All language subtitles for Bless This Mess 215 SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,241 Okay, so... at this point, 2 00:00:03,266 --> 00:00:06,021 how would you rate your... 3 00:00:06,046 --> 00:00:07,796 Your trust issues with men? 4 00:00:07,821 --> 00:00:10,392 - Uh... severe? - Severe. 5 00:00:10,417 --> 00:00:12,757 That's a huge improvement. Last week, it was crippling. 6 00:00:12,782 --> 00:00:14,140 Yeah, in only three sessions. 7 00:00:14,165 --> 00:00:15,187 And in three more, 8 00:00:15,212 --> 00:00:17,143 I might stop sleeping with a switchblade. 9 00:00:17,168 --> 00:00:20,171 Which... Which is something we should aspire to. 10 00:00:20,196 --> 00:00:21,389 I think. 11 00:00:21,414 --> 00:00:22,843 Wow. Dangerous. 12 00:00:22,868 --> 00:00:24,710 Okay, and what about Rudy? 13 00:00:24,735 --> 00:00:28,492 How would you describe your relationship with Rudy 14 00:00:28,517 --> 00:00:29,779 since the breakup? 15 00:00:29,804 --> 00:00:30,868 I think we're in a good place. 16 00:00:30,892 --> 00:00:32,257 Okay, that's great. Gosh. 17 00:00:32,282 --> 00:00:33,618 - Look at you. - It was a little awkward 18 00:00:33,642 --> 00:00:36,921 when he checked me in for my appointment today, but... 19 00:00:36,946 --> 00:00:39,968 Yeah, I should have told you that Rudy's working for me now. 20 00:00:39,993 --> 00:00:42,671 Um, so, he's working for me now. 21 00:00:42,696 --> 00:00:44,031 I started interning for Rio 22 00:00:44,056 --> 00:00:46,054 to get some office experience on my résumé. 23 00:00:46,079 --> 00:00:47,710 Since Constance and I split up, 24 00:00:47,735 --> 00:00:49,171 I decided to forgo romance, 25 00:00:49,196 --> 00:00:50,976 become laser-focused on my career. 26 00:00:51,001 --> 00:00:53,453 I'm here 'cause I've been having a strong desire to drink gas. 27 00:00:53,478 --> 00:00:54,773 - Mm. - Which is a problem 28 00:00:54,798 --> 00:00:56,243 for someone who works at a gas station. 29 00:00:56,267 --> 00:00:57,352 If they didn't want us drinking it, 30 00:00:57,376 --> 00:00:58,586 why'd they make it smell so good? 31 00:00:58,610 --> 00:00:59,868 Thank you so much. And why don't you just go ahead 32 00:00:59,892 --> 00:01:01,585 and give Rudy your co-pay? 33 00:01:01,610 --> 00:01:03,140 Are you in or out of network? 34 00:01:03,165 --> 00:01:05,093 I say that having no idea what those words mean. 35 00:01:05,118 --> 00:01:06,343 Neither do I. 36 00:01:06,368 --> 00:01:07,695 So... 37 00:01:08,032 --> 00:01:10,718 This is nice, you getting along so well. 38 00:01:10,743 --> 00:01:12,968 Um, also, uh, can Theresa just go ahead 39 00:01:12,993 --> 00:01:14,062 and stay in the barn? 40 00:01:14,087 --> 00:01:16,148 I'm using her as a paper shredder. 41 00:01:17,453 --> 00:01:19,601 Okay, we shouldn't be shredding any documents 42 00:01:19,626 --> 00:01:20,845 or anything like that. 43 00:01:20,870 --> 00:01:23,179 Identity theft is quite real. 44 00:01:29,939 --> 00:01:31,593 What is... 45 00:01:34,745 --> 00:01:36,399 What the hell? 46 00:01:38,989 --> 00:01:40,551 - Oh. - Oh. Oh. 47 00:01:43,003 --> 00:01:46,083 I-I think we need a truck. 48 00:01:46,623 --> 00:01:48,247 Why? 49 00:01:52,950 --> 00:01:55,067 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 50 00:01:58,838 --> 00:02:01,051 Hun, you got a bit of a glow this morning. 51 00:02:01,076 --> 00:02:02,491 You know what it is? I just... It's just... 52 00:02:02,515 --> 00:02:04,310 My therapy practice is thriving. 53 00:02:04,335 --> 00:02:05,641 I... If I'm completely honest, 54 00:02:05,666 --> 00:02:08,505 I just never really felt a respect as a farmer. 55 00:02:08,530 --> 00:02:09,912 - Hmm. - But as a therapist, you know, 56 00:02:09,936 --> 00:02:12,330 I really have a sense of esteem and regard. 57 00:02:12,355 --> 00:02:13,530 - You know? - Esteem and regard. 58 00:02:13,554 --> 00:02:15,052 That's not the feelings I have 59 00:02:15,077 --> 00:02:17,724 when we pull into town in this battery-powered car. 60 00:02:17,749 --> 00:02:20,529 I'm feeling more shame, a lot of demoralization. 61 00:02:20,554 --> 00:02:23,627 You look around, it's just truck, truck, truck, truck, truck. 62 00:02:23,652 --> 00:02:24,815 - Right. - You know, it's a truck town. 63 00:02:24,839 --> 00:02:25,840 - Honey... - And I was just thinking, 64 00:02:25,864 --> 00:02:27,987 now that you're making a little extra cheddar with the therapy, 65 00:02:28,011 --> 00:02:29,377 maybe we upgrade. 66 00:02:29,402 --> 00:02:31,564 I only have five clients, 67 00:02:31,589 --> 00:02:33,176 and two of them are paying me with eggs. 68 00:02:33,200 --> 00:02:34,214 - Mm. I see. - You know what I mean? 69 00:02:34,238 --> 00:02:36,502 So it's not like I'm like... rolling in Skrill. 70 00:02:36,527 --> 00:02:37,527 - Hey. - Hey, guys. 71 00:02:37,552 --> 00:02:39,245 - Hey. I know. - It's a big turn-out. Everyone... 72 00:02:39,269 --> 00:02:40,933 came out to meet the new pastor, huh? 73 00:02:40,958 --> 00:02:43,597 - Yeah, I guess so. - What happened to the last guy? 74 00:02:43,622 --> 00:02:44,622 - Gal. - Ah. 75 00:02:44,647 --> 00:02:46,769 She's doing humanitarian work in Haiti or something. 76 00:02:46,794 --> 00:02:48,551 - That's great. - Yeah, I did not care for her. 77 00:02:48,575 --> 00:02:50,706 - No? - Her chest was too big to be a pastor. 78 00:02:50,731 --> 00:02:52,550 Double G's, if I'm not mistaken. 79 00:02:52,575 --> 00:02:53,663 Very distracting. 80 00:02:53,688 --> 00:02:56,354 Yeah, she made us pray to heal her back problems. 81 00:02:56,379 --> 00:02:57,573 Oh. 82 00:02:57,598 --> 00:02:59,933 Well, we want to just welcome you, Pastor. 83 00:02:59,966 --> 00:03:01,784 It is just great having you here. 84 00:03:01,809 --> 00:03:04,253 I-I just want to let you know, like, I'm Jewish, 85 00:03:04,278 --> 00:03:05,895 so I'm not gonna be, like, attending services 86 00:03:05,919 --> 00:03:07,206 or anything, so... 87 00:03:07,231 --> 00:03:08,628 - Oh. - But, uh, shalom. 88 00:03:08,653 --> 00:03:10,916 I have great respect for the Jewish faith. 89 00:03:10,941 --> 00:03:13,433 You know, we just added another book. 90 00:03:13,458 --> 00:03:16,675 Yes. So many wise words in those pages. 91 00:03:16,700 --> 00:03:20,479 - What's your favorite passage? - I haven't read... them, 92 00:03:20,504 --> 00:03:22,237 per se, but, um... but it's... 93 00:03:22,262 --> 00:03:25,362 I've heard it's such excellent stuff. 94 00:03:25,387 --> 00:03:26,417 It is. It is. 95 00:03:26,442 --> 00:03:27,847 You got the eyes of a wolf. 96 00:03:27,872 --> 00:03:29,761 Okay. See, right there? 97 00:03:29,786 --> 00:03:31,418 That's what we're talking about. Let's not 98 00:03:31,442 --> 00:03:33,042 assume the worst in people 99 00:03:33,067 --> 00:03:34,917 and equate them to wolves, right? 100 00:03:34,942 --> 00:03:38,190 We're working on my trust issues. 101 00:03:38,215 --> 00:03:40,042 Rio is the town therapist. 102 00:03:40,067 --> 00:03:41,245 Town therapist. Hmm. 103 00:03:41,270 --> 00:03:42,894 I mean, I'm not... I'm not, like, in it 104 00:03:42,919 --> 00:03:44,285 for the praise, but... Who said that? 105 00:03:44,309 --> 00:03:45,741 You know, as a pastor, I sometimes feel 106 00:03:45,765 --> 00:03:47,729 a little bit like a therapist myself. 107 00:03:47,754 --> 00:03:49,097 Oh. 108 00:03:50,228 --> 00:03:52,003 Yeah, I can see that. 109 00:03:52,028 --> 00:03:53,308 Yeah, feelings are important. 110 00:03:53,333 --> 00:03:55,026 That's what I always say as like a... 111 00:03:55,051 --> 00:03:57,034 as a real, actual therapist. 112 00:03:57,247 --> 00:03:58,331 Shalom. 113 00:03:58,356 --> 00:03:59,784 Uh... 114 00:04:00,232 --> 00:04:02,060 p-praise Jesus. 115 00:04:02,085 --> 00:04:03,542 Mike, I'm happy you're getting rid of 116 00:04:03,566 --> 00:04:04,972 that little toy car. 117 00:04:04,997 --> 00:04:06,534 You know we call it the Wang-mobile? 118 00:04:06,559 --> 00:04:07,886 I didn't know that. 119 00:04:07,911 --> 00:04:09,785 - I did not know that. - Yeah, we say, "Ah, hey, 120 00:04:09,809 --> 00:04:11,847 - there's Mike in the Wang-mobile." - Oh. 121 00:04:11,872 --> 00:04:13,386 And we'd just laugh. 122 00:04:13,411 --> 00:04:14,698 Yet another reason I can't wait 123 00:04:14,723 --> 00:04:16,115 to get myself into a truck. 124 00:04:16,140 --> 00:04:19,604 See, finding a new truck is like falling in love. 125 00:04:19,629 --> 00:04:21,706 - I met my truck at a party. - Oh. 126 00:04:21,731 --> 00:04:24,440 Had a few drinks, woke up in her bed... 127 00:04:24,465 --> 00:04:26,331 - and we've been together ever since. - Hmm... 128 00:04:26,356 --> 00:04:27,878 Well, hopefully, your next party, 129 00:04:27,903 --> 00:04:29,245 you'll meet a woman. 130 00:04:29,270 --> 00:04:30,871 - God, I hope so. - Maybe end up in her bed. 131 00:04:30,895 --> 00:04:32,037 Yeah, that'd be nice. 132 00:04:32,062 --> 00:04:34,935 Now, Mike, it's all about the sound of the engine, okay? 133 00:04:34,960 --> 00:04:36,179 You want a good roar. 134 00:04:36,204 --> 00:04:37,600 - Okay. - You know, when you hit the gas, 135 00:04:37,624 --> 00:04:39,570 - you want it to loosen your teeth. - Oh. 136 00:04:39,595 --> 00:04:41,901 On my first truck, I lost three caps. 137 00:04:41,926 --> 00:04:43,928 I think it's about the technology. 138 00:04:43,953 --> 00:04:45,259 - Hmm. - Processors, right? 139 00:04:45,284 --> 00:04:46,720 Look, with a few mods, 140 00:04:46,745 --> 00:04:48,959 I can basically turn it into a robot. 141 00:04:48,984 --> 00:04:51,123 Oh, don't get a truck with a computer. 142 00:04:51,148 --> 00:04:53,060 That's how the Russians get your information. 143 00:04:53,085 --> 00:04:54,498 They're going after cars now. 144 00:04:54,523 --> 00:04:55,990 I saw it on a "20/20." 145 00:04:56,015 --> 00:04:57,655 - That's true. - Be... Be that as it may, guys, 146 00:04:57,679 --> 00:05:01,451 I-I'm just looking for a normal pick-up truck, right? 147 00:05:01,476 --> 00:05:03,841 Now, this is not bad. Look at this one here. 148 00:05:03,866 --> 00:05:05,505 - That's gorgeous. - She's... 149 00:05:05,530 --> 00:05:06,990 - sexy as hell. - Uh-huh. 150 00:05:07,015 --> 00:05:08,873 You can tell she knows how to party. 151 00:05:08,898 --> 00:05:09,898 Huh. 152 00:05:09,923 --> 00:05:11,810 We got to get you on some dating apps, Brandon. 153 00:05:11,842 --> 00:05:13,522 - I don't like who I am, either. - Just an idea. 154 00:05:13,546 --> 00:05:14,808 Okay. Oh. 155 00:05:14,833 --> 00:05:15,935 She's a beauty, ain't she? 156 00:05:15,960 --> 00:05:17,178 - Oh, this is you? - Yep. 157 00:05:17,203 --> 00:05:18,203 - Oh. - When I got her, 158 00:05:18,228 --> 00:05:19,810 she was just a rusted-out shell. 159 00:05:19,835 --> 00:05:22,240 But I saw who she really was 160 00:05:22,265 --> 00:05:23,951 deep down in her engine block... 161 00:05:24,740 --> 00:05:26,849 and she saw me. Yeah. 162 00:05:26,874 --> 00:05:28,459 Just celebrated 10 years together. 163 00:05:28,484 --> 00:05:29,826 - Wow. - Congratulations. 164 00:05:29,851 --> 00:05:31,577 - You're a lucky man. Congratulations. - Thank you. Thank you. 165 00:05:31,601 --> 00:05:34,044 Pastor, uh, do you think God wants me 166 00:05:34,069 --> 00:05:36,245 to have a cool and powerful truck 167 00:05:36,270 --> 00:05:37,575 for a reasonable price? 168 00:05:37,600 --> 00:05:40,459 Well, he certainly doesn't want you in that Wang-mobile. 169 00:05:41,960 --> 00:05:44,310 Well, everyone's getting in on it. Okay. 170 00:05:45,339 --> 00:05:47,053 That was a really good session, Beau, thank you. 171 00:05:47,077 --> 00:05:49,373 Um, okay. So, Rudy, let's go ahead and get Beau 172 00:05:49,398 --> 00:05:50,599 on the book for next week. 173 00:05:50,624 --> 00:05:52,021 I'm not available next week. 174 00:05:52,046 --> 00:05:54,263 Okay. So, not next week, but the week after. 175 00:05:54,288 --> 00:05:56,544 - I'm not available the week after. - Okay. 176 00:05:56,569 --> 00:05:58,919 Um, I guess the week after that. 177 00:05:58,944 --> 00:06:00,733 I feel like we should get on the phone before that, 178 00:06:00,757 --> 00:06:02,592 - just so we can... Just to keep up... - Rio, I don't know how to say this, 179 00:06:02,616 --> 00:06:03,704 but I don't want to see you 180 00:06:03,729 --> 00:06:05,699 or speak to you on the phone ever again. 181 00:06:06,731 --> 00:06:08,144 Oh. 182 00:06:08,169 --> 00:06:09,231 What do... 183 00:06:09,255 --> 00:06:10,527 At least professionally. 184 00:06:10,552 --> 00:06:12,423 I've started seeing Pastor Paul. 185 00:06:12,606 --> 00:06:13,824 For counseling. 186 00:06:13,849 --> 00:06:15,301 He's very good. 187 00:06:15,326 --> 00:06:17,652 Most importantly, he's very free. 188 00:06:17,677 --> 00:06:18,871 Oh. Okay. 189 00:06:19,921 --> 00:06:21,121 Pastor Paul was right. 190 00:06:21,146 --> 00:06:22,285 It wasn't that hard. 191 00:06:22,310 --> 00:06:23,590 - Yeah. - Just say it. 192 00:06:23,615 --> 00:06:25,527 - It's good advice. - Whew! 193 00:06:25,552 --> 00:06:26,676 Um... 194 00:06:26,701 --> 00:06:28,316 Wow. 195 00:06:31,005 --> 00:06:32,668 Okay. 196 00:06:33,240 --> 00:06:34,879 Oh! 197 00:06:35,130 --> 00:06:36,988 Oh, my... 198 00:06:37,013 --> 00:06:38,473 Wow. 199 00:06:39,982 --> 00:06:41,059 Whoo! 200 00:06:41,084 --> 00:06:43,215 What's under the hood here, huh? 201 00:06:43,583 --> 00:06:46,194 Got all kinds of oomph. 202 00:06:46,479 --> 00:06:48,660 Got some experience. 203 00:06:48,863 --> 00:06:50,113 A little bit of rust. 204 00:06:50,138 --> 00:06:52,441 That's okay. That's okay. 205 00:06:52,466 --> 00:06:54,113 And... Ooh-Kay. 206 00:06:54,138 --> 00:06:55,144 Well... 207 00:06:55,169 --> 00:06:56,605 You know what? 208 00:06:56,630 --> 00:07:00,848 No reason not to just call and ask out of curiosity. 209 00:07:04,115 --> 00:07:05,566 - Yeah? - Hey. 210 00:07:05,591 --> 00:07:07,066 Uh, I hate to be forward. 211 00:07:07,091 --> 00:07:08,441 But I just met the truck 212 00:07:08,466 --> 00:07:10,251 I want to spend the rest of my life with. 213 00:07:10,276 --> 00:07:11,716 Is that... Is that a weird thing to say? 214 00:07:11,740 --> 00:07:13,152 New pastor's a real dynamo. 215 00:07:13,177 --> 00:07:14,599 We've had a lot of cancellations. 216 00:07:14,623 --> 00:07:16,699 Just look at these client numbers. 217 00:07:16,724 --> 00:07:18,738 This is before Pastor Paul arrived. 218 00:07:18,763 --> 00:07:19,769 This is after. 219 00:07:19,794 --> 00:07:21,435 - Did you do this? This is... - Yeah, I did. 220 00:07:21,459 --> 00:07:23,707 I got on with the help desk, live-chat. 221 00:07:23,732 --> 00:07:24,918 - Okay. - It's a shame, too. 222 00:07:24,943 --> 00:07:27,075 People were really starting to give you the respect you deserve. 223 00:07:27,099 --> 00:07:28,113 Even me. 224 00:07:28,138 --> 00:07:29,444 Now it's all gone. 225 00:07:29,958 --> 00:07:31,090 Okay. 226 00:07:31,115 --> 00:07:32,769 I'm going to lunch. 227 00:07:33,417 --> 00:07:34,582 Oh. 228 00:07:35,260 --> 00:07:37,223 Um... okay. 229 00:07:41,624 --> 00:07:44,584 Be nice to have some coworkers to bitch about the boss to. 230 00:07:45,018 --> 00:07:46,621 Thank you, Rudy. 231 00:07:47,340 --> 00:07:49,512 Clara, I can't understand you 'cause you're crying 232 00:07:49,537 --> 00:07:50,544 and you're spitting a lot. 233 00:07:50,568 --> 00:07:52,191 Well, good luck with the pastor. 234 00:07:52,216 --> 00:07:53,535 O-Okay. Thank you. 235 00:07:53,560 --> 00:07:54,935 See you around town. 236 00:07:54,959 --> 00:07:57,191 - Oh. - Oh, I got some big news. 237 00:07:57,216 --> 00:07:58,816 Oh, so do I. 238 00:07:58,841 --> 00:08:01,660 My entire therapy practice is ruined. 239 00:08:01,685 --> 00:08:03,762 Every single client I have is gone. 240 00:08:03,787 --> 00:08:05,590 Our disposable income... gone. 241 00:08:05,615 --> 00:08:08,223 I-I feel like we have to start selling things. 242 00:08:08,248 --> 00:08:09,293 Sorry. 243 00:08:09,318 --> 00:08:10,770 I feel like I just totally steamrolled you. 244 00:08:10,794 --> 00:08:12,545 - You had big news. What was it? - It's okay. It's okay. 245 00:08:12,569 --> 00:08:14,223 What did you just put in your pocket? 246 00:08:15,197 --> 00:08:16,794 Cricket. 247 00:08:18,008 --> 00:08:21,067 I, uh, I found a-a dead cricket on the porch, 248 00:08:21,092 --> 00:08:24,106 and I just thought I'd like to give it a proper burial, 249 00:08:24,131 --> 00:08:26,110 - say a couple words. - That's, like, the sweetest thing. 250 00:08:26,134 --> 00:08:27,983 Well, listen, that's not what's important right now. 251 00:08:28,007 --> 00:08:29,202 What happened with all your clients? 252 00:08:29,226 --> 00:08:30,301 It was going so well. 253 00:08:30,326 --> 00:08:31,371 It's the pastor. 254 00:08:31,396 --> 00:08:32,670 Everybody wants to talk to that guy. 255 00:08:32,694 --> 00:08:34,129 It's like he comes in here. 256 00:08:34,154 --> 00:08:35,959 I don't know what kind of training this guy has. 257 00:08:35,983 --> 00:08:37,201 I can tell you what he doesn't have. 258 00:08:37,225 --> 00:08:39,295 He doesn't have a master's from The College of New Jersey. 259 00:08:39,319 --> 00:08:40,558 - Yeah. - I can tell you that much. 260 00:08:40,582 --> 00:08:43,075 And I'm concerned. I'm concerned about my former clients. 261 00:08:43,100 --> 00:08:44,825 These are... These are my friends, you know? 262 00:08:44,850 --> 00:08:46,598 It's like, you can't pray your way 263 00:08:46,623 --> 00:08:48,559 out of a baby powder addiction. 264 00:08:48,584 --> 00:08:51,419 I'm sorry, someone has a-a baby powder addiction? Who? 265 00:08:51,444 --> 00:08:53,676 I wish I could tell you. It's not who you think. 266 00:08:54,052 --> 00:08:56,434 Okay, look, you've got some competition. 267 00:08:56,459 --> 00:08:57,460 - Yeah. - So, you got to get out there 268 00:08:57,484 --> 00:08:58,763 - and you got to sell yourself. - Mm-hmm. 269 00:08:58,787 --> 00:09:02,325 You got a master's degree from a reasonably good college, 270 00:09:02,350 --> 00:09:05,278 and you've got a ton of letters following your name. 271 00:09:05,303 --> 00:09:06,841 - I worked hard for those letters. - Yeah, you did. 272 00:09:06,865 --> 00:09:09,004 So, my suggestion is a sign 273 00:09:09,029 --> 00:09:11,090 that explains what those letters are. 274 00:09:11,115 --> 00:09:12,848 - Mm-hmm. - And then a second sign that says 275 00:09:12,873 --> 00:09:14,364 "Hours of operation." 276 00:09:14,389 --> 00:09:16,442 - Signage. - Yeah. No, this is good. 277 00:09:16,467 --> 00:09:17,981 This is good. You're right. 278 00:09:18,006 --> 00:09:20,095 I have a-a-a-a return to make. 279 00:09:20,120 --> 00:09:22,919 Uh, uh, I'm gonna return that poor little cricket 280 00:09:22,944 --> 00:09:24,442 - to Mother Earth. - Okay. 281 00:09:24,467 --> 00:09:25,692 - Yeah, I'm gonna be... - Okay. 282 00:09:25,717 --> 00:09:27,044 I'm gonna be rational, I'm gonna be calm. 283 00:09:27,068 --> 00:09:29,012 I'm gonna just deal with this 284 00:09:29,037 --> 00:09:31,215 as the professional that I am. 285 00:09:31,790 --> 00:09:33,778 - Test, test. - Test, test, test. 286 00:09:33,803 --> 00:09:34,979 - Test. - Hot coffee. Hot coffee. 287 00:09:35,003 --> 00:09:36,465 Yackity smackity. Yackity smackity. 288 00:09:36,490 --> 00:09:37,598 Ping pong, ping pong. 289 00:09:37,623 --> 00:09:39,724 I think this is a good plan. When in doubt, go undercover. 290 00:09:39,748 --> 00:09:41,106 George Washington said that. 291 00:09:41,131 --> 00:09:42,443 I mean, I don't want to do this, okay? 292 00:09:42,467 --> 00:09:43,670 But it's a public health concern. 293 00:09:43,694 --> 00:09:45,273 An untrained therapist? 294 00:09:45,298 --> 00:09:46,774 It's more dangerous than a nuclear bomb. 295 00:09:46,798 --> 00:09:48,836 - George Washington said that, too. - Did he? 296 00:09:48,861 --> 00:09:50,361 Which George Washington are you referring to? 297 00:09:50,385 --> 00:09:51,626 Are there two George Washingtons 298 00:09:51,650 --> 00:09:52,932 - in American history? - All I know is my uncle, 299 00:09:52,956 --> 00:09:54,197 George Washington Longfellow, 300 00:09:54,222 --> 00:09:55,635 the area's first beat cop. 301 00:09:55,660 --> 00:09:57,210 Which George Washington are you thinking about? 302 00:09:57,234 --> 00:09:58,241 I just, uh... That one. 303 00:09:58,266 --> 00:09:59,774 - Okay. - That was the one I was thinking of. 304 00:09:59,798 --> 00:10:02,366 Rudy, thank you. This is wonderful. 305 00:10:03,398 --> 00:10:06,194 Now all I have to do is go talk to the pastor 306 00:10:06,219 --> 00:10:08,062 and expose how ill equipped he is 307 00:10:08,087 --> 00:10:09,360 to deal with mental health issues. 308 00:10:09,384 --> 00:10:10,546 We can regain our titles 309 00:10:10,571 --> 00:10:12,562 as town therapist and town therapist's assistant. 310 00:10:12,587 --> 00:10:13,656 I mean, I don't know if that's a real thing, 311 00:10:13,680 --> 00:10:14,720 but I do appreciate the support. 312 00:10:14,744 --> 00:10:16,734 Yeah, and if this doesn't work, we can play the kidnapping card. 313 00:10:16,758 --> 00:10:17,789 I'll start looking for some rope. 314 00:10:17,813 --> 00:10:19,991 Oh, no, no. I-I don't think we should let it escalate to that point. 315 00:10:20,015 --> 00:10:21,374 Let's just go ahead and start with this 316 00:10:21,398 --> 00:10:23,400 - and see where it goes. - Okay. Make me proud. 317 00:10:39,686 --> 00:10:41,717 Don't look at me like that. 318 00:10:41,950 --> 00:10:43,936 You know I don't have a choice. 319 00:10:43,961 --> 00:10:45,553 Okay? Just bad timing. 320 00:10:59,899 --> 00:11:01,960 I'm sorry, okay? 321 00:11:03,523 --> 00:11:05,367 I lo... Mm. 322 00:11:08,707 --> 00:11:10,374 We're not doing this. 323 00:11:12,414 --> 00:11:14,242 She's got to know. 324 00:11:20,712 --> 00:11:21,874 Whoo-hoo! 325 00:11:21,899 --> 00:11:23,805 Hoo-hoo! She's a pretty little hussy. 326 00:11:23,829 --> 00:11:26,225 Well, she has a few blemishes here and there, 327 00:11:26,250 --> 00:11:28,229 but I was hoping you guys could help me clean her up. 328 00:11:28,253 --> 00:11:29,975 For your first truck, you want an older one. 329 00:11:30,000 --> 00:11:32,616 Sure, she'll never love you the way you love her, 330 00:11:32,641 --> 00:11:34,273 - but you'll be there when she dies. - Mm. 331 00:11:34,297 --> 00:11:35,343 God willing. 332 00:11:35,368 --> 00:11:37,869 This could really be a game-changer for you, Mike. 333 00:11:37,894 --> 00:11:39,955 I mean, she could change the way people see you. 334 00:11:39,980 --> 00:11:41,455 - Rest in peace, Wang-man. - Yeah. 335 00:11:41,480 --> 00:11:43,025 Wang-man? Wait, is that... 336 00:11:43,050 --> 00:11:44,448 - Is that what you guys call me? - Yeah. 337 00:11:44,472 --> 00:11:46,510 Okay. Yeah, I guess that makes sense. 338 00:11:46,535 --> 00:11:49,182 Well, now I just have to convince Rio 339 00:11:49,207 --> 00:11:51,354 to fall in love with her the way I have. 340 00:11:51,379 --> 00:11:53,191 But I can't introduce her to her looking like this. 341 00:11:53,215 --> 00:11:54,433 - She'll flip out. I mean, - I'm sorry. 342 00:11:54,457 --> 00:11:55,894 - we got some rust. - No, no, no, no. 343 00:11:55,918 --> 00:11:57,589 Rio doesn't know about this, Mike? 344 00:11:57,614 --> 00:11:59,996 No. I'm not helping you fix this. 345 00:12:00,021 --> 00:12:01,614 I didn't know you were having an affair. 346 00:12:01,638 --> 00:12:03,122 - An a... What? - I'm not gonna break up 347 00:12:03,146 --> 00:12:04,210 my best friend's marriage. 348 00:12:04,235 --> 00:12:06,199 That's right. Rio's my best friend now. 349 00:12:06,224 --> 00:12:07,675 Okay? I love her. 350 00:12:07,700 --> 00:12:09,461 You guys are blowing this way out of proportion. 351 00:12:09,485 --> 00:12:10,917 - I've barely driven her. - No. 352 00:12:10,942 --> 00:12:12,442 But you've become emotionally involved, 353 00:12:12,466 --> 00:12:13,792 and that's worse. 354 00:12:13,817 --> 00:12:14,832 Way worse. 355 00:12:14,857 --> 00:12:16,449 Okay. Well, hold on a second. 356 00:12:16,474 --> 00:12:18,488 I can't bring this to the house! She'll freak! 357 00:12:18,513 --> 00:12:20,341 This never happened. 358 00:12:28,047 --> 00:12:29,352 - Hey. - Hey. 359 00:12:29,377 --> 00:12:32,001 - Come on in. - Yes. 360 00:12:32,026 --> 00:12:34,743 - Welcome. - Oh. I'm... Let's... 361 00:12:34,768 --> 00:12:35,931 'Kay. 362 00:12:35,956 --> 00:12:38,126 - Have a seat. - Yeah. Alright. 363 00:12:38,151 --> 00:12:40,718 Attempt at unprofessional physical contact 364 00:12:40,743 --> 00:12:42,092 10 seconds into the meeting. 365 00:12:42,117 --> 00:12:44,618 So, what brings you by? 366 00:12:44,643 --> 00:12:45,962 Uh, you know... 367 00:12:45,987 --> 00:12:48,103 just wanted to, you know, 368 00:12:48,128 --> 00:12:49,899 talk through some thoughts, I guess. 369 00:12:49,924 --> 00:12:51,774 - Sure. - So, um... 370 00:12:51,799 --> 00:12:53,533 yeah, I was just noticing that you don't have, 371 00:12:53,557 --> 00:12:55,079 uh, a lot of... 372 00:12:55,104 --> 00:12:57,314 you don't have any degrees on your wall. 373 00:12:57,339 --> 00:12:58,384 - Oh, yeah, yeah. - Yeah. 374 00:12:58,409 --> 00:12:59,611 Do... You didn't go to college? 375 00:12:59,635 --> 00:13:01,157 Oh, I went to college, yeah. 376 00:13:01,182 --> 00:13:02,879 - Where'd you go? - Harvard. 377 00:13:06,479 --> 00:13:09,251 - Like real... real Harvard, or... - Yeah. 378 00:13:09,880 --> 00:13:11,795 Okay. 379 00:13:12,743 --> 00:13:15,899 Note... Uh, narcissistic tendencies. 380 00:13:16,932 --> 00:13:19,024 Are you talking to your jacket? 381 00:13:19,049 --> 00:13:21,149 W... In what sense? 382 00:13:21,174 --> 00:13:23,079 It looked like you were talking to your jacket. 383 00:13:23,104 --> 00:13:24,829 I'm talking to my jacket, yes. 384 00:13:24,854 --> 00:13:27,181 - Okay. - That is something I-I... 385 00:13:27,206 --> 00:13:29,166 One of the things that I wanted to talk to you about 386 00:13:29,190 --> 00:13:33,149 is that I hear... voices in my head, 387 00:13:33,174 --> 00:13:36,032 and then... the way that I respond is 388 00:13:36,057 --> 00:13:38,790 I... I talk to my jacket. 389 00:13:39,299 --> 00:13:41,001 That's a new one for me. 390 00:13:41,026 --> 00:13:42,907 Oof. Guess I stumped ya. 391 00:13:42,932 --> 00:13:45,243 Well, could be schizophrenia. 392 00:13:45,268 --> 00:13:47,204 - Are you diagnosing me? - No, no, no, no. 393 00:13:47,229 --> 00:13:49,954 No, I would never. I'm not qualified to diagnose you. 394 00:13:49,979 --> 00:13:52,251 But I could put you in touch with someone who is. 395 00:13:52,461 --> 00:13:54,712 And meanwhile, Rio, I'll pray for you, 396 00:13:54,737 --> 00:13:56,868 and, um, I will be here to support you 397 00:13:56,893 --> 00:13:58,173 in any way I can. 398 00:13:58,198 --> 00:13:59,591 You're gonna get through this. 399 00:14:01,390 --> 00:14:03,978 That's the annoyingly perfect thing to say. 400 00:14:04,003 --> 00:14:05,728 I'm sorry, am I missing something here? 401 00:14:05,753 --> 00:14:07,267 Um... 402 00:14:07,292 --> 00:14:09,751 No. I-I-I'm... 403 00:14:09,776 --> 00:14:11,681 No. You're not... Yes. Yes, you are. 404 00:14:11,706 --> 00:14:14,235 I was... I was just... I was testing you. 405 00:14:14,260 --> 00:14:15,806 Sorry. I-I just... 406 00:14:15,831 --> 00:14:18,196 It's just that all of my clients have fired me, 407 00:14:18,221 --> 00:14:20,454 uh, 'cause they're now talking to you, 408 00:14:20,479 --> 00:14:21,751 and I just wanted to make sure 409 00:14:21,776 --> 00:14:23,268 that they were in good hands, I think. 410 00:14:23,292 --> 00:14:24,728 I'm... I'm... I'm so sorry. 411 00:14:24,753 --> 00:14:26,096 I-I didn't realize that was happening. 412 00:14:26,120 --> 00:14:28,579 It was not at all my intention. 413 00:14:28,604 --> 00:14:30,759 No, that... that sounds very difficult. 414 00:14:30,784 --> 00:14:33,189 It is difficult. It's difficult. Thank you. 415 00:14:33,214 --> 00:14:34,877 You know, it's just like, I feel like I finally got 416 00:14:34,901 --> 00:14:36,435 some respect in the town, and... 417 00:14:37,150 --> 00:14:38,892 and, you know, now you're here 418 00:14:38,917 --> 00:14:41,626 and I'm... I'm all of a sudden Rio Dangerfield. 419 00:14:41,651 --> 00:14:43,721 I don't get that reference, but... 420 00:14:43,746 --> 00:14:45,729 Like Rodney Dangerfield. You know... 421 00:14:45,754 --> 00:14:47,420 "I get no respect." 422 00:14:47,444 --> 00:14:48,885 Still not ringing any bells. 423 00:14:48,910 --> 00:14:50,768 "I get no respect." 424 00:14:50,807 --> 00:14:52,745 - You see "Caddyshack"? - A long time ago. 425 00:14:52,769 --> 00:14:54,392 He's the guy who farts. 426 00:15:03,409 --> 00:15:05,384 Mike. 427 00:15:05,409 --> 00:15:06,925 - What are you doing here? - What are you doing... 428 00:15:06,949 --> 00:15:09,503 - What... What are you doing here? - No, no. What? What? What's... 429 00:15:09,527 --> 00:15:10,791 My own husband? 430 00:15:10,816 --> 00:15:12,103 Seeing the pastor? 431 00:15:12,128 --> 00:15:13,924 Is this about us? Oh, my God. 432 00:15:13,949 --> 00:15:15,158 I thought we were so good. 433 00:15:15,183 --> 00:15:16,846 - We're... - No, no, no. We're great. We're great. 434 00:15:16,870 --> 00:15:18,001 Is this because I laughed 435 00:15:18,026 --> 00:15:19,409 when you walked in with the pony costume? 436 00:15:19,433 --> 00:15:21,065 I-I mean, that hurt, but no. That's not... 437 00:15:21,089 --> 00:15:22,917 Honey, I will go and saddle up right now. 438 00:15:22,942 --> 00:15:24,158 - Like, I-I'm down. - No. No. 439 00:15:24,183 --> 00:15:25,456 No, I'm off of that whole thing. 440 00:15:25,480 --> 00:15:26,503 - Are you sure? That... - That... Yes. 441 00:15:26,527 --> 00:15:28,306 - That's not it. - Is this about the STD? 442 00:15:28,331 --> 00:15:29,697 Look, you know what? Nobody knows 443 00:15:29,722 --> 00:15:30,839 who brought that into this relationship. 444 00:15:30,863 --> 00:15:33,095 I think we need to just accept it and move on. 445 00:15:33,120 --> 00:15:34,142 - Okay. - That's a very deep cut 446 00:15:34,166 --> 00:15:35,318 to think that's what I'm currently... 447 00:15:35,342 --> 00:15:37,323 - Well, I'm just trying to understand... - Why do you have a wire hanging out? 448 00:15:37,347 --> 00:15:39,533 I-I was... I was trying to expose him. 449 00:15:39,558 --> 00:15:40,737 - Oh, my goodness. - I was try... I was... 450 00:15:40,761 --> 00:15:41,971 Look, I'm wired and everything. 451 00:15:41,995 --> 00:15:43,234 I thought we agreed on signage. 452 00:15:43,258 --> 00:15:44,377 I know, but then I... 453 00:15:44,402 --> 00:15:45,439 Don't change the subject. 454 00:15:45,464 --> 00:15:47,363 Don't change... I need to understand why you're here right now. 455 00:15:47,387 --> 00:15:48,972 Uh, I need to know. 456 00:15:51,260 --> 00:15:53,042 I fell in love. 457 00:15:54,690 --> 00:15:55,894 Oh, my God. 458 00:15:55,919 --> 00:15:57,574 No, no, no. Not... Not... Not with a human. 459 00:15:57,598 --> 00:15:59,698 W-With a truck. With a truck. 460 00:15:59,723 --> 00:16:01,839 I was walking out of Connie's, I spilled my coffee... 461 00:16:01,864 --> 00:16:03,233 - Okay... - I kind of just locked eyes 462 00:16:03,257 --> 00:16:05,972 with this beautiful... I want you to see her. 463 00:16:05,997 --> 00:16:07,317 - The truck? - I-I shouldn't have done it, 464 00:16:07,341 --> 00:16:08,541 and I betrayed you 465 00:16:08,566 --> 00:16:10,035 and I went behind your back and I bought this truck... 466 00:16:10,059 --> 00:16:11,176 And then I tried to come clean, 467 00:16:11,200 --> 00:16:13,203 but y-your whole business... 468 00:16:14,723 --> 00:16:16,323 - Oh. - Hi. 469 00:16:16,348 --> 00:16:17,659 You're all... Okay. 470 00:16:17,684 --> 00:16:19,386 Did you hear all that? 471 00:16:19,411 --> 00:16:21,206 Yes, you guys have an STD together. 472 00:16:21,231 --> 00:16:22,902 It's actually pretty romantic. 473 00:16:22,927 --> 00:16:24,668 Pretty much everyone has one. 474 00:16:24,693 --> 00:16:26,081 - It's HPV. - Yeah. 475 00:16:26,106 --> 00:16:29,550 In fact, I see it as a trophy of a life well lived. 476 00:16:29,575 --> 00:16:31,577 Thank you, and you should be so lucky. 477 00:16:33,281 --> 00:16:35,152 Turn over, come on. 478 00:16:35,573 --> 00:16:37,612 Aah! Crap! 479 00:16:38,003 --> 00:16:39,269 Honey, I-I'm sorry. 480 00:16:39,294 --> 00:16:41,199 I should've... I should've talked to you before I bought this. 481 00:16:41,223 --> 00:16:42,675 I was... I was just so afraid 482 00:16:42,700 --> 00:16:43,987 someone was gonna snatch her up. 483 00:16:44,012 --> 00:16:45,722 - Really? - Well, look at her. 484 00:16:45,747 --> 00:16:48,082 - Honey. I'm not, like, a motor head, - Yeah. 485 00:16:48,107 --> 00:16:50,137 But I think this might be, like, a piece of crap. 486 00:16:50,162 --> 00:16:51,731 - Honey, don't say that in front of her. - I'm not... 487 00:16:51,755 --> 00:16:53,395 - I don't know anything. - Listen, I have a vision for it. 488 00:16:53,419 --> 00:16:55,277 You know what? Just Give it one more try. 489 00:16:55,302 --> 00:16:57,105 Alright, a-a-are you turning it all the way? 490 00:16:57,130 --> 00:16:58,168 I... Let me try again. 491 00:16:58,193 --> 00:17:00,073 You got to go all the way. 492 00:17:00,369 --> 00:17:02,847 Oh, Rudy, I'm just so sorry I don't have 493 00:17:02,872 --> 00:17:04,894 enough work for you to justify your position. 494 00:17:04,919 --> 00:17:07,519 - We... We had a good run, didn't we? - Yeah, we did. 495 00:17:07,544 --> 00:17:09,263 Who knows? Maybe you'll work for me one day. 496 00:17:09,287 --> 00:17:11,048 - Yeah. Look at that. - I'm just trying to be nice. 497 00:17:11,072 --> 00:17:13,075 Of course, I could never hire you. Not with this track record. 498 00:17:13,099 --> 00:17:15,449 Okay. I get it. 499 00:17:18,105 --> 00:17:19,917 - Hey. - P-Pastor Paul. 500 00:17:19,942 --> 00:17:21,941 Hi. What are you doing here? 501 00:17:21,966 --> 00:17:23,489 You take walk-ins? 502 00:17:24,562 --> 00:17:26,449 J... You want to see me? 503 00:17:26,474 --> 00:17:28,886 You're the town therapist, right? 504 00:17:29,641 --> 00:17:31,144 Thanks. Um... 505 00:17:31,169 --> 00:17:32,816 Yeah, I... 506 00:17:32,841 --> 00:17:34,371 I have a problem. 507 00:17:34,396 --> 00:17:35,816 It's with Connie. 508 00:17:35,841 --> 00:17:38,050 Can I... Sorry. Let me just stop you for a beat. 509 00:17:38,075 --> 00:17:41,777 'Cause I just want to say that her calling you a wolf... 510 00:17:41,802 --> 00:17:43,714 I think I'm in love with her. 511 00:17:44,688 --> 00:17:46,574 Oh. Wow. 512 00:17:46,599 --> 00:17:49,300 Have you shared these feelings with her? 513 00:17:49,325 --> 00:17:51,207 - Not per se. - Okay. 514 00:17:51,232 --> 00:17:53,285 We have had sex numerous times already. 515 00:17:53,310 --> 00:17:54,918 - Um... - Wow. 516 00:17:54,943 --> 00:17:56,277 So... 517 00:17:56,850 --> 00:17:59,230 When did you get... You got here Friday, right? 518 00:17:59,255 --> 00:18:00,566 - Was it Friday? Yeah. - Yeah. 519 00:18:00,591 --> 00:18:02,066 I guess I haven't slept a ton. 520 00:18:02,091 --> 00:18:03,962 - Hey. - She's a very passionate woman. 521 00:18:03,987 --> 00:18:05,419 - Good for you. - She told me that... 522 00:18:05,443 --> 00:18:07,839 I was just a rebound fling. 523 00:18:07,864 --> 00:18:10,175 - Okay. - I want something more real. 524 00:18:10,200 --> 00:18:12,720 I don't know. I-I guess maybe I should just end it? 525 00:18:12,745 --> 00:18:14,400 Listen, you and I both know, 526 00:18:14,425 --> 00:18:16,079 you know, Connie, she's not... 527 00:18:16,104 --> 00:18:18,337 She's not, like, easy to quit, right? 528 00:18:18,362 --> 00:18:19,861 You're both in different places. 529 00:18:19,886 --> 00:18:21,539 You're still exploring something, 530 00:18:21,564 --> 00:18:24,150 and you're kind of just seeing where your bodies take you. 531 00:18:24,175 --> 00:18:26,742 I'm pretty sure I know where my body would take me. 532 00:18:27,222 --> 00:18:30,056 - To... her... body. Yeah. - To her body. 533 00:18:30,516 --> 00:18:31,736 Don't worry, everyone. 534 00:18:31,761 --> 00:18:34,267 They're gonna be here in a minute for the big reveal. 535 00:18:34,292 --> 00:18:36,204 Rio, it's so nice that Brandon and... 536 00:18:36,229 --> 00:18:38,423 And Kay and Pastor Paul... 537 00:18:38,448 --> 00:18:39,705 - ... helped him fix up that truck. - Yeah... 538 00:18:39,729 --> 00:18:41,032 Yeah, that's so great, right? 539 00:18:41,057 --> 00:18:43,478 Pastor Paul is very generous. 540 00:18:43,503 --> 00:18:45,468 - Yeah, he is. - You know I'm hitting that, right? 541 00:18:45,493 --> 00:18:46,610 - Yeah, no, I know. I know. - Mm. 542 00:18:46,634 --> 00:18:48,204 How's that doing with your trust issues? 543 00:18:48,228 --> 00:18:50,843 Well, I do trust that I want him on top of me. 544 00:18:50,868 --> 00:18:53,359 - Oh. Okay. So, it's going well. - Uh-huh. Yeah. So... 545 00:18:53,384 --> 00:18:54,468 - Where's pony boy? - Hi. 546 00:18:54,493 --> 00:18:55,984 Oh. Yes. 547 00:18:56,009 --> 00:18:57,805 It's cool you guys are so adventurous in the bedroom. 548 00:18:57,829 --> 00:19:00,367 Oh. That's so personal. 549 00:19:00,392 --> 00:19:02,859 I'm actually glad you guys said all that stuff. 550 00:19:03,234 --> 00:19:05,195 Um... I feel I can trust you. 551 00:19:05,220 --> 00:19:06,664 Can I make an appointment with you? 552 00:19:06,689 --> 00:19:09,304 Yes. I would love that, Ray. 553 00:19:09,329 --> 00:19:10,696 I'd like to get back on the books, too. 554 00:19:10,720 --> 00:19:12,390 Oh, Frank. This is great. 555 00:19:12,415 --> 00:19:13,421 Yes, of course. 556 00:19:13,446 --> 00:19:16,328 Hearing you accidentally share all those humiliating things 557 00:19:16,353 --> 00:19:17,722 made me think you're the kind of person 558 00:19:17,746 --> 00:19:19,139 I can share my darkest stuff with. 559 00:19:19,164 --> 00:19:22,101 Oh. The gas guzzling wasn't the darkest thing, or...? 560 00:19:22,126 --> 00:19:23,523 - Tip of the iceberg. - Really? 561 00:19:23,548 --> 00:19:25,180 And there's some things you just can't tell a pastor. 562 00:19:25,204 --> 00:19:26,289 No, I totally get that. 563 00:19:26,314 --> 00:19:27,445 I was 18 years old 564 00:19:27,470 --> 00:19:29,313 - the day I learned that my real dad... - Let's, um... 565 00:19:29,337 --> 00:19:30,602 ... was the baritone from the Oak Ridge Boys. 566 00:19:30,626 --> 00:19:33,117 Let's wait maybe 'til we're in private. 567 00:19:33,142 --> 00:19:34,796 You know? 568 00:19:34,821 --> 00:19:36,583 Oh, perfect. 569 00:19:36,607 --> 00:19:37,695 Oh, boy. 570 00:19:49,290 --> 00:19:51,454 Hon, what do you think? 571 00:19:51,934 --> 00:19:53,352 Oh, my God. 572 00:19:53,377 --> 00:19:55,586 - This seems to be a truck. - Mike, Mike. 573 00:19:55,611 --> 00:19:58,051 - Hit the button. Make it do the thing. - Oh, yeah, yeah, hon. 574 00:19:58,168 --> 00:19:59,672 Hello, Rio. 575 00:19:59,697 --> 00:20:01,307 - Oh. - Wait, what? 576 00:20:01,332 --> 00:20:03,157 Is it... talking? 577 00:20:03,182 --> 00:20:04,183 - Talk. Talk. - I'm not gonna talk. 578 00:20:04,207 --> 00:20:05,861 - It's in the truck. - No, you gotta talk to the truck. 579 00:20:05,885 --> 00:20:06,886 - You gotta talk to the truck. - You gotta talk to the truck. 580 00:20:06,910 --> 00:20:08,407 - What? - Talk to the truck! 581 00:20:08,432 --> 00:20:09,853 - We worked hard on it. - Be reasonable! 582 00:20:09,877 --> 00:20:11,680 Okay. H-Hello, truck. 583 00:20:11,705 --> 00:20:13,282 Beware the Russians. 584 00:20:13,307 --> 00:20:14,352 Oh! 585 00:20:14,377 --> 00:20:15,876 U.S.A. 586 00:20:15,901 --> 00:20:17,134 - It's great. It's good advice. - See? 587 00:20:17,158 --> 00:20:19,053 - Worrying. But... - So, uh... 588 00:20:20,766 --> 00:20:22,826 Oh, you're doing your... Like a truck face? 589 00:20:22,851 --> 00:20:24,635 You wanna go for a ride? 590 00:20:24,788 --> 00:20:26,475 - Yes! - Yes! 591 00:20:27,135 --> 00:20:29,084 Let's see what she can do. 592 00:20:29,109 --> 00:20:30,937 Oh, boy, honey. Oh, wow. 593 00:20:30,962 --> 00:20:32,686 - Whoo! - Mike! 594 00:20:32,711 --> 00:20:33,959 Oh. Sweetie. 595 00:20:33,984 --> 00:20:35,733 Don't worry, hon. We're totally safe. 596 00:20:35,758 --> 00:20:36,933 Oh. Darling. 597 00:20:36,958 --> 00:20:39,047 - Mike! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 598 00:20:39,072 --> 00:20:40,943 Whoa. But I gotta hold on, you know? 599 00:20:40,968 --> 00:20:43,030 - Okay. - Time to give it some juice! 600 00:20:44,344 --> 00:20:46,436 Are we not already giving it juice? 601 00:20:46,461 --> 00:20:48,920 - Oh, God. Honey. - Whoo-hoooo! 602 00:20:50,758 --> 00:20:52,934 - I want to leave. - Whoo! 603 00:20:52,959 --> 00:20:54,918 I don't wanna die! 604 00:20:55,103 --> 00:20:56,303 Oh, honey! 605 00:20:56,328 --> 00:20:59,123 - Whoo! Ohh, God! - Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 44086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.