All language subtitles for Bloodshot 2020.HDCAM.x264.AC3-ETRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,080 --> 00:00:54,080
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,197 --> 00:00:57,630
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
3
00:00:57,764 --> 00:01:01,164
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
4
00:01:01,297 --> 00:01:02,897
Four hostages down.
5
00:01:05,498 --> 00:01:06,998
Looks like
they interrogated them
6
00:01:07,132 --> 00:01:08,731
and dumped the bodies here.
7
00:01:08,865 --> 00:01:11,032
Echo Two, give me a sitrep.
8
00:01:11,165 --> 00:01:15,432
No sign
of alpha target. Moving location.
9
00:01:43,168 --> 00:01:45,335
Contact, building two,
ground floor.
10
00:02:03,302 --> 00:02:05,903
Bravo Six, hold on breach.
11
00:02:08,703 --> 00:02:11,569
Roger that. Breaching now.
12
00:02:15,137 --> 00:02:17,203
Delta, Echo, hustle.
Double time.
13
00:02:17,337 --> 00:02:19,670
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
14
00:02:19,804 --> 00:02:21,204
I said, hold on breach!
15
00:03:09,275 --> 00:03:11,208
Drop your gun.
16
00:03:11,342 --> 00:03:13,741
I said, drop your gun!
17
00:03:22,376 --> 00:03:23,742
All right.
18
00:03:25,243 --> 00:03:26,742
Take it easy.
19
00:03:28,909 --> 00:03:30,910
What do you want?
20
00:03:31,044 --> 00:03:32,610
Helicopter. Now!
21
00:03:32,743 --> 00:03:34,210
On location. Building two.
22
00:03:34,344 --> 00:03:36,810
And tell them to back off!
23
00:03:36,943 --> 00:03:40,010
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
24
00:03:40,144 --> 00:03:41,344
Roger that. Holding.
25
00:03:42,844 --> 00:03:44,011
If you want a helicopter,
26
00:03:44,145 --> 00:03:45,644
you gotta give me a phone.
27
00:03:46,844 --> 00:03:49,412
- There.
- Where?
28
00:03:49,544 --> 00:03:50,878
There.
29
00:04:05,046 --> 00:04:08,247
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
30
00:04:20,248 --> 00:04:22,914
Why do these flights
always feel so long?
31
00:04:27,048 --> 00:04:28,881
That's what we fight for, guys.
32
00:04:29,014 --> 00:04:30,915
Oh, man, I need to get home.
33
00:04:31,049 --> 00:04:33,848
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
34
00:04:33,982 --> 00:04:35,748
Duty first!
35
00:04:37,681 --> 00:04:39,681
That's it! To the hangar.
36
00:04:43,016 --> 00:04:45,682
Boss, I'll take that for you.
37
00:05:54,256 --> 00:05:56,389
You think someday...
38
00:05:56,523 --> 00:06:00,755
just once, you could come back
in the same shape you left?
39
00:06:02,222 --> 00:06:04,089
You don't like my scars?
40
00:06:07,223 --> 00:06:09,157
I don't mind the scars.
41
00:06:10,790 --> 00:06:12,723
I just don't like
the stories they tell.
42
00:06:15,457 --> 00:06:18,657
You know the funny thing
about the stories they tell?
43
00:06:18,791 --> 00:06:21,158
Is they all end the same.
44
00:06:21,291 --> 00:06:23,124
I always come home.
45
00:06:24,557 --> 00:06:26,358
Just saying,
46
00:06:26,491 --> 00:06:28,291
at some point,
47
00:06:28,425 --> 00:06:30,892
your body can't do this forever.
48
00:06:35,658 --> 00:06:39,426
Are you questioning
what my body can and can't do?
49
00:06:43,126 --> 00:06:46,692
Well, maybe I just need
a little reeducation.
50
00:07:27,363 --> 00:07:28,363
Baby?
51
00:08:02,999 --> 00:08:04,399
Oh, shit.
52
00:08:09,133 --> 00:08:10,500
Gina.
53
00:08:14,233 --> 00:08:15,666
What's your problem?
54
00:08:34,701 --> 00:08:36,235
You all right, mate?
55
00:08:39,701 --> 00:08:41,235
Yeah.
56
00:09:53,442 --> 00:09:54,376
Never gets old.
57
00:09:55,742 --> 00:09:58,309
- Who are you?
- Who am I?
58
00:09:58,443 --> 00:10:01,009
I'm the bloke
that ruined your vacation.
59
00:10:03,909 --> 00:10:06,410
Name's Martin Axe.
60
00:10:06,544 --> 00:10:10,110
So that's one for you.
Now one for me.
61
00:10:10,243 --> 00:10:13,676
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
62
00:10:17,511 --> 00:10:18,411
Right, yeah.
63
00:10:18,545 --> 00:10:20,211
I thought you might clam up.
64
00:10:20,344 --> 00:10:22,710
That's why I brought
a little extra motivation.
65
00:10:31,279 --> 00:10:33,045
Look who it is.
66
00:10:37,546 --> 00:10:39,945
- Who's that?
- Gina.
67
00:10:43,946 --> 00:10:44,879
Hey.
68
00:10:46,213 --> 00:10:47,879
She has nothing to do with this.
69
00:10:49,280 --> 00:10:50,380
Once again, then.
70
00:10:50,513 --> 00:10:51,779
Who tipped you off?
71
00:10:51,913 --> 00:10:53,280
I don't know, man.
72
00:10:53,413 --> 00:10:56,214
That's not my job.
I go where they point me.
73
00:11:07,315 --> 00:11:09,681
Can she handle all six inches?
74
00:11:09,815 --> 00:11:11,348
Why am I asking you, eh?
75
00:11:13,515 --> 00:11:15,015
Hey, look at me.
76
00:11:16,148 --> 00:11:17,582
Look at me!
77
00:11:17,715 --> 00:11:20,949
I don't... I can't answer
because I don't know.
78
00:11:21,083 --> 00:11:23,049
If I knew, I would tell you!
79
00:11:23,183 --> 00:11:25,249
I don't know!
80
00:11:25,383 --> 00:11:27,550
You could ask me anything,
anything else,
81
00:11:27,682 --> 00:11:30,084
but this I can't tell you
because I don't know.
82
00:11:38,616 --> 00:11:40,284
Yeah, I believe you.
83
00:11:42,552 --> 00:11:44,884
Ray. Ray. Ray.
84
00:11:48,418 --> 00:11:50,285
- Ray.
- It's gonna be okay.
85
00:11:57,019 --> 00:11:57,952
Bad news, baby.
86
00:11:59,219 --> 00:12:00,419
It's not gonna be okay.
87
00:12:03,286 --> 00:12:05,420
- No! No!
- No, no, no.
88
00:12:32,988 --> 00:12:35,588
Oh, you're nothing.
89
00:12:35,721 --> 00:12:38,255
You don't even exist anymore.
90
00:12:38,389 --> 00:12:41,823
I swear, I will find you
and end you!
91
00:12:44,789 --> 00:12:47,090
You should kill me now
92
00:12:47,223 --> 00:12:49,423
because you won't have
a second chance.
93
00:12:49,557 --> 00:12:51,656
I promise you.
94
00:12:56,690 --> 00:12:57,757
Thanks for the advice.
95
00:13:30,693 --> 00:13:33,194
Commence bioelectrical charge.
96
00:13:35,360 --> 00:13:37,260
Seventy-five percent.
97
00:13:40,227 --> 00:13:41,794
Full cycle.
98
00:13:56,229 --> 00:13:58,329
Project Bloodshot
procedure log,
99
00:13:58,463 --> 00:13:59,795
transfusion complete.
100
00:14:04,795 --> 00:14:07,297
Subject awake and is stable.
101
00:14:24,231 --> 00:14:25,864
Hey. Hey, look at me.
102
00:14:25,997 --> 00:14:27,864
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
103
00:14:27,997 --> 00:14:31,132
It's gonna be fine. It's okay.
104
00:14:32,598 --> 00:14:33,566
Where am I?
105
00:14:57,568 --> 00:14:58,934
Awake and cognitive.
106
00:14:59,067 --> 00:15:01,167
This is... This is phenomenal.
107
00:15:03,067 --> 00:15:04,334
Do I know you guys?
108
00:15:04,468 --> 00:15:07,302
I don't think so.
Welcome to RST,
109
00:15:07,435 --> 00:15:10,469
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
110
00:15:10,601 --> 00:15:14,634
This is my facility
and my colleague, KT.
111
00:15:14,768 --> 00:15:17,068
- Katie.
- Initials, KT.
112
00:15:18,403 --> 00:15:20,103
Will you look at me, please?
113
00:15:22,203 --> 00:15:25,802
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
114
00:15:25,936 --> 00:15:27,735
There's no redness. Very clear.
115
00:15:27,869 --> 00:15:31,571
All right, what happened to me?
What am I doing here?
116
00:15:31,703 --> 00:15:33,736
Tell me,
do you remember anything?
117
00:15:33,870 --> 00:15:35,636
Anything's kind of broad,
don't you think?
118
00:15:35,770 --> 00:15:37,471
Of course. Let's keep it simple.
119
00:15:37,603 --> 00:15:40,970
What about your name,
rank, serial number?
120
00:15:41,104 --> 00:15:42,904
Of course.
121
00:15:44,271 --> 00:15:45,938
My name is...
122
00:15:50,604 --> 00:15:52,572
Rank, serial number?
123
00:15:52,704 --> 00:15:57,738
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
124
00:15:57,872 --> 00:15:59,106
My body?
125
00:15:59,239 --> 00:16:01,839
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
126
00:16:03,738 --> 00:16:06,173
Arlington, doc?
127
00:16:06,307 --> 00:16:10,140
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
128
00:16:10,273 --> 00:16:12,140
I'm sorry to be the one
to tell you this,
129
00:16:12,273 --> 00:16:14,307
but you got yourself killed.
130
00:16:19,607 --> 00:16:21,274
Okay.
131
00:16:22,374 --> 00:16:24,575
I'll play along.
132
00:16:24,707 --> 00:16:27,541
But if I died...
133
00:16:27,674 --> 00:16:30,109
somebody's waiting
for me to call them.
134
00:16:30,242 --> 00:16:33,375
Somebody must be waiting
for me to come home.
135
00:16:34,708 --> 00:16:36,375
Uh...
136
00:16:36,509 --> 00:16:38,775
It's difficult for me
to tell you this. Um...
137
00:16:38,908 --> 00:16:41,109
More difficult than
telling someone they died?
138
00:16:43,076 --> 00:16:45,143
- Um...
- Well, the military
139
00:16:45,276 --> 00:16:47,477
only anonymously donates
remains of soldiers
140
00:16:47,609 --> 00:16:51,843
who weren't claimed by family.
141
00:16:51,976 --> 00:16:55,177
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
142
00:16:55,311 --> 00:16:58,077
Helps to get through the pain
a bit quicker.
143
00:17:00,311 --> 00:17:02,944
But you don't need a history
to have a future.
144
00:17:03,077 --> 00:17:04,977
Listen to me. You're the first
145
00:17:05,111 --> 00:17:07,644
we've successfully managed
to bring back.
146
00:17:07,778 --> 00:17:10,312
And it has worked beautifully.
147
00:17:10,445 --> 00:17:13,078
You have been given something
that nobody else has.
148
00:17:14,811 --> 00:17:16,445
A second chance.
149
00:17:19,946 --> 00:17:21,313
A second chance.
150
00:17:27,546 --> 00:17:29,247
Whoa. Heh.
151
00:17:29,380 --> 00:17:31,613
Ain't what I was expecting.
152
00:17:33,347 --> 00:17:35,447
What are we doing
all the way out here, doc?
153
00:17:40,581 --> 00:17:42,381
RST focuses on rebuilding
154
00:17:42,515 --> 00:17:45,115
the most important asset
in the U.S. military,
155
00:17:45,248 --> 00:17:48,115
soldiers just like yourself.
156
00:17:48,248 --> 00:17:51,115
We are explorers
on a new frontier.
157
00:17:51,248 --> 00:17:54,116
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
158
00:17:54,249 --> 00:17:56,615
which makes soldiers
faster and stronger,
159
00:17:56,748 --> 00:17:59,648
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
160
00:17:59,782 --> 00:18:02,349
But you, my friend,
161
00:18:02,483 --> 00:18:04,615
you are the proof
that we are leading the way
162
00:18:04,748 --> 00:18:08,016
in the greatest human
advancement of all time.
163
00:18:08,150 --> 00:18:09,749
Come, I'll show you.
164
00:18:22,118 --> 00:18:24,451
- May I?
- Yeah, sure.
165
00:18:25,917 --> 00:18:27,218
The hell, doc?
166
00:18:32,352 --> 00:18:33,785
Holy shit.
167
00:18:39,586 --> 00:18:40,751
Let me explain.
168
00:18:42,253 --> 00:18:44,386
If you would
place your hand here, please.
169
00:18:45,520 --> 00:18:46,986
Now, look at this.
170
00:18:50,719 --> 00:18:52,853
Now, what the hell
are those things?
171
00:18:52,986 --> 00:18:54,687
Biomechanical constructs.
172
00:18:54,820 --> 00:18:56,354
We call them "nanites."
173
00:18:59,154 --> 00:19:00,920
They intuitively enhance
your biology.
174
00:19:01,054 --> 00:19:03,321
Most notably,
they react very quickly
175
00:19:03,454 --> 00:19:04,920
to catastrophic injury,
176
00:19:05,055 --> 00:19:07,255
rebuilding damaged tissue.
177
00:19:13,788 --> 00:19:16,788
- So those are in my blood?
- They are your blood.
178
00:19:16,921 --> 00:19:19,655
We had some success applying
them to single organ systems.
179
00:19:19,789 --> 00:19:21,256
We thought it was time to try
180
00:19:21,389 --> 00:19:25,056
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
181
00:19:25,189 --> 00:19:26,989
Just like our own bodies
need calories,
182
00:19:27,123 --> 00:19:28,922
the nanites need
their own energy.
183
00:19:29,057 --> 00:19:30,390
And this lab supplies that.
184
00:19:30,524 --> 00:19:31,990
The more effort they make,
185
00:19:32,124 --> 00:19:33,790
the more energy they consume.
186
00:19:33,923 --> 00:19:36,823
- What's that glow?
- That's heat being generated
187
00:19:36,957 --> 00:19:39,390
by the nanites
battling malignant cancer,
188
00:19:39,524 --> 00:19:40,890
trying to save that mouse.
189
00:19:44,691 --> 00:19:46,291
The mouse that just died?
190
00:19:46,425 --> 00:19:49,291
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
191
00:19:49,425 --> 00:19:51,991
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
192
00:19:52,125 --> 00:19:54,259
That's you.
You're the optimal part.
193
00:19:54,392 --> 00:19:56,426
Because now we have
the ability to recharge
194
00:19:56,559 --> 00:19:57,825
when they're running low.
195
00:20:01,226 --> 00:20:03,192
Why can't I remember
anything about me?
196
00:20:03,326 --> 00:20:07,260
Because of who you were
and what you did.
197
00:20:07,393 --> 00:20:09,327
Sadly, everything about you
is classified.
198
00:20:09,460 --> 00:20:12,360
And that was all in your past.
This is your future.
199
00:20:12,494 --> 00:20:16,293
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
200
00:20:16,427 --> 00:20:19,128
And then when I was 15,
I got cancer.
201
00:20:19,261 --> 00:20:20,994
They took my arm
within six months.
202
00:20:21,128 --> 00:20:23,061
Instead of dwelling
on what I'd lost,
203
00:20:23,194 --> 00:20:25,461
I chose to focus
on who I could become.
204
00:20:26,927 --> 00:20:29,295
And so now, when a soldier
loses his arm,
205
00:20:29,429 --> 00:20:30,596
he gets a better one.
206
00:20:35,362 --> 00:20:37,095
This is our rehab facility,
207
00:20:37,229 --> 00:20:41,130
where patients come to test the
limits of their augmentations.
208
00:20:41,263 --> 00:20:44,296
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
209
00:20:44,430 --> 00:20:46,463
She was part of
a rescue deployment in Syria
210
00:20:46,597 --> 00:20:47,963
during a chemical attack.
211
00:20:48,096 --> 00:20:50,497
One laryngeal tracheal
reconstruction later
212
00:20:50,629 --> 00:20:54,097
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
213
00:20:54,231 --> 00:20:55,997
Makes her totally immune
to inhalants.
214
00:20:57,464 --> 00:20:59,030
Tibbs here graduated
215
00:20:59,164 --> 00:21:00,964
from Fort Benning,
top of his class.
216
00:21:01,097 --> 00:21:04,030
He became one of the Army's
most successful marksmen
217
00:21:04,164 --> 00:21:06,664
until an Iraqi mortar
took his sight.
218
00:21:06,798 --> 00:21:09,532
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
219
00:21:09,664 --> 00:21:14,165
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
220
00:21:14,298 --> 00:21:16,599
- Which means now he sees...
- Everything.
221
00:21:18,299 --> 00:21:19,600
Welcome to the circus.
222
00:21:19,732 --> 00:21:22,632
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
223
00:21:22,765 --> 00:21:25,466
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
224
00:21:25,600 --> 00:21:27,632
so we engineered him a new set.
225
00:21:27,765 --> 00:21:29,601
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
226
00:21:29,733 --> 00:21:31,833
You and every other Navy SEAL.
227
00:21:33,134 --> 00:21:34,833
So we're wounded warriors.
228
00:21:34,967 --> 00:21:36,400
Not wounded.
229
00:21:36,534 --> 00:21:39,467
Improved. Enhanced.
230
00:21:40,733 --> 00:21:42,235
- Sounds cool.
- Yeah.
231
00:21:42,368 --> 00:21:43,435
Yeah.
232
00:21:46,568 --> 00:21:50,734
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
233
00:21:50,868 --> 00:21:53,768
Or maybe I'm just gonna wake up.
234
00:21:57,302 --> 00:21:59,102
So, what are
we supposed to do now?
235
00:21:59,236 --> 00:22:00,702
I think we just let him recover.
236
00:22:00,835 --> 00:22:03,336
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
237
00:22:09,237 --> 00:22:12,203
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
238
00:22:12,337 --> 00:22:14,504
we'll be downstairs
doing our jobs.
239
00:22:14,636 --> 00:22:16,937
Yeah, I don't even know
what my job is.
240
00:22:17,071 --> 00:22:19,770
You'll find out.
When you're ready,
241
00:22:19,904 --> 00:22:21,538
I'll tell you everything.
242
00:22:53,441 --> 00:22:55,074
No!
243
00:26:17,024 --> 00:26:19,458
You're up late.
244
00:26:19,591 --> 00:26:21,391
Yeah, I couldn't sleep.
245
00:26:25,458 --> 00:26:27,124
You know,
if I was dead yesterday,
246
00:26:27,258 --> 00:26:29,292
I wouldn't be able
to sleep either.
247
00:26:29,425 --> 00:26:33,292
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
248
00:26:33,425 --> 00:26:36,392
How can you have a nightmare
if you have no memories?
249
00:26:36,526 --> 00:26:38,292
Trust me.
250
00:26:40,759 --> 00:26:44,527
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
251
00:26:49,627 --> 00:26:51,759
That was pretty amazing
in there.
252
00:26:51,893 --> 00:26:54,027
A kata underwater.
253
00:26:54,161 --> 00:26:55,528
You know...
254
00:26:58,394 --> 00:27:00,528
we're all damaged goods here.
255
00:27:00,660 --> 00:27:02,528
But this is who I am now.
256
00:27:02,660 --> 00:27:04,361
I've embraced it.
257
00:27:07,262 --> 00:27:09,395
Hey, there's something
I want you to have.
258
00:27:14,262 --> 00:27:16,695
I carry it with me all the time.
259
00:27:16,829 --> 00:27:18,496
First time I served
on that ship,
260
00:27:18,630 --> 00:27:20,029
I was the only woman there.
261
00:27:20,163 --> 00:27:22,563
Master chief knew
that I had nobody...
262
00:27:24,363 --> 00:27:27,029
so he wanted to make a point
that I belong.
263
00:27:36,597 --> 00:27:38,130
I'm sure
there's someone out there
264
00:27:38,264 --> 00:27:39,763
who cares about you
a great deal.
265
00:27:39,897 --> 00:27:41,764
You just don't know it yet.
266
00:27:44,265 --> 00:27:45,697
I hope so.
267
00:27:46,964 --> 00:27:48,664
You look like
you could use a drink.
268
00:27:50,664 --> 00:27:53,633
I already know what I like,
so I guess it's time for you
269
00:27:53,765 --> 00:27:55,299
to find out what you like.
270
00:27:55,432 --> 00:27:56,865
Okay, go easy on me.
271
00:28:03,232 --> 00:28:05,000
To new beginnings.
272
00:28:16,534 --> 00:28:18,468
- I feel like I've been...
-
Ray.
273
00:28:20,101 --> 00:28:21,967
Ray. Ray. Ray.
274
00:28:23,201 --> 00:28:25,001
- Are you okay?
-
Ray.
275
00:28:26,368 --> 00:28:27,368
Hey.
276
00:28:30,768 --> 00:28:32,335
Gina.
277
00:28:33,668 --> 00:28:35,035
Name's Martin Axe.
278
00:28:35,169 --> 00:28:38,068
- She has nothing to do with this.
- Who?
279
00:28:38,202 --> 00:28:41,003
If I knew, I would tell you!
280
00:28:41,136 --> 00:28:42,603
Look at me.
281
00:28:47,570 --> 00:28:50,336
I will find you!
282
00:28:50,470 --> 00:28:52,770
I need medical in here now!
Listen to me.
283
00:28:52,904 --> 00:28:54,803
Kill me now!
284
00:28:54,937 --> 00:28:59,337
Kill me! Because you won't get
a second chance!
285
00:29:00,670 --> 00:29:02,271
Thanks for the advice.
286
00:29:04,404 --> 00:29:05,539
Hey. It's okay.
287
00:29:05,671 --> 00:29:07,372
- I'm sorry.
- Listen.
288
00:29:07,505 --> 00:29:09,272
Whatever it is,
it's not worth it.
289
00:29:09,405 --> 00:29:10,938
You don't understand, KT.
290
00:29:16,305 --> 00:29:18,705
I know why I'm alone.
291
00:29:33,607 --> 00:29:35,340
Where are you going?
292
00:29:43,275 --> 00:29:45,341
Where are you go...?
Can he hear me?
293
00:29:45,475 --> 00:29:47,608
Is the channel open?
294
00:29:47,741 --> 00:29:49,642
Eric, open a channel.
295
00:29:49,774 --> 00:29:51,542
And we're live.
296
00:29:51,674 --> 00:29:53,342
Where are you going?
297
00:29:55,409 --> 00:29:57,176
Doc, how are you talking to me?
298
00:29:57,309 --> 00:30:00,209
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
299
00:30:00,342 --> 00:30:02,209
I need you
to come back here right now.
300
00:30:02,342 --> 00:30:04,376
I've got unfinished business.
301
00:30:05,943 --> 00:30:08,776
What are you waiting for?
Go and get him.
302
00:30:08,910 --> 00:30:11,776
We're your only business.
We are the only people you know.
303
00:30:11,910 --> 00:30:15,010
That's what you told me.
But I had a wife.
304
00:30:15,143 --> 00:30:16,578
And he took her from me.
305
00:30:18,111 --> 00:30:20,077
What are you talking about?
Who did?
306
00:30:20,211 --> 00:30:22,044
Martin Axe.
307
00:30:30,546 --> 00:30:32,878
Eric, get me a terminal window.
308
00:30:37,546 --> 00:30:40,979
His nanites are scanning
the global search platforms.
309
00:30:47,180 --> 00:30:48,679
Wait, wait.
Hold on a second.
310
00:30:48,812 --> 00:30:50,779
You used my tech and scraped
a criminal database.
311
00:30:50,913 --> 00:30:53,147
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
312
00:30:53,281 --> 00:30:55,181
This isn't about what you need.
313
00:30:55,314 --> 00:30:57,147
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
314
00:30:57,281 --> 00:30:58,847
They won't stop me.
315
00:30:58,980 --> 00:31:00,680
This is not a-a-a hit job.
316
00:31:00,813 --> 00:31:02,713
It's...
It's a salvage operation,
317
00:31:02,847 --> 00:31:05,781
and you are
a multibillion-dollar prototype.
318
00:31:05,915 --> 00:31:08,549
You're my
multibillion-dollar prototype.
319
00:31:08,681 --> 00:31:11,382
- I can't just have you...
-
Doc! I'm not yours.
320
00:31:11,515 --> 00:31:13,681
Besides, I always come home.
321
00:31:13,814 --> 00:31:15,814
You always come home? What?
322
00:31:15,948 --> 00:31:18,483
Look, we don't know
what you're capable of.
323
00:31:18,616 --> 00:31:20,749
We don't even know
what you can take yet.
324
00:31:25,183 --> 00:31:27,016
Time for a live-fire test.
325
00:31:27,149 --> 00:31:29,150
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
326
00:31:29,284 --> 00:31:31,083
Think about this.
You don't have money.
327
00:31:31,217 --> 00:31:33,417
- You don't have a passport.
- Flying private.
328
00:31:35,384 --> 00:31:38,551
One second. He's...
329
00:31:38,683 --> 00:31:40,717
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
330
00:31:40,851 --> 00:31:43,884
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
331
00:31:44,884 --> 00:31:46,585
I'll find a way.
332
00:31:46,717 --> 00:31:49,051
You'll find a way?
What does that...?
333
00:32:13,320 --> 00:32:15,986
All clear. Time to move.
334
00:32:16,120 --> 00:32:18,121
All right. Radio it in.
335
00:32:18,254 --> 00:32:19,354
Let's go.
336
00:32:19,488 --> 00:32:21,054
ETA 20 minutes.
337
00:32:40,355 --> 00:32:42,089
So how is he tracking him?
338
00:32:42,223 --> 00:32:44,323
Well, it appears
he cross-referenced
339
00:32:44,456 --> 00:32:46,856
every available
auto manufacturing database
340
00:32:46,989 --> 00:32:50,722
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
341
00:32:50,856 --> 00:32:55,024
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
342
00:32:55,157 --> 00:32:56,357
Why?
343
00:32:57,823 --> 00:32:59,457
To find the five moving
in a convoy.
344
00:33:38,494 --> 00:33:41,361
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
345
00:34:20,931 --> 00:34:22,797
Was that on purpose?
346
00:34:22,931 --> 00:34:25,164
- It's blocked.
- Really?
347
00:34:25,298 --> 00:34:26,897
Guys, was that on purpose?
348
00:34:27,031 --> 00:34:30,666
Team Two, take a look.
See if we can push through.
349
00:34:35,499 --> 00:34:36,399
Flour.
350
00:35:02,467 --> 00:35:03,900
Team One's down.
351
00:35:04,034 --> 00:35:05,502
What about the truck driver?
352
00:35:05,635 --> 00:35:07,202
Driver is...
353
00:35:09,168 --> 00:35:10,834
- He's gone.
- Dead?
354
00:35:10,968 --> 00:35:12,669
No, gone. He's not here.
355
00:35:19,369 --> 00:35:20,869
Oh, that's not good.
356
00:35:37,571 --> 00:35:39,370
He's down, boss.
357
00:35:48,171 --> 00:35:50,737
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
358
00:35:50,871 --> 00:35:52,872
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
359
00:35:53,005 --> 00:35:55,606
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
360
00:35:55,738 --> 00:35:57,673
Sit down. My men will handle it.
361
00:36:04,873 --> 00:36:06,973
No, no, no, guys.
You're not listening!
362
00:36:07,106 --> 00:36:08,473
I need to get
out of this car now!
363
00:36:08,607 --> 00:36:11,340
First, we sweep,
then we switch cars!
364
00:36:25,141 --> 00:36:27,074
Let's take their car.
365
00:36:29,008 --> 00:36:29,908
Oh, man.
366
00:36:51,476 --> 00:36:52,377
Oh!
367
00:37:06,811 --> 00:37:07,878
Wait, what's that?
368
00:37:18,712 --> 00:37:20,179
Oh, man, it is him.
369
00:37:20,313 --> 00:37:22,745
Shit. Come on, come on, come on.
370
00:37:23,946 --> 00:37:25,346
-
What?
- He's here!
371
00:37:25,479 --> 00:37:27,812
They finished it,
and he's right bloody here!
372
00:37:27,946 --> 00:37:30,547
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
373
00:37:37,746 --> 00:37:40,515
Just let the professionals
we hired handle it.
374
00:37:40,648 --> 00:37:43,448
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
375
00:37:50,747 --> 00:37:53,049
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
376
00:37:53,182 --> 00:37:54,583
Find out how much longer.
377
00:37:54,715 --> 00:37:56,249
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
378
00:37:56,382 --> 00:37:58,382
Oh, I'm screwed!
379
00:38:04,015 --> 00:38:07,317
- You see him?
- He's in the trailer.
380
00:38:07,450 --> 00:38:08,716
Fire!
381
00:38:18,318 --> 00:38:20,384
Cease fire!
382
00:39:49,658 --> 00:39:50,924
Bugger me.
383
00:39:52,426 --> 00:39:55,226
Shh, shh. Listen.
384
00:39:57,725 --> 00:40:00,792
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
385
00:40:34,395 --> 00:40:35,529
Shit.
386
00:41:08,864 --> 00:41:10,365
Don't, please.
387
00:41:10,498 --> 00:41:13,065
Whatever Harting told you,
it's not true.
388
00:41:13,198 --> 00:41:16,333
No, wait. Don't.
You don't understand.
389
00:41:16,466 --> 00:41:18,700
He's lying to you.
I can help you.
390
00:41:18,832 --> 00:41:20,333
You're making a mistake.
391
00:41:20,466 --> 00:41:23,266
- Thanks for the advice.
- No!
392
00:41:39,234 --> 00:41:41,535
It's about time.
393
00:41:48,034 --> 00:41:48,968
Jesus.
394
00:41:50,368 --> 00:41:52,135
Look what they did to him.
395
00:41:55,569 --> 00:41:58,603
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
396
00:42:07,337 --> 00:42:09,803
Are you okay?
How you feeling?
397
00:42:12,903 --> 00:42:15,769
I just saw the man
who murdered my wife.
398
00:42:17,171 --> 00:42:19,671
Looked him dead in the eyes
399
00:42:19,804 --> 00:42:21,671
and killed him.
400
00:42:26,304 --> 00:42:29,239
It won't change a thing
because, no matter what,
401
00:42:29,372 --> 00:42:32,072
my wife isn't coming back.
402
00:42:32,205 --> 00:42:35,105
Makes you wonder
if it's all worth it.
403
00:42:35,239 --> 00:42:36,871
Yeah, well, I'm done.
404
00:42:37,005 --> 00:42:38,871
Yeah, I'm done too.
405
00:42:41,406 --> 00:42:46,039
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
406
00:42:46,173 --> 00:42:48,273
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
407
00:42:48,406 --> 00:42:50,106
Let's go.
408
00:42:54,374 --> 00:42:56,207
No one needed
to come collect me.
409
00:42:56,341 --> 00:42:58,541
I told Harting I'd come back.
410
00:42:58,674 --> 00:43:01,641
He sent us to make sure
you get back in one piece.
411
00:43:01,807 --> 00:43:03,307
Looks like we were almost late.
412
00:43:22,343 --> 00:43:24,076
What are you doing here, Dal...?
413
00:43:28,344 --> 00:43:30,210
That's right.
414
00:43:30,344 --> 00:43:32,277
You can't talk.
415
00:43:33,544 --> 00:43:34,677
Truth is...
416
00:43:38,143 --> 00:43:40,245
you aren't at the wheel
of your own body.
417
00:43:43,044 --> 00:43:44,877
We just shoved you aside
to watch
418
00:43:45,011 --> 00:43:47,978
as we shut down
your motor functions.
419
00:43:49,411 --> 00:43:50,744
Look at you.
420
00:43:53,745 --> 00:43:55,212
So angry.
421
00:43:55,346 --> 00:43:57,279
So driven.
422
00:44:00,179 --> 00:44:02,646
You think you're the good guy?
423
00:44:02,778 --> 00:44:04,313
That's a goddamn joke.
424
00:44:08,980 --> 00:44:10,647
You're an exhausting shit bird
425
00:44:10,779 --> 00:44:13,413
with a revenge button
we keep pushing.
426
00:44:14,547 --> 00:44:18,847
Much as I hate babysitting you,
427
00:44:18,981 --> 00:44:21,014
cleaning up after you,
428
00:44:21,147 --> 00:44:23,914
this little moment...
429
00:44:24,047 --> 00:44:28,048
this small part right here,
makes it all worthwhile.
430
00:44:34,515 --> 00:44:36,115
Gina.
431
00:44:38,315 --> 00:44:40,416
Sweet Gina.
432
00:44:43,650 --> 00:44:46,717
You really believe she's dead.
433
00:44:46,849 --> 00:44:51,617
Every goddamn time.
434
00:44:53,384 --> 00:44:54,883
There it is.
435
00:44:55,950 --> 00:44:57,217
That look.
436
00:44:58,584 --> 00:45:02,117
The dumbass catches on too late.
437
00:45:02,251 --> 00:45:05,118
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
438
00:45:05,252 --> 00:45:08,552
We wind you up,
point you at the next victim,
439
00:45:08,685 --> 00:45:11,585
put you back in here
and then push this button.
440
00:45:17,052 --> 00:45:18,852
Ready to forget?
441
00:45:24,419 --> 00:45:26,453
Told you
I'd tell you everything.
442
00:46:48,826 --> 00:46:50,426
Drop your gun.
443
00:47:27,930 --> 00:47:30,397
Delta Two. Sitrep.
444
00:47:30,530 --> 00:47:32,930
Contact. Building two.
445
00:47:34,697 --> 00:47:36,063
Thanks for the advice.
446
00:47:44,198 --> 00:47:47,598
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
447
00:47:47,732 --> 00:47:51,365
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
448
00:47:51,498 --> 00:47:52,898
And initiate sequence.
449
00:47:54,898 --> 00:47:57,332
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
450
00:47:57,466 --> 00:47:59,432
Four hostages down.
451
00:48:05,899 --> 00:48:08,066
Contact, building
two, ground floor.
452
00:48:08,200 --> 00:48:09,799
"I'm done too"? I'm not sure
453
00:48:09,933 --> 00:48:11,799
what you're trying
to accomplish.
454
00:48:14,300 --> 00:48:17,934
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
455
00:48:18,067 --> 00:48:20,735
It's not him I'm worried about.
It's you.
456
00:48:20,867 --> 00:48:23,301
Everything we do here
specifically serves a purpose.
457
00:48:23,434 --> 00:48:25,301
The training, the alcohol,
the nightmare.
458
00:48:25,434 --> 00:48:27,636
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
459
00:48:27,768 --> 00:48:29,269
You know that we're compromised.
460
00:48:29,402 --> 00:48:31,801
It doesn't work
if we don't check every box.
461
00:48:31,935 --> 00:48:35,269
What you're doing to him
is not fair and you know it.
462
00:48:35,402 --> 00:48:37,535
If you don't like it,
you're welcome to leave.
463
00:48:37,669 --> 00:48:39,802
Bullshit.
Just like your partners
464
00:48:39,936 --> 00:48:43,036
when they had a problem with it?
Like Baris?
465
00:48:45,036 --> 00:48:48,470
You know the moment
I walk out that door...
466
00:48:48,603 --> 00:48:51,536
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
467
00:48:51,671 --> 00:48:55,271
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
468
00:48:57,104 --> 00:48:59,803
What he deserves
is a military funeral.
469
00:48:59,937 --> 00:49:01,571
I'm sure
that's what he's gonna get.
470
00:49:01,704 --> 00:49:04,305
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
471
00:49:06,538 --> 00:49:08,305
He's a soldier.
You can't do that.
472
00:49:08,438 --> 00:49:09,804
He's a dead soldier.
473
00:49:09,938 --> 00:49:11,138
He's a dead soldier.
474
00:49:11,272 --> 00:49:14,672
America makes new ones
every day.
475
00:49:14,804 --> 00:49:18,772
Listen, I will let you in
on a little secret.
476
00:49:18,905 --> 00:49:21,172
This is our last one, okay?
477
00:49:21,306 --> 00:49:22,673
And then we go to market
478
00:49:22,805 --> 00:49:24,839
with a technology
that will redefine warfare
479
00:49:24,972 --> 00:49:26,972
for the highest bidder
and then we're done.
480
00:49:27,106 --> 00:49:28,940
You're still gonna kill
innocent people.
481
00:49:31,674 --> 00:49:33,407
The only thing more important
482
00:49:33,540 --> 00:49:35,607
than the weapon
that I have created
483
00:49:35,741 --> 00:49:37,707
is being the only one
who knows how.
484
00:49:37,840 --> 00:49:38,873
Do you understand?
485
00:49:41,608 --> 00:49:43,508
Now, this is the point
in the script
486
00:49:43,642 --> 00:49:46,541
where you reset
his bunk room, please.
487
00:49:57,542 --> 00:49:59,409
Can you bring that up?
488
00:50:02,442 --> 00:50:03,809
Thanks for the advice.
489
00:50:35,112 --> 00:50:37,212
Thanks for the advice.
490
00:50:38,245 --> 00:50:40,413
Thanks for the advice.
491
00:50:41,747 --> 00:50:43,747
Goodbye, old friend.
492
00:51:13,115 --> 00:51:14,348
I love this part.
493
00:51:19,549 --> 00:51:20,949
Look at him.
494
00:51:23,616 --> 00:51:25,683
Enjoy it while it lasts.
495
00:51:28,816 --> 00:51:31,450
He's almost done. KT's up next.
496
00:51:37,183 --> 00:51:38,450
How'd you find Baris?
497
00:51:38,584 --> 00:51:41,118
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
498
00:51:41,251 --> 00:51:44,285
- doing what he does.
- Really?
499
00:51:44,418 --> 00:51:46,318
What story should I try next?
500
00:51:46,451 --> 00:51:48,618
Should I stick
with tennis or...?
501
00:51:48,752 --> 00:51:50,318
Or cricket, maybe.
502
00:51:50,451 --> 00:51:53,219
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
503
00:51:53,352 --> 00:51:54,653
- I'll pass.
- Seriously?
504
00:51:54,785 --> 00:51:56,918
You've already ripped off
every movie cliché.
505
00:51:57,052 --> 00:51:59,386
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
506
00:51:59,519 --> 00:52:01,319
in a slaughterhouse is plenty.
507
00:52:02,552 --> 00:52:03,853
No more ideas from you.
508
00:52:08,654 --> 00:52:10,919
Remember what we talked about.
509
00:52:15,621 --> 00:52:16,987
Hey, KT.
510
00:52:18,154 --> 00:52:20,421
What'd you guys talk about?
511
00:52:20,554 --> 00:52:22,488
It's none
of your business, Eric.
512
00:52:22,621 --> 00:52:25,321
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
513
00:52:25,454 --> 00:52:27,087
Six inches is not a lot.
514
00:52:29,322 --> 00:52:33,289
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
515
00:52:41,789 --> 00:52:43,323
We call them nanites.
516
00:52:45,089 --> 00:52:48,922
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
517
00:53:38,727 --> 00:53:41,994
Hey, uh, so...
518
00:53:42,128 --> 00:53:43,495
do you think I could get
519
00:53:43,628 --> 00:53:48,061
some kind of RST tech
installed on my body?
520
00:53:48,194 --> 00:53:51,429
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
521
00:53:51,562 --> 00:53:52,928
Hey, Eric.
522
00:53:58,095 --> 00:53:59,062
No, never mind.
523
00:54:01,396 --> 00:54:02,562
Okay.
524
00:54:02,696 --> 00:54:04,263
Let's go.
525
00:54:20,498 --> 00:54:21,864
Ready?
526
00:54:21,997 --> 00:54:23,331
- Ops ready.
- Comms ready.
527
00:54:23,464 --> 00:54:25,331
Nanite systems ready.
528
00:54:27,998 --> 00:54:29,165
Where are you going?
529
00:54:30,998 --> 00:54:32,699
Doc, how are you talking to me?
530
00:54:32,831 --> 00:54:35,632
Oh, my God, this guy.
531
00:54:35,766 --> 00:54:39,932
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
532
00:54:40,066 --> 00:54:43,566
- We need you to come back now.
-
I've got unfinished business.
533
00:54:43,700 --> 00:54:45,500
Such a relentless dick.
534
00:54:49,566 --> 00:54:53,234
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
535
00:54:53,367 --> 00:54:55,501
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
536
00:54:57,367 --> 00:54:59,100
Burn.
537
00:54:59,234 --> 00:55:01,800
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
538
00:55:09,669 --> 00:55:11,201
We are your only business.
539
00:55:11,335 --> 00:55:14,669
- We're the only people you know.
-
That's what you told me.
540
00:55:14,801 --> 00:55:18,269
But I had a wife.
And he took her from me.
541
00:55:18,403 --> 00:55:21,436
What are you talking about?
Who did?
542
00:55:21,569 --> 00:55:23,102
Nick Baris.
543
00:55:24,303 --> 00:55:27,169
Okay. I can see him.
544
00:55:42,271 --> 00:55:44,971
Hey, boss. Check this out.
545
00:55:45,104 --> 00:55:47,238
We traced the call
to Baris here two days ago.
546
00:55:47,371 --> 00:55:48,937
He hasn't moved since.
547
00:55:49,071 --> 00:55:50,204
And security?
548
00:55:50,338 --> 00:55:51,805
I hacked their camera feeds.
549
00:55:51,938 --> 00:55:54,272
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
550
00:55:54,406 --> 00:55:57,172
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
551
00:55:57,306 --> 00:55:59,139
Well, he wanted the tech
all to himself.
552
00:55:59,272 --> 00:56:01,172
Now it's coming right for him.
553
00:56:01,306 --> 00:56:03,839
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
554
00:56:03,973 --> 00:56:06,740
Let me know when he's on
final approach, okay?
555
00:56:09,407 --> 00:56:10,939
Pulling up satellite feed.
556
00:56:15,508 --> 00:56:17,974
Acquiring surveillance target.
557
00:56:21,508 --> 00:56:23,508
He's approaching
Baris' compound.
558
00:56:23,641 --> 00:56:25,641
See if you can clear that up.
559
00:56:30,242 --> 00:56:31,941
He's at the gate now.
560
00:56:32,075 --> 00:56:33,808
- American?
- Yeah.
561
00:56:35,742 --> 00:56:37,008
Are you sure it's him?
562
00:56:37,142 --> 00:56:39,543
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
563
00:56:39,677 --> 00:56:41,310
- Tell him to bring it.
- Got it.
564
00:56:41,443 --> 00:56:43,176
Private property.
565
00:56:43,310 --> 00:56:45,009
I'm here to see Nick Baris.
566
00:56:45,143 --> 00:56:46,842
Nature of your business?
567
00:56:46,976 --> 00:56:48,576
Oh, I'm here to kill him.
568
00:56:48,710 --> 00:56:50,410
-
Oh, shit!
-
What the...?
569
00:56:52,611 --> 00:56:54,244
Whoa!
570
00:56:54,377 --> 00:56:55,810
Multiple ballistic impacts.
571
00:56:55,943 --> 00:56:57,810
Abdominal
nanite clusters active.
572
00:56:57,943 --> 00:57:01,744
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
573
00:57:01,877 --> 00:57:03,245
Look.
574
00:57:04,312 --> 00:57:06,345
Hm. He's Trojan-horsing it.
575
00:57:06,478 --> 00:57:07,944
Pretty clever, actually.
576
00:57:15,179 --> 00:57:17,945
Why is it always
right when the food arrives?
577
00:57:18,079 --> 00:57:19,379
Baris' office. Now.
578
00:57:19,513 --> 00:57:20,945
Bring the case.
579
00:57:30,647 --> 00:57:32,380
Don't look at my ass.
580
00:57:32,514 --> 00:57:33,480
Don't.
581
00:57:34,813 --> 00:57:36,514
Time for a better view.
582
00:57:40,581 --> 00:57:42,348
Energy level's stable, and...
583
00:57:42,481 --> 00:57:44,381
- Okay, there's Baris.
- Yep.
584
00:57:47,315 --> 00:57:49,648
Whoa,
someone's been stress-eating.
585
00:57:49,782 --> 00:57:51,349
We've got him
in the cellar, boss.
586
00:57:51,482 --> 00:57:52,616
What took you so long?
587
00:57:52,749 --> 00:57:54,482
Just chatting about life.
588
00:57:58,815 --> 00:58:00,516
Oh, shit.
589
00:58:00,649 --> 00:58:03,784
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
590
00:58:03,916 --> 00:58:05,116
Here she is.
591
00:58:06,750 --> 00:58:08,417
Okay, it's time.
592
00:58:08,550 --> 00:58:09,750
So he's an IT guy.
593
00:58:09,883 --> 00:58:11,583
We're not IT guys, man.
594
00:58:11,717 --> 00:58:13,483
He's the real deal.
He's a legend.
595
00:58:13,617 --> 00:58:15,351
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
596
00:58:15,484 --> 00:58:17,184
a stable bidirectional
neural interface.
597
00:58:17,318 --> 00:58:19,618
He's so good, I used some
of his open-source code
598
00:58:19,751 --> 00:58:22,850
- in this program.
- Wait, you used open-source code
599
00:58:22,984 --> 00:58:24,950
in my billion-dollar prototype?
600
00:58:25,084 --> 00:58:27,452
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
601
00:58:27,585 --> 00:58:29,652
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
602
00:58:29,786 --> 00:58:32,652
And why didn't we hire him?
603
00:58:33,985 --> 00:58:35,818
We tried.
604
00:58:35,951 --> 00:58:38,352
You're absolutely sure
that's him, yeah?
605
00:58:38,485 --> 00:58:40,687
Because this little beauty
only works once,
606
00:58:40,819 --> 00:58:42,787
and I don't want it...
Uh-oh.
607
00:58:44,819 --> 00:58:46,986
Oh, shit!
608
00:58:47,119 --> 00:58:50,286
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
609
00:58:50,420 --> 00:58:52,354
Why didn't you leave him
at the gate?
610
00:58:52,487 --> 00:58:54,020
Wigans.
611
00:58:54,154 --> 00:58:55,788
It's him. Do it now.
612
00:58:55,920 --> 00:58:58,654
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
613
00:58:58,788 --> 00:59:00,521
- five minutes ago.
- Yes, now.
614
00:59:01,953 --> 00:59:04,622
I'm seeing CNS trauma.
615
00:59:04,755 --> 00:59:06,655
Left lung is collapsing.
616
00:59:07,821 --> 00:59:09,655
Heart rate's at 143.
617
00:59:14,988 --> 00:59:16,523
Look, mate,
there's a laundry list
618
00:59:16,656 --> 00:59:19,022
of things I have to get done.
619
00:59:19,156 --> 00:59:20,855
- What is that thing?
- I don't know.
620
00:59:20,989 --> 00:59:23,855
Can you find out, please?
621
00:59:23,989 --> 00:59:26,989
- I have to charge it, and...
- So charge it.
622
00:59:27,123 --> 00:59:29,724
Rerouting nanite power.
623
00:59:33,190 --> 00:59:35,190
Look how much this means to him.
624
00:59:35,324 --> 00:59:36,823
It's remarkable, isn't it?
His...
625
00:59:36,956 --> 00:59:39,158
His need to get even,
to get revenge.
626
00:59:42,024 --> 00:59:43,258
Do it. Make it work.
627
00:59:43,391 --> 00:59:46,525
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
628
00:59:46,658 --> 00:59:50,124
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
629
00:59:51,292 --> 00:59:52,626
That. Put that on my screen.
630
00:59:54,326 --> 00:59:57,025
When it reaches 100 percent...
631
00:59:59,892 --> 01:00:02,125
Oh, that's not good.
632
01:00:02,259 --> 01:00:04,826
- That button right there.
- Which one? This one?
633
01:00:04,959 --> 01:00:06,493
Not that one. That one.
634
01:00:06,627 --> 01:00:07,926
- Get out!
- It's one of the two.
635
01:00:08,060 --> 01:00:09,293
Take him away!
636
01:00:09,427 --> 01:00:12,527
Get out!
Put him back in his box.
637
01:00:12,660 --> 01:00:13,760
Bye.
638
01:00:13,893 --> 01:00:16,695
Close the door
and stand outside!
639
01:00:16,860 --> 01:00:18,827
Um, guys?
640
01:00:18,960 --> 01:00:22,061
- That thing might be an EMP.
- What?
641
01:00:22,194 --> 01:00:24,127
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
642
01:00:24,261 --> 01:00:26,827
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
643
01:00:31,762 --> 01:00:34,062
Shit. He planned this.
Switch me on.
644
01:00:34,195 --> 01:00:36,028
I need you to get out of there.
645
01:00:37,529 --> 01:00:39,163
All right, hurry up.
646
01:00:39,296 --> 01:00:40,663
Come on, come on, come on.
647
01:00:41,763 --> 01:00:43,129
I need you to get out of...
648
01:00:47,596 --> 01:00:49,196
We have a prob... Can he hear me?
649
01:00:49,330 --> 01:00:51,631
- He's muting you.
- How is he muting me?
650
01:00:54,331 --> 01:00:56,631
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
651
01:00:58,164 --> 01:00:59,364
If that goes off,
652
01:00:59,497 --> 01:01:01,464
we're screwed.
Eric, fix this, please.
653
01:01:01,597 --> 01:01:03,098
I don't know
how he's doing this.
654
01:01:03,231 --> 01:01:04,964
Something's intercepting
our signal.
655
01:01:12,498 --> 01:01:14,198
You murdered my wife.
656
01:01:19,832 --> 01:01:22,666
Your wife?
What are you even talking about?
657
01:01:22,800 --> 01:01:26,032
They're lying to you.
You understand?
658
01:01:27,966 --> 01:01:30,067
I told you I'd find you.
659
01:01:33,167 --> 01:01:35,133
Okay, that solves that.
660
01:01:51,336 --> 01:01:55,636
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
661
01:02:03,770 --> 01:02:05,637
- Now we've lost his signal.
- Come on.
662
01:02:05,770 --> 01:02:07,770
- Where's the signal?
- One sec.
663
01:02:07,903 --> 01:02:10,437
Switching to satellite.
Uh, what?
664
01:02:10,570 --> 01:02:12,637
Can you get something
on the screen, please?
665
01:02:12,770 --> 01:02:14,503
I've got nothing
on the screen, Eric.
666
01:02:14,637 --> 01:02:15,870
There's no signal.
667
01:02:16,004 --> 01:02:18,104
Not a light on for miles.
Eric,
668
01:02:18,237 --> 01:02:19,137
I have nothing!
669
01:02:24,638 --> 01:02:26,671
Husband.
670
01:02:26,805 --> 01:02:27,905
- Ray.
-
Hello?
671
01:02:28,038 --> 01:02:30,539
- Hello? You still with me?
- Wake up.
672
01:02:33,639 --> 01:02:35,672
Ray. No!
673
01:02:35,806 --> 01:02:39,006
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
674
01:02:42,106 --> 01:02:44,306
Now, believe me,
this is going to hurt you
675
01:02:44,440 --> 01:02:46,872
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
676
01:02:58,007 --> 01:02:59,973
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
677
01:03:00,107 --> 01:03:01,641
I'm a friendly.
I'm on your side.
678
01:03:01,774 --> 01:03:03,442
I'm on your side. Yeah.
679
01:03:03,575 --> 01:03:05,141
Yeah. Look.
680
01:03:05,275 --> 01:03:07,108
Look at me letting you go.
681
01:03:07,241 --> 01:03:09,308
Look at that. Freedom.
682
01:03:15,109 --> 01:03:16,975
And Wigans said,
"Let there be light,"
683
01:03:17,109 --> 01:03:19,676
and there was light.
Look at that.
684
01:03:19,810 --> 01:03:22,942
Whoo! Still warm.
685
01:03:23,076 --> 01:03:25,176
Who the hell are you?
686
01:03:25,309 --> 01:03:28,744
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
687
01:03:28,876 --> 01:03:30,310
The name's Wilfred Wigans.
688
01:03:30,444 --> 01:03:32,876
I know.
Bit of a superhero-type name.
689
01:03:33,010 --> 01:03:35,310
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
690
01:03:36,510 --> 01:03:37,477
...coding.
691
01:03:37,610 --> 01:03:38,977
You work for Baris?
692
01:03:40,111 --> 01:03:41,745
Oh, yeah, no.
693
01:03:41,877 --> 01:03:43,911
Listen, define "work for."
694
01:03:44,044 --> 01:03:47,411
It's more like
indentured servitude, heh.
695
01:03:47,545 --> 01:03:49,578
I've been looking
for a way out of here.
696
01:03:49,712 --> 01:03:51,713
I really have.
And I tried up there.
697
01:03:51,845 --> 01:03:53,379
There's a guy
with a gun up there.
698
01:03:53,512 --> 01:03:54,912
I'm sure you killed him,
right?
699
01:03:55,045 --> 01:03:58,045
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
700
01:03:58,179 --> 01:04:01,279
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
701
01:04:01,412 --> 01:04:05,046
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
702
01:04:05,180 --> 01:04:08,380
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
703
01:04:08,513 --> 01:04:11,513
Particularly the part
where they walked up to you
704
01:04:11,647 --> 01:04:13,613
and, boom, clipped you
right in your head,
705
01:04:13,747 --> 01:04:16,681
and then your brains
just, pfft...
706
01:04:16,815 --> 01:04:19,880
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
707
01:04:20,014 --> 01:04:22,181
I feel like I died.
708
01:04:22,314 --> 01:04:24,548
My apologies.
I am terribly sorry about that.
709
01:04:24,681 --> 01:04:27,048
You know, Baris wanted me
to take you out,
710
01:04:27,182 --> 01:04:28,716
but I had plans of my own.
711
01:04:28,848 --> 01:04:32,082
I waited until you did your...
712
01:04:32,215 --> 01:04:34,848
business, which you
most certainly did.
713
01:04:34,981 --> 01:04:37,248
Now I'm done
with that bloody piece of shit
714
01:04:37,382 --> 01:04:39,982
telling me what to do
and how to do it.
715
01:04:43,316 --> 01:04:44,350
You all right?
716
01:04:46,149 --> 01:04:48,149
Thanks for the advice.
717
01:04:50,683 --> 01:04:51,818
Are you all right?
718
01:04:51,950 --> 01:04:53,983
I saw my wife in a dream.
719
01:04:55,950 --> 01:04:57,983
Well, good.
720
01:04:58,117 --> 01:05:00,983
I saw her murdered
right in front of me.
721
01:05:01,117 --> 01:05:04,185
Each time, the murderer was...
722
01:05:04,318 --> 01:05:05,819
a different person.
723
01:05:08,785 --> 01:05:10,218
Holy shit.
724
01:05:10,352 --> 01:05:12,452
So that's how they did it.
725
01:05:13,984 --> 01:05:14,885
Did what?
726
01:05:19,119 --> 01:05:20,519
Okay, okay, um...
727
01:05:20,653 --> 01:05:22,852
I heard them talking.
728
01:05:22,985 --> 01:05:26,286
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
729
01:05:26,419 --> 01:05:28,120
every defector of RST.
730
01:05:28,253 --> 01:05:30,387
Baris worked for RST?
731
01:05:30,520 --> 01:05:32,554
Well, they all did.
732
01:05:32,687 --> 01:05:36,354
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
733
01:05:36,487 --> 01:05:38,921
You know, like it was
really, really personal.
734
01:05:39,054 --> 01:05:40,987
They filled my head
with nightmares
735
01:05:41,121 --> 01:05:43,388
and sent me
on a suicide mission.
736
01:05:43,521 --> 01:05:45,054
Yeah, it certainly seems
that way.
737
01:05:45,188 --> 01:05:49,054
I mean, they've been
clearly manipulating you.
738
01:05:49,188 --> 01:05:52,022
It's likely
that what you think is real...
739
01:05:52,155 --> 01:05:53,756
sometimes ain't.
740
01:05:56,689 --> 01:05:58,556
Harting just used me.
741
01:06:00,189 --> 01:06:02,556
Just lied to my face
over and over again.
742
01:06:02,689 --> 01:06:05,223
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
743
01:06:05,357 --> 01:06:07,657
Told me my wife...
744
01:06:11,923 --> 01:06:13,190
Gina.
745
01:06:14,290 --> 01:06:16,358
I never even looked for her.
746
01:06:18,358 --> 01:06:20,524
But what if...?
747
01:06:22,691 --> 01:06:24,324
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
748
01:06:24,458 --> 01:06:26,524
they're not gonna
just let you walk away.
749
01:06:26,658 --> 01:06:28,826
They'll come for you.
They'll come for me too.
750
01:06:28,958 --> 01:06:32,325
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
751
01:06:32,459 --> 01:06:34,659
Why do you think I went
biblical and brought you back?
752
01:06:34,792 --> 01:06:35,891
Think I'm running around,
753
01:06:36,025 --> 01:06:38,192
resurrecting people
from the dead?
754
01:06:38,325 --> 01:06:39,760
If they plug you back in,
755
01:06:39,892 --> 01:06:41,526
it's going to be me in your head
756
01:06:41,660 --> 01:06:43,760
killing that lovely wife
of yours.
757
01:06:43,892 --> 01:06:46,226
And I've seen what you've done
to those people.
758
01:06:48,959 --> 01:06:51,327
Just gonna walk away
from me, innit?
759
01:06:55,060 --> 01:06:57,661
My God, what are you...?
What are you doing?
760
01:07:04,495 --> 01:07:07,061
You could figure out
how these work.
761
01:07:07,195 --> 01:07:08,695
So just reverse engineer
762
01:07:08,829 --> 01:07:10,395
the work
of dozens of scientists,
763
01:07:10,528 --> 01:07:13,195
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
764
01:07:13,328 --> 01:07:15,363
Well, that's your superpower.
765
01:07:17,196 --> 01:07:19,062
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
766
01:07:19,196 --> 01:07:21,663
so it's not a big deal.
767
01:07:21,796 --> 01:07:24,529
That is absolutely amazing.
768
01:07:24,663 --> 01:07:26,630
You know,
I've heard the stories,
769
01:07:26,764 --> 01:07:29,664
but your entire system
is completely programmable.
770
01:07:29,797 --> 01:07:32,697
A program
they no longer control.
771
01:07:35,430 --> 01:07:36,930
It's my army now.
772
01:07:38,163 --> 01:07:39,897
And your job
to keep it that way.
773
01:07:42,465 --> 01:07:45,832
Okay. I believe the words
you were searching for were:
774
01:07:45,964 --> 01:07:47,765
"Thank you, Wigans.
775
01:07:47,897 --> 01:07:49,732
Thank you for resurrecting me
from the dead."
776
01:07:49,864 --> 01:07:52,232
Wait.
I've got something for you.
777
01:07:52,366 --> 01:07:55,532
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
778
01:07:55,666 --> 01:07:58,332
Oh, I am so clever.
I don't want that.
779
01:07:58,466 --> 01:08:01,065
Right. Oh, here it is. Bingo.
780
01:08:03,033 --> 01:08:06,367
No! No! Not that one.
That won't work.
781
01:08:06,500 --> 01:08:09,500
Trust me. Here, follow me.
And take this.
782
01:08:09,633 --> 01:08:11,966
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
783
01:08:12,100 --> 01:08:14,533
No, the nanites will connect you
to an RST server.
784
01:08:14,668 --> 01:08:16,835
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
785
01:08:16,967 --> 01:08:18,835
You don't want that.
Here, take it.
786
01:08:18,967 --> 01:08:21,501
It'll connect you
directly to a satellite.
787
01:08:21,634 --> 01:08:24,401
Vintage. No electronic parts.
788
01:08:24,534 --> 01:08:26,134
Thank you, Wigans.
789
01:08:54,170 --> 01:08:55,771
We've got movement.
790
01:08:58,003 --> 01:08:59,671
Is it him?
791
01:08:59,804 --> 01:09:01,104
I mean, it has to be.
792
01:09:01,237 --> 01:09:02,871
We still have no connection?
793
01:09:03,004 --> 01:09:05,004
The network's
still not responding.
794
01:09:05,138 --> 01:09:07,538
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
795
01:09:11,871 --> 01:09:13,805
You guys are a go.
796
01:09:13,938 --> 01:09:15,673
- Let's roll.
-
We've only got
797
01:09:15,806 --> 01:09:18,005
satellite tracking on him,
so reel him in fast
798
01:09:18,139 --> 01:09:19,905
before we lose visual.
799
01:09:21,439 --> 01:09:25,506
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
800
01:09:25,639 --> 01:09:26,906
Now he's a problem.
801
01:09:31,340 --> 01:09:33,040
Relax.
802
01:09:33,173 --> 01:09:35,873
Now we finally get
to use all this shit.
803
01:10:07,577 --> 01:10:09,110
Ray?
804
01:10:11,310 --> 01:10:12,377
Gina.
805
01:10:13,643 --> 01:10:17,077
What are you doing here? Hm?
806
01:10:17,211 --> 01:10:18,478
Hey.
807
01:10:18,611 --> 01:10:20,144
Heh, you'll never believe
808
01:10:20,277 --> 01:10:22,411
- what I just went through.
- Well, knowing you,
809
01:10:22,544 --> 01:10:25,244
it's classified, huh? Heh.
810
01:10:25,378 --> 01:10:26,846
This has been crazy.
811
01:10:26,978 --> 01:10:29,312
I mean...
812
01:10:29,445 --> 01:10:30,911
I can't even...
813
01:10:32,345 --> 01:10:33,512
That doesn't matter.
814
01:10:36,379 --> 01:10:37,878
Because I'm home.
815
01:10:39,346 --> 01:10:40,246
Home?
816
01:10:44,246 --> 01:10:45,946
Yeah.
817
01:10:47,480 --> 01:10:48,747
I came back home.
818
01:10:49,912 --> 01:10:51,913
Ray, come on.
819
01:10:52,047 --> 01:10:53,614
I've moved on.
820
01:10:55,247 --> 01:10:58,047
Moved on?
What are you talking about?
821
01:10:58,180 --> 01:10:59,781
We settled this.
822
01:10:59,913 --> 01:11:02,013
Ray, are you okay?
823
01:11:02,147 --> 01:11:04,048
What...? I mean, what's going on?
824
01:11:04,181 --> 01:11:08,048
I came home
as I promised, didn't I?
825
01:11:08,181 --> 01:11:09,914
I always come home.
826
01:11:10,048 --> 01:11:13,181
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
827
01:11:13,315 --> 01:11:15,649
I wanted you to stay home.
828
01:11:15,783 --> 01:11:17,316
- Remember?
- Mommy.
829
01:11:21,783 --> 01:11:23,015
Daisy.
830
01:11:24,316 --> 01:11:25,850
Daisy, go back inside, darling.
831
01:11:33,883 --> 01:11:36,050
Ray, I have a family now.
832
01:11:39,385 --> 01:11:42,752
When's the last time you saw me?
833
01:11:42,884 --> 01:11:46,618
I don't know.
It's been a long time.
834
01:11:46,752 --> 01:11:48,685
When was it, Gina?
835
01:11:50,017 --> 01:11:51,252
Five years ago.
836
01:11:51,386 --> 01:11:53,519
Five years?
837
01:11:55,352 --> 01:11:57,452
- Mommy.
- One... One minute.
838
01:11:57,586 --> 01:11:59,853
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
839
01:11:59,985 --> 01:12:02,085
One... Can I call someone?
840
01:12:02,219 --> 01:12:04,120
- Mommy!
- Ray...
841
01:12:04,253 --> 01:12:06,520
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
842
01:12:06,653 --> 01:12:08,453
Go find Daddy.
843
01:12:21,054 --> 01:12:23,020
You think someday
you could come back
844
01:12:23,154 --> 01:12:25,087
in the same shape you left?
845
01:12:27,455 --> 01:12:29,055
They all end the same.
846
01:12:29,188 --> 01:12:31,389
-
Ray.
-
I always come home.
847
01:12:31,522 --> 01:12:33,155
Ray.
848
01:12:51,424 --> 01:12:53,791
How's that shit
feel, old man, huh?
849
01:13:14,158 --> 01:13:15,793
Tibbs! Get a tracker on him!
850
01:13:15,925 --> 01:13:16,959
Coming up.
851
01:13:29,227 --> 01:13:30,560
Eyes are in the sky.
852
01:13:39,628 --> 01:13:41,161
There he is.
853
01:13:42,828 --> 01:13:43,828
On my way.
854
01:14:01,028 --> 01:14:03,029
Tibbs! I can't see him!
855
01:14:05,697 --> 01:14:08,063
On the run, two blocks west.
856
01:14:41,133 --> 01:14:43,533
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
857
01:14:43,666 --> 01:14:44,767
Hey!
858
01:14:55,000 --> 01:14:56,701
- You're kidding me!
- Aah!
859
01:14:56,834 --> 01:14:57,768
What the...?
860
01:15:10,001 --> 01:15:11,602
I've still got him.
Head south.
861
01:15:11,735 --> 01:15:12,869
South?
862
01:15:13,001 --> 01:15:15,102
- Jesus, man, right or left?
- Left.
863
01:15:16,336 --> 01:15:17,803
Left again. Move, move!
864
01:15:17,969 --> 01:15:19,436
You'll get him at the corner.
865
01:15:27,404 --> 01:15:28,670
Dalton, look out!
866
01:15:28,804 --> 01:15:30,036
Come on! Stop!
867
01:15:39,171 --> 01:15:41,538
Bloody hell, mate. You okay?
868
01:15:41,671 --> 01:15:44,605
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
869
01:15:48,304 --> 01:15:49,538
Shit.
870
01:16:05,240 --> 01:16:07,240
Tagged him. Jackknives are in.
871
01:16:07,373 --> 01:16:08,640
Connection's reestablishing.
872
01:16:08,774 --> 01:16:12,973
You'll have signal
in three, two, one.
873
01:16:13,106 --> 01:16:14,741
All right, shut him down.
874
01:16:18,574 --> 01:16:20,040
Done.
875
01:16:20,174 --> 01:16:21,508
Power systems online.
876
01:16:21,641 --> 01:16:23,408
Full control established.
877
01:16:23,541 --> 01:16:25,207
All right. Where are you going?
878
01:16:25,341 --> 01:16:27,675
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
879
01:16:27,809 --> 01:16:29,941
- Wigans?
- He clearly knows too much.
880
01:16:30,075 --> 01:16:32,175
- I need him out of the picture.
- No.
881
01:16:32,308 --> 01:16:34,542
You get your hands dirty
this time.
882
01:16:47,309 --> 01:16:50,076
You'll remember
that I don't need to ask you.
883
01:16:51,310 --> 01:16:52,711
I do it out of respect.
884
01:16:56,377 --> 01:16:58,444
And that respect needs
to be reciprocated.
885
01:17:08,545 --> 01:17:09,944
Good girl.
886
01:17:30,180 --> 01:17:32,946
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
887
01:17:33,080 --> 01:17:36,414
He's ordered $812
of room service
888
01:17:36,547 --> 01:17:39,581
and has watched 17 hours
of something called Ladies...
889
01:17:39,715 --> 01:17:41,981
- Not helpful, Eric.
-
Sorry, yeah. Okay.
890
01:17:42,114 --> 01:17:44,314
He's got
a six-man security detail,
891
01:17:44,448 --> 01:17:46,615
four in the cars
and two escorting him
892
01:17:46,748 --> 01:17:48,581
out the back entrance.
893
01:18:01,649 --> 01:18:03,717
Excuse me.
Do you have a lighter?
894
01:18:03,850 --> 01:18:06,350
Sir,
we should really get you in the car.
895
01:18:08,083 --> 01:18:09,617
A gentleman abides.
896
01:18:09,750 --> 01:18:11,517
- Allow me.
- Thank you.
897
01:18:19,084 --> 01:18:20,451
The name's Wigans.
898
01:18:22,885 --> 01:18:23,785
Wilfred...
899
01:18:26,485 --> 01:18:27,951
Yeah.
900
01:18:30,685 --> 01:18:32,852
It's not good for you.
901
01:19:11,321 --> 01:19:12,722
Garrison.
902
01:19:12,855 --> 01:19:14,456
Garrison.
903
01:19:15,856 --> 01:19:18,089
You.
904
01:19:20,623 --> 01:19:21,989
What is this place?
905
01:19:22,122 --> 01:19:24,389
This is a neural space,
906
01:19:24,523 --> 01:19:27,223
where we can talk in private.
907
01:19:28,524 --> 01:19:30,290
Let me make this easier.
908
01:20:04,593 --> 01:20:06,427
This is all for you.
909
01:20:09,193 --> 01:20:10,527
You used me.
910
01:20:11,660 --> 01:20:12,593
You made me kill.
911
01:20:12,727 --> 01:20:14,027
I didn't make you kill, Ray.
912
01:20:14,161 --> 01:20:15,594
You've always done that.
913
01:20:15,728 --> 01:20:18,261
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
914
01:20:18,394 --> 01:20:20,628
- My best?!
- Yes.
915
01:20:20,761 --> 01:20:23,027
By making me watch them
kill my wife
916
01:20:23,161 --> 01:20:25,261
over and over and over again?
917
01:20:25,394 --> 01:20:29,695
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
918
01:20:29,829 --> 01:20:31,762
You know nothing
about men like me!
919
01:20:31,896 --> 01:20:33,762
You sure about that?
920
01:20:33,896 --> 01:20:38,396
You chose war because
you love it. That's who you are.
921
01:20:38,530 --> 01:20:40,463
You don't know what I love.
922
01:20:41,830 --> 01:20:44,530
Or why I did what I did.
923
01:20:44,663 --> 01:20:48,062
People like you break people
like me into pieces.
924
01:20:48,196 --> 01:20:49,929
And you put us
into these little boxes
925
01:20:50,063 --> 01:20:52,464
so you can understand us
and you can control us.
926
01:20:52,597 --> 01:20:53,898
But you can't control us.
927
01:20:54,030 --> 01:20:55,731
People like boxes, Ray.
928
01:20:55,864 --> 01:20:57,697
They need structure.
They need guidance.
929
01:20:57,831 --> 01:20:59,697
That's just a reality.
930
01:20:59,831 --> 01:21:03,098
Says the man who puts
the shadows on the wall.
931
01:21:05,331 --> 01:21:08,064
There's nothing left
for you out there.
932
01:21:08,198 --> 01:21:12,098
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
933
01:21:12,231 --> 01:21:14,132
You rescue the hostage.
934
01:21:14,266 --> 01:21:17,132
You get to spend the night
with a woman who loves you.
935
01:21:17,266 --> 01:21:18,633
And you wake up in the morning
936
01:21:18,766 --> 01:21:20,900
with a new body
and a defined purpose.
937
01:21:21,032 --> 01:21:22,733
What more could you ask for?
938
01:21:22,866 --> 01:21:24,766
Your best version of me!
939
01:21:24,900 --> 01:21:26,667
Not mine!
940
01:21:29,100 --> 01:21:31,233
Don't you get it?
941
01:21:32,734 --> 01:21:35,300
Life is about
not knowing what's coming.
942
01:21:35,434 --> 01:21:38,067
What, like when
it's taken away from you?
943
01:21:38,201 --> 01:21:40,601
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
944
01:21:40,735 --> 01:21:42,301
is that what you mean, Ray?
945
01:21:45,368 --> 01:21:47,501
You did this to me.
946
01:21:47,635 --> 01:21:50,102
You made me.
947
01:21:50,235 --> 01:21:52,736
But you can't
control me forever.
948
01:21:52,869 --> 01:21:55,836
I will find you,
and I will end...
949
01:21:57,702 --> 01:21:58,602
No, you won't.
950
01:22:15,438 --> 01:22:17,638
Just in time to say goodbye.
951
01:22:21,905 --> 01:22:23,471
He's back?
952
01:22:24,571 --> 01:22:26,138
For the time being.
953
01:22:26,272 --> 01:22:28,205
Harting's pulling the nanites?
954
01:22:31,272 --> 01:22:33,105
On the table now.
955
01:22:46,339 --> 01:22:48,406
Show's about to start.
956
01:22:59,240 --> 01:23:00,207
Wigans got away.
957
01:23:00,340 --> 01:23:02,542
- What?
- He knew I was coming.
958
01:23:02,675 --> 01:23:05,542
Eric was sloppy
tracking him down.
959
01:23:08,074 --> 01:23:09,742
Okay, stop the extraction.
960
01:23:09,875 --> 01:23:13,442
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
961
01:23:19,975 --> 01:23:21,942
- One more run.
- Again?
962
01:23:23,476 --> 01:23:25,309
Yes, again.
963
01:23:25,443 --> 01:23:27,577
I wouldn't have
to send him after Wigans
964
01:23:27,710 --> 01:23:29,310
if you had done your job.
965
01:23:36,444 --> 01:23:38,011
Do it quickly.
966
01:23:45,578 --> 01:23:48,311
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
967
01:23:53,412 --> 01:23:56,846
No sign
of alpha target. Moving location.
968
01:24:18,514 --> 01:24:21,080
Okay. That should do it.
969
01:24:21,214 --> 01:24:22,748
It's not my best work, but...
970
01:24:22,881 --> 01:24:24,748
Is it ever?
971
01:24:33,449 --> 01:24:34,382
Ray?
972
01:24:37,115 --> 01:24:39,450
He's peaking way too early.
Why is that?
973
01:24:39,583 --> 01:24:43,049
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
974
01:24:44,783 --> 01:24:46,116
Pull... Pull that up.
975
01:24:46,249 --> 01:24:48,616
Why is this happening?
976
01:24:48,750 --> 01:24:50,317
Someone's altering the sim.
977
01:24:50,451 --> 01:24:52,584
Well, who is altering it?!
978
01:24:55,784 --> 01:24:58,050
KT.
979
01:24:58,184 --> 01:25:00,083
Call Tibbs and Dalton
to command.
980
01:25:00,217 --> 01:25:01,819
Armed. And fix that sim!
981
01:25:07,084 --> 01:25:09,452
All right, I got this,
I got this. Come on.
982
01:25:11,919 --> 01:25:13,318
I know you.
983
01:25:14,453 --> 01:25:15,853
KT.
984
01:25:17,619 --> 01:25:19,486
KT, open the door.
985
01:25:19,619 --> 01:25:23,352
KT, what are you doing here?
986
01:25:23,486 --> 01:25:26,086
What I should have done
a long time ago.
987
01:25:36,086 --> 01:25:39,121
I'm in. I'm in.
988
01:25:40,488 --> 01:25:42,588
Son of a virgin.
989
01:25:44,054 --> 01:25:45,321
Okay.
990
01:25:52,289 --> 01:25:56,456
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
991
01:26:05,490 --> 01:26:08,690
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
992
01:26:08,824 --> 01:26:09,790
No, no, no.
993
01:26:11,757 --> 01:26:14,191
How...? How is she doing this?
994
01:26:17,424 --> 01:26:19,090
What? Ha!
995
01:26:19,224 --> 01:26:21,157
- I said, drop your gun!
- You got this.
996
01:26:23,524 --> 01:26:27,325
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
997
01:26:27,459 --> 01:26:30,559
you'd best not miss.
998
01:26:30,692 --> 01:26:32,659
KT! Open this goddamn door!
999
01:26:32,792 --> 01:26:35,759
That should do it.
1000
01:26:43,092 --> 01:26:45,326
Um, okay.
1001
01:26:53,727 --> 01:26:55,060
Oh, Jesus.
1002
01:27:10,762 --> 01:27:11,895
Oh, Jesus.
1003
01:27:13,061 --> 01:27:14,162
Twenty quid he just said,
1004
01:27:14,296 --> 01:27:17,629
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1005
01:27:17,763 --> 01:27:20,463
I need real friends!
Or a therapist.
1006
01:27:29,931 --> 01:27:31,030
Why are you doing this?
1007
01:27:31,163 --> 01:27:33,764
Because he deserves the truth.
1008
01:27:33,897 --> 01:27:36,931
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1009
01:27:41,465 --> 01:27:44,031
They just wanna
feel like they have.
1010
01:27:46,631 --> 01:27:48,431
Goodbye, KT.
1011
01:27:49,833 --> 01:27:52,165
Like I would let you
do that again.
1012
01:28:06,600 --> 01:28:09,800
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1013
01:28:09,934 --> 01:28:12,366
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1014
01:28:52,304 --> 01:28:53,938
Headed to the 74th floor.
1015
01:28:55,604 --> 01:28:57,804
Morning, sunshine. Remember me?
1016
01:28:57,938 --> 01:28:59,270
Wigans.
1017
01:28:59,404 --> 01:29:00,970
"No, it is I,
1018
01:29:01,103 --> 01:29:02,805
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1019
01:29:02,939 --> 01:29:04,472
Of course it's Wigans.
1020
01:29:04,605 --> 01:29:06,505
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1021
01:29:06,638 --> 01:29:09,238
I'm sending you coordinates
to my van.
1022
01:29:09,371 --> 01:29:12,004
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1023
01:29:12,138 --> 01:29:13,840
I've got unfinished business.
1024
01:29:13,972 --> 01:29:16,139
Oh, great.
1025
01:29:16,272 --> 01:29:19,406
- Wait. Come again.
-
Wigans, where's Garrison?
1026
01:29:19,539 --> 01:29:22,072
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1027
01:29:22,206 --> 01:29:25,674
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1028
01:29:25,807 --> 01:29:27,674
Okay, there you are.
1029
01:29:29,440 --> 01:29:31,040
Which means it's time for me
1030
01:29:31,173 --> 01:29:33,607
to walk you through
a low-level data erase.
1031
01:29:33,740 --> 01:29:37,106
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1032
01:29:37,240 --> 01:29:39,842
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1033
01:29:39,974 --> 01:29:42,641
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1034
01:29:42,775 --> 01:29:44,942
Step one.
Find the sysop terminal.
1035
01:29:45,107 --> 01:29:47,007
It should be somewhere near...
1036
01:30:29,479 --> 01:30:32,812
Step 36.
This one is absolutely vital.
1037
01:30:32,946 --> 01:30:35,011
Type control, command...
1038
01:30:38,713 --> 01:30:39,613
What the...?
1039
01:30:43,780 --> 01:30:45,746
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1040
01:30:45,880 --> 01:30:47,413
Oh, really?
1041
01:30:47,546 --> 01:30:51,414
It's good to know literally
no one is listening to me.
1042
01:30:51,547 --> 01:30:53,347
Why didn't I think of that?
1043
01:30:53,481 --> 01:30:56,080
Control, command,
"burn the building down."
1044
01:30:56,214 --> 01:30:57,414
Kobe!
1045
01:31:23,049 --> 01:31:24,015
Yeah.
1046
01:31:24,149 --> 01:31:26,150
That one was my idea.
1047
01:32:14,654 --> 01:32:16,821
Right behind you. Dropping in!
1048
01:32:43,490 --> 01:32:45,490
On my way. Keep him busy!
1049
01:32:52,257 --> 01:32:53,491
Let it go, Tibbs.
1050
01:32:53,624 --> 01:32:55,824
I'll be on you in three, two...
1051
01:32:55,958 --> 01:32:57,524
Get clear!
1052
01:33:05,525 --> 01:33:07,592
Let's see him survive that.
1053
01:33:12,291 --> 01:33:16,025
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1054
01:33:29,827 --> 01:33:31,360
Hang on, Tibbs!
1055
01:33:34,327 --> 01:33:35,694
No!
1056
01:34:07,263 --> 01:34:09,396
Dalton!
What are you doing? Help me!
1057
01:34:10,830 --> 01:34:12,063
Dalton!
1058
01:34:16,764 --> 01:34:18,631
I did say hang on!
1059
01:35:18,002 --> 01:35:20,035
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1060
01:35:22,603 --> 01:35:25,770
- Oh, that's not good.
-
What the hell was that?
1061
01:35:25,904 --> 01:35:28,103
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1062
01:35:28,237 --> 01:35:31,370
Yeah. It's a... It's a problem.
1063
01:35:31,504 --> 01:35:34,971
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1064
01:35:36,170 --> 01:35:38,171
Harting!
1065
01:35:41,271 --> 01:35:42,705
Goddamn it.
1066
01:35:48,171 --> 01:35:49,873
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1067
01:35:50,005 --> 01:35:53,639
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1068
01:35:55,839 --> 01:35:58,038
You just don't get it, do you?
1069
01:35:58,172 --> 01:35:59,672
I can rebuild all of this.
1070
01:36:02,807 --> 01:36:05,373
And I am the only one
who can rebuild you.
1071
01:36:06,640 --> 01:36:09,039
You cannot survive without me.
1072
01:36:32,041 --> 01:36:33,475
Okay, fine.
1073
01:36:42,176 --> 01:36:44,276
Holy shit. Oh, no.
1074
01:36:44,409 --> 01:36:47,042
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1075
01:36:47,176 --> 01:36:48,943
What are you doing?
You have to stop.
1076
01:37:03,144 --> 01:37:05,111
KT, he's almost down to nothing.
1077
01:37:05,245 --> 01:37:07,945
- That's impossible.
-
He's overclocking the nanites.
1078
01:37:08,078 --> 01:37:11,812
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1079
01:37:11,945 --> 01:37:13,346
Shit!
1080
01:37:29,780 --> 01:37:31,647
Don't make me do this.
1081
01:37:48,281 --> 01:37:50,816
I told you I'd find you.
1082
01:37:54,782 --> 01:37:57,749
Oh, man. He's done.
1083
01:37:57,883 --> 01:37:59,482
It's over, KT.
1084
01:38:02,483 --> 01:38:03,717
Yes, you did.
1085
01:38:03,850 --> 01:38:05,850
But all that's now left
is Ray Garrison.
1086
01:38:07,116 --> 01:38:08,550
And that's enough.
1087
01:38:30,552 --> 01:38:31,819
How much longer, Wigans?
1088
01:38:31,952 --> 01:38:33,585
Don't, don't, don't rush me.
1089
01:38:33,719 --> 01:38:36,151
-
Is this going to work?
-
It always works.
1090
01:38:36,285 --> 01:38:37,920
Well, it did last time.
All right,
1091
01:38:38,052 --> 01:38:40,686
A over B reattached.
There we go.
1092
01:38:40,820 --> 01:38:43,052
Should you be eating
while you're doing that?
1093
01:38:43,186 --> 01:38:45,152
Yeah. There we go.
1094
01:38:45,286 --> 01:38:47,152
It's okay. It's okay.
We've got you.
1095
01:38:48,653 --> 01:38:50,521
Are you all right?
1096
01:38:51,621 --> 01:38:52,854
Are you with me?
1097
01:38:55,354 --> 01:38:57,287
Take it easy.
1098
01:38:57,420 --> 01:38:59,187
Where am I?
1099
01:39:01,288 --> 01:39:02,455
Relax.
1100
01:39:03,622 --> 01:39:06,188
Relax. Take it easy.
1101
01:39:07,622 --> 01:39:10,355
No car batteries this time.
1102
01:39:12,722 --> 01:39:15,155
It's good to see you, man.
How you feeling?
1103
01:39:25,991 --> 01:39:27,991
It's good to see you, Wigans.
1104
01:39:32,857 --> 01:39:34,824
You don't know
how glad I am to hear that.
1105
01:39:34,957 --> 01:39:37,525
I wasn't sure
you'd remember anything.
1106
01:39:37,658 --> 01:39:39,892
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1107
01:39:40,024 --> 01:39:43,658
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1108
01:39:43,791 --> 01:39:45,658
But what you probably
don't remember
1109
01:39:45,791 --> 01:39:47,424
is that I also made
some adjustments
1110
01:39:47,558 --> 01:39:49,492
to increase your stamina.
1111
01:39:49,626 --> 01:39:52,526
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1112
01:39:52,659 --> 01:39:55,526
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1113
01:39:55,659 --> 01:39:58,359
Not at all.
Get what I mean?
1114
01:39:58,492 --> 01:40:00,559
If you were a three before,
you're now an 18.
1115
01:40:00,692 --> 01:40:02,193
Heh, and I done that.
1116
01:40:02,326 --> 01:40:05,193
Well, we did.
1117
01:40:05,326 --> 01:40:06,727
We.
1118
01:40:08,026 --> 01:40:09,727
We.
1119
01:40:11,827 --> 01:40:15,761
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1120
01:40:15,895 --> 01:40:17,661
Hopefully not
everything-everything.
1121
01:40:17,794 --> 01:40:21,060
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1122
01:40:21,194 --> 01:40:23,427
his face was smooshed up
against his own...
1123
01:40:26,829 --> 01:40:28,595
Thank you, Wigans.
1124
01:40:28,729 --> 01:40:29,729
Yeah.
1125
01:40:32,896 --> 01:40:34,362
You're welcome.
1126
01:40:43,663 --> 01:40:46,229
It's beautiful, isn't it?
1127
01:40:46,363 --> 01:40:49,030
- It's like a dream.
- It is.
1128
01:40:59,030 --> 01:41:00,999
- Ray, I...
- Don't.
1129
01:41:01,131 --> 01:41:02,398
You don't have to.
1130
01:41:03,965 --> 01:41:06,131
Who we were, what we did?
1131
01:41:07,331 --> 01:41:09,832
That was the past.
1132
01:41:09,965 --> 01:41:13,900
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1133
01:41:14,032 --> 01:41:15,566
he did get one thing right.
1134
01:41:17,699 --> 01:41:20,699
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1135
01:41:22,332 --> 01:41:24,833
We can choose. We all can.
1136
01:42:07,904 --> 01:42:10,069
So where to now?
1137
01:42:10,203 --> 01:42:11,603
I have no idea.
1138
01:42:14,005 --> 01:42:15,005
Perfect.
1139
01:42:20,137 --> 01:42:22,738
A little too
perfect, if you ask me.
1140
01:42:22,871 --> 01:42:24,704
Are you serious?
1141
01:42:24,838 --> 01:42:27,572
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
1142
01:42:29,719 --> 01:42:33,297
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
81317