:10:22,005 I wouldn't let it bother me none. 95 00:10:23,373 --> 00:10:26,502 You get used to it, sooner or later. 96 00:12:09,896 --> 00:12:11,398 (CHUCKLES) 97 00:12:42,262 --> 00:12:44,264 (INDISTINCT CONVERSATION) 98 00:12:46,432 --> 00:12:48,025 (DICE ROLLING) 99 00:12:49,185 --> 00:12:50,983 (DOG BARKING) 100 00:13:00,029 --> 00:13:01,372 MAN: Ten. 101 00:13:04,367 --> 00:13:06,369 (DICE ROLLING) 102 00:13:15,253 --> 00:13:16,630 MAN: Okay. 103 00:13:30,601 --> 00:13:33,070 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 104 00:13:39,652 --> 00:13:41,620 - Craps. - You lose. 105 00:13:47,243 --> 00:13:49,166 - Okay? - Sure. Put it in. 106 00:13:51,039 --> 00:13:54,669 - Do I do it? - Yeah, just throw them out. 107 00:13:56,919 --> 00:13:58,512 Not bad, honey. Not bad. 108 00:14:00,631 --> 00:14:02,554 - Do it again? - Do it again, right. 109 00:14:06,721 --> 00:14:08,685 - She did it again. You win. - I win? 110 00:14:08,765 --> 00:14:10,608 - Right. - That's easy. 111 00:14:11,059 --> 00:14:12,231 Yeah. That's easy. 112 00:14:13,603 --> 00:14:17,483 - Wait. Let it ride, he'll fade you. - What does that mean? 113 00:14:17,565 --> 00:14:20,489 Uh, just leave the money out there and he'll fade you. 114 00:14:22,320 --> 00:14:23,617 Fade me? 115 00:14:29,786 --> 00:14:31,288 - Do it again. - Do it again. 116 00:14:41,798 --> 00:14:44,012 - You did it again. - You win again. 117 00:14:44,092 --> 00:14:48,266 - It's all yours. - I'm gonna quit. 118 00:14:48,346 --> 00:14:50,348 - You're not gonna play anymore? - No, I ain't gonna play anymore. 119 00:14:50,431 --> 00:14:51,808 Mmm-mmm. 120 00:14:52,642 --> 00:14:56,112 Thank you. I ain't gonna do it anymore. 121 00:15:11,744 --> 00:15:14,998 You ain't got much to say for a gambling man, have you? 122 00:15:20,837 --> 00:15:23,511 Are you mad at me at winning at craps? 123 00:15:29,178 --> 00:15:32,022 You ain't sick or nothing? Deaf and dumb? 124 00:15:34,851 --> 00:15:36,853 Well, why don't you say something? 125 00:15:39,355 --> 00:15:43,201 You sure look awful silly, sitting there wagging your head around like that. 126 00:15:43,818 --> 00:15:45,035 (CHUCKLES) 127 00:15:45,987 --> 00:15:47,955 - What do you call them? - Huh? 128 00:15:48,656 --> 00:15:50,533 What kind of stupid clothes do you call that? 129 00:15:50,616 --> 00:15:51,954 What's wrong with my clothes? 130 00:15:52,034 --> 00:15:55,038 - Did you hear that? - I knew it. He's a Yankee. 131 00:15:55,121 --> 00:15:56,459 What are you doing in this camp? 132 00:15:56,539 --> 00:15:59,042 Yeah, you see what you done to me? All I got to do is open my mouth and... 133 00:15:59,125 --> 00:16:00,672 Go back where you belong. 134 00:16:03,504 --> 00:16:08,135 You guys are still fighting the Civil War. We're not all Jews or something. 135 00:16:08,801 --> 00:16:11,349 - Yeah, you are. - Just go. 136 00:16:11,429 --> 00:16:13,181 He should talk. He looks like a rabbi. 137 00:16:15,850 --> 00:16:19,649 - You see that? - You can't go back up North? 138 00:16:19,729 --> 00:16:21,823 Yeah, I doubt it. You think I'd be here? 139 00:16:22,690 --> 00:16:25,785 - I seen lots of folks worse off than you. - Yeah? 140 00:16:26,694 --> 00:16:29,368 Why don't you do something about that problem of yours? 141 00:16:31,741 --> 00:16:34,961 - I can teach you. - What problem? 142 00:16:35,578 --> 00:16:38,957 - Say after me. De-yah. - What? 143 00:16:39,373 --> 00:16:40,625 De-yah. 144 00:16:41,918 --> 00:16:44,091 Look, I can't understand what you're saying, lady. 145 00:16:44,670 --> 00:16:47,093 It don't matter if you understand. Just say after me. 146 00:16:48,758 --> 00:16:50,010 De-yah? 147 00:16:50,510 --> 00:16:53,684 That's pretty good. Now, again. 148 00:16:54,514 --> 00:16:55,561 De-yah. 149 00:16:56,265 --> 00:16:57,478 Yeah, that's real good. 150 00:16:57,558 --> 00:16:59,185 - Huh? - Yeah, that's real good. 151 00:16:59,727 --> 00:17:01,855 You're gonna learn easy, I can tell. 152 00:17:03,356 --> 00:17:04,778 Mah de-yah. My dear? 153 00:17:05,858 --> 00:17:06,950 No. 154 00:17:09,570 --> 00:17:12,660 - Ma de-yah. - That's good. That's good. 155 00:17:12,740 --> 00:17:15,209 Dear, you looking lovely. 156 00:17:17,995 --> 00:17:19,747 Thank you, Rake. 157 00:17:23,834 --> 00:17:26,804 - How's the house? - Money, my dear. 158 00:17:27,755 --> 00:17:32,226 Some small-town merchant and a lawyer who works for the railway. 159 00:17:34,303 --> 00:17:36,431 But they got them a satchel. 160 00:17:38,266 --> 00:17:41,190 - "Make light thy brother's load." - (CHUCKLES) 161 00:17:55,658 --> 00:17:56,871 (NERVOUSLY) Uh... 162 00:17:56,951 --> 00:17:59,457 Honey, you ain't planning on using that, are you? 163 00:17:59,537 --> 00:18:01,164 Use it? What for? 164 00:18:02,248 --> 00:18:04,751 Well, you just be careful where you're aiming it. 165 00:18:05,334 --> 00:18:06,631 What do you mean? 166 00:18:08,087 --> 00:18:09,339 Nothing, honey. 167 00:18:10,506 --> 00:18:12,634 - Oh, Mr. Mendiaz? - Mendiez. 168 00:18:13,009 --> 00:18:15,640 This is Rake Brown, the fellow I was telling you about. 169 00:18:15,720 --> 00:18:17,808 - How do? - Of the Louisiana Browns. 170 00:18:17,888 --> 00:18:19,936 Really? You must know some friends of mine. 171 00:18:20,016 --> 00:18:21,938 The Cox's in New Orleans? 172 00:18:22,018 --> 00:18:26,068 Well, I seldom make it up there. I like Baton Rouge, personally. 173 00:18:26,522 --> 00:18:30,197 Well, it's down. It's a little south of Baton Rouge. 174 00:18:31,694 --> 00:18:35,284 When we say "up", that's because we lived on the north side of town. 175 00:18:35,364 --> 00:18:37,995 - Oh, this is a friend of mine. Bertha. - How do? 176 00:18:38,075 --> 00:18:40,954 - How do you do? - Bertha? 177 00:18:44,749 --> 00:18:47,719 - Oh, can I offer you a cigar? - Thank you. 178 00:18:54,383 --> 00:18:57,306 Everybody's striking. East coast, West coast. 179 00:18:57,386 --> 00:19:01,391 What happens if everybody strikes? Firemen? Police? 180 00:19:02,016 --> 00:19:06,112 You know what that'd mean? Anarchy. Chaos. 181 00:19:07,313 --> 00:19:10,152 We got a socialist people going on now. 182 00:19:10,232 --> 00:19:13,076 We got Reds coming in, Reds around us. 183 00:19:13,194 --> 00:19:17,040 Reds in Washington going down. What's gonna happen? 184 00:19:17,948 --> 00:19:23,000 What are these Reds? That's all I ever hear about, is Reds. 185 00:19:23,329 --> 00:19:25,957 Big Bill Shelly. He's a Red. 186 00:19:26,040 --> 00:19:29,510 - Shetly? He's a Bolshevik, too. - I'll take one, please. 187 00:19:30,503 --> 00:19:33,052 Not Shetly. Shelly. 188 00:19:33,422 --> 00:19:34,765 Shelly. 189 00:19:36,467 --> 00:19:38,686 But he gonna get his tomorrow. 190 00:19:39,261 --> 00:19:43,186 'Cause tomorrow we're gonna get him. And it'll be one Red less. 191 00:19:45,559 --> 00:19:47,061 You're pretty. 192 00:19:48,479 --> 00:19:49,981 Very pretty. 193 00:19:51,357 --> 00:19:53,735 You have a remarkable figure. 194 00:19:56,737 --> 00:19:59,456 Quite full. 195 00:20:03,869 --> 00:20:05,212 Thank you. 196 00:20:13,879 --> 00:20:15,222 (CHUCKLING) 197 00:20:16,132 --> 00:20:18,476 What color cards you have there? 198 00:20:19,885 --> 00:20:22,980 Hey, what color deck we playing with now? 199 00:20:24,515 --> 00:20:27,268 - What's the matter with you? - (BERTHA SCREAMS) 200 00:20:28,144 --> 00:20:32,068 Get away from me. If there's anything I can't stand, it's a cheat. 201 00:20:32,148 --> 00:20:34,820 Anything I can't stand more than a cheat, it's a Red. 202 00:20:34,900 --> 00:20:37,073 If there's anything I can't stand more than a cheat and a Red, 203 00:20:37,153 --> 00:20:39,906 it's a man who dresses the way you do. Get up! 204 00:20:39,989 --> 00:20:42,787 - Don't! For God's sake, don't do it. - Why? 205 00:20:42,867 --> 00:20:46,292 - His family's good name. - God damn his family's good name. 206 00:20:47,246 --> 00:20:49,627 Get away from him. You're gonna get... 207 00:20:49,707 --> 00:20:51,801 - (GUNSHOT) - (BERTHA AND RAKE SCREAM) 208 00:20:53,085 --> 00:20:55,838 Get away. Hurry. Come on, hurry. 209 00:21:20,905 --> 00:21:22,618 (CAR APPROACHING) 210 00:21:22,698 --> 00:21:24,371 (SHUSHING) 211 00:21:28,871 --> 00:21:31,249 (PEOPLE CLAMORING) 212 00:21:59,318 --> 00:22:01,571 What the hell's going on out there? 213 00:22:05,574 --> 00:22:08,748 They're shooting up some folks across the road. 214 00:22:09,370 --> 00:22:10,963 Must be them strikers. 215 00:22:13,749 --> 00:22:14,921 Bill. 216 00:22:16,085 --> 00:22:18,588 No, Bertha. I'm Rake, remember? 217 00:22:22,591 --> 00:22:25,265 - I got to go. - Listen, moron. 218 00:22:25,928 --> 00:22:28,431 That's real guns they're using out there. 219 00:22:28,514 --> 00:22:29,852 You understand? 220 00:22:29,932 --> 00:22:31,934 We're gonna stay here until they're finished. 221 00:22:32,017 --> 00:22:33,689 Then maybe we can hop a freight train or something. 222 00:22:33,769 --> 00:22:36,773 But you're not going out there now, and neither am I. 223 00:22:38,065 --> 00:22:40,067 (CLAMORING CONTINUES) 224 00:22:50,953 --> 00:22:52,671 Hey, slow down! 225 00:22:53,789 --> 00:22:56,008 Hey, wait a minute, will you? 226 00:22:56,625 --> 00:23:00,004 Hey, I'm not good at this running. Bertha! 227 00:23:00,087 --> 00:23:03,466 What are you doing? Trying to get us killed? Jesus Christ! 228 00:23:04,550 --> 00:23:06,928 I told you I don't do this well. 229 00:23:15,895 --> 00:23:18,068 - (BERTHA SHRIEKING) - RAKE: I said wait. 230 00:23:18,939 --> 00:23:22,569 What's the matter with... Hey! Bertha! 231 00:23:23,527 --> 00:23:25,746 I'm here. Here I am. 232 00:23:35,623 --> 00:23:36,966 Hey, who is that? 233 00:23:38,083 --> 00:23:40,506 - Hey, what is this? - This is Bill. 234 00:23:41,503 --> 00:23:43,426 I've known him a while. 235 00:23:47,301 --> 00:23:49,724 Well, you know me a while, too, toots. 236 00:23:50,429 --> 00:23:52,147 It's not the same. 237 00:23:53,223 --> 00:23:54,600 Not at all. 238 00:23:58,479 --> 00:23:59,981 This is Rake. 239 00:24:00,940 --> 00:24:04,570 Yeah. I'm Rake. That's terrific. 240 00:24:08,364 --> 00:24:09,866 Gambler's luck. 241 00:24:13,035 --> 00:24:16,209 You guys up for a little game of cards? 242 00:24:20,292 --> 00:24:21,339 No? 243 00:24:25,422 --> 00:24:27,424 (TRAIN HORN BLOWING) 244 00:24:43,148 --> 00:24:44,821 What a terrific day this is. 245 00:24:46,735 --> 00:24:48,237 Just terrific. 246 00:24:49,405 --> 00:24:53,160 - Hi, Big Bill. - Hi, Bertha. 247 00:25:04,920 --> 00:25:06,593 (TRAIN HORN BLOWING) 248 00:25:08,632 --> 00:25:11,602 Hey, uh, looks like we're coming into some kind of big town, huh? 249 00:25:12,928 --> 00:25:15,351 - Looks like Memphis. - Yeah? 250 00:25:15,431 --> 00:25:17,308 Don't look like Memphis to me. 251 00:25:17,391 --> 00:25:19,980 Well, which one is it? Is that Memphis? 252 00:25:20,060 --> 00:25:22,438 - Hey, is that Memphis? - Chicago. 253 00:25:22,521 --> 00:25:25,650 What are you talking about? Is that Memphis, really? 254 00:25:25,941 --> 00:25:27,238 Wake up. 255 00:25:32,114 --> 00:25:35,493 You ought to get George now, be ready to go as fast as you can. 256 00:25:36,702 --> 00:25:38,955 We don't want to go all the way into the yard. 257 00:25:56,138 --> 00:25:57,310 Setup! 258 00:25:59,975 --> 00:26:01,602 It's a goddamn setup. 259 00:26:04,980 --> 00:26:06,027 Hey! 260 00:26:06,523 --> 00:26:09,276 Listen, honey. We're not gonna clear this one. 261 00:26:10,652 --> 00:26:13,492 Now, you go out, and I'll find you when I shake loose. 262 00:26:13,572 --> 00:26:15,495 No. No! 263 00:26:21,080 --> 00:26:22,377 (MAN SCREAMS) 264 00:26:23,499 --> 00:26:25,672 (PEOPLE CLAMORING) 265 00:26:40,849 --> 00:26:43,398 RAKE: You don't understand I just woke up in this car. 266 00:26:44,269 --> 00:26:46,772 There's these guys. I didn't even know who they were. 267 00:26:46,855 --> 00:26:50,155 Do you think I'm nuts, hanging around with a bunch of stiffs like that? 268 00:26:55,197 --> 00:26:56,369 Look, I'm not even from here. 269 00:26:56,573 --> 00:26:58,621 (HARMONICA PLAYING) 270 00:27:04,039 --> 00:27:07,509 MAN: See, she's got her skirt up somewheres around her chin. 271 00:27:07,876 --> 00:27:12,801 I got a clear view up to the old kazoo. I finally get her home and she says... 272 00:27:12,881 --> 00:27:17,431 I swear to God, she says, "Deputy, I don't know how to thank you." 273 00:27:17,511 --> 00:27:21,477 And I says, "Why, honey, I believe you do." 274 00:27:21,557 --> 00:27:24,401 So, I climbed in the back seat there, see. 275 00:27:24,893 --> 00:27:30,650 And she lies back, she puts her legs up, and she acts just like she was born to it. 276 00:27:44,288 --> 00:27:46,376 (HUMMING) 277 00:27:46,456 --> 00:27:50,131 Hey, nigger. If you're gonna play, you play Dixie. 278 00:27:53,505 --> 00:27:54,927 Or shut up. 279 00:27:56,425 --> 00:27:58,894 Full of communists and coons. 280 00:28:01,930 --> 00:28:03,978 (CONTINUES PLAYING) 281 00:28:25,412 --> 00:28:26,629 (LAUGHING) 282 00:28:31,210 --> 00:28:32,336 Bill. 283 00:28:32,419 --> 00:28:33,762 How are you? 284 00:28:36,089 --> 00:28:38,342 - How you been? - Okay. 285 00:28:38,425 --> 00:28:39,471 What they do to you? 286 00:28:39,551 --> 00:28:41,645 (PEOPLE CLAMORING) 287 00:28:47,309 --> 00:28:50,313 Harvey, who is that son of a bitch? 288 00:28:50,979 --> 00:28:53,152 How's that, Sheriff? Which son of a bitch? 289 00:28:53,232 --> 00:28:56,113 The one over there, shaking hands with that nigger. 290 00:28:56,193 --> 00:28:58,616 It's good to see you. I didn't expect to see you no more. 291 00:28:59,821 --> 00:29:04,327 That's Big Bill Shelly. Notorious Bolshevik. We drug him in last evening. 292 00:29:04,826 --> 00:29:09,502 Well, I don't know about no Bolshevik, but I know he's a nigger lover. 293 00:29:10,165 --> 00:29:14,341 Harvey, go over there and make a nigger out of that white one. 294 00:29:25,931 --> 00:29:27,274 (GROANING) 295 00:29:43,073 --> 00:29:44,290 Hold fast there. 296 00:30:05,762 --> 00:30:08,857 Hold it a second, huh? Wait a minute. 297 00:30:20,986 --> 00:30:24,866 How you gonna like it when I choke your guts out? How you gonna like that? 298 00:30:30,746 --> 00:30:33,169 You guys. Hey, guys, please. 299 00:30:33,999 --> 00:30:35,251 Please! 300 00:30:41,465 --> 00:30:44,435 Wait a minute. They got guns. Listen to me, huh? 301 00:30:54,269 --> 00:30:55,361 (SCREAMS) 302 00:31:02,694 --> 00:31:04,071 Oh, my God. 303 00:31:09,326 --> 00:31:11,420 You boys sure made a mess. 304 00:31:15,916 --> 00:31:17,293 Clean it up. 305 00:31:29,888 --> 00:31:31,014 (MAN SINGING) 306 00:31:31,098 --> 00:31:35,729 Ain't no more here about Ain't no more here about 307 00:31:36,228 --> 00:31:40,152 Oh, what's it got to matter, baby? 308 00:31:40,232 --> 00:31:43,987 You won't write to me You won't write to me 309 00:31:44,069 --> 00:31:49,911 Oh, what's it got to matter, baby? You won't write to me 310 00:31:49,991 --> 00:31:51,913 ALL: (SINGING) You won't write to me 311 00:31:51,993 --> 00:31:57,341 Oh, what's it got to matter, baby? You won't write to me 312 00:31:58,291 --> 00:31:59,254 Shut up. 313 00:31:59,334 --> 00:32:02,507 I ain't all that tired 314 00:32:02,587 --> 00:32:04,510 All right, you sons of bitches. 315 00:32:06,133 --> 00:32:07,385 Shut up. 316 00:32:08,176 --> 00:32:09,974 (CAR APPROACHING) 317 00:32:33,910 --> 00:32:35,662 Keep working, boys. 318 00:32:49,759 --> 00:32:52,683 - Can I be of service, ma'am? - Oh, shit, yes. 319 00:32:53,221 --> 00:32:56,566 I just can't figure out how to put that thing on that thing. 320 00:32:57,934 --> 00:33:00,813 Well, honey, just leave it to Harvey. 321 00:33:03,899 --> 00:33:07,028 I'm just no damn good at them mechanical things. 322 00:33:08,528 --> 00:33:10,451 We'll have it in a minute, ma'am. 323 00:33:12,616 --> 00:33:15,165 Good, I got a... A train to catch. 324 00:33:24,127 --> 00:33:26,505 - Where you going, little lady? - To Africa. 325 00:33:27,297 --> 00:33:29,766 - Africa? - I'm a missionary. 326 00:33:30,759 --> 00:33:33,683 I've dedicated my life to the black heathen. 327 00:33:34,262 --> 00:33:35,354 (CHUCKLES) 328 00:33:35,722 --> 00:33:39,772 Ain't you afraid those niggers might eat you, or something? 329 00:33:40,435 --> 00:33:42,028 (CHUCKLES) 330 00:33:43,647 --> 00:33:45,274 Come here, honey. 331 00:33:46,691 --> 00:33:48,034 Come here. 332 00:33:58,703 --> 00:34:00,000 Sit down. 333 00:34:01,790 --> 00:34:04,589 Now, close your eyes and open your mouth. 334 00:34:05,794 --> 00:34:08,638 Real wide, now. Now, don't move. 335 00:34:14,678 --> 00:34:16,600 What the hell are you doing, making up to that guy? 336 00:34:16,680 --> 00:34:19,478 - (BERTHA SCREAMS) - Get on over there. Go on. 337 00:34:19,558 --> 00:34:21,897 - MAN 1: Let's go. - VON: Come on, let's go. 338 00:34:21,977 --> 00:34:23,479 Come on, Von. 339 00:34:23,979 --> 00:34:25,481 Get in there. 340 00:34:26,565 --> 00:34:28,488 MAN 2: Do it, man. Go. 341 00:34:42,247 --> 00:34:44,085 I'm just not meant for this kind of life. 342 00:34:44,165 --> 00:34:47,088 You're used to them regular hours back on the chain gang, ain't you? 343 00:34:47,168 --> 00:34:49,758 - Have a piece of chicken. - You all want to go back? 344 00:34:49,838 --> 00:34:52,341 - Hey, turn off that dirt road. - Huh? 345 00:34:52,424 --> 00:34:54,927 - Turn off that road. - VON: This milk gone bad, Bertha. 346 00:34:55,010 --> 00:34:57,933 - It's buttermilk. - Look, take the next one, okay? 347 00:34:58,013 --> 00:35:01,228 Okay, now you got us public enemies out of jail, what are you gonna do? 348 00:35:01,308 --> 00:35:03,855 Or didn't you think about that? Bet you didn't, did you? 349 00:35:03,935 --> 00:35:06,107 - I'll tell you this. - How about letting me drive, huh? 350 00:35:06,187 --> 00:35:08,735 I sure would have hated to wait for you to break me out of jail. 351 00:35:08,815 --> 00:35:10,654 - Ain't you got no bread up there? - No. 352 00:35:10,734 --> 00:35:15,786 Well, at least I wouldn't be about to hand that goddamn deputy my ass on a platter. 353 00:35:16,197 --> 00:35:20,121 - As far as I could tell, he already had it. - Hey, come on. 354 00:35:20,201 --> 00:35:24,000 - How about that? He sure did. - Come on. We're on a state highway. 355 00:35:24,080 --> 00:35:25,206 Would you relax, boy? 356 00:35:37,135 --> 00:35:38,637 Hey, is that a cop car? 357 00:35:46,269 --> 00:35:48,363 (TIRES SCREECHING) 358 00:37:09,728 --> 00:37:12,651 Well, don't you go looking at him, now, Bertha. 359 00:37:12,731 --> 00:37:16,696 Goddamn, Bertha. Couldn't you buy a car that'd run? 360 00:37:16,776 --> 00:37:19,240 - ALL: Buy? - (RAKE EXCLAIMING) 361 00:37:19,320 --> 00:37:23,700 - This thing's busted. - Great. Now we're auto thieves, right? 362 00:37:23,783 --> 00:37:28,084 Let's skip what we are and think about what we're gonna do. We're in Arkansas. 363 00:37:29,873 --> 00:37:33,129 - Where you going now, Bertha? - The thing's busted. 364 00:37:33,209 --> 00:37:36,213 - What you gonna do? - We'll catch the 5.10. Come on, help. 365 00:37:36,296 --> 00:37:37,673 RAKE: Ah. 366 00:37:39,174 --> 00:37:41,471 - How far is it, huh? - BERTHA: Down the road. 367 00:37:41,551 --> 00:37:43,178 What do you mean? 368 00:37:44,220 --> 00:37:46,848 I ain't cut out for this kind of life. 369 00:37:57,692 --> 00:38:00,696 - Son of a bitch. - Who you calling a son of a bitch? 370 00:38:01,070 --> 00:38:02,538 (TRAIN HORN BLOWING) 371 00:38:15,919 --> 00:38:17,298 (ALL LAUGHING) 372 00:38:17,378 --> 00:38:18,675 RAKE: Come on. 373 00:38:30,642 --> 00:38:31,734 MAN: Hey! 374 00:38:35,230 --> 00:38:37,528 - Hi. - What happened? We get robbed? 375 00:38:38,691 --> 00:38:40,238 Why? You got something to rob? 376 00:39:03,091 --> 00:39:07,096 VON: Now, four goes into 12. It goes three times... 377 00:39:08,346 --> 00:39:09,559 And... 378 00:39:09,639 --> 00:39:12,984 - Put all the ones here. - Well, it goes three times. 379 00:39:14,060 --> 00:39:15,403 So, that's, uh... 380 00:39:17,105 --> 00:39:19,444 That's 3,000 apiece, guys. 381 00:39:19,524 --> 00:39:22,073 RAKE: And now put the hundreds in this one. 382 00:39:23,695 --> 00:39:27,535 Now the fifties. That's 50. That's the ones. 383 00:39:27,615 --> 00:39:32,540 Right, you just get the twenties. You see, each pile is sorted out. 384 00:39:32,620 --> 00:39:36,124 - Why do I get the twenties? - That's the system. 385 00:39:36,207 --> 00:39:39,380 - Why do I get them? - Take any one. There's twenties. 386 00:39:39,460 --> 00:39:44,387 There's the twenties, fifties, hundreds, ones. Put the ones... That's not 20. 387 00:39:47,343 --> 00:39:49,471 Hey, let's go! 388 00:39:49,554 --> 00:39:52,103 - You got this thing cut loose? - Sure enough. 389 00:39:53,224 --> 00:39:54,476 Come on. 390 00:39:57,145 --> 00:39:58,647 RAKE: You sure you know how to run this thing? 391 00:39:58,730 --> 00:40:02,325 BILL: All aboard! Roll the train! (LAUGHS) 392 00:40:02,483 --> 00:40:04,485 (HORN BLOWING) 393 00:40:15,288 --> 00:40:17,086 (INAUDIBLE) 394 00:40:49,030 --> 00:40:51,452 Wait a minute there, boy. Goddamn. 395 00:40:51,532 --> 00:40:55,665 Do you know this is the first time the 5.10 has been on time in 40 years? 396 00:40:55,745 --> 00:40:57,625 First time it's been run by a union man. 397 00:40:57,705 --> 00:41:01,754 You done all right with the engine, but where's the rest of the train? 398 00:41:01,834 --> 00:41:05,550 Goddamn, old man. How do you think we got here on time? 399 00:41:05,630 --> 00:41:07,724 (LAUGHING) Come on, baby. 400 00:41:15,598 --> 00:41:17,316 (RAKE CHUCKLING) 401 00:41:21,604 --> 00:41:23,985 - BERTHA: What's so funny? - RAKE: Listen to this. 402 00:41:24,065 --> 00:41:28,990 "The notorious labor radical and Bolshevik spy, Big Bill Shelly, 403 00:41:29,070 --> 00:41:32,118 "along with certain of his desperate confederates, 404 00:41:32,198 --> 00:41:36,795 "broke out of Shelby County Penal Farm, assaulting a guard." 405 00:41:37,245 --> 00:41:39,373 What's so funny about that? 406 00:41:39,914 --> 00:41:44,005 I was laughing at the spy part. You don't look like no spy to me. 407 00:41:44,085 --> 00:41:45,173 I always thought they wore glasses. 408 00:41:45,253 --> 00:41:47,096 BERTHA: What else does it say? 409 00:41:48,297 --> 00:41:53,428 "Assaulting a guard and stealing a locomotive as he did so. 410 00:41:56,222 --> 00:41:58,941 "In addition to Shelly, the break-out freed... 411 00:41:59,308 --> 00:42:00,525 "One... 412 00:42:01,811 --> 00:42:03,108 "Rake Brown, 413 00:42:03,813 --> 00:42:07,528 "a cardsharp and a pretty... A petty confidence man, 414 00:42:07,608 --> 00:42:10,452 "well known to authorities in this area. 415 00:42:10,862 --> 00:42:14,958 "Brown is not considered dangerous, as he's known to be a coward, 416 00:42:18,828 --> 00:42:21,456 "and lacks the nerve to carry arms." 417 00:42:22,623 --> 00:42:25,752 - I carry arms. - But you don't use them. 418 00:42:26,461 --> 00:42:28,304 That's not the point. 419 00:42:34,677 --> 00:42:38,849 "Along with Brown and Shelly, authorities claim that a woman, Bertha Tomkins..." 420 00:42:38,931 --> 00:42:43,152 - Thompson. - "Thompson. Bertha Thompson, 421 00:42:43,478 --> 00:42:46,482 "known to be a common whore and woman of the streets, 422 00:42:46,564 --> 00:42:49,659 "also is im... implicated in the escape. 423 00:42:50,359 --> 00:42:52,073 "The Thompson woman is being sought 424 00:42:52,153 --> 00:42:56,408 "for her alleged involvement in the shooting of a prominent attorney. 425 00:42:57,366 --> 00:43:01,040 "It is reported that all other escapees have been returned to custody, 426 00:43:01,120 --> 00:43:02,963 "except for a Negro." 427 00:43:03,873 --> 00:43:05,875 That's probably you, Von. 428 00:43:07,794 --> 00:43:12,265 - I never reckoned on all this. - What's this about an attorney shooting? 429 00:43:12,840 --> 00:43:14,842 - That was just a gambling man. - Shut up. 430 00:43:15,218 --> 00:43:18,848 An accident. And the other stuff's a lie. 431 00:43:22,767 --> 00:43:27,193 Why... We're just criminals. 432 00:43:27,355 --> 00:43:30,859 - I guess that's one way of looking at it. - Shut up. 433 00:43:30,942 --> 00:43:32,989 Let's stop all this and just head for California. 434 00:43:33,069 --> 00:43:35,413 No. I ain't no criminal. 435 00:43:36,197 --> 00:43:38,120 - I'm a union man. - Yeah. 436 00:43:39,367 --> 00:43:40,459 Yeah. 437 00:43:40,785 --> 00:43:43,833 I'm going to take my $3,000 right over to the union hall. 438 00:43:43,913 --> 00:43:45,381 - What? - Yep. 439 00:43:47,333 --> 00:43:48,755 - RAKE: Hey, wait a minute! - BERTHA: Bill! 440 00:43:48,835 --> 00:43:50,339 - Hey, what about us? - Bill! 441 00:43:50,419 --> 00:43:53,218 - You go there, that's all our asses. - You can't go to town. 442 00:43:57,301 --> 00:43:59,804 You go to that union with that $3,000, that's all our asses. 443 00:43:59,887 --> 00:44:02,185 - What do you care? It's my share. - What do you mean your share? () 444 00:44:02,265 --> 00:44:04,687 They're gonna come back and get us. Don't you understand that? 445 00:44:04,767 --> 00:44:06,895 Why don't you do it some other time? 446 00:44:07,937 --> 00:44:09,734 You expect us to be here when you get back? 447 00:44:09,814 --> 00:44:13,569 - We're not gonna be here. Right, Bertha? - I'll be here. 448 00:44:34,297 --> 00:44:37,345 I'll be damned, Shelly. They told me you was dead. 449 00:44:37,425 --> 00:44:39,138 They told me they hired sheriff's boys... 450 00:44:39,218 --> 00:44:43,226 You can't believe anything a cop tells you. Even something good. 451 00:44:43,306 --> 00:44:46,685 Listen, did anyone know you were coming up this way? 452 00:44:46,767 --> 00:44:50,316 Hell, no. Just my police escort. Didn't you hear the sirens? 453 00:44:50,396 --> 00:44:54,026 Oh, don't come all smart with me. They got a price on your head. 454 00:44:54,108 --> 00:44:56,239 You and them nuts you busted out with. 455 00:44:56,319 --> 00:45:00,449 Whores and niggers. My God, ain't that a nice image for unionism? 456 00:45:00,531 --> 00:45:05,503 Well, here. I reckon this'll clean up the image some, huh? 457 00:45:10,499 --> 00:45:14,215 It's marked. You know it's marked. They mark it nowadays. 458 00:45:14,295 --> 00:45:16,843 Tiny little mark. They can tell every bill. 459 00:45:16,923 --> 00:45:20,302 Joe, try not to be no dumber than you was born to be. 460 00:45:20,968 --> 00:45:23,187 It's okay. Hell, it's money. 461 00:45:24,096 --> 00:45:26,894 You're hotter than a deep-bowled stove, boy! 462 00:45:26,974 --> 00:45:31,149 Do us a favor, stay away from here. The union has got to preserve... 463 00:45:31,229 --> 00:45:34,569 - You mean, you don't need my money? - I didn't say that. 464 00:45:34,649 --> 00:45:37,071 It's appreciated. It's appreciated. 465 00:45:37,151 --> 00:45:39,153 Look, hitting a scab is one thing. 466 00:45:39,237 --> 00:45:42,992 But robbing the damn mail, that's something else, ain't it? 467 00:45:44,033 --> 00:45:45,410 Yeah, I guess it is. 468 00:45:49,872 --> 00:45:53,672 Just see that stuff gets in the strike fund, you hear? 469 00:45:54,210 --> 00:45:57,550 - All you socialist bastards are just alike. - In the strike fund! 470 00:45:57,630 --> 00:45:59,052 Anything goes. 471 00:46:09,934 --> 00:46:11,186 What are you doing with that dog? 472 00:46:13,145 --> 00:46:15,193 What's it look like I'm doing? I'm feeding' it. 473 00:46:16,649 --> 00:46:17,696 Oh. 474 00:46:20,194 --> 00:46:22,116 I had a dog in New York once. 475 00:46:22,196 --> 00:46:23,994 - Yeah? - Yeah. 476 00:46:24,699 --> 00:46:26,913 What'd you do? Lose him in a crap game? 477 00:46:26,993 --> 00:46:29,496 No, as a matter of fact I didn't lose him in a crap game. 478 00:46:31,998 --> 00:46:33,750 He started a union. 479 00:46:39,880 --> 00:46:41,052 Bill? 480 00:46:42,174 --> 00:46:43,300 What? 481 00:46:44,719 --> 00:46:46,721 It's gonna be all right. 482 00:46:47,388 --> 00:46:50,608 Sure. Union don't want me. 483 00:46:50,975 --> 00:46:55,902 Railroad goes on starving kids, busting heads, making money. 484 00:46:56,564 --> 00:46:58,066 And I'm here. 485 00:46:59,066 --> 00:47:02,787 Bill, to get back at the Reader, you don't need no union. 486 00:47:04,196 --> 00:47:05,413 Ain't that so, Rake? 487 00:47:05,823 --> 00:47:09,622 You don't need no union to go for more Reader payrolls. 488 00:47:09,702 --> 00:47:12,376 Yeah. Payrolls, ticket offices... 489 00:47:16,751 --> 00:47:18,719 What else we gonna do? 490 00:47:37,104 --> 00:47:41,237 Put an extra $10 in them pay envelopes. Just keep calm, and keep working. 491 00:47:41,317 --> 00:47:43,069 Don't you do anything funny now. 492 00:48:21,607 --> 00:48:24,655 You want to just put something on the tray, ma'am? 493 00:48:24,735 --> 00:48:27,739 Yes, ma'am, that's fine. That's fine, thank you. 494 00:48:27,822 --> 00:48:30,119 And you, sir, you got something here for me? 495 00:48:30,199 --> 00:48:33,874 Thank you. Oh, my goodness! Oh, that's... Thank you. 496 00:48:35,162 --> 00:48:37,960 Y'all sure was nice to this old nigger. What you got for me, ma'am? 497 00:48:38,040 --> 00:48:40,254 That's a nice-looking watch you got on there. 498 00:48:40,334 --> 00:48:42,587 Uh-huh, yes, ma'am, all that's good. 499 00:48:42,670 --> 00:48:47,428 Uh-uh, all that. Yes, yes. Thank you. You ain't got nothing for me, huh? 500 00:48:47,508 --> 00:48:50,931 Oh, my goodness. How about you? You got something for this old nigger? 501 00:48:51,011 --> 00:48:55,061 Thank you, I'm doing real well here. Thank you, ma'am, that's very kind. 502 00:48:55,141 --> 00:48:56,393 (TRAIN HORN BLOWING) 503 00:48:56,475 --> 00:48:59,103 What? Some what? Some with what? 504 00:48:59,186 --> 00:49:01,025 I said I think there was something wrong... 505 00:49:01,105 --> 00:49:03,944 (ALL LAUGHING) 506 00:49:04,024 --> 00:49:06,948 Whoo-hoo! Give me these. 507 00:49:07,778 --> 00:49:11,032 Well, let's don't stop now. Let's just keep going, huh? 508 00:49:22,209 --> 00:49:24,257 You take care of the others, Rake. 509 00:49:31,093 --> 00:49:33,391 Get over there. Watch it, now. 510 00:49:35,264 --> 00:49:38,143 - Okay, now, drop that. - Move over. 511 00:49:41,520 --> 00:49:42,863 Put them down. 512 00:49:46,775 --> 00:49:48,527 I'll just take those, boys. 513 00:49:56,827 --> 00:49:58,795 You all get on the floor, fast. 514 00:50:01,165 --> 00:50:03,509 I said hit the ground. 515 00:50:32,530 --> 00:50:34,248 All right, sit down. 516 00:50:46,210 --> 00:50:47,507 Stand up. 517 00:50:48,629 --> 00:50:49,881 Stand up. 518 00:50:55,469 --> 00:50:56,641 Sit down. 519 00:50:58,847 --> 00:50:59,973 Fast. 520 00:51:02,309 --> 00:51:03,526 Now up. 521 00:51:05,312 --> 00:51:09,158 - (LAUGHS) Fast. Fast. - Come on, Bertha, get on with it. 522 00:51:09,692 --> 00:51:12,366 Stand up. Up. Up. Down. 523 00:51:13,112 --> 00:51:14,489 Up. Get up. 524 00:51:14,572 --> 00:51:15,698 Down, down. 525 00:51:15,781 --> 00:51:18,284 Down, up, down. 526 00:51:18,409 --> 00:51:21,415 Down. Come on, now. 527 00:51:21,495 --> 00:51:22,542 Sit down. 528 00:51:25,207 --> 00:51:26,504 Sit! 529 00:51:33,841 --> 00:51:35,809 Well, how many? 530 00:51:37,261 --> 00:51:41,687 Well, they've got four bosses, but they got plenty of others. 531 00:51:43,058 --> 00:51:45,397 What about that commie son of a bitch Shelly? 532 00:51:45,477 --> 00:51:48,856 He used to plague me with wildcat strikes. What about him? 533 00:51:49,565 --> 00:51:52,364 - He gets his orders from abroad. - Of course. 534 00:51:52,943 --> 00:51:55,658 We got more than a security problem here. 535 00:51:55,738 --> 00:51:58,494 We know how to handle him when we get him, don't we? 536 00:51:58,574 --> 00:52:01,038 And it'll be the exception, won't it? 537 00:52:01,118 --> 00:52:03,290 Because in the words of the lord, 538 00:52:03,370 --> 00:52:06,585 "I shall vomit forth that which is lukewarm." 539 00:52:06,665 --> 00:52:08,133 (CHUCKLING) 540 00:52:10,461 --> 00:52:12,463 We, uh, know what to do. 541 00:52:13,005 --> 00:52:16,726 Of course. What about the other one, Brown? What about him? 542 00:52:17,176 --> 00:52:18,894 He would... He'd cook you. 543 00:52:19,386 --> 00:52:22,185 (CHUCKLES) You mean he'd try. 544 00:52:24,475 --> 00:52:28,651 Fellows, the way things are, this railroad's losing money every day. 545 00:52:29,063 --> 00:52:31,277 I'm losing money every day. 546 00:52:31,357 --> 00:52:35,487 You add Bill Shelly to that, and I got myself a situation. 547 00:52:36,570 --> 00:52:40,327 - Ain't there another man with him? - Uh, just a nigger. 548 00:52:40,407 --> 00:52:41,495 Oh. 549 00:52:41,575 --> 00:52:46,081 Well, what about her? What can you tell me about this here Boxcar Bertha? 550 00:52:46,580 --> 00:52:47,668 BILL: Aw. 551 00:52:47,748 --> 00:52:49,461 (BERTHA GIGGLING) 552 00:52:49,541 --> 00:52:51,168 (BILL CHUCKLING) 553 00:53:23,200 --> 00:53:25,294 What's the matter, honey? You tired? 554 00:53:26,120 --> 00:53:30,466 Well, how could I be tired? I ain't done an honest day's work in months. 555 00:53:31,458 --> 00:53:33,552 I think it's honest work. 556 00:53:34,294 --> 00:53:38,052 You think it's better to pick up a pay envelope each week with a few bucks in it, 557 00:53:38,132 --> 00:53:39,887 working for them? 558 00:53:39,967 --> 00:53:41,719 I don't think that's more honest. 559 00:53:41,802 --> 00:53:43,975 That's being a slave, and you know it. 560 00:53:45,848 --> 00:53:49,148 I'm just not used to this kind of life, that's all. 561 00:53:50,894 --> 00:53:52,896 I'd do anything you want. 562 00:53:54,523 --> 00:53:57,402 You want to quit, we'll quit. We'll go away. 563 00:53:57,484 --> 00:53:59,157 I ain't a quitter. 564 00:54:00,779 --> 00:54:04,829 If you want to leave, there are no chains on you, honey. 565 00:54:06,910 --> 00:54:09,875 - You're dumb. - How do you mean? 566 00:54:09,955 --> 00:54:11,548 I ain't leaving. 567 00:54:26,889 --> 00:54:28,891 (BERTHA GIGGLING) 568 00:55:03,050 --> 00:55:04,768 (GUNSHOT IN THE DISTANCE) 569 00:55:06,428 --> 00:55:07,771 Stay down. 570 00:55:09,264 --> 00:55:11,232 - You see anything? - No. 571 00:55:12,726 --> 00:55:14,353 Goddamn. 572 00:55:15,062 --> 00:55:16,735 It's Rake and Von. 573 00:55:24,238 --> 00:55:25,364 BERTHA: Damn! 574 00:55:31,954 --> 00:55:33,206 (SIGHS) 575 00:55:44,216 --> 00:55:46,435 - Trouble? - No, ain't no trouble. 576 00:55:46,718 --> 00:55:48,971 What the hell you firing off your gun for, 577 00:55:49,054 --> 00:55:51,807 with the sheriff breathing down our necks? 578 00:55:51,890 --> 00:55:54,985 You got to tell us you got a new pair of shoes or something? 579 00:55:55,519 --> 00:55:57,608 - Yeah, I got a new pair of shoes. - Great. 580 00:55:57,688 --> 00:56:00,567 What else am I going to do with the dough? 581 00:56:01,441 --> 00:56:05,032 - Anyway, that ain't why I'm shooting. - Well, what, then? 582 00:56:05,112 --> 00:56:07,956 We got ourselves a little piece of fortune coming. 583 00:56:08,365 --> 00:56:12,080 There's a big party Sartoris is throwing for all his buddies. 584 00:56:12,160 --> 00:56:15,084 - So, he's having a party? So what? - So what? 585 00:56:15,998 --> 00:56:20,003 So, everybody from the railroad will be there. Von, what do you say? 586 00:56:20,544 --> 00:56:21,882 It sounds good to me. 587 00:56:21,962 --> 00:56:25,010 I want to see the look on their faces when we take them goodies. 588 00:56:25,090 --> 00:56:29,095 What we have here is a trap. That's what it is, it's a trap. 589 00:56:29,887 --> 00:56:32,481 I'm telling you, it's a good thing. 590 00:56:33,390 --> 00:56:35,479 The only thing is we don't want to go in shooting. 591 00:56:35,559 --> 00:56:37,982 So, we got to come up with something. 592 00:56:38,437 --> 00:56:41,782 - I ain't a criminal, you know. - It makes me the criminal, right? 593 00:56:42,190 --> 00:56:45,405 Aw, Rake, no, I didn't mean that. All I mean is... 594 00:56:45,485 --> 00:56:49,786 Listen, if we're going to hit Sartoris, we got to hit him so he doesn't get up again. 595 00:56:50,616 --> 00:56:51,703 Huh? 596 00:56:51,783 --> 00:56:56,583 Damn, you just go for anything. This ain't no easy war you're figuring on. 597 00:56:56,663 --> 00:57:01,338 Honey, I never thought it was going to be easy. I never said that, did I? 598 00:57:01,418 --> 00:57:03,090 You're right, though. 599 00:57:03,170 --> 00:57:06,343 Bertha, you just stay here. We'll go on ahead without you. 600 00:57:06,423 --> 00:57:07,549 Like hell I will. 601 00:57:29,988 --> 00:57:31,240 Wait, where are you going? 602 00:57:31,323 --> 00:57:32,327 I'm trying to get out. What do you think? 603 00:57:32,407 --> 00:57:34,705 I go first. Ladies first, remember? 604 00:57:34,785 --> 00:57:36,913 (SIGHS) All right, all right. Come on, get out. 605 00:57:36,995 --> 00:57:39,544 Get out the car, Bertha. Come on. 606 00:57:43,085 --> 00:57:44,712 Hurry up, Rake. 607 00:57:46,838 --> 00:57:48,844 - Do I look all right? - You look great. 608 00:57:48,924 --> 00:57:51,052 But I just saw a guy wearing tails, and I'm wearing a tux. 609 00:57:51,134 --> 00:57:52,472 I told you I should have bought tails. 610 00:57:52,552 --> 00:57:55,431 - Oh, Rake, you're so silly. - Yeah? What's so silly about it? 611 00:57:55,514 --> 00:57:59,064 I'll be the only one in there in a tux. I'll look like an idiot. 612 00:58:06,900 --> 00:58:09,323 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 613 00:58:19,621 --> 00:58:21,419 Invitations, please. 614 00:58:21,915 --> 00:58:23,545 Oh, uh, invitations... 615 00:58:23,625 --> 00:58:25,964 - You must have them. Don't you, Bertha? - I don't have it. 616 00:58:26,044 --> 00:58:30,385 - I think I left it on my desk after... - Henry, you have it. 617 00:58:30,465 --> 00:58:33,764 I do believe I does have them tickets. 618 00:58:33,844 --> 00:58:35,849 - Uh, yes, I do. - I think we got them. 619 00:58:35,929 --> 00:58:37,559 - Here they is. - That ain't it. 620 00:58:37,639 --> 00:58:40,354 - Look again. - That's it, that's it. 621 00:58:40,434 --> 00:58:41,560 Yeah. 622 00:58:41,935 --> 00:58:44,029 - Come on, Bertha. - Give me that gun. 623 00:58:45,105 --> 00:58:46,857 Now, be careful, now. 624 00:58:47,315 --> 00:58:50,660 Yes, the Reader Railroad's seen a great deal in its day. 625 00:58:50,986 --> 00:58:56,328 Wars, strikes, and now, the indignity of it all, 626 00:58:56,408 --> 00:59:01,460 gangs of communists, whores, pardon me, ma'am, and niggers. 627 00:59:02,164 --> 00:59:05,293 Nevertheless, at this very moment, my agents are... 628 00:59:05,375 --> 00:59:09,424 Out cold and tied up in the kitchen. Up against the wall, ma'am. 629 00:59:09,504 --> 00:59:12,886 How's that feel for you? That's too tight? That too tight for you? 630 00:59:12,966 --> 00:59:14,179 Uh-huh. 631 00:59:14,259 --> 00:59:15,636 That's good. 632 00:59:21,641 --> 00:59:25,771 Folks, may I have your attention? Folks? 633 00:59:27,272 --> 00:59:28,489 (SHUSHES) 634 00:59:29,566 --> 00:59:32,990 The lady would like to say something. Go ahead, kid. 635 00:59:33,070 --> 00:59:34,413 Thank you. 636 00:59:34,654 --> 00:59:40,247 I'd just like to say that this is a hold-up. We've come for your money and jewels. 637 00:59:40,327 --> 00:59:43,667 So, if you'd just line up against that wall, Bill, Rake and Von won't have to shoot you. 638 00:59:43,747 --> 00:59:46,626 Come on, move over there. Come on, move it over there. 639 00:59:53,173 --> 00:59:54,720 Come on, hurry up. 640 01:00:00,347 --> 01:00:01,599 Hey, you. 641 01:00:02,307 --> 01:00:05,277 You there, with what you think is a cuspidor. 642 01:00:06,561 --> 01:00:09,565 "Lay not up for yourselves treasure on Earth." 643 01:00:09,648 --> 01:00:12,612 "Where thieves break through and steal." 644 01:00:12,692 --> 01:00:16,283 - I see you sort of know your Bible. - What do you mean "sort of"? 645 01:00:16,363 --> 01:00:18,035 Well, you forgot something. 646 01:00:18,115 --> 01:00:21,788 The passage goes, "Lay not up for yourselves treasures on Earth, 647 01:00:21,868 --> 01:00:26,251 "where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal." 648 01:00:26,331 --> 01:00:28,462 "But lay yourselves up treasures in heaven." 649 01:00:28,542 --> 01:00:31,466 - This here's my Bible. - Hmm. 650 01:00:33,338 --> 01:00:36,717 - That's real pretty, honey. - Can't stick it in. 651 01:00:37,884 --> 01:00:39,807 - Hey, Von. - Uh-huh. 652 01:00:52,482 --> 01:00:54,234 Here, pick that up. 653 01:00:55,902 --> 01:00:59,406 Just put it in here, sir. Pick that up. 654 01:00:59,489 --> 01:01:01,412 - Put it in here, son. - Pick that up. 655 01:01:02,742 --> 01:01:04,289 Pick it up. 656 01:01:10,625 --> 01:01:12,172 Not my tiara. 657 01:01:12,961 --> 01:01:14,463 Ah, it ain't so special. 658 01:01:15,380 --> 01:01:17,678 I got even better ones at home. 659 01:01:19,134 --> 01:01:21,603 Come on, Bertha, let's get going. 660 01:01:22,095 --> 01:01:25,769 - My dear Bill... - Cut it out, now. 661 01:01:25,849 --> 01:01:27,692 You're Bill Shelly. 662 01:01:28,101 --> 01:01:30,604 I had a sort of respect for you. 663 01:01:31,313 --> 01:01:34,783 I thought you were some sort of crazy Bolshevik. 664 01:01:35,442 --> 01:01:38,286 But, hell, you're just a common crook. 665 01:01:38,778 --> 01:01:40,371 You just don't understand. 666 01:01:41,114 --> 01:01:44,539 Here, I don't want your watch. I don't want to steal your watch. 667 01:01:45,160 --> 01:01:47,663 I just want to smash your railroad. 668 01:01:50,707 --> 01:01:52,129 Let's git. 669 01:01:54,127 --> 01:01:56,004 Okay, just stay where you are. 670 01:01:56,504 --> 01:01:59,633 Just stay where you are. That's it. 671 01:02:00,467 --> 01:02:02,595 (HORN BLARING) 672 01:02:03,261 --> 01:02:05,104 I'm taking this to Washington. 673 01:02:05,889 --> 01:02:08,937 We'll see what the FBI has to say about all this. 674 01:02:09,017 --> 01:02:10,610 Thank you, boy. 675 01:02:11,811 --> 01:02:16,403 Now, I expect if J. Edgar don't do something mighty fast, 676 01:02:16,483 --> 01:02:19,614 I just might have to have a talk with FDR. 677 01:02:19,694 --> 01:02:21,196 Yes, sir. 678 01:02:23,240 --> 01:02:24,617 That's a joke, son. 679 01:02:38,922 --> 01:02:40,093 Hi. 680 01:02:40,173 --> 01:02:42,095 All right, you slimy son of a bitch, you're coming with us. 681 01:02:42,175 --> 01:02:45,554 Yeah, a couple of your buddies are going to pay $100,000 for you, that's all. 682 01:02:45,637 --> 01:02:48,356 VON: Mmm-hmm. Now, how you gonna like that? 683 01:02:53,019 --> 01:02:54,441 Sure enough. 684 01:02:57,065 --> 01:02:58,692 (SHOTGUN COCKS) 685 01:03:11,329 --> 01:03:14,458 Drop it, Billy boy. Don't make me do what I want to do. 686 01:03:18,962 --> 01:03:21,590 I believe I could use a drink, boy. 687 01:03:40,734 --> 01:03:42,611 No, Goddamn it, not again! 688 01:03:46,990 --> 01:03:48,242 Rake! 689 01:03:50,493 --> 01:03:52,996 - I'm gonna help him. - Hold it, Shelly. 690 01:03:53,705 --> 01:03:55,423 I'm gonna help him. 691 01:04:06,009 --> 01:04:07,431 Run, Bertha! 692 01:04:09,763 --> 01:04:11,731 Goddamn that bitch. 693 01:04:13,933 --> 01:04:16,982 That damn bitch. Cover Shelly, I'll get her. 694 01:04:21,316 --> 01:04:22,863 Goddamn. 695 01:05:31,177 --> 01:05:33,179 (TRAIN HORN BLOWING) 696 01:06:20,226 --> 01:06:22,228 (BELL RINGING) 697 01:06:48,338 --> 01:06:50,261 Are you sporting, baby? 698 01:06:51,257 --> 01:06:53,430 Do I look like I'm sporting? 699 01:06:54,219 --> 01:06:55,766 Well, I just... 700 01:07:14,572 --> 01:07:18,288 - Sister, what have you been drinking? - Not a thing. 701 01:07:18,368 --> 01:07:21,207 Well, move on, or I'll have to take you in. 702 01:07:21,287 --> 01:07:23,039 I wouldn't want that to happen. 703 01:07:34,801 --> 01:07:36,895 You keep that mouth shut, you hear? 704 01:07:40,390 --> 01:07:43,354 You dumb son of a bitch, you know better than to talk to that guard like that. 705 01:07:43,434 --> 01:07:45,277 (COUGHING) 706 01:07:46,563 --> 01:07:48,782 It hurts when you laugh, huh? 707 01:07:52,986 --> 01:07:55,658 You're gonna get out of here some day. 708 01:07:55,738 --> 01:07:58,119 - Maybe. - (SIGHS) 709 01:07:58,199 --> 01:07:59,451 You'll make it. 710 01:08:02,036 --> 01:08:04,710 There's something you could do for me. 711 01:08:06,332 --> 01:08:08,676 If you could find Bertha... 712 01:08:11,838 --> 01:08:14,591 Tell her I'm not gonna see her again... 713 01:08:16,217 --> 01:08:18,015 Because I'm finished. 714 01:08:23,099 --> 01:08:24,521 You might... 715 01:08:26,894 --> 01:08:29,238 You might tell her I love her. 716 01:08:31,733 --> 01:08:34,030 She knows you love her, Bill. 717 01:08:34,110 --> 01:08:36,863 You won't need a woman if you don't get out of here now. 718 01:08:36,946 --> 01:08:39,369 She'll be around, if she's around. 719 01:09:11,856 --> 01:09:15,611 Honey? Do you have a place to stay? 720 01:09:16,861 --> 01:09:18,950 No, ma'am, I ain't. 721 01:09:19,030 --> 01:09:22,370 - I just made this town. - Well, you come along with me. 722 01:09:22,450 --> 01:09:25,203 I got a place where you can clean up, get some rest. 723 01:10:15,086 --> 01:10:17,009 (PLAYING PIANO) 724 01:10:37,859 --> 01:10:39,572 How long's this gonna go on for? 725 01:10:39,652 --> 01:10:41,996 MAN: Now, stop talking and watch this. 726 01:10:43,489 --> 01:10:45,912 Can't nobody show you this but me. 727 01:10:46,951 --> 01:10:48,539 How about that? 728 01:10:48,619 --> 01:10:51,247 I don't know the end of what that old bastard can do. 729 01:10:51,330 --> 01:10:54,170 When he gets drunk enough... (WHISPERS INDISTINCTLY) 730 01:10:54,250 --> 01:10:57,845 - That's disgusting. - MAN: You all watch this, you hear? 731 01:11:08,264 --> 01:11:10,062 Ain't nothing to it. 732 01:11:10,808 --> 01:11:15,609 - Tastes great this way. - Stop it. You're gonna hurt yourself. 733 01:11:16,022 --> 01:11:17,695 No, not me. 734 01:11:18,399 --> 01:11:20,401 Now, watch this. 735 01:11:20,485 --> 01:11:23,534 Mrs. Mailler, Mrs. Mailler, he's doing it again. 736 01:11:23,988 --> 01:11:26,787 Mrs. Mailler. Mrs. Mailler. 737 01:11:35,500 --> 01:11:36,626 Oh. 738 01:11:36,709 --> 01:11:39,929 - It's okay. Come on in. - No, I'll see you later. 739 01:11:43,466 --> 01:11:44,467 What's... 740 01:11:44,550 --> 01:11:47,053 Oh, pay no attention to that man behind the curtain. 741 01:11:56,187 --> 01:11:58,064 Are your parents alive? 742 01:11:58,815 --> 01:12:00,317 Are you a cop? 743 01:12:01,400 --> 01:12:02,530 No, no. 744 01:12:02,610 --> 01:12:07,411 As Mrs. Mailler explained downstairs, I'm an anthropologist. 745 01:12:08,115 --> 01:12:11,539 - Your parents, are they alive? - You sure you're not a cop? 746 01:12:11,619 --> 01:12:13,291 - I'm positive. - You wouldn't lie to me? 747 01:12:13,371 --> 01:12:14,588 No. 748 01:12:14,872 --> 01:12:17,716 - Now, your parents? - No. 749 01:12:18,084 --> 01:12:22,258 They're not? Good. Now, have you been in love before? 750 01:12:22,338 --> 01:12:25,638 Sure. I'm in love now. 751 01:12:26,342 --> 01:12:30,347 - He's one of the local boys here in town? - No. 752 01:12:31,597 --> 01:12:34,937 I see. Did you go to church much as a child? 753 01:12:35,017 --> 01:12:36,606 No. 754 01:12:36,686 --> 01:12:39,109 - Did you? - Yes, I did. 755 01:12:39,981 --> 01:12:42,234 - It shows. - Thank you. 756 01:12:42,650 --> 01:12:45,620 - You're welcome. - Was your mother a whore? 757 01:12:46,821 --> 01:12:51,076 - No. Was your mother a whore? - No, no. 758 01:12:52,118 --> 01:12:53,164 Uh... 759 01:12:53,244 --> 01:12:57,335 What are the areas that you find have the maximum... 760 01:12:57,415 --> 01:13:02,215 Maximum erogenous, stimulation, like... 761 01:13:02,295 --> 01:13:03,797 - All over. - Here? 762 01:13:03,880 --> 01:13:05,132 That's... 763 01:13:05,631 --> 01:13:08,134 That's $2 if you want to touch me. 764 01:13:08,718 --> 01:13:13,440 - Fine. How about down... - It's $10 below there. 765 01:13:14,807 --> 01:13:16,729 Well, now... 766 01:13:16,809 --> 01:13:18,152 All right. 767 01:13:23,024 --> 01:13:25,402 You can put away your pencil now. 768 01:13:25,484 --> 01:13:26,656 Sorry. 769 01:13:49,634 --> 01:13:54,014 If I give you $15, can I stay? I don't want to sleep alone tonight. 770 01:13:54,096 --> 01:13:55,439 Sure. 771 01:14:30,299 --> 01:14:32,142 See you later, sugar. 772 01:14:45,564 --> 01:14:48,029 We'd better git if we're going. 773 01:14:48,109 --> 01:14:50,612 We'd never have a day off if they had their way about it. 774 01:14:50,695 --> 01:14:52,948 They'd just keep on working us to death. 775 01:14:57,743 --> 01:15:01,839 Oh, Tillie, look at the baby doll. Daddy gave me one like that once. 776 01:15:02,415 --> 01:15:05,919 - She lost her head. - Probably over some no-good man. 777 01:15:16,929 --> 01:15:18,931 (HARMONICA PLAYING) 778 01:15:37,450 --> 01:15:39,703 (MAN SHOUTING INCOHERENTLY) 779 01:15:43,122 --> 01:15:45,591 (VON SINGING INDISTINCTLY) 780 01:16:06,437 --> 01:16:07,654 Bertha. 781 01:16:08,230 --> 01:16:10,278 (LAUGHING) 782 01:16:31,879 --> 01:16:35,094 Bertha, I'm so glad to see you. 783 01:16:35,174 --> 01:16:39,520 - How you been? - Oh. How is he? Von, Von, how is he? 784 01:16:40,137 --> 01:16:43,232 Well, last I heard, he wasn't doing too good. 785 01:16:43,891 --> 01:16:48,107 He broke out of jail about a month ago. Didn't you hear nothing about it? 786 01:16:48,187 --> 01:16:50,155 - He's out? - Yeah. 787 01:16:51,148 --> 01:16:55,198 No, I hadn't heard. I ain't read a paper in months. 788 01:16:56,070 --> 01:16:58,164 Bertha, sit down. Sit down. 789 01:17:01,408 --> 01:17:02,910 (BOTH LAUGHING) 790 01:17:03,202 --> 01:17:05,250 Oh, my goodness. 791 01:17:05,454 --> 01:17:08,799 I'm so glad to see you. I've wondered what you been doing. 792 01:17:09,375 --> 01:17:11,797 Von, you know what I've been doing while you all was in prison? 793 01:17:11,877 --> 01:17:15,131 Don't tell me nothing, lessen I ask you about it. 794 01:17:15,923 --> 01:17:17,925 Well, Bill's got to know. 795 01:17:18,509 --> 01:17:21,558 I guess you been doing just about the best you know how, Bertha. 796 01:17:22,680 --> 01:17:25,895 - Where is he? I got to go to him. - That's easy enough. 797 01:17:25,975 --> 01:17:28,569 Did I see some railroad tracks just down the street? 798 01:17:30,563 --> 01:17:32,611 - There's tracks, okay. - Well, 799 01:17:33,816 --> 01:17:37,571 was you in need of a week to pack or what? Come on, girl. 800 01:17:38,362 --> 01:17:39,955 (LAUGHING) 801 01:17:56,130 --> 01:18:00,351 Well, we got him this house. Down by the yard. 802 01:18:01,510 --> 01:18:03,854 He don't sleep much at all now. 803 01:18:06,265 --> 01:18:10,441 So, let's walk kind of easy. I don't want to come up on him all of a sudden or nothing. 804 01:18:15,608 --> 01:18:16,700 Bill. 805 01:18:18,611 --> 01:18:19,954 Hey, Bill. 806 01:18:21,614 --> 01:18:23,082 You in there? 807 01:18:27,578 --> 01:18:28,955 Who's there? 808 01:18:30,581 --> 01:18:32,174 Let me hear you. 809 01:18:34,752 --> 01:18:36,129 Who's there? 810 01:18:38,047 --> 01:18:41,301 Me, Bill. It's Von. 811 01:19:13,582 --> 01:19:15,801 (SOBBING) 812 01:19:43,195 --> 01:19:46,244 Damn. I'm lovely, ain't I? 813 01:19:48,158 --> 01:19:49,660 I always was. 814 01:20:25,237 --> 01:20:27,114 You look just the same. 815 01:20:41,086 --> 01:20:42,588 (LAUGHS) 816 01:20:43,422 --> 01:20:46,346 The fighting's really over for you now, huh? 817 01:20:47,176 --> 01:20:50,555 Hell, no, not till I'm dead. 818 01:20:52,139 --> 01:20:54,187 You don't have to rush it. 819 01:20:56,602 --> 01:21:01,108 It's appointed each man to die. Till judgment. 820 01:21:03,776 --> 01:21:05,870 You don't have to rush it. 821 01:21:10,157 --> 01:21:12,535 Honey, they've hurt you so much. 822 01:21:13,285 --> 01:21:15,208 Let's get out of here. 823 01:21:18,123 --> 01:21:20,251 I want to take care of you. 824 01:21:31,136 --> 01:21:32,558 (BERTHA SHRIEKS) 825 01:21:48,362 --> 01:21:50,706 (GRUNTING) 826 01:22:25,691 --> 01:22:29,741 Say, Mac, what do you think we ought to do with this here fellow? 827 01:22:47,588 --> 01:22:49,556 (SCREAMING LOUDLY) 828 01:23:28,712 --> 01:23:30,510 Bill! 829 01:24:52,838 --> 01:24:54,385 (GRUNTS) 830 01:26:45,784 --> 01:26:46,876 No. 831 01:26:57,087 --> 01:26:58,634 Don't take him. 832 01:27:00,549 --> 01:27:02,051 Don't take him. 833 01:27:05,721 --> 01:27:07,268 Don't take him. 834 01:27:10,851 --> 01:27:12,103 Stop it. 835 01:27:23,488 --> 01:27:25,240 No, don't take him. 836 01:27:28,785 --> 01:27:31,914 Don't take him. 837 01:27:36,334 --> 01:27:37,335 No. 838 01:27:40,464 --> 01:27:41,511 No. 839 01:27:48,805 --> 01:27:49,852 No. 840 01:28:09,701 --> 01:28:11,703 (HARMONICA PLAYING) 63982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.