Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,080 --> 00:00:54,080
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,197 --> 00:00:57,630
Go for
comms, Delta Two. Sitrep.
3
00:00:57,764 --> 00:01:01,164
Ain't looking
good, LT. Soup sandwich in here.
4
00:01:01,297 --> 00:01:02,897
Four hostages down.
5
00:01:05,498 --> 00:01:06,998
Looks like
they interrogated them
6
00:01:07,132 --> 00:01:08,731
and dumped the bodies here.
7
00:01:08,865 --> 00:01:11,032
Echo Two, give me a sitrep.
8
00:01:11,165 --> 00:01:15,432
No sign
of alpha target. Moving location.
9
00:01:43,168 --> 00:01:45,335
Contact, building two,
ground floor.
10
00:02:03,302 --> 00:02:05,903
Bravo Six, hold on breach.
11
00:02:08,703 --> 00:02:11,569
Roger that. Breaching now.
12
00:02:15,137 --> 00:02:17,203
Delta, Echo, hustle.
Double time.
13
00:02:17,337 --> 00:02:19,670
Bravo's on location.
Goddamn it, Bravo Six,
14
00:02:19,804 --> 00:02:21,204
I said, hold on breach!
15
00:03:09,275 --> 00:03:11,208
Drop your gun.
16
00:03:11,342 --> 00:03:13,741
I said, drop your gun!
17
00:03:22,376 --> 00:03:23,742
All right.
18
00:03:25,243 --> 00:03:26,742
Take it easy.
19
00:03:28,909 --> 00:03:30,910
What do you want?
20
00:03:31,044 --> 00:03:32,610
Helicopter. Now!
21
00:03:32,743 --> 00:03:34,210
On location. Building two.
22
00:03:34,344 --> 00:03:36,810
And tell them to back off!
23
00:03:36,943 --> 00:03:40,010
Alpha One, stand down.
We got this situation handled.
24
00:03:40,144 --> 00:03:41,344
Roger that. Holding.
25
00:03:42,844 --> 00:03:44,011
If you want a helicopter,
26
00:03:44,145 --> 00:03:45,644
you gotta give me a phone.
27
00:03:46,844 --> 00:03:49,412
- There.
- Where?
28
00:03:49,544 --> 00:03:50,878
There.
29
00:04:05,046 --> 00:04:08,247
Bravo Six in sight.
Alpha target secure.
30
00:04:20,248 --> 00:04:22,914
Why do these flights
always feel so long?
31
00:04:27,048 --> 00:04:28,881
That's what we fight for, guys.
32
00:04:29,014 --> 00:04:30,915
Oh, man, I need to get home.
33
00:04:31,049 --> 00:04:33,848
No mission too difficult,
no sacrifice too great!
34
00:04:33,982 --> 00:04:35,748
Duty first!
35
00:04:37,681 --> 00:04:39,681
That's it! To the hangar.
36
00:04:43,016 --> 00:04:45,682
Boss, I'll take that for you.
37
00:05:54,256 --> 00:05:56,389
You think someday...
38
00:05:56,523 --> 00:06:00,755
just once, you could come back
in the same shape you left?
39
00:06:02,222 --> 00:06:04,089
You don't like my scars?
40
00:06:07,223 --> 00:06:09,157
I don't mind the scars.
41
00:06:10,790 --> 00:06:12,723
I just don't like
the stories they tell.
42
00:06:15,457 --> 00:06:18,657
You know the funny thing
about the stories they tell?
43
00:06:18,791 --> 00:06:21,158
Is they all end the same.
44
00:06:21,291 --> 00:06:23,124
I always come home.
45
00:06:24,557 --> 00:06:26,358
Just saying,
46
00:06:26,491 --> 00:06:28,291
at some point,
47
00:06:28,425 --> 00:06:30,892
your body can't do this forever.
48
00:06:35,658 --> 00:06:39,426
Are you questioning
what my body can and can't do?
49
00:06:43,126 --> 00:06:46,692
Well, maybe I just need
a little reeducation.
50
00:07:27,363 --> 00:07:28,363
Baby?
51
00:08:02,999 --> 00:08:04,399
Oh, shit.
52
00:08:09,133 --> 00:08:10,500
Gina.
53
00:08:14,233 --> 00:08:15,666
What's your problem?
54
00:08:34,701 --> 00:08:36,235
You all right, mate?
55
00:08:39,701 --> 00:08:41,235
Yeah.
56
00:09:53,442 --> 00:09:54,376
Never gets old.
57
00:09:55,742 --> 00:09:58,309
- Who are you?
- Who am I?
58
00:09:58,443 --> 00:10:01,009
I'm the bloke
that ruined your vacation.
59
00:10:03,909 --> 00:10:06,410
Name's Martin Axe.
60
00:10:06,544 --> 00:10:10,110
So that's one for you.
Now one for me.
61
00:10:10,243 --> 00:10:13,676
Who tipped you off
about the hostages in Mombasa?
62
00:10:17,511 --> 00:10:18,411
Right, yeah.
63
00:10:18,545 --> 00:10:20,211
I thought you might clam up.
64
00:10:20,344 --> 00:10:22,710
That's why I brought
a little extra motivation.
65
00:10:31,279 --> 00:10:33,045
Look who it is.
66
00:10:37,546 --> 00:10:39,945
- Who's that?
- Gina.
67
00:10:43,946 --> 00:10:44,879
Hey.
68
00:10:46,213 --> 00:10:47,879
She has nothing to do with this.
69
00:10:49,280 --> 00:10:50,380
Once again, then.
70
00:10:50,513 --> 00:10:51,779
Who tipped you off?
71
00:10:51,913 --> 00:10:53,280
I don't know, man.
72
00:10:53,413 --> 00:10:56,214
That's not my job.
I go where they point me.
73
00:11:07,315 --> 00:11:09,681
Can she handle all six inches?
74
00:11:09,815 --> 00:11:11,348
Why am I asking you, eh?
75
00:11:13,515 --> 00:11:15,015
Hey, look at me.
76
00:11:16,148 --> 00:11:17,582
Look at me!
77
00:11:17,715 --> 00:11:20,949
I don't... I can't answer
because I don't know.
78
00:11:21,083 --> 00:11:23,049
If I knew, I would tell you!
79
00:11:23,183 --> 00:11:25,249
I don't know!
80
00:11:25,383 --> 00:11:27,550
You could ask me anything,
anything else,
81
00:11:27,682 --> 00:11:30,084
but this I can't tell you
because I don't know.
82
00:11:38,616 --> 00:11:40,284
Yeah, I believe you.
83
00:11:42,552 --> 00:11:44,884
Ray. Ray. Ray.
84
00:11:48,418 --> 00:11:50,285
- Ray.
- It's gonna be okay.
85
00:11:57,019 --> 00:11:57,952
Bad news, baby.
86
00:11:59,219 --> 00:12:00,419
It's not gonna be okay.
87
00:12:03,286 --> 00:12:05,420
- No! No!
- No, no, no.
88
00:12:32,988 --> 00:12:35,588
Oh, you're nothing.
89
00:12:35,721 --> 00:12:38,255
You don't even exist anymore.
90
00:12:38,389 --> 00:12:41,823
I swear, I will find you
and end you!
91
00:12:44,789 --> 00:12:47,090
You should kill me now
92
00:12:47,223 --> 00:12:49,423
because you won't have
a second chance.
93
00:12:49,557 --> 00:12:51,656
I promise you.
94
00:12:56,690 --> 00:12:57,757
Thanks for the advice.
95
00:13:30,693 --> 00:13:33,194
Commence bioelectrical charge.
96
00:13:35,360 --> 00:13:37,260
Seventy-five percent.
97
00:13:40,227 --> 00:13:41,794
Full cycle.
98
00:13:56,229 --> 00:13:58,329
Project Bloodshot
procedure log,
99
00:13:58,463 --> 00:13:59,795
transfusion complete.
100
00:14:04,795 --> 00:14:07,297
Subject awake and is stable.
101
00:14:24,231 --> 00:14:25,864
Hey. Hey, look at me.
102
00:14:25,997 --> 00:14:27,864
Hey, hey, hey, look at me.
You're okay.
103
00:14:27,997 --> 00:14:31,132
It's gonna be fine. It's okay.
104
00:14:32,598 --> 00:14:33,566
Where am I?
105
00:14:57,568 --> 00:14:58,934
Awake and cognitive.
106
00:14:59,067 --> 00:15:01,167
This is... This is phenomenal.
107
00:15:03,067 --> 00:15:04,334
Do I know you guys?
108
00:15:04,468 --> 00:15:07,302
I don't think so.
Welcome to RST,
109
00:15:07,435 --> 00:15:10,469
Rising Spirit Technologies.
I'm Dr. Emil Harting.
110
00:15:10,601 --> 00:15:14,634
This is my facility
and my colleague, KT.
111
00:15:14,768 --> 00:15:17,068
- Katie.
- Initials, KT.
112
00:15:18,403 --> 00:15:20,103
Will you look at me, please?
113
00:15:22,203 --> 00:15:25,802
Dilation looks good. No sign
of sub-macular hemorrhaging.
114
00:15:25,936 --> 00:15:27,735
There's no redness. Very clear.
115
00:15:27,869 --> 00:15:31,571
All right, what happened to me?
What am I doing here?
116
00:15:31,703 --> 00:15:33,736
Tell me,
do you remember anything?
117
00:15:33,870 --> 00:15:35,636
Anything's kind of broad,
don't you think?
118
00:15:35,770 --> 00:15:37,471
Of course. Let's keep it simple.
119
00:15:37,603 --> 00:15:40,970
What about your name,
rank, serial number?
120
00:15:41,104 --> 00:15:42,904
Of course.
121
00:15:44,271 --> 00:15:45,938
My name is...
122
00:15:50,604 --> 00:15:52,572
Rank, serial number?
123
00:15:52,704 --> 00:15:57,738
Yes, your body was donated
by the U.S. military.
124
00:15:57,872 --> 00:15:59,106
My body?
125
00:15:59,239 --> 00:16:01,839
It was either us
or Arlington, I'm afraid.
126
00:16:03,738 --> 00:16:06,173
Arlington, doc?
127
00:16:06,307 --> 00:16:10,140
I got some scars, but I'm not
ready for the cemetery.
128
00:16:10,273 --> 00:16:12,140
I'm sorry to be the one
to tell you this,
129
00:16:12,273 --> 00:16:14,307
but you got yourself killed.
130
00:16:19,607 --> 00:16:21,274
Okay.
131
00:16:22,374 --> 00:16:24,575
I'll play along.
132
00:16:24,707 --> 00:16:27,541
But if I died...
133
00:16:27,674 --> 00:16:30,109
somebody's waiting
for me to call them.
134
00:16:30,242 --> 00:16:33,375
Somebody must be waiting
for me to come home.
135
00:16:34,708 --> 00:16:36,375
Uh...
136
00:16:36,509 --> 00:16:38,775
It's difficult for me
to tell you this. Um...
137
00:16:38,908 --> 00:16:41,109
More difficult than
telling someone they died?
138
00:16:43,076 --> 00:16:45,143
- Um...
- Well, the military
139
00:16:45,276 --> 00:16:47,477
only anonymously donates
remains of soldiers
140
00:16:47,609 --> 00:16:51,843
who weren't claimed by family.
141
00:16:51,976 --> 00:16:55,177
Sorry. Sometimes you just
gotta rip off the Band-Aid.
142
00:16:55,311 --> 00:16:58,077
Helps to get through the pain
a bit quicker.
143
00:17:00,311 --> 00:17:02,944
But you don't need a history
to have a future.
144
00:17:03,077 --> 00:17:04,977
Listen to me. You're the first
145
00:17:05,111 --> 00:17:07,644
we've successfully managed
to bring back.
146
00:17:07,778 --> 00:17:10,312
And it has worked beautifully.
147
00:17:10,445 --> 00:17:13,078
You have been given something
that nobody else has.
148
00:17:14,811 --> 00:17:16,445
A second chance.
149
00:17:19,946 --> 00:17:21,313
A second chance.
150
00:17:27,546 --> 00:17:29,247
Whoa. Heh.
151
00:17:29,380 --> 00:17:31,613
Ain't what I was expecting.
152
00:17:33,347 --> 00:17:35,447
What are we doing
all the way out here, doc?
153
00:17:40,581 --> 00:17:42,381
RST focuses on rebuilding
154
00:17:42,515 --> 00:17:45,115
the most important asset
in the U.S. military,
155
00:17:45,248 --> 00:17:48,115
soldiers just like yourself.
156
00:17:48,248 --> 00:17:51,115
We are explorers
on a new frontier.
157
00:17:51,248 --> 00:17:54,116
We develop everything
from exoskeletal reconstruction,
158
00:17:54,249 --> 00:17:56,615
which makes soldiers
faster and stronger,
159
00:17:56,748 --> 00:17:59,648
to neural prosthetics, which
enhance the way they react.
160
00:17:59,782 --> 00:18:02,349
But you, my friend,
161
00:18:02,483 --> 00:18:04,615
you are the proof
that we are leading the way
162
00:18:04,748 --> 00:18:08,016
in the greatest human
advancement of all time.
163
00:18:08,150 --> 00:18:09,749
Come, I'll show you.
164
00:18:22,118 --> 00:18:24,451
- May I?
- Yeah, sure.
165
00:18:25,917 --> 00:18:27,218
The hell, doc?
166
00:18:32,352 --> 00:18:33,785
Holy shit.
167
00:18:39,586 --> 00:18:40,751
Let me explain.
168
00:18:42,253 --> 00:18:44,386
If you would
place your hand here, please.
169
00:18:45,520 --> 00:18:46,986
Now, look at this.
170
00:18:50,719 --> 00:18:52,853
Now, what the hell
are those things?
171
00:18:52,986 --> 00:18:54,687
Biomechanical constructs.
172
00:18:54,820 --> 00:18:56,354
We call them "nanites."
173
00:18:59,154 --> 00:19:00,920
They intuitively enhance
your biology.
174
00:19:01,054 --> 00:19:03,321
Most notably,
they react very quickly
175
00:19:03,454 --> 00:19:04,920
to catastrophic injury,
176
00:19:05,055 --> 00:19:07,255
rebuilding damaged tissue.
177
00:19:13,788 --> 00:19:16,788
- So those are in my blood?
- They are your blood.
178
00:19:16,921 --> 00:19:19,655
We had some success applying
them to single organ systems.
179
00:19:19,789 --> 00:19:21,256
We thought it was time to try
180
00:19:21,389 --> 00:19:25,056
- a full-body transfusion.
- Of course you did.
181
00:19:25,189 --> 00:19:26,989
Just like our own bodies
need calories,
182
00:19:27,123 --> 00:19:28,922
the nanites need
their own energy.
183
00:19:29,057 --> 00:19:30,390
And this lab supplies that.
184
00:19:30,524 --> 00:19:31,990
The more effort they make,
185
00:19:32,124 --> 00:19:33,790
the more energy they consume.
186
00:19:33,923 --> 00:19:36,823
- What's that glow?
- That's heat being generated
187
00:19:36,957 --> 00:19:39,390
by the nanites
battling malignant cancer,
188
00:19:39,524 --> 00:19:40,890
trying to save that mouse.
189
00:19:44,691 --> 00:19:46,291
The mouse that just died?
190
00:19:46,425 --> 00:19:49,291
Admittedly, some of the early
results were suboptimal.
191
00:19:49,425 --> 00:19:51,991
Maybe we should fast-forward
to the optimal part.
192
00:19:52,125 --> 00:19:54,259
That's you.
You're the optimal part.
193
00:19:54,392 --> 00:19:56,426
Because now we have
the ability to recharge
194
00:19:56,559 --> 00:19:57,825
when they're running low.
195
00:20:01,226 --> 00:20:03,192
Why can't I remember
anything about me?
196
00:20:03,326 --> 00:20:07,260
Because of who you were
and what you did.
197
00:20:07,393 --> 00:20:09,327
Sadly, everything about you
is classified.
198
00:20:09,460 --> 00:20:12,360
And that was all in your past.
This is your future.
199
00:20:12,494 --> 00:20:16,293
Listen, when I was a boy,
I was a tennis champion.
200
00:20:16,427 --> 00:20:19,128
And then when I was 15,
I got cancer.
201
00:20:19,261 --> 00:20:20,994
They took my arm
within six months.
202
00:20:21,128 --> 00:20:23,061
Instead of dwelling
on what I'd lost,
203
00:20:23,194 --> 00:20:25,461
I chose to focus
on who I could become.
204
00:20:26,927 --> 00:20:29,295
And so now, when a soldier
loses his arm,
205
00:20:29,429 --> 00:20:30,596
he gets a better one.
206
00:20:35,362 --> 00:20:37,095
This is our rehab facility,
207
00:20:37,229 --> 00:20:41,130
where patients come to test the
limits of their augmentations.
208
00:20:41,263 --> 00:20:44,296
You've already met KT,
ex-Navy swimmer.
209
00:20:44,430 --> 00:20:46,463
She was part of
a rescue deployment in Syria
210
00:20:46,597 --> 00:20:47,963
during a chemical attack.
211
00:20:48,096 --> 00:20:50,497
One laryngeal tracheal
reconstruction later
212
00:20:50,629 --> 00:20:54,097
and she now breathes through
a clavicle-mounted respirator.
213
00:20:54,231 --> 00:20:55,997
Makes her totally immune
to inhalants.
214
00:20:57,464 --> 00:20:59,030
Tibbs here graduated
215
00:20:59,164 --> 00:21:00,964
from Fort Benning,
top of his class.
216
00:21:01,097 --> 00:21:04,030
He became one of the Army's
most successful marksmen
217
00:21:04,164 --> 00:21:06,664
until an Iraqi mortar
took his sight.
218
00:21:06,798 --> 00:21:09,532
We've since remedied that
with ocular prosthetics.
219
00:21:09,664 --> 00:21:14,165
Gear-mounted camera arrays feed
directly into his optic nerves.
220
00:21:14,298 --> 00:21:16,599
- Which means now he sees...
- Everything.
221
00:21:18,299 --> 00:21:19,600
Welcome to the circus.
222
00:21:19,732 --> 00:21:22,632
And finally, Jimmy Dalton,
ex-Navy SEAL.
223
00:21:22,765 --> 00:21:25,466
Jimmy lost both his feet
to an Afghan IED,
224
00:21:25,600 --> 00:21:27,632
so we engineered him a new set.
225
00:21:27,765 --> 00:21:29,601
Part of Team Six.
Took out bin Laden.
226
00:21:29,733 --> 00:21:31,833
You and every other Navy SEAL.
227
00:21:33,134 --> 00:21:34,833
So we're wounded warriors.
228
00:21:34,967 --> 00:21:36,400
Not wounded.
229
00:21:36,534 --> 00:21:39,467
Improved. Enhanced.
230
00:21:40,733 --> 00:21:42,235
- Sounds cool.
- Yeah.
231
00:21:42,368 --> 00:21:43,435
Yeah.
232
00:21:46,568 --> 00:21:50,734
- Where you going?
- Oh, I'm gonna go back to sleep.
233
00:21:50,868 --> 00:21:53,768
Or maybe I'm just gonna wake up.
234
00:21:57,302 --> 00:21:59,102
So, what are
we supposed to do now?
235
00:21:59,236 --> 00:22:00,702
I think we just let him recover.
236
00:22:00,835 --> 00:22:03,336
Jimmy, will you walk him
to his room, please?
237
00:22:09,237 --> 00:22:12,203
- Wow, they spared every expense.
- When you're done with your nap,
238
00:22:12,337 --> 00:22:14,504
we'll be downstairs
doing our jobs.
239
00:22:14,636 --> 00:22:16,937
Yeah, I don't even know
what my job is.
240
00:22:17,071 --> 00:22:19,770
You'll find out.
When you're ready,
241
00:22:19,904 --> 00:22:21,538
I'll tell you everything.
242
00:22:53,441 --> 00:22:55,074
No!
243
00:26:17,024 --> 00:26:19,458
You're up late.
244
00:26:19,591 --> 00:26:21,391
Yeah, I couldn't sleep.
245
00:26:25,458 --> 00:26:27,124
You know,
if I was dead yesterday,
246
00:26:27,258 --> 00:26:29,292
I wouldn't be able
to sleep either.
247
00:26:29,425 --> 00:26:33,292
Nah, I had a nightmare.
Which doesn't make any sense.
248
00:26:33,425 --> 00:26:36,392
How can you have a nightmare
if you have no memories?
249
00:26:36,526 --> 00:26:38,292
Trust me.
250
00:26:40,759 --> 00:26:44,527
Soon, you'll remember enough to
wish you could forget it again.
251
00:26:49,627 --> 00:26:51,759
That was pretty amazing
in there.
252
00:26:51,893 --> 00:26:54,027
A kata underwater.
253
00:26:54,161 --> 00:26:55,528
You know...
254
00:26:58,394 --> 00:27:00,528
we're all damaged goods here.
255
00:27:00,660 --> 00:27:02,528
But this is who I am now.
256
00:27:02,660 --> 00:27:04,361
I've embraced it.
257
00:27:07,262 --> 00:27:09,395
Hey, there's something
I want you to have.
258
00:27:14,262 --> 00:27:16,695
I carry it with me all the time.
259
00:27:16,829 --> 00:27:18,496
First time I served
on that ship,
260
00:27:18,630 --> 00:27:20,029
I was the only woman there.
261
00:27:20,163 --> 00:27:22,563
Master chief knew
that I had nobody...
262
00:27:24,363 --> 00:27:27,029
so he wanted to make a point
that I belong.
263
00:27:36,597 --> 00:27:38,130
I'm sure
there's someone out there
264
00:27:38,264 --> 00:27:39,763
who cares about you
a great deal.
265
00:27:39,897 --> 00:27:41,764
You just don't know it yet.
266
00:27:44,265 --> 00:27:45,697
I hope so.
267
00:27:46,964 --> 00:27:48,664
You look like
you could use a drink.
268
00:27:50,664 --> 00:27:53,633
I already know what I like,
so I guess it's time for you
269
00:27:53,765 --> 00:27:55,299
to find out what you like.
270
00:27:55,432 --> 00:27:56,865
Okay, go easy on me.
271
00:28:03,232 --> 00:28:05,000
To new beginnings.
272
00:28:16,534 --> 00:28:18,468
- I feel like I've been...
- Ray.
273
00:28:20,101 --> 00:28:21,967
Ray. Ray. Ray.
274
00:28:23,201 --> 00:28:25,001
- Are you okay?
- Ray.
275
00:28:26,368 --> 00:28:27,368
Hey.
276
00:28:30,768 --> 00:28:32,335
Gina.
277
00:28:33,668 --> 00:28:35,035
Name's Martin Axe.
278
00:28:35,169 --> 00:28:38,068
- She has nothing to do with this.
- Who?
279
00:28:38,202 --> 00:28:41,003
If I knew, I would tell you!
280
00:28:41,136 --> 00:28:42,603
Look at me.
281
00:28:47,570 --> 00:28:50,336
I will find you!
282
00:28:50,470 --> 00:28:52,770
I need medical in here now!
Listen to me.
283
00:28:52,904 --> 00:28:54,803
Kill me now!
284
00:28:54,937 --> 00:28:59,337
Kill me! Because you won't get
a second chance!
285
00:29:00,670 --> 00:29:02,271
Thanks for the advice.
286
00:29:04,404 --> 00:29:05,539
Hey. It's okay.
287
00:29:05,671 --> 00:29:07,372
- I'm sorry.
- Listen.
288
00:29:07,505 --> 00:29:09,272
Whatever it is,
it's not worth it.
289
00:29:09,405 --> 00:29:10,938
You don't understand, KT.
290
00:29:16,305 --> 00:29:18,705
I know why I'm alone.
291
00:29:33,607 --> 00:29:35,340
Where are you going?
292
00:29:43,275 --> 00:29:45,341
Where are you go...?
Can he hear me?
293
00:29:45,475 --> 00:29:47,608
Is the channel open?
294
00:29:47,741 --> 00:29:49,642
Eric, open a channel.
295
00:29:49,774 --> 00:29:51,542
And we're live.
296
00:29:51,674 --> 00:29:53,342
Where are you going?
297
00:29:55,409 --> 00:29:57,176
Doc, how are you talking to me?
298
00:29:57,309 --> 00:30:00,209
You have a billion wireless
microprocessors in your brain.
299
00:30:00,342 --> 00:30:02,209
I need you
to come back here right now.
300
00:30:02,342 --> 00:30:04,376
I've got unfinished business.
301
00:30:05,943 --> 00:30:08,776
What are you waiting for?
Go and get him.
302
00:30:08,910 --> 00:30:11,776
We're your only business.
We are the only people you know.
303
00:30:11,910 --> 00:30:15,010
That's what you told me.
But I had a wife.
304
00:30:15,143 --> 00:30:16,578
And he took her from me.
305
00:30:18,111 --> 00:30:20,077
What are you talking about?
Who did?
306
00:30:20,211 --> 00:30:22,044
Martin Axe.
307
00:30:30,546 --> 00:30:32,878
Eric, get me a terminal window.
308
00:30:37,546 --> 00:30:40,979
His nanites are scanning
the global search platforms.
309
00:30:47,180 --> 00:30:48,679
Wait, wait.
Hold on a second.
310
00:30:48,812 --> 00:30:50,779
You used my tech and scraped
a criminal database.
311
00:30:50,913 --> 00:30:53,147
That is beyond illegal.
I need you to come back now.
312
00:30:53,281 --> 00:30:55,181
This isn't about what you need.
313
00:30:55,314 --> 00:30:57,147
I'm sending Tibbs and Dalton
after you.
314
00:30:57,281 --> 00:30:58,847
They won't stop me.
315
00:30:58,980 --> 00:31:00,680
This is not a-a-a hit job.
316
00:31:00,813 --> 00:31:02,713
It's...
It's a salvage operation,
317
00:31:02,847 --> 00:31:05,781
and you are
a multibillion-dollar prototype.
318
00:31:05,915 --> 00:31:08,549
You're my
multibillion-dollar prototype.
319
00:31:08,681 --> 00:31:11,382
- I can't just have you...
- Doc! I'm not yours.
320
00:31:11,515 --> 00:31:13,681
Besides, I always come home.
321
00:31:13,814 --> 00:31:15,814
You always come home? What?
322
00:31:15,948 --> 00:31:18,483
Look, we don't know
what you're capable of.
323
00:31:18,616 --> 00:31:20,749
We don't even know
what you can take yet.
324
00:31:25,183 --> 00:31:27,016
Time for a live-fire test.
325
00:31:27,149 --> 00:31:29,150
Hold on. Hold on.
Let's just take a minute.
326
00:31:29,284 --> 00:31:31,083
Think about this.
You don't have money.
327
00:31:31,217 --> 00:31:33,417
- You don't have a passport.
- Flying private.
328
00:31:35,384 --> 00:31:38,551
One second. He's...
329
00:31:38,683 --> 00:31:40,717
- I got him at the hangar.
- The Gulfstream?
330
00:31:40,851 --> 00:31:43,884
No, no, no. I mean,
do you even know how to fly?
331
00:31:44,884 --> 00:31:46,585
I'll find a way.
332
00:31:46,717 --> 00:31:49,051
You'll find a way?
What does that...?
333
00:32:13,320 --> 00:32:15,986
All clear. Time to move.
334
00:32:16,120 --> 00:32:18,121
All right. Radio it in.
335
00:32:18,254 --> 00:32:19,354
Let's go.
336
00:32:19,488 --> 00:32:21,054
ETA 20 minutes.
337
00:32:40,355 --> 00:32:42,089
So how is he tracking him?
338
00:32:42,223 --> 00:32:44,323
Well, it appears
he cross-referenced
339
00:32:44,456 --> 00:32:46,856
every available
auto manufacturing database
340
00:32:46,989 --> 00:32:50,722
with live GPS data to identify
all the cars in the area.
341
00:32:50,856 --> 00:32:55,024
And then he pinged them
one at a time, all 9000 of them.
342
00:32:55,157 --> 00:32:56,357
Why?
343
00:32:57,823 --> 00:32:59,457
To find the five moving
in a convoy.
344
00:33:38,494 --> 00:33:41,361
- What the hell's going on?
- Team One, check ahead.
345
00:34:20,931 --> 00:34:22,797
Was that on purpose?
346
00:34:22,931 --> 00:34:25,164
- It's blocked.
- Really?
347
00:34:25,298 --> 00:34:26,897
Guys, was that on purpose?
348
00:34:27,031 --> 00:34:30,666
Team Two, take a look.
See if we can push through.
349
00:34:35,499 --> 00:34:36,399
Flour.
350
00:35:02,467 --> 00:35:03,900
Team One's down.
351
00:35:04,034 --> 00:35:05,502
What about the truck driver?
352
00:35:05,635 --> 00:35:07,202
Driver is...
353
00:35:09,168 --> 00:35:10,834
- He's gone.
- Dead?
354
00:35:10,968 --> 00:35:12,669
No, gone. He's not here.
355
00:35:19,369 --> 00:35:20,869
Oh, that's not good.
356
00:35:37,571 --> 00:35:39,370
He's down, boss.
357
00:35:48,171 --> 00:35:50,737
- Thermite. Engine's gone.
- This is not good.
358
00:35:50,871 --> 00:35:52,872
All teams, full sweep.
Eyes on everything.
359
00:35:53,005 --> 00:35:55,606
- See if there are more out there.
- We gotta get out of here.
360
00:35:55,738 --> 00:35:57,673
Sit down. My men will handle it.
361
00:36:04,873 --> 00:36:06,973
No, no, no, guys.
You're not listening!
362
00:36:07,106 --> 00:36:08,473
I need to get
out of this car now!
363
00:36:08,607 --> 00:36:11,340
First, we sweep,
then we switch cars!
364
00:36:25,141 --> 00:36:27,074
Let's take their car.
365
00:36:29,008 --> 00:36:29,908
Oh, man.
366
00:36:51,476 --> 00:36:52,377
Oh!
367
00:37:06,811 --> 00:37:07,878
Wait, what's that?
368
00:37:18,712 --> 00:37:20,179
Oh, man, it is him.
369
00:37:20,313 --> 00:37:22,745
Shit. Come on, come on, come on.
370
00:37:23,946 --> 00:37:25,346
- What?
- He's here!
371
00:37:25,479 --> 00:37:27,812
They finished it,
and he's right bloody here!
372
00:37:27,946 --> 00:37:30,547
We all knew he wasn't
gonna let us walk away.
373
00:37:37,746 --> 00:37:40,515
Just let the professionals
we hired handle it.
374
00:37:40,648 --> 00:37:43,448
Oh, sure. Small problem there.
Your guys suck!
375
00:37:50,747 --> 00:37:53,049
Check on Wigans. See
where he is with that thing.
376
00:37:53,182 --> 00:37:54,583
Find out how much longer.
377
00:37:54,715 --> 00:37:56,249
No, no, no.
Don't hang up. Don't...
378
00:37:56,382 --> 00:37:58,382
Oh, I'm screwed!
379
00:38:04,015 --> 00:38:07,317
- You see him?
- He's in the trailer.
380
00:38:07,450 --> 00:38:08,716
Fire!
381
00:38:18,318 --> 00:38:20,384
Cease fire!
382
00:39:49,658 --> 00:39:50,924
Bugger me.
383
00:39:52,426 --> 00:39:55,226
Shh, shh. Listen.
384
00:39:57,725 --> 00:40:00,792
- He can't get in, can he?
- Not a chance.
385
00:40:34,395 --> 00:40:35,529
Shit.
386
00:41:08,864 --> 00:41:10,365
Don't, please.
387
00:41:10,498 --> 00:41:13,065
Whatever Harting told you,
it's not true.
388
00:41:13,198 --> 00:41:16,333
No, wait. Don't.
You don't understand.
389
00:41:16,466 --> 00:41:18,700
He's lying to you.
I can help you.
390
00:41:18,832 --> 00:41:20,333
You're making a mistake.
391
00:41:20,466 --> 00:41:23,266
- Thanks for the advice.
- No!
392
00:41:39,234 --> 00:41:41,535
It's about time.
393
00:41:48,034 --> 00:41:48,968
Jesus.
394
00:41:50,368 --> 00:41:52,135
Look what they did to him.
395
00:41:55,569 --> 00:41:58,603
Gotta hand it to him.
The guy does damage.
396
00:42:07,337 --> 00:42:09,803
Are you okay?
How you feeling?
397
00:42:12,903 --> 00:42:15,769
I just saw the man
who murdered my wife.
398
00:42:17,171 --> 00:42:19,671
Looked him dead in the eyes
399
00:42:19,804 --> 00:42:21,671
and killed him.
400
00:42:26,304 --> 00:42:29,239
It won't change a thing
because, no matter what,
401
00:42:29,372 --> 00:42:32,072
my wife isn't coming back.
402
00:42:32,205 --> 00:42:35,105
Makes you wonder
if it's all worth it.
403
00:42:35,239 --> 00:42:36,871
Yeah, well, I'm done.
404
00:42:37,005 --> 00:42:38,871
Yeah, I'm done too.
405
00:42:41,406 --> 00:42:46,039
- What does that mean?
- She means we're all tired, bub.
406
00:42:46,173 --> 00:42:48,273
Gotta get you back to RST,
get you plugged in.
407
00:42:48,406 --> 00:42:50,106
Let's go.
408
00:42:54,374 --> 00:42:56,207
No one needed
to come collect me.
409
00:42:56,341 --> 00:42:58,541
I told Harting I'd come back.
410
00:42:58,674 --> 00:43:01,641
He sent us to make sure
you get back in one piece.
411
00:43:01,807 --> 00:43:03,307
Looks like we were almost late.
412
00:43:22,343 --> 00:43:24,076
What are you doing here, Dal...?
413
00:43:28,344 --> 00:43:30,210
That's right.
414
00:43:30,344 --> 00:43:32,277
You can't talk.
415
00:43:33,544 --> 00:43:34,677
Truth is...
416
00:43:38,143 --> 00:43:40,245
you aren't at the wheel
of your own body.
417
00:43:43,044 --> 00:43:44,877
We just shoved you aside
to watch
418
00:43:45,011 --> 00:43:47,978
as we shut down
your motor functions.
419
00:43:49,411 --> 00:43:50,744
Look at you.
420
00:43:53,745 --> 00:43:55,212
So angry.
421
00:43:55,346 --> 00:43:57,279
So driven.
422
00:44:00,179 --> 00:44:02,646
You think you're the good guy?
423
00:44:02,778 --> 00:44:04,313
That's a goddamn joke.
424
00:44:08,980 --> 00:44:10,647
You're an exhausting shit bird
425
00:44:10,779 --> 00:44:13,413
with a revenge button
we keep pushing.
426
00:44:14,547 --> 00:44:18,847
Much as I hate babysitting you,
427
00:44:18,981 --> 00:44:21,014
cleaning up after you,
428
00:44:21,147 --> 00:44:23,914
this little moment...
429
00:44:24,047 --> 00:44:28,048
this small part right here,
makes it all worthwhile.
430
00:44:34,515 --> 00:44:36,115
Gina.
431
00:44:38,315 --> 00:44:40,416
Sweet Gina.
432
00:44:43,650 --> 00:44:46,717
You really believe she's dead.
433
00:44:46,849 --> 00:44:51,617
Every goddamn time.
434
00:44:53,384 --> 00:44:54,883
There it is.
435
00:44:55,950 --> 00:44:57,217
That look.
436
00:44:58,584 --> 00:45:02,117
The dumbass catches on too late.
437
00:45:02,251 --> 00:45:05,118
Well, I may be an asshole,
but you're the toy soldier.
438
00:45:05,252 --> 00:45:08,552
We wind you up,
point you at the next victim,
439
00:45:08,685 --> 00:45:11,585
put you back in here
and then push this button.
440
00:45:17,052 --> 00:45:18,852
Ready to forget?
441
00:45:24,419 --> 00:45:26,453
Told you
I'd tell you everything.
442
00:46:48,826 --> 00:46:50,426
Drop your gun.
443
00:47:27,930 --> 00:47:30,397
Delta Two. Sitrep.
444
00:47:30,530 --> 00:47:32,930
Contact. Building two.
445
00:47:34,697 --> 00:47:36,063
Thanks for the advice.
446
00:47:44,198 --> 00:47:47,598
Ain't looking good, LT.
LT. Hostages down.
447
00:47:47,732 --> 00:47:51,365
Delta Two. Sitrep.
Delta Two. Sitrep. Go for comms.
448
00:47:51,498 --> 00:47:52,898
And initiate sequence.
449
00:47:54,898 --> 00:47:57,332
Go for comms, Delta Two.
Sitrep.
450
00:47:57,466 --> 00:47:59,432
Four hostages down.
451
00:48:05,899 --> 00:48:08,066
Contact, building
two, ground floor.
452
00:48:08,200 --> 00:48:09,799
"I'm done too"? I'm not sure
453
00:48:09,933 --> 00:48:11,799
what you're trying
to accomplish.
454
00:48:14,300 --> 00:48:17,934
Why does it matter if you're
gonna wipe his memory again?
455
00:48:18,067 --> 00:48:20,735
It's not him I'm worried about.
It's you.
456
00:48:20,867 --> 00:48:23,301
Everything we do here
specifically serves a purpose.
457
00:48:23,434 --> 00:48:25,301
The training, the alcohol,
the nightmare.
458
00:48:25,434 --> 00:48:27,636
- I know the script.
- Well, would you stick to it?
459
00:48:27,768 --> 00:48:29,269
You know that we're compromised.
460
00:48:29,402 --> 00:48:31,801
It doesn't work
if we don't check every box.
461
00:48:31,935 --> 00:48:35,269
What you're doing to him
is not fair and you know it.
462
00:48:35,402 --> 00:48:37,535
If you don't like it,
you're welcome to leave.
463
00:48:37,669 --> 00:48:39,802
Bullshit.
Just like your partners
464
00:48:39,936 --> 00:48:43,036
when they had a problem with it?
Like Baris?
465
00:48:45,036 --> 00:48:48,470
You know the moment
I walk out that door...
466
00:48:48,603 --> 00:48:51,536
- I can't breathe.
- That's the deal you agreed to.
467
00:48:51,671 --> 00:48:55,271
- That's the choice that you made.
- Well, he deserves to make his.
468
00:48:57,104 --> 00:48:59,803
What he deserves
is a military funeral.
469
00:48:59,937 --> 00:49:01,571
I'm sure
that's what he's gonna get.
470
00:49:01,704 --> 00:49:04,305
Jesus. You're just gonna
get rid of him?
471
00:49:06,538 --> 00:49:08,305
He's a soldier.
You can't do that.
472
00:49:08,438 --> 00:49:09,804
He's a dead soldier.
473
00:49:09,938 --> 00:49:11,138
He's a dead soldier.
474
00:49:11,272 --> 00:49:14,672
America makes new ones
every day.
475
00:49:14,804 --> 00:49:18,772
Listen, I will let you in
on a little secret.
476
00:49:18,905 --> 00:49:21,172
This is our last one, okay?
477
00:49:21,306 --> 00:49:22,673
And then we go to market
478
00:49:22,805 --> 00:49:24,839
with a technology
that will redefine warfare
479
00:49:24,972 --> 00:49:26,972
for the highest bidder
and then we're done.
480
00:49:27,106 --> 00:49:28,940
You're still gonna kill
innocent people.
481
00:49:31,674 --> 00:49:33,407
The only thing more important
482
00:49:33,540 --> 00:49:35,607
than the weapon
that I have created
483
00:49:35,741 --> 00:49:37,707
is being the only one
who knows how.
484
00:49:37,840 --> 00:49:38,873
Do you understand?
485
00:49:41,608 --> 00:49:43,508
Now, this is the point
in the script
486
00:49:43,642 --> 00:49:46,541
where you reset
his bunk room, please.
487
00:49:57,542 --> 00:49:59,409
Can you bring that up?
488
00:50:02,442 --> 00:50:03,809
Thanks for the advice.
489
00:50:35,112 --> 00:50:37,212
Thanks for the advice.
490
00:50:38,245 --> 00:50:40,413
Thanks for the advice.
491
00:50:41,747 --> 00:50:43,747
Goodbye, old friend.
492
00:51:13,115 --> 00:51:14,348
I love this part.
493
00:51:19,549 --> 00:51:20,949
Look at him.
494
00:51:23,616 --> 00:51:25,683
Enjoy it while it lasts.
495
00:51:28,816 --> 00:51:31,450
He's almost done. KT's up next.
496
00:51:37,183 --> 00:51:38,450
How'd you find Baris?
497
00:51:38,584 --> 00:51:41,118
Oh, Axe called his cell
while the big guy was...
498
00:51:41,251 --> 00:51:44,285
- doing what he does.
- Really?
499
00:51:44,418 --> 00:51:46,318
What story should I try next?
500
00:51:46,451 --> 00:51:48,618
Should I stick
with tennis or...?
501
00:51:48,752 --> 00:51:50,318
Or cricket, maybe.
502
00:51:50,451 --> 00:51:53,219
I'm from Jersey, but if you're
asking, I got script ideas.
503
00:51:53,352 --> 00:51:54,653
- I'll pass.
- Seriously?
504
00:51:54,785 --> 00:51:56,918
You've already ripped off
every movie clichรฉ.
505
00:51:57,052 --> 00:51:59,386
I think "Psycho Killer"
and a dancing lunatic
506
00:51:59,519 --> 00:52:01,319
in a slaughterhouse is plenty.
507
00:52:02,552 --> 00:52:03,853
No more ideas from you.
508
00:52:08,654 --> 00:52:10,919
Remember what we talked about.
509
00:52:15,621 --> 00:52:16,987
Hey, KT.
510
00:52:18,154 --> 00:52:20,421
What'd you guys talk about?
511
00:52:20,554 --> 00:52:22,488
It's none
of your business, Eric.
512
00:52:22,621 --> 00:52:25,321
- Everybody knows.
- Know what else everyone knows?
513
00:52:25,454 --> 00:52:27,087
Six inches is not a lot.
514
00:52:29,322 --> 00:52:33,289
Wait, it... That's not...?
That's not...? That's not a lot?
515
00:52:41,789 --> 00:52:43,323
We call them nanites.
516
00:52:45,089 --> 00:52:48,922
- Those are in my blood?
- No. They are your blood.
517
00:53:38,727 --> 00:53:41,994
Hey, uh, so...
518
00:53:42,128 --> 00:53:43,495
do you think I could get
519
00:53:43,628 --> 00:53:48,061
some kind of RST tech
installed on my body?
520
00:53:48,194 --> 00:53:51,429
Why? Is there a particular part
that needs augmentation?
521
00:53:51,562 --> 00:53:52,928
Hey, Eric.
522
00:53:58,095 --> 00:53:59,062
No, never mind.
523
00:54:01,396 --> 00:54:02,562
Okay.
524
00:54:02,696 --> 00:54:04,263
Let's go.
525
00:54:20,498 --> 00:54:21,864
Ready?
526
00:54:21,997 --> 00:54:23,331
- Ops ready.
- Comms ready.
527
00:54:23,464 --> 00:54:25,331
Nanite systems ready.
528
00:54:27,998 --> 00:54:29,165
Where are you going?
529
00:54:30,998 --> 00:54:32,699
Doc, how are you talking to me?
530
00:54:32,831 --> 00:54:35,632
Oh, my God, this guy.
531
00:54:35,766 --> 00:54:39,932
You have millions of wireless
microprocessors in your brain.
532
00:54:40,066 --> 00:54:43,566
- We need you to come back now.
- I've got unfinished business.
533
00:54:43,700 --> 00:54:45,500
Such a relentless dick.
534
00:54:49,566 --> 00:54:53,234
It's because he's relentless,
he would literally die for her.
535
00:54:53,367 --> 00:54:55,501
I don't imagine you've ever
cared for anybody that much.
536
00:54:57,367 --> 00:54:59,100
Burn.
537
00:54:59,234 --> 00:55:01,800
Would you please...?
Don't you have somewhere to be?
538
00:55:09,669 --> 00:55:11,201
We are your only business.
539
00:55:11,335 --> 00:55:14,669
- We're the only people you know.
- That's what you told me.
540
00:55:14,801 --> 00:55:18,269
But I had a wife.
And he took her from me.
541
00:55:18,403 --> 00:55:21,436
What are you talking about?
Who did?
542
00:55:21,569 --> 00:55:23,102
Nick Baris.
543
00:55:24,303 --> 00:55:27,169
Okay. I can see him.
544
00:55:42,271 --> 00:55:44,971
Hey, boss. Check this out.
545
00:55:45,104 --> 00:55:47,238
We traced the call
to Baris here two days ago.
546
00:55:47,371 --> 00:55:48,937
He hasn't moved since.
547
00:55:49,071 --> 00:55:50,204
And security?
548
00:55:50,338 --> 00:55:51,805
I hacked their camera feeds.
549
00:55:51,938 --> 00:55:54,272
The place is a fortress.
But if he finds a way in,
550
00:55:54,406 --> 00:55:57,172
the 18 men they have
ain't gonna stop him.
551
00:55:57,306 --> 00:55:59,139
Well, he wanted the tech
all to himself.
552
00:55:59,272 --> 00:56:01,172
Now it's coming right for him.
553
00:56:01,306 --> 00:56:03,839
- And what's our man found?
- Exactly what we want him to.
554
00:56:03,973 --> 00:56:06,740
Let me know when he's on
final approach, okay?
555
00:56:09,407 --> 00:56:10,939
Pulling up satellite feed.
556
00:56:15,508 --> 00:56:17,974
Acquiring surveillance target.
557
00:56:21,508 --> 00:56:23,508
He's approaching
Baris' compound.
558
00:56:23,641 --> 00:56:25,641
See if you can clear that up.
559
00:56:30,242 --> 00:56:31,941
He's at the gate now.
560
00:56:32,075 --> 00:56:33,808
- American?
- Yeah.
561
00:56:35,742 --> 00:56:37,008
Are you sure it's him?
562
00:56:37,142 --> 00:56:39,543
- Well, yeah, he...
- Never mind. Get Wigans.
563
00:56:39,677 --> 00:56:41,310
- Tell him to bring it.
- Got it.
564
00:56:41,443 --> 00:56:43,176
Private property.
565
00:56:43,310 --> 00:56:45,009
I'm here to see Nick Baris.
566
00:56:45,143 --> 00:56:46,842
Nature of your business?
567
00:56:46,976 --> 00:56:48,576
Oh, I'm here to kill him.
568
00:56:48,710 --> 00:56:50,410
- Oh, shit!
- What the...?
569
00:56:52,611 --> 00:56:54,244
Whoa!
570
00:56:54,377 --> 00:56:55,810
Multiple ballistic impacts.
571
00:56:55,943 --> 00:56:57,810
Abdominal
nanite clusters active.
572
00:56:57,943 --> 00:57:01,744
Uh, why is he down?
He only took, like, four rounds.
573
00:57:01,877 --> 00:57:03,245
Look.
574
00:57:04,312 --> 00:57:06,345
Hm. He's Trojan-horsing it.
575
00:57:06,478 --> 00:57:07,944
Pretty clever, actually.
576
00:57:15,179 --> 00:57:17,945
Why is it always
right when the food arrives?
577
00:57:18,079 --> 00:57:19,379
Baris' office. Now.
578
00:57:19,513 --> 00:57:20,945
Bring the case.
579
00:57:30,647 --> 00:57:32,380
Don't look at my ass.
580
00:57:32,514 --> 00:57:33,480
Don't.
581
00:57:34,813 --> 00:57:36,514
Time for a better view.
582
00:57:40,581 --> 00:57:42,348
Energy level's stable, and...
583
00:57:42,481 --> 00:57:44,381
- Okay, there's Baris.
- Yep.
584
00:57:47,315 --> 00:57:49,648
Whoa,
someone's been stress-eating.
585
00:57:49,782 --> 00:57:51,349
We've got him
in the cellar, boss.
586
00:57:51,482 --> 00:57:52,616
What took you so long?
587
00:57:52,749 --> 00:57:54,482
Just chatting about life.
588
00:57:58,815 --> 00:58:00,516
Oh, shit.
589
00:58:00,649 --> 00:58:03,784
- What? Who is that, Eric?
- He's a techie, just like me.
590
00:58:03,916 --> 00:58:05,116
Here she is.
591
00:58:06,750 --> 00:58:08,417
Okay, it's time.
592
00:58:08,550 --> 00:58:09,750
So he's an IT guy.
593
00:58:09,883 --> 00:58:11,583
We're not IT guys, man.
594
00:58:11,717 --> 00:58:13,483
He's the real deal.
He's a legend.
595
00:58:13,617 --> 00:58:15,351
- Yeah.
- He's the first guy to figure out
596
00:58:15,484 --> 00:58:17,184
a stable bidirectional
neural interface.
597
00:58:17,318 --> 00:58:19,618
He's so good, I used some
of his open-source code
598
00:58:19,751 --> 00:58:22,850
- in this program.
- Wait, you used open-source code
599
00:58:22,984 --> 00:58:24,950
in my billion-dollar prototype?
600
00:58:25,084 --> 00:58:27,452
- Jesus, Eric.
- He's really smart.
601
00:58:27,585 --> 00:58:29,652
If he's so smart,
what's he doing with Baris?
602
00:58:29,786 --> 00:58:32,652
And why didn't we hire him?
603
00:58:33,985 --> 00:58:35,818
We tried.
604
00:58:35,951 --> 00:58:38,352
You're absolutely sure
that's him, yeah?
605
00:58:38,485 --> 00:58:40,687
Because this little beauty
only works once,
606
00:58:40,819 --> 00:58:42,787
and I don't want it...
Uh-oh.
607
00:58:44,819 --> 00:58:46,986
Oh, shit!
608
00:58:47,119 --> 00:58:50,286
He just put a hole in his chest
with his hand. That is...
609
00:58:50,420 --> 00:58:52,354
Why didn't you leave him
at the gate?
610
00:58:52,487 --> 00:58:54,020
Wigans.
611
00:58:54,154 --> 00:58:55,788
It's him. Do it now.
612
00:58:55,920 --> 00:58:58,654
Now? You want me to do it now?
You should've told me that
613
00:58:58,788 --> 00:59:00,521
- five minutes ago.
- Yes, now.
614
00:59:01,953 --> 00:59:04,622
I'm seeing CNS trauma.
615
00:59:04,755 --> 00:59:06,655
Left lung is collapsing.
616
00:59:07,821 --> 00:59:09,655
Heart rate's at 143.
617
00:59:14,988 --> 00:59:16,523
Look, mate,
there's a laundry list
618
00:59:16,656 --> 00:59:19,022
of things I have to get done.
619
00:59:19,156 --> 00:59:20,855
- What is that thing?
- I don't know.
620
00:59:20,989 --> 00:59:23,855
Can you find out, please?
621
00:59:23,989 --> 00:59:26,989
- I have to charge it, and...
- So charge it.
622
00:59:27,123 --> 00:59:29,724
Rerouting nanite power.
623
00:59:33,190 --> 00:59:35,190
Look how much this means to him.
624
00:59:35,324 --> 00:59:36,823
It's remarkable, isn't it?
His...
625
00:59:36,956 --> 00:59:39,158
His need to get even,
to get revenge.
626
00:59:42,024 --> 00:59:43,258
Do it. Make it work.
627
00:59:43,391 --> 00:59:46,525
- Do it now. Do it!
- Okay. Okay, okay.
628
00:59:46,658 --> 00:59:50,124
- What is that, Eric?
- Just give me one second.
629
00:59:51,292 --> 00:59:52,626
That. Put that on my screen.
630
00:59:54,326 --> 00:59:57,025
When it reaches 100 percent...
631
00:59:59,892 --> 01:00:02,125
Oh, that's not good.
632
01:00:02,259 --> 01:00:04,826
- That button right there.
- Which one? This one?
633
01:00:04,959 --> 01:00:06,493
Not that one. That one.
634
01:00:06,627 --> 01:00:07,926
- Get out!
- It's one of the two.
635
01:00:08,060 --> 01:00:09,293
Take him away!
636
01:00:09,427 --> 01:00:12,527
Get out!
Put him back in his box.
637
01:00:12,660 --> 01:00:13,760
Bye.
638
01:00:13,893 --> 01:00:16,695
Close the door
and stand outside!
639
01:00:16,860 --> 01:00:18,827
Um, guys?
640
01:00:18,960 --> 01:00:22,061
- That thing might be an EMP.
- What?
641
01:00:22,194 --> 01:00:24,127
An EMP, an electromagnetic
pulse. It'll...
642
01:00:24,261 --> 01:00:26,827
I know what an EMP is. What
the hell is it doing there?
643
01:00:31,762 --> 01:00:34,062
Shit. He planned this.
Switch me on.
644
01:00:34,195 --> 01:00:36,028
I need you to get out of there.
645
01:00:37,529 --> 01:00:39,163
All right, hurry up.
646
01:00:39,296 --> 01:00:40,663
Come on, come on, come on.
647
01:00:41,763 --> 01:00:43,129
I need you to get out of...
648
01:00:47,596 --> 01:00:49,196
We have a prob... Can he hear me?
649
01:00:49,330 --> 01:00:51,631
- He's muting you.
- How is he muting me?
650
01:00:54,331 --> 01:00:56,631
Come on, come on.
Wigans, you piece of shit!
651
01:00:58,164 --> 01:00:59,364
If that goes off,
652
01:00:59,497 --> 01:01:01,464
we're screwed.
Eric, fix this, please.
653
01:01:01,597 --> 01:01:03,098
I don't know
how he's doing this.
654
01:01:03,231 --> 01:01:04,964
Something's intercepting
our signal.
655
01:01:12,498 --> 01:01:14,198
You murdered my wife.
656
01:01:19,832 --> 01:01:22,666
Your wife?
What are you even talking about?
657
01:01:22,800 --> 01:01:26,032
They're lying to you.
You understand?
658
01:01:27,966 --> 01:01:30,067
I told you I'd find you.
659
01:01:33,167 --> 01:01:35,133
Okay, that solves that.
660
01:01:51,336 --> 01:01:55,636
Shit. Okay, we've lost picture.
Who the hell pushed that button?
661
01:02:03,770 --> 01:02:05,637
- Now we've lost his signal.
- Come on.
662
01:02:05,770 --> 01:02:07,770
- Where's the signal?
- One sec.
663
01:02:07,903 --> 01:02:10,437
Switching to satellite.
Uh, what?
664
01:02:10,570 --> 01:02:12,637
Can you get something
on the screen, please?
665
01:02:12,770 --> 01:02:14,503
I've got nothing
on the screen, Eric.
666
01:02:14,637 --> 01:02:15,870
There's no signal.
667
01:02:16,004 --> 01:02:18,104
Not a light on for miles.
Eric,
668
01:02:18,237 --> 01:02:19,137
I have nothing!
669
01:02:24,638 --> 01:02:26,671
Husband.
670
01:02:26,805 --> 01:02:27,905
- Ray.
- Hello?
671
01:02:28,038 --> 01:02:30,539
- Hello? You still with me?
- Wake up.
672
01:02:33,639 --> 01:02:35,672
Ray. No!
673
01:02:35,806 --> 01:02:39,006
Okay, perhaps
a bit more voltage, then.
674
01:02:42,106 --> 01:02:44,306
Now, believe me,
this is going to hurt you
675
01:02:44,440 --> 01:02:46,872
a lot more than it's gonna...
Ah, whatever.
676
01:02:58,007 --> 01:02:59,973
No, it's okay. It's okay.
I'm a friendly.
677
01:03:00,107 --> 01:03:01,641
I'm a friendly.
I'm on your side.
678
01:03:01,774 --> 01:03:03,442
I'm on your side. Yeah.
679
01:03:03,575 --> 01:03:05,141
Yeah. Look.
680
01:03:05,275 --> 01:03:07,108
Look at me letting you go.
681
01:03:07,241 --> 01:03:09,308
Look at that. Freedom.
682
01:03:15,109 --> 01:03:16,975
And Wigans said,
"Let there be light,"
683
01:03:17,109 --> 01:03:19,676
and there was light.
Look at that.
684
01:03:19,810 --> 01:03:22,942
Whoo! Still warm.
685
01:03:23,076 --> 01:03:25,176
Who the hell are you?
686
01:03:25,309 --> 01:03:28,744
Mm! Goodness gracious,
how rude of me.
687
01:03:28,876 --> 01:03:30,310
The name's Wilfred Wigans.
688
01:03:30,444 --> 01:03:32,876
I know.
Bit of a superhero-type name.
689
01:03:33,010 --> 01:03:35,310
Heh, heh. And I suppose
my superpower could be...
690
01:03:36,510 --> 01:03:37,477
...coding.
691
01:03:37,610 --> 01:03:38,977
You work for Baris?
692
01:03:40,111 --> 01:03:41,745
Oh, yeah, no.
693
01:03:41,877 --> 01:03:43,911
Listen, define "work for."
694
01:03:44,044 --> 01:03:47,411
It's more like
indentured servitude, heh.
695
01:03:47,545 --> 01:03:49,578
I've been looking
for a way out of here.
696
01:03:49,712 --> 01:03:51,713
I really have.
And I tried up there.
697
01:03:51,845 --> 01:03:53,379
There's a guy
with a gun up there.
698
01:03:53,512 --> 01:03:54,912
I'm sure you killed him,
right?
699
01:03:55,045 --> 01:03:58,045
You're like a knight
in shining armor. Yeah.
700
01:03:58,179 --> 01:04:01,279
Except for you don't really wear
any armor, now, do you?
701
01:04:01,412 --> 01:04:05,046
You sort of, like, let yourself
get shot, like, a lot.
702
01:04:05,180 --> 01:04:08,380
Because that's tough to watch,
actually. It's rough stuff.
703
01:04:08,513 --> 01:04:11,513
Particularly the part
where they walked up to you
704
01:04:11,647 --> 01:04:13,613
and, boom, clipped you
right in your head,
705
01:04:13,747 --> 01:04:16,681
and then your brains
just, pfft...
706
01:04:16,815 --> 01:04:19,880
all over the floor.
Wicked, man. Wicked.
707
01:04:20,014 --> 01:04:22,181
I feel like I died.
708
01:04:22,314 --> 01:04:24,548
My apologies.
I am terribly sorry about that.
709
01:04:24,681 --> 01:04:27,048
You know, Baris wanted me
to take you out,
710
01:04:27,182 --> 01:04:28,716
but I had plans of my own.
711
01:04:28,848 --> 01:04:32,082
I waited until you did your...
712
01:04:32,215 --> 01:04:34,848
business, which you
most certainly did.
713
01:04:34,981 --> 01:04:37,248
Now I'm done
with that bloody piece of shit
714
01:04:37,382 --> 01:04:39,982
telling me what to do
and how to do it.
715
01:04:43,316 --> 01:04:44,350
You all right?
716
01:04:46,149 --> 01:04:48,149
Thanks for the advice.
717
01:04:50,683 --> 01:04:51,818
Are you all right?
718
01:04:51,950 --> 01:04:53,983
I saw my wife in a dream.
719
01:04:55,950 --> 01:04:57,983
Well, good.
720
01:04:58,117 --> 01:05:00,983
I saw her murdered
right in front of me.
721
01:05:01,117 --> 01:05:04,185
Each time, the murderer was...
722
01:05:04,318 --> 01:05:05,819
a different person.
723
01:05:08,785 --> 01:05:10,218
Holy shit.
724
01:05:10,352 --> 01:05:12,452
So that's how they did it.
725
01:05:13,984 --> 01:05:14,885
Did what?
726
01:05:19,119 --> 01:05:20,519
Okay, okay, um...
727
01:05:20,653 --> 01:05:22,852
I heard them talking.
728
01:05:22,985 --> 01:05:26,286
There have been these rumors
of a hired killer wiping out
729
01:05:26,419 --> 01:05:28,120
every defector of RST.
730
01:05:28,253 --> 01:05:30,387
Baris worked for RST?
731
01:05:30,520 --> 01:05:32,554
Well, they all did.
732
01:05:32,687 --> 01:05:36,354
And no one could figure out why
each kill was like a vendetta.
733
01:05:36,487 --> 01:05:38,921
You know, like it was
really, really personal.
734
01:05:39,054 --> 01:05:40,987
They filled my head
with nightmares
735
01:05:41,121 --> 01:05:43,388
and sent me
on a suicide mission.
736
01:05:43,521 --> 01:05:45,054
Yeah, it certainly seems
that way.
737
01:05:45,188 --> 01:05:49,054
I mean, they've been
clearly manipulating you.
738
01:05:49,188 --> 01:05:52,022
It's likely
that what you think is real...
739
01:05:52,155 --> 01:05:53,756
sometimes ain't.
740
01:05:56,689 --> 01:05:58,556
Harting just used me.
741
01:06:00,189 --> 01:06:02,556
Just lied to my face
over and over again.
742
01:06:02,689 --> 01:06:05,223
Yeah. He seems to be
remarkably convincing.
743
01:06:05,357 --> 01:06:07,657
Told me my wife...
744
01:06:11,923 --> 01:06:13,190
Gina.
745
01:06:14,290 --> 01:06:16,358
I never even looked for her.
746
01:06:18,358 --> 01:06:20,524
But what if...?
747
01:06:22,691 --> 01:06:24,324
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Look,
748
01:06:24,458 --> 01:06:26,524
they're not gonna
just let you walk away.
749
01:06:26,658 --> 01:06:28,826
They'll come for you.
They'll come for me too.
750
01:06:28,958 --> 01:06:32,325
- I'm looking forward to it.
- I'm not.
751
01:06:32,459 --> 01:06:34,659
Why do you think I went
biblical and brought you back?
752
01:06:34,792 --> 01:06:35,891
Think I'm running around,
753
01:06:36,025 --> 01:06:38,192
resurrecting people
from the dead?
754
01:06:38,325 --> 01:06:39,760
If they plug you back in,
755
01:06:39,892 --> 01:06:41,526
it's going to be me in your head
756
01:06:41,660 --> 01:06:43,760
killing that lovely wife
of yours.
757
01:06:43,892 --> 01:06:46,226
And I've seen what you've done
to those people.
758
01:06:48,959 --> 01:06:51,327
Just gonna walk away
from me, innit?
759
01:06:55,060 --> 01:06:57,661
My God, what are you...?
What are you doing?
760
01:07:04,495 --> 01:07:07,061
You could figure out
how these work.
761
01:07:07,195 --> 01:07:08,695
So just reverse engineer
762
01:07:08,829 --> 01:07:10,395
the work
of dozens of scientists,
763
01:07:10,528 --> 01:07:13,195
billions of dollars
and a decade of genetic coding?
764
01:07:13,328 --> 01:07:15,363
Well, that's your superpower.
765
01:07:17,196 --> 01:07:19,062
I mean, yeah,
I'll be done by dinner,
766
01:07:19,196 --> 01:07:21,663
so it's not a big deal.
767
01:07:21,796 --> 01:07:24,529
That is absolutely amazing.
768
01:07:24,663 --> 01:07:26,630
You know,
I've heard the stories,
769
01:07:26,764 --> 01:07:29,664
but your entire system
is completely programmable.
770
01:07:29,797 --> 01:07:32,697
A program
they no longer control.
771
01:07:35,430 --> 01:07:36,930
It's my army now.
772
01:07:38,163 --> 01:07:39,897
And your job
to keep it that way.
773
01:07:42,465 --> 01:07:45,832
Okay. I believe the words
you were searching for were:
774
01:07:45,964 --> 01:07:47,765
"Thank you, Wigans.
775
01:07:47,897 --> 01:07:49,732
Thank you for resurrecting me
from the dead."
776
01:07:49,864 --> 01:07:52,232
Wait.
I've got something for you.
777
01:07:52,366 --> 01:07:55,532
It should be right here
in my trusty lead-lined fridge.
778
01:07:55,666 --> 01:07:58,332
Oh, I am so clever.
I don't want that.
779
01:07:58,466 --> 01:08:01,065
Right. Oh, here it is. Bingo.
780
01:08:03,033 --> 01:08:06,367
No! No! Not that one.
That won't work.
781
01:08:06,500 --> 01:08:09,500
Trust me. Here, follow me.
And take this.
782
01:08:09,633 --> 01:08:11,966
I don't need it. The nanites
will connect me to the Web.
783
01:08:12,100 --> 01:08:14,533
No, the nanites will connect you
to an RST server.
784
01:08:14,668 --> 01:08:16,835
They can track you that way,
fill your head with bullshit.
785
01:08:16,967 --> 01:08:18,835
You don't want that.
Here, take it.
786
01:08:18,967 --> 01:08:21,501
It'll connect you
directly to a satellite.
787
01:08:21,634 --> 01:08:24,401
Vintage. No electronic parts.
788
01:08:24,534 --> 01:08:26,134
Thank you, Wigans.
789
01:08:54,170 --> 01:08:55,771
We've got movement.
790
01:08:58,003 --> 01:08:59,671
Is it him?
791
01:08:59,804 --> 01:09:01,104
I mean, it has to be.
792
01:09:01,237 --> 01:09:02,871
We still have no connection?
793
01:09:03,004 --> 01:09:05,004
The network's
still not responding.
794
01:09:05,138 --> 01:09:07,538
Okay, well, get
Tibbs and Dalton there now.
795
01:09:11,871 --> 01:09:13,805
You guys are a go.
796
01:09:13,938 --> 01:09:15,673
- Let's roll.
- We've only got
797
01:09:15,806 --> 01:09:18,005
satellite tracking on him,
so reel him in fast
798
01:09:18,139 --> 01:09:19,905
before we lose visual.
799
01:09:21,439 --> 01:09:25,506
- Now, remember, he's one of us.
- He was.
800
01:09:25,639 --> 01:09:26,906
Now he's a problem.
801
01:09:31,340 --> 01:09:33,040
Relax.
802
01:09:33,173 --> 01:09:35,873
Now we finally get
to use all this shit.
803
01:10:07,577 --> 01:10:09,110
Ray?
804
01:10:11,310 --> 01:10:12,377
Gina.
805
01:10:13,643 --> 01:10:17,077
What are you doing here? Hm?
806
01:10:17,211 --> 01:10:18,478
Hey.
807
01:10:18,611 --> 01:10:20,144
Heh, you'll never believe
808
01:10:20,277 --> 01:10:22,411
- what I just went through.
- Well, knowing you,
809
01:10:22,544 --> 01:10:25,244
it's classified, huh? Heh.
810
01:10:25,378 --> 01:10:26,846
This has been crazy.
811
01:10:26,978 --> 01:10:29,312
I mean...
812
01:10:29,445 --> 01:10:30,911
I can't even...
813
01:10:32,345 --> 01:10:33,512
That doesn't matter.
814
01:10:36,379 --> 01:10:37,878
Because I'm home.
815
01:10:39,346 --> 01:10:40,246
Home?
816
01:10:44,246 --> 01:10:45,946
Yeah.
817
01:10:47,480 --> 01:10:48,747
I came back home.
818
01:10:49,912 --> 01:10:51,913
Ray, come on.
819
01:10:52,047 --> 01:10:53,614
I've moved on.
820
01:10:55,247 --> 01:10:58,047
Moved on?
What are you talking about?
821
01:10:58,180 --> 01:10:59,781
We settled this.
822
01:10:59,913 --> 01:11:02,013
Ray, are you okay?
823
01:11:02,147 --> 01:11:04,048
What...? I mean, what's going on?
824
01:11:04,181 --> 01:11:08,048
I came home
as I promised, didn't I?
825
01:11:08,181 --> 01:11:09,914
I always come home.
826
01:11:10,048 --> 01:11:13,181
Yes, I know, but I didn't
want you to come home.
827
01:11:13,315 --> 01:11:15,649
I wanted you to stay home.
828
01:11:15,783 --> 01:11:17,316
- Remember?
- Mommy.
829
01:11:21,783 --> 01:11:23,015
Daisy.
830
01:11:24,316 --> 01:11:25,850
Daisy, go back inside, darling.
831
01:11:33,883 --> 01:11:36,050
Ray, I have a family now.
832
01:11:39,385 --> 01:11:42,752
When's the last time you saw me?
833
01:11:42,884 --> 01:11:46,618
I don't know.
It's been a long time.
834
01:11:46,752 --> 01:11:48,685
When was it, Gina?
835
01:11:50,017 --> 01:11:51,252
Five years ago.
836
01:11:51,386 --> 01:11:53,519
Five years?
837
01:11:55,352 --> 01:11:57,452
- Mommy.
- One... One minute.
838
01:11:57,586 --> 01:11:59,853
- Are you okay, Ray? Can I...?
- Mommy, come and play.
839
01:11:59,985 --> 01:12:02,085
One... Can I call someone?
840
01:12:02,219 --> 01:12:04,120
- Mommy!
- Ray...
841
01:12:04,253 --> 01:12:06,520
Daisy, go and play
with your brother. Good girl.
842
01:12:06,653 --> 01:12:08,453
Go find Daddy.
843
01:12:21,054 --> 01:12:23,020
You think someday
you could come back
844
01:12:23,154 --> 01:12:25,087
in the same shape you left?
845
01:12:27,455 --> 01:12:29,055
They all end the same.
846
01:12:29,188 --> 01:12:31,389
- Ray.
- I always come home.
847
01:12:31,522 --> 01:12:33,155
Ray.
848
01:12:51,424 --> 01:12:53,791
How's that shit
feel, old man, huh?
849
01:13:14,158 --> 01:13:15,793
Tibbs! Get a tracker on him!
850
01:13:15,925 --> 01:13:16,959
Coming up.
851
01:13:29,227 --> 01:13:30,560
Eyes are in the sky.
852
01:13:39,628 --> 01:13:41,161
There he is.
853
01:13:42,828 --> 01:13:43,828
On my way.
854
01:14:01,028 --> 01:14:03,029
Tibbs! I can't see him!
855
01:14:05,697 --> 01:14:08,063
On the run, two blocks west.
856
01:14:41,133 --> 01:14:43,533
- Hey, whoa, whoa, mate! Hey.
- Get back!
857
01:14:43,666 --> 01:14:44,767
Hey!
858
01:14:55,000 --> 01:14:56,701
- You're kidding me!
- Aah!
859
01:14:56,834 --> 01:14:57,768
What the...?
860
01:15:10,001 --> 01:15:11,602
I've still got him.
Head south.
861
01:15:11,735 --> 01:15:12,869
South?
862
01:15:13,001 --> 01:15:15,102
- Jesus, man, right or left?
- Left.
863
01:15:16,336 --> 01:15:17,803
Left again. Move, move!
864
01:15:17,969 --> 01:15:19,436
You'll get him at the corner.
865
01:15:27,404 --> 01:15:28,670
Dalton, look out!
866
01:15:28,804 --> 01:15:30,036
Come on! Stop!
867
01:15:39,171 --> 01:15:41,538
Bloody hell, mate. You okay?
868
01:15:41,671 --> 01:15:44,605
I'm not sure you should be
getting up. Maybe we can...
869
01:15:48,304 --> 01:15:49,538
Shit.
870
01:16:05,240 --> 01:16:07,240
Tagged him. Jackknives are in.
871
01:16:07,373 --> 01:16:08,640
Connection's reestablishing.
872
01:16:08,774 --> 01:16:12,973
You'll have signal
in three, two, one.
873
01:16:13,106 --> 01:16:14,741
All right, shut him down.
874
01:16:18,574 --> 01:16:20,040
Done.
875
01:16:20,174 --> 01:16:21,508
Power systems online.
876
01:16:21,641 --> 01:16:23,408
Full control established.
877
01:16:23,541 --> 01:16:25,207
All right. Where are you going?
878
01:16:25,341 --> 01:16:27,675
- You know where.
- No chance. I need you on Wigans.
879
01:16:27,809 --> 01:16:29,941
- Wigans?
- He clearly knows too much.
880
01:16:30,075 --> 01:16:32,175
- I need him out of the picture.
- No.
881
01:16:32,308 --> 01:16:34,542
You get your hands dirty
this time.
882
01:16:47,309 --> 01:16:50,076
You'll remember
that I don't need to ask you.
883
01:16:51,310 --> 01:16:52,711
I do it out of respect.
884
01:16:56,377 --> 01:16:58,444
And that respect needs
to be reciprocated.
885
01:17:08,545 --> 01:17:09,944
Good girl.
886
01:17:30,180 --> 01:17:32,946
Wigans has
been holed up at the Monteverde.
887
01:17:33,080 --> 01:17:36,414
He's ordered $812
of room service
888
01:17:36,547 --> 01:17:39,581
and has watched 17 hoursof something called Ladies...
889
01:17:39,715 --> 01:17:41,981
- Not helpful, Eric.
- Sorry, yeah. Okay.
890
01:17:42,114 --> 01:17:44,314
He's got
a six-man security detail,
891
01:17:44,448 --> 01:17:46,615
four in the cars
and two escorting him
892
01:17:46,748 --> 01:17:48,581
out the back entrance.
893
01:18:01,649 --> 01:18:03,717
Excuse me.
Do you have a lighter?
894
01:18:03,850 --> 01:18:06,350
Sir,
we should really get you in the car.
895
01:18:08,083 --> 01:18:09,617
A gentleman abides.
896
01:18:09,750 --> 01:18:11,517
- Allow me.
- Thank you.
897
01:18:19,084 --> 01:18:20,451
The name's Wigans.
898
01:18:22,885 --> 01:18:23,785
Wilfred...
899
01:18:26,485 --> 01:18:27,951
Yeah.
900
01:18:30,685 --> 01:18:32,852
It's not good for you.
901
01:19:11,321 --> 01:19:12,722
Garrison.
902
01:19:12,855 --> 01:19:14,456
Garrison.
903
01:19:15,856 --> 01:19:18,089
You.
904
01:19:20,623 --> 01:19:21,989
What is this place?
905
01:19:22,122 --> 01:19:24,389
This is a neural space,
906
01:19:24,523 --> 01:19:27,223
where we can talk in private.
907
01:19:28,524 --> 01:19:30,290
Let me make this easier.
908
01:20:04,593 --> 01:20:06,427
This is all for you.
909
01:20:09,193 --> 01:20:10,527
You used me.
910
01:20:11,660 --> 01:20:12,593
You made me kill.
911
01:20:12,727 --> 01:20:14,027
I didn't make you kill, Ray.
912
01:20:14,161 --> 01:20:15,594
You've always done that.
913
01:20:15,728 --> 01:20:18,261
I just cleared the path.
I freed you to be your best.
914
01:20:18,394 --> 01:20:20,628
- My best?!
- Yes.
915
01:20:20,761 --> 01:20:23,027
By making me watch them
kill my wife
916
01:20:23,161 --> 01:20:25,261
over and over and over again?
917
01:20:25,394 --> 01:20:29,695
Revenge is what makes
a man like you exceptional, Ray.
918
01:20:29,829 --> 01:20:31,762
You know nothing
about men like me!
919
01:20:31,896 --> 01:20:33,762
You sure about that?
920
01:20:33,896 --> 01:20:38,396
You chose war because
you love it. That's who you are.
921
01:20:38,530 --> 01:20:40,463
You don't know what I love.
922
01:20:41,830 --> 01:20:44,530
Or why I did what I did.
923
01:20:44,663 --> 01:20:48,062
People like you break people
like me into pieces.
924
01:20:48,196 --> 01:20:49,929
And you put us
into these little boxes
925
01:20:50,063 --> 01:20:52,464
so you can understand us
and you can control us.
926
01:20:52,597 --> 01:20:53,898
But you can't control us.
927
01:20:54,030 --> 01:20:55,731
People like boxes, Ray.
928
01:20:55,864 --> 01:20:57,697
They need structure.
They need guidance.
929
01:20:57,831 --> 01:20:59,697
That's just a reality.
930
01:20:59,831 --> 01:21:03,098
Says the man who puts
the shadows on the wall.
931
01:21:05,331 --> 01:21:08,064
There's nothing left
for you out there.
932
01:21:08,198 --> 01:21:12,098
Nothing. In here, you get to be
the best version of yourself.
933
01:21:12,231 --> 01:21:14,132
You rescue the hostage.
934
01:21:14,266 --> 01:21:17,132
You get to spend the night
with a woman who loves you.
935
01:21:17,266 --> 01:21:18,633
And you wake up in the morning
936
01:21:18,766 --> 01:21:20,900
with a new body
and a defined purpose.
937
01:21:21,032 --> 01:21:22,733
What more could you ask for?
938
01:21:22,866 --> 01:21:24,766
Your best version of me!
939
01:21:24,900 --> 01:21:26,667
Not mine!
940
01:21:29,100 --> 01:21:31,233
Don't you get it?
941
01:21:32,734 --> 01:21:35,300
Life is about
not knowing what's coming.
942
01:21:35,434 --> 01:21:38,067
What, like when
it's taken away from you?
943
01:21:38,201 --> 01:21:40,601
Not knowing when it's gonna be
taken away from you,
944
01:21:40,735 --> 01:21:42,301
is that what you mean, Ray?
945
01:21:45,368 --> 01:21:47,501
You did this to me.
946
01:21:47,635 --> 01:21:50,102
You made me.
947
01:21:50,235 --> 01:21:52,736
But you can't
control me forever.
948
01:21:52,869 --> 01:21:55,836
I will find you,
and I will end...
949
01:21:57,702 --> 01:21:58,602
No, you won't.
950
01:22:15,438 --> 01:22:17,638
Just in time to say goodbye.
951
01:22:21,905 --> 01:22:23,471
He's back?
952
01:22:24,571 --> 01:22:26,138
For the time being.
953
01:22:26,272 --> 01:22:28,205
Harting's pulling the nanites?
954
01:22:31,272 --> 01:22:33,105
On the table now.
955
01:22:46,339 --> 01:22:48,406
Show's about to start.
956
01:22:59,240 --> 01:23:00,207
Wigans got away.
957
01:23:00,340 --> 01:23:02,542
- What?
- He knew I was coming.
958
01:23:02,675 --> 01:23:05,542
Eric was sloppy
tracking him down.
959
01:23:08,074 --> 01:23:09,742
Okay, stop the extraction.
960
01:23:09,875 --> 01:23:13,442
Prep the sim. Rebuild
the target package for Wigans.
961
01:23:19,975 --> 01:23:21,942
- One more run.
- Again?
962
01:23:23,476 --> 01:23:25,309
Yes, again.
963
01:23:25,443 --> 01:23:27,577
I wouldn't have
to send him after Wigans
964
01:23:27,710 --> 01:23:29,310
if you had done your job.
965
01:23:36,444 --> 01:23:38,011
Do it quickly.
966
01:23:45,578 --> 01:23:48,311
Okay, start the sequence.
We'll alter it real-time.
967
01:23:53,412 --> 01:23:56,846
No sign
of alpha target. Moving location.
968
01:24:18,514 --> 01:24:21,080
Okay. That should do it.
969
01:24:21,214 --> 01:24:22,748
It's not my best work, but...
970
01:24:22,881 --> 01:24:24,748
Is it ever?
971
01:24:33,449 --> 01:24:34,382
Ray?
972
01:24:37,115 --> 01:24:39,450
He's peaking way too early.
Why is that?
973
01:24:39,583 --> 01:24:43,049
Whoa, whoa, whoa. His vitals
are all over the place.
974
01:24:44,783 --> 01:24:46,116
Pull... Pull that up.
975
01:24:46,249 --> 01:24:48,616
Why is this happening?
976
01:24:48,750 --> 01:24:50,317
Someone's altering the sim.
977
01:24:50,451 --> 01:24:52,584
Well, who is altering it?!
978
01:24:55,784 --> 01:24:58,050
KT.
979
01:24:58,184 --> 01:25:00,083
Call Tibbs and Dalton
to command.
980
01:25:00,217 --> 01:25:01,819
Armed. And fix that sim!
981
01:25:07,084 --> 01:25:09,452
All right, I got this,
I got this. Come on.
982
01:25:11,919 --> 01:25:13,318
I know you.
983
01:25:14,453 --> 01:25:15,853
KT.
984
01:25:17,619 --> 01:25:19,486
KT, open the door.
985
01:25:19,619 --> 01:25:23,352
KT, what are you doing here?
986
01:25:23,486 --> 01:25:26,086
What I should have done
a long time ago.
987
01:25:36,086 --> 01:25:39,121
I'm in. I'm in.
988
01:25:40,488 --> 01:25:42,588
Son of a virgin.
989
01:25:44,054 --> 01:25:45,321
Okay.
990
01:25:52,289 --> 01:25:56,456
Heh, you thought you could lock
old Wigans out of his own code?
991
01:26:05,490 --> 01:26:08,690
- Wait. Wait, what?
- What the hell is happening?
992
01:26:08,824 --> 01:26:09,790
No, no, no.
993
01:26:11,757 --> 01:26:14,191
How...? How is she doing this?
994
01:26:17,424 --> 01:26:19,090
What? Ha!
995
01:26:19,224 --> 01:26:21,157
- I said, drop your gun!
- You got this.
996
01:26:23,524 --> 01:26:27,325
Okay, my son, if you're gonna
come for the king,
997
01:26:27,459 --> 01:26:30,559
you'd best not miss.
998
01:26:30,692 --> 01:26:32,659
KT! Open this goddamn door!
999
01:26:32,792 --> 01:26:35,759
That should do it.
1000
01:26:43,092 --> 01:26:45,326
Um, okay.
1001
01:26:53,727 --> 01:26:55,060
Oh, Jesus.
1002
01:27:10,762 --> 01:27:11,895
Oh, Jesus.
1003
01:27:13,061 --> 01:27:14,162
Twenty quid he just said,
1004
01:27:14,296 --> 01:27:17,629
"Oh, Jesus." Twenty quid...
1005
01:27:17,763 --> 01:27:20,463
I need real friends!
Or a therapist.
1006
01:27:29,931 --> 01:27:31,030
Why are you doing this?
1007
01:27:31,163 --> 01:27:33,764
Because he deserves the truth.
1008
01:27:33,897 --> 01:27:36,931
The truth is, nobody wants
to make real decisions anymore.
1009
01:27:41,465 --> 01:27:44,031
They just wanna
feel like they have.
1010
01:27:46,631 --> 01:27:48,431
Goodbye, KT.
1011
01:27:49,833 --> 01:27:52,165
Like I would let you
do that again.
1012
01:28:06,600 --> 01:28:09,800
KT's gone rogue.
Garrison is awake and offline.
1013
01:28:09,934 --> 01:28:12,366
Find him and shut him down.
Kill him if you have to.
1014
01:28:52,304 --> 01:28:53,938
Headed to the 74th floor.
1015
01:28:55,604 --> 01:28:57,804
Morning, sunshine. Remember me?
1016
01:28:57,938 --> 01:28:59,270
Wigans.
1017
01:28:59,404 --> 01:29:00,970
"No, it is I,
1018
01:29:01,103 --> 01:29:02,805
King Jaffe Joffer,
ruler of Zamunda."
1019
01:29:02,939 --> 01:29:04,472
Of course it's Wigans.
1020
01:29:04,605 --> 01:29:06,505
Who else would it be?
Listen, mate, uh...
1021
01:29:06,638 --> 01:29:09,238
I'm sending you coordinates
to my van.
1022
01:29:09,371 --> 01:29:12,004
I realize that sounded
a lot creepier than I meant it.
1023
01:29:12,138 --> 01:29:13,840
I've got unfinished business.
1024
01:29:13,972 --> 01:29:16,139
Oh, great.
1025
01:29:16,272 --> 01:29:19,406
- Wait. Come again.
- Wigans, where's Garrison?
1026
01:29:19,539 --> 01:29:22,072
Uh, I don't know. Apparently,
doing whatever he wants.
1027
01:29:22,206 --> 01:29:25,674
It's about time. Phase two.
Coming up on the server room.
1028
01:29:25,807 --> 01:29:27,674
Okay, there you are.
1029
01:29:29,440 --> 01:29:31,040
Which means it's time for me
1030
01:29:31,173 --> 01:29:33,607
to walk you through
a low-level data erase.
1031
01:29:33,740 --> 01:29:37,106
Now, obviously, I've got about
1000 years of coding experience.
1032
01:29:37,240 --> 01:29:39,842
I'm literally a genius.
You're so very welcome.
1033
01:29:39,974 --> 01:29:42,641
So it is vital you do exactly
what it is I tell you.
1034
01:29:42,775 --> 01:29:44,942
Step one.
Find the sysop terminal.
1035
01:29:45,107 --> 01:29:47,007
It should be somewhere near...
1036
01:30:29,479 --> 01:30:32,812
Step 36.
This one is absolutely vital.
1037
01:30:32,946 --> 01:30:35,011
Type control, command...
1038
01:30:38,713 --> 01:30:39,613
What the...?
1039
01:30:43,780 --> 01:30:45,746
I thought I'd do it
the old-fashioned way.
1040
01:30:45,880 --> 01:30:47,413
Oh, really?
1041
01:30:47,546 --> 01:30:51,414
It's good to know literally
no one is listening to me.
1042
01:30:51,547 --> 01:30:53,347
Why didn't I think of that?
1043
01:30:53,481 --> 01:30:56,080
Control, command,
"burn the building down."
1044
01:30:56,214 --> 01:30:57,414
Kobe!
1045
01:31:23,049 --> 01:31:24,015
Yeah.
1046
01:31:24,149 --> 01:31:26,150
That one was my idea.
1047
01:32:14,654 --> 01:32:16,821
Right behind you. Dropping in!
1048
01:32:43,490 --> 01:32:45,490
On my way. Keep him busy!
1049
01:32:52,257 --> 01:32:53,491
Let it go, Tibbs.
1050
01:32:53,624 --> 01:32:55,824
I'll be on you in three, two...
1051
01:32:55,958 --> 01:32:57,524
Get clear!
1052
01:33:05,525 --> 01:33:07,592
Let's see him survive that.
1053
01:33:12,291 --> 01:33:16,025
Oh, goddamn it.
This guy just won't fucking die.
1054
01:33:29,827 --> 01:33:31,360
Hang on, Tibbs!
1055
01:33:34,327 --> 01:33:35,694
No!
1056
01:34:07,263 --> 01:34:09,396
Dalton!
What are you doing? Help me!
1057
01:34:10,830 --> 01:34:12,063
Dalton!
1058
01:34:16,764 --> 01:34:18,631
I did say hang on!
1059
01:35:18,002 --> 01:35:20,035
No, no, no. Oh, no. Oh, shit.
1060
01:35:22,603 --> 01:35:25,770
- Oh, that's not good.
- What the hell was that?
1061
01:35:25,904 --> 01:35:28,103
- It felt like a bomb went off.
- Oh, bloody hell.
1062
01:35:28,237 --> 01:35:31,370
Yeah. It's a... It's a problem.
1063
01:35:31,504 --> 01:35:34,971
Go. Go, go, go. Come on.
Start the car. We're leaving.
1064
01:35:36,170 --> 01:35:38,171
Harting!
1065
01:35:41,271 --> 01:35:42,705
Goddamn it.
1066
01:35:48,171 --> 01:35:49,873
Talk to me, Wigans.
Where's Garrison?
1067
01:35:50,005 --> 01:35:53,639
Uh, hang on. Ground floor,
east side, headed for Harting.
1068
01:35:55,839 --> 01:35:58,038
You just don't get it, do you?
1069
01:35:58,172 --> 01:35:59,672
I can rebuild all of this.
1070
01:36:02,807 --> 01:36:05,373
And I am the only one
who can rebuild you.
1071
01:36:06,640 --> 01:36:09,039
You cannot survive without me.
1072
01:36:32,041 --> 01:36:33,475
Okay, fine.
1073
01:36:42,176 --> 01:36:44,276
Holy shit. Oh, no.
1074
01:36:44,409 --> 01:36:47,042
Bloody hell. Um, um, um, mate?
1075
01:36:47,176 --> 01:36:48,943
What are you doing?
You have to stop.
1076
01:37:03,144 --> 01:37:05,111
KT, he's almost down to nothing.
1077
01:37:05,245 --> 01:37:07,945
- That's impossible.
- He's overclocking the nanites.
1078
01:37:08,078 --> 01:37:11,812
If he doesn't stop, I won't
be able to bring him back.
1079
01:37:11,945 --> 01:37:13,346
Shit!
1080
01:37:29,780 --> 01:37:31,647
Don't make me do this.
1081
01:37:48,281 --> 01:37:50,816
I told you I'd find you.
1082
01:37:54,782 --> 01:37:57,749
Oh, man. He's done.
1083
01:37:57,883 --> 01:37:59,482
It's over, KT.
1084
01:38:02,483 --> 01:38:03,717
Yes, you did.
1085
01:38:03,850 --> 01:38:05,850
But all that's now left
is Ray Garrison.
1086
01:38:07,116 --> 01:38:08,550
And that's enough.
1087
01:38:30,552 --> 01:38:31,819
How much longer, Wigans?
1088
01:38:31,952 --> 01:38:33,585
Don't, don't, don't rush me.
1089
01:38:33,719 --> 01:38:36,151
- Is this going to work?
- It always works.
1090
01:38:36,285 --> 01:38:37,920
Well, it did last time.
All right,
1091
01:38:38,052 --> 01:38:40,686
A over B reattached.
There we go.
1092
01:38:40,820 --> 01:38:43,052
Should you be eating
while you're doing that?
1093
01:38:43,186 --> 01:38:45,152
Yeah. There we go.
1094
01:38:45,286 --> 01:38:47,152
It's okay. It's okay.
We've got you.
1095
01:38:48,653 --> 01:38:50,521
Are you all right?
1096
01:38:51,621 --> 01:38:52,854
Are you with me?
1097
01:38:55,354 --> 01:38:57,287
Take it easy.
1098
01:38:57,420 --> 01:38:59,187
Where am I?
1099
01:39:01,288 --> 01:39:02,455
Relax.
1100
01:39:03,622 --> 01:39:06,188
Relax. Take it easy.
1101
01:39:07,622 --> 01:39:10,355
No car batteries this time.
1102
01:39:12,722 --> 01:39:15,155
It's good to see you, man.
How you feeling?
1103
01:39:25,991 --> 01:39:27,991
It's good to see you, Wigans.
1104
01:39:32,857 --> 01:39:34,824
You don't know
how glad I am to hear that.
1105
01:39:34,957 --> 01:39:37,525
I wasn't sure
you'd remember anything.
1106
01:39:37,658 --> 01:39:39,892
I thought you'd wake up
like a gorilla in a cage
1107
01:39:40,024 --> 01:39:43,658
and rip me apart.
That is absolutely fantastic.
1108
01:39:43,791 --> 01:39:45,658
But what you probably
don't remember
1109
01:39:45,791 --> 01:39:47,424
is that I also made
some adjustments
1110
01:39:47,558 --> 01:39:49,492
to increase your stamina.
1111
01:39:49,626 --> 01:39:52,526
You know, your stamina?
I don't know why I done that.
1112
01:39:52,659 --> 01:39:55,526
But what I mean is, you don't
gotta keep refilling the tank.
1113
01:39:55,659 --> 01:39:58,359
Not at all.
Get what I mean?
1114
01:39:58,492 --> 01:40:00,559
If you were a three before,
you're now an 18.
1115
01:40:00,692 --> 01:40:02,193
Heh, and I done that.
1116
01:40:02,326 --> 01:40:05,193
Well, we did.
1117
01:40:05,326 --> 01:40:06,727
We.
1118
01:40:08,026 --> 01:40:09,727
We.
1119
01:40:11,827 --> 01:40:15,761
Um, he's awake,
and he remembers everything.
1120
01:40:15,895 --> 01:40:17,661
Hopefully not
everything-everything.
1121
01:40:17,794 --> 01:40:21,060
You know, because if you recall,
KT, how we found him,
1122
01:40:21,194 --> 01:40:23,427
his face was smooshed up
against his own...
1123
01:40:26,829 --> 01:40:28,595
Thank you, Wigans.
1124
01:40:28,729 --> 01:40:29,729
Yeah.
1125
01:40:32,896 --> 01:40:34,362
You're welcome.
1126
01:40:43,663 --> 01:40:46,229
It's beautiful, isn't it?
1127
01:40:46,363 --> 01:40:49,030
- It's like a dream.
- It is.
1128
01:40:59,030 --> 01:41:00,999
- Ray, I...
- Don't.
1129
01:41:01,131 --> 01:41:02,398
You don't have to.
1130
01:41:03,965 --> 01:41:06,131
Who we were, what we did?
1131
01:41:07,331 --> 01:41:09,832
That was the past.
1132
01:41:09,965 --> 01:41:13,900
You know, Harting was wrong
about a lot of it, but, uh...
1133
01:41:14,032 --> 01:41:15,566
he did get one thing right.
1134
01:41:17,699 --> 01:41:20,699
Who we were doesn't have
to define who we're gonna be.
1135
01:41:22,332 --> 01:41:24,833
We can choose. We all can.
1136
01:42:07,904 --> 01:42:10,069
So where to now?
1137
01:42:10,203 --> 01:42:11,603
I have no idea.
1138
01:42:14,005 --> 01:42:15,005
Perfect.
1139
01:42:20,137 --> 01:42:22,738
A little too
perfect, if you ask me.
1140
01:42:22,871 --> 01:42:24,704
Are you serious?
1141
01:42:24,838 --> 01:42:27,572
Ride into the sunset? Are we
sure this ain't all a simu...?
1142
01:42:29,719 --> 01:42:33,297
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
81317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.