Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,400
[BLACK LIGHTNING] Previously on
Black Lightning...
2
00:00:01,400 --> 00:00:05,590
Besides Gravedigger, how many
metas are stable enough to fight?
3
00:00:05,590 --> 00:00:06,750
None, I'm afraid.
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,830
Lynn's been kidnapped by the Markovians.
5
00:00:08,840 --> 00:00:11,550
There is a substance that
Tobias' body produces
6
00:00:11,550 --> 00:00:13,890
that is key to making
the stabilization serum.
7
00:00:13,890 --> 00:00:15,360
I know that you have developed
8
00:00:15,370 --> 00:00:19,240
a meta stabilization serum in America.
9
00:00:19,250 --> 00:00:21,270
You will prepare it for us here.
10
00:00:21,280 --> 00:00:23,460
So there's a chip in him.
Why don't we just take it out?
11
00:00:23,450 --> 00:00:25,330
[GAMBI] The chip is
connected to Khalil's brain.
12
00:00:25,330 --> 00:00:26,670
Removing it would kill him.
13
00:00:26,680 --> 00:00:27,700
Firewall.
14
00:00:34,250 --> 00:00:35,610
After everything that's happened,
15
00:00:35,610 --> 00:00:37,280
how could you possibly work with them?
16
00:00:37,280 --> 00:00:39,650
Because getting her back is
the only thing that matters.
17
00:00:39,660 --> 00:00:42,110
Listen up. We're going
on to foreign soil
18
00:00:42,120 --> 00:00:44,910
to engage a ruthless enemy
who knows we're coming.
19
00:00:44,910 --> 00:00:48,100
So the ASA support is our best
chance of getting in and out alive.
20
00:00:48,100 --> 00:00:49,330
Let's get to work.
21
00:00:52,340 --> 00:00:54,140
["CRY TOGETHER" BALLAD PLAYING]
22
00:01:37,940 --> 00:01:39,330
Black Lightning.
23
00:01:40,680 --> 00:01:44,280
[CHUCKLES] "Black Lightning"!
24
00:01:46,160 --> 00:01:49,830
Never particularly cared for that name.
25
00:01:51,730 --> 00:01:54,000
The news...
26
00:01:54,000 --> 00:01:56,160
News called me that,
27
00:01:56,170 --> 00:01:57,890
twenty-two years ago...
28
00:01:59,860 --> 00:02:01,650
and it stuck.
29
00:02:01,660 --> 00:02:02,910
Twenty-two years.
30
00:02:04,530 --> 00:02:06,060
Feels like a thousand...
31
00:02:09,850 --> 00:02:11,040
and then some.
32
00:02:11,040 --> 00:02:12,100
[SIGHS]
33
00:02:23,690 --> 00:02:25,110
All the blood,
34
00:02:27,360 --> 00:02:28,860
broken bones,
35
00:02:29,850 --> 00:02:32,730
[CHUCKLES] broken hearts...
36
00:02:34,230 --> 00:02:35,660
and death.
37
00:02:37,070 --> 00:02:38,450
All the death.
38
00:02:41,420 --> 00:02:44,600
There was Lynn, witness to it all.
39
00:02:45,970 --> 00:02:49,880
[STAMMERING] We tried to
balance a normal life,
40
00:02:49,880 --> 00:02:52,890
you know, kids, career. [CHUCKLES]
41
00:02:52,890 --> 00:02:59,520
But nothing... Nothing mixes
well with Black Lightning.
42
00:02:59,520 --> 00:03:00,850
So, we fought.
43
00:03:03,080 --> 00:03:04,600
We made up...
44
00:03:05,930 --> 00:03:09,260
got divorced, got back together.
45
00:03:11,520 --> 00:03:13,530
Just couldn't stop loving each other.
46
00:03:32,120 --> 00:03:34,260
I grew up around...
47
00:03:34,270 --> 00:03:37,440
drug dealers and drug addicts.
You know all that. Man...
48
00:03:38,510 --> 00:03:42,280
I've seen drugs devastate people,
49
00:03:42,290 --> 00:03:43,920
families...
50
00:03:45,840 --> 00:03:47,630
I know the depth of addiction.
51
00:03:49,020 --> 00:03:50,570
[INAUDIBLE]
52
00:03:54,100 --> 00:03:55,340
I also know...
53
00:03:57,150 --> 00:03:59,000
that Black Lightning's powers are...
54
00:04:00,460 --> 00:04:02,160
useless in that fight.
55
00:04:03,150 --> 00:04:05,080
[INAUDIBLE]
56
00:04:11,660 --> 00:04:13,710
But they are not useless in the fight
57
00:04:13,710 --> 00:04:15,120
in front of me right now.
58
00:04:15,120 --> 00:04:17,100
This war...
59
00:04:17,100 --> 00:04:18,850
for Freeland...
60
00:04:21,340 --> 00:04:24,310
This war for Freeland took her from me.
61
00:04:24,320 --> 00:04:26,050
If I have to break bones,
62
00:04:27,840 --> 00:04:32,200
burn skin, draw blood...
63
00:04:32,210 --> 00:04:34,620
If I have to kill, I will.
64
00:04:37,490 --> 00:04:39,030
I'm getting her back.
65
00:04:40,520 --> 00:04:43,910
You're right, Jeff, we'll get her back.
66
00:04:43,910 --> 00:04:46,550
Big day tomorrow. You
should get some sleep.
67
00:04:47,300 --> 00:04:48,990
[SNIFFLES]
68
00:04:48,990 --> 00:04:50,090
Yeah.
69
00:04:52,340 --> 00:04:54,230
[SIGHING WEARILY] Yeah.
70
00:04:54,240 --> 00:04:59,410
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
71
00:05:02,010 --> 00:05:04,710
- Well, you've got nowhere to go but up.
- [SIGHS]
72
00:05:04,710 --> 00:05:06,350
Why don't we just reduce the difficulty
73
00:05:06,360 --> 00:05:07,550
until they get the hang of it?
74
00:05:07,550 --> 00:05:09,550
This isn't a damn video game.
75
00:05:09,550 --> 00:05:11,970
We're training for a
mission we cannot fail.
76
00:05:13,150 --> 00:05:14,630
Run it again.
77
00:05:20,200 --> 00:05:22,320
Mr. Pierce, a word.
78
00:05:22,320 --> 00:05:24,260
Major, I'm busy.
79
00:05:24,270 --> 00:05:26,120
Everything we have on Painkiller.
80
00:05:26,750 --> 00:05:27,880
As agreed.
81
00:05:29,530 --> 00:05:32,110
And you'll provide
amnesty for my entire team?
82
00:05:32,110 --> 00:05:33,700
As agreed.
83
00:05:34,410 --> 00:05:37,120
Although your use of the
word "team" is a joke.
84
00:05:37,120 --> 00:05:39,720
It takes weeks for
seasoned professionals
85
00:05:39,720 --> 00:05:41,110
to train for a rescue op.
86
00:05:41,120 --> 00:05:43,420
We have to launch this
op before the Markovians
87
00:05:43,420 --> 00:05:46,210
find a way to force Dr. Stewart
to stabilize their metas,
88
00:05:46,210 --> 00:05:48,750
and half your people can't fight
their way out of a paper bag.
89
00:05:48,760 --> 00:05:50,300
Let me worry about that.
90
00:05:51,950 --> 00:05:53,990
Say the word, and I will give you
91
00:05:53,980 --> 00:05:56,800
my best ASA commandos.
92
00:05:56,800 --> 00:05:58,780
They'll get you to the target,
93
00:05:58,780 --> 00:06:00,160
you can do the rest.
94
00:06:00,160 --> 00:06:01,920
My mission.
95
00:06:01,930 --> 00:06:03,040
My team.
96
00:06:09,940 --> 00:06:11,350
Good luck with that.
97
00:06:15,970 --> 00:06:19,780
[DR. JACE] This spectrometer
is in dire need of an upgrade.
98
00:06:23,310 --> 00:06:25,780
You haven't said anything all morning.
99
00:06:26,940 --> 00:06:28,360
Are you not talking to me?
100
00:06:29,680 --> 00:06:33,630
My research shows that
friendly human connections
101
00:06:33,640 --> 00:06:35,690
start with a salutation of some sort.
102
00:06:35,690 --> 00:06:37,930
So, good morning.
103
00:06:39,380 --> 00:06:42,230
I'm a prisoner, miles
from home. So no, it isn't.
104
00:06:44,130 --> 00:06:45,950
Greetings, doctors.
105
00:06:47,320 --> 00:06:50,490
- Any progress?
- I'm afraid not.
106
00:06:51,820 --> 00:06:54,590
You will make the stabilization serum.
107
00:06:54,590 --> 00:06:56,300
[LYNN SHOUTS IN PAIN]
108
00:07:03,160 --> 00:07:04,860
Kiss my ass. [GROANING]
109
00:07:07,670 --> 00:07:09,830
If you kill her, she can't help us.
110
00:07:09,840 --> 00:07:11,940
Then, I'm just in time.
111
00:07:13,130 --> 00:07:14,270
Colonel.
112
00:07:15,490 --> 00:07:17,320
Heard about Dr. Stewart.
113
00:07:17,320 --> 00:07:18,510
I'll take it from here.
114
00:07:18,510 --> 00:07:21,350
This is my operation, Gravedigger.
115
00:07:21,350 --> 00:07:22,940
I have things well in hand.
116
00:07:22,950 --> 00:07:24,640
No, you don't.
117
00:07:24,640 --> 00:07:26,020
Note the presidential signature.
118
00:07:26,020 --> 00:07:27,810
This is my operation now.
119
00:07:27,810 --> 00:07:29,690
You are under my command.
120
00:07:29,690 --> 00:07:31,870
I want a full briefing of this facility.
121
00:07:31,870 --> 00:07:33,580
You have an hour to get it together.
122
00:07:34,670 --> 00:07:37,030
Now, get the hell out of my face.
123
00:07:41,370 --> 00:07:43,200
[LYNN BREATHING HEAVILY]
124
00:07:43,200 --> 00:07:44,850
[DR. JACE] You've still not aged.
125
00:07:46,870 --> 00:07:48,070
Don't analyze me.
126
00:07:48,080 --> 00:07:50,440
I'm not one of your
subjects anymore, Jace.
127
00:07:50,450 --> 00:07:51,930
I won't say it's good to see you,
128
00:07:51,930 --> 00:07:53,990
because... it isn't.
129
00:07:54,920 --> 00:07:56,020
Dr. Stewart.
130
00:07:58,890 --> 00:08:00,860
Your reputation precedes you.
131
00:08:00,860 --> 00:08:02,070
Welcome to Markovia.
132
00:08:03,390 --> 00:08:05,110
You sound American.
133
00:08:05,110 --> 00:08:06,520
I was.
134
00:08:06,520 --> 00:08:08,560
But that's a long story for later,
135
00:08:08,560 --> 00:08:10,290
after you've cured my people.
136
00:08:11,120 --> 00:08:12,860
Your people?
137
00:08:12,860 --> 00:08:15,950
There are 94 meta-humans here in pods
138
00:08:15,950 --> 00:08:19,370
who could live healthy lives
with your stabilization cure.
139
00:08:19,370 --> 00:08:21,570
You think I'm stupid?
140
00:08:21,580 --> 00:08:23,580
You're weaponizing them!
141
00:08:23,590 --> 00:08:24,700
Freedom ain't free.
142
00:08:24,700 --> 00:08:26,180
Spare me the rationalization.
143
00:08:26,180 --> 00:08:28,080
I'm not open to persuasion.
144
00:08:28,080 --> 00:08:31,820
[CHUCKLES] It's... It's
interesting that you'd say that.
145
00:08:34,200 --> 00:08:36,520
[VOICE DISTORTS] Make the
cure as fast as you can.
146
00:08:40,260 --> 00:08:41,400
[LYNN GASPS]
147
00:08:52,420 --> 00:08:54,260
[IN NORMAL VOICE] What are you staring at?
148
00:09:07,000 --> 00:09:10,100
[FROM TV] ASA troops continue
to patrol the streets...
149
00:09:10,100 --> 00:09:11,220
[JENNIFER] Hey.
150
00:09:11,220 --> 00:09:13,960
...protecting the citizens from the
Markovian just outside our city.
151
00:09:13,960 --> 00:09:15,090
Hey.
152
00:09:15,090 --> 00:09:16,660
[ANNOUNCEMENT CONTINUES]
153
00:09:16,660 --> 00:09:18,080
How you doing?
154
00:09:20,780 --> 00:09:22,440
Perfect.
155
00:09:22,440 --> 00:09:24,970
Just... catching up
156
00:09:24,970 --> 00:09:26,810
with what's going on in the world.
157
00:09:29,160 --> 00:09:32,490
I feel like I've been
in a bubble for years.
158
00:09:35,130 --> 00:09:36,800
I know the timing's really bad...
159
00:09:37,960 --> 00:09:40,150
but our rescue team
ain't looking so good.
160
00:09:40,950 --> 00:09:43,320
- I need to ask you a favor.
- No.
161
00:09:43,320 --> 00:09:45,540
No. No, the last thing I need to do is
162
00:09:45,540 --> 00:09:47,120
go on another kill mission again.
163
00:09:47,120 --> 00:09:49,490
Khalil, you know I'm not
asking you to kill anybody.
164
00:09:50,810 --> 00:09:52,400
This is to get my mom back.
165
00:09:54,350 --> 00:09:58,400
Please. You have more training
than all of us put together.
166
00:09:58,410 --> 00:10:00,480
J, I want you to get your mother back.
167
00:10:01,510 --> 00:10:03,150
Really, I do.
168
00:10:03,150 --> 00:10:07,010
But I am more of a
liability than I am an asset.
169
00:10:07,010 --> 00:10:10,010
- What are you talking about?
- He's still in my head, Jen.
170
00:10:10,020 --> 00:10:11,660
I can't be trusted.
171
00:10:13,020 --> 00:10:14,710
We've both killed for the ASA.
172
00:10:16,360 --> 00:10:18,410
But I lied to my family about it.
173
00:10:18,410 --> 00:10:19,730
They've lied to me,
174
00:10:19,730 --> 00:10:22,730
Odell lied to you, at
least you've been honest.
175
00:10:22,730 --> 00:10:24,930
So, as far as I'm concerned,
176
00:10:24,930 --> 00:10:26,160
I trust you.
177
00:10:26,160 --> 00:10:28,130
I killed my own mother, Jen.
178
00:10:32,350 --> 00:10:33,730
Then help me save mine.
179
00:10:36,610 --> 00:10:37,820
Please.
180
00:10:40,500 --> 00:10:41,770
No.
181
00:10:50,040 --> 00:10:52,540
[BREATHING HEAVILY]
182
00:10:55,450 --> 00:10:57,710
Are you experiencing discomfort?
183
00:10:57,710 --> 00:11:00,270
A migraine, perhaps?
184
00:11:00,270 --> 00:11:01,500
Headache.
185
00:11:02,740 --> 00:11:04,000
Whole head or part?
186
00:11:05,510 --> 00:11:06,780
Front.
187
00:11:09,140 --> 00:11:10,770
You know what happened. Tell me.
188
00:11:11,950 --> 00:11:13,630
That was Gravedigger.
189
00:11:13,630 --> 00:11:15,910
A meta-human with enhanced
strength and speed,
190
00:11:15,920 --> 00:11:18,630
with the power to push
whoever is in earshot.
191
00:11:18,630 --> 00:11:20,750
- "Push"?
- Mental domination.
192
00:11:20,760 --> 00:11:24,060
Auditory stimulation
overrides the frontal lobe.
193
00:11:24,050 --> 00:11:26,810
That's why I can't stop working,
even though I don't want to.
194
00:11:29,650 --> 00:11:30,990
Give me the Glimmer.
195
00:11:32,070 --> 00:11:34,350
- What? Lynn, you're not...
- Just give it to me!
196
00:11:44,120 --> 00:11:46,180
Careful, or you'll OD. Lynn!
197
00:11:47,480 --> 00:11:48,710
[GROANING]
198
00:11:49,930 --> 00:11:50,950
Lynn?
199
00:11:50,950 --> 00:11:52,260
Lynn!
200
00:11:52,260 --> 00:11:54,560
[GRUNTING]
201
00:11:56,120 --> 00:11:57,640
[BREATHING DEEPLY]
202
00:12:08,810 --> 00:12:10,300
I don't have to finish.
203
00:12:10,300 --> 00:12:13,300
The Glimmer causes hyperactivity
in the frontal lobe.
204
00:12:13,310 --> 00:12:15,380
An antidote to being pushed.
205
00:12:15,390 --> 00:12:17,120
Which means while he thinks
we're making the cure,
206
00:12:17,120 --> 00:12:18,310
we can make something else.
207
00:12:18,310 --> 00:12:20,270
Perhaps best not to test it.
208
00:12:20,270 --> 00:12:22,960
Allow me to suggest a man does
not get the name "Gravedigger"
209
00:12:22,960 --> 00:12:24,890
because he's kind and gentle.
210
00:12:24,890 --> 00:12:26,990
Then you better hope
we don't get caught.
211
00:12:26,990 --> 00:12:28,890
"We"? So we're bonding now?
212
00:12:28,900 --> 00:12:30,800
We're in the same boat for now,
213
00:12:30,800 --> 00:12:32,450
but it has a major leak in it.
214
00:12:32,450 --> 00:12:33,990
Resisting Gravedigger's
push isn't enough.
215
00:12:34,000 --> 00:12:36,150
We're gonna have to use
it to get out of here.
216
00:12:37,670 --> 00:12:39,440
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
217
00:12:53,860 --> 00:12:55,070
Awkward.
218
00:13:03,290 --> 00:13:04,590
[TC] Stupid.
219
00:13:07,610 --> 00:13:10,030
[INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER]
220
00:13:10,030 --> 00:13:12,000
...not eating nothing.
221
00:13:12,010 --> 00:13:14,170
- Hey.
- Hey, Jen.
222
00:13:19,730 --> 00:13:22,870
Really? You're still holding on to this?
223
00:13:22,880 --> 00:13:24,990
All I was trying to do was protect you.
224
00:13:24,990 --> 00:13:27,550
Well, since you're gonna bring
it up in front of your girlfriend,
225
00:13:27,550 --> 00:13:29,550
I don't need protecting.
226
00:13:29,550 --> 00:13:31,880
All those times you watched
me break down over Khalil,
227
00:13:31,890 --> 00:13:33,890
it never dawned on you
to tell me he's alive?
228
00:13:33,890 --> 00:13:35,370
Jen, I was about to, okay?
229
00:13:35,370 --> 00:13:37,180
But Painkiller damn near killed me,
230
00:13:37,180 --> 00:13:39,390
he killed Tavon, the damn
thing killed Khalil's mom.
231
00:13:39,390 --> 00:13:41,620
So, in my mind, Jen, he was not alive.
232
00:13:45,810 --> 00:13:48,360
Look, I just figured you were
better off just not knowing.
233
00:13:48,360 --> 00:13:51,320
[SCOFFS] And you think that's
up to you to decide for me?
234
00:13:52,790 --> 00:13:53,960
You're just like Dad.
235
00:14:00,920 --> 00:14:02,380
Hey, Jen.
236
00:14:02,380 --> 00:14:03,480
Yo.
237
00:14:06,740 --> 00:14:07,950
Hey.
238
00:14:09,090 --> 00:14:10,590
You better dig deep, dude.
239
00:14:10,590 --> 00:14:12,090
You've turned down joining the fight
240
00:14:12,090 --> 00:14:13,590
in every simulation we've run.
241
00:14:13,590 --> 00:14:15,040
Man, get out of my face.
242
00:14:16,220 --> 00:14:19,970
Every team is as good
as its weakest link.
243
00:14:19,980 --> 00:14:22,590
Just have the pride to
not consistently be it.
244
00:14:22,590 --> 00:14:24,760
Coming at me with that pride stuff.
245
00:14:24,760 --> 00:14:26,600
I know what the ASA is about.
246
00:14:26,610 --> 00:14:28,110
I'm not trying to get killed for you.
247
00:14:28,110 --> 00:14:29,590
Then why bother to go?
248
00:14:30,830 --> 00:14:33,420
I don't have to explain nothing to you.
249
00:14:33,420 --> 00:14:36,110
I will grant you the
ASA has been doing wrong.
250
00:14:36,120 --> 00:14:37,400
But that's why I'm here,
251
00:14:37,400 --> 00:14:39,510
to use my experience to help.
252
00:14:41,120 --> 00:14:44,620
Oh, so now you wanna help?
253
00:14:44,630 --> 00:14:47,180
Okay, so, how many kids have you killed?
254
00:14:49,070 --> 00:14:50,400
Helped kill?
255
00:14:52,680 --> 00:14:54,000
Exactly.
256
00:14:57,260 --> 00:14:59,280
Come on, man! Do something.
257
00:14:59,280 --> 00:15:00,500
I dare you.
258
00:15:01,480 --> 00:15:02,790
[JEFFERSON] Really?
259
00:15:37,640 --> 00:15:39,270
Does Jen know you're leaving?
260
00:15:39,280 --> 00:15:40,460
No.
261
00:15:41,680 --> 00:15:43,470
I'm not too good with goodbyes.
262
00:15:46,480 --> 00:15:48,390
I think you owe her more than that.
263
00:15:48,390 --> 00:15:49,580
Yeah.
264
00:15:50,500 --> 00:15:51,800
I do, too.
265
00:15:56,530 --> 00:15:58,050
Where are you gonna go?
266
00:15:58,050 --> 00:15:59,250
I don't know,
267
00:15:59,250 --> 00:16:01,120
but I gotta get out of Freeland,
268
00:16:01,120 --> 00:16:03,250
for good this time.
269
00:16:03,250 --> 00:16:04,510
Why?
270
00:16:08,500 --> 00:16:09,850
Why would I stay?
271
00:16:17,530 --> 00:16:19,230
I wanna apologize to you.
272
00:16:20,320 --> 00:16:22,360
- You wanna apologize to me?
- Yeah.
273
00:16:23,800 --> 00:16:25,410
I feel like I didn't do enough for you.
274
00:16:25,420 --> 00:16:28,180
Look, it's like I said at
the hospital the night I died.
275
00:16:29,520 --> 00:16:31,120
You did what you could.
276
00:16:31,880 --> 00:16:33,700
So, apology not accepted.
277
00:16:38,740 --> 00:16:40,320
You won't be hunted.
278
00:16:42,080 --> 00:16:45,380
I had your name removed
from the ASA register.
279
00:16:45,390 --> 00:16:47,590
You'll have a chance at...
280
00:16:47,580 --> 00:16:51,290
somewhat of a normal
life, free from them.
281
00:16:53,150 --> 00:16:54,500
Thanks.
282
00:16:57,260 --> 00:16:58,790
That means a lot.
283
00:16:59,900 --> 00:17:02,820
But I'll never actually be
free and clear from Painkiller.
284
00:17:05,080 --> 00:17:06,710
I can't even trust myself.
285
00:17:09,270 --> 00:17:11,730
What good would I be to anybody?
286
00:17:11,730 --> 00:17:16,600
Well, you... You'd be a lot
of good to us in Markovia.
287
00:17:16,600 --> 00:17:19,690
There is enough blood
on my hands, Mr. P.
288
00:17:20,750 --> 00:17:22,300
Look, Khalil. We can't...
289
00:17:23,590 --> 00:17:25,920
We can't undo our past mistakes.
290
00:17:25,920 --> 00:17:27,620
All we can do is just...
291
00:17:27,620 --> 00:17:31,100
move forward and try to do better.
292
00:17:31,100 --> 00:17:33,830
Look, I just want you to know
that you would be a big help.
293
00:17:34,750 --> 00:17:39,960
But I respect your
desire to... To take off.
294
00:17:39,970 --> 00:17:42,720
If you ever find
yourself this way again,
295
00:17:42,720 --> 00:17:44,890
you'll find our door open.
296
00:18:07,250 --> 00:18:08,460
[DOOR CLOSES]
297
00:18:12,210 --> 00:18:13,520
[GRAVEDIGGER] How many?
298
00:18:15,810 --> 00:18:17,340
I didn't hear you come in.
299
00:18:17,340 --> 00:18:19,000
I know.
300
00:18:19,010 --> 00:18:20,960
How many cures have you created?
301
00:18:22,720 --> 00:18:26,370
Uh... Two, so far.
302
00:18:26,370 --> 00:18:27,610
That's all?
303
00:18:28,570 --> 00:18:30,370
[VOICE DISTORTS] Work faster.
304
00:18:30,370 --> 00:18:32,440
To work faster, I'm
gonna need your blood.
305
00:18:32,440 --> 00:18:33,590
[IN NORMAL VOICE] My blood?
306
00:18:33,590 --> 00:18:35,640
I took a look at your medical files.
307
00:18:35,640 --> 00:18:37,070
Your blood has a property
308
00:18:37,080 --> 00:18:39,080
that can supercharge serum production.
309
00:18:40,860 --> 00:18:43,530
[VOICE DISTORTS] Why were you
looking at my medical files?
310
00:18:43,530 --> 00:18:45,010
You're a stable meta.
311
00:18:54,020 --> 00:18:55,330
[IN NORMAL VOICE] All right.
312
00:19:02,670 --> 00:19:05,860
[MAJOR GREY] She's likely
being held in one of three labs.
313
00:19:05,860 --> 00:19:09,220
There's a notable concentration
of energy consumption in Lab A.
314
00:19:09,220 --> 00:19:11,360
That's probably our best bet.
315
00:19:11,370 --> 00:19:13,220
Closest entrance is here.
316
00:19:13,230 --> 00:19:16,030
Recommended egress, here.
317
00:19:16,030 --> 00:19:17,580
Tough fight to get there.
318
00:19:18,880 --> 00:19:22,220
Let's just go out the way we came in.
319
00:19:22,210 --> 00:19:25,360
That's generally considered
a no-no in special operations.
320
00:19:26,620 --> 00:19:28,450
So, they won't be expecting it.
321
00:19:29,610 --> 00:19:30,880
Anything else?
322
00:19:30,890 --> 00:19:33,460
Yes. We also need Tobias Whale.
323
00:19:33,460 --> 00:19:36,730
No. No, my mission is to
get my wife back, that's it.
324
00:19:36,740 --> 00:19:38,210
The Markovians can...
325
00:19:38,220 --> 00:19:40,920
do whatever they want
with his evil albino ass.
326
00:19:40,920 --> 00:19:42,880
He's the only one with
the unique bone marrow
327
00:19:42,880 --> 00:19:44,400
needed for the stabilization cure.
328
00:19:44,400 --> 00:19:45,860
If you leave him there,
we won't be able to
329
00:19:45,860 --> 00:19:48,430
stabilize our metas,
and they'll all die.
330
00:19:48,430 --> 00:19:50,760
If you're all right
with that, by all means,
331
00:19:50,760 --> 00:19:52,090
leave him there.
332
00:20:00,710 --> 00:20:02,830
[JAZZ MUSIC PLAYING]
333
00:20:09,260 --> 00:20:10,560
What do you want now?
334
00:20:11,910 --> 00:20:13,690
I just wanted to give you these.
335
00:20:14,920 --> 00:20:16,220
Enter.
336
00:20:21,480 --> 00:20:23,460
I snagged them from
one of the other rooms.
337
00:20:23,460 --> 00:20:24,740
I figured you could use them.
338
00:20:24,740 --> 00:20:27,110
- Thanks.
- Right. No problem.
339
00:20:27,110 --> 00:20:29,610
The boots will enhance your
speed, and the vambraces...
340
00:20:29,610 --> 00:20:31,480
I know what vambraces do.
341
00:20:32,480 --> 00:20:33,690
[ERICA] Um...
342
00:20:34,780 --> 00:20:36,150
I appreciate it.
343
00:20:45,530 --> 00:20:48,270
Hey! What the hell?
344
00:20:48,280 --> 00:20:49,600
Get out!
345
00:20:50,820 --> 00:20:52,210
Now.
346
00:20:56,180 --> 00:20:57,580
Freakin' weirdo.
347
00:21:11,980 --> 00:21:13,950
["LEGEND" PLAYING]
348
00:21:45,020 --> 00:21:46,680
Now the whole team is here.
349
00:21:50,510 --> 00:21:51,870
We can go.
350
00:22:23,810 --> 00:22:25,940
Whose idea was it for
Painkiller to come?
351
00:22:27,210 --> 00:22:28,290
Mine.
352
00:22:28,290 --> 00:22:30,090
Why? You know we can't trust him.
353
00:22:30,090 --> 00:22:31,640
Don't worry about it.
354
00:22:31,640 --> 00:22:33,560
If he gets out of pocket,
355
00:22:33,570 --> 00:22:35,400
there's a way to shut him down.
356
00:22:35,410 --> 00:22:38,070
Yeah, y'all sure better hope so.
357
00:22:49,110 --> 00:22:51,310
I feel like I should tell you something.
358
00:22:51,320 --> 00:22:52,420
What?
359
00:22:53,780 --> 00:22:55,610
Major Grey had Erica chipped
360
00:22:55,620 --> 00:22:57,410
and programmed with a kill order.
361
00:22:57,410 --> 00:22:59,000
I was given the same order.
362
00:22:59,800 --> 00:23:01,050
Kill me?
363
00:23:01,960 --> 00:23:03,630
Dr. Stewart.
364
00:23:03,620 --> 00:23:06,960
If she can't be saved,
Erica and I are to terminate.
365
00:23:06,960 --> 00:23:09,100
- I won't, but...
- But she will.
366
00:23:10,780 --> 00:23:12,610
I'm sorry, I would've
told you in the Pit,
367
00:23:12,610 --> 00:23:14,900
but Major Grey would've known.
368
00:23:14,900 --> 00:23:18,020
Actually, you don't
have to worry about it.
369
00:23:18,020 --> 00:23:21,270
I kinda already deactivated
the chip in Erica.
370
00:23:21,280 --> 00:23:22,410
What?
371
00:23:24,150 --> 00:23:26,480
When you were watching us on your phone.
372
00:23:26,480 --> 00:23:28,300
How did you know I was watching you?
373
00:23:29,480 --> 00:23:30,880
Your phone told me.
374
00:23:31,820 --> 00:23:33,480
Remember when I touched her hair?
375
00:23:33,490 --> 00:23:35,040
I do remember that.
376
00:23:35,040 --> 00:23:38,160
It was kind of creepy.
She thought so, too.
377
00:23:38,160 --> 00:23:41,880
But when I touched her hair,
I wasn't trying to be romantic.
378
00:23:41,880 --> 00:23:44,660
I mean, she's not really my
type. I love a woman who...
379
00:23:44,670 --> 00:23:46,130
Get on with it, son.
380
00:23:48,470 --> 00:23:49,870
Well, I'd seen the chip.
381
00:23:49,870 --> 00:23:52,800
I figured it was bad,
so I deactivated it.
382
00:23:52,800 --> 00:23:53,960
You're welcome.
383
00:23:55,510 --> 00:23:57,420
Gambi's teaching you well.
384
00:23:57,420 --> 00:23:59,680
Thank you.
385
00:23:59,680 --> 00:24:01,850
Now I got some business to take care of.
386
00:24:01,850 --> 00:24:02,970
[CLEARS THROAT]
387
00:24:06,690 --> 00:24:08,690
I know it was a tough decision for you,
388
00:24:08,690 --> 00:24:10,530
but I'm glad you decided to come.
389
00:24:12,080 --> 00:24:13,330
My mom,
390
00:24:13,340 --> 00:24:16,100
she always liked and respected your mom.
391
00:24:16,100 --> 00:24:17,670
She'd want me to be here.
392
00:24:18,760 --> 00:24:22,410
Plus, I wanna be the
guy that saves people...
393
00:24:22,410 --> 00:24:24,830
not the one that kills them.
394
00:24:24,830 --> 00:24:26,660
[HELICOPTER RATTLING IN TURBULENCE]
395
00:24:28,680 --> 00:24:30,870
Hey, you okay?
396
00:24:30,880 --> 00:24:32,840
Nobody's okay in here.
397
00:24:32,840 --> 00:24:35,780
The plane was one thing, but this?
398
00:24:35,780 --> 00:24:37,520
People weren't meant to fly.
399
00:24:37,530 --> 00:24:39,720
If we were, we'd be born with wings.
400
00:24:39,720 --> 00:24:41,040
[SCOFFS]
401
00:24:42,390 --> 00:24:44,400
- [RAPID GRUNTING]
- You've never flown before?
402
00:24:44,400 --> 00:24:46,890
Hey. Brandon, what's going on?
403
00:24:46,890 --> 00:24:48,940
His powers are earth-based.
404
00:24:48,950 --> 00:24:51,400
Makes sense that his body
would rebel against air travel.
405
00:24:51,400 --> 00:24:52,830
All right, everything's gonna be fine.
406
00:24:52,830 --> 00:24:54,570
You just need to calm down, okay?
407
00:24:55,890 --> 00:24:57,280
Brandon.
408
00:25:00,830 --> 00:25:02,960
Khalil, did you just poison him?
409
00:25:02,970 --> 00:25:05,750
I can't poison. Only Painkiller can.
410
00:25:05,750 --> 00:25:07,630
That was Kyushu Jitsu.
411
00:25:35,730 --> 00:25:37,420
[INAUDIBLE]
412
00:26:03,310 --> 00:26:04,810
Talk to me.
413
00:26:10,960 --> 00:26:13,110
I should be the one to go after Lynn.
414
00:26:13,110 --> 00:26:15,550
Under any other
circumstances, I would agree.
415
00:26:16,980 --> 00:26:18,960
But they can find another Lynn.
416
00:26:18,960 --> 00:26:21,450
They can't find another Tobias Whale.
417
00:26:21,460 --> 00:26:24,310
Besides, as strong as the girls are,
418
00:26:24,300 --> 00:26:26,820
tactically, they're still inexperienced.
419
00:26:26,830 --> 00:26:29,330
Tobias is far too dangerous for
them to handle by themselves.
420
00:26:29,330 --> 00:26:30,800
I just want to get there already,
421
00:26:30,810 --> 00:26:33,000
know that she's safe,
and bring her home.
422
00:26:37,510 --> 00:26:39,190
I'm proud of you, you know that?
423
00:26:43,560 --> 00:26:45,870
I haven't done anything
for you to be proud of.
424
00:26:45,870 --> 00:26:46,990
But you have.
425
00:26:48,020 --> 00:26:50,400
Over, and over, and over again,
426
00:26:50,400 --> 00:26:52,370
ever since you were 12 years old.
427
00:26:52,370 --> 00:26:54,330
And now you're not only a hero,
428
00:26:54,330 --> 00:26:56,820
you have the stature
to lead other heroes.
429
00:26:59,530 --> 00:27:01,360
I am proud of you,
430
00:27:01,360 --> 00:27:03,080
and Alvin would be, too.
431
00:27:05,140 --> 00:27:07,140
What is a hero these days?
432
00:27:10,050 --> 00:27:11,450
You are.
433
00:27:17,840 --> 00:27:19,400
Thanks, old man.
434
00:27:24,220 --> 00:27:26,080
We're landing in 30.
435
00:27:26,090 --> 00:27:29,210
We'll be blacked out from Markovian
air defense for the next two hours.
436
00:27:30,820 --> 00:27:31,990
[EXHALES SHARPLY]
437
00:27:38,280 --> 00:27:41,240
If this doesn't work, they'll kill me.
438
00:27:44,390 --> 00:27:46,050
It's working already.
439
00:27:47,210 --> 00:27:48,590
Then, can I have some?
440
00:27:48,590 --> 00:27:49,660
No.
441
00:27:51,510 --> 00:27:53,710
Dr. Jace, you're wanted in Lab B.
442
00:28:08,390 --> 00:28:11,090
TC and I will navigate
you through the compound,
443
00:28:11,100 --> 00:28:12,760
alert you to any threats.
444
00:28:12,770 --> 00:28:15,270
Let you know as soon
as we get eyes on Lynn.
445
00:28:15,270 --> 00:28:19,770
Okay. Grace, hold your
position as long as you can.
446
00:28:19,770 --> 00:28:20,970
Copy.
447
00:28:20,980 --> 00:28:23,280
I'll drop down and
take out the first wave.
448
00:28:23,280 --> 00:28:26,490
Thunder and Erica, you're with
me. We're going after Tobias.
449
00:28:26,500 --> 00:28:28,950
Jennifer, Khalil, Brandon, Grayle,
450
00:28:28,950 --> 00:28:30,780
you're going after Lynn.
451
00:28:30,780 --> 00:28:33,330
Stay focused, be ready.
452
00:28:33,340 --> 00:28:35,020
We're not going home empty-handed.
453
00:28:36,080 --> 00:28:37,450
Let's do this.
454
00:29:34,730 --> 00:29:35,880
I'm in.
455
00:29:39,470 --> 00:29:41,710
About 30 meters, then make a left.
456
00:29:43,830 --> 00:29:45,940
[BLACK LIGHTNING] Wait, we got a door.
457
00:29:47,530 --> 00:29:49,140
It's not on my schematics.
458
00:29:57,460 --> 00:30:00,140
I just hit it with 100 million
volts. It didn't even heat up.
459
00:30:00,150 --> 00:30:01,370
[GAMBI ON RADIO] My guess is it's grounded
460
00:30:01,370 --> 00:30:03,210
to diffuse energy blasts into the earth.
461
00:30:03,210 --> 00:30:05,030
It can ground this. [GRUNTS]
462
00:30:09,730 --> 00:30:11,220
[TC] I found Dr. Stewart.
463
00:30:11,220 --> 00:30:12,720
- Where?
- She's in Lab A.
464
00:30:12,720 --> 00:30:13,880
What about Dr. Jace?
465
00:30:13,890 --> 00:30:15,590
Jace, Jace... uh, Lab B.
466
00:30:15,600 --> 00:30:16,890
Okay, look...
467
00:30:16,890 --> 00:30:18,560
- Brandon, wait.
- I'm on it.
468
00:30:18,560 --> 00:30:20,700
Stay on mission. Come on.
469
00:30:20,700 --> 00:30:22,080
I'll take point.
470
00:30:27,810 --> 00:30:29,380
[MAN] Stand down!
471
00:30:29,440 --> 00:30:30,980
Stand down!
472
00:30:32,570 --> 00:30:35,590
- [GUNS FIRING]
- [ALARMS SOUNDING]
473
00:30:47,690 --> 00:30:49,210
- Stop!
- What's going on?
474
00:30:49,210 --> 00:30:51,230
Sounds like the cavalry
is here. [LAUGHS]
475
00:30:51,230 --> 00:30:52,920
[COLONEL MOSIN] Quiet, squid.
476
00:30:52,930 --> 00:30:55,570
Whoever it is, they will regret this.
477
00:30:55,570 --> 00:30:57,930
You, you, take it to the bunker.
478
00:30:57,930 --> 00:31:00,950
- [LAUGHING] Yeah.
- [COLONEL MOSIN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
479
00:31:05,570 --> 00:31:06,770
Damn!
480
00:31:06,770 --> 00:31:08,210
Come on, same time.
481
00:31:12,000 --> 00:31:13,470
[BLACK LIGHTNING GRUNTING]
482
00:31:15,280 --> 00:31:16,780
What are we gonna do?
483
00:31:16,780 --> 00:31:18,140
Can we find another way around?
484
00:31:18,140 --> 00:31:19,430
[GAMBI] Negative.
485
00:31:21,450 --> 00:31:24,120
Wait, Erica, get ready to
absorb. Thunder, hit her.
486
00:31:24,120 --> 00:31:26,110
- Wait, what?
- Hit her!
487
00:31:29,800 --> 00:31:31,180
[GRUNTING]
488
00:31:33,630 --> 00:31:35,430
Yeah, again. Hard as you can.
489
00:31:37,740 --> 00:31:38,900
More.
490
00:31:38,900 --> 00:31:40,580
Wait, wait, wait.
We're just wasting time.
491
00:31:40,590 --> 00:31:41,980
We're gonna get caught.
492
00:31:41,980 --> 00:31:43,790
Wait, no, I think I get it.
493
00:31:43,790 --> 00:31:45,480
Her power's organic like photosynthesis.
494
00:31:45,480 --> 00:31:47,600
So, it'll follow the Fibonacci sequence?
495
00:31:47,610 --> 00:31:49,820
[GAMBI] Exactly. Every blow Erica absorbs
496
00:31:49,820 --> 00:31:51,820
creates exponential
growth in her powers.
497
00:31:51,820 --> 00:31:53,320
Load her up.
498
00:31:53,320 --> 00:31:54,560
Tell us when you've had enough.
499
00:31:58,450 --> 00:32:00,320
I can't hold anymore.
500
00:32:00,330 --> 00:32:02,180
Then don't. Handle that door.
501
00:32:06,930 --> 00:32:08,170
Well, okay then.
502
00:32:08,170 --> 00:32:09,390
Whoo! [LAUGHS]
503
00:32:11,000 --> 00:32:12,510
[GAMBI] They're moving Tobias.
504
00:32:12,510 --> 00:32:14,050
Probably to a more secure location.
505
00:32:14,060 --> 00:32:15,410
We can't let them get there.
506
00:32:15,420 --> 00:32:17,670
And you got Markovians coming your way.
507
00:32:17,680 --> 00:32:19,740
- Go. We got this.
- [GUNS FIRING]
508
00:32:20,920 --> 00:32:22,230
Go.
509
00:32:27,000 --> 00:32:28,660
- Move!
- [GUN FIRING]
510
00:32:31,330 --> 00:32:33,030
[ALARMS CONTINUE SOUNDING]
511
00:32:35,030 --> 00:32:37,680
Dr. Stewart, we are moving you.
512
00:32:37,690 --> 00:32:40,070
Take what you need to
keep working, and...
513
00:32:41,000 --> 00:32:42,720
be quick about it.
514
00:32:44,040 --> 00:32:45,840
[VOICE DISTORTS] Get rid of your detail.
515
00:32:47,180 --> 00:32:49,120
[IN NORMAL VOICE] No! I didn't mean...
516
00:32:49,130 --> 00:32:50,730
[VOICE DISTORTS] Stand still.
517
00:32:56,860 --> 00:32:58,220
[GROANS]
518
00:33:06,850 --> 00:33:08,330
[GROANS]
519
00:33:10,860 --> 00:33:14,380
[YELLING]
520
00:33:14,380 --> 00:33:16,820
[VOICE DISTORTS] Now, you're
gonna lead me out of here.
521
00:33:18,610 --> 00:33:20,170
[GRUNTS]
522
00:33:27,060 --> 00:33:29,960
[TC] You're almost there.
Twenty meters away, but...
523
00:33:29,960 --> 00:33:32,250
But we have company. I feel them.
524
00:33:32,250 --> 00:33:33,960
"Feel them"?
525
00:33:33,960 --> 00:33:35,320
Excuse me.
526
00:33:45,470 --> 00:33:47,520
There's more closing in from behind.
527
00:33:47,530 --> 00:33:49,930
He's right. Now, Dr.
Stewart is on the move.
528
00:33:49,940 --> 00:33:52,320
Hey, go. I'll hold them off.
529
00:33:52,320 --> 00:33:55,110
- You'll be all right?
- Why wouldn't I be?
530
00:33:55,110 --> 00:33:56,890
Never mind. Just take care.
531
00:34:03,960 --> 00:34:06,280
Stand down, son.
532
00:34:06,290 --> 00:34:08,200
Yeah, I'm not your son.
533
00:34:11,010 --> 00:34:14,120
By the way you're standing,
your respiration...
534
00:34:14,130 --> 00:34:15,500
you're not all there.
535
00:34:17,010 --> 00:34:18,770
Bionics, lots of them.
536
00:34:18,770 --> 00:34:21,810
Not enough nervous
system for me to push.
537
00:34:22,610 --> 00:34:24,980
Not enough sense to run.
538
00:34:26,380 --> 00:34:28,750
Clearly, you're what
they call a "millennial."
539
00:34:30,630 --> 00:34:32,100
You talk too much.
540
00:34:40,200 --> 00:34:41,420
[GRUNTING]
541
00:34:54,170 --> 00:34:55,520
Not bad.
542
00:34:55,520 --> 00:34:57,000
You don't wanna do this.
543
00:34:58,960 --> 00:35:00,860
Like I said...
544
00:35:00,870 --> 00:35:02,480
you talk too much.
545
00:35:05,690 --> 00:35:07,340
[GAMBI] Heads up. The security detail
546
00:35:07,350 --> 00:35:09,360
moving Tobias is
around the next corner.
547
00:35:21,580 --> 00:35:22,970
We gotta go.
548
00:35:22,970 --> 00:35:24,550
You stand a better chance
of getting out of here
549
00:35:24,540 --> 00:35:26,660
if I'm not carrying your ass. This way.
550
00:35:26,670 --> 00:35:28,670
It's actually nice
to see you, Jefferson.
551
00:35:32,370 --> 00:35:34,370
Even if that was my name...
552
00:35:34,370 --> 00:35:36,450
we're not on a first-name basis, bruh.
553
00:35:36,460 --> 00:35:38,180
[CLICKS TONGUE] Negro, stop lying.
554
00:35:38,190 --> 00:35:39,590
You don't want your cover blown,
555
00:35:39,590 --> 00:35:42,210
don't keep coming out the
woodwork to save the Pierce girls.
556
00:35:42,220 --> 00:35:44,110
And now you've come all
this way to save that
557
00:35:44,100 --> 00:35:45,520
fine-ass ex-wife of yours.
558
00:35:45,530 --> 00:35:46,880
I get it.
559
00:35:46,890 --> 00:35:49,320
I've had a lot of quality
time with her myself.
560
00:35:50,720 --> 00:35:53,060
What, she didn't tell you? [CHUCKLES]
561
00:35:53,060 --> 00:35:55,060
Well, it actually is, "ex-wife."
562
00:35:55,060 --> 00:35:56,890
She's quite charming...
563
00:35:56,900 --> 00:35:58,650
for being a dope fiend.
564
00:35:58,650 --> 00:36:00,120
[GRUNTING ANGRILY]
565
00:36:01,860 --> 00:36:03,950
Maybe, I should just barbecue your ass.
566
00:36:04,900 --> 00:36:07,000
- [GRUNTS]
- Come on now, Jeff.
567
00:36:07,000 --> 00:36:09,070
You could've just
blasted those soldiers.
568
00:36:09,080 --> 00:36:10,880
Look, you and I both know your black ass
569
00:36:10,870 --> 00:36:13,550
used hand-to-hand combat
to avoid hitting me.
570
00:36:22,730 --> 00:36:24,210
Is your name Jace?
571
00:36:24,220 --> 00:36:26,000
It is. What can I do for you?
572
00:36:26,900 --> 00:36:29,110
You can die, bitch.
573
00:36:33,020 --> 00:36:34,310
[GRAYLE] Stop!
574
00:36:36,120 --> 00:36:37,750
Brandon, stop!
575
00:36:41,650 --> 00:36:43,110
Stop!
576
00:36:49,930 --> 00:36:51,470
[DR. JACE COUGHING]
577
00:36:51,460 --> 00:36:53,360
Who the hell was that?
578
00:36:55,020 --> 00:36:56,440
Keep up.
579
00:37:20,560 --> 00:37:22,080
I'm impressed.
580
00:37:22,080 --> 00:37:25,650
You're fast, strong, well taught.
581
00:37:25,650 --> 00:37:27,790
But experience is the best teacher.
582
00:37:27,800 --> 00:37:30,790
Look, I got your measure, kid.
583
00:37:30,790 --> 00:37:32,590
Stay down if you wanna live.
584
00:38:34,690 --> 00:38:37,720
Heard a lot about you, Black Lightning.
585
00:38:37,720 --> 00:38:39,430
Hate we had to meet like this.
586
00:38:52,950 --> 00:38:55,210
- Mom.
- Jen! No, no, no.
587
00:38:55,220 --> 00:38:56,720
[VOICE DISTORTS] Stand still.
588
00:38:59,620 --> 00:39:00,890
Is he with you?
589
00:39:00,890 --> 00:39:02,630
[IN NORMAL VOICE] Not at all.
590
00:39:02,630 --> 00:39:04,330
- We need to go.
- No, no. Wait, wait.
591
00:39:05,910 --> 00:39:07,420
[VOICE DISTORTS] Shock yourself,
592
00:39:07,420 --> 00:39:09,410
and don't stop until you pass out.
593
00:39:11,920 --> 00:39:13,860
[GROANING]
594
00:39:17,930 --> 00:39:20,030
Oh, harsh. You have powers now?
595
00:39:20,030 --> 00:39:22,100
[IN NORMAL VOICE] For another 20 minutes.
596
00:39:22,100 --> 00:39:23,240
Which way?
597
00:39:23,250 --> 00:39:24,930
Come on, there's a chopper waiting.
598
00:39:29,730 --> 00:39:31,270
[GAMBI] Your sister has your mother.
599
00:39:31,280 --> 00:39:32,920
- What about Grace?
- Erica got to her.
600
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
She's on the chopper.
601
00:39:33,920 --> 00:39:35,610
Get out of there, Anissa. We have to go.
602
00:39:35,620 --> 00:39:36,870
All right. I'm on my way.
603
00:39:51,900 --> 00:39:53,440
Where's Black Lightning and Thunder?
604
00:39:53,440 --> 00:39:54,710
She's on her way.
605
00:39:54,720 --> 00:39:56,420
Black Lightning's not
answering his comms.
606
00:39:56,430 --> 00:39:57,770
All right. I'm going after him.
607
00:39:57,770 --> 00:39:59,050
[GRAYLE] Hold on!
608
00:39:59,060 --> 00:40:01,020
You can't chase your
tail in an op like this,
609
00:40:01,020 --> 00:40:02,490
otherwise, nobody goes home.
610
00:40:02,480 --> 00:40:03,710
Hey, what's going on?
611
00:40:03,710 --> 00:40:05,640
Dad's missing, and this
fool wants me to stay put.
612
00:40:05,650 --> 00:40:07,320
He's right. Just give him a minute.
613
00:40:07,310 --> 00:40:09,430
[GRAVEDIGGER, VOICE DISTORTED]
Everybody, stand still.
614
00:40:12,990 --> 00:40:14,560
[VOICE DISTORTED] Walk away.
615
00:40:14,550 --> 00:40:16,990
[IN NORMAL VOICE] That doesn't
work on me, Dr. Stewart.
616
00:40:16,990 --> 00:40:19,150
Look, I'm not a murderer.
617
00:40:20,160 --> 00:40:21,660
If you come with me,
618
00:40:21,660 --> 00:40:24,530
everybody gets to go
back where they came from.
619
00:40:24,530 --> 00:40:26,400
You don't,
620
00:40:26,410 --> 00:40:28,280
everybody dies.
621
00:40:30,300 --> 00:40:32,070
No, Khalil. It's too late.
622
00:40:34,190 --> 00:40:35,540
I'll go.
623
00:40:42,840 --> 00:40:44,860
[VOICE DISTORTS] Close
the door and take off.
624
00:40:55,170 --> 00:40:57,400
[GRAVEDIGGER SCOFFS]
625
00:40:57,410 --> 00:41:00,580
[IN NORMAL VOICE] Brother, you
are everything they said you were!
626
00:41:02,300 --> 00:41:03,630
But so am I.
627
00:41:04,700 --> 00:41:06,760
[YELLING]
628
00:41:08,500 --> 00:41:10,750
Nobody touches my wife!
629
00:41:27,080 --> 00:41:28,380
[LYNN] I love you!
630
00:41:33,520 --> 00:41:35,180
[BLACK LIGHTNING] I love you.
631
00:41:35,190 --> 00:41:36,630
Let's go home.
632
00:41:55,600 --> 00:42:01,220
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --44185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.