Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,140 --> 00:00:58,182
- Joe Blake and Terry Collins,
2
00:00:58,392 --> 00:00:59,642
this is Lieutenant McCormick
3
00:00:59,852 --> 00:01:01,811
of the Los Angeles Police Department.
4
00:01:03,355 --> 00:01:05,982
Put down your weapons
and come out of the bank
5
00:01:06,859 --> 00:01:08,359
with your hands in the air.
6
00:01:09,319 --> 00:01:10,611
- One last big heist.
7
00:01:10,821 --> 00:01:12,030
What a great idea.
8
00:01:12,448 --> 00:01:13,990
Yeah, Joe knows best.
9
00:01:14,616 --> 00:01:17,035
Yes sir-ee Joe knows
exactly what he's doing.
10
00:01:17,828 --> 00:01:18,911
Exactly what he's doing,
11
00:01:19,121 --> 00:01:20,246
and what does Joe get me?
12
00:01:20,456 --> 00:01:22,040
Stuck in a bank called the Alamo,
13
00:01:22,249 --> 00:01:24,459
surrounded by the entire Los
Angeles Police Department.
14
00:01:24,668 --> 00:01:25,251
Look out there.
15
00:01:26,253 --> 00:01:27,211
- Remember now people,
16
00:01:27,421 --> 00:01:29,172
these guys haven't been
prone to violence yet
17
00:01:29,381 --> 00:01:31,674
in any of these incidents, so
everyone just stay real calm,
18
00:01:32,426 --> 00:01:32,842
all right?
19
00:01:33,052 --> 00:01:35,511
- Joe Blake and Terry Collins
have finally met their match.
20
00:01:35,721 --> 00:01:37,138
I think they're running
out of luck very quickly.
21
00:01:37,347 --> 00:01:38,347
I think they need more
tricks up their sleeve
22
00:01:38,557 --> 00:01:39,390
than Siegfried and Roy if they think
23
00:01:39,600 --> 00:01:40,850
they're gonna get out of this one.
24
00:01:41,060 --> 00:01:41,684
If you're just tuning in,
25
00:01:41,894 --> 00:01:42,935
we're in front of the
Alamo Savings and Loan
26
00:01:43,145 --> 00:01:43,853
right here in Century City.
27
00:01:44,063 --> 00:01:45,438
The place looks like a war zone.
28
00:01:45,689 --> 00:01:48,775
The troops are moving in,
the SWAT team is moving in...
29
00:01:50,069 --> 00:01:52,987
- Lau-Tzu says that, "even
the softest of things
30
00:01:53,197 --> 00:01:54,447
"can pass through a horse
31
00:01:54,656 --> 00:01:56,115
"like invisible water."
32
00:01:56,325 --> 00:01:58,076
- Thank you for that completely useless
33
00:01:58,285 --> 00:01:59,619
bit of information, Joe.
34
00:01:59,870 --> 00:02:00,912
- You know what your problem is? Huh?
35
00:02:01,121 --> 00:02:03,289
- My problem? Yeah,
I'm trapped like a rat.
36
00:02:04,792 --> 00:02:06,000
Destined for an early grave.
37
00:02:06,877 --> 00:02:09,212
Kate Wheeler, you remember Kate.
38
00:02:10,672 --> 00:02:14,634
Traitor, liar, queen of double cross,
39
00:02:15,886 --> 00:02:16,719
empress of deceit.
40
00:02:16,929 --> 00:02:19,597
- Hey duchess, okay, I
get your point, all right?
41
00:02:19,807 --> 00:02:20,890
- Oh do you, Joe?
42
00:02:21,517 --> 00:02:22,558
Do you really?
43
00:02:23,102 --> 00:02:24,060
Because as I recall,
44
00:02:24,269 --> 00:02:26,979
I remember warning you in the
strongest language possible
45
00:02:27,189 --> 00:02:29,065
that taking on a full-time hostage
46
00:02:29,274 --> 00:02:30,441
was an error of epic proportions.
47
00:02:30,651 --> 00:02:31,734
- We had no choice, okay?
48
00:02:31,944 --> 00:02:32,735
- Yes we did.
49
00:02:32,945 --> 00:02:34,612
Shoot her and bury her body in the woods.
50
00:02:35,072 --> 00:02:35,446
- That was a choice.
51
00:02:35,656 --> 00:02:36,572
- Hey you brought her in, okay?
52
00:02:36,782 --> 00:02:38,032
I recall that.
53
00:02:38,242 --> 00:02:39,033
- You know what, if we'd a let her go,
54
00:02:39,243 --> 00:02:40,910
she'd a gone right to the cops, okay?
55
00:02:41,120 --> 00:02:43,246
So look outside, she did.
56
00:02:45,249 --> 00:02:46,958
That's exactly what she did.
57
00:02:47,960 --> 00:02:48,918
Kate Wheeler is gonna get the thanks
58
00:02:49,128 --> 00:02:50,378
of a grateful nation.
59
00:02:51,004 --> 00:02:52,713
Not to mention a sizable reward.
60
00:02:56,718 --> 00:02:58,719
- We've got shots fired in the location.
61
00:03:06,728 --> 00:03:07,645
- Mark.
62
00:03:08,438 --> 00:03:10,022
- Good evening everybody, I'm Darren Head,
63
00:03:10,232 --> 00:03:12,525
and tonight we have an
incredible story for you.
64
00:03:12,985 --> 00:03:15,444
It's a story that's part
soap opera, part crime drama.
65
00:03:15,737 --> 00:03:17,238
A story of betrayal and greed.
66
00:03:17,489 --> 00:03:18,698
It's part Bonnie and Clyde.
67
00:03:18,907 --> 00:03:20,449
It's part Barnum and Bailey.
68
00:03:20,826 --> 00:03:22,869
It's a story of Joe
Blake and Terry Collins,
69
00:03:23,078 --> 00:03:24,287
the most successful bank robbers
70
00:03:24,496 --> 00:03:26,497
in the history of the United States.
71
00:03:27,040 --> 00:03:28,457
Now, shortly before the bloody shootout,
72
00:03:28,667 --> 00:03:30,168
they took their lives,
I had the opportunity
73
00:03:30,377 --> 00:03:31,878
to interview these men in
an exclusive interview,
74
00:03:32,087 --> 00:03:33,713
when they broke into my house,
75
00:03:33,922 --> 00:03:36,007
and by gunpoint made me tell their story
76
00:03:36,216 --> 00:03:37,592
from their point of view.
77
00:03:37,801 --> 00:03:38,843
Now the reason I bring this up
78
00:03:39,052 --> 00:03:40,344
is that the footage you're about to see
79
00:03:40,554 --> 00:03:41,888
was shot on a home video camera
80
00:03:42,097 --> 00:03:43,848
by my personal assistant Julia,
81
00:03:44,057 --> 00:03:45,600
so it's a little shaky
and a little wobbly,
82
00:03:45,809 --> 00:03:46,893
not exactly professional.
83
00:03:47,102 --> 00:03:48,644
Now what happened to the
wide range and exchange,
84
00:03:48,854 --> 00:03:50,021
is Blake and Collins revealed to me
85
00:03:50,230 --> 00:03:51,480
for the first time anywhere
86
00:03:51,690 --> 00:03:53,399
the inside story of the daring robberies
87
00:03:53,609 --> 00:03:54,984
that made them so famous.
88
00:03:55,444 --> 00:03:57,612
24 hours later, Blake
and Collins were dead.
89
00:03:58,030 --> 00:04:00,239
Now we have an exclusive, okay, again.
90
00:04:00,782 --> 00:04:03,659
24 hours later, Blake
and Collins were dead.
91
00:04:04,286 --> 00:04:06,370
So tonight, on a very special edition
92
00:04:06,580 --> 00:04:07,830
of Criminals at Large,
93
00:04:08,040 --> 00:04:10,374
the inside story, the true story
94
00:04:10,584 --> 00:04:12,126
of the sleepover bandits.
95
00:04:13,086 --> 00:04:14,795
And fade to black.
96
00:04:15,005 --> 00:04:15,880
That was great guys,
we're gonna keep that one.
97
00:04:16,089 --> 00:04:16,589
All right.
98
00:04:16,798 --> 00:04:17,173
- Got it.
99
00:04:17,382 --> 00:04:18,507
We use that with the B roll.
100
00:04:33,774 --> 00:04:34,899
- It's ridiculous.
101
00:04:46,745 --> 00:04:48,996
Nobody else has to eat
this crap like I do.
102
00:04:54,753 --> 00:04:55,836
Hey, Joe.
103
00:04:56,129 --> 00:04:57,088
Joe!
104
00:04:57,589 --> 00:04:58,923
May I have a word with you please?
105
00:04:59,258 --> 00:05:00,258
Hey, Joe!
106
00:05:00,467 --> 00:05:02,468
It's a violation of my civil rights.
107
00:05:02,678 --> 00:05:03,511
That's what it is.
108
00:05:04,012 --> 00:05:05,638
Cruel and unusual punishment.
109
00:05:05,847 --> 00:05:08,182
Expressly forbidden by the
constitution, you hear?
110
00:05:08,684 --> 00:05:10,810
- Prison is supposed to be
cruel and unusual, Terry.
111
00:05:11,311 --> 00:05:12,478
That's the whole idea.
112
00:05:12,688 --> 00:05:14,272
- That's not what I'm talking about.
113
00:05:15,649 --> 00:05:16,941
- What are you talking about?
114
00:05:18,151 --> 00:05:19,235
- Garlic.
115
00:05:19,987 --> 00:05:21,904
Warden Carter has banned
the sale of fresh garlic
116
00:05:22,114 --> 00:05:24,365
in the commissary because
he doesn't like the smell.
117
00:05:24,992 --> 00:05:25,908
You see, Joe.
118
00:05:26,368 --> 00:05:28,244
It's like a, it's a miracle drug.
119
00:05:28,662 --> 00:05:32,164
High blood pressure and
arthritis and cancer,
120
00:05:33,333 --> 00:05:35,793
emphysema, allergies, anything.
121
00:05:36,003 --> 00:05:38,254
Garlic is the first
line of defense, always.
122
00:05:38,463 --> 00:05:39,630
- Hold on one second, Mario.
123
00:05:40,340 --> 00:05:41,132
- See what I'm saying?
124
00:05:44,553 --> 00:05:46,095
I don't got symptoms.
125
00:05:46,555 --> 00:05:48,180
I don't care what that doctor says.
126
00:05:50,726 --> 00:05:52,560
Maybe now's not a good
time to talk about garlic?
127
00:05:54,563 --> 00:05:55,604
Hey, Joe.
128
00:05:56,106 --> 00:05:58,190
You know, don't worry about it.
129
00:05:58,400 --> 00:05:58,983
Once you come down outta the ring,
130
00:05:59,192 --> 00:06:01,110
don't do what I think
you're gonna do please.
131
00:06:01,528 --> 00:06:03,154
You remember what I told you, right Joe?
132
00:06:03,405 --> 00:06:04,822
Don't do the...
133
00:06:05,032 --> 00:06:06,157
- You really chipped my tooth, Mario.
134
00:06:08,702 --> 00:06:09,827
For God's sake.
135
00:06:10,037 --> 00:06:10,870
Joe!
136
00:06:17,044 --> 00:06:18,210
Joe, Joe! Wait, wait, wait, wait!
137
00:06:18,545 --> 00:06:19,754
Joe, hey, hey, hey, hey!
138
00:06:20,005 --> 00:06:20,921
Hey, hey, Joe!
139
00:06:21,131 --> 00:06:22,590
Joe, anger management!
140
00:06:23,050 --> 00:06:24,133
Anger manage, Joe, Joe!
141
00:06:24,343 --> 00:06:25,134
Joe, Joe, Joe.
142
00:06:25,344 --> 00:06:26,844
Anger management Joe.
143
00:06:28,096 --> 00:06:28,971
Calm down.
144
00:06:29,348 --> 00:06:30,306
Breathe.
145
00:06:46,656 --> 00:06:47,740
- You ever read the Tao?
146
00:06:48,533 --> 00:06:49,325
- I'm sorry?
147
00:06:50,952 --> 00:06:53,079
- You know the guy, Lao...
148
00:06:57,667 --> 00:06:58,584
- There you go.
149
00:06:59,169 --> 00:06:59,752
Lao-Tzu.
150
00:07:00,504 --> 00:07:02,004
I've begged you to stay
out of the library.
151
00:07:02,756 --> 00:07:04,548
- You begged me to work
on my anger management.
152
00:07:04,966 --> 00:07:06,634
- Yeah, well medication's quicker.
153
00:07:08,595 --> 00:07:09,929
It's much more effective.
154
00:07:15,143 --> 00:07:16,060
- You know what?
155
00:07:18,980 --> 00:07:21,190
I would like to sleep in
a comfortable bed tonight.
156
00:07:23,402 --> 00:07:24,860
To have me a cheeseburger,
157
00:07:26,863 --> 00:07:27,988
french fries,
158
00:07:28,573 --> 00:07:30,825
big old chocolate milkshake for dinner.
159
00:07:31,535 --> 00:07:32,868
- Ancient Chinese wisdom?
160
00:07:33,578 --> 00:07:34,912
- No, just hungry.
161
00:07:38,417 --> 00:07:39,917
I definitely chipped my tooth.
162
00:07:41,711 --> 00:07:43,045
- For the love of god!
163
00:07:43,547 --> 00:07:45,840
Does no one else hear
that infernal ringing?
164
00:07:47,968 --> 00:07:49,760
Oh yeah sure, go ahead and laugh.
165
00:07:49,970 --> 00:07:51,762
But according to the latest research,
166
00:07:51,972 --> 00:07:53,639
tinnitus, which is what they call it,
167
00:07:53,849 --> 00:07:55,558
that's what I've got in my ear.
168
00:07:55,767 --> 00:07:56,976
I don't make this shit up.
169
00:07:57,185 --> 00:07:58,602
It's an actual disease.
170
00:08:03,066 --> 00:08:04,066
Go ahead and laugh.
171
00:08:04,276 --> 00:08:06,485
Play basketball, have
fun, in the meantime,
172
00:08:06,695 --> 00:08:09,822
I've got goddamn Quasimodo
goin' off in my head.
173
00:08:10,115 --> 00:08:11,740
Bell tower, you understand me?
174
00:08:11,950 --> 00:08:14,034
I got a bell tower in my head!
175
00:08:20,000 --> 00:08:21,375
- Hey, you the driver of this thing?
176
00:08:21,585 --> 00:08:22,293
- Yeah.
177
00:08:22,794 --> 00:08:24,420
- Pretty easy to drive, is it?
178
00:08:25,213 --> 00:08:26,172
- Pretty easy.
179
00:08:30,260 --> 00:08:31,260
- Joe?
180
00:08:36,683 --> 00:08:37,391
Oh my god, Joe.
181
00:08:37,601 --> 00:08:39,143
What are you doing in the cement truck?
182
00:08:39,352 --> 00:08:39,852
Joe?
183
00:08:40,061 --> 00:08:40,895
Joe?
184
00:08:48,236 --> 00:08:49,945
Joe, what am I doing?
185
00:08:50,322 --> 00:08:51,322
What am I doing?
186
00:09:11,051 --> 00:09:13,802
Why are we in the concrete
thing getting shot at?
187
00:09:14,012 --> 00:09:15,638
- Just keep your head down!
188
00:10:07,023 --> 00:10:08,148
- How long have you been planning this?
189
00:10:08,358 --> 00:10:09,984
- Just sorta came up.
190
00:10:18,285 --> 00:10:19,285
Hang on a second.
191
00:10:33,133 --> 00:10:34,133
- Deer!
192
00:10:42,017 --> 00:10:44,018
Don't you think we should
be looking for a road?
193
00:11:00,910 --> 00:11:01,368
Joe?
194
00:11:02,120 --> 00:11:02,953
Stop please.
195
00:11:03,288 --> 00:11:05,914
Ma'am, we're gonna need
to borrow your car.
196
00:11:06,124 --> 00:11:06,915
- You are?
197
00:11:07,125 --> 00:11:08,834
- Yes, would you just...
198
00:11:12,213 --> 00:11:13,714
Come on, there you go, very nice.
199
00:11:14,049 --> 00:11:14,965
Thank you.
200
00:11:17,302 --> 00:11:19,136
That is a really lovely dress.
201
00:11:20,263 --> 00:11:21,388
- Thank you.
202
00:11:22,390 --> 00:11:22,890
- Come on.
203
00:11:23,099 --> 00:11:24,016
- Thank you.
204
00:11:24,476 --> 00:11:25,225
- Get in the car.
205
00:11:25,435 --> 00:11:26,226
- Okay!
206
00:11:27,145 --> 00:11:27,519
- Ma'am.
207
00:11:27,729 --> 00:11:28,562
- Yes?
208
00:11:30,273 --> 00:11:31,440
- Don't forget your purse.
209
00:11:31,900 --> 00:11:32,775
- Thank you.
210
00:11:43,119 --> 00:11:43,952
- Okay, first things first,
211
00:11:44,162 --> 00:11:45,162
we need, what do we need?
212
00:11:45,372 --> 00:11:46,497
We need clothes.
213
00:11:46,831 --> 00:11:47,998
We need money.
214
00:11:49,292 --> 00:11:50,459
A place to hide.
215
00:11:51,044 --> 00:11:52,294
We better get a new car pretty quick,
216
00:11:52,504 --> 00:11:53,879
I don't feel good about
driving down Main Street
217
00:11:54,089 --> 00:11:55,631
wearing clothes that say "inmate".
218
00:11:56,007 --> 00:11:56,965
You know what I mean?
219
00:11:58,009 --> 00:11:59,259
And why are we stopping here?
220
00:11:59,636 --> 00:12:01,136
- This is where they keep the cash.
221
00:12:11,981 --> 00:12:12,981
- What cash?
222
00:12:15,819 --> 00:12:17,319
- Didn't you say something
about needing money?
223
00:12:17,529 --> 00:12:18,946
- Well yeah, but I mean, not right now.
224
00:12:19,197 --> 00:12:21,281
Look, Joe, let's just discuss
this for a minute, okay?
225
00:12:21,491 --> 00:12:22,408
I mean I know money's on the list,
226
00:12:22,617 --> 00:12:24,159
but it's not at the top of the list.
227
00:12:25,203 --> 00:12:26,120
- Bingo.
228
00:12:26,329 --> 00:12:27,162
- Bingo, what?
229
00:12:27,372 --> 00:12:28,414
What do you mean bingo?
230
00:12:29,124 --> 00:12:30,290
What are you gonna knock over a bank
231
00:12:30,500 --> 00:12:32,000
with a magic marker?
232
00:12:32,502 --> 00:12:33,502
I mean what're you gonna do?
233
00:12:34,254 --> 00:12:35,337
We don't even have a plan.
234
00:12:35,547 --> 00:12:37,798
You have to have some
kinda plan to rob a bank.
235
00:12:38,466 --> 00:12:39,508
We're wearing matching denim uniforms
236
00:12:39,718 --> 00:12:40,926
that say "inmate" on them.
237
00:12:41,469 --> 00:12:42,344
Unless these people are blind,
238
00:12:42,554 --> 00:12:43,929
I don't think this is gonna work.
239
00:12:44,222 --> 00:12:45,222
You understand?
240
00:12:48,518 --> 00:12:49,685
- Don't move.
241
00:12:50,478 --> 00:12:51,562
Take out your gun.
242
00:12:51,771 --> 00:12:53,439
Thumb and middle finger on the butt,
243
00:12:53,648 --> 00:12:54,815
hand it to me slowly.
244
00:12:55,024 --> 00:12:55,816
- Here we go, here we go.
245
00:12:56,025 --> 00:12:56,734
Here we go, here we go,
246
00:12:56,943 --> 00:12:58,026
ladies and gentlemen,
we'll be out of your way
247
00:12:58,236 --> 00:12:59,069
in just a second.
248
00:12:59,279 --> 00:13:00,863
No phone calls, no alarms please.
249
00:13:01,072 --> 00:13:02,030
Cash drawers open.
250
00:13:02,240 --> 00:13:03,323
Take a bag, fill it with cash,
251
00:13:03,533 --> 00:13:04,658
take a bag, fill it with cash,
252
00:13:04,868 --> 00:13:05,909
cash please.
253
00:13:06,119 --> 00:13:07,411
Ma'am, is there any
other cash in the back?
254
00:13:07,620 --> 00:13:07,995
- No.
255
00:13:08,204 --> 00:13:09,079
- Don't touch that phone, sir.
256
00:13:09,289 --> 00:13:09,997
- Are you sure?
257
00:13:10,206 --> 00:13:10,956
Don't touch that.
258
00:13:11,166 --> 00:13:11,790
Are you telling me the truth?
259
00:13:12,000 --> 00:13:12,916
- I'm telling you the truth.
260
00:13:13,126 --> 00:13:14,084
- You look very honest.
261
00:13:14,294 --> 00:13:15,919
Quickly please, thank you, thank you.
262
00:13:16,129 --> 00:13:18,380
- He made no plan whatsoever for this.
263
00:13:18,590 --> 00:13:20,007
- There you go, put that right in there.
264
00:13:20,216 --> 00:13:20,966
I'll take that, thank you.
265
00:13:21,176 --> 00:13:21,842
Thank you.
266
00:13:22,051 --> 00:13:23,218
I'll take that, here we go, here we go,
267
00:13:23,428 --> 00:13:24,762
okay, thank you very much.
268
00:13:28,516 --> 00:13:30,934
There is just never enough
time when you're working.
269
00:13:31,352 --> 00:13:32,644
Thank you for your cooperation,
270
00:13:32,854 --> 00:13:34,313
no phone calls, no alarms.
271
00:13:34,647 --> 00:13:35,606
Here we go, come on,
272
00:13:37,192 --> 00:13:37,900
take this.
273
00:13:38,193 --> 00:13:39,693
Sir, in case you need
to highlight anything.
274
00:13:39,903 --> 00:13:40,944
Here we go, come on.
275
00:13:45,325 --> 00:13:46,533
Hey, hey, hey, stop, stop!
276
00:13:46,826 --> 00:13:48,160
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
277
00:13:50,830 --> 00:13:51,455
We need to borrow your car.
278
00:13:51,664 --> 00:13:52,706
- It's mine first, asshole.
279
00:13:55,418 --> 00:13:56,001
- Hey, come on, come on.
280
00:13:56,211 --> 00:13:58,504
This car, no, no, this car.
281
00:13:58,713 --> 00:13:59,588
Get in.
282
00:14:15,855 --> 00:14:16,355
You got the gun?
283
00:14:19,192 --> 00:14:19,775
- No.
284
00:14:28,117 --> 00:14:29,034
- Act regular.
285
00:14:50,849 --> 00:14:53,016
- Chest pain, left arm a little numb,
286
00:14:53,226 --> 00:14:54,935
accelerated heartbeat, spots.
287
00:14:55,436 --> 00:14:57,271
I'm actually seeing spots.
288
00:15:04,112 --> 00:15:04,945
- Hang on.
289
00:15:43,985 --> 00:15:44,985
- You all right?
290
00:15:46,571 --> 00:15:47,988
- My I please go back to prison?
291
00:15:49,198 --> 00:15:50,115
- Not yet.
292
00:16:41,000 --> 00:16:41,500
- Shit.
293
00:17:14,325 --> 00:17:15,325
- What's your name?
294
00:17:15,827 --> 00:17:16,785
- Cheri.
295
00:17:16,995 --> 00:17:18,453
- Zip up your pants, Cheri.
296
00:17:23,167 --> 00:17:24,167
You too.
297
00:17:24,502 --> 00:17:25,460
- I'm Phil.
298
00:17:28,006 --> 00:17:29,423
- So where's your mom, Cheri?
299
00:17:30,133 --> 00:17:31,800
- My mom doesn't live here anymore.
300
00:17:33,177 --> 00:17:34,177
- And your dad?
301
00:17:34,512 --> 00:17:36,388
- Oh, he's fishing for the weekend.
302
00:17:37,181 --> 00:17:38,849
- So your dad left you here all alone?
303
00:17:39,559 --> 00:17:42,060
- Oh no, he thinks I'm
at a friend's house.
304
00:17:43,396 --> 00:17:44,771
- And how about you, Scooter?
305
00:17:45,023 --> 00:17:47,607
- I told my folks I had a soccer trip.
306
00:17:49,193 --> 00:17:50,360
- You lied to your parents?
307
00:17:51,654 --> 00:17:52,904
- You're kidding, right?
308
00:17:53,114 --> 00:17:54,281
- No I'm not kidding.
309
00:18:00,329 --> 00:18:03,331
- I'm sorry, who are you guys?
310
00:18:04,167 --> 00:18:06,460
- Hey, you're inmates.
311
00:18:08,755 --> 00:18:10,088
- What'd you say your name was?
312
00:18:10,882 --> 00:18:11,798
- Phil.
313
00:18:13,384 --> 00:18:14,051
- You think there's something funny
314
00:18:14,260 --> 00:18:15,594
about being an inmate, Phil?
315
00:18:20,516 --> 00:18:21,975
We're bank robbers, okay?
316
00:18:33,321 --> 00:18:34,654
- So what's on our mind?
317
00:18:36,741 --> 00:18:38,200
- Paraiso del Mar.
318
00:18:39,660 --> 00:18:40,786
- Paraiso?
319
00:18:41,913 --> 00:18:42,954
- Paradise.
320
00:18:43,623 --> 00:18:45,082
My uncle owns this
little hotel on the water
321
00:18:45,291 --> 00:18:47,042
about a hundred miles south of Acapulco.
322
00:18:48,669 --> 00:18:49,753
- That's Mexico.
323
00:18:50,046 --> 00:18:52,214
- Right, that's where
they keep Acapulco, Terry.
324
00:18:52,882 --> 00:18:54,716
- But I have sanitation issues, Joe.
325
00:18:55,760 --> 00:18:58,678
- We'll buy the hotel, turn it
into a night club and resort.
326
00:18:59,555 --> 00:19:02,516
I could wear a tuxedo, sell
margaritas to the tourists.
327
00:19:03,768 --> 00:19:04,935
We could have some fun.
328
00:19:07,688 --> 00:19:08,730
- You'd do that?
329
00:19:09,440 --> 00:19:10,816
I mean, you and me.
330
00:19:11,234 --> 00:19:11,983
- Yeah.
331
00:19:12,944 --> 00:19:13,860
- Partners?
332
00:19:14,195 --> 00:19:15,112
- Partners.
333
00:19:17,698 --> 00:19:19,366
- Tuxedos and margaritas.
334
00:19:21,285 --> 00:19:22,119
- Yeah.
335
00:19:23,037 --> 00:19:23,995
I could run the kitchen.
336
00:19:24,205 --> 00:19:25,247
You could work the room.
337
00:19:26,749 --> 00:19:27,749
It's a high risk business,
338
00:19:27,959 --> 00:19:29,126
but I mean considering the alternatives,
339
00:19:29,335 --> 00:19:31,503
I gotta say, I think
that sounds really good.
340
00:19:34,590 --> 00:19:35,549
I just have one question,
341
00:19:35,758 --> 00:19:36,675
how do we pay for it?
342
00:19:37,969 --> 00:19:42,139
- Well, we are bank robbers.
343
00:19:46,394 --> 00:19:47,352
- So where is it?
344
00:19:47,937 --> 00:19:49,479
- Below my belt and above my knees.
345
00:19:50,189 --> 00:19:51,940
- No, you know what I mean.
346
00:19:52,733 --> 00:19:54,359
- You are gonna get us killed.
347
00:19:55,778 --> 00:19:58,655
- Maybe I'll save the day and
we'll both be rich and famous
348
00:19:58,865 --> 00:20:00,073
and on TV.
349
00:20:00,324 --> 00:20:02,534
- I think there's a way to
do it right, I'm sure of it.
350
00:20:03,619 --> 00:20:05,328
- So where is it?
351
00:20:06,164 --> 00:20:08,248
- In daddy's closet behind the golf clubs.
352
00:20:12,336 --> 00:20:13,503
- All right, I'm going.
353
00:20:14,881 --> 00:20:17,174
- What's the biggest problem
every time you rob a bank?
354
00:20:17,842 --> 00:20:18,633
- Getting caught.
355
00:20:18,843 --> 00:20:19,759
- Exactly.
356
00:20:20,011 --> 00:20:21,678
There's guards to shoot at you.
357
00:20:22,013 --> 00:20:23,221
There's tellers to hit alarms,
358
00:20:23,431 --> 00:20:24,848
there's customers to
get in the way, right?
359
00:20:25,641 --> 00:20:26,099
Huh?
360
00:20:26,309 --> 00:20:28,268
You need to control the environment.
361
00:20:28,769 --> 00:20:30,854
No guards, no tellers, no customers.
362
00:20:31,981 --> 00:20:32,856
- Yeah, but if you work at night,
363
00:20:33,065 --> 00:20:34,524
you still gotta deal with the alarms.
364
00:20:35,234 --> 00:20:36,484
- But we don't work at night.
365
00:20:38,613 --> 00:20:40,197
- When do you do it, holidays?
366
00:20:40,698 --> 00:20:41,448
- No.
367
00:20:44,911 --> 00:20:46,912
We do it with the bank manager,
368
00:20:47,121 --> 00:20:49,623
in the morning, with
the bank manager's keys,
369
00:20:49,832 --> 00:20:51,625
and the bank manager's vault codes.
370
00:20:52,835 --> 00:20:55,003
Because we kidnap him the night before.
371
00:20:57,256 --> 00:20:58,381
I mean think about it,
372
00:20:58,591 --> 00:21:00,342
we pick a town, we pick a bank,
373
00:21:00,551 --> 00:21:01,676
we find out who's in charge,
374
00:21:01,886 --> 00:21:03,887
we pay him a little visit,
we spend the night with him
375
00:21:04,096 --> 00:21:05,138
like we are here.
376
00:21:05,348 --> 00:21:07,015
The next morning we all
go to work together,
377
00:21:07,225 --> 00:21:08,767
before anybody else gets there.
378
00:21:12,063 --> 00:21:13,480
We take the money and run.
379
00:21:15,775 --> 00:21:18,401
Tuxedos and margaritas,
Joe, just like you said.
380
00:21:19,153 --> 00:21:20,862
Life will be like one big sunset.
381
00:21:50,893 --> 00:21:52,018
- Wanna see something neat?
382
00:21:54,021 --> 00:21:55,563
Aim the shotgun at me.
383
00:21:56,565 --> 00:21:57,440
- What?
384
00:21:57,692 --> 00:21:58,858
- Aim it at me.
385
00:22:06,284 --> 00:22:07,284
- Freeze.
386
00:22:07,952 --> 00:22:08,994
- Pretty good.
387
00:22:09,787 --> 00:22:11,788
But first you gotta pump
a shell into the chamber.
388
00:22:12,248 --> 00:22:13,331
Like this.
389
00:22:19,797 --> 00:22:20,880
- Neat.
390
00:22:22,174 --> 00:22:23,842
Conversation is over, all right?
391
00:22:24,135 --> 00:22:25,302
- Well I felt good in this collar,
392
00:22:25,511 --> 00:22:26,928
I've always liked this kind of collar,
393
00:22:27,138 --> 00:22:29,139
but you boned me on the pants, Joe.
394
00:22:30,308 --> 00:22:32,225
It's really not fair, it's a low blow.
395
00:22:32,852 --> 00:22:34,602
I picked those pants out
for me, I laid them out.
396
00:22:34,812 --> 00:22:35,812
I specifically chose those.
397
00:22:36,022 --> 00:22:38,231
- Well, well, look at you gentlemen.
398
00:22:38,899 --> 00:22:40,191
Are the clothes all right?
399
00:22:41,777 --> 00:22:43,695
Aren't we looking spiffy in plaid?
400
00:22:43,946 --> 00:22:45,280
- Oh he likes plaid.
401
00:22:46,032 --> 00:22:47,157
- Oh, two sugars, right?
402
00:22:47,366 --> 00:22:48,199
- Thank you very much.
403
00:22:48,409 --> 00:22:49,868
- Cheri, we're gonna have
to borrow Phil's car.
404
00:22:50,077 --> 00:22:50,827
- Hey!
405
00:22:51,120 --> 00:22:52,495
- Oh that's okay, he doesn't mind.
406
00:22:52,872 --> 00:22:53,997
- The hell I don't!
407
00:22:54,206 --> 00:22:55,498
It's a new transmission.
408
00:22:58,461 --> 00:22:59,544
- So where are we headed?
409
00:22:59,920 --> 00:23:00,837
- Rufus.
410
00:23:01,172 --> 00:23:02,255
- Where's Rufus?
411
00:23:02,465 --> 00:23:03,673
- It's up the road a little ways.
412
00:23:03,883 --> 00:23:04,799
- What's in Rufus?
413
00:23:07,595 --> 00:23:10,347
- Pollard, Harvey Pollard.
414
00:23:11,307 --> 00:23:11,973
What?
415
00:23:12,600 --> 00:23:14,184
Oh you feel the need to shoot?
416
00:23:16,854 --> 00:23:18,646
Go ahead and shoot then.
417
00:23:27,782 --> 00:23:29,282
You feel the need to shoot?
418
00:23:31,118 --> 00:23:32,952
Well go ahead and shoot then.
419
00:23:37,083 --> 00:23:38,375
Oh to hell with it.
420
00:23:40,669 --> 00:23:41,169
Feel the need,
421
00:23:41,379 --> 00:23:41,795
draw.
422
00:23:53,557 --> 00:23:54,516
- Hey!
423
00:23:57,103 --> 00:23:58,728
Ho! Dog!
424
00:23:59,939 --> 00:24:00,313
- Joe!
425
00:24:03,651 --> 00:24:04,275
Joe?
426
00:24:07,154 --> 00:24:07,779
Joe.
427
00:24:11,033 --> 00:24:11,616
I thought you were still in --
428
00:24:11,826 --> 00:24:13,910
- No, no, no, got out early.
429
00:24:14,120 --> 00:24:15,161
Got out early.
430
00:24:15,788 --> 00:24:18,415
Terry, say hello to my
cousin Harvey Pollard.
431
00:24:19,250 --> 00:24:21,251
- Glad to know you're
any friend of Joe's, man.
432
00:24:21,794 --> 00:24:22,877
What was it, Harry?
433
00:24:24,088 --> 00:24:25,171
- Terry.
434
00:24:25,548 --> 00:24:26,965
- Those are wicked pants.
435
00:24:29,510 --> 00:24:30,635
- So what are you doing?
436
00:24:30,886 --> 00:24:31,761
Workin'?
437
00:24:31,971 --> 00:24:32,971
- Special effects.
438
00:24:33,180 --> 00:24:34,681
Well stunt work primarily.
439
00:24:35,141 --> 00:24:36,850
Well mostly training right now,
440
00:24:37,059 --> 00:24:38,601
damn squibs won't fire.
441
00:24:39,186 --> 00:24:41,271
- We're lookin' for somebody
that can handle a car.
442
00:24:42,022 --> 00:24:43,398
- I can do that, why?
443
00:24:43,983 --> 00:24:45,150
- Banks.
444
00:24:48,696 --> 00:24:49,863
- You're foolin' me.
445
00:24:52,241 --> 00:24:52,782
Well hell, Joe.
446
00:24:52,992 --> 00:24:54,367
I'm just the man you're lookin' for.
447
00:24:55,035 --> 00:24:56,202
You want a beer?
448
00:24:56,745 --> 00:24:57,412
- Yeah, I'll take a beer.
449
00:24:57,621 --> 00:24:58,246
- Okay.
450
00:25:05,129 --> 00:25:06,337
Timing malfunction.
451
00:25:07,089 --> 00:25:07,630
Draw!
452
00:25:10,176 --> 00:25:11,301
I'm gonna get a beer.
453
00:25:15,181 --> 00:25:16,222
- He's honest,
454
00:25:17,558 --> 00:25:18,933
and he falls real good.
455
00:25:24,023 --> 00:25:26,316
- Me, I'm gonna make a
name for myself in fire.
456
00:25:27,693 --> 00:25:30,236
I've been practicing with gels,
you know mostly on my hands,
457
00:25:30,446 --> 00:25:32,572
but I need a suit.
458
00:25:32,948 --> 00:25:34,449
- Harvey, speaking of the job...
459
00:25:34,658 --> 00:25:36,409
- You ever wonder why a
man'd set himself on fire
460
00:25:36,619 --> 00:25:38,995
and jump off the top of
a twelve story building?
461
00:25:39,413 --> 00:25:40,413
- Gosh, no, I didn't Harv.
462
00:25:40,623 --> 00:25:43,333
- Women love a man who loves danger.
463
00:25:47,254 --> 00:25:48,213
- You guys are
talkin' about before
464
00:25:48,422 --> 00:25:50,048
about the front man, you
kept mentioning this guy.
465
00:25:50,257 --> 00:25:51,174
Will you explain to the
people at home, and to me
466
00:25:51,383 --> 00:25:53,718
what exactly the front
man does and who he is?
467
00:25:54,637 --> 00:25:56,012
- Well, well Darren,
468
00:25:57,348 --> 00:25:59,224
the front man handles
pretty much everything else
469
00:25:59,433 --> 00:26:00,683
except robbing the bank.
470
00:26:00,893 --> 00:26:03,811
He rents the rooms, he gets the supplies,
471
00:26:04,021 --> 00:26:05,855
the food that, you know, we would eat.
472
00:26:06,857 --> 00:26:08,650
He drives the getaway car.
473
00:26:10,236 --> 00:26:13,613
- Joe and I maintained
what you call low profile.
474
00:26:13,989 --> 00:26:16,574
If the front man is never seen in a bank,
475
00:26:16,784 --> 00:26:18,243
we're never seen out of one.
476
00:26:18,786 --> 00:26:22,997
And I plotted all the we'd
rob from Oregon to California.
477
00:26:23,541 --> 00:26:25,667
Our first bank on the list
was the Oregon City Bank.
478
00:26:25,876 --> 00:26:26,501
- Oregon City Bank.
479
00:26:26,710 --> 00:26:28,044
- So the
schedules and the routines
480
00:26:28,254 --> 00:26:30,171
and the bank guards and
the tellers, everything.
481
00:26:30,381 --> 00:26:33,341
We got it all down, but mostly
we watched our first hostage,
482
00:26:33,551 --> 00:26:36,511
Darill Miller, the bank
president, didn't know it yet,
483
00:26:36,720 --> 00:26:37,804
but he was about to spend the night
484
00:26:38,013 --> 00:26:39,347
with the sleepover bandits.
485
00:26:39,974 --> 00:26:41,224
That sounded good, right?
486
00:26:41,433 --> 00:26:42,225
- Yeah, it's pretty...
487
00:26:42,434 --> 00:26:42,892
- Didn't know it yet,
488
00:26:43,102 --> 00:26:43,810
but he was about to spend the night
489
00:26:44,019 --> 00:26:45,144
with the sleepover bandits.
490
00:26:45,396 --> 00:26:46,563
- It's very news worthy.
491
00:26:49,483 --> 00:26:51,526
- I asked him to get me a good mustache,
492
00:26:51,735 --> 00:26:52,485
and he gives me something that looks
493
00:26:52,695 --> 00:26:54,028
like it come out of a Crackerjack box.
494
00:26:54,238 --> 00:26:55,196
- This is not about the mustache.
495
00:26:55,406 --> 00:26:56,406
- Well he got you a good,
496
00:26:56,615 --> 00:26:58,241
he got you a nice wig.
497
00:26:58,450 --> 00:26:59,826
Look at you, you look great.
498
00:27:00,035 --> 00:27:00,702
- You notice the burns?
499
00:27:00,911 --> 00:27:01,869
They're kinda flappin'.
500
00:27:05,499 --> 00:27:06,958
- Hun, can you get the door?
501
00:27:10,588 --> 00:27:12,714
Everybody, dinner in a half hour.
502
00:27:20,472 --> 00:27:21,431
- Howdy.
503
00:27:22,516 --> 00:27:23,850
We're here to rob your goddamn bank.
504
00:27:24,059 --> 00:27:25,268
Now just get in there.
505
00:27:34,903 --> 00:27:36,279
- It's okay, mommy.
506
00:27:48,876 --> 00:27:50,418
- The important thing here...
507
00:27:57,259 --> 00:27:58,009
The important thing,
508
00:28:00,304 --> 00:28:03,389
The important thing is that we
spend a quiet night together
509
00:28:03,599 --> 00:28:05,433
and then tomorrow
morning, bright and early,
510
00:28:05,643 --> 00:28:07,685
we all go down to the bank together.
511
00:28:08,270 --> 00:28:11,189
It's really a reasonable
proposition if you think about it.
512
00:28:12,358 --> 00:28:15,360
- Sure, whatever you say.
513
00:28:15,653 --> 00:28:16,861
- That's the spirit.
514
00:28:18,822 --> 00:28:20,323
- Stop playing with your food, Eric.
515
00:28:20,699 --> 00:28:21,949
- But it's too long.
516
00:28:24,119 --> 00:28:25,912
- Here, next time I want you
517
00:28:26,121 --> 00:28:27,455
to try to wrap it around your fork,
518
00:28:27,665 --> 00:28:28,915
just like daddy does.
519
00:28:30,834 --> 00:28:31,376
- Cut mine, Mom.
520
00:28:31,585 --> 00:28:32,543
- Just a second, honey.
521
00:28:32,878 --> 00:28:34,295
- The sauce is too red.
522
00:28:34,546 --> 00:28:35,588
- It's not too red.
523
00:28:35,798 --> 00:28:37,674
- Yes it is, the sauce is too red.
524
00:28:47,184 --> 00:28:47,850
- You know, actually, Mrs. Miller,
525
00:28:48,060 --> 00:28:49,477
this sauce is quite terrific.
526
00:28:49,687 --> 00:28:50,561
- Really good.
527
00:28:50,771 --> 00:28:51,479
- Isn't it?
528
00:28:51,689 --> 00:28:52,563
- I hate it.
529
00:28:53,315 --> 00:28:54,315
- Thank you.
530
00:28:56,527 --> 00:28:57,819
- What time's the vault set for?
531
00:28:59,029 --> 00:29:00,113
7:30.
532
00:29:00,322 --> 00:29:01,197
- Tomato lemon?
533
00:29:01,824 --> 00:29:02,532
- Mm-hmm.
534
00:29:03,492 --> 00:29:05,493
Lemon zest, oregano, a little cream?
535
00:29:05,703 --> 00:29:06,828
See, I cook a little.
536
00:29:07,246 --> 00:29:08,121
- Keys?
537
00:29:08,747 --> 00:29:09,706
- Two.
538
00:29:09,915 --> 00:29:10,873
I have one,
539
00:29:11,083 --> 00:29:14,419
the operations officer has the other one.
540
00:29:15,337 --> 00:29:17,171
- There's something here
I can't identify though.
541
00:29:17,381 --> 00:29:18,423
Is it basil?
542
00:29:18,882 --> 00:29:19,632
- No.
543
00:29:21,593 --> 00:29:22,051
- Rosemary?
544
00:29:22,261 --> 00:29:23,553
No, don't tell me, don't tell me.
545
00:29:24,054 --> 00:29:25,680
- It's not that big of a deal.
546
00:29:26,265 --> 00:29:27,557
- It's saffron.
547
00:29:29,727 --> 00:29:30,685
- Yes.
548
00:29:31,729 --> 00:29:32,395
Yes it's saffron.
549
00:29:33,647 --> 00:29:35,314
- Bingo, I knew it.
550
00:29:36,567 --> 00:29:38,067
You know, sometimes I put
a little sugar in mine,
551
00:29:38,277 --> 00:29:39,444
it cuts the acidity.
552
00:29:40,529 --> 00:29:41,279
- Sugar.
553
00:29:41,488 --> 00:29:43,781
- Thank you, I'll try to remember that.
554
00:29:44,324 --> 00:29:45,533
- Little tricks, you know.
555
00:29:45,743 --> 00:29:47,285
- Wanna see something cool that I can do?
556
00:29:48,370 --> 00:29:49,370
- Sure.
557
00:29:55,919 --> 00:29:56,753
- Micah!
558
00:29:56,962 --> 00:29:57,545
- What?
559
00:29:57,755 --> 00:29:58,713
- We've got guests.
560
00:29:59,631 --> 00:30:00,590
Sort of.
561
00:30:08,974 --> 00:30:10,391
You really think you're gonna fool anybody
562
00:30:10,601 --> 00:30:11,642
in that getup?
563
00:30:12,311 --> 00:30:13,978
I mean you look like Neil Young from that,
564
00:30:14,188 --> 00:30:15,605
what was that album after the,
565
00:30:16,815 --> 00:30:18,274
the horses, or...
566
00:30:18,609 --> 00:30:20,026
- It was after the gold rush.
567
00:30:20,235 --> 00:30:21,110
And that's not the one.
568
00:30:21,320 --> 00:30:22,612
It's the one where he's
leaning against the tree
569
00:30:22,821 --> 00:30:23,946
in the snow, or whatever.
570
00:30:24,156 --> 00:30:25,531
That's what I was actually going for.
571
00:30:26,200 --> 00:30:27,700
- Getting out of the bank
is almost as important
572
00:30:27,910 --> 00:30:29,035
as getting into it.
573
00:30:29,536 --> 00:30:32,163
The hostages were kept under
the strictest possible guard
574
00:30:32,372 --> 00:30:35,416
to prevent escape or alarm
of any type, you see.
575
00:30:36,376 --> 00:30:38,711
See, we had to bring their kids along,
576
00:30:40,339 --> 00:30:41,798
the Miller children.
577
00:30:43,801 --> 00:30:45,510
- Carpy this is Butane.
578
00:30:47,012 --> 00:30:48,930
You're all clear and
ready to rock and roll.
579
00:30:49,598 --> 00:30:51,557
- Please turn your music down,
I can't hear a word you said.
580
00:30:52,601 --> 00:30:54,560
- We're ready to rock and roll.
581
00:30:55,312 --> 00:30:56,312
- Thank you.
582
00:30:56,605 --> 00:30:58,231
Okay girls, you just stay right here.
583
00:30:59,566 --> 00:31:01,275
- Everybody should be here in ten minutes.
584
00:31:02,444 --> 00:31:03,653
- What's the all clear?
585
00:31:04,279 --> 00:31:05,112
- What's that?
586
00:31:10,786 --> 00:31:11,953
Washington.
587
00:31:12,162 --> 00:31:13,204
On the inside.
588
00:31:13,956 --> 00:31:14,997
- What?
589
00:31:15,207 --> 00:31:16,374
- George Washington.
590
00:31:17,209 --> 00:31:19,544
When it's all clear, he's facing in.
591
00:31:20,420 --> 00:31:23,005
- Oh, make it all clear, Darill.
592
00:31:40,482 --> 00:31:41,357
Cool.
593
00:32:01,628 --> 00:32:02,211
- Good morning, Darill.
594
00:32:02,421 --> 00:32:03,045
- Good morning.
595
00:32:03,255 --> 00:32:04,046
- Good morning, Darill.
596
00:32:05,465 --> 00:32:06,507
- Good morning, ladies.
597
00:32:08,760 --> 00:32:09,886
- Is this a joke?
598
00:32:10,512 --> 00:32:12,597
- No ma'am, this is a bank robbery.
599
00:32:14,141 --> 00:32:15,975
- Hurry it up, it's not a parade, come on.
600
00:32:16,476 --> 00:32:17,476
All righty then.
601
00:32:17,728 --> 00:32:18,936
Just have a seat with everybody else.
602
00:32:19,146 --> 00:32:20,062
This is not gonna take long.
603
00:32:20,272 --> 00:32:20,855
Monica?
604
00:32:21,064 --> 00:32:22,273
- I have to go to the bathroom.
605
00:32:22,482 --> 00:32:23,816
- Okay, no more juice boxes, Chloe.
606
00:32:24,026 --> 00:32:24,442
- Okay.
607
00:32:24,651 --> 00:32:27,069
- If it weren't for the fact
that the kids had bladders
608
00:32:27,279 --> 00:32:29,947
the size of hummingbirds,
it would have been...
609
00:32:30,449 --> 00:32:32,325
- Well they drank a lot of juice.
610
00:32:32,868 --> 00:32:34,118
- One of these days
you're gonna get caught,
611
00:32:34,328 --> 00:32:35,077
it's a very dangerous job.
612
00:32:35,287 --> 00:32:36,370
Aren't you ever scared
613
00:32:37,039 --> 00:32:37,872
and afraid?
614
00:32:39,207 --> 00:32:40,791
- When you know danger the way we do,
615
00:32:41,001 --> 00:32:43,085
I know it like an animal,
like a wild animal.
616
00:32:43,587 --> 00:32:46,047
You know what they call me in jail?
617
00:32:46,548 --> 00:32:47,298
- No, I don't.
618
00:32:47,507 --> 00:32:48,382
- The panther.
619
00:32:48,634 --> 00:32:49,592
Ladies and gentlemen, thank you very much
620
00:32:49,801 --> 00:32:51,636
for your cooperation, please
make no attempt to escape
621
00:32:51,845 --> 00:32:53,346
because we will be monitoring
the police scanners
622
00:32:53,555 --> 00:32:54,722
and we'll kill ya if you do.
623
00:32:54,932 --> 00:32:56,057
- When you're a well oiled machine,
624
00:32:57,100 --> 00:32:58,726
you exude danger.
625
00:33:00,103 --> 00:33:01,270
People fear you,
626
00:33:02,481 --> 00:33:03,814
they fear your presence,
627
00:33:04,024 --> 00:33:05,816
the gun really is secondary.
628
00:33:07,152 --> 00:33:08,027
- Thank you.
629
00:33:42,104 --> 00:33:44,271
- Now listen,
we go our separate ways,
630
00:33:44,481 --> 00:33:45,731
two weeks from today, we --
631
00:33:46,400 --> 00:33:48,484
- Klamath falls, right, you
take this map, it's on there.
632
00:33:48,694 --> 00:33:49,694
- I wanna go with Joe.
633
00:33:50,195 --> 00:33:50,695
- Wanna go with you.
634
00:33:51,321 --> 00:33:52,405
They're looking for two men.
635
00:33:52,614 --> 00:33:53,489
And that's why we're splitting up
636
00:33:53,699 --> 00:33:55,157
and going solo as planned.
637
00:33:55,409 --> 00:33:56,993
- What am I supposed to do for two weeks?
638
00:33:57,202 --> 00:33:58,577
- You stay outta trouble, try that.
639
00:33:58,787 --> 00:34:00,121
- Well what about the minivan?
640
00:34:00,497 --> 00:34:01,288
- You leave it here.
641
00:34:01,498 --> 00:34:03,207
- Well I like the minivan, it's roomy.
642
00:34:03,417 --> 00:34:04,542
- I appreciate that,
643
00:34:05,335 --> 00:34:06,752
but as it's a stolen minivan,
644
00:34:06,920 --> 00:34:08,671
it's probably better
that you leave it here.
645
00:34:09,840 --> 00:34:10,881
- What about my money?
646
00:34:11,091 --> 00:34:11,674
- There's yours right there,
647
00:34:11,883 --> 00:34:13,467
we split it three ways, nothing fancy.
648
00:34:13,719 --> 00:34:14,927
- I'mma buy me a fire suit.
649
00:34:15,137 --> 00:34:16,012
First thing.
650
00:34:16,221 --> 00:34:17,972
I bet I can mail order one out of LA.
651
00:34:18,181 --> 00:34:18,889
- There you go.
652
00:34:19,433 --> 00:34:19,807
- You too, buddy.
653
00:34:20,308 --> 00:34:21,017
Be careful.
654
00:34:21,226 --> 00:34:22,685
- Be careful, stay outta trouble.
655
00:34:23,020 --> 00:34:24,562
- What're you gonna buy with your shares?
656
00:34:25,105 --> 00:34:26,147
- Paradise.
657
00:34:26,481 --> 00:34:28,524
Two weeks, Klamath falls, be careful.
658
00:34:33,655 --> 00:34:37,241
- Joe Blake and Terry Collins,
this is Lieutenant McCormick
659
00:34:37,451 --> 00:34:39,410
with the Los Angeles Police Department.
660
00:34:40,078 --> 00:34:42,496
Put down your weapons
and come out of the bank
661
00:34:42,706 --> 00:34:44,415
with your hands in the air.
662
00:34:50,005 --> 00:34:51,255
- This could be a bad time,
663
00:34:51,465 --> 00:34:52,965
but I just wanna point
out that I did warn you
664
00:34:53,175 --> 00:34:55,342
that that woman was
gonna be the ruin of us.
665
00:34:55,552 --> 00:34:57,219
- Right, understood.
666
00:34:59,222 --> 00:35:02,516
But as our future looks
rather bleak and miserable,
667
00:35:02,726 --> 00:35:05,770
I suggest we figure out what
got us here in the first place.
668
00:35:08,398 --> 00:35:10,191
Which brings us back to that woman.
669
00:35:40,430 --> 00:35:42,431
- The most
common symptom of vaginitis
670
00:35:42,641 --> 00:35:44,975
is an abnormal vaginal discharge.
671
00:35:48,271 --> 00:35:50,898
probably from an allergic
reaction to mites.
672
00:36:49,040 --> 00:36:50,958
- Gas, shit.
673
00:37:21,573 --> 00:37:23,073
- What is that smell?
674
00:37:24,534 --> 00:37:26,202
- It's a pad thai with Florence fennel.
675
00:37:26,411 --> 00:37:31,290
New potatoes, clam and sour
soup with cream and muir pua.
676
00:37:33,543 --> 00:37:34,919
And stuffed quail.
677
00:37:35,962 --> 00:37:37,463
- Kate, I have a dinner tonight.
678
00:37:37,714 --> 00:37:38,547
With clients.
679
00:37:39,758 --> 00:37:40,925
- Tonight?
680
00:37:45,096 --> 00:37:46,764
Oh well, it's just for fun.
681
00:37:50,185 --> 00:37:52,228
- I'm going to the gym, see ya.
682
00:38:04,115 --> 00:38:05,157
Sweetheart?
683
00:38:05,367 --> 00:38:06,075
- Yeah?
684
00:38:07,035 --> 00:38:08,160
- Why don't you go see a movie?
685
00:38:45,323 --> 00:38:47,074
♫ We're livin' in a powder keg
686
00:38:47,284 --> 00:38:49,201
♫ And givin' off sparks
687
00:38:49,411 --> 00:38:51,620
♫ I really need you tonight
688
00:38:52,247 --> 00:38:55,249
♫ Forever's gonna start tonight
689
00:38:55,875 --> 00:38:57,960
♫ Forever's gonna start tonight
690
00:38:58,169 --> 00:39:01,714
♫ Once upon a time I was fallin' in love
691
00:39:01,923 --> 00:39:04,466
♫ Now I'm only falling apart
692
00:39:07,095 --> 00:39:08,846
♫ There's nothing I can do
693
00:39:09,055 --> 00:39:11,807
♫ A total eclipse of the heart ♫
694
00:39:27,824 --> 00:39:29,325
- Oh my god, oh my god!
695
00:39:29,534 --> 00:39:30,617
Are you all right?
696
00:39:30,994 --> 00:39:31,952
Are you okay?
697
00:39:35,707 --> 00:39:37,249
Come on, I'm so sorry.
698
00:39:38,001 --> 00:39:39,501
Come on, hospital, hospital.
699
00:39:43,131 --> 00:39:44,006
Can you wiggle your toes?
700
00:39:48,553 --> 00:39:49,636
- Voices.
701
00:39:49,846 --> 00:39:50,763
Where are the voices?
702
00:39:50,972 --> 00:39:52,681
Are those in?
703
00:39:53,558 --> 00:39:54,600
Wait.
704
00:39:55,560 --> 00:39:56,727
You pull, you pull,
705
00:39:57,687 --> 00:40:00,898
you pull over, you pull
over and get out of the car.
706
00:40:01,316 --> 00:40:02,649
- You don't have to
get all huffy about it.
707
00:40:02,859 --> 00:40:04,360
- You need to pull the car over.
708
00:40:04,569 --> 00:40:06,904
- Hey, it was an accident.
709
00:40:07,113 --> 00:40:09,573
- Listen, I'll shoot you with this thing.
710
00:40:09,783 --> 00:40:11,075
- Oh go ahead.
711
00:40:12,577 --> 00:40:13,452
Believe me.
712
00:40:14,537 --> 00:40:15,371
- Now listen to me, Miss?
713
00:40:15,580 --> 00:40:16,413
- Kate.
714
00:40:16,623 --> 00:40:18,165
- Kate, I'm a desperate man.
715
00:40:19,376 --> 00:40:20,667
- You don't know the meaning of the word.
716
00:40:21,669 --> 00:40:22,878
Desperate is when you
wake up in the morning
717
00:40:23,088 --> 00:40:23,962
and you wish you hadn't.
718
00:40:24,172 --> 00:40:26,507
It's knowing that every time
you get behind the wheel
719
00:40:26,716 --> 00:40:28,467
of a car you're only a
tree away from ending
720
00:40:28,676 --> 00:40:31,345
the empty charade that
your life has become.
721
00:40:31,638 --> 00:40:33,263
So don't talk to me about desperate.
722
00:40:35,642 --> 00:40:36,642
- Listen, on second thought,
723
00:40:36,851 --> 00:40:38,852
why don't you just pull over
and let me out right here.
724
00:40:39,062 --> 00:40:39,561
Thank you for the lift.
725
00:40:39,771 --> 00:40:40,270
I'll be fine.
726
00:40:40,939 --> 00:40:41,355
- I'll just walk from here.
727
00:40:41,564 --> 00:40:42,189
Why?
728
00:40:42,399 --> 00:40:43,315
- I'm feeling very fragile at the moment,
729
00:40:43,525 --> 00:40:44,650
I don't think I should be alone.
730
00:40:44,859 --> 00:40:45,734
- You're insane!
731
00:40:49,364 --> 00:40:50,197
- I'm unhappy.
732
00:40:50,407 --> 00:40:51,824
It's not the same thing.
733
00:40:53,034 --> 00:40:55,577
- Hey, I'm a fugitive from justice.
734
00:40:55,787 --> 00:40:57,037
I'm a dangerous criminal.
735
00:40:57,247 --> 00:40:59,081
- Oh, well that explains the hijacking.
736
00:40:59,290 --> 00:41:00,249
- You hit me!
737
00:41:00,458 --> 00:41:02,209
- You can't expect to step in
front of a moving automobile
738
00:41:02,419 --> 00:41:03,377
and make it stop.
739
00:41:03,586 --> 00:41:04,294
- Yes you can!
740
00:41:04,504 --> 00:41:05,421
I've seen it done.
741
00:41:05,630 --> 00:41:06,755
- Would you not yell at me?
742
00:41:06,965 --> 00:41:08,590
- Well can you slow down or something?
743
00:41:08,800 --> 00:41:09,675
I'm gonna get outta here.
744
00:41:09,884 --> 00:41:10,843
I'll jump.
745
00:41:11,052 --> 00:41:12,052
That's what I'm gonna do.
746
00:41:12,262 --> 00:41:13,846
How do you unlock this door?
747
00:41:14,055 --> 00:41:14,680
Push a button.
748
00:41:14,889 --> 00:41:16,348
Unlock this door!
749
00:41:16,558 --> 00:41:18,058
- So, where you headed?
750
00:41:18,268 --> 00:41:19,518
I'll drop you.
751
00:41:19,727 --> 00:41:20,978
I mean you're in no shape to drive.
752
00:41:21,187 --> 00:41:22,354
So you're a fugitive, huh?
753
00:41:22,564 --> 00:41:23,897
What'd you do wrong?
754
00:41:24,357 --> 00:41:25,566
- Everything.
755
00:41:26,985 --> 00:41:29,319
- Your global
positioning system is rerouting.
756
00:41:29,529 --> 00:41:30,654
- Where's that coming from?
757
00:41:30,864 --> 00:41:32,489
What is that?
758
00:41:37,745 --> 00:41:39,121
Between the second set of trees,
759
00:41:39,330 --> 00:41:40,330
the second set of trees right here.
760
00:41:41,708 --> 00:41:44,751
- Look at me, I'm on fire!
761
00:41:46,171 --> 00:41:47,296
- Just don't ask.
762
00:41:57,390 --> 00:41:58,724
- What the hell is this?
763
00:41:59,434 --> 00:42:01,560
- Kate, Paul Bunyan, Paul, Kate.
764
00:42:01,769 --> 00:42:02,644
- Kate?
765
00:42:02,854 --> 00:42:04,021
- I ran outta gas.
766
00:42:04,481 --> 00:42:05,481
- And?
767
00:42:05,690 --> 00:42:06,857
- And she hit me.
768
00:42:07,108 --> 00:42:08,233
With her car.
769
00:42:08,818 --> 00:42:09,735
- Okay.
770
00:42:09,944 --> 00:42:10,319
She hit you with her car.
771
00:42:10,528 --> 00:42:11,862
What the hell'd you
bring her out here for?
772
00:42:12,530 --> 00:42:14,114
- Well one, I had no choice.
773
00:42:14,407 --> 00:42:16,074
Two, I may have suffered
a slight concussion.
774
00:42:16,326 --> 00:42:17,743
And three, she's mentally unbalanced
775
00:42:17,952 --> 00:42:19,244
to a spectacular degree.
776
00:42:19,454 --> 00:42:20,704
- I can hear you.
777
00:42:20,914 --> 00:42:23,582
- I tried to escape, she wouldn't stop.
778
00:42:23,833 --> 00:42:25,918
I almost jumped from a speeding car, Joe.
779
00:42:26,211 --> 00:42:27,044
You hear me?
780
00:42:27,253 --> 00:42:28,170
I had double vision.
781
00:42:28,838 --> 00:42:29,838
What was I gonna do?
782
00:42:45,897 --> 00:42:48,232
- Your left eye is a fraction
darker than your right one.
783
00:42:49,859 --> 00:42:51,193
- Nobody ever noticed.
784
00:42:52,278 --> 00:42:53,278
- I'm Joe.
785
00:42:53,863 --> 00:42:54,988
- I'm Kate.
786
00:42:58,326 --> 00:42:59,993
Oh, what happened to your tooth?
787
00:43:00,203 --> 00:43:02,496
- Okay, why don't you just
get on your way, okay?
788
00:43:02,747 --> 00:43:03,872
Act like you never met us,
789
00:43:04,082 --> 00:43:05,374
and send us a postcard from Crazy Town.
790
00:43:05,583 --> 00:43:06,667
- Can I stay here?
791
00:43:07,085 --> 00:43:08,627
It's just that I don't
know where else to go.
792
00:43:10,004 --> 00:43:11,505
It'll only be one night.
793
00:43:11,714 --> 00:43:12,589
Please?
794
00:43:12,882 --> 00:43:14,132
- I'm not sure we can do that.
795
00:43:14,384 --> 00:43:15,759
- Absolutely no way.
796
00:43:15,969 --> 00:43:17,261
That's not possible.
797
00:43:17,470 --> 00:43:18,637
- I can't go home.
798
00:43:18,846 --> 00:43:19,930
I can't.
799
00:43:20,807 --> 00:43:22,849
I could go to the police.
800
00:43:23,059 --> 00:43:24,601
I mean, what's to stop me leading them
801
00:43:24,811 --> 00:43:26,019
straight to your hideout?
802
00:43:27,605 --> 00:43:29,481
What are you hiding from anyway?
803
00:43:29,691 --> 00:43:30,566
I mean, he wouldn't tell me.
804
00:43:30,775 --> 00:43:32,234
He's very, very discreet.
805
00:43:32,569 --> 00:43:33,443
- Come here, Joe.
806
00:43:33,653 --> 00:43:34,278
Come here.
807
00:43:34,487 --> 00:43:35,445
- What are you,
what's with the pulling?
808
00:43:38,157 --> 00:43:40,158
- This is a very, very bad idea.
809
00:43:40,535 --> 00:43:42,578
In the history of bad
ideas, this is a humdinger.
810
00:43:42,787 --> 00:43:43,579
Okay?
811
00:43:43,788 --> 00:43:44,871
- She's right about the police.
812
00:43:45,081 --> 00:43:46,915
- Shoot her, bury her body in the woods.
813
00:43:47,250 --> 00:43:47,624
- What am I?
814
00:43:47,834 --> 00:43:48,625
Invisible?
815
00:43:49,168 --> 00:43:50,711
- She says she doesn't
have any place to stay.
816
00:43:50,920 --> 00:43:51,837
- That's none of our business.
817
00:43:52,046 --> 00:43:53,171
- Well it is now that you
brought her here, isn't it?
818
00:43:53,381 --> 00:43:55,090
- Well I needed a ride, okay?
819
00:43:55,550 --> 00:43:57,301
I mean there I was sprawled
out on the asphalt.
820
00:43:58,011 --> 00:43:58,802
Okay?
821
00:43:59,596 --> 00:44:01,430
You know the hardest
thing about being smart?
822
00:44:02,807 --> 00:44:03,223
- No.
823
00:44:03,433 --> 00:44:05,517
- I always pretty much know
what's gonna happen next.
824
00:44:05,768 --> 00:44:06,935
There's no suspense.
825
00:44:07,520 --> 00:44:09,396
And don't think I didn't see
the look in your eye over there
826
00:44:09,606 --> 00:44:11,690
and feelin' her little hair
and all that kinda stuff.
827
00:44:12,191 --> 00:44:14,985
I'm implementing a 24 hour
rule from now on, okay?
828
00:44:15,194 --> 00:44:16,236
It's in effect.
829
00:44:17,280 --> 00:44:20,073
24... 24 hours and not
a minute longer, missy.
830
00:44:20,491 --> 00:44:21,241
- Thank you.
831
00:44:21,909 --> 00:44:22,784
- Missy?
832
00:44:22,994 --> 00:44:24,536
- Hey, I'll cook dinner.
833
00:44:25,079 --> 00:44:26,622
- I cook the dinners around here.
834
00:44:26,831 --> 00:44:28,999
- Sorry, not familiar
with the outlaw code.
835
00:44:30,585 --> 00:44:32,169
Does that mean I'm a hostage?
836
00:44:39,844 --> 00:44:41,803
- Hotel remodeling, real estate...
837
00:44:42,096 --> 00:44:44,765
I've estimated $20,000
for the kitchen alone.
838
00:44:44,974 --> 00:44:46,892
I mean we're talking about
restaurant quality here.
839
00:44:47,101 --> 00:44:48,852
And that's not to mention the nightclub.
840
00:44:49,062 --> 00:44:51,188
- You know, I got a crippled
cousin up in New Hampshire,
841
00:44:51,397 --> 00:44:52,773
who's going in for her seventh operation
842
00:44:52,982 --> 00:44:53,899
on her leg, okay?
843
00:44:54,108 --> 00:44:55,275
I got my mother's people up in Ottawa,
844
00:44:55,485 --> 00:44:56,068
the aunts and the uncles.
845
00:44:56,277 --> 00:44:57,903
These bills add up Terry, okay?
846
00:44:58,112 --> 00:45:00,364
- Listen, I'm duly
impressed by any and all
847
00:45:00,573 --> 00:45:01,865
charitable contributions.
848
00:45:02,075 --> 00:45:02,783
How crippled?
849
00:45:02,992 --> 00:45:04,951
- Did you know you could
bet on Irish hurling?
850
00:45:05,161 --> 00:45:06,953
- Hey, hey, hey, excuse me Harvey.
851
00:45:07,163 --> 00:45:09,915
I'm trying to figure
out why my partner here,
852
00:45:10,124 --> 00:45:12,250
When he wasn't helping
improve the Blake family
853
00:45:12,460 --> 00:45:16,171
standard of living,
managed to spend $200,000.
854
00:45:16,381 --> 00:45:19,174
- I met a very lovely young
lady from the Netherlands
855
00:45:19,884 --> 00:45:20,884
- Oh, color me surprised.
856
00:45:21,094 --> 00:45:22,636
- Who took me to this Octoberfest deal,
857
00:45:22,845 --> 00:45:23,720
and they had a big parade,
858
00:45:23,930 --> 00:45:26,598
and she wanted to ride on
one of the floats, okay?
859
00:45:26,808 --> 00:45:27,849
So I bought her one.
860
00:45:28,059 --> 00:45:31,061
Now we're drinking these
big steins of Holland beer,
861
00:45:31,270 --> 00:45:32,396
and one thing leads to another
862
00:45:32,605 --> 00:45:34,856
and I'm throwing $50
bills out to the crowd.
863
00:45:36,984 --> 00:45:38,902
- The thing about Irish hurling
is that it's like football
864
00:45:39,112 --> 00:45:40,028
with sticks.
865
00:45:40,238 --> 00:45:41,279
- Stop it.
866
00:45:41,489 --> 00:45:42,155
Stop it!
867
00:45:42,365 --> 00:45:44,074
Please, for god's sake, Pollard.
868
00:45:44,283 --> 00:45:45,409
Okay?
869
00:45:47,120 --> 00:45:49,871
Okay, you meet a girl,
you go to a festival.
870
00:45:50,081 --> 00:45:51,039
- Octoberfest.
871
00:45:51,249 --> 00:45:53,375
- Yeah, Octoberfest, you
throw $50 bills to the crowd.
872
00:45:53,584 --> 00:45:54,835
I noticed you got a new gold watch.
873
00:45:55,044 --> 00:45:56,336
- This is an 18 carat gold watch.
874
00:45:56,546 --> 00:45:57,546
- I don't give a shit
how many carats it is.
875
00:45:57,755 --> 00:45:59,089
- 36 grand, it's no big deal.
876
00:45:59,298 --> 00:46:00,757
- Did you ever think about
asking someone for the time?
877
00:46:00,967 --> 00:46:01,883
It's a lot cheaper.
878
00:46:02,093 --> 00:46:03,009
Anything else?
879
00:46:03,761 --> 00:46:04,636
- Well yeah, we stayed a couple days
880
00:46:04,846 --> 00:46:07,723
longer than I thought we
were gonna down in San Diego,
881
00:46:07,932 --> 00:46:09,307
and I had to get her
back to the Netherlands,
882
00:46:09,517 --> 00:46:11,852
so I chartered a private
jet to take her home.
883
00:46:12,228 --> 00:46:13,478
- Oh, of course you did.
884
00:46:13,688 --> 00:46:15,063
The Netherlands.
885
00:46:16,107 --> 00:46:17,149
Joe...
886
00:46:18,025 --> 00:46:18,775
- What?
887
00:46:20,194 --> 00:46:21,194
- Listen,
888
00:46:23,823 --> 00:46:25,323
let me try to explain something to you.
889
00:46:25,533 --> 00:46:27,784
Paradise doesn't come cheaply, okay?
890
00:46:27,994 --> 00:46:30,620
Now I figured this down
to the last nickle.
891
00:46:30,997 --> 00:46:32,622
Now, and here's the important part,
892
00:46:32,832 --> 00:46:35,417
every nickle that we spend, is a nickle
893
00:46:35,626 --> 00:46:36,877
that we have to steal.
894
00:46:37,086 --> 00:46:38,253
Now that's a lot of nickles, Joe.
895
00:46:38,463 --> 00:46:40,255
I don't wanna rob banks
for the rest of my life.
896
00:46:41,424 --> 00:46:43,383
The stress level is just too damn high.
897
00:46:45,595 --> 00:46:46,636
Harvey?
898
00:46:47,096 --> 00:46:48,013
Joe?
899
00:46:48,222 --> 00:46:49,264
Dinner's almost ready.
900
00:46:51,100 --> 00:46:52,517
- Well this is not bad.
901
00:46:53,603 --> 00:46:54,936
It's a little...
902
00:46:55,605 --> 00:46:56,980
It's a little chewy, but...
903
00:47:08,701 --> 00:47:11,286
You boys ever eat and
talk at the same time?
904
00:47:13,372 --> 00:47:14,623
- We used to.
905
00:47:19,921 --> 00:47:22,297
- So, what sort of work do you do?
906
00:47:23,007 --> 00:47:24,382
- Bank robbery.
907
00:47:25,134 --> 00:47:27,302
Well they rob banks, I
drive the getaway car.
908
00:47:27,678 --> 00:47:28,428
- Harvey,
909
00:47:30,139 --> 00:47:31,473
that's enough, Harvey.
910
00:47:33,810 --> 00:47:34,851
you're not the...
911
00:47:35,561 --> 00:47:37,145
The guys who go to the
bank manager's house,
912
00:47:37,355 --> 00:47:38,563
you know, the night before and you --
913
00:47:38,773 --> 00:47:40,190
- They do, I drive the getaway car.
914
00:47:40,399 --> 00:47:41,399
- Harvey!
915
00:47:43,820 --> 00:47:44,236
- God.
916
00:47:48,991 --> 00:47:51,034
- You're the sleepover bandits.
917
00:47:52,787 --> 00:47:54,621
Oh my god, you're practically famous.
918
00:47:55,581 --> 00:47:57,374
- The sleepover bandits?
919
00:47:58,376 --> 00:47:59,334
That's us?
920
00:48:00,670 --> 00:48:02,087
- Don't you watch criminals at large?
921
00:48:03,089 --> 00:48:04,381
You should.
922
00:48:04,590 --> 00:48:05,507
You're watching you.
923
00:48:06,175 --> 00:48:07,551
- You're astounding, Harvey.
924
00:48:08,177 --> 00:48:09,135
- So...
925
00:48:10,012 --> 00:48:11,137
You rob banks.
926
00:48:11,556 --> 00:48:12,681
That's impressive.
927
00:48:12,890 --> 00:48:14,140
What, it's little old
lady savings accounts
928
00:48:14,350 --> 00:48:17,310
and cub scout dues and homeless
orphan Christmas funds?
929
00:48:17,520 --> 00:48:18,019
Is that what?
930
00:48:21,691 --> 00:48:23,942
- We never stole a penny from
anybody who earned it, lady.
931
00:48:26,195 --> 00:48:28,446
That money's federally
insured by the government.
932
00:48:30,283 --> 00:48:31,741
The government steals money from people
933
00:48:31,951 --> 00:48:33,243
and we just take it back from them.
934
00:48:41,377 --> 00:48:42,627
- Anymore questions?
935
00:48:43,212 --> 00:48:44,087
Kate?
936
00:48:52,847 --> 00:48:54,180
- Got a spare toothbrush?
937
00:48:55,141 --> 00:48:56,474
Didn't have time to pack.
938
00:48:58,269 --> 00:48:59,978
God, nobody could be that sick.
939
00:49:00,563 --> 00:49:01,521
- Put that down.
940
00:49:04,817 --> 00:49:05,609
- May I?
941
00:49:06,527 --> 00:49:08,111
- What are you doing here?
942
00:49:08,738 --> 00:49:09,946
- Cleaning my teeth.
943
00:49:10,156 --> 00:49:11,448
- I mean manic depression,
944
00:49:11,657 --> 00:49:13,783
delusion, I understand all that.
945
00:49:14,577 --> 00:49:15,827
It's very impressive, but...
946
00:49:16,037 --> 00:49:17,913
Do you know how many
germs are on your finger?
947
00:49:18,247 --> 00:49:19,956
That kinda defeats the purpose.
948
00:49:20,708 --> 00:49:21,750
- Well if you don't give me a toothbrush,
949
00:49:21,959 --> 00:49:23,335
I don't have much option, do I?
950
00:49:26,923 --> 00:49:29,049
- I don't think you're
crazy at all, you know that?
951
00:49:29,550 --> 00:49:30,967
I think you're bored.
952
00:49:31,302 --> 00:49:32,469
I think you're bored with your life,
953
00:49:32,678 --> 00:49:35,013
and you're expecting that
some miracle's gonna drop
954
00:49:35,222 --> 00:49:37,933
out of the sky and suddenly
make everything better.
955
00:49:38,768 --> 00:49:41,561
Or at least hopeful, because
you lost hope a long time ago.
956
00:49:42,688 --> 00:49:44,230
And your marriage sucks.
957
00:49:48,069 --> 00:49:49,945
But I'm sorry Kate, we can't help you.
958
00:49:53,866 --> 00:49:54,866
- You don't know me.
959
00:49:55,076 --> 00:49:56,284
You only think you do.
960
00:49:58,913 --> 00:49:59,996
- You're joking.
961
00:50:01,040 --> 00:50:02,248
- Saw it in a movie.
962
00:50:03,167 --> 00:50:04,376
- How does it end?
963
00:50:06,003 --> 00:50:07,212
- With a wedding.
964
00:50:17,264 --> 00:50:18,598
- Beavers and ducks!
965
00:50:20,601 --> 00:50:21,434
- Suckers.
966
00:50:22,353 --> 00:50:24,229
I'm not waiting for anything
to fall out of the sky.
967
00:50:25,481 --> 00:50:26,940
I'm not bored, I'm angry.
968
00:50:32,738 --> 00:50:34,572
Maybe he's right and
I'm running out of hope.
969
00:50:35,241 --> 00:50:36,783
It's not entirely my fault.
970
00:50:38,202 --> 00:50:39,953
It's just I picked the wrong life.
971
00:50:52,925 --> 00:50:54,634
- The valley spirit is a woman.
972
00:50:56,053 --> 00:50:57,679
Use her root at the gateway of heaven
973
00:50:57,888 --> 00:50:59,848
and it will never fail.
974
00:51:00,683 --> 00:51:03,643
- What the hell is that supposed to mean?
975
00:51:05,146 --> 00:51:06,229
- Not a clue.
976
00:51:07,440 --> 00:51:09,649
I'm hoping it means
figure out what you want
977
00:51:09,859 --> 00:51:11,026
and just take it.
978
00:51:12,486 --> 00:51:13,695
- Oh please.
979
00:51:15,072 --> 00:51:16,906
- Well like robbing a bank.
980
00:51:17,783 --> 00:51:18,992
- Like that, yeah.
981
00:51:20,953 --> 00:51:22,370
- If only life were that simple.
982
00:51:32,590 --> 00:51:33,923
I don't know what to do.
983
00:51:34,967 --> 00:51:36,509
I'm always in the dark.
984
00:51:37,845 --> 00:51:40,180
- We're living in a
powder keg givin' off sparks.
985
00:51:48,647 --> 00:51:51,858
- Once upon a time I was falling in love.
986
00:51:52,068 --> 00:51:54,486
Now I'm only falling apart.
987
00:51:56,405 --> 00:51:59,616
- Nothin' I can do, total
eclipse of the heart.
988
00:52:06,916 --> 00:52:09,626
- Once upon a time there
was light in my life,
989
00:52:09,835 --> 00:52:11,628
now there's only love in the dark.
990
00:52:13,380 --> 00:52:14,798
- Nothin' I can do,
991
00:52:15,007 --> 00:52:16,466
total eclipse of the heart.
992
00:52:18,719 --> 00:52:19,886
- Oh my god.
993
00:52:20,805 --> 00:52:21,805
Give me a break.
994
00:52:23,057 --> 00:52:24,974
- Turn around bright eyes.
995
00:52:26,352 --> 00:52:27,769
- I can’t believe you know that song.
996
00:52:30,189 --> 00:52:31,523
- Yeah, Bonnie Tyler.
997
00:52:31,774 --> 00:52:32,941
Total eclipse of the heart.
998
00:52:33,400 --> 00:52:35,026
It's the ultimate sappy chick song.
999
00:52:35,236 --> 00:52:36,194
- It's not a sappy chick song.
1000
00:52:36,403 --> 00:52:37,070
- It's very sappy --
1001
00:52:37,279 --> 00:52:38,488
- No, it's not, please don't argue,
1002
00:52:38,697 --> 00:52:39,906
I'm having a really hard day.
1003
00:52:40,116 --> 00:52:41,157
- This is the song that all girls --
1004
00:52:41,367 --> 00:52:43,326
- It is an epic haiku to the complexity --
1005
00:52:43,536 --> 00:52:43,993
- What?
1006
00:52:44,203 --> 00:52:46,162
- It's a haiku to the complexity of love.
1007
00:52:46,664 --> 00:52:48,373
- It's also pretty embarrassing for guys.
1008
00:52:49,416 --> 00:52:52,252
When that song was out, I used
to listen to it on the radio.
1009
00:52:53,712 --> 00:52:56,965
I have to admit, I get a little misty.
1010
00:52:57,675 --> 00:52:58,675
- Really?
1011
00:52:59,093 --> 00:53:00,343
- Yeah, a little bit.
1012
00:53:01,262 --> 00:53:02,387
And...
1013
00:53:02,805 --> 00:53:05,014
I would appreciate it if you
didn't mention that to anyone.
1014
00:53:07,184 --> 00:53:08,810
- I won't tell a soul.
1015
00:53:11,814 --> 00:53:12,856
- Thanks.
1016
00:53:21,991 --> 00:53:22,866
- Oops.
1017
00:53:26,078 --> 00:53:27,287
- It's all right, I'll get it.
1018
00:53:27,496 --> 00:53:29,747
No, no, stay...
1019
00:53:32,918 --> 00:53:34,586
You know what song jacked
me up when I was a kid?
1020
00:53:34,962 --> 00:53:37,213
The song about the pony
Wildfire on its own.
1021
00:53:37,506 --> 00:53:39,591
- Oh I love that pony song.
1022
00:53:40,551 --> 00:53:41,885
I love all pony songs.
1023
00:53:42,094 --> 00:53:42,594
- Really?
1024
00:53:42,803 --> 00:53:43,386
- Yeah.
1025
00:53:43,596 --> 00:53:44,429
It's the one that goes
1026
00:53:44,638 --> 00:53:46,431
♫ Ride, pony, ride ♫
1027
00:53:47,433 --> 00:53:47,807
- That's mustang sally,
1028
00:53:48,517 --> 00:53:49,267
close, it's a horse.
1029
00:53:49,476 --> 00:53:50,435
- Wasn't the pony called Sally?
1030
00:53:50,644 --> 00:53:52,020
- No, this pony was called wildfire.
1031
00:53:52,229 --> 00:53:53,605
He busted down the stall.
1032
00:53:54,648 --> 00:53:56,274
♫ Busted down the stall ♫
1033
00:53:56,483 --> 00:53:57,066
You don't remember that?
1034
00:53:57,276 --> 00:53:59,110
They called him Wildfire.
1035
00:54:05,159 --> 00:54:05,992
- Joe?
1036
00:54:07,161 --> 00:54:08,077
- Yeah?
1037
00:54:10,915 --> 00:54:12,332
- I think I know what I want.
1038
00:54:23,761 --> 00:54:24,636
- Wait.
1039
00:54:44,490 --> 00:54:46,991
- Joe, the 24 hour rule is all that stands
1040
00:54:47,201 --> 00:54:48,076
between us and chaos.
1041
00:54:50,496 --> 00:54:51,746
Are you listening to me?
1042
00:54:53,040 --> 00:54:54,415
We're at kind of a crossroads here,
1043
00:54:54,625 --> 00:54:56,334
and I want you to be very
clear about my meaning.
1044
00:54:56,543 --> 00:54:58,044
- I'm changing the 24 hour rule, okay?
1045
00:54:58,254 --> 00:54:58,920
- No, no, no.
1046
00:54:59,129 --> 00:54:59,712
You don't understand.
1047
00:54:59,922 --> 00:55:01,089
She's a missing person.
1048
00:55:01,298 --> 00:55:03,091
Missing, meaning that
someone's looking for her.
1049
00:55:03,300 --> 00:55:04,300
You get it?
1050
00:55:04,510 --> 00:55:05,885
- I'm changing the 24 hour rule.
1051
00:55:06,262 --> 00:55:07,845
- May I help you?
1052
00:55:09,098 --> 00:55:11,432
- Oh, I'm sorry, we're
here to rob your bank.
1053
00:55:16,563 --> 00:55:17,522
What the hell's that?
1054
00:55:17,731 --> 00:55:19,357
- It's a disorder that
affects your ability
1055
00:55:19,566 --> 00:55:21,609
to regulate sleep and wakefulness.
1056
00:55:22,945 --> 00:55:23,945
- I thought he was dead.
1057
00:55:24,154 --> 00:55:25,571
- No, that's cataplexy.
1058
00:55:25,948 --> 00:55:27,198
A secondary symptom.
1059
00:55:27,783 --> 00:55:30,368
Sudden loss of voluntary muscle control.
1060
00:55:31,328 --> 00:55:32,120
- I just have one question,
1061
00:55:32,329 --> 00:55:33,162
why now?
1062
00:55:34,081 --> 00:55:36,708
- Well, in Larry's case, emotional stress
1063
00:55:36,917 --> 00:55:38,334
is the primary igniter.
1064
00:55:39,253 --> 00:55:40,878
- Do you have a guest bedroom here, ma'am?
1065
00:55:46,844 --> 00:55:47,510
We're just gonna step right over here
1066
00:55:47,720 --> 00:55:49,053
in the manager's office, go ahead.
1067
00:55:50,848 --> 00:55:53,057
- You never know what's gonna
happen during a robbery.
1068
00:55:53,267 --> 00:55:53,933
That's the thing.
1069
00:55:54,518 --> 00:55:56,519
- There's always a surprise of some kind.
1070
00:55:56,729 --> 00:55:58,146
You know, beyond your control.
1071
00:55:58,355 --> 00:56:00,857
But I mean the thing is
that you have to remain calm
1072
00:56:01,066 --> 00:56:03,276
under pressure, and think on your feet.
1073
00:56:03,485 --> 00:56:05,862
- No, no I'm just saying,
it seems a little silly
1074
00:56:06,071 --> 00:56:07,697
falling asleep during a bank robbery.
1075
00:56:08,240 --> 00:56:09,407
- Well it may appear silly to you,
1076
00:56:09,616 --> 00:56:11,784
but there's a perfectly
reasonable explanation.
1077
00:56:15,331 --> 00:56:16,164
- Done.
1078
00:56:17,207 --> 00:56:18,958
I'm sorry, I'm a little nervous.
1079
00:56:19,543 --> 00:56:20,585
- It's okay, Larry.
1080
00:56:20,794 --> 00:56:22,462
Nothing to be nervous about.
1081
00:56:23,630 --> 00:56:24,756
- You see, my body chemistry
1082
00:56:24,965 --> 00:56:28,134
is extraordinarily
sensitive to suggestion.
1083
00:56:28,635 --> 00:56:29,927
Any symptom can be manufactured
1084
00:56:30,137 --> 00:56:31,054
given the right circumstances,
1085
00:56:31,263 --> 00:56:33,222
and that, by the way,
doesn't mean it isn't real.
1086
00:56:35,142 --> 00:56:36,517
Jesus, this stuff is hot.
1087
00:56:39,271 --> 00:56:40,980
- Go get Mrs. Fife.
1088
00:56:42,107 --> 00:56:42,982
- So I met this girl,
1089
00:56:43,192 --> 00:56:44,650
and you know I wanted to impress her,
1090
00:56:44,860 --> 00:56:47,612
so I said, you wanna see
me light my hands on fire?
1091
00:56:48,322 --> 00:56:49,530
You know, because I bet you never seen
1092
00:56:49,740 --> 00:56:50,948
anything like that before.
1093
00:56:51,617 --> 00:56:53,409
And she said, well what about your head?
1094
00:56:53,911 --> 00:56:54,619
- Your head?
1095
00:56:54,828 --> 00:56:55,620
- Yeah, my head.
1096
00:56:55,829 --> 00:56:57,830
I ain't got the proper
gear for that kinda stunt.
1097
00:56:58,040 --> 00:56:59,040
At least not yet.
1098
00:56:59,249 --> 00:57:01,876
I said no way, but she
wouldn't listen, you know?
1099
00:57:02,586 --> 00:57:04,170
Flaming hands wasn't enough.
1100
00:57:04,963 --> 00:57:06,714
She wanted to see me set my head on fire.
1101
00:57:06,965 --> 00:57:08,007
- So what'd you do?
1102
00:57:08,759 --> 00:57:10,510
- Singed off half my hair.
1103
00:57:11,804 --> 00:57:14,180
- A little bit more,
sweetheart, there you go.
1104
00:57:14,390 --> 00:57:14,889
- Is he coming around?
1105
00:57:15,599 --> 00:57:17,850
- Because we really
need him to come around.
1106
00:57:18,060 --> 00:57:18,643
- He's comin'.
1107
00:57:18,852 --> 00:57:19,227
- You understand?
1108
00:57:19,436 --> 00:57:21,354
We don't have much time,
this is ridiculous.
1109
00:57:23,941 --> 00:57:25,191
A nervous breakdown here.
1110
00:57:26,527 --> 00:57:27,819
- Guys, we have a problem,
1111
00:57:28,028 --> 00:57:30,405
you got multiple bogies at nine o'clock.
1112
00:57:33,200 --> 00:57:34,158
- What the hell is that?
1113
00:57:34,368 --> 00:57:35,576
- It's the drive up window.
1114
00:57:35,911 --> 00:57:36,994
Someone's at the drive up.
1115
00:57:37,204 --> 00:57:38,413
- At eight o'clock in the morning?
1116
00:57:40,374 --> 00:57:41,332
- What do we do?
1117
00:57:41,542 --> 00:57:42,125
- Nothin'.
1118
00:57:44,294 --> 00:57:45,878
- I'm tellin' you, you
act too eager like that,
1119
00:57:46,088 --> 00:57:48,005
Dottie's never gonna
give you a second look.
1120
00:57:48,632 --> 00:57:51,342
Women do not respond to needs.
1121
00:57:54,763 --> 00:57:55,930
- It's the police.
1122
00:58:00,060 --> 00:58:01,102
Good morning.
1123
00:58:04,022 --> 00:58:05,106
- Where's Dottie?
1124
00:58:05,983 --> 00:58:06,524
- Who?
1125
00:58:06,984 --> 00:58:08,151
- The drive up girl.
1126
00:58:09,194 --> 00:58:11,154
- Oh I'm sorry, Dottie, yes, of course.
1127
00:58:12,531 --> 00:58:13,739
She's sick.
1128
00:58:14,116 --> 00:58:15,533
- Sick with what?
1129
00:58:16,118 --> 00:58:17,243
- Vaginitis.
1130
00:58:18,036 --> 00:58:18,911
She's been suffering from
1131
00:58:19,121 --> 00:58:20,955
an abnormal vaginal discharge.
1132
00:58:21,248 --> 00:58:22,915
It's a common symptom, a viscous fluid,
1133
00:58:23,125 --> 00:58:24,167
usually associated with
1134
00:58:24,376 --> 00:58:26,919
well, vaginitis.
1135
00:58:28,172 --> 00:58:29,589
It's usually associated with...
1136
00:58:39,433 --> 00:58:40,808
- All clear, Bubba.
1137
00:58:41,727 --> 00:58:42,602
You all right?
1138
00:58:42,811 --> 00:58:43,519
- That was great.
1139
00:58:44,271 --> 00:58:44,812
- Yeah.
1140
00:58:50,694 --> 00:58:51,986
Why a college parking lot?
1141
00:58:52,488 --> 00:58:53,654
- Always lots of cars around.
1142
00:58:53,864 --> 00:58:54,906
Even in the morning.
1143
00:58:55,157 --> 00:58:56,491
- Leave the Jaguar here.
1144
00:58:57,159 --> 00:58:58,159
No gambling.
1145
00:59:01,455 --> 00:59:02,955
I'll see you at Tonopah in two weeks,
1146
00:59:03,165 --> 00:59:03,706
you understand?
1147
00:59:04,458 --> 00:59:05,041
- You hear me?
1148
00:59:15,844 --> 00:59:16,886
- He'll get tired of her.
1149
00:59:17,095 --> 00:59:18,429
It just takes time, you'll see.
1150
00:59:18,972 --> 00:59:21,349
- I don't know, Kate's a special lady.
1151
00:59:22,809 --> 00:59:24,852
- Kate is an iceberg
waiting for the Titanic.
1152
00:59:27,731 --> 00:59:29,065
- Has anybody seen Kate Wheeler?
1153
00:59:29,775 --> 00:59:31,734
Local authorities are investigating
the possible connection
1154
00:59:31,944 --> 00:59:33,110
between the missing woman
1155
00:59:33,320 --> 00:59:35,154
and the latest in the
series of bank robberies
1156
00:59:35,364 --> 00:59:36,781
committed by the sleepover bandits.
1157
00:59:37,491 --> 00:59:39,283
Wheeler vanished just 24
hours before the robbery
1158
00:59:39,493 --> 00:59:40,910
of the San Andreas Bank.
1159
00:59:41,286 --> 00:59:43,371
Her abandoned automobile was
discovered a short distance
1160
00:59:43,580 --> 00:59:45,540
from the automobile
belonging to bank manager,
1161
00:59:45,749 --> 00:59:46,749
Lawrence Fife.
1162
00:59:47,084 --> 00:59:49,293
But a much bigger question
remains unanswered, people.
1163
00:59:49,795 --> 00:59:51,963
Who exactly are these mystery men?
1164
00:59:52,256 --> 00:59:54,549
In a related development,
a federal task force
1165
00:59:54,758 --> 00:59:56,008
has been assemble to try to piece together
1166
00:59:56,218 --> 00:59:57,260
this whole mystery.
1167
00:59:57,469 --> 00:59:58,844
Is there a connection
between the missing woman
1168
00:59:59,054 --> 01:00:00,137
and the sleepover bandits?
1169
01:00:00,347 --> 01:00:02,056
Is Kate Wheeler associated
with the sleepover bandits
1170
01:00:02,266 --> 01:00:03,558
or is she part of the gang?
1171
01:00:03,892 --> 01:00:05,393
We'll keep you updated, right here,
1172
01:00:05,602 --> 01:00:06,894
as this whole story unfolds,
1173
01:00:07,104 --> 01:00:08,771
on Criminals at Large.
1174
01:00:52,065 --> 01:00:52,857
- Harvey?
1175
01:00:53,066 --> 01:00:53,691
- Yeah.
1176
01:00:54,318 --> 01:00:56,652
- Do you remember what I said
about conspicuous behavior?
1177
01:00:57,112 --> 01:00:58,654
- Keepin' a low profile.
1178
01:00:59,281 --> 01:01:00,615
- Are you achieving it, do you think?
1179
01:01:01,074 --> 01:01:01,824
- You bet.
1180
01:01:02,034 --> 01:01:02,783
- Good boy.
1181
01:01:03,994 --> 01:01:05,244
- What do you think of my boots?
1182
01:01:05,704 --> 01:01:06,746
- Very life-like.
1183
01:01:21,720 --> 01:01:22,553
Hey!
1184
01:01:23,472 --> 01:01:24,555
19!
1185
01:01:26,725 --> 01:01:27,266
We'll be right there.
1186
01:01:27,476 --> 01:01:30,978
Just so you know, I got a
bee up my ass about you two.
1187
01:01:33,690 --> 01:01:35,066
Congratulations, Kate.
1188
01:01:35,400 --> 01:01:36,942
You're a famous missing person.
1189
01:01:37,152 --> 01:01:38,569
Practically a TV star.
1190
01:01:38,945 --> 01:01:40,696
Different for you, bad for us.
1191
01:01:41,031 --> 01:01:42,365
You see, we pretty much
try to keep ourselves
1192
01:01:42,574 --> 01:01:44,033
out of the spotlight whenever possible.
1193
01:01:44,409 --> 01:01:45,326
- Nobody saw me,
1194
01:01:45,535 --> 01:01:46,869
barely left the room.
1195
01:01:47,079 --> 01:01:47,953
- Go home!
1196
01:01:48,163 --> 01:01:48,788
- No.
1197
01:01:48,997 --> 01:01:49,580
- Yes!
1198
01:01:49,998 --> 01:01:50,873
Joe.
1199
01:01:51,166 --> 01:01:52,124
- It's up to Kate.
1200
01:01:52,334 --> 01:01:53,918
- What do you mean it's up to Kate?
1201
01:01:54,211 --> 01:01:56,962
- Relax Terry, we went shopping!
1202
01:01:57,547 --> 01:01:58,881
Bought me my first disguise.
1203
01:01:59,383 --> 01:02:00,716
- You went shopping?
1204
01:02:01,093 --> 01:02:02,885
- Yeah we went shopping,
what's the big deal?
1205
01:02:03,720 --> 01:02:04,470
Man.
1206
01:02:04,680 --> 01:02:05,137
- We have a wig.
1207
01:02:05,347 --> 01:02:06,222
We have a hat.
1208
01:02:06,682 --> 01:02:09,308
For those long sunny days on the lamb.
1209
01:02:10,352 --> 01:02:11,435
- I don't care about it.
1210
01:02:12,187 --> 01:02:12,645
- Hey!
1211
01:02:13,397 --> 01:02:14,522
What happened to Kate?
1212
01:02:15,482 --> 01:02:16,399
- You made a joke.
1213
01:02:17,818 --> 01:02:19,318
- Oh that's cute,
they made a little love joke.
1214
01:02:25,158 --> 01:02:26,409
So Joe, is she worth it?
1215
01:02:27,786 --> 01:02:28,327
I mean in theory,
1216
01:02:28,537 --> 01:02:30,162
isn't one woman just like the next?
1217
01:02:31,248 --> 01:02:32,164
So I was just wondering,
1218
01:02:32,374 --> 01:02:33,749
you know, is she worth it?
1219
01:02:34,418 --> 01:02:35,876
- She's got saliva in her mouth.
1220
01:02:36,253 --> 01:02:37,169
- Of course she's got saliva in her mouth,
1221
01:02:37,379 --> 01:02:38,295
everybody does, it's glandular.
1222
01:02:38,505 --> 01:02:39,422
- She's got more.
1223
01:02:40,424 --> 01:02:41,382
- Really, how much?
1224
01:02:42,592 --> 01:02:43,092
- A lot.
1225
01:02:44,386 --> 01:02:45,094
Well that sounds like some sort of tumor
1226
01:02:45,303 --> 01:02:46,137
in the parotid gland.
1227
01:02:46,346 --> 01:02:47,847
You know rabies is transferred
that way through saliva.
1228
01:02:48,056 --> 01:02:48,889
- Terry.
1229
01:02:50,350 --> 01:02:52,351
No one has ever kissed
me like that before.
1230
01:02:53,979 --> 01:02:54,854
Ever.
1231
01:02:59,359 --> 01:03:01,277
- Law enforcement officials
have finally discovered
1232
01:03:01,486 --> 01:03:03,195
the identities of the sleepover bandits.
1233
01:03:03,530 --> 01:03:04,822
Joe Blake and Terry Collins
1234
01:03:05,031 --> 01:03:06,574
escaped from an Oregon state penitentiary
1235
01:03:06,783 --> 01:03:07,950
just three months ago.
1236
01:03:08,285 --> 01:03:10,494
Today, for the first time, ever,
1237
01:03:10,704 --> 01:03:12,455
Blake and Collins were
added to both the FBI
1238
01:03:12,664 --> 01:03:15,499
and the Federal Marshal's
top ten most wanted list.
1239
01:03:15,709 --> 01:03:17,334
And not only that, but a
half a million dollar reward
1240
01:03:17,544 --> 01:03:19,170
was offered for their capture.
1241
01:03:19,838 --> 01:03:21,422
The identities of these
modern day Robin Hoods
1242
01:03:21,631 --> 01:03:23,799
were first confirmed
by two teenage hostages
1243
01:03:24,009 --> 01:03:26,385
who were taken after the
amazing prison break.
1244
01:03:26,928 --> 01:03:27,595
- Darren, there they are.
1245
01:03:32,100 --> 01:03:32,933
- Are you hurt?
1246
01:03:34,853 --> 01:03:35,561
- Did they tie you up?
1247
01:03:35,771 --> 01:03:36,854
- No, they were really nice.
1248
01:03:38,356 --> 01:03:39,607
We ate pizza and played video games.
1249
01:03:41,193 --> 01:03:42,401
- Did they take anything?
1250
01:03:42,611 --> 01:03:44,195
- Yeah, they took my car.
1251
01:03:44,821 --> 01:03:45,905
- They didn't do anything,
1252
01:03:46,114 --> 01:03:46,739
they were very nice.
1253
01:03:48,366 --> 01:03:48,991
- Ladies and gentlemen,
1254
01:03:49,201 --> 01:03:50,868
thank you so much for your cooperation.
1255
01:03:51,077 --> 01:03:52,495
Please make no attempt to escape
1256
01:03:52,704 --> 01:03:54,371
as we will be monitoring
the police scanner
1257
01:03:54,581 --> 01:03:55,790
and we'll kill you if you do.
1258
01:03:55,999 --> 01:03:57,208
Thanks again for your cooperation.
1259
01:03:57,417 --> 01:03:58,542
- Bye Joe, bye Terry.
1260
01:03:59,002 --> 01:04:00,628
- That's great, bye Joe, bye Terry.
1261
01:04:00,837 --> 01:04:01,670
Did you hear that?
1262
01:04:14,601 --> 01:04:15,476
- Harvey?
1263
01:04:17,604 --> 01:04:18,562
Harvey?
1264
01:04:18,855 --> 01:04:19,605
Harvey!
1265
01:04:19,815 --> 01:04:20,689
Aren't we supposed to
be following the guys
1266
01:04:20,899 --> 01:04:21,941
to the rendezvous?
1267
01:04:22,192 --> 01:04:23,150
- Pink.
1268
01:04:24,069 --> 01:04:24,985
- Pink boots.
1269
01:04:25,529 --> 01:04:26,737
- Number one lesson how to get a girl,
1270
01:04:26,947 --> 01:04:27,780
play hard to get.
1271
01:04:27,989 --> 01:04:28,364
Let's go...
1272
01:04:28,573 --> 01:04:29,573
- Do you think she needs a ride?
1273
01:04:29,783 --> 01:04:30,282
- No.
1274
01:04:30,492 --> 01:04:31,158
- I think she needs a ride.
1275
01:04:31,368 --> 01:04:32,284
- I think I need a ride.
1276
01:04:32,494 --> 01:04:33,285
Let's go.
1277
01:04:37,123 --> 01:04:38,541
Accelerate and go.
1278
01:04:38,750 --> 01:04:39,625
Go!
1279
01:05:03,191 --> 01:05:04,233
Is this the only road?
1280
01:05:04,568 --> 01:05:06,402
- Don't worry, we'll find them.
1281
01:05:06,611 --> 01:05:08,153
You just rest your little head young lady.
1282
01:05:11,408 --> 01:05:12,157
- Here they are.
1283
01:05:13,034 --> 01:05:13,826
It's okay.
1284
01:05:14,369 --> 01:05:15,327
We got 'em.
1285
01:05:22,460 --> 01:05:23,544
All righty!
1286
01:05:34,264 --> 01:05:35,639
We thought we lost you!
1287
01:05:35,849 --> 01:05:36,432
- Joe!
1288
01:05:37,017 --> 01:05:39,059
- You are so cute, you are really cute!
1289
01:05:46,359 --> 01:05:47,610
- Harvey! There's a truck.
1290
01:06:12,427 --> 01:06:13,928
- Dispatch, you better call 911.
1291
01:06:14,137 --> 01:06:15,220
We've got a major accident here,
1292
01:06:15,430 --> 01:06:17,014
we're probably gonna need an ambulance.
1293
01:06:21,561 --> 01:06:22,770
- Look at the condition of things.
1294
01:06:22,979 --> 01:06:23,687
It's just...
1295
01:06:24,940 --> 01:06:26,690
I don't think they should
probably even move us.
1296
01:06:26,900 --> 01:06:29,026
I'm not sure we should
even be moving at all.
1297
01:06:29,235 --> 01:06:31,111
I mean we should be like
1298
01:06:31,321 --> 01:06:32,029
restrained.
1299
01:06:40,997 --> 01:06:42,581
We're in Scotland with a bunch of sheep?
1300
01:06:42,791 --> 01:06:44,500
I don't know what this is all about.
1301
01:06:44,709 --> 01:06:45,417
- Hey.
1302
01:06:46,336 --> 01:06:47,044
You all right?
1303
01:06:47,253 --> 01:06:49,213
Are you all right?
1304
01:06:49,464 --> 01:06:50,547
- I need a stabilizing collar,
1305
01:06:50,757 --> 01:06:51,632
you probably do too.
1306
01:06:51,841 --> 01:06:52,341
You can't just,
1307
01:06:52,550 --> 01:06:53,926
we shouldn't even be moving around.
1308
01:06:54,177 --> 01:06:55,886
And now there's sirens in my head.
1309
01:06:56,137 --> 01:06:57,346
I probably have a concussion.
1310
01:06:57,973 --> 01:06:58,722
- Do you understand?
1311
01:06:58,932 --> 01:07:00,140
- That's not your head.
1312
01:07:01,101 --> 01:07:01,725
Listen, those are --
1313
01:07:01,935 --> 01:07:02,893
- You hear them too?
1314
01:07:03,103 --> 01:07:03,769
- Yeah, it's the police.
1315
01:07:03,979 --> 01:07:04,687
We should go, come on.
1316
01:07:04,896 --> 01:07:05,562
Let's go right now.
1317
01:07:05,772 --> 01:07:06,397
- Oh, well...
1318
01:07:06,606 --> 01:07:07,106
Oh sirens!
1319
01:07:07,315 --> 01:07:07,940
- Come on down here, hey!
1320
01:07:08,149 --> 01:07:09,566
- Listen, yeah, like real sirens.
1321
01:07:09,776 --> 01:07:11,151
You need to go up.
1322
01:07:11,361 --> 01:07:11,735
Listen to me.
1323
01:07:13,363 --> 01:07:14,321
Listen to me,
1324
01:07:14,531 --> 01:07:15,239
you gotta get Kate and get outta here now.
1325
01:07:15,448 --> 01:07:16,532
I'll get the money, all right?
1326
01:07:16,741 --> 01:07:17,241
- Are you okay?
1327
01:07:19,953 --> 01:07:20,744
- You okay?
1328
01:07:20,996 --> 01:07:22,579
- Go with Terry and get out of here now!
1329
01:07:26,001 --> 01:07:27,209
Hey, go with Terry now!
1330
01:07:27,419 --> 01:07:28,043
- The police!
1331
01:07:28,253 --> 01:07:28,961
The police!
1332
01:07:29,170 --> 01:07:29,878
- I know, go with Terry now!
1333
01:07:30,088 --> 01:07:31,046
Go, just go on!
1334
01:07:35,051 --> 01:07:37,302
Terry, that's Kate right there, take her.
1335
01:07:37,637 --> 01:07:38,262
- The police!
1336
01:08:08,793 --> 01:08:10,669
- Do you hear sirens,
because I still hear sirens.
1337
01:08:10,879 --> 01:08:11,712
Are they real or not?
1338
01:08:11,921 --> 01:08:13,630
- Calm down, Joe will know what to do.
1339
01:08:14,424 --> 01:08:16,091
- Joe and Pollard are long gone by now.
1340
01:08:16,342 --> 01:08:17,926
- His car's still here.
1341
01:08:18,636 --> 01:08:19,928
- Well he can get another car.
1342
01:08:20,138 --> 01:08:21,430
As a matter of fact, he
can get another girl.
1343
01:08:22,599 --> 01:08:23,974
- He wouldn't leave without me.
1344
01:08:26,144 --> 01:08:28,062
- Kate, memo to yourself.
1345
01:08:28,480 --> 01:08:30,773
Joe is not exactly the
flowers and hearts kinda guy
1346
01:08:30,982 --> 01:08:31,940
if you haven't noticed,
1347
01:08:32,150 --> 01:08:33,358
and when it comes to
running from the police,
1348
01:08:33,568 --> 01:08:34,860
you don't figure into his thinking
1349
01:08:35,070 --> 01:08:36,528
or mine either, okay?
1350
01:08:38,364 --> 01:08:39,531
- Well I'm not leaving without him.
1351
01:08:39,741 --> 01:08:41,658
- Suit yourself.
1352
01:08:43,411 --> 01:08:44,453
- Well what're you gonna do?
1353
01:08:45,789 --> 01:08:46,371
- What am I gonna do?
1354
01:08:46,581 --> 01:08:47,706
I'll tell you exactly what I'm gonna do.
1355
01:08:47,916 --> 01:08:49,458
I'm gonna flee from the scene of a crime
1356
01:08:49,667 --> 01:08:51,293
in the nick of time,
that's what I'm gonna do.
1357
01:08:52,045 --> 01:08:53,170
And I'm gonna give
myself a couple of weeks
1358
01:08:53,379 --> 01:08:54,755
to get my heart rate back to normal
1359
01:08:54,964 --> 01:08:57,674
and then, I'm gonna join
Joe at the other bank, okay?
1360
01:08:58,259 --> 01:08:59,259
That's what I'm gonna do.
1361
01:09:06,810 --> 01:09:07,851
- Well I'm going with you.
1362
01:09:09,187 --> 01:09:10,771
- You stay away from me, forever.
1363
01:10:11,082 --> 01:10:13,041
- You are one lucky fella.
1364
01:10:13,543 --> 01:10:14,126
- I am?
1365
01:10:14,335 --> 01:10:15,627
- I got
the last room in town.
1366
01:10:16,421 --> 01:10:17,838
- But that won't
do, I need two rooms.
1367
01:10:19,215 --> 01:10:20,174
- No such thing,
1368
01:10:20,383 --> 01:10:21,466
you see all those cars out there?
1369
01:10:21,676 --> 01:10:23,677
It's a Debbie Day cosmetic convention.
1370
01:10:24,053 --> 01:10:26,305
I've never seen so much
pink in my goddamn life.
1371
01:10:26,681 --> 01:10:28,432
It's a hell of a thing
to do to an automobile.
1372
01:10:28,641 --> 01:10:29,975
- Right, I don't care what it is,
1373
01:10:30,185 --> 01:10:31,560
I have to have two rooms.
1374
01:10:32,228 --> 01:10:33,562
- Do you want the room or not?
1375
01:10:50,455 --> 01:10:51,455
- You asleep?
1376
01:10:52,290 --> 01:10:54,124
- No, this weeble wobble song,
1377
01:10:54,334 --> 01:10:55,292
or whatever it is.
1378
01:10:55,501 --> 01:10:57,002
scared me half to death.
1379
01:10:58,129 --> 01:10:58,837
You?
1380
01:10:59,797 --> 01:11:01,256
- I keep wondering where Joe was.
1381
01:11:02,800 --> 01:11:03,634
Is.
1382
01:11:07,847 --> 01:11:09,389
- Joe pretty much just
likes to have a good time,
1383
01:11:09,599 --> 01:11:12,100
a good time basically.
1384
01:11:12,810 --> 01:11:13,644
- Alone?
1385
01:11:14,395 --> 01:11:15,062
- You know Joe,
1386
01:11:15,271 --> 01:11:17,522
cultural events, museums,
that kinda thing.
1387
01:11:17,732 --> 01:11:18,815
He's a very dedicated traveler.
1388
01:11:19,025 --> 01:11:20,108
- He's not alone.
1389
01:11:24,239 --> 01:11:26,281
My husband is a terrible kisser.
1390
01:11:27,367 --> 01:11:28,325
- That's random.
1391
01:11:29,077 --> 01:11:30,953
Like how, what do you mean?
1392
01:11:31,412 --> 01:11:34,456
- The first time, you know,
he took me to a movie.
1393
01:11:35,917 --> 01:11:37,918
Well he brought me home and
I'm standing at the front door,
1394
01:11:38,127 --> 01:11:40,504
you know, waiting.
1395
01:11:40,922 --> 01:11:41,838
For the inevitable.
1396
01:11:43,591 --> 01:11:45,217
He looms, I'm thinking okay.
1397
01:11:45,426 --> 01:11:46,051
About time,
1398
01:11:46,261 --> 01:11:47,344
and then he...
1399
01:11:47,887 --> 01:11:51,181
He just comes at me with
his mouth, just opened so...
1400
01:11:52,225 --> 01:11:54,476
Oh god, it was really wide.
1401
01:11:56,104 --> 01:11:56,979
It's not funny.
1402
01:11:57,355 --> 01:12:00,482
I actually, I tried to
adjust to the kiss size.
1403
01:12:00,900 --> 01:12:01,817
It was huge.
1404
01:12:02,527 --> 01:12:04,152
I dislocated my jaw.
1405
01:12:07,115 --> 01:12:08,156
It still clicks.
1406
01:12:12,203 --> 01:12:13,245
You can't hear that?
1407
01:12:14,080 --> 01:12:14,913
- Kinda.
1408
01:12:15,123 --> 01:12:16,498
Can I hear it once?
1409
01:12:17,292 --> 01:12:18,375
- It's really loud.
1410
01:12:21,796 --> 01:12:23,088
- Oh yeah, baby.
1411
01:12:23,339 --> 01:12:25,007
I mean that's loud.
1412
01:12:25,758 --> 01:12:28,343
- He dislocated my jaw
and I still married him.
1413
01:12:31,055 --> 01:12:32,681
I don't know the first thing about love.
1414
01:12:33,141 --> 01:12:34,850
I know I look like I do, but I...
1415
01:12:36,936 --> 01:12:39,438
I don't, not really.
1416
01:12:45,820 --> 01:12:47,738
- Love is a wish that hides in your heart
1417
01:12:48,114 --> 01:12:49,990
and nobody knows about it but you.
1418
01:12:57,165 --> 01:12:58,332
Love is blinding.
1419
01:13:00,460 --> 01:13:02,252
An eternity in a single moment.
1420
01:13:03,338 --> 01:13:04,963
A religion worth dying for.
1421
01:13:09,552 --> 01:13:11,094
I mean, it's also time-consuming.
1422
01:13:12,388 --> 01:13:12,929
- Yeah.
1423
01:13:14,265 --> 01:13:16,892
- And you know, a pain in the
ass and a hole in the heart
1424
01:13:17,101 --> 01:13:18,435
and that sorta thing.
1425
01:13:19,479 --> 01:13:20,854
Not necessarily that order, but...
1426
01:13:21,439 --> 01:13:23,440
I'd like to think it is
in that order, really.
1427
01:13:28,821 --> 01:13:29,654
- Bless you.
1428
01:13:31,616 --> 01:13:32,616
Gesundheit.
1429
01:13:35,828 --> 01:13:36,536
Many happy returns --
1430
01:13:37,372 --> 01:13:38,914
- Oh this is gonna be one of those.
1431
01:13:39,123 --> 01:13:40,332
- Really?
1432
01:13:44,212 --> 01:13:45,045
Do you want me to scare you?
1433
01:13:46,047 --> 01:13:47,464
- No, that's for, isn't that for --
1434
01:13:49,675 --> 01:13:50,467
That's not...
1435
01:13:53,805 --> 01:13:54,471
- Don't be frightened.
1436
01:13:55,973 --> 01:13:56,848
I'm just trying to block the flow of --
1437
01:13:57,058 --> 01:13:57,849
- You're not helping.
1438
01:13:58,059 --> 01:13:59,017
You're not helping!
1439
01:14:02,146 --> 01:14:03,105
- I'm sorry.
1440
01:14:08,528 --> 01:14:09,486
Did I scare you?
1441
01:14:11,280 --> 01:14:12,948
A bit hard there.
1442
01:14:13,366 --> 01:14:15,450
You're dribbling a bit, but you're,
1443
01:14:15,660 --> 01:14:16,701
you're not sneezing.
1444
01:14:22,250 --> 01:14:23,542
- I have food allergies.
1445
01:14:25,128 --> 01:14:26,169
- Tell me about it.
1446
01:14:26,421 --> 01:14:28,046
- And other phobias.
1447
01:14:28,464 --> 01:14:29,381
- Like what?
1448
01:14:29,590 --> 01:14:31,967
- Like descrophobia...
1449
01:14:34,011 --> 01:14:34,594
- What's that?
1450
01:14:34,804 --> 01:14:35,303
- Well I was in high school...
1451
01:14:35,513 --> 01:14:36,888
It's a fear of getting smaller.
1452
01:14:37,515 --> 01:14:39,349
I lost two inches in six months.
1453
01:14:39,559 --> 01:14:40,392
I mean that's quite...
1454
01:14:40,601 --> 01:14:41,935
- Terry, you're still here.
1455
01:14:42,770 --> 01:14:44,896
- And antique furniture
scares me half to death.
1456
01:14:45,106 --> 01:14:45,981
- What's that called?
1457
01:14:46,482 --> 01:14:47,441
- Well I don't think
there's a name for it,
1458
01:14:47,650 --> 01:14:48,608
I believe I'm the only one.
1459
01:14:49,318 --> 01:14:50,610
Anything before 1950 just...
1460
01:14:50,820 --> 01:14:52,154
gives me the heebeegeebees.
1461
01:14:52,363 --> 01:14:54,489
- Benjamin Disraeli's hair is,
1462
01:14:54,699 --> 01:14:55,532
there's a problem there.
1463
01:14:55,741 --> 01:14:56,992
I'm afraid of Charles Lotton, actually.
1464
01:14:57,243 --> 01:14:58,743
Black and white movies.
1465
01:14:59,203 --> 01:15:00,036
Black and white movies?
1466
01:15:00,246 --> 01:15:01,580
- I just can't eat in front of them.
1467
01:15:01,789 --> 01:15:02,747
- I can't either.
1468
01:15:03,916 --> 01:15:05,125
- You know what?
1469
01:15:05,334 --> 01:15:06,001
I think it's better to
1470
01:15:07,420 --> 01:15:09,004
feel too much than feel too little.
1471
01:15:11,007 --> 01:15:12,757
- I never thought of it that way.
1472
01:15:15,511 --> 01:15:17,262
- Oh no, you're blinking again.
1473
01:15:18,181 --> 01:15:19,556
- It's just a...
1474
01:15:19,765 --> 01:15:20,515
- Can I just...
1475
01:15:20,725 --> 01:15:21,391
- Ventromedial anomaly.
1476
01:15:21,601 --> 01:15:22,392
- Maybe if I...
1477
01:15:22,977 --> 01:15:23,894
Is that okay?
1478
01:15:24,103 --> 01:15:26,354
- You see there's this neural
factory between the eyes.
1479
01:15:26,564 --> 01:15:27,314
- Between the eyes?
1480
01:15:27,523 --> 01:15:28,482
- Sort of right in the...
1481
01:15:29,233 --> 01:15:29,858
- Exactly.
1482
01:15:30,067 --> 01:15:30,942
- Okay.
1483
01:15:34,030 --> 01:15:34,821
Yeah, I can...
1484
01:15:35,031 --> 01:15:35,614
- That kinda thing.
1485
01:15:37,992 --> 01:15:40,827
Out going, to the nervous
system, that kinda thing.
1486
01:15:44,665 --> 01:15:45,874
Embarrassment, fear.
1487
01:15:46,083 --> 01:15:49,169
- Oh it's big, yeah.
1488
01:15:49,712 --> 01:15:51,087
- Love, hate.
1489
01:15:51,923 --> 01:15:53,089
- That's a biggie.
1490
01:16:03,184 --> 01:16:04,392
- Oh my god.
1491
01:16:28,042 --> 01:16:29,668
- There's this scientist in London
1492
01:16:29,877 --> 01:16:31,336
who used electric shock
1493
01:16:31,546 --> 01:16:33,964
to prove that cockroaches have feelings.
1494
01:16:35,132 --> 01:16:36,633
- Terry, you're not a cockroach.
1495
01:16:37,593 --> 01:16:39,719
More like a beaver.
1496
01:16:40,930 --> 01:16:41,846
- A beaver?
1497
01:16:42,390 --> 01:16:43,348
- In a good way.
1498
01:16:45,851 --> 01:16:46,726
In a cute way.
1499
01:16:51,148 --> 01:16:52,566
- I feel like a cockroach.
1500
01:16:53,276 --> 01:16:54,901
I mean that's assuming that cockroaches
1501
01:16:55,111 --> 01:16:57,070
are capable of making
mistakes to blow apart
1502
01:16:57,280 --> 01:16:58,321
the world they live in.
1503
01:16:59,907 --> 01:17:02,576
- Well if you're a cockroach,
1504
01:17:03,244 --> 01:17:04,494
what does that make me?
1505
01:17:06,747 --> 01:17:07,831
- Dangerous.
1506
01:17:44,160 --> 01:17:45,035
- They're here.
1507
01:17:51,125 --> 01:17:53,376
Were we ever wonderin' about you two guys.
1508
01:17:54,128 --> 01:17:56,546
We were wonderin' and
wonderin' and wonderin'.
1509
01:17:58,174 --> 01:17:59,090
Hey Joe!
1510
01:18:16,150 --> 01:18:16,983
- Hi.
1511
01:18:24,492 --> 01:18:25,408
Welcome back.
1512
01:18:30,373 --> 01:18:31,373
Missed you.
1513
01:18:32,291 --> 01:18:34,084
- We missed you too.
1514
01:18:39,840 --> 01:18:41,132
Joe, can I talk to you
1515
01:18:41,342 --> 01:18:42,550
for a minute in private?
1516
01:18:44,804 --> 01:18:45,887
Be right back.
1517
01:18:51,852 --> 01:18:53,603
'Cause god knows it's a shock to me.
1518
01:18:54,397 --> 01:18:57,565
It was more like a
revelation of some kind.
1519
01:18:57,900 --> 01:18:58,983
And yet shocking.
1520
01:18:59,193 --> 01:19:00,527
Like a shocking revelation.
1521
01:19:00,820 --> 01:19:02,862
- I was right about
Kate's kisses, wasn't I?
1522
01:19:03,489 --> 01:19:04,322
Hm?
1523
01:19:05,658 --> 01:19:07,033
- Let me keep her, okay?
1524
01:19:07,660 --> 01:19:10,120
I mean, even if you kill
me, I don't give a shit.
1525
01:19:10,329 --> 01:19:11,579
I just wanna know what it feels like
1526
01:19:11,789 --> 01:19:14,999
to have her to myself before I die, okay?
1527
01:19:15,209 --> 01:19:15,917
- I'm not gonna do that.
1528
01:19:16,752 --> 01:19:17,627
- Why Joe?
1529
01:19:17,837 --> 01:19:20,171
I mean, remember, this
is like a hobby to you.
1530
01:19:21,006 --> 01:19:22,090
It happens to you all the time.
1531
01:19:22,299 --> 01:19:24,300
It sorta makes you feel
like a million bucks.
1532
01:19:24,969 --> 01:19:25,927
- No way.
1533
01:19:26,137 --> 01:19:27,220
- But it never happens for me.
1534
01:19:27,430 --> 01:19:28,513
Not once, Joe.
1535
01:19:28,931 --> 01:19:30,598
Not once has this ever happened for me.
1536
01:19:31,016 --> 01:19:32,392
Do you understand the
significance of that?
1537
01:19:36,105 --> 01:19:36,938
- Yeah.
1538
01:19:38,315 --> 01:19:39,399
- You do?
1539
01:19:40,109 --> 01:19:41,025
So we agree.
1540
01:19:41,235 --> 01:19:42,318
- We let Kate choose, right?
1541
01:19:42,528 --> 01:19:43,278
- No, no, no, of course not.
1542
01:19:43,487 --> 01:19:44,279
That's a terrible idea.
1543
01:19:44,488 --> 01:19:45,238
That's a horrible idea.
1544
01:19:45,448 --> 01:19:46,448
Because she'll choose you.
1545
01:19:46,657 --> 01:19:47,490
- Are you boys sure you don't want
1546
01:19:47,700 --> 01:19:49,117
to kick my tires first?
1547
01:19:52,371 --> 01:19:53,413
Could arm wrestle.
1548
01:19:55,666 --> 01:19:57,167
Or flip a coin.
1549
01:19:57,835 --> 01:19:59,252
- You know, if it's best
four out of seven...
1550
01:19:59,545 --> 01:20:03,256
- Unless, unless you think
these are incredibly shallow
1551
01:20:03,466 --> 01:20:05,300
solutions to a complicated problem
1552
01:20:05,509 --> 01:20:07,927
that may require a little bit
of delicacy and understanding.
1553
01:20:10,681 --> 01:20:12,932
- Yeah, that, the last part.
1554
01:20:17,605 --> 01:20:18,688
- Maybe you're right, Kate.
1555
01:20:18,898 --> 01:20:19,814
You should choose.
1556
01:20:20,566 --> 01:20:22,567
So choose, what's it gonna be?
1557
01:20:22,943 --> 01:20:26,529
Is it gonna be Mr. action
figure hero guy here?
1558
01:20:26,739 --> 01:20:30,909
Or brains and sensitivity
and a lot of other things
1559
01:20:31,118 --> 01:20:31,785
I could name.
1560
01:20:31,994 --> 01:20:33,995
In other words, me or that guy.
1561
01:20:34,538 --> 01:20:37,081
- Yeah, good lookin' or itchy?
1562
01:20:37,583 --> 01:20:39,250
- What if I don't want to?
1563
01:20:40,628 --> 01:20:41,711
- Don't wanna what?
1564
01:20:41,962 --> 01:20:42,837
- Choose.
1565
01:20:43,798 --> 01:20:45,048
- You have to choose.
1566
01:20:45,508 --> 01:20:46,466
What are you talkin' about?
1567
01:20:46,675 --> 01:20:48,301
- That's the point, right?
1568
01:20:48,511 --> 01:20:51,262
- I know this is confusing,
I mean believe me,
1569
01:20:51,472 --> 01:20:54,432
I'm a little confused myself.
1570
01:20:55,309 --> 01:20:57,060
- You stole my girl?
1571
01:20:57,269 --> 01:20:58,353
You take her away for two weeks
1572
01:20:58,562 --> 01:20:59,771
and you brainwashed her.
1573
01:20:59,980 --> 01:21:00,939
Brainwashed!
1574
01:21:04,860 --> 01:21:06,069
- Hey! Would you stop it?
1575
01:21:06,403 --> 01:21:07,111
Stop it!
1576
01:21:09,323 --> 01:21:11,199
You're getting his coat dirty.
1577
01:21:11,617 --> 01:21:12,325
- Coat?
1578
01:21:13,953 --> 01:21:15,286
I mean look at me, hello.
1579
01:21:15,704 --> 01:21:16,996
Would you look at me just for a second?
1580
01:21:17,957 --> 01:21:19,541
I ran away with bank robbers.
1581
01:21:20,084 --> 01:21:22,752
Now that's a strange choice,
but it's understandable
1582
01:21:22,962 --> 01:21:23,878
given my state of mind.
1583
01:21:24,088 --> 01:21:25,255
But then what do I do?
1584
01:21:25,464 --> 01:21:26,798
I sleep with bank robber number one,
1585
01:21:27,007 --> 01:21:28,675
because he's strong,
1586
01:21:30,511 --> 01:21:30,885
and he...
1587
01:21:31,512 --> 01:21:32,053
- Handsome.
1588
01:21:32,263 --> 01:21:33,847
And he knows what he wants.
1589
01:21:34,056 --> 01:21:34,722
- There you go.
1590
01:21:34,932 --> 01:21:35,723
Makes sense to me.
1591
01:21:35,933 --> 01:21:36,891
- I don't stop there.
1592
01:21:37,101 --> 01:21:38,309
Oh no, not this little red head.
1593
01:21:39,228 --> 01:21:40,436
Due to circumstances beyond the boundaries
1594
01:21:40,646 --> 01:21:42,814
of any life I've ever known,
I sleep with bank robber
1595
01:21:43,023 --> 01:21:44,482
number two.
1596
01:21:46,318 --> 01:21:47,652
And he is sweet,
1597
01:21:49,321 --> 01:21:50,947
and smart...
1598
01:21:51,156 --> 01:21:51,865
- Cute as a beaver.
1599
01:21:52,074 --> 01:21:52,657
- Yeah.
1600
01:21:52,867 --> 01:21:54,409
And he deserves more
than he thinks he does.
1601
01:21:54,910 --> 01:21:55,702
- Exactly.
1602
01:21:56,120 --> 01:21:58,204
- Now the heart's a mysterious organ.
1603
01:21:58,873 --> 01:22:00,748
And it, you know, plays by its own rules.
1604
01:22:02,793 --> 01:22:03,960
I don't wanna choose.
1605
01:22:04,461 --> 01:22:06,462
You know, I don't think I can.
1606
01:22:06,672 --> 01:22:09,757
You know, if that's
scary or against the laws
1607
01:22:09,967 --> 01:22:12,510
of, you know, man or whatever, then...
1608
01:22:14,305 --> 01:22:15,930
I mean, you're outlaws, right?
1609
01:22:18,142 --> 01:22:19,017
So...
1610
01:22:20,144 --> 01:22:22,437
I guess I'm an outlaw too.
1611
01:22:27,151 --> 01:22:28,359
- Okay, so Harvey, you should park
1612
01:22:28,569 --> 01:22:30,653
in this alley right here,
toward this end, see?
1613
01:22:30,863 --> 01:22:31,529
By the corner of this building,
1614
01:22:31,739 --> 01:22:32,864
we'll be heading by the building.
1615
01:22:33,073 --> 01:22:33,865
There's a door right here.
1616
01:22:34,074 --> 01:22:36,910
- And I look up and I see these two cars
1617
01:22:37,119 --> 01:22:38,912
headed, you know, right by each other,
1618
01:22:39,121 --> 01:22:40,705
and they collide, right?
1619
01:22:41,040 --> 01:22:43,291
And there's this red headed woman
1620
01:22:43,500 --> 01:22:45,084
that's there, and she's getting hauled off
1621
01:22:45,294 --> 01:22:46,419
into the other car.
1622
01:22:47,212 --> 01:22:48,880
- The Novato, California teenager
1623
01:22:49,089 --> 01:22:50,465
had no way of knowing
he was about to capture
1624
01:22:50,674 --> 01:22:52,634
the stunning footage of
the sleepover bandits
1625
01:22:52,843 --> 01:22:54,218
and the missing woman, Kate Wheeler.
1626
01:22:54,637 --> 01:22:56,137
In this Criminals at Large exclusive.
1627
01:22:56,347 --> 01:22:58,640
The missing woman's husband
taped a plea to the men
1628
01:22:58,849 --> 01:23:00,266
who hold his wife hostage.
1629
01:23:00,517 --> 01:23:03,144
- Please, wherever you are,
1630
01:23:03,354 --> 01:23:05,521
return my wife to me.
1631
01:23:07,066 --> 01:23:08,066
Kate, if you're listening,
1632
01:23:08,275 --> 01:23:10,318
I want you to know that
1633
01:23:11,987 --> 01:23:12,946
I'm okay.
1634
01:23:13,155 --> 01:23:14,197
I hope you're holding up well,
1635
01:23:14,406 --> 01:23:16,032
I hope these gentlemen
are treating you correctly
1636
01:23:16,241 --> 01:23:17,825
in the way you should be treated,
1637
01:23:18,035 --> 01:23:19,494
and speaking of which,
1638
01:23:19,703 --> 01:23:22,497
I'm going to Spain next week,
1639
01:23:22,706 --> 01:23:25,541
so if your kidnappers
1640
01:23:25,751 --> 01:23:27,251
would like to contact me,
1641
01:23:27,461 --> 01:23:28,878
they can get in touch with my people
1642
01:23:29,088 --> 01:23:30,546
and you know who they are,
1643
01:23:30,756 --> 01:23:34,676
and the house is waiting
for you, right here.
1644
01:23:35,052 --> 01:23:36,511
Where you belong.
1645
01:23:37,554 --> 01:23:38,680
And...
1646
01:23:39,223 --> 01:23:40,932
And the house misses you, I miss you.
1647
01:23:43,143 --> 01:23:43,810
I miss...
1648
01:23:44,019 --> 01:23:45,520
- You have no idea where I belong.
1649
01:23:49,817 --> 01:23:50,858
- You belong here.
1650
01:23:53,237 --> 01:23:54,654
- Yeah, with us.
1651
01:24:38,240 --> 01:24:39,073
- We'll buy the restaurant,
1652
01:24:39,283 --> 01:24:40,908
turn it into a nightclub and resort.
1653
01:24:41,118 --> 01:24:41,826
- A nightclub?
1654
01:24:42,036 --> 01:24:42,618
- Yep.
1655
01:24:42,911 --> 01:24:44,454
- And Joe'll work the room,
1656
01:24:44,663 --> 01:24:46,039
and I'll run the kitchen, naturally.
1657
01:24:46,248 --> 01:24:47,165
- We'll have a spa or something.
1658
01:24:47,374 --> 01:24:49,459
- What does a lady
like me do in paradise?
1659
01:24:51,670 --> 01:24:52,253
Don't be rude.
1660
01:24:52,463 --> 01:24:53,838
- You can do whatever you want.
1661
01:24:54,048 --> 01:24:54,922
You do whatever you want.
1662
01:24:55,132 --> 01:24:55,923
- Whatever I want?
1663
01:24:56,133 --> 01:24:57,759
- Drink margaritas,
get your toes painted.
1664
01:24:57,968 --> 01:24:58,551
- You pick it.
1665
01:24:58,761 --> 01:24:59,969
What would you say if
you could do anything,
1666
01:25:00,179 --> 01:25:00,720
what would it be?
1667
01:25:00,929 --> 01:25:01,637
- Whatever I want?
1668
01:25:02,097 --> 01:25:02,638
Whatever you want.
1669
01:25:03,766 --> 01:25:04,432
- All right.
1670
01:25:06,143 --> 01:25:07,268
I wanna sing.
1671
01:25:08,645 --> 01:25:09,437
- Sing?
1672
01:25:09,772 --> 01:25:10,646
- Well we need a singer.
1673
01:25:10,856 --> 01:25:11,647
We need a singer for the nightclub,
1674
01:25:11,857 --> 01:25:12,690
we talked about that.
1675
01:25:12,941 --> 01:25:13,775
- Talked all about it, yeah.
1676
01:25:14,109 --> 01:25:14,901
- Do you wanna....
1677
01:25:15,444 --> 01:25:16,235
- You're gonna sing right now?
1678
01:25:16,445 --> 01:25:16,944
- Do you want me to sing for you?
1679
01:25:17,154 --> 01:25:17,570
- Come on.
1680
01:25:17,780 --> 01:25:18,446
- Okay.
1681
01:25:18,655 --> 01:25:19,238
- There it is.
1682
01:25:20,365 --> 01:25:21,282
All right, come on.
1683
01:25:22,743 --> 01:25:24,202
- Okay, an oldie but a goodie.
1684
01:25:27,206 --> 01:25:30,416
♫ If you see me walkin' down the street
1685
01:25:30,959 --> 01:25:32,835
♫ And I start to cry
1686
01:25:33,295 --> 01:25:34,670
♫ Each time we meet
1687
01:25:35,547 --> 01:25:37,381
♫ Walk on by
1688
01:25:39,593 --> 01:25:41,719
♫ Just walk on by
1689
01:25:43,013 --> 01:25:46,849
♫ Make believe that you don't see my tears
1690
01:25:47,059 --> 01:25:50,311
♫ Just let me grieve in private
1691
01:25:50,521 --> 01:25:52,438
♫ 'Cause each time I see you
1692
01:25:52,773 --> 01:25:56,442
♫ I break down and cry
1693
01:25:57,069 --> 01:25:59,112
♫ So walk on by ♫
1694
01:26:14,545 --> 01:26:15,044
- Hi.
1695
01:26:15,963 --> 01:26:17,004
- How are you feeling?
1696
01:26:18,090 --> 01:26:20,216
- Well my system's been a
flurry of activity tonight,
1697
01:26:20,425 --> 01:26:22,093
first I had a rapid
heartbeat, seeing spots,
1698
01:26:22,302 --> 01:26:23,511
I had a prickling sensation in my feet,
1699
01:26:23,720 --> 01:26:25,388
then there was a sudden
hearing loss in one ear.
1700
01:26:25,597 --> 01:26:26,931
- Oh, that's not what I mean.
1701
01:26:30,978 --> 01:26:33,146
- Kate, there are guys who leave
1702
01:26:33,355 --> 01:26:35,439
and there are guys who get left.
1703
01:26:36,525 --> 01:26:37,817
I don't think it's any mystery as to
1704
01:26:38,026 --> 01:26:39,652
which category I fall into.
1705
01:26:41,029 --> 01:26:42,655
- Terry Lee, I'm not leaving you.
1706
01:26:44,575 --> 01:26:45,491
- You're staying?
1707
01:26:45,701 --> 01:26:46,242
- Yeah.
1708
01:26:50,747 --> 01:26:51,455
Good night.
1709
01:26:51,665 --> 01:26:52,123
- Good night?
1710
01:26:52,332 --> 01:26:53,416
That's not staying, that's going.
1711
01:26:53,625 --> 01:26:54,667
Where are you going?
1712
01:27:10,267 --> 01:27:11,809
- Did I get the secret knock right?
1713
01:27:12,519 --> 01:27:14,395
- Yeah, it was perfect.
1714
01:27:16,106 --> 01:27:17,899
- I really missed you when you were away.
1715
01:27:28,785 --> 01:27:29,702
Good night.
1716
01:28:02,611 --> 01:28:03,569
- Hey, you wanna talk about headaches,
1717
01:28:03,779 --> 01:28:05,446
my brother Albert had a horrible headache.
1718
01:28:06,114 --> 01:28:07,114
- Migraines?
1719
01:28:07,324 --> 01:28:08,532
- No, brain tumor.
1720
01:28:08,951 --> 01:28:10,743
Smelled burning feathers for a whole year.
1721
01:28:11,453 --> 01:28:12,161
- You're joking.
1722
01:28:12,371 --> 01:28:14,205
- No, the tumor was pressing
1723
01:28:14,414 --> 01:28:16,123
on some gland or something --
1724
01:28:16,333 --> 01:28:17,124
- Olfactory gland.
1725
01:28:17,334 --> 01:28:18,751
- Olfactory gland, yeah that's it.
1726
01:28:18,961 --> 01:28:20,920
And apparently it affects
your sense of smell.
1727
01:28:21,463 --> 01:28:22,838
- Burning feathers?
1728
01:28:23,048 --> 01:28:23,464
- Yeah.
1729
01:28:24,132 --> 01:28:25,424
Did he smell them all the time?
1730
01:28:25,717 --> 01:28:27,093
- All the time, 24 hours a day.
1731
01:28:27,344 --> 01:28:29,095
- Burning feathers, great.
1732
01:28:29,513 --> 01:28:30,638
Were there any other symptoms?
1733
01:28:32,975 --> 01:28:34,517
- Hot damn, I knew it!
1734
01:28:34,726 --> 01:28:35,935
You're the boys from TV.
1735
01:28:36,144 --> 01:28:37,853
The sleepover bandits.
1736
01:28:38,313 --> 01:28:39,647
I guess that means I'm a hostage.
1737
01:28:40,023 --> 01:28:41,107
Well you'd better come on in.
1738
01:28:41,316 --> 01:28:43,150
We gotta get started, come on, come on.
1739
01:28:45,487 --> 01:28:46,404
- Jesus.
1740
01:28:47,531 --> 01:28:48,531
- Could you do me a favor?
1741
01:28:49,032 --> 01:28:50,283
Could you look at my pupils
1742
01:28:50,492 --> 01:28:51,867
and tell me if they're the same?
1743
01:28:52,452 --> 01:28:54,161
Are they different
sizes are they the same?
1744
01:28:55,163 --> 01:28:56,247
- I'm not a doctor.
1745
01:28:56,456 --> 01:28:57,498
- Please humor me.
1746
01:29:00,043 --> 01:29:01,294
- Well the right one looks smaller.
1747
01:29:01,503 --> 01:29:02,837
- Jesus Christ, don't tell me that.
1748
01:29:03,255 --> 01:29:04,171
- You asked.
1749
01:29:04,381 --> 01:29:05,381
- Do you smell burning feathers?
1750
01:29:05,841 --> 01:29:06,549
- No.
1751
01:29:07,676 --> 01:29:09,093
- I have a brain tumor, I know I do.
1752
01:29:09,303 --> 01:29:09,760
- What?
1753
01:29:09,970 --> 01:29:11,887
- Yeah, there he told me my
pupils are different sizes.
1754
01:29:12,097 --> 01:29:12,888
- You're kidding me.
1755
01:29:13,098 --> 01:29:13,723
- Mm-hmm.
1756
01:29:14,057 --> 01:29:14,890
- Jesus.
1757
01:29:15,183 --> 01:29:16,600
First my brother, and now you?
1758
01:29:17,561 --> 01:29:18,436
- God.
1759
01:29:28,488 --> 01:29:29,322
- Pink.
1760
01:29:31,867 --> 01:29:32,616
- Harvey!
1761
01:29:32,868 --> 01:29:33,701
Harvey!
1762
01:29:35,996 --> 01:29:36,787
- Hey!
1763
01:29:41,626 --> 01:29:42,543
- What do you mean, no?
1764
01:29:42,753 --> 01:29:44,337
- That's what I said, no.
1765
01:29:44,838 --> 01:29:47,340
Good manners are no excuse
for criminal behavior.
1766
01:29:47,632 --> 01:29:49,300
I am not opening the safe.
1767
01:29:49,634 --> 01:29:51,761
I am not giving you the money.
1768
01:29:52,095 --> 01:29:53,262
- You know we're armed, right?
1769
01:29:53,680 --> 01:29:56,057
- Oh you wouldn't hurt a flea, Joe.
1770
01:29:56,266 --> 01:29:57,350
Everybody knows that.
1771
01:29:58,226 --> 01:29:59,226
- I'm stumped.
1772
01:29:59,519 --> 01:30:00,394
How about you?
1773
01:30:15,994 --> 01:30:17,912
- Just give us a little bit
of the money, be reasonable.
1774
01:30:18,121 --> 01:30:20,790
100 grand of it is
ensured by the government.
1775
01:30:29,633 --> 01:30:30,174
Hey, just get back there.
1776
01:30:30,384 --> 01:30:31,592
Go on, just get back there.
1777
01:30:31,802 --> 01:30:32,385
- What the hell's wrong with you?
1778
01:30:32,594 --> 01:30:33,302
- My bank.
1779
01:30:33,970 --> 01:30:35,471
- I'm guessing there's
a good reason for this.
1780
01:30:35,722 --> 01:30:37,264
- Oh it's the missing woman!
1781
01:30:37,599 --> 01:30:38,557
I almost forgot!
1782
01:30:38,767 --> 01:30:39,600
- There's police outside.
1783
01:30:39,810 --> 01:30:40,518
- Where's Harvey?
1784
01:30:40,727 --> 01:30:41,310
- I don't know.
1785
01:30:41,520 --> 01:30:42,853
- Will you get back there please ma'am?
1786
01:30:45,273 --> 01:30:46,190
- Do you know where the bathroom is?
1787
01:30:56,243 --> 01:30:57,243
- I'm sorry to bother you Mrs. Conner,
1788
01:30:57,452 --> 01:30:59,120
but it's after eight o'clock
1789
01:30:59,329 --> 01:31:01,080
and you haven't turned the sign on yet,
1790
01:31:01,289 --> 01:31:03,582
and I figured maybe you just
forgot the all clear again.
1791
01:31:04,000 --> 01:31:05,668
- Aww, Edgar, aren't you sweet?
1792
01:31:05,919 --> 01:31:07,044
Well I'll get right on that.
1793
01:31:07,254 --> 01:31:08,045
- Say, you know,
1794
01:31:09,589 --> 01:31:12,466
I was wondering, I sure could
use some help with some cash,
1795
01:31:12,676 --> 01:31:14,135
and since I'm here...
1796
01:31:14,803 --> 01:31:17,221
- Sure, since you're here.
1797
01:31:17,681 --> 01:31:19,056
Come in officer.
1798
01:31:19,558 --> 01:31:20,808
Right this way.
1799
01:31:32,946 --> 01:31:33,446
- Hello.
1800
01:31:35,532 --> 01:31:36,574
- Fifty bucks okay?
1801
01:31:36,825 --> 01:31:37,950
- You've been very successful.
1802
01:31:39,035 --> 01:31:40,244
What do you attribute that to?
1803
01:31:40,454 --> 01:31:41,745
- Courage, it takes a lot of that.
1804
01:31:42,372 --> 01:31:43,414
- This is 500.
1805
01:31:44,040 --> 01:31:44,957
These are hundreds.
1806
01:31:46,084 --> 01:31:47,293
Bank error in your favor.
1807
01:31:48,628 --> 01:31:49,962
Game board ten joke think.
1808
01:31:50,547 --> 01:31:51,547
- Surprise.
1809
01:31:52,215 --> 01:31:53,883
- It's funny I...
1810
01:31:54,092 --> 01:31:55,301
I think I seen you someplace before.
1811
01:31:55,719 --> 01:31:57,803
- It's my face, you know,
I have an average face.
1812
01:31:58,013 --> 01:31:58,637
You know how people think
1813
01:31:58,847 --> 01:32:00,431
you look like every man.
1814
01:32:02,392 --> 01:32:04,143
- I don't know, thanks Mrs. Conner.
1815
01:32:04,644 --> 01:32:05,644
- Have a good day.
1816
01:32:12,235 --> 01:32:13,527
- Wait, wait, wait, I forgot my glasses.
1817
01:32:22,245 --> 01:32:23,287
- Terry has the keys.
1818
01:32:23,622 --> 01:32:24,705
- Terry!
1819
01:32:24,915 --> 01:32:26,415
- Come on, come on, get in this cop car.
1820
01:32:29,544 --> 01:32:30,836
- Where are they, where are they?
1821
01:32:31,046 --> 01:32:31,962
- That way.
1822
01:32:33,465 --> 01:32:35,090
It might have been that
way, but outside, yes.
1823
01:32:38,178 --> 01:32:39,970
- Stop, stop, stop the car!
1824
01:32:40,180 --> 01:32:41,055
Police emergency!
1825
01:32:42,724 --> 01:32:43,891
Just go!
1826
01:32:46,144 --> 01:32:47,269
- We can't just leave him there.
1827
01:32:47,479 --> 01:32:48,687
- There's nothin' we can do for him now.
1828
01:32:48,897 --> 01:32:50,231
- Well he'd go back for you if he had to.
1829
01:32:50,440 --> 01:32:51,690
- Don't be so sure about that.
1830
01:32:51,900 --> 01:32:54,443
- Joe, this is Terry we're talking about.
1831
01:32:54,653 --> 01:32:55,694
Remember your friend Terry?
1832
01:33:06,998 --> 01:33:08,082
- That's it, that's them.
1833
01:33:08,333 --> 01:33:09,416
- Found Pollard.
1834
01:33:09,626 --> 01:33:10,543
You know, Darren, I mean I
gotta be honest with you.
1835
01:33:11,753 --> 01:33:13,045
It's not that difficult.
1836
01:33:13,255 --> 01:33:15,089
You walk in, you ask for
the money, you walk out.
1837
01:33:15,757 --> 01:33:17,091
- Listen, I don't wanna rush you,
1838
01:33:17,300 --> 01:33:19,009
but this would probably be a good time
1839
01:33:19,219 --> 01:33:20,511
to make your getaway.
1840
01:33:20,887 --> 01:33:21,929
- Let's go, come on!
1841
01:33:23,515 --> 01:33:24,848
- Get away from him, get away from him!
1842
01:33:29,437 --> 01:33:30,521
- Thank you!
1843
01:33:51,418 --> 01:33:52,376
- Dispatch, this is Lincoln Six,
1844
01:33:52,586 --> 01:33:53,460
we have an armed robber.
1845
01:34:12,355 --> 01:34:14,523
- Is it not enough that every
cop in the western states,
1846
01:34:14,733 --> 01:34:16,525
along with every mouth breathing reporter
1847
01:34:16,735 --> 01:34:17,735
is on our ass?
1848
01:34:18,069 --> 01:34:19,695
Do you have to sabotage us from within?
1849
01:34:19,904 --> 01:34:20,863
- I didn't do it on purpose.
1850
01:34:21,072 --> 01:34:22,615
- That's not the point.
1851
01:34:22,949 --> 01:34:24,366
The point is you're dangerous.
1852
01:34:24,701 --> 01:34:26,160
And you're dense and you're stupid.
1853
01:34:27,037 --> 01:34:27,828
You're fired.
1854
01:34:28,038 --> 01:34:29,038
- No way, I quit.
1855
01:34:29,247 --> 01:34:29,997
- Harvey.
1856
01:34:30,206 --> 01:34:30,998
- Call it what you want.
1857
01:34:31,207 --> 01:34:31,790
- Well he's right.
1858
01:34:32,000 --> 01:34:32,541
You know?
1859
01:34:32,751 --> 01:34:33,626
I'm not a bank robber.
1860
01:34:33,835 --> 01:34:34,960
I'm a stunt man.
1861
01:34:35,670 --> 01:34:36,545
Besides, you don't need me.
1862
01:34:36,755 --> 01:34:37,671
You got Kate.
1863
01:34:38,214 --> 01:34:39,089
- Are you sure?
1864
01:34:41,301 --> 01:34:41,925
- Yeah.
1865
01:34:42,344 --> 01:34:43,469
I quit.
1866
01:34:46,222 --> 01:34:47,806
- You coulda put us back in jail, Harvey.
1867
01:34:49,934 --> 01:34:50,934
- I'm sorry, Joe.
1868
01:34:58,151 --> 01:34:59,860
Maybe I'll see you guys in Mexico.
1869
01:35:08,787 --> 01:35:09,620
- Okay.
1870
01:35:48,827 --> 01:35:49,743
- Nice car.
1871
01:35:50,578 --> 01:35:52,579
- It's not mine, I stole it.
1872
01:35:55,083 --> 01:35:56,250
- What are you gonna do now?
1873
01:35:56,960 --> 01:35:57,960
- Drive it to Hollywood.
1874
01:35:58,586 --> 01:35:59,586
- Yeah, why?
1875
01:36:00,505 --> 01:36:01,672
- I'm gonna start a band.
1876
01:36:03,591 --> 01:36:04,133
- Oh.
1877
01:36:08,513 --> 01:36:09,722
- Do you wanna come with me?
1878
01:36:12,225 --> 01:36:13,058
- No.
1879
01:36:41,004 --> 01:36:41,837
- Hey Terry?
1880
01:36:42,046 --> 01:36:42,504
- Yeah?
1881
01:36:42,881 --> 01:36:44,339
- Remember when I
told you about my brother?
1882
01:36:44,758 --> 01:36:45,883
The one with the brain tumor?
1883
01:36:46,468 --> 01:36:47,885
Was always smelling burning feathers?
1884
01:36:48,470 --> 01:36:50,846
- It's emblazoned on my brain forever.
1885
01:36:51,723 --> 01:36:52,973
- You know he never quit.
1886
01:36:54,976 --> 01:36:56,977
He never gave up trying,
right to the very end.
1887
01:36:57,604 --> 01:36:58,562
- Hey Joe?
1888
01:37:00,398 --> 01:37:01,815
I know just how he feels.
1889
01:37:05,403 --> 01:37:06,445
Good night, Joe.
1890
01:37:06,780 --> 01:37:08,655
- You guys, you guys,
I mean you've been together
1891
01:37:08,865 --> 01:37:10,365
for quite a while,
1892
01:37:10,658 --> 01:37:12,910
do you consider yourself
good friends still?
1893
01:37:13,203 --> 01:37:14,495
- Oh sure, absolutely.
1894
01:37:14,704 --> 01:37:16,205
- I mean people say
there's no honor among thieves,
1895
01:37:16,414 --> 01:37:17,873
totally wrong, right Joe?
1896
01:37:18,082 --> 01:37:18,916
- Totally wrong.
1897
01:37:19,125 --> 01:37:22,085
Darren, it's like Lois and Clark.
1898
01:37:22,337 --> 01:37:23,170
You got Lois,
1899
01:37:23,630 --> 01:37:27,299
he's stuck somewhere out there in Africa,
1900
01:37:27,509 --> 01:37:29,426
lost in the African wilderness,
1901
01:37:29,636 --> 01:37:34,515
and Clark, Al Clark I think his name was,
1902
01:37:35,266 --> 01:37:38,310
he drops what he's doin'
and he goes to find him.
1903
01:37:38,520 --> 01:37:40,103
He goes to find Lois and you know why?
1904
01:37:40,313 --> 01:37:41,855
Because of friendship, that's why.
1905
01:37:44,025 --> 01:37:44,858
- For god's sake, Joe.
1906
01:37:45,068 --> 01:37:47,486
It was Stanley and Livingston,
not Lois and Clark.
1907
01:37:47,695 --> 01:37:49,696
You see Lois and Clark tried
to find the northwest passage
1908
01:37:49,906 --> 01:37:52,533
with the help of this statuesque
Indian, but she probably --
1909
01:37:52,742 --> 01:37:54,451
- But they were friends, okay?
1910
01:37:54,661 --> 01:37:55,118
- Of course they were.
1911
01:37:55,328 --> 01:37:56,578
- He was asking us about friendship,
1912
01:37:56,788 --> 01:37:57,746
you always gotta correct me.
1913
01:37:57,956 --> 01:37:59,456
- I'm sorry, you're right.
1914
01:38:00,083 --> 01:38:00,833
- You're up.
1915
01:38:01,042 --> 01:38:02,167
- Well I couldn't sleep.
1916
01:38:02,418 --> 01:38:04,044
I was thinking that maybe you and I could
1917
01:38:04,504 --> 01:38:05,337
- Where's Joe?
1918
01:38:05,630 --> 01:38:06,797
- He's asleep, sound asleep.
1919
01:38:07,423 --> 01:38:08,173
- Terry?
1920
01:38:08,383 --> 01:38:09,299
- He is, he's sound asleep.
1921
01:38:09,509 --> 01:38:10,676
If we could maybe come down to this
1922
01:38:10,885 --> 01:38:13,053
bar down here at the thing,
1923
01:38:13,263 --> 01:38:14,763
and then maybe just sit
there and have a nightcap
1924
01:38:14,973 --> 01:38:16,056
or something like that.
1925
01:38:17,225 --> 01:38:18,559
- It's a little late, don't you think?
1926
01:38:18,810 --> 01:38:20,185
- No, gosh, not at all.
1927
01:38:21,646 --> 01:38:23,105
Live, you know.
1928
01:38:23,314 --> 01:38:25,649
Act like it's the last,
most important thing
1929
01:38:25,859 --> 01:38:26,900
you'll ever do in your life.
1930
01:38:27,110 --> 01:38:27,776
Please?
1931
01:38:28,069 --> 01:38:29,403
- All right, I'll just get a coat.
1932
01:38:29,737 --> 01:38:30,320
- Okay.
1933
01:38:51,885 --> 01:38:53,176
- I love this song.
1934
01:38:53,678 --> 01:38:56,346
- Actually, I never heard it before, so...
1935
01:38:57,307 --> 01:38:59,474
I have to press A1 on these things.
1936
01:38:59,684 --> 01:39:01,184
It's an obsessive compulsive thing.
1937
01:39:01,394 --> 01:39:02,185
It's a pretty song though,
1938
01:39:02,395 --> 01:39:03,979
I've played it six times.
1939
01:39:10,236 --> 01:39:12,613
Just run away with me, Kate, please.
1940
01:39:14,115 --> 01:39:16,700
I'll just get in the
car, and we'll just drive
1941
01:39:16,910 --> 01:39:18,619
and drive and drive and drive,
1942
01:39:18,828 --> 01:39:20,412
and then we'll stop at the perfect place
1943
01:39:20,622 --> 01:39:22,581
and we'll stay there for
as long as we want to,
1944
01:39:22,790 --> 01:39:24,082
and then we'll get back in the car
1945
01:39:24,292 --> 01:39:25,584
and then we'll drive and
drive and drive and drive,
1946
01:39:25,793 --> 01:39:26,960
and we'll find another perfect place.
1947
01:39:29,797 --> 01:39:30,589
I'm just...
1948
01:39:31,215 --> 01:39:33,342
This is kinda sudden, isn't it?
1949
01:39:33,593 --> 01:39:34,760
- This is crazy.
1950
01:39:36,095 --> 01:39:37,554
- Well not to me it isn't.
1951
01:39:44,187 --> 01:39:45,228
- I need a whiskey.
1952
01:39:46,940 --> 01:39:47,773
Can I have a whiskey?
1953
01:39:47,982 --> 01:39:48,607
Please?
1954
01:39:51,778 --> 01:39:53,320
And a vodka, please?
1955
01:39:53,655 --> 01:39:54,655
And a glass of milk.
1956
01:40:00,620 --> 01:40:02,704
- Uh oh, right side problem of some sort.
1957
01:40:04,165 --> 01:40:05,999
God I hope I don't have a brain tumor.
1958
01:40:07,210 --> 01:40:08,210
- Hi Terry.
1959
01:40:11,297 --> 01:40:12,214
How's it going?
1960
01:40:13,883 --> 01:40:14,841
- Hi Joe.
1961
01:40:15,218 --> 01:40:16,218
- What's goin' on?
1962
01:40:17,929 --> 01:40:18,971
- Not much, just...
1963
01:40:20,264 --> 01:40:21,264
- You here by yourself?
1964
01:40:27,271 --> 01:40:28,146
You okay?
1965
01:40:28,439 --> 01:40:30,232
- I'm having trouble
feeling my lips a little.
1966
01:40:30,441 --> 01:40:31,358
- They're not numb, are they?
1967
01:40:31,567 --> 01:40:32,234
- A little bit numb.
1968
01:40:32,443 --> 01:40:33,110
- Oh boy.
1969
01:40:33,611 --> 01:40:34,444
- Joe.
1970
01:40:36,280 --> 01:40:37,614
I thought you were asleep.
1971
01:40:37,824 --> 01:40:39,783
- Yeah, I was asleep.
1972
01:40:40,368 --> 01:40:41,368
- He woke up.
1973
01:40:44,372 --> 01:40:45,622
- Anybody wanna dance?
1974
01:40:46,165 --> 01:40:46,748
- No, I don't think so.
1975
01:40:48,084 --> 01:40:48,875
- Not me...
1976
01:40:49,335 --> 01:40:51,003
I'm not really a dancer.
1977
01:40:53,423 --> 01:40:53,880
- Terry?
1978
01:40:55,550 --> 01:40:56,550
- I'd rather not, Kate.
1979
01:40:56,759 --> 01:40:57,509
- She's got her dancing clothes on.
1980
01:41:07,020 --> 01:41:07,853
- Have fun.
1981
01:41:09,188 --> 01:41:10,605
- Oh yeah, just fine.
1982
01:41:10,815 --> 01:41:11,898
- You're kinda tilted.
1983
01:41:12,358 --> 01:41:13,025
- Yeah well...
1984
01:41:19,032 --> 01:41:20,657
Actually I'm very very light on my feet.
1985
01:41:20,867 --> 01:41:21,408
- Yeah.
1986
01:41:21,617 --> 01:41:22,784
- Oh yeah, all right,
1987
01:41:22,994 --> 01:41:24,327
pretty good dancing, there you go.
1988
01:41:25,830 --> 01:41:26,913
- Looking good, Terry.
1989
01:41:27,582 --> 01:41:28,749
- Such a pretty song.
1990
01:41:30,043 --> 01:41:31,084
Dance with me, Kate.
1991
01:41:31,294 --> 01:41:35,088
Maybe you should do this.
1992
01:41:35,298 --> 01:41:36,089
- What honey?
1993
01:41:41,929 --> 01:41:42,971
- Mind if I cut in?
1994
01:41:43,264 --> 01:41:44,097
- Yeah, sure.
1995
01:41:44,724 --> 01:41:45,849
I've lost the beat.
1996
01:41:46,267 --> 01:41:47,476
- Don't you think we should...
1997
01:41:47,685 --> 01:41:48,560
- No, no, he'll be fine.
1998
01:41:48,770 --> 01:41:49,686
Just take a little rest.
1999
01:41:54,484 --> 01:41:55,817
- You guys just go right ahead.
2000
01:41:57,111 --> 01:41:57,694
- Come here.
2001
01:42:00,031 --> 01:42:01,156
Run away with me Kate.
2002
01:42:02,492 --> 01:42:03,742
We could get in the car and just drive
2003
01:42:03,951 --> 01:42:05,202
and drive and drive.
2004
01:42:05,495 --> 01:42:07,412
- What? That is a great idea.
2005
01:42:09,874 --> 01:42:11,333
What about Mexico?
2006
01:42:12,376 --> 01:42:13,919
- Mexico will wait.
2007
01:42:15,755 --> 01:42:17,130
- What about Terry?
2008
01:42:21,803 --> 01:42:23,428
- Terry will just have to wait, too.
2009
01:42:24,180 --> 01:42:25,222
Please, come on.
2010
01:42:25,431 --> 01:42:27,557
- I am so confused.
2011
01:42:28,226 --> 01:42:29,309
- In what way?
2012
01:42:30,686 --> 01:42:31,937
- In every possible way.
2013
01:42:32,980 --> 01:42:35,607
- Just come on outside
with me for a minute.
2014
01:42:35,817 --> 01:42:36,817
- I've got a hot milk.
2015
01:42:37,235 --> 01:42:37,901
- What?
2016
01:42:38,111 --> 01:42:40,070
- I got Terry some hot milk.
2017
01:42:40,279 --> 01:42:41,321
I'll just get him the hot milk.
2018
01:42:41,864 --> 01:42:43,448
- I'll go check on Terry.
2019
01:42:48,204 --> 01:42:48,954
You all right?
2020
01:42:50,873 --> 01:42:51,706
Here, I got you some milk.
2021
01:42:51,916 --> 01:42:52,707
Help you sleep.
2022
01:42:54,252 --> 01:42:55,669
You what?
2023
01:42:55,837 --> 01:42:56,545
- Lactose intolerant.
2024
01:42:56,754 --> 01:42:57,838
- You're lactose intolerant?
2025
01:43:00,883 --> 01:43:01,925
Severe diarr...
2026
01:43:04,053 --> 01:43:05,554
- I'll just be outside here on the porch.
2027
01:43:11,978 --> 01:43:12,853
- Burning feathers?
2028
01:43:13,062 --> 01:43:14,479
- Joe's older brother, Albert.
2029
01:43:15,439 --> 01:43:16,982
He smelled burning feathers.
2030
01:43:17,775 --> 01:43:18,984
He had a brain tumor.
2031
01:43:19,652 --> 01:43:22,320
- Joe doesn't have an older brother.
2032
01:43:22,697 --> 01:43:24,281
- I have no right side.
2033
01:43:25,324 --> 01:43:25,866
- No right side?
2034
01:43:26,075 --> 01:43:26,908
Is that what Joe told you?
2035
01:43:27,118 --> 01:43:27,742
Can you feel this?
2036
01:43:28,828 --> 01:43:30,579
- Yes I feel that, it hurt.
2037
01:43:34,458 --> 01:43:35,625
Joe doesn't have a brother?
2038
01:43:36,252 --> 01:43:37,043
- No brother.
2039
01:43:37,253 --> 01:43:37,794
- Albert?
2040
01:43:38,004 --> 01:43:38,962
- No Albert.
2041
01:43:40,047 --> 01:43:41,381
- So the burning feathers was a lie.
2042
01:43:43,676 --> 01:43:44,217
- Yep.
2043
01:43:45,303 --> 01:43:46,261
- You're sure?
2044
01:43:46,470 --> 01:43:47,179
- Positive.
2045
01:43:52,393 --> 01:43:53,435
- Where is Joe?
2046
01:43:53,978 --> 01:43:54,936
- Outside.
2047
01:43:55,855 --> 01:43:56,938
- Joe, I've been thinking.
2048
01:43:57,148 --> 01:43:57,898
- Yeah, me too.
2049
01:43:58,107 --> 01:43:59,983
- I've been thinking that
I don't have a brain tumor
2050
01:44:00,193 --> 01:44:01,443
because you never had a brother.
2051
01:44:02,278 --> 01:44:03,820
And I can walk too, did
you notice that, Joe?
2052
01:44:04,030 --> 01:44:05,488
Look at me, I'm walking,
I'm walking around you.
2053
01:44:05,698 --> 01:44:06,990
- Never cheat a pal.
2054
01:44:07,617 --> 01:44:09,242
Never cheat a pal, isn't
that what you always say?
2055
01:44:09,452 --> 01:44:10,118
- You cheated me first.
2056
01:44:10,328 --> 01:44:10,911
- I did not!
2057
01:44:11,120 --> 01:44:12,245
- You cheated me first!
2058
01:44:12,455 --> 01:44:13,371
- Bullshit!
2059
01:44:14,332 --> 01:44:15,332
What about paradise?
2060
01:44:15,541 --> 01:44:17,167
- I don't give a damn about paradise.
2061
01:44:17,710 --> 01:44:18,710
I'm outta here.
2062
01:44:18,920 --> 01:44:20,170
- Well guess what, me too.
2063
01:44:20,379 --> 01:44:21,213
Okay? Happy?
2064
01:44:21,547 --> 01:44:22,839
- You won't make it a week without me
2065
01:44:23,049 --> 01:44:23,715
and you know it.
2066
01:44:24,133 --> 01:44:25,175
- I will with Kate.
2067
01:44:25,968 --> 01:44:27,344
- Over my dead body.
2068
01:44:34,268 --> 01:44:35,018
That hurt!
2069
01:44:35,228 --> 01:44:36,603
You little shithead!
2070
01:44:37,688 --> 01:44:38,104
You bit me!
2071
01:44:38,314 --> 01:44:39,356
- Stop it!
2072
01:44:39,565 --> 01:44:40,357
- You hit me.
2073
01:44:40,566 --> 01:44:41,358
- Stop it.
2074
01:44:41,984 --> 01:44:43,401
God, this is over.
2075
01:44:43,986 --> 01:44:46,780
- Not 'til somebody is
either dead or in a coma.
2076
01:44:47,240 --> 01:44:48,615
And I hope it's him.
2077
01:44:48,866 --> 01:44:50,200
- No, I'm talking about us.
2078
01:44:52,828 --> 01:44:54,329
I won't watch you do this to each other.
2079
01:44:54,747 --> 01:44:56,581
I just, I can't.
2080
01:44:57,416 --> 01:44:58,792
I'd rather see you in prison,
2081
01:44:59,001 --> 01:45:00,627
at least there you'd be
safe from each other.
2082
01:45:01,254 --> 01:45:02,796
And yes, I'm aware that this is entirely
2083
01:45:03,005 --> 01:45:04,589
my own fault, it's just that I
2084
01:45:04,966 --> 01:45:06,633
I bit off a little bit
more than I could chew,
2085
01:45:06,842 --> 01:45:07,676
but I...
2086
01:45:08,552 --> 01:45:10,011
I've just never felt this way before.
2087
01:45:12,223 --> 01:45:13,014
I...
2088
01:45:13,975 --> 01:45:16,351
I can't choose between you.
2089
01:45:18,854 --> 01:45:21,022
Not everyone only has one big love.
2090
01:45:21,232 --> 01:45:22,565
I mean I know this one's
a little bit bigger
2091
01:45:22,775 --> 01:45:23,900
than usual, but...
2092
01:45:26,570 --> 01:45:28,071
What if we only have one?
2093
01:45:32,994 --> 01:45:34,953
And you know why I can't
choose between you?
2094
01:45:36,831 --> 01:45:37,789
Because together,
2095
01:45:39,792 --> 01:45:41,042
you're the perfect man.
2096
01:45:41,877 --> 01:45:42,711
- Kate.
2097
01:45:44,005 --> 01:45:46,715
- Kate, we weren't really gonna even,
2098
01:45:46,924 --> 01:45:47,674
right?
2099
01:45:47,883 --> 01:45:48,550
- Yeah.
2100
01:45:50,553 --> 01:45:51,845
- I'm sorry boys.
2101
01:45:58,185 --> 01:45:59,269
This is over.
2102
01:46:05,860 --> 01:46:06,609
- Kate.
2103
01:46:08,654 --> 01:46:09,696
Kate.
2104
01:46:52,948 --> 01:46:53,907
- Big ain't it?
2105
01:46:55,451 --> 01:46:56,534
- It's just a bank.
2106
01:46:57,995 --> 01:46:58,870
- Big though.
2107
01:46:59,830 --> 01:47:00,622
- Yeah.
2108
01:47:13,677 --> 01:47:15,261
- Oh my god, it's them.
2109
01:47:15,721 --> 01:47:16,679
They're here.
2110
01:47:19,892 --> 01:47:21,976
- Kate Wheeler may have
started out as a hostage,
2111
01:47:22,186 --> 01:47:23,853
but she's looking more and
more like a bank robber to me.
2112
01:47:24,063 --> 01:47:24,854
- That's ridiculous.
2113
01:47:25,064 --> 01:47:26,648
There's no way you can
calculate the impact
2114
01:47:26,857 --> 01:47:27,816
of her captivity.
2115
01:47:28,067 --> 01:47:29,359
This is Patty Hearst all over again.
2116
01:47:29,568 --> 01:47:31,111
- If you recall,
Patty Hearst went to prison.
2117
01:47:31,320 --> 01:47:32,278
- Which was a mistake.
2118
01:47:32,488 --> 01:47:34,489
- Excuse me, it's long distance.
2119
01:47:36,951 --> 01:47:38,368
- And tell her you love her right now.
2120
01:47:40,538 --> 01:47:41,246
- She knows it.
2121
01:47:41,455 --> 01:47:42,205
- Listen, listen.
2122
01:47:43,624 --> 01:47:44,541
I miss you.
2123
01:47:45,334 --> 01:47:46,501
Joe misses you.
2124
01:47:47,795 --> 01:47:48,586
What I'm trying to say is
2125
01:47:48,796 --> 01:47:49,796
we both miss you.
2126
01:47:50,005 --> 01:47:50,922
Equally.
2127
01:47:51,507 --> 01:47:52,465
We both miss you equally.
2128
01:47:52,675 --> 01:47:53,466
- Hi, hi.
2129
01:47:53,676 --> 01:47:54,384
How you doin'?
2130
01:47:54,885 --> 01:47:55,969
Mm-hmm.
2131
01:47:56,178 --> 01:47:57,512
Well, we've been, we've been...
2132
01:47:58,472 --> 01:47:59,180
Thinkin'.
2133
01:47:59,932 --> 01:48:01,182
- I've been doing some thinkin' too.
2134
01:48:02,435 --> 01:48:03,476
- What were you thinkin'?
2135
01:48:04,145 --> 01:48:05,103
- Well I can't live like this,
2136
01:48:05,312 --> 01:48:06,312
I mean that's the first thing.
2137
01:48:07,606 --> 01:48:08,314
- Well...
2138
01:48:08,774 --> 01:48:10,191
- Which is entirely our fault
2139
01:48:10,401 --> 01:48:11,943
and we take full responsibility.
2140
01:48:13,320 --> 01:48:13,945
Really.
2141
01:48:14,155 --> 01:48:14,904
- Absolutely.
2142
01:48:15,114 --> 01:48:16,990
- No, it doesn't matter whose fault it is.
2143
01:48:18,117 --> 01:48:19,200
Not anymore.
2144
01:48:19,618 --> 01:48:20,410
- Let me talk to her.
2145
01:48:21,704 --> 01:48:22,495
Listen to me.
2146
01:48:22,705 --> 01:48:24,914
What if I told you there
was a way out of this?
2147
01:48:25,541 --> 01:48:27,959
One more big score, okay?
2148
01:48:28,169 --> 01:48:29,461
Just one, nice and safe.
2149
01:48:31,005 --> 01:48:33,715
- Oh I don't like the sound of this.
2150
01:48:36,343 --> 01:48:37,844
- No more tricks, no more tricks.
2151
01:48:38,053 --> 01:48:39,179
No more sleepovers.
2152
01:48:39,597 --> 01:48:41,556
We just walk in, we show them our guns,
2153
01:48:41,765 --> 01:48:42,474
we take the money.
2154
01:48:42,683 --> 01:48:43,975
- You show them your guns?
2155
01:48:44,268 --> 01:48:46,060
- But we've got it all figured out.
2156
01:48:46,604 --> 01:48:47,770
- No, no, I can't let you do this.
2157
01:48:49,023 --> 01:48:50,356
Oh no, please don't do this.
2158
01:48:50,858 --> 01:48:52,609
It's a really bad idea.
2159
01:48:53,194 --> 01:48:54,652
- Kate, Kate, listen to me.
2160
01:48:54,862 --> 01:48:55,612
Listen to me.
2161
01:48:56,238 --> 01:48:57,238
This will work.
2162
01:48:58,115 --> 01:48:58,865
Okay?
2163
01:48:59,408 --> 01:49:01,868
- The reward for the capture
of Joe Blake and Terry Collins
2164
01:49:02,077 --> 01:49:04,120
has been doubled to a million dollars.
2165
01:49:04,747 --> 01:49:06,581
Question now is how much longer the two
2166
01:49:06,790 --> 01:49:08,666
can continue their crime spree.
2167
01:49:09,043 --> 01:49:11,211
Their faces are known
by just about everyone.
2168
01:49:15,508 --> 01:49:16,090
- Good morning.
2169
01:49:16,300 --> 01:49:16,883
- How you doin'?
2170
01:49:17,092 --> 01:49:17,675
Let's go.
2171
01:49:17,968 --> 01:49:18,968
Outside, come on.
2172
01:49:19,345 --> 01:49:20,094
Go on.
2173
01:49:20,971 --> 01:49:21,971
Keep moving, Shorty.
2174
01:49:22,806 --> 01:49:24,390
- Oh my god, what are you guys doing here?
2175
01:49:24,600 --> 01:49:25,099
- Shut up.
2176
01:49:30,898 --> 01:49:31,981
- Good evening everybody, I'm Darren Head,
2177
01:49:32,191 --> 01:49:33,483
and welcome to Criminals at Large.
2178
01:49:33,859 --> 01:49:35,902
We have a very interesting
and unusual show
2179
01:49:36,111 --> 01:49:36,694
for you this evening.
2180
01:49:36,904 --> 01:49:37,654
If you can look behind me,
2181
01:49:37,863 --> 01:49:39,948
you see that we're not here on
the set of Criminals at Large
2182
01:49:40,157 --> 01:49:41,616
we're broadcasting tonight out of my home,
2183
01:49:41,825 --> 01:49:42,575
out of my living room.
2184
01:49:42,993 --> 01:49:44,661
The sleepover bandits, Joe
Blake and Terry Collins
2185
01:49:44,870 --> 01:49:45,745
are sitting with me.
2186
01:49:46,205 --> 01:49:47,163
They wanted to set the record straight
2187
01:49:47,373 --> 01:49:48,206
about Kate Wheeler.
2188
01:49:48,415 --> 01:49:50,083
- I wanna say to you,
2189
01:49:50,292 --> 01:49:51,834
to the American public,
2190
01:49:52,044 --> 01:49:55,255
to all of the law enforcement
agencies out there
2191
01:49:55,464 --> 01:49:56,422
across America,
2192
01:49:56,757 --> 01:50:00,260
Kate Wheeler was never
involved in the bank robberies
2193
01:50:00,469 --> 01:50:01,219
with us.
2194
01:50:01,428 --> 01:50:04,889
She was our hostage, she
was an unwilling hostage,
2195
01:50:05,099 --> 01:50:07,767
she was never, ever involved.
2196
01:50:41,343 --> 01:50:42,635
- Ladies and gentlemen, good morning,
2197
01:50:42,845 --> 01:50:44,095
you are about to be robbed.
2198
01:50:48,809 --> 01:50:49,976
- I'm Kate Wheeler.
2199
01:50:52,229 --> 01:50:53,563
- Keep your hands where I can see them,
2200
01:50:53,772 --> 01:50:54,897
where's the bank manager?
2201
01:51:05,659 --> 01:51:07,201
Very good, sir come with me.
2202
01:51:09,455 --> 01:51:10,455
- Okay, nobody move.
2203
01:51:12,625 --> 01:51:13,583
Lay down.
2204
01:51:17,087 --> 01:51:18,630
- They're armed and they're dangerous.
2205
01:51:18,839 --> 01:51:20,048
I had to take them seriously.
2206
01:51:28,390 --> 01:51:29,974
- All right, let's make contact with 'em.
2207
01:51:30,309 --> 01:51:31,643
- SWAT team is standing around.
2208
01:51:31,977 --> 01:51:33,353
The helicopters are overhead.
2209
01:51:33,771 --> 01:51:34,729
It's an incredible scene here
2210
01:51:34,938 --> 01:51:36,272
at the Alamo Savings and Loan.
2211
01:51:43,405 --> 01:51:44,656
- Yeah? Let me tell you somethin'.
2212
01:51:44,865 --> 01:51:45,907
This is Joe Blake, okay?
2213
01:51:46,116 --> 01:51:47,825
You will never take us alive,
2214
01:51:48,035 --> 01:51:48,993
do you understand me?
2215
01:51:49,536 --> 01:51:51,913
Now we want safe passage
to Burbank Airport,
2216
01:51:52,122 --> 01:51:53,915
and we want a plane to fly us outta there.
2217
01:51:54,333 --> 01:51:54,999
No, no, no, no.
2218
01:51:55,209 --> 01:51:56,959
No more phone calls, okay?
2219
01:51:57,419 --> 01:51:58,711
You just do what I ask you.
2220
01:51:59,463 --> 01:52:00,046
Hey!
2221
01:52:00,255 --> 01:52:01,714
You are not gonna take us alive.
2222
01:52:06,470 --> 01:52:08,346
- You're not gonna take us alive?
2223
01:52:09,014 --> 01:52:09,972
- That's right.
2224
01:52:10,182 --> 01:52:11,474
- Great thinking, Joe.
2225
01:52:12,059 --> 01:52:14,310
How about they will not take you alive?
2226
01:52:15,270 --> 01:52:16,646
You know I'm flattered
that you've included me
2227
01:52:16,855 --> 01:52:18,606
in your little going
out in a hail of gunfire
2228
01:52:18,816 --> 01:52:19,899
kinda concept and everything,
2229
01:52:20,109 --> 01:52:21,984
but I think you've gone nuts, frankly.
2230
01:52:22,236 --> 01:52:23,027
- The troops are movin' in here,
2231
01:52:23,237 --> 01:52:24,153
the SWAT team is movin' in,
2232
01:52:24,363 --> 01:52:25,571
the helicopters are overhead.
2233
01:52:25,823 --> 01:52:27,240
If you look in the background,
2234
01:52:27,449 --> 01:52:28,366
you can see Joe Blake and Terry Collins.
2235
01:52:28,575 --> 01:52:30,618
They're in the bank, the
hostages are still in there.
2236
01:52:30,828 --> 01:52:32,078
- Everybody hold your positions.
2237
01:52:32,329 --> 01:52:33,663
- I'm all through running, Terry.
2238
01:52:34,498 --> 01:52:35,248
I am too.
2239
01:52:35,457 --> 01:52:36,791
But I got a better idea.
2240
01:52:37,292 --> 01:52:38,501
I'm gonna throw down my weapon
2241
01:52:38,711 --> 01:52:39,377
and put my hands in the air
2242
01:52:39,586 --> 01:52:40,670
and go back to the federal penitentiary
2243
01:52:40,879 --> 01:52:42,296
where Kate Wheeler wants us.
2244
01:52:44,883 --> 01:52:45,508
- I can't let you do that.
2245
01:52:45,718 --> 01:52:46,509
- Oh really?
2246
01:52:46,844 --> 01:52:48,177
Well what if I don't give you that option?
2247
01:52:48,512 --> 01:52:49,804
- Everybody hold your positions.
2248
01:52:50,431 --> 01:52:51,639
Guys just hold on one second.
2249
01:52:51,849 --> 01:52:52,807
- Put that gun down.
2250
01:52:53,100 --> 01:52:53,891
- Make me.
2251
01:52:54,101 --> 01:52:54,684
- Make me?
2252
01:52:55,644 --> 01:52:56,269
The third grade?
2253
01:52:56,478 --> 01:52:57,228
You can't do any better than that?
2254
01:52:57,438 --> 01:52:59,147
- Well termed phrases at this point, Joe!
2255
01:52:59,356 --> 01:53:01,607
- The suspects are in a
standoff with themselves.
2256
01:53:01,900 --> 01:53:02,942
- Put your gun down.
2257
01:53:03,152 --> 01:53:04,152
- Hey don't even think about it.
2258
01:53:04,361 --> 01:53:05,570
- Don't you point that gun at him!
2259
01:53:11,952 --> 01:53:12,577
- That's a hostage comin' out.
2260
01:53:12,786 --> 01:53:13,327
That's a hostage.
2261
01:53:13,537 --> 01:53:15,121
- It looks like somebody's
comin' out of the bank.
2262
01:53:15,330 --> 01:53:16,205
Somebody's come out of the bank.
2263
01:53:16,415 --> 01:53:17,790
Joe Blake and Terry Collins are in there.
2264
01:53:19,251 --> 01:53:20,251
- Shut up!
2265
01:53:24,256 --> 01:53:25,548
- We've got shots fired inside.
2266
01:53:28,218 --> 01:53:29,218
- You shot me!
2267
01:53:34,933 --> 01:53:35,308
- You bastard.
2268
01:53:37,895 --> 01:53:38,311
- God!
2269
01:53:38,771 --> 01:53:41,230
- Be advised, the suspects
are shooting at each other.
2270
01:53:54,328 --> 01:53:55,661
- You son of a bitch.
2271
01:54:03,962 --> 01:54:04,921
- All right on Terry.
2272
01:54:05,631 --> 01:54:06,547
Standby.
2273
01:54:07,216 --> 01:54:08,257
- Take your position, hold you positions.
2274
01:54:08,467 --> 01:54:09,217
- Come on red team.
2275
01:54:09,468 --> 01:54:10,635
Everybody just hold.
2276
01:54:15,182 --> 01:54:16,808
- All right, this will
be the shotgun on Terry.
2277
01:54:20,312 --> 01:54:20,895
Now!
2278
01:54:25,108 --> 01:54:26,108
Wonderful.
2279
01:54:26,360 --> 01:54:28,152
- Suspects appear to be down inside.
2280
01:54:33,408 --> 01:54:34,575
- Applause.
2281
01:54:35,744 --> 01:54:37,662
- Red team go, red team go.
2282
01:54:41,834 --> 01:54:42,959
What is she doin'?
2283
01:54:52,386 --> 01:54:53,010
- This is unbelievable,
2284
01:54:53,220 --> 01:54:55,137
Joe Blake and Terry Collins are down.
2285
01:55:03,063 --> 01:55:04,730
They shot themselves, and
it looks like Kate Wheeler
2286
01:55:04,940 --> 01:55:06,190
is up on the stairs and she fainted.
2287
01:55:06,608 --> 01:55:07,733
And if you followed the story
for the last couple weeks,
2288
01:55:07,943 --> 01:55:09,569
you know that Kate Wheeler
is the woman that turned in
2289
01:55:09,778 --> 01:55:10,945
the sleepover bandits.
2290
01:55:26,295 --> 01:55:27,003
Get a shot,
2291
01:55:27,462 --> 01:55:28,462
get a shot of her, right there.
2292
01:55:36,722 --> 01:55:37,805
Oh you fainted on the steps there,
2293
01:55:38,015 --> 01:55:39,265
were you in shock?
2294
01:55:39,474 --> 01:55:40,266
What happened there?
2295
01:55:40,475 --> 01:55:41,767
- Yes, I was in complete shock.
2296
01:55:57,993 --> 01:55:59,327
- Mrs. Wheeler, is it true
that you tipped off the police
2297
01:55:59,536 --> 01:56:00,661
about today's bank robbery?
2298
01:56:00,871 --> 01:56:02,622
- Yes, I did.
2299
01:56:03,206 --> 01:56:04,624
But none of this was...
2300
01:56:05,709 --> 01:56:06,500
Was supposed to happen.
2301
01:56:06,710 --> 01:56:08,502
I just wanted them to stop.
2302
01:56:24,811 --> 01:56:26,187
- Great job you guys, great job.
2303
01:56:28,398 --> 01:56:29,148
Okay, let's go.
2304
01:56:29,358 --> 01:56:30,524
Grab the money, come on.
2305
01:56:35,405 --> 01:56:36,530
Let's go, get outta here.
2306
01:57:05,644 --> 01:57:07,520
- It's gonna blow, it's gonna blow!
2307
01:57:14,194 --> 01:57:16,112
- With another stunning
turn of today's big story.
2308
01:57:16,321 --> 01:57:18,531
The vehicle transporting the
bodies of the sleepover bandits
2309
01:57:18,740 --> 01:57:19,824
has exploded.
2310
01:57:20,033 --> 01:57:22,118
Apparently, the bodies
were wired with explosives.
2311
01:57:22,452 --> 01:57:23,619
The bodies were totally incinerated
2312
01:57:23,829 --> 01:57:26,038
with no trace of Joe
Blake and Terry Collins.
2313
01:57:26,248 --> 01:57:27,081
- Here's to paradise.
2314
01:57:28,458 --> 01:57:29,291
- To us.
2315
01:57:29,751 --> 01:57:30,668
You better wait for me,
2316
01:57:30,877 --> 01:57:31,836
and I'm bringing the sunscreen
2317
01:57:32,045 --> 01:57:33,963
and the million dollar reward.
2318
01:57:34,631 --> 01:57:37,258
- So ends the tragic tale
of the sleepover bandits.
2319
01:57:38,010 --> 01:57:38,884
Or does it?
2320
01:57:39,428 --> 01:57:41,345
Joe Blake and Terry Collins
captured the imagination
2321
01:57:41,555 --> 01:57:42,471
of a nation.
2322
01:57:42,848 --> 01:57:44,223
I didn't doubt their
lives had quickly become
2323
01:57:44,433 --> 01:57:45,433
the stuff of legends.
2324
01:57:45,976 --> 01:57:48,561
Blake and Collins weren't
heroes, they never claimed to be.
2325
01:57:49,104 --> 01:57:50,688
After the interview, people
came up to me and said
2326
01:57:50,897 --> 01:57:51,897
what were they really like?
2327
01:57:52,190 --> 01:57:53,441
I know as much as anybody else.
2328
01:57:53,817 --> 01:57:54,900
They robbed banks, they
certainly kidnapped
2329
01:57:55,110 --> 01:57:57,153
the wrong woman, and they
shot each other to death
2330
01:57:57,362 --> 01:57:58,279
in cold blood.
2331
01:57:58,739 --> 01:58:00,364
The rest is rumored speculation.
2332
01:58:00,657 --> 01:58:01,782
Stuff of folktales.
2333
01:58:02,242 --> 01:58:04,035
And in the end, maybe that's the way
2334
01:58:04,244 --> 01:58:05,453
we really want it to be.
2335
01:58:06,413 --> 01:58:08,289
I'm Darren Head, and see you next week
2336
01:58:08,498 --> 01:58:11,125
on another edition of Criminals at Large.
2337
01:58:12,252 --> 01:58:13,461
Fade to black.
2338
01:58:25,432 --> 01:58:26,974
- Together in holy matrimony.
2339
01:58:32,022 --> 01:58:33,856
And their witnesses saying before God
2340
01:58:34,066 --> 01:58:36,859
and this company, and
they pledge their love
2341
01:58:37,069 --> 01:58:38,152
to each other.
2342
01:58:38,528 --> 01:58:39,904
And have declared the same,
2343
01:58:40,113 --> 01:58:42,323
by the joining and the giving of the ring.
2344
01:58:48,830 --> 01:58:50,414
The groom may now kiss the bride.
2345
01:59:31,039 --> 01:59:31,664
- Hi gentlemen,
2346
01:59:31,873 --> 01:59:33,457
so why don't we start from
the beginning, all right?
2347
01:59:33,667 --> 01:59:35,543
How'd you guys meet?
2348
01:59:36,002 --> 01:59:38,170
- Well, you know, lifting weights,
2349
01:59:38,380 --> 01:59:39,463
pumping the iron, you know.
2350
01:59:39,673 --> 01:59:41,465
The usual way, trading cigarettes.
2351
01:59:41,675 --> 01:59:44,844
- Terry had imaginary appendicitis,
2352
01:59:45,053 --> 01:59:46,470
and then he had
2353
01:59:47,973 --> 01:59:49,056
imaginary blood poisoning,
2354
01:59:49,266 --> 01:59:50,599
I was working in the infirmary.
2355
01:59:50,809 --> 01:59:52,518
- The medical term is
septicemia, and it wasn't --
2356
01:59:52,727 --> 01:59:54,353
- Anyway, one night in the infirmary,
2357
01:59:54,563 --> 01:59:56,272
I'm hearing this howling sound,
2358
01:59:57,566 --> 01:59:58,315
Darren.
2359
01:59:59,109 --> 02:00:00,693
You know, like a...
2360
02:00:00,902 --> 02:00:02,903
Like the noise a cat makes
when a cat's in heat.
2361
02:00:05,407 --> 02:00:06,574
That little sound, you know?
2362
02:00:07,701 --> 02:00:09,160
One of the things we always
like to remind our self
2363
02:00:09,369 --> 02:00:10,578
before we go into any job
2364
02:00:10,787 --> 02:00:13,455
was expect the unexpected, all right?
2365
02:00:14,332 --> 02:00:16,125
Always sounds like good advice.
2366
02:00:16,585 --> 02:00:20,379
Except of course, if you are
expecting the unexpected,
2367
02:00:20,589 --> 02:00:23,674
then well it really isn't
unexpected anymore, is it?
2368
02:00:25,635 --> 02:00:29,096
That leaves you vulnerable
to the truly unexpected.
2369
02:00:30,182 --> 02:00:31,515
Because you're not expecting it.
2370
02:00:32,767 --> 02:00:34,226
- Everybody saw the videotape,
2371
02:00:34,436 --> 02:00:35,936
it's kind of famous by
now with Kate Wheeler,
2372
02:00:36,146 --> 02:00:37,313
the bank robbery.
2373
02:00:37,772 --> 02:00:39,356
Why don't you, right here on this show,
2374
02:00:39,566 --> 02:00:40,858
set the record straight
2375
02:00:41,067 --> 02:00:43,569
about Kate Wheeler and your operation.
2376
02:00:44,070 --> 02:00:45,613
- I mean the girl was terrified
2377
02:00:46,948 --> 02:00:49,200
you know, with us, I think.
2378
02:00:49,659 --> 02:00:52,161
As both as men, and as
2379
02:00:53,788 --> 02:00:54,830
- And didn't like us.
2380
02:00:55,165 --> 02:00:57,082
Never liked us, we never got along.
2381
02:00:58,210 --> 02:01:00,044
From the very first moment we met.
2382
02:01:00,295 --> 02:01:01,670
- Don't you guys
ever get really scared?
2383
02:01:01,880 --> 02:01:04,089
I mean this job is so dangerous.
2384
02:01:04,591 --> 02:01:05,925
- I'm immune to danger.
2385
02:01:06,468 --> 02:01:07,843
I dance with danger.
2386
02:01:08,178 --> 02:01:09,970
I walk up to danger and tug it on the ears
2387
02:01:10,180 --> 02:01:11,847
and sneer at it an make funny faces at it.
2388
02:01:12,057 --> 02:01:13,182
You know what?
2389
02:01:13,391 --> 02:01:14,642
Come on, it's what I'm sayin' you know?
2390
02:01:14,851 --> 02:01:16,018
You know what you have to be like?
2391
02:01:16,228 --> 02:01:18,187
You have to have nerves of steel,
2392
02:01:18,396 --> 02:01:19,605
and I have a nervous system,
2393
02:01:19,814 --> 02:01:20,773
which, I mean as a child,
2394
02:01:20,982 --> 02:01:23,108
God knows, I was a nervous kid.
2395
02:01:23,318 --> 02:01:24,068
I was a nervous kid, but you know,
2396
02:01:24,277 --> 02:01:25,319
you get in there,
2397
02:01:25,528 --> 02:01:26,737
there's something about the adrenaline,
2398
02:01:26,947 --> 02:01:27,905
what are you laughin' at?
2399
02:01:28,114 --> 02:01:29,156
- You're immune.
2400
02:01:30,242 --> 02:01:31,325
- I'm immune...
2401
02:01:31,534 --> 02:01:32,826
- You're totally immune.
163351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.