All language subtitles for Bandits.2001.1080p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz Download
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,140 --> 00:00:58,182 - Joe Blake and Terry Collins, 2 00:00:58,392 --> 00:00:59,642 this is Lieutenant McCormick 3 00:00:59,852 --> 00:01:01,811 of the Los Angeles Police Department. 4 00:01:03,355 --> 00:01:05,982 Put down your weapons and come out of the bank 5 00:01:06,859 --> 00:01:08,359 with your hands in the air. 6 00:01:09,319 --> 00:01:10,611 - One last big heist. 7 00:01:10,821 --> 00:01:12,030 What a great idea. 8 00:01:12,448 --> 00:01:13,990 Yeah, Joe knows best. 9 00:01:14,616 --> 00:01:17,035 Yes sir-ee Joe knows exactly what he's doing. 10 00:01:17,828 --> 00:01:18,911 Exactly what he's doing, 11 00:01:19,121 --> 00:01:20,246 and what does Joe get me? 12 00:01:20,456 --> 00:01:22,040 Stuck in a bank called the Alamo, 13 00:01:22,249 --> 00:01:24,459 surrounded by the entire Los Angeles Police Department. 14 00:01:24,668 --> 00:01:25,251 Look out there. 15 00:01:26,253 --> 00:01:27,211 - Remember now people, 16 00:01:27,421 --> 00:01:29,172 these guys haven't been prone to violence yet 17 00:01:29,381 --> 00:01:31,674 in any of these incidents, so everyone just stay real calm, 18 00:01:32,426 --> 00:01:32,842 all right? 19 00:01:33,052 --> 00:01:35,511 - Joe Blake and Terry Collins have finally met their match. 20 00:01:35,721 --> 00:01:37,138 I think they're running out of luck very quickly. 21 00:01:37,347 --> 00:01:38,347 I think they need more tricks up their sleeve 22 00:01:38,557 --> 00:01:39,390 than Siegfried and Roy if they think 23 00:01:39,600 --> 00:01:40,850 they're gonna get out of this one. 24 00:01:41,060 --> 00:01:41,684 If you're just tuning in, 25 00:01:41,894 --> 00:01:42,935 we're in front of the Alamo Savings and Loan 26 00:01:43,145 --> 00:01:43,853 right here in Century City. 27 00:01:44,063 --> 00:01:45,438 The place looks like a war zone. 28 00:01:45,689 --> 00:01:48,775 The troops are moving in, the SWAT team is moving in... 29 00:01:50,069 --> 00:01:52,987 - Lau-Tzu says that, "even the softest of things 30 00:01:53,197 --> 00:01:54,447 "can pass through a horse 31 00:01:54,656 --> 00:01:56,115 "like invisible water." 32 00:01:56,325 --> 00:01:58,076 - Thank you for that completely useless 33 00:01:58,285 --> 00:01:59,619 bit of information, Joe. 34 00:01:59,870 --> 00:02:00,912 - You know what your problem is? Huh? 35 00:02:01,121 --> 00:02:03,289 - My problem? Yeah, I'm trapped like a rat. 36 00:02:04,792 --> 00:02:06,000 Destined for an early grave. 37 00:02:06,877 --> 00:02:09,212 Kate Wheeler, you remember Kate. 38 00:02:10,672 --> 00:02:14,634 Traitor, liar, queen of double cross, 39 00:02:15,886 --> 00:02:16,719 empress of deceit. 40 00:02:16,929 --> 00:02:19,597 - Hey duchess, okay, I get your point, all right? 41 00:02:19,807 --> 00:02:20,890 - Oh do you, Joe? 42 00:02:21,517 --> 00:02:22,558 Do you really? 43 00:02:23,102 --> 00:02:24,060 Because as I recall, 44 00:02:24,269 --> 00:02:26,979 I remember warning you in the strongest language possible 45 00:02:27,189 --> 00:02:29,065 that taking on a full-time hostage 46 00:02:29,274 --> 00:02:30,441 was an error of epic proportions. 47 00:02:30,651 --> 00:02:31,734 - We had no choice, okay? 48 00:02:31,944 --> 00:02:32,735 - Yes we did. 49 00:02:32,945 --> 00:02:34,612 Shoot her and bury her body in the woods. 50 00:02:35,072 --> 00:02:35,446 - That was a choice. 51 00:02:35,656 --> 00:02:36,572 - Hey you brought her in, okay? 52 00:02:36,782 --> 00:02:38,032 I recall that. 53 00:02:38,242 --> 00:02:39,033 - You know what, if we'd a let her go, 54 00:02:39,243 --> 00:02:40,910 she'd a gone right to the cops, okay? 55 00:02:41,120 --> 00:02:43,246 So look outside, she did. 56 00:02:45,249 --> 00:02:46,958 That's exactly what she did. 57 00:02:47,960 --> 00:02:48,918 Kate Wheeler is gonna get the thanks 58 00:02:49,128 --> 00:02:50,378 of a grateful nation. 59 00:02:51,004 --> 00:02:52,713 Not to mention a sizable reward. 60 00:02:56,718 --> 00:02:58,719 - We've got shots fired in the location. 61 00:03:06,728 --> 00:03:07,645 - Mark. 62 00:03:08,438 --> 00:03:10,022 - Good evening everybody, I'm Darren Head, 63 00:03:10,232 --> 00:03:12,525 and tonight we have an incredible story for you. 64 00:03:12,985 --> 00:03:15,444 It's a story that's part soap opera, part crime drama. 65 00:03:15,737 --> 00:03:17,238 A story of betrayal and greed. 66 00:03:17,489 --> 00:03:18,698 It's part Bonnie and Clyde. 67 00:03:18,907 --> 00:03:20,449 It's part Barnum and Bailey. 68 00:03:20,826 --> 00:03:22,869 It's a story of Joe Blake and Terry Collins, 69 00:03:23,078 --> 00:03:24,287 the most successful bank robbers 70 00:03:24,496 --> 00:03:26,497 in the history of the United States. 71 00:03:27,040 --> 00:03:28,457 Now, shortly before the bloody shootout, 72 00:03:28,667 --> 00:03:30,168 they took their lives, I had the opportunity 73 00:03:30,377 --> 00:03:31,878 to interview these men in an exclusive interview, 74 00:03:32,087 --> 00:03:33,713 when they broke into my house, 75 00:03:33,922 --> 00:03:36,007 and by gunpoint made me tell their story 76 00:03:36,216 --> 00:03:37,592 from their point of view. 77 00:03:37,801 --> 00:03:38,843 Now the reason I bring this up 78 00:03:39,052 --> 00:03:40,344 is that the footage you're about to see 79 00:03:40,554 --> 00:03:41,888 was shot on a home video camera 80 00:03:42,097 --> 00:03:43,848 by my personal assistant Julia, 81 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 so it's a little shaky and a little wobbly, 82 00:03:45,809 --> 00:03:46,893 not exactly professional. 83 00:03:47,102 --> 00:03:48,644 Now what happened to the wide range and exchange, 84 00:03:48,854 --> 00:03:50,021 is Blake and Collins revealed to me 85 00:03:50,230 --> 00:03:51,480 for the first time anywhere 86 00:03:51,690 --> 00:03:53,399 the inside story of the daring robberies 87 00:03:53,609 --> 00:03:54,984 that made them so famous. 88 00:03:55,444 --> 00:03:57,612 24 hours later, Blake and Collins were dead. 89 00:03:58,030 --> 00:04:00,239 Now we have an exclusive, okay, again. 90 00:04:00,782 --> 00:04:03,659 24 hours later, Blake and Collins were dead. 91 00:04:04,286 --> 00:04:06,370 So tonight, on a very special edition 92 00:04:06,580 --> 00:04:07,830 of Criminals at Large, 93 00:04:08,040 --> 00:04:10,374 the inside story, the true story 94 00:04:10,584 --> 00:04:12,126 of the sleepover bandits. 95 00:04:13,086 --> 00:04:14,795 And fade to black. 96 00:04:15,005 --> 00:04:15,880 That was great guys, we're gonna keep that one. 97 00:04:16,089 --> 00:04:16,589 All right. 98 00:04:16,798 --> 00:04:17,173 - Got it. 99 00:04:17,382 --> 00:04:18,507 We use that with the B roll. 100 00:04:33,774 --> 00:04:34,899 - It's ridiculous. 101 00:04:46,745 --> 00:04:48,996 Nobody else has to eat this crap like I do. 102 00:04:54,753 --> 00:04:55,836 Hey, Joe. 103 00:04:56,129 --> 00:04:57,088 Joe! 104 00:04:57,589 --> 00:04:58,923 May I have a word with you please? 105 00:04:59,258 --> 00:05:00,258 Hey, Joe! 106 00:05:00,467 --> 00:05:02,468 It's a violation of my civil rights. 107 00:05:02,678 --> 00:05:03,511 That's what it is. 108 00:05:04,012 --> 00:05:05,638 Cruel and unusual punishment. 109 00:05:05,847 --> 00:05:08,182 Expressly forbidden by the constitution, you hear? 110 00:05:08,684 --> 00:05:10,810 - Prison is supposed to be cruel and unusual, Terry. 111 00:05:11,311 --> 00:05:12,478 That's the whole idea. 112 00:05:12,688 --> 00:05:14,272 - That's not what I'm talking about. 113 00:05:15,649 --> 00:05:16,941 - What are you talking about? 114 00:05:18,151 --> 00:05:19,235 - Garlic. 115 00:05:19,987 --> 00:05:21,904 Warden Carter has banned the sale of fresh garlic 116 00:05:22,114 --> 00:05:24,365 in the commissary because he doesn't like the smell. 117 00:05:24,992 --> 00:05:25,908 You see, Joe. 118 00:05:26,368 --> 00:05:28,244 It's like a, it's a miracle drug. 119 00:05:28,662 --> 00:05:32,164 High blood pressure and arthritis and cancer, 120 00:05:33,333 --> 00:05:35,793 emphysema, allergies, anything. 121 00:05:36,003 --> 00:05:38,254 Garlic is the first line of defense, always. 122 00:05:38,463 --> 00:05:39,630 - Hold on one second, Mario. 123 00:05:40,340 --> 00:05:41,132 - See what I'm saying? 124 00:05:44,553 --> 00:05:46,095 I don't got symptoms. 125 00:05:46,555 --> 00:05:48,180 I don't care what that doctor says. 126 00:05:50,726 --> 00:05:52,560 Maybe now's not a good time to talk about garlic? 127 00:05:54,563 --> 00:05:55,604 Hey, Joe. 128 00:05:56,106 --> 00:05:58,190 You know, don't worry about it. 129 00:05:58,400 --> 00:05:58,983 Once you come down outta the ring, 130 00:05:59,192 --> 00:06:01,110 don't do what I think you're gonna do please. 131 00:06:01,528 --> 00:06:03,154 You remember what I told you, right Joe? 132 00:06:03,405 --> 00:06:04,822 Don't do the... 133 00:06:05,032 --> 00:06:06,157 - You really chipped my tooth, Mario. 134 00:06:08,702 --> 00:06:09,827 For God's sake. 135 00:06:10,037 --> 00:06:10,870 Joe! 136 00:06:17,044 --> 00:06:18,210 Joe, Joe! Wait, wait, wait, wait! 137 00:06:18,545 --> 00:06:19,754 Joe, hey, hey, hey, hey! 138 00:06:20,005 --> 00:06:20,921 Hey, hey, Joe! 139 00:06:21,131 --> 00:06:22,590 Joe, anger management! 140 00:06:23,050 --> 00:06:24,133 Anger manage, Joe, Joe! 141 00:06:24,343 --> 00:06:25,134 Joe, Joe, Joe. 142 00:06:25,344 --> 00:06:26,844 Anger management Joe. 143 00:06:28,096 --> 00:06:28,971 Calm down. 144 00:06:29,348 --> 00:06:30,306 Breathe. 145 00:06:46,656 --> 00:06:47,740 - You ever read the Tao? 146 00:06:48,533 --> 00:06:49,325 - I'm sorry? 147 00:06:50,952 --> 00:06:53,079 - You know the guy, Lao... 148 00:06:57,667 --> 00:06:58,584 - There you go. 149 00:06:59,169 --> 00:06:59,752 Lao-Tzu. 150 00:07:00,504 --> 00:07:02,004 I've begged you to stay out of the library. 151 00:07:02,756 --> 00:07:04,548 - You begged me to work on my anger management. 152 00:07:04,966 --> 00:07:06,634 - Yeah, well medication's quicker. 153 00:07:08,595 --> 00:07:09,929 It's much more effective. 154 00:07:15,143 --> 00:07:16,060 - You know what? 155 00:07:18,980 --> 00:07:21,190 I would like to sleep in a comfortable bed tonight. 156 00:07:23,402 --> 00:07:24,860 To have me a cheeseburger, 157 00:07:26,863 --> 00:07:27,988 french fries, 158 00:07:28,573 --> 00:07:30,825 big old chocolate milkshake for dinner. 159 00:07:31,535 --> 00:07:32,868 - Ancient Chinese wisdom? 160 00:07:33,578 --> 00:07:34,912 - No, just hungry. 161 00:07:38,417 --> 00:07:39,917 I definitely chipped my tooth. 162 00:07:41,711 --> 00:07:43,045 - For the love of god! 163 00:07:43,547 --> 00:07:45,840 Does no one else hear that infernal ringing? 164 00:07:47,968 --> 00:07:49,760 Oh yeah sure, go ahead and laugh. 165 00:07:49,970 --> 00:07:51,762 But according to the latest research, 166 00:07:51,972 --> 00:07:53,639 tinnitus, which is what they call it, 167 00:07:53,849 --> 00:07:55,558 that's what I've got in my ear. 168 00:07:55,767 --> 00:07:56,976 I don't make this shit up. 169 00:07:57,185 --> 00:07:58,602 It's an actual disease. 170 00:08:03,066 --> 00:08:04,066 Go ahead and laugh. 171 00:08:04,276 --> 00:08:06,485 Play basketball, have fun, in the meantime, 172 00:08:06,695 --> 00:08:09,822 I've got goddamn Quasimodo goin' off in my head. 173 00:08:10,115 --> 00:08:11,740 Bell tower, you understand me? 174 00:08:11,950 --> 00:08:14,034 I got a bell tower in my head! 175 00:08:20,000 --> 00:08:21,375 - Hey, you the driver of this thing? 176 00:08:21,585 --> 00:08:22,293 - Yeah. 177 00:08:22,794 --> 00:08:24,420 - Pretty easy to drive, is it? 178 00:08:25,213 --> 00:08:26,172 - Pretty easy. 179 00:08:30,260 --> 00:08:31,260 - Joe? 180 00:08:36,683 --> 00:08:37,391 Oh my god, Joe. 181 00:08:37,601 --> 00:08:39,143 What are you doing in the cement truck? 182 00:08:39,352 --> 00:08:39,852 Joe? 183 00:08:40,061 --> 00:08:40,895 Joe? 184 00:08:48,236 --> 00:08:49,945 Joe, what am I doing? 185 00:08:50,322 --> 00:08:51,322 What am I doing? 186 00:09:11,051 --> 00:09:13,802 Why are we in the concrete thing getting shot at? 187 00:09:14,012 --> 00:09:15,638 - Just keep your head down! 188 00:10:07,023 --> 00:10:08,148 - How long have you been planning this? 189 00:10:08,358 --> 00:10:09,984 - Just sorta came up. 190 00:10:18,285 --> 00:10:19,285 Hang on a second. 191 00:10:33,133 --> 00:10:34,133 - Deer! 192 00:10:42,017 --> 00:10:44,018 Don't you think we should be looking for a road? 193 00:11:00,910 --> 00:11:01,368 Joe? 194 00:11:02,120 --> 00:11:02,953 Stop please. 195 00:11:03,288 --> 00:11:05,914 Ma'am, we're gonna need to borrow your car. 196 00:11:06,124 --> 00:11:06,915 - You are? 197 00:11:07,125 --> 00:11:08,834 - Yes, would you just... 198 00:11:12,213 --> 00:11:13,714 Come on, there you go, very nice. 199 00:11:14,049 --> 00:11:14,965 Thank you. 200 00:11:17,302 --> 00:11:19,136 That is a really lovely dress. 201 00:11:20,263 --> 00:11:21,388 - Thank you. 202 00:11:22,390 --> 00:11:22,890 - Come on. 203 00:11:23,099 --> 00:11:24,016 - Thank you. 204 00:11:24,476 --> 00:11:25,225 - Get in the car. 205 00:11:25,435 --> 00:11:26,226 - Okay! 206 00:11:27,145 --> 00:11:27,519 - Ma'am. 207 00:11:27,729 --> 00:11:28,562 - Yes? 208 00:11:30,273 --> 00:11:31,440 - Don't forget your purse. 209 00:11:31,900 --> 00:11:32,775 - Thank you. 210 00:11:43,119 --> 00:11:43,952 - Okay, first things first, 211 00:11:44,162 --> 00:11:45,162 we need, what do we need? 212 00:11:45,372 --> 00:11:46,497 We need clothes. 213 00:11:46,831 --> 00:11:47,998 We need money. 214 00:11:49,292 --> 00:11:50,459 A place to hide. 215 00:11:51,044 --> 00:11:52,294 We better get a new car pretty quick, 216 00:11:52,504 --> 00:11:53,879 I don't feel good about driving down Main Street 217 00:11:54,089 --> 00:11:55,631 wearing clothes that say "inmate". 218 00:11:56,007 --> 00:11:56,965 You know what I mean? 219 00:11:58,009 --> 00:11:59,259 And why are we stopping here? 220 00:11:59,636 --> 00:12:01,136 - This is where they keep the cash. 221 00:12:11,981 --> 00:12:12,981 - What cash? 222 00:12:15,819 --> 00:12:17,319 - Didn't you say something about needing money? 223 00:12:17,529 --> 00:12:18,946 - Well yeah, but I mean, not right now. 224 00:12:19,197 --> 00:12:21,281 Look, Joe, let's just discuss this for a minute, okay? 225 00:12:21,491 --> 00:12:22,408 I mean I know money's on the list, 226 00:12:22,617 --> 00:12:24,159 but it's not at the top of the list. 227 00:12:25,203 --> 00:12:26,120 - Bingo. 228 00:12:26,329 --> 00:12:27,162 - Bingo, what? 229 00:12:27,372 --> 00:12:28,414 What do you mean bingo? 230 00:12:29,124 --> 00:12:30,290 What are you gonna knock over a bank 231 00:12:30,500 --> 00:12:32,000 with a magic marker? 232 00:12:32,502 --> 00:12:33,502 I mean what're you gonna do? 233 00:12:34,254 --> 00:12:35,337 We don't even have a plan. 234 00:12:35,547 --> 00:12:37,798 You have to have some kinda plan to rob a bank. 235 00:12:38,466 --> 00:12:39,508 We're wearing matching denim uniforms 236 00:12:39,718 --> 00:12:40,926 that say "inmate" on them. 237 00:12:41,469 --> 00:12:42,344 Unless these people are blind, 238 00:12:42,554 --> 00:12:43,929 I don't think this is gonna work. 239 00:12:44,222 --> 00:12:45,222 You understand? 240 00:12:48,518 --> 00:12:49,685 - Don't move. 241 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 Take out your gun. 242 00:12:51,771 --> 00:12:53,439 Thumb and middle finger on the butt, 243 00:12:53,648 --> 00:12:54,815 hand it to me slowly. 244 00:12:55,024 --> 00:12:55,816 - Here we go, here we go. 245 00:12:56,025 --> 00:12:56,734 Here we go, here we go, 246 00:12:56,943 --> 00:12:58,026 ladies and gentlemen, we'll be out of your way 247 00:12:58,236 --> 00:12:59,069 in just a second. 248 00:12:59,279 --> 00:13:00,863 No phone calls, no alarms please. 249 00:13:01,072 --> 00:13:02,030 Cash drawers open. 250 00:13:02,240 --> 00:13:03,323 Take a bag, fill it with cash, 251 00:13:03,533 --> 00:13:04,658 take a bag, fill it with cash, 252 00:13:04,868 --> 00:13:05,909 cash please. 253 00:13:06,119 --> 00:13:07,411 Ma'am, is there any other cash in the back? 254 00:13:07,620 --> 00:13:07,995 - No. 255 00:13:08,204 --> 00:13:09,079 - Don't touch that phone, sir. 256 00:13:09,289 --> 00:13:09,997 - Are you sure? 257 00:13:10,206 --> 00:13:10,956 Don't touch that. 258 00:13:11,166 --> 00:13:11,790 Are you telling me the truth? 259 00:13:12,000 --> 00:13:12,916 - I'm telling you the truth. 260 00:13:13,126 --> 00:13:14,084 - You look very honest. 261 00:13:14,294 --> 00:13:15,919 Quickly please, thank you, thank you. 262 00:13:16,129 --> 00:13:18,380 - He made no plan whatsoever for this. 263 00:13:18,590 --> 00:13:20,007 - There you go, put that right in there. 264 00:13:20,216 --> 00:13:20,966 I'll take that, thank you. 265 00:13:21,176 --> 00:13:21,842 Thank you. 266 00:13:22,051 --> 00:13:23,218 I'll take that, here we go, here we go, 267 00:13:23,428 --> 00:13:24,762 okay, thank you very much. 268 00:13:28,516 --> 00:13:30,934 There is just never enough time when you're working. 269 00:13:31,352 --> 00:13:32,644 Thank you for your cooperation, 270 00:13:32,854 --> 00:13:34,313 no phone calls, no alarms. 271 00:13:34,647 --> 00:13:35,606 Here we go, come on, 272 00:13:37,192 --> 00:13:37,900 take this. 273 00:13:38,193 --> 00:13:39,693 Sir, in case you need to highlight anything. 274 00:13:39,903 --> 00:13:40,944 Here we go, come on. 275 00:13:45,325 --> 00:13:46,533 Hey, hey, hey, stop, stop! 276 00:13:46,826 --> 00:13:48,160 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 277 00:13:50,830 --> 00:13:51,455 We need to borrow your car. 278 00:13:51,664 --> 00:13:52,706 - It's mine first, asshole. 279 00:13:55,418 --> 00:13:56,001 - Hey, come on, come on. 280 00:13:56,211 --> 00:13:58,504 This car, no, no, this car. 281 00:13:58,713 --> 00:13:59,588 Get in. 282 00:14:15,855 --> 00:14:16,355 You got the gun? 283 00:14:19,192 --> 00:14:19,775 - No. 284 00:14:28,117 --> 00:14:29,034 - Act regular. 285 00:14:50,849 --> 00:14:53,016 - Chest pain, left arm a little numb, 286 00:14:53,226 --> 00:14:54,935 accelerated heartbeat, spots. 287 00:14:55,436 --> 00:14:57,271 I'm actually seeing spots. 288 00:15:04,112 --> 00:15:04,945 - Hang on. 289 00:15:43,985 --> 00:15:44,985 - You all right? 290 00:15:46,571 --> 00:15:47,988 - My I please go back to prison? 291 00:15:49,198 --> 00:15:50,115 - Not yet. 292 00:16:41,000 --> 00:16:41,500 - Shit. 293 00:17:14,325 --> 00:17:15,325 - What's your name? 294 00:17:15,827 --> 00:17:16,785 - Cheri. 295 00:17:16,995 --> 00:17:18,453 - Zip up your pants, Cheri. 296 00:17:23,167 --> 00:17:24,167 You too. 297 00:17:24,502 --> 00:17:25,460 - I'm Phil. 298 00:17:28,006 --> 00:17:29,423 - So where's your mom, Cheri? 299 00:17:30,133 --> 00:17:31,800 - My mom doesn't live here anymore. 300 00:17:33,177 --> 00:17:34,177 - And your dad? 301 00:17:34,512 --> 00:17:36,388 - Oh, he's fishing for the weekend. 302 00:17:37,181 --> 00:17:38,849 - So your dad left you here all alone? 303 00:17:39,559 --> 00:17:42,060 - Oh no, he thinks I'm at a friend's house. 304 00:17:43,396 --> 00:17:44,771 - And how about you, Scooter? 305 00:17:45,023 --> 00:17:47,607 - I told my folks I had a soccer trip. 306 00:17:49,193 --> 00:17:50,360 - You lied to your parents? 307 00:17:51,654 --> 00:17:52,904 - You're kidding, right? 308 00:17:53,114 --> 00:17:54,281 - No I'm not kidding. 309 00:18:00,329 --> 00:18:03,331 - I'm sorry, who are you guys? 310 00:18:04,167 --> 00:18:06,460 - Hey, you're inmates. 311 00:18:08,755 --> 00:18:10,088 - What'd you say your name was? 312 00:18:10,882 --> 00:18:11,798 - Phil. 313 00:18:13,384 --> 00:18:14,051 - You think there's something funny 314 00:18:14,260 --> 00:18:15,594 about being an inmate, Phil? 315 00:18:20,516 --> 00:18:21,975 We're bank robbers, okay? 316 00:18:33,321 --> 00:18:34,654 - So what's on our mind? 317 00:18:36,741 --> 00:18:38,200 - Paraiso del Mar. 318 00:18:39,660 --> 00:18:40,786 - Paraiso? 319 00:18:41,913 --> 00:18:42,954 - Paradise. 320 00:18:43,623 --> 00:18:45,082 My uncle owns this little hotel on the water 321 00:18:45,291 --> 00:18:47,042 about a hundred miles south of Acapulco. 322 00:18:48,669 --> 00:18:49,753 - That's Mexico. 323 00:18:50,046 --> 00:18:52,214 - Right, that's where they keep Acapulco, Terry. 324 00:18:52,882 --> 00:18:54,716 - But I have sanitation issues, Joe. 325 00:18:55,760 --> 00:18:58,678 - We'll buy the hotel, turn it into a night club and resort. 326 00:18:59,555 --> 00:19:02,516 I could wear a tuxedo, sell margaritas to the tourists. 327 00:19:03,768 --> 00:19:04,935 We could have some fun. 328 00:19:07,688 --> 00:19:08,730 - You'd do that? 329 00:19:09,440 --> 00:19:10,816 I mean, you and me. 330 00:19:11,234 --> 00:19:11,983 - Yeah. 331 00:19:12,944 --> 00:19:13,860 - Partners? 332 00:19:14,195 --> 00:19:15,112 - Partners. 333 00:19:17,698 --> 00:19:19,366 - Tuxedos and margaritas. 334 00:19:21,285 --> 00:19:22,119 - Yeah. 335 00:19:23,037 --> 00:19:23,995 I could run the kitchen. 336 00:19:24,205 --> 00:19:25,247 You could work the room. 337 00:19:26,749 --> 00:19:27,749 It's a high risk business, 338 00:19:27,959 --> 00:19:29,126 but I mean considering the alternatives, 339 00:19:29,335 --> 00:19:31,503 I gotta say, I think that sounds really good. 340 00:19:34,590 --> 00:19:35,549 I just have one question, 341 00:19:35,758 --> 00:19:36,675 how do we pay for it? 342 00:19:37,969 --> 00:19:42,139 - Well, we are bank robbers. 343 00:19:46,394 --> 00:19:47,352 - So where is it? 344 00:19:47,937 --> 00:19:49,479 - Below my belt and above my knees. 345 00:19:50,189 --> 00:19:51,940 - No, you know what I mean. 346 00:19:52,733 --> 00:19:54,359 - You are gonna get us killed. 347 00:19:55,778 --> 00:19:58,655 - Maybe I'll save the day and we'll both be rich and famous 348 00:19:58,865 --> 00:20:00,073 and on TV. 349 00:20:00,324 --> 00:20:02,534 - I think there's a way to do it right, I'm sure of it. 350 00:20:03,619 --> 00:20:05,328 - So where is it? 351 00:20:06,164 --> 00:20:08,248 - In daddy's closet behind the golf clubs. 352 00:20:12,336 --> 00:20:13,503 - All right, I'm going. 353 00:20:14,881 --> 00:20:17,174 - What's the biggest problem every time you rob a bank? 354 00:20:17,842 --> 00:20:18,633 - Getting caught. 355 00:20:18,843 --> 00:20:19,759 - Exactly. 356 00:20:20,011 --> 00:20:21,678 There's guards to shoot at you. 357 00:20:22,013 --> 00:20:23,221 There's tellers to hit alarms, 358 00:20:23,431 --> 00:20:24,848 there's customers to get in the way, right? 359 00:20:25,641 --> 00:20:26,099 Huh? 360 00:20:26,309 --> 00:20:28,268 You need to control the environment. 361 00:20:28,769 --> 00:20:30,854 No guards, no tellers, no customers. 362 00:20:31,981 --> 00:20:32,856 - Yeah, but if you work at night, 363 00:20:33,065 --> 00:20:34,524 you still gotta deal with the alarms. 364 00:20:35,234 --> 00:20:36,484 - But we don't work at night. 365 00:20:38,613 --> 00:20:40,197 - When do you do it, holidays? 366 00:20:40,698 --> 00:20:41,448 - No. 367 00:20:44,911 --> 00:20:46,912 We do it with the bank manager, 368 00:20:47,121 --> 00:20:49,623 in the morning, with the bank manager's keys, 369 00:20:49,832 --> 00:20:51,625 and the bank manager's vault codes. 370 00:20:52,835 --> 00:20:55,003 Because we kidnap him the night before. 371 00:20:57,256 --> 00:20:58,381 I mean think about it, 372 00:20:58,591 --> 00:21:00,342 we pick a town, we pick a bank, 373 00:21:00,551 --> 00:21:01,676 we find out who's in charge, 374 00:21:01,886 --> 00:21:03,887 we pay him a little visit, we spend the night with him 375 00:21:04,096 --> 00:21:05,138 like we are here. 376 00:21:05,348 --> 00:21:07,015 The next morning we all go to work together, 377 00:21:07,225 --> 00:21:08,767 before anybody else gets there. 378 00:21:12,063 --> 00:21:13,480 We take the money and run. 379 00:21:15,775 --> 00:21:18,401 Tuxedos and margaritas, Joe, just like you said. 380 00:21:19,153 --> 00:21:20,862 Life will be like one big sunset. 381 00:21:50,893 --> 00:21:52,018 - Wanna see something neat? 382 00:21:54,021 --> 00:21:55,563 Aim the shotgun at me. 383 00:21:56,565 --> 00:21:57,440 - What? 384 00:21:57,692 --> 00:21:58,858 - Aim it at me. 385 00:22:06,284 --> 00:22:07,284 - Freeze. 386 00:22:07,952 --> 00:22:08,994 - Pretty good. 387 00:22:09,787 --> 00:22:11,788 But first you gotta pump a shell into the chamber. 388 00:22:12,248 --> 00:22:13,331 Like this. 389 00:22:19,797 --> 00:22:20,880 - Neat. 390 00:22:22,174 --> 00:22:23,842 Conversation is over, all right? 391 00:22:24,135 --> 00:22:25,302 - Well I felt good in this collar, 392 00:22:25,511 --> 00:22:26,928 I've always liked this kind of collar, 393 00:22:27,138 --> 00:22:29,139 but you boned me on the pants, Joe. 394 00:22:30,308 --> 00:22:32,225 It's really not fair, it's a low blow. 395 00:22:32,852 --> 00:22:34,602 I picked those pants out for me, I laid them out. 396 00:22:34,812 --> 00:22:35,812 I specifically chose those. 397 00:22:36,022 --> 00:22:38,231 - Well, well, look at you gentlemen. 398 00:22:38,899 --> 00:22:40,191 Are the clothes all right? 399 00:22:41,777 --> 00:22:43,695 Aren't we looking spiffy in plaid? 400 00:22:43,946 --> 00:22:45,280 - Oh he likes plaid. 401 00:22:46,032 --> 00:22:47,157 - Oh, two sugars, right? 402 00:22:47,366 --> 00:22:48,199 - Thank you very much. 403 00:22:48,409 --> 00:22:49,868 - Cheri, we're gonna have to borrow Phil's car. 404 00:22:50,077 --> 00:22:50,827 - Hey! 405 00:22:51,120 --> 00:22:52,495 - Oh that's okay, he doesn't mind. 406 00:22:52,872 --> 00:22:53,997 - The hell I don't! 407 00:22:54,206 --> 00:22:55,498 It's a new transmission. 408 00:22:58,461 --> 00:22:59,544 - So where are we headed? 409 00:22:59,920 --> 00:23:00,837 - Rufus. 410 00:23:01,172 --> 00:23:02,255 - Where's Rufus? 411 00:23:02,465 --> 00:23:03,673 - It's up the road a little ways. 412 00:23:03,883 --> 00:23:04,799 - What's in Rufus? 413 00:23:07,595 --> 00:23:10,347 - Pollard, Harvey Pollard. 414 00:23:11,307 --> 00:23:11,973 What? 415 00:23:12,600 --> 00:23:14,184 Oh you feel the need to shoot? 416 00:23:16,854 --> 00:23:18,646 Go ahead and shoot then. 417 00:23:27,782 --> 00:23:29,282 You feel the need to shoot? 418 00:23:31,118 --> 00:23:32,952 Well go ahead and shoot then. 419 00:23:37,083 --> 00:23:38,375 Oh to hell with it. 420 00:23:40,669 --> 00:23:41,169 Feel the need, 421 00:23:41,379 --> 00:23:41,795 draw. 422 00:23:53,557 --> 00:23:54,516 - Hey! 423 00:23:57,103 --> 00:23:58,728 Ho! Dog! 424 00:23:59,939 --> 00:24:00,313 - Joe! 425 00:24:03,651 --> 00:24:04,275 Joe? 426 00:24:07,154 --> 00:24:07,779 Joe. 427 00:24:11,033 --> 00:24:11,616 I thought you were still in -- 428 00:24:11,826 --> 00:24:13,910 - No, no, no, got out early. 429 00:24:14,120 --> 00:24:15,161 Got out early. 430 00:24:15,788 --> 00:24:18,415 Terry, say hello to my cousin Harvey Pollard. 431 00:24:19,250 --> 00:24:21,251 - Glad to know you're any friend of Joe's, man. 432 00:24:21,794 --> 00:24:22,877 What was it, Harry? 433 00:24:24,088 --> 00:24:25,171 - Terry. 434 00:24:25,548 --> 00:24:26,965 - Those are wicked pants. 435 00:24:29,510 --> 00:24:30,635 - So what are you doing? 436 00:24:30,886 --> 00:24:31,761 Workin'? 437 00:24:31,971 --> 00:24:32,971 - Special effects. 438 00:24:33,180 --> 00:24:34,681 Well stunt work primarily. 439 00:24:35,141 --> 00:24:36,850 Well mostly training right now, 440 00:24:37,059 --> 00:24:38,601 damn squibs won't fire. 441 00:24:39,186 --> 00:24:41,271 - We're lookin' for somebody that can handle a car. 442 00:24:42,022 --> 00:24:43,398 - I can do that, why? 443 00:24:43,983 --> 00:24:45,150 - Banks. 444 00:24:48,696 --> 00:24:49,863 - You're foolin' me. 445 00:24:52,241 --> 00:24:52,782 Well hell, Joe. 446 00:24:52,992 --> 00:24:54,367 I'm just the man you're lookin' for. 447 00:24:55,035 --> 00:24:56,202 You want a beer? 448 00:24:56,745 --> 00:24:57,412 - Yeah, I'll take a beer. 449 00:24:57,621 --> 00:24:58,246 - Okay. 450 00:25:05,129 --> 00:25:06,337 Timing malfunction. 451 00:25:07,089 --> 00:25:07,630 Draw! 452 00:25:10,176 --> 00:25:11,301 I'm gonna get a beer. 453 00:25:15,181 --> 00:25:16,222 - He's honest, 454 00:25:17,558 --> 00:25:18,933 and he falls real good. 455 00:25:24,023 --> 00:25:26,316 - Me, I'm gonna make a name for myself in fire. 456 00:25:27,693 --> 00:25:30,236 I've been practicing with gels, you know mostly on my hands, 457 00:25:30,446 --> 00:25:32,572 but I need a suit. 458 00:25:32,948 --> 00:25:34,449 - Harvey, speaking of the job... 459 00:25:34,658 --> 00:25:36,409 - You ever wonder why a man'd set himself on fire 460 00:25:36,619 --> 00:25:38,995 and jump off the top of a twelve story building? 461 00:25:39,413 --> 00:25:40,413 - Gosh, no, I didn't Harv. 462 00:25:40,623 --> 00:25:43,333 - Women love a man who loves danger. 463 00:25:47,254 --> 00:25:48,213 - You guys are talkin' about before 464 00:25:48,422 --> 00:25:50,048 about the front man, you kept mentioning this guy. 465 00:25:50,257 --> 00:25:51,174 Will you explain to the people at home, and to me 466 00:25:51,383 --> 00:25:53,718 what exactly the front man does and who he is? 467 00:25:54,637 --> 00:25:56,012 - Well, well Darren, 468 00:25:57,348 --> 00:25:59,224 the front man handles pretty much everything else 469 00:25:59,433 --> 00:26:00,683 except robbing the bank. 470 00:26:00,893 --> 00:26:03,811 He rents the rooms, he gets the supplies, 471 00:26:04,021 --> 00:26:05,855 the food that, you know, we would eat. 472 00:26:06,857 --> 00:26:08,650 He drives the getaway car. 473 00:26:10,236 --> 00:26:13,613 - Joe and I maintained what you call low profile. 474 00:26:13,989 --> 00:26:16,574 If the front man is never seen in a bank, 475 00:26:16,784 --> 00:26:18,243 we're never seen out of one. 476 00:26:18,786 --> 00:26:22,997 And I plotted all the we'd rob from Oregon to California. 477 00:26:23,541 --> 00:26:25,667 Our first bank on the list was the Oregon City Bank. 478 00:26:25,876 --> 00:26:26,501 - Oregon City Bank. 479 00:26:26,710 --> 00:26:28,044 - So the schedules and the routines 480 00:26:28,254 --> 00:26:30,171 and the bank guards and the tellers, everything. 481 00:26:30,381 --> 00:26:33,341 We got it all down, but mostly we watched our first hostage, 482 00:26:33,551 --> 00:26:36,511 Darill Miller, the bank president, didn't know it yet, 483 00:26:36,720 --> 00:26:37,804 but he was about to spend the night 484 00:26:38,013 --> 00:26:39,347 with the sleepover bandits. 485 00:26:39,974 --> 00:26:41,224 That sounded good, right? 486 00:26:41,433 --> 00:26:42,225 - Yeah, it's pretty... 487 00:26:42,434 --> 00:26:42,892 - Didn't know it yet, 488 00:26:43,102 --> 00:26:43,810 but he was about to spend the night 489 00:26:44,019 --> 00:26:45,144 with the sleepover bandits. 490 00:26:45,396 --> 00:26:46,563 - It's very news worthy. 491 00:26:49,483 --> 00:26:51,526 - I asked him to get me a good mustache, 492 00:26:51,735 --> 00:26:52,485 and he gives me something that looks 493 00:26:52,695 --> 00:26:54,028 like it come out of a Crackerjack box. 494 00:26:54,238 --> 00:26:55,196 - This is not about the mustache. 495 00:26:55,406 --> 00:26:56,406 - Well he got you a good, 496 00:26:56,615 --> 00:26:58,241 he got you a nice wig. 497 00:26:58,450 --> 00:26:59,826 Look at you, you look great. 498 00:27:00,035 --> 00:27:00,702 - You notice the burns? 499 00:27:00,911 --> 00:27:01,869 They're kinda flappin'. 500 00:27:05,499 --> 00:27:06,958 - Hun, can you get the door? 501 00:27:10,588 --> 00:27:12,714 Everybody, dinner in a half hour. 502 00:27:20,472 --> 00:27:21,431 - Howdy. 503 00:27:22,516 --> 00:27:23,850 We're here to rob your goddamn bank. 504 00:27:24,059 --> 00:27:25,268 Now just get in there. 505 00:27:34,903 --> 00:27:36,279 - It's okay, mommy. 506 00:27:48,876 --> 00:27:50,418 - The important thing here... 507 00:27:57,259 --> 00:27:58,009 The important thing, 508 00:28:00,304 --> 00:28:03,389 The important thing is that we spend a quiet night together 509 00:28:03,599 --> 00:28:05,433 and then tomorrow morning, bright and early, 510 00:28:05,643 --> 00:28:07,685 we all go down to the bank together. 511 00:28:08,270 --> 00:28:11,189 It's really a reasonable proposition if you think about it. 512 00:28:12,358 --> 00:28:15,360 - Sure, whatever you say. 513 00:28:15,653 --> 00:28:16,861 - That's the spirit. 514 00:28:18,822 --> 00:28:20,323 - Stop playing with your food, Eric. 515 00:28:20,699 --> 00:28:21,949 - But it's too long. 516 00:28:24,119 --> 00:28:25,912 - Here, next time I want you 517 00:28:26,121 --> 00:28:27,455 to try to wrap it around your fork, 518 00:28:27,665 --> 00:28:28,915 just like daddy does. 519 00:28:30,834 --> 00:28:31,376 - Cut mine, Mom. 520 00:28:31,585 --> 00:28:32,543 - Just a second, honey. 521 00:28:32,878 --> 00:28:34,295 - The sauce is too red. 522 00:28:34,546 --> 00:28:35,588 - It's not too red. 523 00:28:35,798 --> 00:28:37,674 - Yes it is, the sauce is too red. 524 00:28:47,184 --> 00:28:47,850 - You know, actually, Mrs. Miller, 525 00:28:48,060 --> 00:28:49,477 this sauce is quite terrific. 526 00:28:49,687 --> 00:28:50,561 - Really good. 527 00:28:50,771 --> 00:28:51,479 - Isn't it? 528 00:28:51,689 --> 00:28:52,563 - I hate it. 529 00:28:53,315 --> 00:28:54,315 - Thank you. 530 00:28:56,527 --> 00:28:57,819 - What time's the vault set for? 531 00:28:59,029 --> 00:29:00,113 7:30. 532 00:29:00,322 --> 00:29:01,197 - Tomato lemon? 533 00:29:01,824 --> 00:29:02,532 - Mm-hmm. 534 00:29:03,492 --> 00:29:05,493 Lemon zest, oregano, a little cream? 535 00:29:05,703 --> 00:29:06,828 See, I cook a little. 536 00:29:07,246 --> 00:29:08,121 - Keys? 537 00:29:08,747 --> 00:29:09,706 - Two. 538 00:29:09,915 --> 00:29:10,873 I have one, 539 00:29:11,083 --> 00:29:14,419 the operations officer has the other one. 540 00:29:15,337 --> 00:29:17,171 - There's something here I can't identify though. 541 00:29:17,381 --> 00:29:18,423 Is it basil? 542 00:29:18,882 --> 00:29:19,632 - No. 543 00:29:21,593 --> 00:29:22,051 - Rosemary? 544 00:29:22,261 --> 00:29:23,553 No, don't tell me, don't tell me. 545 00:29:24,054 --> 00:29:25,680 - It's not that big of a deal. 546 00:29:26,265 --> 00:29:27,557 - It's saffron. 547 00:29:29,727 --> 00:29:30,685 - Yes. 548 00:29:31,729 --> 00:29:32,395 Yes it's saffron. 549 00:29:33,647 --> 00:29:35,314 - Bingo, I knew it. 550 00:29:36,567 --> 00:29:38,067 You know, sometimes I put a little sugar in mine, 551 00:29:38,277 --> 00:29:39,444 it cuts the acidity. 552 00:29:40,529 --> 00:29:41,279 - Sugar. 553 00:29:41,488 --> 00:29:43,781 - Thank you, I'll try to remember that. 554 00:29:44,324 --> 00:29:45,533 - Little tricks, you know. 555 00:29:45,743 --> 00:29:47,285 - Wanna see something cool that I can do? 556 00:29:48,370 --> 00:29:49,370 - Sure. 557 00:29:55,919 --> 00:29:56,753 - Micah! 558 00:29:56,962 --> 00:29:57,545 - What? 559 00:29:57,755 --> 00:29:58,713 - We've got guests. 560 00:29:59,631 --> 00:30:00,590 Sort of. 561 00:30:08,974 --> 00:30:10,391 You really think you're gonna fool anybody 562 00:30:10,601 --> 00:30:11,642 in that getup? 563 00:30:12,311 --> 00:30:13,978 I mean you look like Neil Young from that, 564 00:30:14,188 --> 00:30:15,605 what was that album after the, 565 00:30:16,815 --> 00:30:18,274 the horses, or... 566 00:30:18,609 --> 00:30:20,026 - It was after the gold rush. 567 00:30:20,235 --> 00:30:21,110 And that's not the one. 568 00:30:21,320 --> 00:30:22,612 It's the one where he's leaning against the tree 569 00:30:22,821 --> 00:30:23,946 in the snow, or whatever. 570 00:30:24,156 --> 00:30:25,531 That's what I was actually going for. 571 00:30:26,200 --> 00:30:27,700 - Getting out of the bank is almost as important 572 00:30:27,910 --> 00:30:29,035 as getting into it. 573 00:30:29,536 --> 00:30:32,163 The hostages were kept under the strictest possible guard 574 00:30:32,372 --> 00:30:35,416 to prevent escape or alarm of any type, you see. 575 00:30:36,376 --> 00:30:38,711 See, we had to bring their kids along, 576 00:30:40,339 --> 00:30:41,798 the Miller children. 577 00:30:43,801 --> 00:30:45,510 - Carpy this is Butane. 578 00:30:47,012 --> 00:30:48,930 You're all clear and ready to rock and roll. 579 00:30:49,598 --> 00:30:51,557 - Please turn your music down, I can't hear a word you said. 580 00:30:52,601 --> 00:30:54,560 - We're ready to rock and roll. 581 00:30:55,312 --> 00:30:56,312 - Thank you. 582 00:30:56,605 --> 00:30:58,231 Okay girls, you just stay right here. 583 00:30:59,566 --> 00:31:01,275 - Everybody should be here in ten minutes. 584 00:31:02,444 --> 00:31:03,653 - What's the all clear? 585 00:31:04,279 --> 00:31:05,112 - What's that? 586 00:31:10,786 --> 00:31:11,953 Washington. 587 00:31:12,162 --> 00:31:13,204 On the inside. 588 00:31:13,956 --> 00:31:14,997 - What? 589 00:31:15,207 --> 00:31:16,374 - George Washington. 590 00:31:17,209 --> 00:31:19,544 When it's all clear, he's facing in. 591 00:31:20,420 --> 00:31:23,005 - Oh, make it all clear, Darill. 592 00:31:40,482 --> 00:31:41,357 Cool. 593 00:32:01,628 --> 00:32:02,211 - Good morning, Darill. 594 00:32:02,421 --> 00:32:03,045 - Good morning. 595 00:32:03,255 --> 00:32:04,046 - Good morning, Darill. 596 00:32:05,465 --> 00:32:06,507 - Good morning, ladies. 597 00:32:08,760 --> 00:32:09,886 - Is this a joke? 598 00:32:10,512 --> 00:32:12,597 - No ma'am, this is a bank robbery. 599 00:32:14,141 --> 00:32:15,975 - Hurry it up, it's not a parade, come on. 600 00:32:16,476 --> 00:32:17,476 All righty then. 601 00:32:17,728 --> 00:32:18,936 Just have a seat with everybody else. 602 00:32:19,146 --> 00:32:20,062 This is not gonna take long. 603 00:32:20,272 --> 00:32:20,855 Monica? 604 00:32:21,064 --> 00:32:22,273 - I have to go to the bathroom. 605 00:32:22,482 --> 00:32:23,816 - Okay, no more juice boxes, Chloe. 606 00:32:24,026 --> 00:32:24,442 - Okay. 607 00:32:24,651 --> 00:32:27,069 - If it weren't for the fact that the kids had bladders 608 00:32:27,279 --> 00:32:29,947 the size of hummingbirds, it would have been... 609 00:32:30,449 --> 00:32:32,325 - Well they drank a lot of juice. 610 00:32:32,868 --> 00:32:34,118 - One of these days you're gonna get caught, 611 00:32:34,328 --> 00:32:35,077 it's a very dangerous job. 612 00:32:35,287 --> 00:32:36,370 Aren't you ever scared 613 00:32:37,039 --> 00:32:37,872 and afraid? 614 00:32:39,207 --> 00:32:40,791 - When you know danger the way we do, 615 00:32:41,001 --> 00:32:43,085 I know it like an animal, like a wild animal. 616 00:32:43,587 --> 00:32:46,047 You know what they call me in jail? 617 00:32:46,548 --> 00:32:47,298 - No, I don't. 618 00:32:47,507 --> 00:32:48,382 - The panther. 619 00:32:48,634 --> 00:32:49,592 Ladies and gentlemen, thank you very much 620 00:32:49,801 --> 00:32:51,636 for your cooperation, please make no attempt to escape 621 00:32:51,845 --> 00:32:53,346 because we will be monitoring the police scanners 622 00:32:53,555 --> 00:32:54,722 and we'll kill ya if you do. 623 00:32:54,932 --> 00:32:56,057 - When you're a well oiled machine, 624 00:32:57,100 --> 00:32:58,726 you exude danger. 625 00:33:00,103 --> 00:33:01,270 People fear you, 626 00:33:02,481 --> 00:33:03,814 they fear your presence, 627 00:33:04,024 --> 00:33:05,816 the gun really is secondary. 628 00:33:07,152 --> 00:33:08,027 - Thank you. 629 00:33:42,104 --> 00:33:44,271 - Now listen, we go our separate ways, 630 00:33:44,481 --> 00:33:45,731 two weeks from today, we -- 631 00:33:46,400 --> 00:33:48,484 - Klamath falls, right, you take this map, it's on there. 632 00:33:48,694 --> 00:33:49,694 - I wanna go with Joe. 633 00:33:50,195 --> 00:33:50,695 - Wanna go with you. 634 00:33:51,321 --> 00:33:52,405 They're looking for two men. 635 00:33:52,614 --> 00:33:53,489 And that's why we're splitting up 636 00:33:53,699 --> 00:33:55,157 and going solo as planned. 637 00:33:55,409 --> 00:33:56,993 - What am I supposed to do for two weeks? 638 00:33:57,202 --> 00:33:58,577 - You stay outta trouble, try that. 639 00:33:58,787 --> 00:34:00,121 - Well what about the minivan? 640 00:34:00,497 --> 00:34:01,288 - You leave it here. 641 00:34:01,498 --> 00:34:03,207 - Well I like the minivan, it's roomy. 642 00:34:03,417 --> 00:34:04,542 - I appreciate that, 643 00:34:05,335 --> 00:34:06,752 but as it's a stolen minivan, 644 00:34:06,920 --> 00:34:08,671 it's probably better that you leave it here. 645 00:34:09,840 --> 00:34:10,881 - What about my money? 646 00:34:11,091 --> 00:34:11,674 - There's yours right there, 647 00:34:11,883 --> 00:34:13,467 we split it three ways, nothing fancy. 648 00:34:13,719 --> 00:34:14,927 - I'mma buy me a fire suit. 649 00:34:15,137 --> 00:34:16,012 First thing. 650 00:34:16,221 --> 00:34:17,972 I bet I can mail order one out of LA. 651 00:34:18,181 --> 00:34:18,889 - There you go. 652 00:34:19,433 --> 00:34:19,807 - You too, buddy. 653 00:34:20,308 --> 00:34:21,017 Be careful. 654 00:34:21,226 --> 00:34:22,685 - Be careful, stay outta trouble. 655 00:34:23,020 --> 00:34:24,562 - What're you gonna buy with your shares? 656 00:34:25,105 --> 00:34:26,147 - Paradise. 657 00:34:26,481 --> 00:34:28,524 Two weeks, Klamath falls, be careful. 658 00:34:33,655 --> 00:34:37,241 - Joe Blake and Terry Collins, this is Lieutenant McCormick 659 00:34:37,451 --> 00:34:39,410 with the Los Angeles Police Department. 660 00:34:40,078 --> 00:34:42,496 Put down your weapons and come out of the bank 661 00:34:42,706 --> 00:34:44,415 with your hands in the air. 662 00:34:50,005 --> 00:34:51,255 - This could be a bad time, 663 00:34:51,465 --> 00:34:52,965 but I just wanna point out that I did warn you 664 00:34:53,175 --> 00:34:55,342 that that woman was gonna be the ruin of us. 665 00:34:55,552 --> 00:34:57,219 - Right, understood. 666 00:34:59,222 --> 00:35:02,516 But as our future looks rather bleak and miserable, 667 00:35:02,726 --> 00:35:05,770 I suggest we figure out what got us here in the first place. 668 00:35:08,398 --> 00:35:10,191 Which brings us back to that woman. 669 00:35:40,430 --> 00:35:42,431 - The most common symptom of vaginitis 670 00:35:42,641 --> 00:35:44,975 is an abnormal vaginal discharge. 671 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 probably from an allergic reaction to mites. 672 00:36:49,040 --> 00:36:50,958 - Gas, shit. 673 00:37:21,573 --> 00:37:23,073 - What is that smell? 674 00:37:24,534 --> 00:37:26,202 - It's a pad thai with Florence fennel. 675 00:37:26,411 --> 00:37:31,290 New potatoes, clam and sour soup with cream and muir pua. 676 00:37:33,543 --> 00:37:34,919 And stuffed quail. 677 00:37:35,962 --> 00:37:37,463 - Kate, I have a dinner tonight. 678 00:37:37,714 --> 00:37:38,547 With clients. 679 00:37:39,758 --> 00:37:40,925 - Tonight? 680 00:37:45,096 --> 00:37:46,764 Oh well, it's just for fun. 681 00:37:50,185 --> 00:37:52,228 - I'm going to the gym, see ya. 682 00:38:04,115 --> 00:38:05,157 Sweetheart? 683 00:38:05,367 --> 00:38:06,075 - Yeah? 684 00:38:07,035 --> 00:38:08,160 - Why don't you go see a movie? 685 00:38:45,323 --> 00:38:47,074 ♫ We're livin' in a powder keg 686 00:38:47,284 --> 00:38:49,201 ♫ And givin' off sparks 687 00:38:49,411 --> 00:38:51,620 ♫ I really need you tonight 688 00:38:52,247 --> 00:38:55,249 ♫ Forever's gonna start tonight 689 00:38:55,875 --> 00:38:57,960 ♫ Forever's gonna start tonight 690 00:38:58,169 --> 00:39:01,714 ♫ Once upon a time I was fallin' in love 691 00:39:01,923 --> 00:39:04,466 ♫ Now I'm only falling apart 692 00:39:07,095 --> 00:39:08,846 ♫ There's nothing I can do 693 00:39:09,055 --> 00:39:11,807 ♫ A total eclipse of the heart ♫ 694 00:39:27,824 --> 00:39:29,325 - Oh my god, oh my god! 695 00:39:29,534 --> 00:39:30,617 Are you all right? 696 00:39:30,994 --> 00:39:31,952 Are you okay? 697 00:39:35,707 --> 00:39:37,249 Come on, I'm so sorry. 698 00:39:38,001 --> 00:39:39,501 Come on, hospital, hospital. 699 00:39:43,131 --> 00:39:44,006 Can you wiggle your toes? 700 00:39:48,553 --> 00:39:49,636 - Voices. 701 00:39:49,846 --> 00:39:50,763 Where are the voices? 702 00:39:50,972 --> 00:39:52,681 Are those in? 703 00:39:53,558 --> 00:39:54,600 Wait. 704 00:39:55,560 --> 00:39:56,727 You pull, you pull, 705 00:39:57,687 --> 00:40:00,898 you pull over, you pull over and get out of the car. 706 00:40:01,316 --> 00:40:02,649 - You don't have to get all huffy about it. 707 00:40:02,859 --> 00:40:04,360 - You need to pull the car over. 708 00:40:04,569 --> 00:40:06,904 - Hey, it was an accident. 709 00:40:07,113 --> 00:40:09,573 - Listen, I'll shoot you with this thing. 710 00:40:09,783 --> 00:40:11,075 - Oh go ahead. 711 00:40:12,577 --> 00:40:13,452 Believe me. 712 00:40:14,537 --> 00:40:15,371 - Now listen to me, Miss? 713 00:40:15,580 --> 00:40:16,413 - Kate. 714 00:40:16,623 --> 00:40:18,165 - Kate, I'm a desperate man. 715 00:40:19,376 --> 00:40:20,667 - You don't know the meaning of the word. 716 00:40:21,669 --> 00:40:22,878 Desperate is when you wake up in the morning 717 00:40:23,088 --> 00:40:23,962 and you wish you hadn't. 718 00:40:24,172 --> 00:40:26,507 It's knowing that every time you get behind the wheel 719 00:40:26,716 --> 00:40:28,467 of a car you're only a tree away from ending 720 00:40:28,676 --> 00:40:31,345 the empty charade that your life has become. 721 00:40:31,638 --> 00:40:33,263 So don't talk to me about desperate. 722 00:40:35,642 --> 00:40:36,642 - Listen, on second thought, 723 00:40:36,851 --> 00:40:38,852 why don't you just pull over and let me out right here. 724 00:40:39,062 --> 00:40:39,561 Thank you for the lift. 725 00:40:39,771 --> 00:40:40,270 I'll be fine. 726 00:40:40,939 --> 00:40:41,355 - I'll just walk from here. 727 00:40:41,564 --> 00:40:42,189 Why? 728 00:40:42,399 --> 00:40:43,315 - I'm feeling very fragile at the moment, 729 00:40:43,525 --> 00:40:44,650 I don't think I should be alone. 730 00:40:44,859 --> 00:40:45,734 - You're insane! 731 00:40:49,364 --> 00:40:50,197 - I'm unhappy. 732 00:40:50,407 --> 00:40:51,824 It's not the same thing. 733 00:40:53,034 --> 00:40:55,577 - Hey, I'm a fugitive from justice. 734 00:40:55,787 --> 00:40:57,037 I'm a dangerous criminal. 735 00:40:57,247 --> 00:40:59,081 - Oh, well that explains the hijacking. 736 00:40:59,290 --> 00:41:00,249 - You hit me! 737 00:41:00,458 --> 00:41:02,209 - You can't expect to step in front of a moving automobile 738 00:41:02,419 --> 00:41:03,377 and make it stop. 739 00:41:03,586 --> 00:41:04,294 - Yes you can! 740 00:41:04,504 --> 00:41:05,421 I've seen it done. 741 00:41:05,630 --> 00:41:06,755 - Would you not yell at me? 742 00:41:06,965 --> 00:41:08,590 - Well can you slow down or something? 743 00:41:08,800 --> 00:41:09,675 I'm gonna get outta here. 744 00:41:09,884 --> 00:41:10,843 I'll jump. 745 00:41:11,052 --> 00:41:12,052 That's what I'm gonna do. 746 00:41:12,262 --> 00:41:13,846 How do you unlock this door? 747 00:41:14,055 --> 00:41:14,680 Push a button. 748 00:41:14,889 --> 00:41:16,348 Unlock this door! 749 00:41:16,558 --> 00:41:18,058 - So, where you headed? 750 00:41:18,268 --> 00:41:19,518 I'll drop you. 751 00:41:19,727 --> 00:41:20,978 I mean you're in no shape to drive. 752 00:41:21,187 --> 00:41:22,354 So you're a fugitive, huh? 753 00:41:22,564 --> 00:41:23,897 What'd you do wrong? 754 00:41:24,357 --> 00:41:25,566 - Everything. 755 00:41:26,985 --> 00:41:29,319 - Your global positioning system is rerouting. 756 00:41:29,529 --> 00:41:30,654 - Where's that coming from? 757 00:41:30,864 --> 00:41:32,489 What is that? 758 00:41:37,745 --> 00:41:39,121 Between the second set of trees, 759 00:41:39,330 --> 00:41:40,330 the second set of trees right here. 760 00:41:41,708 --> 00:41:44,751 - Look at me, I'm on fire! 761 00:41:46,171 --> 00:41:47,296 - Just don't ask. 762 00:41:57,390 --> 00:41:58,724 - What the hell is this? 763 00:41:59,434 --> 00:42:01,560 - Kate, Paul Bunyan, Paul, Kate. 764 00:42:01,769 --> 00:42:02,644 - Kate? 765 00:42:02,854 --> 00:42:04,021 - I ran outta gas. 766 00:42:04,481 --> 00:42:05,481 - And? 767 00:42:05,690 --> 00:42:06,857 - And she hit me. 768 00:42:07,108 --> 00:42:08,233 With her car. 769 00:42:08,818 --> 00:42:09,735 - Okay. 770 00:42:09,944 --> 00:42:10,319 She hit you with her car. 771 00:42:10,528 --> 00:42:11,862 What the hell'd you bring her out here for? 772 00:42:12,530 --> 00:42:14,114 - Well one, I had no choice. 773 00:42:14,407 --> 00:42:16,074 Two, I may have suffered a slight concussion. 774 00:42:16,326 --> 00:42:17,743 And three, she's mentally unbalanced 775 00:42:17,952 --> 00:42:19,244 to a spectacular degree. 776 00:42:19,454 --> 00:42:20,704 - I can hear you. 777 00:42:20,914 --> 00:42:23,582 - I tried to escape, she wouldn't stop. 778 00:42:23,833 --> 00:42:25,918 I almost jumped from a speeding car, Joe. 779 00:42:26,211 --> 00:42:27,044 You hear me? 780 00:42:27,253 --> 00:42:28,170 I had double vision. 781 00:42:28,838 --> 00:42:29,838 What was I gonna do? 782 00:42:45,897 --> 00:42:48,232 - Your left eye is a fraction darker than your right one. 783 00:42:49,859 --> 00:42:51,193 - Nobody ever noticed. 784 00:42:52,278 --> 00:42:53,278 - I'm Joe. 785 00:42:53,863 --> 00:42:54,988 - I'm Kate. 786 00:42:58,326 --> 00:42:59,993 Oh, what happened to your tooth? 787 00:43:00,203 --> 00:43:02,496 - Okay, why don't you just get on your way, okay? 788 00:43:02,747 --> 00:43:03,872 Act like you never met us, 789 00:43:04,082 --> 00:43:05,374 and send us a postcard from Crazy Town. 790 00:43:05,583 --> 00:43:06,667 - Can I stay here? 791 00:43:07,085 --> 00:43:08,627 It's just that I don't know where else to go. 792 00:43:10,004 --> 00:43:11,505 It'll only be one night. 793 00:43:11,714 --> 00:43:12,589 Please? 794 00:43:12,882 --> 00:43:14,132 - I'm not sure we can do that. 795 00:43:14,384 --> 00:43:15,759 - Absolutely no way. 796 00:43:15,969 --> 00:43:17,261 That's not possible. 797 00:43:17,470 --> 00:43:18,637 - I can't go home. 798 00:43:18,846 --> 00:43:19,930 I can't. 799 00:43:20,807 --> 00:43:22,849 I could go to the police. 800 00:43:23,059 --> 00:43:24,601 I mean, what's to stop me leading them 801 00:43:24,811 --> 00:43:26,019 straight to your hideout? 802 00:43:27,605 --> 00:43:29,481 What are you hiding from anyway? 803 00:43:29,691 --> 00:43:30,566 I mean, he wouldn't tell me. 804 00:43:30,775 --> 00:43:32,234 He's very, very discreet. 805 00:43:32,569 --> 00:43:33,443 - Come here, Joe. 806 00:43:33,653 --> 00:43:34,278 Come here. 807 00:43:34,487 --> 00:43:35,445 - What are you, what's with the pulling? 808 00:43:38,157 --> 00:43:40,158 - This is a very, very bad idea. 809 00:43:40,535 --> 00:43:42,578 In the history of bad ideas, this is a humdinger. 810 00:43:42,787 --> 00:43:43,579 Okay? 811 00:43:43,788 --> 00:43:44,871 - She's right about the police. 812 00:43:45,081 --> 00:43:46,915 - Shoot her, bury her body in the woods. 813 00:43:47,250 --> 00:43:47,624 - What am I? 814 00:43:47,834 --> 00:43:48,625 Invisible? 815 00:43:49,168 --> 00:43:50,711 - She says she doesn't have any place to stay. 816 00:43:50,920 --> 00:43:51,837 - That's none of our business. 817 00:43:52,046 --> 00:43:53,171 - Well it is now that you brought her here, isn't it? 818 00:43:53,381 --> 00:43:55,090 - Well I needed a ride, okay? 819 00:43:55,550 --> 00:43:57,301 I mean there I was sprawled out on the asphalt. 820 00:43:58,011 --> 00:43:58,802 Okay? 821 00:43:59,596 --> 00:44:01,430 You know the hardest thing about being smart? 822 00:44:02,807 --> 00:44:03,223 - No. 823 00:44:03,433 --> 00:44:05,517 - I always pretty much know what's gonna happen next. 824 00:44:05,768 --> 00:44:06,935 There's no suspense. 825 00:44:07,520 --> 00:44:09,396 And don't think I didn't see the look in your eye over there 826 00:44:09,606 --> 00:44:11,690 and feelin' her little hair and all that kinda stuff. 827 00:44:12,191 --> 00:44:14,985 I'm implementing a 24 hour rule from now on, okay? 828 00:44:15,194 --> 00:44:16,236 It's in effect. 829 00:44:17,280 --> 00:44:20,073 24... 24 hours and not a minute longer, missy. 830 00:44:20,491 --> 00:44:21,241 - Thank you. 831 00:44:21,909 --> 00:44:22,784 - Missy? 832 00:44:22,994 --> 00:44:24,536 - Hey, I'll cook dinner. 833 00:44:25,079 --> 00:44:26,622 - I cook the dinners around here. 834 00:44:26,831 --> 00:44:28,999 - Sorry, not familiar with the outlaw code. 835 00:44:30,585 --> 00:44:32,169 Does that mean I'm a hostage? 836 00:44:39,844 --> 00:44:41,803 - Hotel remodeling, real estate... 837 00:44:42,096 --> 00:44:44,765 I've estimated $20,000 for the kitchen alone. 838 00:44:44,974 --> 00:44:46,892 I mean we're talking about restaurant quality here. 839 00:44:47,101 --> 00:44:48,852 And that's not to mention the nightclub. 840 00:44:49,062 --> 00:44:51,188 - You know, I got a crippled cousin up in New Hampshire, 841 00:44:51,397 --> 00:44:52,773 who's going in for her seventh operation 842 00:44:52,982 --> 00:44:53,899 on her leg, okay? 843 00:44:54,108 --> 00:44:55,275 I got my mother's people up in Ottawa, 844 00:44:55,485 --> 00:44:56,068 the aunts and the uncles. 845 00:44:56,277 --> 00:44:57,903 These bills add up Terry, okay? 846 00:44:58,112 --> 00:45:00,364 - Listen, I'm duly impressed by any and all 847 00:45:00,573 --> 00:45:01,865 charitable contributions. 848 00:45:02,075 --> 00:45:02,783 How crippled? 849 00:45:02,992 --> 00:45:04,951 - Did you know you could bet on Irish hurling? 850 00:45:05,161 --> 00:45:06,953 - Hey, hey, hey, excuse me Harvey. 851 00:45:07,163 --> 00:45:09,915 I'm trying to figure out why my partner here, 852 00:45:10,124 --> 00:45:12,250 When he wasn't helping improve the Blake family 853 00:45:12,460 --> 00:45:16,171 standard of living, managed to spend $200,000. 854 00:45:16,381 --> 00:45:19,174 - I met a very lovely young lady from the Netherlands 855 00:45:19,884 --> 00:45:20,884 - Oh, color me surprised. 856 00:45:21,094 --> 00:45:22,636 - Who took me to this Octoberfest deal, 857 00:45:22,845 --> 00:45:23,720 and they had a big parade, 858 00:45:23,930 --> 00:45:26,598 and she wanted to ride on one of the floats, okay? 859 00:45:26,808 --> 00:45:27,849 So I bought her one. 860 00:45:28,059 --> 00:45:31,061 Now we're drinking these big steins of Holland beer, 861 00:45:31,270 --> 00:45:32,396 and one thing leads to another 862 00:45:32,605 --> 00:45:34,856 and I'm throwing $50 bills out to the crowd. 863 00:45:36,984 --> 00:45:38,902 - The thing about Irish hurling is that it's like football 864 00:45:39,112 --> 00:45:40,028 with sticks. 865 00:45:40,238 --> 00:45:41,279 - Stop it. 866 00:45:41,489 --> 00:45:42,155 Stop it! 867 00:45:42,365 --> 00:45:44,074 Please, for god's sake, Pollard. 868 00:45:44,283 --> 00:45:45,409 Okay? 869 00:45:47,120 --> 00:45:49,871 Okay, you meet a girl, you go to a festival. 870 00:45:50,081 --> 00:45:51,039 - Octoberfest. 871 00:45:51,249 --> 00:45:53,375 - Yeah, Octoberfest, you throw $50 bills to the crowd. 872 00:45:53,584 --> 00:45:54,835 I noticed you got a new gold watch. 873 00:45:55,044 --> 00:45:56,336 - This is an 18 carat gold watch. 874 00:45:56,546 --> 00:45:57,546 - I don't give a shit how many carats it is. 875 00:45:57,755 --> 00:45:59,089 - 36 grand, it's no big deal. 876 00:45:59,298 --> 00:46:00,757 - Did you ever think about asking someone for the time? 877 00:46:00,967 --> 00:46:01,883 It's a lot cheaper. 878 00:46:02,093 --> 00:46:03,009 Anything else? 879 00:46:03,761 --> 00:46:04,636 - Well yeah, we stayed a couple days 880 00:46:04,846 --> 00:46:07,723 longer than I thought we were gonna down in San Diego, 881 00:46:07,932 --> 00:46:09,307 and I had to get her back to the Netherlands, 882 00:46:09,517 --> 00:46:11,852 so I chartered a private jet to take her home. 883 00:46:12,228 --> 00:46:13,478 - Oh, of course you did. 884 00:46:13,688 --> 00:46:15,063 The Netherlands. 885 00:46:16,107 --> 00:46:17,149 Joe... 886 00:46:18,025 --> 00:46:18,775 - What? 887 00:46:20,194 --> 00:46:21,194 - Listen, 888 00:46:23,823 --> 00:46:25,323 let me try to explain something to you. 889 00:46:25,533 --> 00:46:27,784 Paradise doesn't come cheaply, okay? 890 00:46:27,994 --> 00:46:30,620 Now I figured this down to the last nickle. 891 00:46:30,997 --> 00:46:32,622 Now, and here's the important part, 892 00:46:32,832 --> 00:46:35,417 every nickle that we spend, is a nickle 893 00:46:35,626 --> 00:46:36,877 that we have to steal. 894 00:46:37,086 --> 00:46:38,253 Now that's a lot of nickles, Joe. 895 00:46:38,463 --> 00:46:40,255 I don't wanna rob banks for the rest of my life. 896 00:46:41,424 --> 00:46:43,383 The stress level is just too damn high. 897 00:46:45,595 --> 00:46:46,636 Harvey? 898 00:46:47,096 --> 00:46:48,013 Joe? 899 00:46:48,222 --> 00:46:49,264 Dinner's almost ready. 900 00:46:51,100 --> 00:46:52,517 - Well this is not bad. 901 00:46:53,603 --> 00:46:54,936 It's a little... 902 00:46:55,605 --> 00:46:56,980 It's a little chewy, but... 903 00:47:08,701 --> 00:47:11,286 You boys ever eat and talk at the same time? 904 00:47:13,372 --> 00:47:14,623 - We used to. 905 00:47:19,921 --> 00:47:22,297 - So, what sort of work do you do? 906 00:47:23,007 --> 00:47:24,382 - Bank robbery. 907 00:47:25,134 --> 00:47:27,302 Well they rob banks, I drive the getaway car. 908 00:47:27,678 --> 00:47:28,428 - Harvey, 909 00:47:30,139 --> 00:47:31,473 that's enough, Harvey. 910 00:47:33,810 --> 00:47:34,851 you're not the... 911 00:47:35,561 --> 00:47:37,145 The guys who go to the bank manager's house, 912 00:47:37,355 --> 00:47:38,563 you know, the night before and you -- 913 00:47:38,773 --> 00:47:40,190 - They do, I drive the getaway car. 914 00:47:40,399 --> 00:47:41,399 - Harvey! 915 00:47:43,820 --> 00:47:44,236 - God. 916 00:47:48,991 --> 00:47:51,034 - You're the sleepover bandits. 917 00:47:52,787 --> 00:47:54,621 Oh my god, you're practically famous. 918 00:47:55,581 --> 00:47:57,374 - The sleepover bandits? 919 00:47:58,376 --> 00:47:59,334 That's us? 920 00:48:00,670 --> 00:48:02,087 - Don't you watch criminals at large? 921 00:48:03,089 --> 00:48:04,381 You should. 922 00:48:04,590 --> 00:48:05,507 You're watching you. 923 00:48:06,175 --> 00:48:07,551 - You're astounding, Harvey. 924 00:48:08,177 --> 00:48:09,135 - So... 925 00:48:10,012 --> 00:48:11,137 You rob banks. 926 00:48:11,556 --> 00:48:12,681 That's impressive. 927 00:48:12,890 --> 00:48:14,140 What, it's little old lady savings accounts 928 00:48:14,350 --> 00:48:17,310 and cub scout dues and homeless orphan Christmas funds? 929 00:48:17,520 --> 00:48:18,019 Is that what? 930 00:48:21,691 --> 00:48:23,942 - We never stole a penny from anybody who earned it, lady. 931 00:48:26,195 --> 00:48:28,446 That money's federally insured by the government. 932 00:48:30,283 --> 00:48:31,741 The government steals money from people 933 00:48:31,951 --> 00:48:33,243 and we just take it back from them. 934 00:48:41,377 --> 00:48:42,627 - Anymore questions? 935 00:48:43,212 --> 00:48:44,087 Kate? 936 00:48:52,847 --> 00:48:54,180 - Got a spare toothbrush? 937 00:48:55,141 --> 00:48:56,474 Didn't have time to pack. 938 00:48:58,269 --> 00:48:59,978 God, nobody could be that sick. 939 00:49:00,563 --> 00:49:01,521 - Put that down. 940 00:49:04,817 --> 00:49:05,609 - May I? 941 00:49:06,527 --> 00:49:08,111 - What are you doing here? 942 00:49:08,738 --> 00:49:09,946 - Cleaning my teeth. 943 00:49:10,156 --> 00:49:11,448 - I mean manic depression, 944 00:49:11,657 --> 00:49:13,783 delusion, I understand all that. 945 00:49:14,577 --> 00:49:15,827 It's very impressive, but... 946 00:49:16,037 --> 00:49:17,913 Do you know how many germs are on your finger? 947 00:49:18,247 --> 00:49:19,956 That kinda defeats the purpose. 948 00:49:20,708 --> 00:49:21,750 - Well if you don't give me a toothbrush, 949 00:49:21,959 --> 00:49:23,335 I don't have much option, do I? 950 00:49:26,923 --> 00:49:29,049 - I don't think you're crazy at all, you know that? 951 00:49:29,550 --> 00:49:30,967 I think you're bored. 952 00:49:31,302 --> 00:49:32,469 I think you're bored with your life, 953 00:49:32,678 --> 00:49:35,013 and you're expecting that some miracle's gonna drop 954 00:49:35,222 --> 00:49:37,933 out of the sky and suddenly make everything better. 955 00:49:38,768 --> 00:49:41,561 Or at least hopeful, because you lost hope a long time ago. 956 00:49:42,688 --> 00:49:44,230 And your marriage sucks. 957 00:49:48,069 --> 00:49:49,945 But I'm sorry Kate, we can't help you. 958 00:49:53,866 --> 00:49:54,866 - You don't know me. 959 00:49:55,076 --> 00:49:56,284 You only think you do. 960 00:49:58,913 --> 00:49:59,996 - You're joking. 961 00:50:01,040 --> 00:50:02,248 - Saw it in a movie. 962 00:50:03,167 --> 00:50:04,376 - How does it end? 963 00:50:06,003 --> 00:50:07,212 - With a wedding. 964 00:50:17,264 --> 00:50:18,598 - Beavers and ducks! 965 00:50:20,601 --> 00:50:21,434 - Suckers. 966 00:50:22,353 --> 00:50:24,229 I'm not waiting for anything to fall out of the sky. 967 00:50:25,481 --> 00:50:26,940 I'm not bored, I'm angry. 968 00:50:32,738 --> 00:50:34,572 Maybe he's right and I'm running out of hope. 969 00:50:35,241 --> 00:50:36,783 It's not entirely my fault. 970 00:50:38,202 --> 00:50:39,953 It's just I picked the wrong life. 971 00:50:52,925 --> 00:50:54,634 - The valley spirit is a woman. 972 00:50:56,053 --> 00:50:57,679 Use her root at the gateway of heaven 973 00:50:57,888 --> 00:50:59,848 and it will never fail. 974 00:51:00,683 --> 00:51:03,643 - What the hell is that supposed to mean? 975 00:51:05,146 --> 00:51:06,229 - Not a clue. 976 00:51:07,440 --> 00:51:09,649 I'm hoping it means figure out what you want 977 00:51:09,859 --> 00:51:11,026 and just take it. 978 00:51:12,486 --> 00:51:13,695 - Oh please. 979 00:51:15,072 --> 00:51:16,906 - Well like robbing a bank. 980 00:51:17,783 --> 00:51:18,992 - Like that, yeah. 981 00:51:20,953 --> 00:51:22,370 - If only life were that simple. 982 00:51:32,590 --> 00:51:33,923 I don't know what to do. 983 00:51:34,967 --> 00:51:36,509 I'm always in the dark. 984 00:51:37,845 --> 00:51:40,180 - We're living in a powder keg givin' off sparks. 985 00:51:48,647 --> 00:51:51,858 - Once upon a time I was falling in love. 986 00:51:52,068 --> 00:51:54,486 Now I'm only falling apart. 987 00:51:56,405 --> 00:51:59,616 - Nothin' I can do, total eclipse of the heart. 988 00:52:06,916 --> 00:52:09,626 - Once upon a time there was light in my life, 989 00:52:09,835 --> 00:52:11,628 now there's only love in the dark. 990 00:52:13,380 --> 00:52:14,798 - Nothin' I can do, 991 00:52:15,007 --> 00:52:16,466 total eclipse of the heart. 992 00:52:18,719 --> 00:52:19,886 - Oh my god. 993 00:52:20,805 --> 00:52:21,805 Give me a break. 994 00:52:23,057 --> 00:52:24,974 - Turn around bright eyes. 995 00:52:26,352 --> 00:52:27,769 - I can’t believe you know that song. 996 00:52:30,189 --> 00:52:31,523 - Yeah, Bonnie Tyler. 997 00:52:31,774 --> 00:52:32,941 Total eclipse of the heart. 998 00:52:33,400 --> 00:52:35,026 It's the ultimate sappy chick song. 999 00:52:35,236 --> 00:52:36,194 - It's not a sappy chick song. 1000 00:52:36,403 --> 00:52:37,070 - It's very sappy -- 1001 00:52:37,279 --> 00:52:38,488 - No, it's not, please don't argue, 1002 00:52:38,697 --> 00:52:39,906 I'm having a really hard day. 1003 00:52:40,116 --> 00:52:41,157 - This is the song that all girls -- 1004 00:52:41,367 --> 00:52:43,326 - It is an epic haiku to the complexity -- 1005 00:52:43,536 --> 00:52:43,993 - What? 1006 00:52:44,203 --> 00:52:46,162 - It's a haiku to the complexity of love. 1007 00:52:46,664 --> 00:52:48,373 - It's also pretty embarrassing for guys. 1008 00:52:49,416 --> 00:52:52,252 When that song was out, I used to listen to it on the radio. 1009 00:52:53,712 --> 00:52:56,965 I have to admit, I get a little misty. 1010 00:52:57,675 --> 00:52:58,675 - Really? 1011 00:52:59,093 --> 00:53:00,343 - Yeah, a little bit. 1012 00:53:01,262 --> 00:53:02,387 And... 1013 00:53:02,805 --> 00:53:05,014 I would appreciate it if you didn't mention that to anyone. 1014 00:53:07,184 --> 00:53:08,810 - I won't tell a soul. 1015 00:53:11,814 --> 00:53:12,856 - Thanks. 1016 00:53:21,991 --> 00:53:22,866 - Oops. 1017 00:53:26,078 --> 00:53:27,287 - It's all right, I'll get it. 1018 00:53:27,496 --> 00:53:29,747 No, no, stay... 1019 00:53:32,918 --> 00:53:34,586 You know what song jacked me up when I was a kid? 1020 00:53:34,962 --> 00:53:37,213 The song about the pony Wildfire on its own. 1021 00:53:37,506 --> 00:53:39,591 - Oh I love that pony song. 1022 00:53:40,551 --> 00:53:41,885 I love all pony songs. 1023 00:53:42,094 --> 00:53:42,594 - Really? 1024 00:53:42,803 --> 00:53:43,386 - Yeah. 1025 00:53:43,596 --> 00:53:44,429 It's the one that goes 1026 00:53:44,638 --> 00:53:46,431 ♫ Ride, pony, ride ♫ 1027 00:53:47,433 --> 00:53:47,807 - That's mustang sally, 1028 00:53:48,517 --> 00:53:49,267 close, it's a horse. 1029 00:53:49,476 --> 00:53:50,435 - Wasn't the pony called Sally? 1030 00:53:50,644 --> 00:53:52,020 - No, this pony was called wildfire. 1031 00:53:52,229 --> 00:53:53,605 He busted down the stall. 1032 00:53:54,648 --> 00:53:56,274 ♫ Busted down the stall ♫ 1033 00:53:56,483 --> 00:53:57,066 You don't remember that? 1034 00:53:57,276 --> 00:53:59,110 They called him Wildfire. 1035 00:54:05,159 --> 00:54:05,992 - Joe? 1036 00:54:07,161 --> 00:54:08,077 - Yeah? 1037 00:54:10,915 --> 00:54:12,332 - I think I know what I want. 1038 00:54:23,761 --> 00:54:24,636 - Wait. 1039 00:54:44,490 --> 00:54:46,991 - Joe, the 24 hour rule is all that stands 1040 00:54:47,201 --> 00:54:48,076 between us and chaos. 1041 00:54:50,496 --> 00:54:51,746 Are you listening to me? 1042 00:54:53,040 --> 00:54:54,415 We're at kind of a crossroads here, 1043 00:54:54,625 --> 00:54:56,334 and I want you to be very clear about my meaning. 1044 00:54:56,543 --> 00:54:58,044 - I'm changing the 24 hour rule, okay? 1045 00:54:58,254 --> 00:54:58,920 - No, no, no. 1046 00:54:59,129 --> 00:54:59,712 You don't understand. 1047 00:54:59,922 --> 00:55:01,089 She's a missing person. 1048 00:55:01,298 --> 00:55:03,091 Missing, meaning that someone's looking for her. 1049 00:55:03,300 --> 00:55:04,300 You get it? 1050 00:55:04,510 --> 00:55:05,885 - I'm changing the 24 hour rule. 1051 00:55:06,262 --> 00:55:07,845 - May I help you? 1052 00:55:09,098 --> 00:55:11,432 - Oh, I'm sorry, we're here to rob your bank. 1053 00:55:16,563 --> 00:55:17,522 What the hell's that? 1054 00:55:17,731 --> 00:55:19,357 - It's a disorder that affects your ability 1055 00:55:19,566 --> 00:55:21,609 to regulate sleep and wakefulness. 1056 00:55:22,945 --> 00:55:23,945 - I thought he was dead. 1057 00:55:24,154 --> 00:55:25,571 - No, that's cataplexy. 1058 00:55:25,948 --> 00:55:27,198 A secondary symptom. 1059 00:55:27,783 --> 00:55:30,368 Sudden loss of voluntary muscle control. 1060 00:55:31,328 --> 00:55:32,120 - I just have one question, 1061 00:55:32,329 --> 00:55:33,162 why now? 1062 00:55:34,081 --> 00:55:36,708 - Well, in Larry's case, emotional stress 1063 00:55:36,917 --> 00:55:38,334 is the primary igniter. 1064 00:55:39,253 --> 00:55:40,878 - Do you have a guest bedroom here, ma'am? 1065 00:55:46,844 --> 00:55:47,510 We're just gonna step right over here 1066 00:55:47,720 --> 00:55:49,053 in the manager's office, go ahead. 1067 00:55:50,848 --> 00:55:53,057 - You never know what's gonna happen during a robbery. 1068 00:55:53,267 --> 00:55:53,933 That's the thing. 1069 00:55:54,518 --> 00:55:56,519 - There's always a surprise of some kind. 1070 00:55:56,729 --> 00:55:58,146 You know, beyond your control. 1071 00:55:58,355 --> 00:56:00,857 But I mean the thing is that you have to remain calm 1072 00:56:01,066 --> 00:56:03,276 under pressure, and think on your feet. 1073 00:56:03,485 --> 00:56:05,862 - No, no I'm just saying, it seems a little silly 1074 00:56:06,071 --> 00:56:07,697 falling asleep during a bank robbery. 1075 00:56:08,240 --> 00:56:09,407 - Well it may appear silly to you, 1076 00:56:09,616 --> 00:56:11,784 but there's a perfectly reasonable explanation. 1077 00:56:15,331 --> 00:56:16,164 - Done. 1078 00:56:17,207 --> 00:56:18,958 I'm sorry, I'm a little nervous. 1079 00:56:19,543 --> 00:56:20,585 - It's okay, Larry. 1080 00:56:20,794 --> 00:56:22,462 Nothing to be nervous about. 1081 00:56:23,630 --> 00:56:24,756 - You see, my body chemistry 1082 00:56:24,965 --> 00:56:28,134 is extraordinarily sensitive to suggestion. 1083 00:56:28,635 --> 00:56:29,927 Any symptom can be manufactured 1084 00:56:30,137 --> 00:56:31,054 given the right circumstances, 1085 00:56:31,263 --> 00:56:33,222 and that, by the way, doesn't mean it isn't real. 1086 00:56:35,142 --> 00:56:36,517 Jesus, this stuff is hot. 1087 00:56:39,271 --> 00:56:40,980 - Go get Mrs. Fife. 1088 00:56:42,107 --> 00:56:42,982 - So I met this girl, 1089 00:56:43,192 --> 00:56:44,650 and you know I wanted to impress her, 1090 00:56:44,860 --> 00:56:47,612 so I said, you wanna see me light my hands on fire? 1091 00:56:48,322 --> 00:56:49,530 You know, because I bet you never seen 1092 00:56:49,740 --> 00:56:50,948 anything like that before. 1093 00:56:51,617 --> 00:56:53,409 And she said, well what about your head? 1094 00:56:53,911 --> 00:56:54,619 - Your head? 1095 00:56:54,828 --> 00:56:55,620 - Yeah, my head. 1096 00:56:55,829 --> 00:56:57,830 I ain't got the proper gear for that kinda stunt. 1097 00:56:58,040 --> 00:56:59,040 At least not yet. 1098 00:56:59,249 --> 00:57:01,876 I said no way, but she wouldn't listen, you know? 1099 00:57:02,586 --> 00:57:04,170 Flaming hands wasn't enough. 1100 00:57:04,963 --> 00:57:06,714 She wanted to see me set my head on fire. 1101 00:57:06,965 --> 00:57:08,007 - So what'd you do? 1102 00:57:08,759 --> 00:57:10,510 - Singed off half my hair. 1103 00:57:11,804 --> 00:57:14,180 - A little bit more, sweetheart, there you go. 1104 00:57:14,390 --> 00:57:14,889 - Is he coming around? 1105 00:57:15,599 --> 00:57:17,850 - Because we really need him to come around. 1106 00:57:18,060 --> 00:57:18,643 - He's comin'. 1107 00:57:18,852 --> 00:57:19,227 - You understand? 1108 00:57:19,436 --> 00:57:21,354 We don't have much time, this is ridiculous. 1109 00:57:23,941 --> 00:57:25,191 A nervous breakdown here. 1110 00:57:26,527 --> 00:57:27,819 - Guys, we have a problem, 1111 00:57:28,028 --> 00:57:30,405 you got multiple bogies at nine o'clock. 1112 00:57:33,200 --> 00:57:34,158 - What the hell is that? 1113 00:57:34,368 --> 00:57:35,576 - It's the drive up window. 1114 00:57:35,911 --> 00:57:36,994 Someone's at the drive up. 1115 00:57:37,204 --> 00:57:38,413 - At eight o'clock in the morning? 1116 00:57:40,374 --> 00:57:41,332 - What do we do? 1117 00:57:41,542 --> 00:57:42,125 - Nothin'. 1118 00:57:44,294 --> 00:57:45,878 - I'm tellin' you, you act too eager like that, 1119 00:57:46,088 --> 00:57:48,005 Dottie's never gonna give you a second look. 1120 00:57:48,632 --> 00:57:51,342 Women do not respond to needs. 1121 00:57:54,763 --> 00:57:55,930 - It's the police. 1122 00:58:00,060 --> 00:58:01,102 Good morning. 1123 00:58:04,022 --> 00:58:05,106 - Where's Dottie? 1124 00:58:05,983 --> 00:58:06,524 - Who? 1125 00:58:06,984 --> 00:58:08,151 - The drive up girl. 1126 00:58:09,194 --> 00:58:11,154 - Oh I'm sorry, Dottie, yes, of course. 1127 00:58:12,531 --> 00:58:13,739 She's sick. 1128 00:58:14,116 --> 00:58:15,533 - Sick with what? 1129 00:58:16,118 --> 00:58:17,243 - Vaginitis. 1130 00:58:18,036 --> 00:58:18,911 She's been suffering from 1131 00:58:19,121 --> 00:58:20,955 an abnormal vaginal discharge. 1132 00:58:21,248 --> 00:58:22,915 It's a common symptom, a viscous fluid, 1133 00:58:23,125 --> 00:58:24,167 usually associated with 1134 00:58:24,376 --> 00:58:26,919 well, vaginitis. 1135 00:58:28,172 --> 00:58:29,589 It's usually associated with... 1136 00:58:39,433 --> 00:58:40,808 - All clear, Bubba. 1137 00:58:41,727 --> 00:58:42,602 You all right? 1138 00:58:42,811 --> 00:58:43,519 - That was great. 1139 00:58:44,271 --> 00:58:44,812 - Yeah. 1140 00:58:50,694 --> 00:58:51,986 Why a college parking lot? 1141 00:58:52,488 --> 00:58:53,654 - Always lots of cars around. 1142 00:58:53,864 --> 00:58:54,906 Even in the morning. 1143 00:58:55,157 --> 00:58:56,491 - Leave the Jaguar here. 1144 00:58:57,159 --> 00:58:58,159 No gambling. 1145 00:59:01,455 --> 00:59:02,955 I'll see you at Tonopah in two weeks, 1146 00:59:03,165 --> 00:59:03,706 you understand? 1147 00:59:04,458 --> 00:59:05,041 - You hear me? 1148 00:59:15,844 --> 00:59:16,886 - He'll get tired of her. 1149 00:59:17,095 --> 00:59:18,429 It just takes time, you'll see. 1150 00:59:18,972 --> 00:59:21,349 - I don't know, Kate's a special lady. 1151 00:59:22,809 --> 00:59:24,852 - Kate is an iceberg waiting for the Titanic. 1152 00:59:27,731 --> 00:59:29,065 - Has anybody seen Kate Wheeler? 1153 00:59:29,775 --> 00:59:31,734 Local authorities are investigating the possible connection 1154 00:59:31,944 --> 00:59:33,110 between the missing woman 1155 00:59:33,320 --> 00:59:35,154 and the latest in the series of bank robberies 1156 00:59:35,364 --> 00:59:36,781 committed by the sleepover bandits. 1157 00:59:37,491 --> 00:59:39,283 Wheeler vanished just 24 hours before the robbery 1158 00:59:39,493 --> 00:59:40,910 of the San Andreas Bank. 1159 00:59:41,286 --> 00:59:43,371 Her abandoned automobile was discovered a short distance 1160 00:59:43,580 --> 00:59:45,540 from the automobile belonging to bank manager, 1161 00:59:45,749 --> 00:59:46,749 Lawrence Fife. 1162 00:59:47,084 --> 00:59:49,293 But a much bigger question remains unanswered, people. 1163 00:59:49,795 --> 00:59:51,963 Who exactly are these mystery men? 1164 00:59:52,256 --> 00:59:54,549 In a related development, a federal task force 1165 00:59:54,758 --> 00:59:56,008 has been assemble to try to piece together 1166 00:59:56,218 --> 00:59:57,260 this whole mystery. 1167 00:59:57,469 --> 00:59:58,844 Is there a connection between the missing woman 1168 00:59:59,054 --> 01:00:00,137 and the sleepover bandits? 1169 01:00:00,347 --> 01:00:02,056 Is Kate Wheeler associated with the sleepover bandits 1170 01:00:02,266 --> 01:00:03,558 or is she part of the gang? 1171 01:00:03,892 --> 01:00:05,393 We'll keep you updated, right here, 1172 01:00:05,602 --> 01:00:06,894 as this whole story unfolds, 1173 01:00:07,104 --> 01:00:08,771 on Criminals at Large. 1174 01:00:52,065 --> 01:00:52,857 - Harvey? 1175 01:00:53,066 --> 01:00:53,691 - Yeah. 1176 01:00:54,318 --> 01:00:56,652 - Do you remember what I said about conspicuous behavior? 1177 01:00:57,112 --> 01:00:58,654 - Keepin' a low profile. 1178 01:00:59,281 --> 01:01:00,615 - Are you achieving it, do you think? 1179 01:01:01,074 --> 01:01:01,824 - You bet. 1180 01:01:02,034 --> 01:01:02,783 - Good boy. 1181 01:01:03,994 --> 01:01:05,244 - What do you think of my boots? 1182 01:01:05,704 --> 01:01:06,746 - Very life-like. 1183 01:01:21,720 --> 01:01:22,553 Hey! 1184 01:01:23,472 --> 01:01:24,555 19! 1185 01:01:26,725 --> 01:01:27,266 We'll be right there. 1186 01:01:27,476 --> 01:01:30,978 Just so you know, I got a bee up my ass about you two. 1187 01:01:33,690 --> 01:01:35,066 Congratulations, Kate. 1188 01:01:35,400 --> 01:01:36,942 You're a famous missing person. 1189 01:01:37,152 --> 01:01:38,569 Practically a TV star. 1190 01:01:38,945 --> 01:01:40,696 Different for you, bad for us. 1191 01:01:41,031 --> 01:01:42,365 You see, we pretty much try to keep ourselves 1192 01:01:42,574 --> 01:01:44,033 out of the spotlight whenever possible. 1193 01:01:44,409 --> 01:01:45,326 - Nobody saw me, 1194 01:01:45,535 --> 01:01:46,869 barely left the room. 1195 01:01:47,079 --> 01:01:47,953 - Go home! 1196 01:01:48,163 --> 01:01:48,788 - No. 1197 01:01:48,997 --> 01:01:49,580 - Yes! 1198 01:01:49,998 --> 01:01:50,873 Joe. 1199 01:01:51,166 --> 01:01:52,124 - It's up to Kate. 1200 01:01:52,334 --> 01:01:53,918 - What do you mean it's up to Kate? 1201 01:01:54,211 --> 01:01:56,962 - Relax Terry, we went shopping! 1202 01:01:57,547 --> 01:01:58,881 Bought me my first disguise. 1203 01:01:59,383 --> 01:02:00,716 - You went shopping? 1204 01:02:01,093 --> 01:02:02,885 - Yeah we went shopping, what's the big deal? 1205 01:02:03,720 --> 01:02:04,470 Man. 1206 01:02:04,680 --> 01:02:05,137 - We have a wig. 1207 01:02:05,347 --> 01:02:06,222 We have a hat. 1208 01:02:06,682 --> 01:02:09,308 For those long sunny days on the lamb. 1209 01:02:10,352 --> 01:02:11,435 - I don't care about it. 1210 01:02:12,187 --> 01:02:12,645 - Hey! 1211 01:02:13,397 --> 01:02:14,522 What happened to Kate? 1212 01:02:15,482 --> 01:02:16,399 - You made a joke. 1213 01:02:17,818 --> 01:02:19,318 - Oh that's cute, they made a little love joke. 1214 01:02:25,158 --> 01:02:26,409 So Joe, is she worth it? 1215 01:02:27,786 --> 01:02:28,327 I mean in theory, 1216 01:02:28,537 --> 01:02:30,162 isn't one woman just like the next? 1217 01:02:31,248 --> 01:02:32,164 So I was just wondering, 1218 01:02:32,374 --> 01:02:33,749 you know, is she worth it? 1219 01:02:34,418 --> 01:02:35,876 - She's got saliva in her mouth. 1220 01:02:36,253 --> 01:02:37,169 - Of course she's got saliva in her mouth, 1221 01:02:37,379 --> 01:02:38,295 everybody does, it's glandular. 1222 01:02:38,505 --> 01:02:39,422 - She's got more. 1223 01:02:40,424 --> 01:02:41,382 - Really, how much? 1224 01:02:42,592 --> 01:02:43,092 - A lot. 1225 01:02:44,386 --> 01:02:45,094 Well that sounds like some sort of tumor 1226 01:02:45,303 --> 01:02:46,137 in the parotid gland. 1227 01:02:46,346 --> 01:02:47,847 You know rabies is transferred that way through saliva. 1228 01:02:48,056 --> 01:02:48,889 - Terry. 1229 01:02:50,350 --> 01:02:52,351 No one has ever kissed me like that before. 1230 01:02:53,979 --> 01:02:54,854 Ever. 1231 01:02:59,359 --> 01:03:01,277 - Law enforcement officials have finally discovered 1232 01:03:01,486 --> 01:03:03,195 the identities of the sleepover bandits. 1233 01:03:03,530 --> 01:03:04,822 Joe Blake and Terry Collins 1234 01:03:05,031 --> 01:03:06,574 escaped from an Oregon state penitentiary 1235 01:03:06,783 --> 01:03:07,950 just three months ago. 1236 01:03:08,285 --> 01:03:10,494 Today, for the first time, ever, 1237 01:03:10,704 --> 01:03:12,455 Blake and Collins were added to both the FBI 1238 01:03:12,664 --> 01:03:15,499 and the Federal Marshal's top ten most wanted list. 1239 01:03:15,709 --> 01:03:17,334 And not only that, but a half a million dollar reward 1240 01:03:17,544 --> 01:03:19,170 was offered for their capture. 1241 01:03:19,838 --> 01:03:21,422 The identities of these modern day Robin Hoods 1242 01:03:21,631 --> 01:03:23,799 were first confirmed by two teenage hostages 1243 01:03:24,009 --> 01:03:26,385 who were taken after the amazing prison break. 1244 01:03:26,928 --> 01:03:27,595 - Darren, there they are. 1245 01:03:32,100 --> 01:03:32,933 - Are you hurt? 1246 01:03:34,853 --> 01:03:35,561 - Did they tie you up? 1247 01:03:35,771 --> 01:03:36,854 - No, they were really nice. 1248 01:03:38,356 --> 01:03:39,607 We ate pizza and played video games. 1249 01:03:41,193 --> 01:03:42,401 - Did they take anything? 1250 01:03:42,611 --> 01:03:44,195 - Yeah, they took my car. 1251 01:03:44,821 --> 01:03:45,905 - They didn't do anything, 1252 01:03:46,114 --> 01:03:46,739 they were very nice. 1253 01:03:48,366 --> 01:03:48,991 - Ladies and gentlemen, 1254 01:03:49,201 --> 01:03:50,868 thank you so much for your cooperation. 1255 01:03:51,077 --> 01:03:52,495 Please make no attempt to escape 1256 01:03:52,704 --> 01:03:54,371 as we will be monitoring the police scanner 1257 01:03:54,581 --> 01:03:55,790 and we'll kill you if you do. 1258 01:03:55,999 --> 01:03:57,208 Thanks again for your cooperation. 1259 01:03:57,417 --> 01:03:58,542 - Bye Joe, bye Terry. 1260 01:03:59,002 --> 01:04:00,628 - That's great, bye Joe, bye Terry. 1261 01:04:00,837 --> 01:04:01,670 Did you hear that? 1262 01:04:14,601 --> 01:04:15,476 - Harvey? 1263 01:04:17,604 --> 01:04:18,562 Harvey? 1264 01:04:18,855 --> 01:04:19,605 Harvey! 1265 01:04:19,815 --> 01:04:20,689 Aren't we supposed to be following the guys 1266 01:04:20,899 --> 01:04:21,941 to the rendezvous? 1267 01:04:22,192 --> 01:04:23,150 - Pink. 1268 01:04:24,069 --> 01:04:24,985 - Pink boots. 1269 01:04:25,529 --> 01:04:26,737 - Number one lesson how to get a girl, 1270 01:04:26,947 --> 01:04:27,780 play hard to get. 1271 01:04:27,989 --> 01:04:28,364 Let's go... 1272 01:04:28,573 --> 01:04:29,573 - Do you think she needs a ride? 1273 01:04:29,783 --> 01:04:30,282 - No. 1274 01:04:30,492 --> 01:04:31,158 - I think she needs a ride. 1275 01:04:31,368 --> 01:04:32,284 - I think I need a ride. 1276 01:04:32,494 --> 01:04:33,285 Let's go. 1277 01:04:37,123 --> 01:04:38,541 Accelerate and go. 1278 01:04:38,750 --> 01:04:39,625 Go! 1279 01:05:03,191 --> 01:05:04,233 Is this the only road? 1280 01:05:04,568 --> 01:05:06,402 - Don't worry, we'll find them. 1281 01:05:06,611 --> 01:05:08,153 You just rest your little head young lady. 1282 01:05:11,408 --> 01:05:12,157 - Here they are. 1283 01:05:13,034 --> 01:05:13,826 It's okay. 1284 01:05:14,369 --> 01:05:15,327 We got 'em. 1285 01:05:22,460 --> 01:05:23,544 All righty! 1286 01:05:34,264 --> 01:05:35,639 We thought we lost you! 1287 01:05:35,849 --> 01:05:36,432 - Joe! 1288 01:05:37,017 --> 01:05:39,059 - You are so cute, you are really cute! 1289 01:05:46,359 --> 01:05:47,610 - Harvey! There's a truck. 1290 01:06:12,427 --> 01:06:13,928 - Dispatch, you better call 911. 1291 01:06:14,137 --> 01:06:15,220 We've got a major accident here, 1292 01:06:15,430 --> 01:06:17,014 we're probably gonna need an ambulance. 1293 01:06:21,561 --> 01:06:22,770 - Look at the condition of things. 1294 01:06:22,979 --> 01:06:23,687 It's just... 1295 01:06:24,940 --> 01:06:26,690 I don't think they should probably even move us. 1296 01:06:26,900 --> 01:06:29,026 I'm not sure we should even be moving at all. 1297 01:06:29,235 --> 01:06:31,111 I mean we should be like 1298 01:06:31,321 --> 01:06:32,029 restrained. 1299 01:06:40,997 --> 01:06:42,581 We're in Scotland with a bunch of sheep? 1300 01:06:42,791 --> 01:06:44,500 I don't know what this is all about. 1301 01:06:44,709 --> 01:06:45,417 - Hey. 1302 01:06:46,336 --> 01:06:47,044 You all right? 1303 01:06:47,253 --> 01:06:49,213 Are you all right? 1304 01:06:49,464 --> 01:06:50,547 - I need a stabilizing collar, 1305 01:06:50,757 --> 01:06:51,632 you probably do too. 1306 01:06:51,841 --> 01:06:52,341 You can't just, 1307 01:06:52,550 --> 01:06:53,926 we shouldn't even be moving around. 1308 01:06:54,177 --> 01:06:55,886 And now there's sirens in my head. 1309 01:06:56,137 --> 01:06:57,346 I probably have a concussion. 1310 01:06:57,973 --> 01:06:58,722 - Do you understand? 1311 01:06:58,932 --> 01:07:00,140 - That's not your head. 1312 01:07:01,101 --> 01:07:01,725 Listen, those are -- 1313 01:07:01,935 --> 01:07:02,893 - You hear them too? 1314 01:07:03,103 --> 01:07:03,769 - Yeah, it's the police. 1315 01:07:03,979 --> 01:07:04,687 We should go, come on. 1316 01:07:04,896 --> 01:07:05,562 Let's go right now. 1317 01:07:05,772 --> 01:07:06,397 - Oh, well... 1318 01:07:06,606 --> 01:07:07,106 Oh sirens! 1319 01:07:07,315 --> 01:07:07,940 - Come on down here, hey! 1320 01:07:08,149 --> 01:07:09,566 - Listen, yeah, like real sirens. 1321 01:07:09,776 --> 01:07:11,151 You need to go up. 1322 01:07:11,361 --> 01:07:11,735 Listen to me. 1323 01:07:13,363 --> 01:07:14,321 Listen to me, 1324 01:07:14,531 --> 01:07:15,239 you gotta get Kate and get outta here now. 1325 01:07:15,448 --> 01:07:16,532 I'll get the money, all right? 1326 01:07:16,741 --> 01:07:17,241 - Are you okay? 1327 01:07:19,953 --> 01:07:20,744 - You okay? 1328 01:07:20,996 --> 01:07:22,579 - Go with Terry and get out of here now! 1329 01:07:26,001 --> 01:07:27,209 Hey, go with Terry now! 1330 01:07:27,419 --> 01:07:28,043 - The police! 1331 01:07:28,253 --> 01:07:28,961 The police! 1332 01:07:29,170 --> 01:07:29,878 - I know, go with Terry now! 1333 01:07:30,088 --> 01:07:31,046 Go, just go on! 1334 01:07:35,051 --> 01:07:37,302 Terry, that's Kate right there, take her. 1335 01:07:37,637 --> 01:07:38,262 - The police! 1336 01:08:08,793 --> 01:08:10,669 - Do you hear sirens, because I still hear sirens. 1337 01:08:10,879 --> 01:08:11,712 Are they real or not? 1338 01:08:11,921 --> 01:08:13,630 - Calm down, Joe will know what to do. 1339 01:08:14,424 --> 01:08:16,091 - Joe and Pollard are long gone by now. 1340 01:08:16,342 --> 01:08:17,926 - His car's still here. 1341 01:08:18,636 --> 01:08:19,928 - Well he can get another car. 1342 01:08:20,138 --> 01:08:21,430 As a matter of fact, he can get another girl. 1343 01:08:22,599 --> 01:08:23,974 - He wouldn't leave without me. 1344 01:08:26,144 --> 01:08:28,062 - Kate, memo to yourself. 1345 01:08:28,480 --> 01:08:30,773 Joe is not exactly the flowers and hearts kinda guy 1346 01:08:30,982 --> 01:08:31,940 if you haven't noticed, 1347 01:08:32,150 --> 01:08:33,358 and when it comes to running from the police, 1348 01:08:33,568 --> 01:08:34,860 you don't figure into his thinking 1349 01:08:35,070 --> 01:08:36,528 or mine either, okay? 1350 01:08:38,364 --> 01:08:39,531 - Well I'm not leaving without him. 1351 01:08:39,741 --> 01:08:41,658 - Suit yourself. 1352 01:08:43,411 --> 01:08:44,453 - Well what're you gonna do? 1353 01:08:45,789 --> 01:08:46,371 - What am I gonna do? 1354 01:08:46,581 --> 01:08:47,706 I'll tell you exactly what I'm gonna do. 1355 01:08:47,916 --> 01:08:49,458 I'm gonna flee from the scene of a crime 1356 01:08:49,667 --> 01:08:51,293 in the nick of time, that's what I'm gonna do. 1357 01:08:52,045 --> 01:08:53,170 And I'm gonna give myself a couple of weeks 1358 01:08:53,379 --> 01:08:54,755 to get my heart rate back to normal 1359 01:08:54,964 --> 01:08:57,674 and then, I'm gonna join Joe at the other bank, okay? 1360 01:08:58,259 --> 01:08:59,259 That's what I'm gonna do. 1361 01:09:06,810 --> 01:09:07,851 - Well I'm going with you. 1362 01:09:09,187 --> 01:09:10,771 - You stay away from me, forever. 1363 01:10:11,082 --> 01:10:13,041 - You are one lucky fella. 1364 01:10:13,543 --> 01:10:14,126 - I am? 1365 01:10:14,335 --> 01:10:15,627 - I got the last room in town. 1366 01:10:16,421 --> 01:10:17,838 - But that won't do, I need two rooms. 1367 01:10:19,215 --> 01:10:20,174 - No such thing, 1368 01:10:20,383 --> 01:10:21,466 you see all those cars out there? 1369 01:10:21,676 --> 01:10:23,677 It's a Debbie Day cosmetic convention. 1370 01:10:24,053 --> 01:10:26,305 I've never seen so much pink in my goddamn life. 1371 01:10:26,681 --> 01:10:28,432 It's a hell of a thing to do to an automobile. 1372 01:10:28,641 --> 01:10:29,975 - Right, I don't care what it is, 1373 01:10:30,185 --> 01:10:31,560 I have to have two rooms. 1374 01:10:32,228 --> 01:10:33,562 - Do you want the room or not? 1375 01:10:50,455 --> 01:10:51,455 - You asleep? 1376 01:10:52,290 --> 01:10:54,124 - No, this weeble wobble song, 1377 01:10:54,334 --> 01:10:55,292 or whatever it is. 1378 01:10:55,501 --> 01:10:57,002 scared me half to death. 1379 01:10:58,129 --> 01:10:58,837 You? 1380 01:10:59,797 --> 01:11:01,256 - I keep wondering where Joe was. 1381 01:11:02,800 --> 01:11:03,634 Is. 1382 01:11:07,847 --> 01:11:09,389 - Joe pretty much just likes to have a good time, 1383 01:11:09,599 --> 01:11:12,100 a good time basically. 1384 01:11:12,810 --> 01:11:13,644 - Alone? 1385 01:11:14,395 --> 01:11:15,062 - You know Joe, 1386 01:11:15,271 --> 01:11:17,522 cultural events, museums, that kinda thing. 1387 01:11:17,732 --> 01:11:18,815 He's a very dedicated traveler. 1388 01:11:19,025 --> 01:11:20,108 - He's not alone. 1389 01:11:24,239 --> 01:11:26,281 My husband is a terrible kisser. 1390 01:11:27,367 --> 01:11:28,325 - That's random. 1391 01:11:29,077 --> 01:11:30,953 Like how, what do you mean? 1392 01:11:31,412 --> 01:11:34,456 - The first time, you know, he took me to a movie. 1393 01:11:35,917 --> 01:11:37,918 Well he brought me home and I'm standing at the front door, 1394 01:11:38,127 --> 01:11:40,504 you know, waiting. 1395 01:11:40,922 --> 01:11:41,838 For the inevitable. 1396 01:11:43,591 --> 01:11:45,217 He looms, I'm thinking okay. 1397 01:11:45,426 --> 01:11:46,051 About time, 1398 01:11:46,261 --> 01:11:47,344 and then he... 1399 01:11:47,887 --> 01:11:51,181 He just comes at me with his mouth, just opened so... 1400 01:11:52,225 --> 01:11:54,476 Oh god, it was really wide. 1401 01:11:56,104 --> 01:11:56,979 It's not funny. 1402 01:11:57,355 --> 01:12:00,482 I actually, I tried to adjust to the kiss size. 1403 01:12:00,900 --> 01:12:01,817 It was huge. 1404 01:12:02,527 --> 01:12:04,152 I dislocated my jaw. 1405 01:12:07,115 --> 01:12:08,156 It still clicks. 1406 01:12:12,203 --> 01:12:13,245 You can't hear that? 1407 01:12:14,080 --> 01:12:14,913 - Kinda. 1408 01:12:15,123 --> 01:12:16,498 Can I hear it once? 1409 01:12:17,292 --> 01:12:18,375 - It's really loud. 1410 01:12:21,796 --> 01:12:23,088 - Oh yeah, baby. 1411 01:12:23,339 --> 01:12:25,007 I mean that's loud. 1412 01:12:25,758 --> 01:12:28,343 - He dislocated my jaw and I still married him. 1413 01:12:31,055 --> 01:12:32,681 I don't know the first thing about love. 1414 01:12:33,141 --> 01:12:34,850 I know I look like I do, but I... 1415 01:12:36,936 --> 01:12:39,438 I don't, not really. 1416 01:12:45,820 --> 01:12:47,738 - Love is a wish that hides in your heart 1417 01:12:48,114 --> 01:12:49,990 and nobody knows about it but you. 1418 01:12:57,165 --> 01:12:58,332 Love is blinding. 1419 01:13:00,460 --> 01:13:02,252 An eternity in a single moment. 1420 01:13:03,338 --> 01:13:04,963 A religion worth dying for. 1421 01:13:09,552 --> 01:13:11,094 I mean, it's also time-consuming. 1422 01:13:12,388 --> 01:13:12,929 - Yeah. 1423 01:13:14,265 --> 01:13:16,892 - And you know, a pain in the ass and a hole in the heart 1424 01:13:17,101 --> 01:13:18,435 and that sorta thing. 1425 01:13:19,479 --> 01:13:20,854 Not necessarily that order, but... 1426 01:13:21,439 --> 01:13:23,440 I'd like to think it is in that order, really. 1427 01:13:28,821 --> 01:13:29,654 - Bless you. 1428 01:13:31,616 --> 01:13:32,616 Gesundheit. 1429 01:13:35,828 --> 01:13:36,536 Many happy returns -- 1430 01:13:37,372 --> 01:13:38,914 - Oh this is gonna be one of those. 1431 01:13:39,123 --> 01:13:40,332 - Really? 1432 01:13:44,212 --> 01:13:45,045 Do you want me to scare you? 1433 01:13:46,047 --> 01:13:47,464 - No, that's for, isn't that for -- 1434 01:13:49,675 --> 01:13:50,467 That's not... 1435 01:13:53,805 --> 01:13:54,471 - Don't be frightened. 1436 01:13:55,973 --> 01:13:56,848 I'm just trying to block the flow of -- 1437 01:13:57,058 --> 01:13:57,849 - You're not helping. 1438 01:13:58,059 --> 01:13:59,017 You're not helping! 1439 01:14:02,146 --> 01:14:03,105 - I'm sorry. 1440 01:14:08,528 --> 01:14:09,486 Did I scare you? 1441 01:14:11,280 --> 01:14:12,948 A bit hard there. 1442 01:14:13,366 --> 01:14:15,450 You're dribbling a bit, but you're, 1443 01:14:15,660 --> 01:14:16,701 you're not sneezing. 1444 01:14:22,250 --> 01:14:23,542 - I have food allergies. 1445 01:14:25,128 --> 01:14:26,169 - Tell me about it. 1446 01:14:26,421 --> 01:14:28,046 - And other phobias. 1447 01:14:28,464 --> 01:14:29,381 - Like what? 1448 01:14:29,590 --> 01:14:31,967 - Like descrophobia... 1449 01:14:34,011 --> 01:14:34,594 - What's that? 1450 01:14:34,804 --> 01:14:35,303 - Well I was in high school... 1451 01:14:35,513 --> 01:14:36,888 It's a fear of getting smaller. 1452 01:14:37,515 --> 01:14:39,349 I lost two inches in six months. 1453 01:14:39,559 --> 01:14:40,392 I mean that's quite... 1454 01:14:40,601 --> 01:14:41,935 - Terry, you're still here. 1455 01:14:42,770 --> 01:14:44,896 - And antique furniture scares me half to death. 1456 01:14:45,106 --> 01:14:45,981 - What's that called? 1457 01:14:46,482 --> 01:14:47,441 - Well I don't think there's a name for it, 1458 01:14:47,650 --> 01:14:48,608 I believe I'm the only one. 1459 01:14:49,318 --> 01:14:50,610 Anything before 1950 just... 1460 01:14:50,820 --> 01:14:52,154 gives me the heebeegeebees. 1461 01:14:52,363 --> 01:14:54,489 - Benjamin Disraeli's hair is, 1462 01:14:54,699 --> 01:14:55,532 there's a problem there. 1463 01:14:55,741 --> 01:14:56,992 I'm afraid of Charles Lotton, actually. 1464 01:14:57,243 --> 01:14:58,743 Black and white movies. 1465 01:14:59,203 --> 01:15:00,036 Black and white movies? 1466 01:15:00,246 --> 01:15:01,580 - I just can't eat in front of them. 1467 01:15:01,789 --> 01:15:02,747 - I can't either. 1468 01:15:03,916 --> 01:15:05,125 - You know what? 1469 01:15:05,334 --> 01:15:06,001 I think it's better to 1470 01:15:07,420 --> 01:15:09,004 feel too much than feel too little. 1471 01:15:11,007 --> 01:15:12,757 - I never thought of it that way. 1472 01:15:15,511 --> 01:15:17,262 - Oh no, you're blinking again. 1473 01:15:18,181 --> 01:15:19,556 - It's just a... 1474 01:15:19,765 --> 01:15:20,515 - Can I just... 1475 01:15:20,725 --> 01:15:21,391 - Ventromedial anomaly. 1476 01:15:21,601 --> 01:15:22,392 - Maybe if I... 1477 01:15:22,977 --> 01:15:23,894 Is that okay? 1478 01:15:24,103 --> 01:15:26,354 - You see there's this neural factory between the eyes. 1479 01:15:26,564 --> 01:15:27,314 - Between the eyes? 1480 01:15:27,523 --> 01:15:28,482 - Sort of right in the... 1481 01:15:29,233 --> 01:15:29,858 - Exactly. 1482 01:15:30,067 --> 01:15:30,942 - Okay. 1483 01:15:34,030 --> 01:15:34,821 Yeah, I can... 1484 01:15:35,031 --> 01:15:35,614 - That kinda thing. 1485 01:15:37,992 --> 01:15:40,827 Out going, to the nervous system, that kinda thing. 1486 01:15:44,665 --> 01:15:45,874 Embarrassment, fear. 1487 01:15:46,083 --> 01:15:49,169 - Oh it's big, yeah. 1488 01:15:49,712 --> 01:15:51,087 - Love, hate. 1489 01:15:51,923 --> 01:15:53,089 - That's a biggie. 1490 01:16:03,184 --> 01:16:04,392 - Oh my god. 1491 01:16:28,042 --> 01:16:29,668 - There's this scientist in London 1492 01:16:29,877 --> 01:16:31,336 who used electric shock 1493 01:16:31,546 --> 01:16:33,964 to prove that cockroaches have feelings. 1494 01:16:35,132 --> 01:16:36,633 - Terry, you're not a cockroach. 1495 01:16:37,593 --> 01:16:39,719 More like a beaver. 1496 01:16:40,930 --> 01:16:41,846 - A beaver? 1497 01:16:42,390 --> 01:16:43,348 - In a good way. 1498 01:16:45,851 --> 01:16:46,726 In a cute way. 1499 01:16:51,148 --> 01:16:52,566 - I feel like a cockroach. 1500 01:16:53,276 --> 01:16:54,901 I mean that's assuming that cockroaches 1501 01:16:55,111 --> 01:16:57,070 are capable of making mistakes to blow apart 1502 01:16:57,280 --> 01:16:58,321 the world they live in. 1503 01:16:59,907 --> 01:17:02,576 - Well if you're a cockroach, 1504 01:17:03,244 --> 01:17:04,494 what does that make me? 1505 01:17:06,747 --> 01:17:07,831 - Dangerous. 1506 01:17:44,160 --> 01:17:45,035 - They're here. 1507 01:17:51,125 --> 01:17:53,376 Were we ever wonderin' about you two guys. 1508 01:17:54,128 --> 01:17:56,546 We were wonderin' and wonderin' and wonderin'. 1509 01:17:58,174 --> 01:17:59,090 Hey Joe! 1510 01:18:16,150 --> 01:18:16,983 - Hi. 1511 01:18:24,492 --> 01:18:25,408 Welcome back. 1512 01:18:30,373 --> 01:18:31,373 Missed you. 1513 01:18:32,291 --> 01:18:34,084 - We missed you too. 1514 01:18:39,840 --> 01:18:41,132 Joe, can I talk to you 1515 01:18:41,342 --> 01:18:42,550 for a minute in private? 1516 01:18:44,804 --> 01:18:45,887 Be right back. 1517 01:18:51,852 --> 01:18:53,603 'Cause god knows it's a shock to me. 1518 01:18:54,397 --> 01:18:57,565 It was more like a revelation of some kind. 1519 01:18:57,900 --> 01:18:58,983 And yet shocking. 1520 01:18:59,193 --> 01:19:00,527 Like a shocking revelation. 1521 01:19:00,820 --> 01:19:02,862 - I was right about Kate's kisses, wasn't I? 1522 01:19:03,489 --> 01:19:04,322 Hm? 1523 01:19:05,658 --> 01:19:07,033 - Let me keep her, okay? 1524 01:19:07,660 --> 01:19:10,120 I mean, even if you kill me, I don't give a shit. 1525 01:19:10,329 --> 01:19:11,579 I just wanna know what it feels like 1526 01:19:11,789 --> 01:19:14,999 to have her to myself before I die, okay? 1527 01:19:15,209 --> 01:19:15,917 - I'm not gonna do that. 1528 01:19:16,752 --> 01:19:17,627 - Why Joe? 1529 01:19:17,837 --> 01:19:20,171 I mean, remember, this is like a hobby to you. 1530 01:19:21,006 --> 01:19:22,090 It happens to you all the time. 1531 01:19:22,299 --> 01:19:24,300 It sorta makes you feel like a million bucks. 1532 01:19:24,969 --> 01:19:25,927 - No way. 1533 01:19:26,137 --> 01:19:27,220 - But it never happens for me. 1534 01:19:27,430 --> 01:19:28,513 Not once, Joe. 1535 01:19:28,931 --> 01:19:30,598 Not once has this ever happened for me. 1536 01:19:31,016 --> 01:19:32,392 Do you understand the significance of that? 1537 01:19:36,105 --> 01:19:36,938 - Yeah. 1538 01:19:38,315 --> 01:19:39,399 - You do? 1539 01:19:40,109 --> 01:19:41,025 So we agree. 1540 01:19:41,235 --> 01:19:42,318 - We let Kate choose, right? 1541 01:19:42,528 --> 01:19:43,278 - No, no, no, of course not. 1542 01:19:43,487 --> 01:19:44,279 That's a terrible idea. 1543 01:19:44,488 --> 01:19:45,238 That's a horrible idea. 1544 01:19:45,448 --> 01:19:46,448 Because she'll choose you. 1545 01:19:46,657 --> 01:19:47,490 - Are you boys sure you don't want 1546 01:19:47,700 --> 01:19:49,117 to kick my tires first? 1547 01:19:52,371 --> 01:19:53,413 Could arm wrestle. 1548 01:19:55,666 --> 01:19:57,167 Or flip a coin. 1549 01:19:57,835 --> 01:19:59,252 - You know, if it's best four out of seven... 1550 01:19:59,545 --> 01:20:03,256 - Unless, unless you think these are incredibly shallow 1551 01:20:03,466 --> 01:20:05,300 solutions to a complicated problem 1552 01:20:05,509 --> 01:20:07,927 that may require a little bit of delicacy and understanding. 1553 01:20:10,681 --> 01:20:12,932 - Yeah, that, the last part. 1554 01:20:17,605 --> 01:20:18,688 - Maybe you're right, Kate. 1555 01:20:18,898 --> 01:20:19,814 You should choose. 1556 01:20:20,566 --> 01:20:22,567 So choose, what's it gonna be? 1557 01:20:22,943 --> 01:20:26,529 Is it gonna be Mr. action figure hero guy here? 1558 01:20:26,739 --> 01:20:30,909 Or brains and sensitivity and a lot of other things 1559 01:20:31,118 --> 01:20:31,785 I could name. 1560 01:20:31,994 --> 01:20:33,995 In other words, me or that guy. 1561 01:20:34,538 --> 01:20:37,081 - Yeah, good lookin' or itchy? 1562 01:20:37,583 --> 01:20:39,250 - What if I don't want to? 1563 01:20:40,628 --> 01:20:41,711 - Don't wanna what? 1564 01:20:41,962 --> 01:20:42,837 - Choose. 1565 01:20:43,798 --> 01:20:45,048 - You have to choose. 1566 01:20:45,508 --> 01:20:46,466 What are you talkin' about? 1567 01:20:46,675 --> 01:20:48,301 - That's the point, right? 1568 01:20:48,511 --> 01:20:51,262 - I know this is confusing, I mean believe me, 1569 01:20:51,472 --> 01:20:54,432 I'm a little confused myself. 1570 01:20:55,309 --> 01:20:57,060 - You stole my girl? 1571 01:20:57,269 --> 01:20:58,353 You take her away for two weeks 1572 01:20:58,562 --> 01:20:59,771 and you brainwashed her. 1573 01:20:59,980 --> 01:21:00,939 Brainwashed! 1574 01:21:04,860 --> 01:21:06,069 - Hey! Would you stop it? 1575 01:21:06,403 --> 01:21:07,111 Stop it! 1576 01:21:09,323 --> 01:21:11,199 You're getting his coat dirty. 1577 01:21:11,617 --> 01:21:12,325 - Coat? 1578 01:21:13,953 --> 01:21:15,286 I mean look at me, hello. 1579 01:21:15,704 --> 01:21:16,996 Would you look at me just for a second? 1580 01:21:17,957 --> 01:21:19,541 I ran away with bank robbers. 1581 01:21:20,084 --> 01:21:22,752 Now that's a strange choice, but it's understandable 1582 01:21:22,962 --> 01:21:23,878 given my state of mind. 1583 01:21:24,088 --> 01:21:25,255 But then what do I do? 1584 01:21:25,464 --> 01:21:26,798 I sleep with bank robber number one, 1585 01:21:27,007 --> 01:21:28,675 because he's strong, 1586 01:21:30,511 --> 01:21:30,885 and he... 1587 01:21:31,512 --> 01:21:32,053 - Handsome. 1588 01:21:32,263 --> 01:21:33,847 And he knows what he wants. 1589 01:21:34,056 --> 01:21:34,722 - There you go. 1590 01:21:34,932 --> 01:21:35,723 Makes sense to me. 1591 01:21:35,933 --> 01:21:36,891 - I don't stop there. 1592 01:21:37,101 --> 01:21:38,309 Oh no, not this little red head. 1593 01:21:39,228 --> 01:21:40,436 Due to circumstances beyond the boundaries 1594 01:21:40,646 --> 01:21:42,814 of any life I've ever known, I sleep with bank robber 1595 01:21:43,023 --> 01:21:44,482 number two. 1596 01:21:46,318 --> 01:21:47,652 And he is sweet, 1597 01:21:49,321 --> 01:21:50,947 and smart... 1598 01:21:51,156 --> 01:21:51,865 - Cute as a beaver. 1599 01:21:52,074 --> 01:21:52,657 - Yeah. 1600 01:21:52,867 --> 01:21:54,409 And he deserves more than he thinks he does. 1601 01:21:54,910 --> 01:21:55,702 - Exactly. 1602 01:21:56,120 --> 01:21:58,204 - Now the heart's a mysterious organ. 1603 01:21:58,873 --> 01:22:00,748 And it, you know, plays by its own rules. 1604 01:22:02,793 --> 01:22:03,960 I don't wanna choose. 1605 01:22:04,461 --> 01:22:06,462 You know, I don't think I can. 1606 01:22:06,672 --> 01:22:09,757 You know, if that's scary or against the laws 1607 01:22:09,967 --> 01:22:12,510 of, you know, man or whatever, then... 1608 01:22:14,305 --> 01:22:15,930 I mean, you're outlaws, right? 1609 01:22:18,142 --> 01:22:19,017 So... 1610 01:22:20,144 --> 01:22:22,437 I guess I'm an outlaw too. 1611 01:22:27,151 --> 01:22:28,359 - Okay, so Harvey, you should park 1612 01:22:28,569 --> 01:22:30,653 in this alley right here, toward this end, see? 1613 01:22:30,863 --> 01:22:31,529 By the corner of this building, 1614 01:22:31,739 --> 01:22:32,864 we'll be heading by the building. 1615 01:22:33,073 --> 01:22:33,865 There's a door right here. 1616 01:22:34,074 --> 01:22:36,910 - And I look up and I see these two cars 1617 01:22:37,119 --> 01:22:38,912 headed, you know, right by each other, 1618 01:22:39,121 --> 01:22:40,705 and they collide, right? 1619 01:22:41,040 --> 01:22:43,291 And there's this red headed woman 1620 01:22:43,500 --> 01:22:45,084 that's there, and she's getting hauled off 1621 01:22:45,294 --> 01:22:46,419 into the other car. 1622 01:22:47,212 --> 01:22:48,880 - The Novato, California teenager 1623 01:22:49,089 --> 01:22:50,465 had no way of knowing he was about to capture 1624 01:22:50,674 --> 01:22:52,634 the stunning footage of the sleepover bandits 1625 01:22:52,843 --> 01:22:54,218 and the missing woman, Kate Wheeler. 1626 01:22:54,637 --> 01:22:56,137 In this Criminals at Large exclusive. 1627 01:22:56,347 --> 01:22:58,640 The missing woman's husband taped a plea to the men 1628 01:22:58,849 --> 01:23:00,266 who hold his wife hostage. 1629 01:23:00,517 --> 01:23:03,144 - Please, wherever you are, 1630 01:23:03,354 --> 01:23:05,521 return my wife to me. 1631 01:23:07,066 --> 01:23:08,066 Kate, if you're listening, 1632 01:23:08,275 --> 01:23:10,318 I want you to know that 1633 01:23:11,987 --> 01:23:12,946 I'm okay. 1634 01:23:13,155 --> 01:23:14,197 I hope you're holding up well, 1635 01:23:14,406 --> 01:23:16,032 I hope these gentlemen are treating you correctly 1636 01:23:16,241 --> 01:23:17,825 in the way you should be treated, 1637 01:23:18,035 --> 01:23:19,494 and speaking of which, 1638 01:23:19,703 --> 01:23:22,497 I'm going to Spain next week, 1639 01:23:22,706 --> 01:23:25,541 so if your kidnappers 1640 01:23:25,751 --> 01:23:27,251 would like to contact me, 1641 01:23:27,461 --> 01:23:28,878 they can get in touch with my people 1642 01:23:29,088 --> 01:23:30,546 and you know who they are, 1643 01:23:30,756 --> 01:23:34,676 and the house is waiting for you, right here. 1644 01:23:35,052 --> 01:23:36,511 Where you belong. 1645 01:23:37,554 --> 01:23:38,680 And... 1646 01:23:39,223 --> 01:23:40,932 And the house misses you, I miss you. 1647 01:23:43,143 --> 01:23:43,810 I miss... 1648 01:23:44,019 --> 01:23:45,520 - You have no idea where I belong. 1649 01:23:49,817 --> 01:23:50,858 - You belong here. 1650 01:23:53,237 --> 01:23:54,654 - Yeah, with us. 1651 01:24:38,240 --> 01:24:39,073 - We'll buy the restaurant, 1652 01:24:39,283 --> 01:24:40,908 turn it into a nightclub and resort. 1653 01:24:41,118 --> 01:24:41,826 - A nightclub? 1654 01:24:42,036 --> 01:24:42,618 - Yep. 1655 01:24:42,911 --> 01:24:44,454 - And Joe'll work the room, 1656 01:24:44,663 --> 01:24:46,039 and I'll run the kitchen, naturally. 1657 01:24:46,248 --> 01:24:47,165 - We'll have a spa or something. 1658 01:24:47,374 --> 01:24:49,459 - What does a lady like me do in paradise? 1659 01:24:51,670 --> 01:24:52,253 Don't be rude. 1660 01:24:52,463 --> 01:24:53,838 - You can do whatever you want. 1661 01:24:54,048 --> 01:24:54,922 You do whatever you want. 1662 01:24:55,132 --> 01:24:55,923 - Whatever I want? 1663 01:24:56,133 --> 01:24:57,759 - Drink margaritas, get your toes painted. 1664 01:24:57,968 --> 01:24:58,551 - You pick it. 1665 01:24:58,761 --> 01:24:59,969 What would you say if you could do anything, 1666 01:25:00,179 --> 01:25:00,720 what would it be? 1667 01:25:00,929 --> 01:25:01,637 - Whatever I want? 1668 01:25:02,097 --> 01:25:02,638 Whatever you want. 1669 01:25:03,766 --> 01:25:04,432 - All right. 1670 01:25:06,143 --> 01:25:07,268 I wanna sing. 1671 01:25:08,645 --> 01:25:09,437 - Sing? 1672 01:25:09,772 --> 01:25:10,646 - Well we need a singer. 1673 01:25:10,856 --> 01:25:11,647 We need a singer for the nightclub, 1674 01:25:11,857 --> 01:25:12,690 we talked about that. 1675 01:25:12,941 --> 01:25:13,775 - Talked all about it, yeah. 1676 01:25:14,109 --> 01:25:14,901 - Do you wanna.... 1677 01:25:15,444 --> 01:25:16,235 - You're gonna sing right now? 1678 01:25:16,445 --> 01:25:16,944 - Do you want me to sing for you? 1679 01:25:17,154 --> 01:25:17,570 - Come on. 1680 01:25:17,780 --> 01:25:18,446 - Okay. 1681 01:25:18,655 --> 01:25:19,238 - There it is. 1682 01:25:20,365 --> 01:25:21,282 All right, come on. 1683 01:25:22,743 --> 01:25:24,202 - Okay, an oldie but a goodie. 1684 01:25:27,206 --> 01:25:30,416 ♫ If you see me walkin' down the street 1685 01:25:30,959 --> 01:25:32,835 ♫ And I start to cry 1686 01:25:33,295 --> 01:25:34,670 ♫ Each time we meet 1687 01:25:35,547 --> 01:25:37,381 ♫ Walk on by 1688 01:25:39,593 --> 01:25:41,719 ♫ Just walk on by 1689 01:25:43,013 --> 01:25:46,849 ♫ Make believe that you don't see my tears 1690 01:25:47,059 --> 01:25:50,311 ♫ Just let me grieve in private 1691 01:25:50,521 --> 01:25:52,438 ♫ 'Cause each time I see you 1692 01:25:52,773 --> 01:25:56,442 ♫ I break down and cry 1693 01:25:57,069 --> 01:25:59,112 ♫ So walk on by ♫ 1694 01:26:14,545 --> 01:26:15,044 - Hi. 1695 01:26:15,963 --> 01:26:17,004 - How are you feeling? 1696 01:26:18,090 --> 01:26:20,216 - Well my system's been a flurry of activity tonight, 1697 01:26:20,425 --> 01:26:22,093 first I had a rapid heartbeat, seeing spots, 1698 01:26:22,302 --> 01:26:23,511 I had a prickling sensation in my feet, 1699 01:26:23,720 --> 01:26:25,388 then there was a sudden hearing loss in one ear. 1700 01:26:25,597 --> 01:26:26,931 - Oh, that's not what I mean. 1701 01:26:30,978 --> 01:26:33,146 - Kate, there are guys who leave 1702 01:26:33,355 --> 01:26:35,439 and there are guys who get left. 1703 01:26:36,525 --> 01:26:37,817 I don't think it's any mystery as to 1704 01:26:38,026 --> 01:26:39,652 which category I fall into. 1705 01:26:41,029 --> 01:26:42,655 - Terry Lee, I'm not leaving you. 1706 01:26:44,575 --> 01:26:45,491 - You're staying? 1707 01:26:45,701 --> 01:26:46,242 - Yeah. 1708 01:26:50,747 --> 01:26:51,455 Good night. 1709 01:26:51,665 --> 01:26:52,123 - Good night? 1710 01:26:52,332 --> 01:26:53,416 That's not staying, that's going. 1711 01:26:53,625 --> 01:26:54,667 Where are you going? 1712 01:27:10,267 --> 01:27:11,809 - Did I get the secret knock right? 1713 01:27:12,519 --> 01:27:14,395 - Yeah, it was perfect. 1714 01:27:16,106 --> 01:27:17,899 - I really missed you when you were away. 1715 01:27:28,785 --> 01:27:29,702 Good night. 1716 01:28:02,611 --> 01:28:03,569 - Hey, you wanna talk about headaches, 1717 01:28:03,779 --> 01:28:05,446 my brother Albert had a horrible headache. 1718 01:28:06,114 --> 01:28:07,114 - Migraines? 1719 01:28:07,324 --> 01:28:08,532 - No, brain tumor. 1720 01:28:08,951 --> 01:28:10,743 Smelled burning feathers for a whole year. 1721 01:28:11,453 --> 01:28:12,161 - You're joking. 1722 01:28:12,371 --> 01:28:14,205 - No, the tumor was pressing 1723 01:28:14,414 --> 01:28:16,123 on some gland or something -- 1724 01:28:16,333 --> 01:28:17,124 - Olfactory gland. 1725 01:28:17,334 --> 01:28:18,751 - Olfactory gland, yeah that's it. 1726 01:28:18,961 --> 01:28:20,920 And apparently it affects your sense of smell. 1727 01:28:21,463 --> 01:28:22,838 - Burning feathers? 1728 01:28:23,048 --> 01:28:23,464 - Yeah. 1729 01:28:24,132 --> 01:28:25,424 Did he smell them all the time? 1730 01:28:25,717 --> 01:28:27,093 - All the time, 24 hours a day. 1731 01:28:27,344 --> 01:28:29,095 - Burning feathers, great. 1732 01:28:29,513 --> 01:28:30,638 Were there any other symptoms? 1733 01:28:32,975 --> 01:28:34,517 - Hot damn, I knew it! 1734 01:28:34,726 --> 01:28:35,935 You're the boys from TV. 1735 01:28:36,144 --> 01:28:37,853 The sleepover bandits. 1736 01:28:38,313 --> 01:28:39,647 I guess that means I'm a hostage. 1737 01:28:40,023 --> 01:28:41,107 Well you'd better come on in. 1738 01:28:41,316 --> 01:28:43,150 We gotta get started, come on, come on. 1739 01:28:45,487 --> 01:28:46,404 - Jesus. 1740 01:28:47,531 --> 01:28:48,531 - Could you do me a favor? 1741 01:28:49,032 --> 01:28:50,283 Could you look at my pupils 1742 01:28:50,492 --> 01:28:51,867 and tell me if they're the same? 1743 01:28:52,452 --> 01:28:54,161 Are they different sizes are they the same? 1744 01:28:55,163 --> 01:28:56,247 - I'm not a doctor. 1745 01:28:56,456 --> 01:28:57,498 - Please humor me. 1746 01:29:00,043 --> 01:29:01,294 - Well the right one looks smaller. 1747 01:29:01,503 --> 01:29:02,837 - Jesus Christ, don't tell me that. 1748 01:29:03,255 --> 01:29:04,171 - You asked. 1749 01:29:04,381 --> 01:29:05,381 - Do you smell burning feathers? 1750 01:29:05,841 --> 01:29:06,549 - No. 1751 01:29:07,676 --> 01:29:09,093 - I have a brain tumor, I know I do. 1752 01:29:09,303 --> 01:29:09,760 - What? 1753 01:29:09,970 --> 01:29:11,887 - Yeah, there he told me my pupils are different sizes. 1754 01:29:12,097 --> 01:29:12,888 - You're kidding me. 1755 01:29:13,098 --> 01:29:13,723 - Mm-hmm. 1756 01:29:14,057 --> 01:29:14,890 - Jesus. 1757 01:29:15,183 --> 01:29:16,600 First my brother, and now you? 1758 01:29:17,561 --> 01:29:18,436 - God. 1759 01:29:28,488 --> 01:29:29,322 - Pink. 1760 01:29:31,867 --> 01:29:32,616 - Harvey! 1761 01:29:32,868 --> 01:29:33,701 Harvey! 1762 01:29:35,996 --> 01:29:36,787 - Hey! 1763 01:29:41,626 --> 01:29:42,543 - What do you mean, no? 1764 01:29:42,753 --> 01:29:44,337 - That's what I said, no. 1765 01:29:44,838 --> 01:29:47,340 Good manners are no excuse for criminal behavior. 1766 01:29:47,632 --> 01:29:49,300 I am not opening the safe. 1767 01:29:49,634 --> 01:29:51,761 I am not giving you the money. 1768 01:29:52,095 --> 01:29:53,262 - You know we're armed, right? 1769 01:29:53,680 --> 01:29:56,057 - Oh you wouldn't hurt a flea, Joe. 1770 01:29:56,266 --> 01:29:57,350 Everybody knows that. 1771 01:29:58,226 --> 01:29:59,226 - I'm stumped. 1772 01:29:59,519 --> 01:30:00,394 How about you? 1773 01:30:15,994 --> 01:30:17,912 - Just give us a little bit of the money, be reasonable. 1774 01:30:18,121 --> 01:30:20,790 100 grand of it is ensured by the government. 1775 01:30:29,633 --> 01:30:30,174 Hey, just get back there. 1776 01:30:30,384 --> 01:30:31,592 Go on, just get back there. 1777 01:30:31,802 --> 01:30:32,385 - What the hell's wrong with you? 1778 01:30:32,594 --> 01:30:33,302 - My bank. 1779 01:30:33,970 --> 01:30:35,471 - I'm guessing there's a good reason for this. 1780 01:30:35,722 --> 01:30:37,264 - Oh it's the missing woman! 1781 01:30:37,599 --> 01:30:38,557 I almost forgot! 1782 01:30:38,767 --> 01:30:39,600 - There's police outside. 1783 01:30:39,810 --> 01:30:40,518 - Where's Harvey? 1784 01:30:40,727 --> 01:30:41,310 - I don't know. 1785 01:30:41,520 --> 01:30:42,853 - Will you get back there please ma'am? 1786 01:30:45,273 --> 01:30:46,190 - Do you know where the bathroom is? 1787 01:30:56,243 --> 01:30:57,243 - I'm sorry to bother you Mrs. Conner, 1788 01:30:57,452 --> 01:30:59,120 but it's after eight o'clock 1789 01:30:59,329 --> 01:31:01,080 and you haven't turned the sign on yet, 1790 01:31:01,289 --> 01:31:03,582 and I figured maybe you just forgot the all clear again. 1791 01:31:04,000 --> 01:31:05,668 - Aww, Edgar, aren't you sweet? 1792 01:31:05,919 --> 01:31:07,044 Well I'll get right on that. 1793 01:31:07,254 --> 01:31:08,045 - Say, you know, 1794 01:31:09,589 --> 01:31:12,466 I was wondering, I sure could use some help with some cash, 1795 01:31:12,676 --> 01:31:14,135 and since I'm here... 1796 01:31:14,803 --> 01:31:17,221 - Sure, since you're here. 1797 01:31:17,681 --> 01:31:19,056 Come in officer. 1798 01:31:19,558 --> 01:31:20,808 Right this way. 1799 01:31:32,946 --> 01:31:33,446 - Hello. 1800 01:31:35,532 --> 01:31:36,574 - Fifty bucks okay? 1801 01:31:36,825 --> 01:31:37,950 - You've been very successful. 1802 01:31:39,035 --> 01:31:40,244 What do you attribute that to? 1803 01:31:40,454 --> 01:31:41,745 - Courage, it takes a lot of that. 1804 01:31:42,372 --> 01:31:43,414 - This is 500. 1805 01:31:44,040 --> 01:31:44,957 These are hundreds. 1806 01:31:46,084 --> 01:31:47,293 Bank error in your favor. 1807 01:31:48,628 --> 01:31:49,962 Game board ten joke think. 1808 01:31:50,547 --> 01:31:51,547 - Surprise. 1809 01:31:52,215 --> 01:31:53,883 - It's funny I... 1810 01:31:54,092 --> 01:31:55,301 I think I seen you someplace before. 1811 01:31:55,719 --> 01:31:57,803 - It's my face, you know, I have an average face. 1812 01:31:58,013 --> 01:31:58,637 You know how people think 1813 01:31:58,847 --> 01:32:00,431 you look like every man. 1814 01:32:02,392 --> 01:32:04,143 - I don't know, thanks Mrs. Conner. 1815 01:32:04,644 --> 01:32:05,644 - Have a good day. 1816 01:32:12,235 --> 01:32:13,527 - Wait, wait, wait, I forgot my glasses. 1817 01:32:22,245 --> 01:32:23,287 - Terry has the keys. 1818 01:32:23,622 --> 01:32:24,705 - Terry! 1819 01:32:24,915 --> 01:32:26,415 - Come on, come on, get in this cop car. 1820 01:32:29,544 --> 01:32:30,836 - Where are they, where are they? 1821 01:32:31,046 --> 01:32:31,962 - That way. 1822 01:32:33,465 --> 01:32:35,090 It might have been that way, but outside, yes. 1823 01:32:38,178 --> 01:32:39,970 - Stop, stop, stop the car! 1824 01:32:40,180 --> 01:32:41,055 Police emergency! 1825 01:32:42,724 --> 01:32:43,891 Just go! 1826 01:32:46,144 --> 01:32:47,269 - We can't just leave him there. 1827 01:32:47,479 --> 01:32:48,687 - There's nothin' we can do for him now. 1828 01:32:48,897 --> 01:32:50,231 - Well he'd go back for you if he had to. 1829 01:32:50,440 --> 01:32:51,690 - Don't be so sure about that. 1830 01:32:51,900 --> 01:32:54,443 - Joe, this is Terry we're talking about. 1831 01:32:54,653 --> 01:32:55,694 Remember your friend Terry? 1832 01:33:06,998 --> 01:33:08,082 - That's it, that's them. 1833 01:33:08,333 --> 01:33:09,416 - Found Pollard. 1834 01:33:09,626 --> 01:33:10,543 You know, Darren, I mean I gotta be honest with you. 1835 01:33:11,753 --> 01:33:13,045 It's not that difficult. 1836 01:33:13,255 --> 01:33:15,089 You walk in, you ask for the money, you walk out. 1837 01:33:15,757 --> 01:33:17,091 - Listen, I don't wanna rush you, 1838 01:33:17,300 --> 01:33:19,009 but this would probably be a good time 1839 01:33:19,219 --> 01:33:20,511 to make your getaway. 1840 01:33:20,887 --> 01:33:21,929 - Let's go, come on! 1841 01:33:23,515 --> 01:33:24,848 - Get away from him, get away from him! 1842 01:33:29,437 --> 01:33:30,521 - Thank you! 1843 01:33:51,418 --> 01:33:52,376 - Dispatch, this is Lincoln Six, 1844 01:33:52,586 --> 01:33:53,460 we have an armed robber. 1845 01:34:12,355 --> 01:34:14,523 - Is it not enough that every cop in the western states, 1846 01:34:14,733 --> 01:34:16,525 along with every mouth breathing reporter 1847 01:34:16,735 --> 01:34:17,735 is on our ass? 1848 01:34:18,069 --> 01:34:19,695 Do you have to sabotage us from within? 1849 01:34:19,904 --> 01:34:20,863 - I didn't do it on purpose. 1850 01:34:21,072 --> 01:34:22,615 - That's not the point. 1851 01:34:22,949 --> 01:34:24,366 The point is you're dangerous. 1852 01:34:24,701 --> 01:34:26,160 And you're dense and you're stupid. 1853 01:34:27,037 --> 01:34:27,828 You're fired. 1854 01:34:28,038 --> 01:34:29,038 - No way, I quit. 1855 01:34:29,247 --> 01:34:29,997 - Harvey. 1856 01:34:30,206 --> 01:34:30,998 - Call it what you want. 1857 01:34:31,207 --> 01:34:31,790 - Well he's right. 1858 01:34:32,000 --> 01:34:32,541 You know? 1859 01:34:32,751 --> 01:34:33,626 I'm not a bank robber. 1860 01:34:33,835 --> 01:34:34,960 I'm a stunt man. 1861 01:34:35,670 --> 01:34:36,545 Besides, you don't need me. 1862 01:34:36,755 --> 01:34:37,671 You got Kate. 1863 01:34:38,214 --> 01:34:39,089 - Are you sure? 1864 01:34:41,301 --> 01:34:41,925 - Yeah. 1865 01:34:42,344 --> 01:34:43,469 I quit. 1866 01:34:46,222 --> 01:34:47,806 - You coulda put us back in jail, Harvey. 1867 01:34:49,934 --> 01:34:50,934 - I'm sorry, Joe. 1868 01:34:58,151 --> 01:34:59,860 Maybe I'll see you guys in Mexico. 1869 01:35:08,787 --> 01:35:09,620 - Okay. 1870 01:35:48,827 --> 01:35:49,743 - Nice car. 1871 01:35:50,578 --> 01:35:52,579 - It's not mine, I stole it. 1872 01:35:55,083 --> 01:35:56,250 - What are you gonna do now? 1873 01:35:56,960 --> 01:35:57,960 - Drive it to Hollywood. 1874 01:35:58,586 --> 01:35:59,586 - Yeah, why? 1875 01:36:00,505 --> 01:36:01,672 - I'm gonna start a band. 1876 01:36:03,591 --> 01:36:04,133 - Oh. 1877 01:36:08,513 --> 01:36:09,722 - Do you wanna come with me? 1878 01:36:12,225 --> 01:36:13,058 - No. 1879 01:36:41,004 --> 01:36:41,837 - Hey Terry? 1880 01:36:42,046 --> 01:36:42,504 - Yeah? 1881 01:36:42,881 --> 01:36:44,339 - Remember when I told you about my brother? 1882 01:36:44,758 --> 01:36:45,883 The one with the brain tumor? 1883 01:36:46,468 --> 01:36:47,885 Was always smelling burning feathers? 1884 01:36:48,470 --> 01:36:50,846 - It's emblazoned on my brain forever. 1885 01:36:51,723 --> 01:36:52,973 - You know he never quit. 1886 01:36:54,976 --> 01:36:56,977 He never gave up trying, right to the very end. 1887 01:36:57,604 --> 01:36:58,562 - Hey Joe? 1888 01:37:00,398 --> 01:37:01,815 I know just how he feels. 1889 01:37:05,403 --> 01:37:06,445 Good night, Joe. 1890 01:37:06,780 --> 01:37:08,655 - You guys, you guys, I mean you've been together 1891 01:37:08,865 --> 01:37:10,365 for quite a while, 1892 01:37:10,658 --> 01:37:12,910 do you consider yourself good friends still? 1893 01:37:13,203 --> 01:37:14,495 - Oh sure, absolutely. 1894 01:37:14,704 --> 01:37:16,205 - I mean people say there's no honor among thieves, 1895 01:37:16,414 --> 01:37:17,873 totally wrong, right Joe? 1896 01:37:18,082 --> 01:37:18,916 - Totally wrong. 1897 01:37:19,125 --> 01:37:22,085 Darren, it's like Lois and Clark. 1898 01:37:22,337 --> 01:37:23,170 You got Lois, 1899 01:37:23,630 --> 01:37:27,299 he's stuck somewhere out there in Africa, 1900 01:37:27,509 --> 01:37:29,426 lost in the African wilderness, 1901 01:37:29,636 --> 01:37:34,515 and Clark, Al Clark I think his name was, 1902 01:37:35,266 --> 01:37:38,310 he drops what he's doin' and he goes to find him. 1903 01:37:38,520 --> 01:37:40,103 He goes to find Lois and you know why? 1904 01:37:40,313 --> 01:37:41,855 Because of friendship, that's why. 1905 01:37:44,025 --> 01:37:44,858 - For god's sake, Joe. 1906 01:37:45,068 --> 01:37:47,486 It was Stanley and Livingston, not Lois and Clark. 1907 01:37:47,695 --> 01:37:49,696 You see Lois and Clark tried to find the northwest passage 1908 01:37:49,906 --> 01:37:52,533 with the help of this statuesque Indian, but she probably -- 1909 01:37:52,742 --> 01:37:54,451 - But they were friends, okay? 1910 01:37:54,661 --> 01:37:55,118 - Of course they were. 1911 01:37:55,328 --> 01:37:56,578 - He was asking us about friendship, 1912 01:37:56,788 --> 01:37:57,746 you always gotta correct me. 1913 01:37:57,956 --> 01:37:59,456 - I'm sorry, you're right. 1914 01:38:00,083 --> 01:38:00,833 - You're up. 1915 01:38:01,042 --> 01:38:02,167 - Well I couldn't sleep. 1916 01:38:02,418 --> 01:38:04,044 I was thinking that maybe you and I could 1917 01:38:04,504 --> 01:38:05,337 - Where's Joe? 1918 01:38:05,630 --> 01:38:06,797 - He's asleep, sound asleep. 1919 01:38:07,423 --> 01:38:08,173 - Terry? 1920 01:38:08,383 --> 01:38:09,299 - He is, he's sound asleep. 1921 01:38:09,509 --> 01:38:10,676 If we could maybe come down to this 1922 01:38:10,885 --> 01:38:13,053 bar down here at the thing, 1923 01:38:13,263 --> 01:38:14,763 and then maybe just sit there and have a nightcap 1924 01:38:14,973 --> 01:38:16,056 or something like that. 1925 01:38:17,225 --> 01:38:18,559 - It's a little late, don't you think? 1926 01:38:18,810 --> 01:38:20,185 - No, gosh, not at all. 1927 01:38:21,646 --> 01:38:23,105 Live, you know. 1928 01:38:23,314 --> 01:38:25,649 Act like it's the last, most important thing 1929 01:38:25,859 --> 01:38:26,900 you'll ever do in your life. 1930 01:38:27,110 --> 01:38:27,776 Please? 1931 01:38:28,069 --> 01:38:29,403 - All right, I'll just get a coat. 1932 01:38:29,737 --> 01:38:30,320 - Okay. 1933 01:38:51,885 --> 01:38:53,176 - I love this song. 1934 01:38:53,678 --> 01:38:56,346 - Actually, I never heard it before, so... 1935 01:38:57,307 --> 01:38:59,474 I have to press A1 on these things. 1936 01:38:59,684 --> 01:39:01,184 It's an obsessive compulsive thing. 1937 01:39:01,394 --> 01:39:02,185 It's a pretty song though, 1938 01:39:02,395 --> 01:39:03,979 I've played it six times. 1939 01:39:10,236 --> 01:39:12,613 Just run away with me, Kate, please. 1940 01:39:14,115 --> 01:39:16,700 I'll just get in the car, and we'll just drive 1941 01:39:16,910 --> 01:39:18,619 and drive and drive and drive, 1942 01:39:18,828 --> 01:39:20,412 and then we'll stop at the perfect place 1943 01:39:20,622 --> 01:39:22,581 and we'll stay there for as long as we want to, 1944 01:39:22,790 --> 01:39:24,082 and then we'll get back in the car 1945 01:39:24,292 --> 01:39:25,584 and then we'll drive and drive and drive and drive, 1946 01:39:25,793 --> 01:39:26,960 and we'll find another perfect place. 1947 01:39:29,797 --> 01:39:30,589 I'm just... 1948 01:39:31,215 --> 01:39:33,342 This is kinda sudden, isn't it? 1949 01:39:33,593 --> 01:39:34,760 - This is crazy. 1950 01:39:36,095 --> 01:39:37,554 - Well not to me it isn't. 1951 01:39:44,187 --> 01:39:45,228 - I need a whiskey. 1952 01:39:46,940 --> 01:39:47,773 Can I have a whiskey? 1953 01:39:47,982 --> 01:39:48,607 Please? 1954 01:39:51,778 --> 01:39:53,320 And a vodka, please? 1955 01:39:53,655 --> 01:39:54,655 And a glass of milk. 1956 01:40:00,620 --> 01:40:02,704 - Uh oh, right side problem of some sort. 1957 01:40:04,165 --> 01:40:05,999 God I hope I don't have a brain tumor. 1958 01:40:07,210 --> 01:40:08,210 - Hi Terry. 1959 01:40:11,297 --> 01:40:12,214 How's it going? 1960 01:40:13,883 --> 01:40:14,841 - Hi Joe. 1961 01:40:15,218 --> 01:40:16,218 - What's goin' on? 1962 01:40:17,929 --> 01:40:18,971 - Not much, just... 1963 01:40:20,264 --> 01:40:21,264 - You here by yourself? 1964 01:40:27,271 --> 01:40:28,146 You okay? 1965 01:40:28,439 --> 01:40:30,232 - I'm having trouble feeling my lips a little. 1966 01:40:30,441 --> 01:40:31,358 - They're not numb, are they? 1967 01:40:31,567 --> 01:40:32,234 - A little bit numb. 1968 01:40:32,443 --> 01:40:33,110 - Oh boy. 1969 01:40:33,611 --> 01:40:34,444 - Joe. 1970 01:40:36,280 --> 01:40:37,614 I thought you were asleep. 1971 01:40:37,824 --> 01:40:39,783 - Yeah, I was asleep. 1972 01:40:40,368 --> 01:40:41,368 - He woke up. 1973 01:40:44,372 --> 01:40:45,622 - Anybody wanna dance? 1974 01:40:46,165 --> 01:40:46,748 - No, I don't think so. 1975 01:40:48,084 --> 01:40:48,875 - Not me... 1976 01:40:49,335 --> 01:40:51,003 I'm not really a dancer. 1977 01:40:53,423 --> 01:40:53,880 - Terry? 1978 01:40:55,550 --> 01:40:56,550 - I'd rather not, Kate. 1979 01:40:56,759 --> 01:40:57,509 - She's got her dancing clothes on. 1980 01:41:07,020 --> 01:41:07,853 - Have fun. 1981 01:41:09,188 --> 01:41:10,605 - Oh yeah, just fine. 1982 01:41:10,815 --> 01:41:11,898 - You're kinda tilted. 1983 01:41:12,358 --> 01:41:13,025 - Yeah well... 1984 01:41:19,032 --> 01:41:20,657 Actually I'm very very light on my feet. 1985 01:41:20,867 --> 01:41:21,408 - Yeah. 1986 01:41:21,617 --> 01:41:22,784 - Oh yeah, all right, 1987 01:41:22,994 --> 01:41:24,327 pretty good dancing, there you go. 1988 01:41:25,830 --> 01:41:26,913 - Looking good, Terry. 1989 01:41:27,582 --> 01:41:28,749 - Such a pretty song. 1990 01:41:30,043 --> 01:41:31,084 Dance with me, Kate. 1991 01:41:31,294 --> 01:41:35,088 Maybe you should do this. 1992 01:41:35,298 --> 01:41:36,089 - What honey? 1993 01:41:41,929 --> 01:41:42,971 - Mind if I cut in? 1994 01:41:43,264 --> 01:41:44,097 - Yeah, sure. 1995 01:41:44,724 --> 01:41:45,849 I've lost the beat. 1996 01:41:46,267 --> 01:41:47,476 - Don't you think we should... 1997 01:41:47,685 --> 01:41:48,560 - No, no, he'll be fine. 1998 01:41:48,770 --> 01:41:49,686 Just take a little rest. 1999 01:41:54,484 --> 01:41:55,817 - You guys just go right ahead. 2000 01:41:57,111 --> 01:41:57,694 - Come here. 2001 01:42:00,031 --> 01:42:01,156 Run away with me Kate. 2002 01:42:02,492 --> 01:42:03,742 We could get in the car and just drive 2003 01:42:03,951 --> 01:42:05,202 and drive and drive. 2004 01:42:05,495 --> 01:42:07,412 - What? That is a great idea. 2005 01:42:09,874 --> 01:42:11,333 What about Mexico? 2006 01:42:12,376 --> 01:42:13,919 - Mexico will wait. 2007 01:42:15,755 --> 01:42:17,130 - What about Terry? 2008 01:42:21,803 --> 01:42:23,428 - Terry will just have to wait, too. 2009 01:42:24,180 --> 01:42:25,222 Please, come on. 2010 01:42:25,431 --> 01:42:27,557 - I am so confused. 2011 01:42:28,226 --> 01:42:29,309 - In what way? 2012 01:42:30,686 --> 01:42:31,937 - In every possible way. 2013 01:42:32,980 --> 01:42:35,607 - Just come on outside with me for a minute. 2014 01:42:35,817 --> 01:42:36,817 - I've got a hot milk. 2015 01:42:37,235 --> 01:42:37,901 - What? 2016 01:42:38,111 --> 01:42:40,070 - I got Terry some hot milk. 2017 01:42:40,279 --> 01:42:41,321 I'll just get him the hot milk. 2018 01:42:41,864 --> 01:42:43,448 - I'll go check on Terry. 2019 01:42:48,204 --> 01:42:48,954 You all right? 2020 01:42:50,873 --> 01:42:51,706 Here, I got you some milk. 2021 01:42:51,916 --> 01:42:52,707 Help you sleep. 2022 01:42:54,252 --> 01:42:55,669 You what? 2023 01:42:55,837 --> 01:42:56,545 - Lactose intolerant. 2024 01:42:56,754 --> 01:42:57,838 - You're lactose intolerant? 2025 01:43:00,883 --> 01:43:01,925 Severe diarr... 2026 01:43:04,053 --> 01:43:05,554 - I'll just be outside here on the porch. 2027 01:43:11,978 --> 01:43:12,853 - Burning feathers? 2028 01:43:13,062 --> 01:43:14,479 - Joe's older brother, Albert. 2029 01:43:15,439 --> 01:43:16,982 He smelled burning feathers. 2030 01:43:17,775 --> 01:43:18,984 He had a brain tumor. 2031 01:43:19,652 --> 01:43:22,320 - Joe doesn't have an older brother. 2032 01:43:22,697 --> 01:43:24,281 - I have no right side. 2033 01:43:25,324 --> 01:43:25,866 - No right side? 2034 01:43:26,075 --> 01:43:26,908 Is that what Joe told you? 2035 01:43:27,118 --> 01:43:27,742 Can you feel this? 2036 01:43:28,828 --> 01:43:30,579 - Yes I feel that, it hurt. 2037 01:43:34,458 --> 01:43:35,625 Joe doesn't have a brother? 2038 01:43:36,252 --> 01:43:37,043 - No brother. 2039 01:43:37,253 --> 01:43:37,794 - Albert? 2040 01:43:38,004 --> 01:43:38,962 - No Albert. 2041 01:43:40,047 --> 01:43:41,381 - So the burning feathers was a lie. 2042 01:43:43,676 --> 01:43:44,217 - Yep. 2043 01:43:45,303 --> 01:43:46,261 - You're sure? 2044 01:43:46,470 --> 01:43:47,179 - Positive. 2045 01:43:52,393 --> 01:43:53,435 - Where is Joe? 2046 01:43:53,978 --> 01:43:54,936 - Outside. 2047 01:43:55,855 --> 01:43:56,938 - Joe, I've been thinking. 2048 01:43:57,148 --> 01:43:57,898 - Yeah, me too. 2049 01:43:58,107 --> 01:43:59,983 - I've been thinking that I don't have a brain tumor 2050 01:44:00,193 --> 01:44:01,443 because you never had a brother. 2051 01:44:02,278 --> 01:44:03,820 And I can walk too, did you notice that, Joe? 2052 01:44:04,030 --> 01:44:05,488 Look at me, I'm walking, I'm walking around you. 2053 01:44:05,698 --> 01:44:06,990 - Never cheat a pal. 2054 01:44:07,617 --> 01:44:09,242 Never cheat a pal, isn't that what you always say? 2055 01:44:09,452 --> 01:44:10,118 - You cheated me first. 2056 01:44:10,328 --> 01:44:10,911 - I did not! 2057 01:44:11,120 --> 01:44:12,245 - You cheated me first! 2058 01:44:12,455 --> 01:44:13,371 - Bullshit! 2059 01:44:14,332 --> 01:44:15,332 What about paradise? 2060 01:44:15,541 --> 01:44:17,167 - I don't give a damn about paradise. 2061 01:44:17,710 --> 01:44:18,710 I'm outta here. 2062 01:44:18,920 --> 01:44:20,170 - Well guess what, me too. 2063 01:44:20,379 --> 01:44:21,213 Okay? Happy? 2064 01:44:21,547 --> 01:44:22,839 - You won't make it a week without me 2065 01:44:23,049 --> 01:44:23,715 and you know it. 2066 01:44:24,133 --> 01:44:25,175 - I will with Kate. 2067 01:44:25,968 --> 01:44:27,344 - Over my dead body. 2068 01:44:34,268 --> 01:44:35,018 That hurt! 2069 01:44:35,228 --> 01:44:36,603 You little shithead! 2070 01:44:37,688 --> 01:44:38,104 You bit me! 2071 01:44:38,314 --> 01:44:39,356 - Stop it! 2072 01:44:39,565 --> 01:44:40,357 - You hit me. 2073 01:44:40,566 --> 01:44:41,358 - Stop it. 2074 01:44:41,984 --> 01:44:43,401 God, this is over. 2075 01:44:43,986 --> 01:44:46,780 - Not 'til somebody is either dead or in a coma. 2076 01:44:47,240 --> 01:44:48,615 And I hope it's him. 2077 01:44:48,866 --> 01:44:50,200 - No, I'm talking about us. 2078 01:44:52,828 --> 01:44:54,329 I won't watch you do this to each other. 2079 01:44:54,747 --> 01:44:56,581 I just, I can't. 2080 01:44:57,416 --> 01:44:58,792 I'd rather see you in prison, 2081 01:44:59,001 --> 01:45:00,627 at least there you'd be safe from each other. 2082 01:45:01,254 --> 01:45:02,796 And yes, I'm aware that this is entirely 2083 01:45:03,005 --> 01:45:04,589 my own fault, it's just that I 2084 01:45:04,966 --> 01:45:06,633 I bit off a little bit more than I could chew, 2085 01:45:06,842 --> 01:45:07,676 but I... 2086 01:45:08,552 --> 01:45:10,011 I've just never felt this way before. 2087 01:45:12,223 --> 01:45:13,014 I... 2088 01:45:13,975 --> 01:45:16,351 I can't choose between you. 2089 01:45:18,854 --> 01:45:21,022 Not everyone only has one big love. 2090 01:45:21,232 --> 01:45:22,565 I mean I know this one's a little bit bigger 2091 01:45:22,775 --> 01:45:23,900 than usual, but... 2092 01:45:26,570 --> 01:45:28,071 What if we only have one? 2093 01:45:32,994 --> 01:45:34,953 And you know why I can't choose between you? 2094 01:45:36,831 --> 01:45:37,789 Because together, 2095 01:45:39,792 --> 01:45:41,042 you're the perfect man. 2096 01:45:41,877 --> 01:45:42,711 - Kate. 2097 01:45:44,005 --> 01:45:46,715 - Kate, we weren't really gonna even, 2098 01:45:46,924 --> 01:45:47,674 right? 2099 01:45:47,883 --> 01:45:48,550 - Yeah. 2100 01:45:50,553 --> 01:45:51,845 - I'm sorry boys. 2101 01:45:58,185 --> 01:45:59,269 This is over. 2102 01:46:05,860 --> 01:46:06,609 - Kate. 2103 01:46:08,654 --> 01:46:09,696 Kate. 2104 01:46:52,948 --> 01:46:53,907 - Big ain't it? 2105 01:46:55,451 --> 01:46:56,534 - It's just a bank. 2106 01:46:57,995 --> 01:46:58,870 - Big though. 2107 01:46:59,830 --> 01:47:00,622 - Yeah. 2108 01:47:13,677 --> 01:47:15,261 - Oh my god, it's them. 2109 01:47:15,721 --> 01:47:16,679 They're here. 2110 01:47:19,892 --> 01:47:21,976 - Kate Wheeler may have started out as a hostage, 2111 01:47:22,186 --> 01:47:23,853 but she's looking more and more like a bank robber to me. 2112 01:47:24,063 --> 01:47:24,854 - That's ridiculous. 2113 01:47:25,064 --> 01:47:26,648 There's no way you can calculate the impact 2114 01:47:26,857 --> 01:47:27,816 of her captivity. 2115 01:47:28,067 --> 01:47:29,359 This is Patty Hearst all over again. 2116 01:47:29,568 --> 01:47:31,111 - If you recall, Patty Hearst went to prison. 2117 01:47:31,320 --> 01:47:32,278 - Which was a mistake. 2118 01:47:32,488 --> 01:47:34,489 - Excuse me, it's long distance. 2119 01:47:36,951 --> 01:47:38,368 - And tell her you love her right now. 2120 01:47:40,538 --> 01:47:41,246 - She knows it. 2121 01:47:41,455 --> 01:47:42,205 - Listen, listen. 2122 01:47:43,624 --> 01:47:44,541 I miss you. 2123 01:47:45,334 --> 01:47:46,501 Joe misses you. 2124 01:47:47,795 --> 01:47:48,586 What I'm trying to say is 2125 01:47:48,796 --> 01:47:49,796 we both miss you. 2126 01:47:50,005 --> 01:47:50,922 Equally. 2127 01:47:51,507 --> 01:47:52,465 We both miss you equally. 2128 01:47:52,675 --> 01:47:53,466 - Hi, hi. 2129 01:47:53,676 --> 01:47:54,384 How you doin'? 2130 01:47:54,885 --> 01:47:55,969 Mm-hmm. 2131 01:47:56,178 --> 01:47:57,512 Well, we've been, we've been... 2132 01:47:58,472 --> 01:47:59,180 Thinkin'. 2133 01:47:59,932 --> 01:48:01,182 - I've been doing some thinkin' too. 2134 01:48:02,435 --> 01:48:03,476 - What were you thinkin'? 2135 01:48:04,145 --> 01:48:05,103 - Well I can't live like this, 2136 01:48:05,312 --> 01:48:06,312 I mean that's the first thing. 2137 01:48:07,606 --> 01:48:08,314 - Well... 2138 01:48:08,774 --> 01:48:10,191 - Which is entirely our fault 2139 01:48:10,401 --> 01:48:11,943 and we take full responsibility. 2140 01:48:13,320 --> 01:48:13,945 Really. 2141 01:48:14,155 --> 01:48:14,904 - Absolutely. 2142 01:48:15,114 --> 01:48:16,990 - No, it doesn't matter whose fault it is. 2143 01:48:18,117 --> 01:48:19,200 Not anymore. 2144 01:48:19,618 --> 01:48:20,410 - Let me talk to her. 2145 01:48:21,704 --> 01:48:22,495 Listen to me. 2146 01:48:22,705 --> 01:48:24,914 What if I told you there was a way out of this? 2147 01:48:25,541 --> 01:48:27,959 One more big score, okay? 2148 01:48:28,169 --> 01:48:29,461 Just one, nice and safe. 2149 01:48:31,005 --> 01:48:33,715 - Oh I don't like the sound of this. 2150 01:48:36,343 --> 01:48:37,844 - No more tricks, no more tricks. 2151 01:48:38,053 --> 01:48:39,179 No more sleepovers. 2152 01:48:39,597 --> 01:48:41,556 We just walk in, we show them our guns, 2153 01:48:41,765 --> 01:48:42,474 we take the money. 2154 01:48:42,683 --> 01:48:43,975 - You show them your guns? 2155 01:48:44,268 --> 01:48:46,060 - But we've got it all figured out. 2156 01:48:46,604 --> 01:48:47,770 - No, no, I can't let you do this. 2157 01:48:49,023 --> 01:48:50,356 Oh no, please don't do this. 2158 01:48:50,858 --> 01:48:52,609 It's a really bad idea. 2159 01:48:53,194 --> 01:48:54,652 - Kate, Kate, listen to me. 2160 01:48:54,862 --> 01:48:55,612 Listen to me. 2161 01:48:56,238 --> 01:48:57,238 This will work. 2162 01:48:58,115 --> 01:48:58,865 Okay? 2163 01:48:59,408 --> 01:49:01,868 - The reward for the capture of Joe Blake and Terry Collins 2164 01:49:02,077 --> 01:49:04,120 has been doubled to a million dollars. 2165 01:49:04,747 --> 01:49:06,581 Question now is how much longer the two 2166 01:49:06,790 --> 01:49:08,666 can continue their crime spree. 2167 01:49:09,043 --> 01:49:11,211 Their faces are known by just about everyone. 2168 01:49:15,508 --> 01:49:16,090 - Good morning. 2169 01:49:16,300 --> 01:49:16,883 - How you doin'? 2170 01:49:17,092 --> 01:49:17,675 Let's go. 2171 01:49:17,968 --> 01:49:18,968 Outside, come on. 2172 01:49:19,345 --> 01:49:20,094 Go on. 2173 01:49:20,971 --> 01:49:21,971 Keep moving, Shorty. 2174 01:49:22,806 --> 01:49:24,390 - Oh my god, what are you guys doing here? 2175 01:49:24,600 --> 01:49:25,099 - Shut up. 2176 01:49:30,898 --> 01:49:31,981 - Good evening everybody, I'm Darren Head, 2177 01:49:32,191 --> 01:49:33,483 and welcome to Criminals at Large. 2178 01:49:33,859 --> 01:49:35,902 We have a very interesting and unusual show 2179 01:49:36,111 --> 01:49:36,694 for you this evening. 2180 01:49:36,904 --> 01:49:37,654 If you can look behind me, 2181 01:49:37,863 --> 01:49:39,948 you see that we're not here on the set of Criminals at Large 2182 01:49:40,157 --> 01:49:41,616 we're broadcasting tonight out of my home, 2183 01:49:41,825 --> 01:49:42,575 out of my living room. 2184 01:49:42,993 --> 01:49:44,661 The sleepover bandits, Joe Blake and Terry Collins 2185 01:49:44,870 --> 01:49:45,745 are sitting with me. 2186 01:49:46,205 --> 01:49:47,163 They wanted to set the record straight 2187 01:49:47,373 --> 01:49:48,206 about Kate Wheeler. 2188 01:49:48,415 --> 01:49:50,083 - I wanna say to you, 2189 01:49:50,292 --> 01:49:51,834 to the American public, 2190 01:49:52,044 --> 01:49:55,255 to all of the law enforcement agencies out there 2191 01:49:55,464 --> 01:49:56,422 across America, 2192 01:49:56,757 --> 01:50:00,260 Kate Wheeler was never involved in the bank robberies 2193 01:50:00,469 --> 01:50:01,219 with us. 2194 01:50:01,428 --> 01:50:04,889 She was our hostage, she was an unwilling hostage, 2195 01:50:05,099 --> 01:50:07,767 she was never, ever involved. 2196 01:50:41,343 --> 01:50:42,635 - Ladies and gentlemen, good morning, 2197 01:50:42,845 --> 01:50:44,095 you are about to be robbed. 2198 01:50:48,809 --> 01:50:49,976 - I'm Kate Wheeler. 2199 01:50:52,229 --> 01:50:53,563 - Keep your hands where I can see them, 2200 01:50:53,772 --> 01:50:54,897 where's the bank manager? 2201 01:51:05,659 --> 01:51:07,201 Very good, sir come with me. 2202 01:51:09,455 --> 01:51:10,455 - Okay, nobody move. 2203 01:51:12,625 --> 01:51:13,583 Lay down. 2204 01:51:17,087 --> 01:51:18,630 - They're armed and they're dangerous. 2205 01:51:18,839 --> 01:51:20,048 I had to take them seriously. 2206 01:51:28,390 --> 01:51:29,974 - All right, let's make contact with 'em. 2207 01:51:30,309 --> 01:51:31,643 - SWAT team is standing around. 2208 01:51:31,977 --> 01:51:33,353 The helicopters are overhead. 2209 01:51:33,771 --> 01:51:34,729 It's an incredible scene here 2210 01:51:34,938 --> 01:51:36,272 at the Alamo Savings and Loan. 2211 01:51:43,405 --> 01:51:44,656 - Yeah? Let me tell you somethin'. 2212 01:51:44,865 --> 01:51:45,907 This is Joe Blake, okay? 2213 01:51:46,116 --> 01:51:47,825 You will never take us alive, 2214 01:51:48,035 --> 01:51:48,993 do you understand me? 2215 01:51:49,536 --> 01:51:51,913 Now we want safe passage to Burbank Airport, 2216 01:51:52,122 --> 01:51:53,915 and we want a plane to fly us outta there. 2217 01:51:54,333 --> 01:51:54,999 No, no, no, no. 2218 01:51:55,209 --> 01:51:56,959 No more phone calls, okay? 2219 01:51:57,419 --> 01:51:58,711 You just do what I ask you. 2220 01:51:59,463 --> 01:52:00,046 Hey! 2221 01:52:00,255 --> 01:52:01,714 You are not gonna take us alive. 2222 01:52:06,470 --> 01:52:08,346 - You're not gonna take us alive? 2223 01:52:09,014 --> 01:52:09,972 - That's right. 2224 01:52:10,182 --> 01:52:11,474 - Great thinking, Joe. 2225 01:52:12,059 --> 01:52:14,310 How about they will not take you alive? 2226 01:52:15,270 --> 01:52:16,646 You know I'm flattered that you've included me 2227 01:52:16,855 --> 01:52:18,606 in your little going out in a hail of gunfire 2228 01:52:18,816 --> 01:52:19,899 kinda concept and everything, 2229 01:52:20,109 --> 01:52:21,984 but I think you've gone nuts, frankly. 2230 01:52:22,236 --> 01:52:23,027 - The troops are movin' in here, 2231 01:52:23,237 --> 01:52:24,153 the SWAT team is movin' in, 2232 01:52:24,363 --> 01:52:25,571 the helicopters are overhead. 2233 01:52:25,823 --> 01:52:27,240 If you look in the background, 2234 01:52:27,449 --> 01:52:28,366 you can see Joe Blake and Terry Collins. 2235 01:52:28,575 --> 01:52:30,618 They're in the bank, the hostages are still in there. 2236 01:52:30,828 --> 01:52:32,078 - Everybody hold your positions. 2237 01:52:32,329 --> 01:52:33,663 - I'm all through running, Terry. 2238 01:52:34,498 --> 01:52:35,248 I am too. 2239 01:52:35,457 --> 01:52:36,791 But I got a better idea. 2240 01:52:37,292 --> 01:52:38,501 I'm gonna throw down my weapon 2241 01:52:38,711 --> 01:52:39,377 and put my hands in the air 2242 01:52:39,586 --> 01:52:40,670 and go back to the federal penitentiary 2243 01:52:40,879 --> 01:52:42,296 where Kate Wheeler wants us. 2244 01:52:44,883 --> 01:52:45,508 - I can't let you do that. 2245 01:52:45,718 --> 01:52:46,509 - Oh really? 2246 01:52:46,844 --> 01:52:48,177 Well what if I don't give you that option? 2247 01:52:48,512 --> 01:52:49,804 - Everybody hold your positions. 2248 01:52:50,431 --> 01:52:51,639 Guys just hold on one second. 2249 01:52:51,849 --> 01:52:52,807 - Put that gun down. 2250 01:52:53,100 --> 01:52:53,891 - Make me. 2251 01:52:54,101 --> 01:52:54,684 - Make me? 2252 01:52:55,644 --> 01:52:56,269 The third grade? 2253 01:52:56,478 --> 01:52:57,228 You can't do any better than that? 2254 01:52:57,438 --> 01:52:59,147 - Well termed phrases at this point, Joe! 2255 01:52:59,356 --> 01:53:01,607 - The suspects are in a standoff with themselves. 2256 01:53:01,900 --> 01:53:02,942 - Put your gun down. 2257 01:53:03,152 --> 01:53:04,152 - Hey don't even think about it. 2258 01:53:04,361 --> 01:53:05,570 - Don't you point that gun at him! 2259 01:53:11,952 --> 01:53:12,577 - That's a hostage comin' out. 2260 01:53:12,786 --> 01:53:13,327 That's a hostage. 2261 01:53:13,537 --> 01:53:15,121 - It looks like somebody's comin' out of the bank. 2262 01:53:15,330 --> 01:53:16,205 Somebody's come out of the bank. 2263 01:53:16,415 --> 01:53:17,790 Joe Blake and Terry Collins are in there. 2264 01:53:19,251 --> 01:53:20,251 - Shut up! 2265 01:53:24,256 --> 01:53:25,548 - We've got shots fired inside. 2266 01:53:28,218 --> 01:53:29,218 - You shot me! 2267 01:53:34,933 --> 01:53:35,308 - You bastard. 2268 01:53:37,895 --> 01:53:38,311 - God! 2269 01:53:38,771 --> 01:53:41,230 - Be advised, the suspects are shooting at each other. 2270 01:53:54,328 --> 01:53:55,661 - You son of a bitch. 2271 01:54:03,962 --> 01:54:04,921 - All right on Terry. 2272 01:54:05,631 --> 01:54:06,547 Standby. 2273 01:54:07,216 --> 01:54:08,257 - Take your position, hold you positions. 2274 01:54:08,467 --> 01:54:09,217 - Come on red team. 2275 01:54:09,468 --> 01:54:10,635 Everybody just hold. 2276 01:54:15,182 --> 01:54:16,808 - All right, this will be the shotgun on Terry. 2277 01:54:20,312 --> 01:54:20,895 Now! 2278 01:54:25,108 --> 01:54:26,108 Wonderful. 2279 01:54:26,360 --> 01:54:28,152 - Suspects appear to be down inside. 2280 01:54:33,408 --> 01:54:34,575 - Applause. 2281 01:54:35,744 --> 01:54:37,662 - Red team go, red team go. 2282 01:54:41,834 --> 01:54:42,959 What is she doin'? 2283 01:54:52,386 --> 01:54:53,010 - This is unbelievable, 2284 01:54:53,220 --> 01:54:55,137 Joe Blake and Terry Collins are down. 2285 01:55:03,063 --> 01:55:04,730 They shot themselves, and it looks like Kate Wheeler 2286 01:55:04,940 --> 01:55:06,190 is up on the stairs and she fainted. 2287 01:55:06,608 --> 01:55:07,733 And if you followed the story for the last couple weeks, 2288 01:55:07,943 --> 01:55:09,569 you know that Kate Wheeler is the woman that turned in 2289 01:55:09,778 --> 01:55:10,945 the sleepover bandits. 2290 01:55:26,295 --> 01:55:27,003 Get a shot, 2291 01:55:27,462 --> 01:55:28,462 get a shot of her, right there. 2292 01:55:36,722 --> 01:55:37,805 Oh you fainted on the steps there, 2293 01:55:38,015 --> 01:55:39,265 were you in shock? 2294 01:55:39,474 --> 01:55:40,266 What happened there? 2295 01:55:40,475 --> 01:55:41,767 - Yes, I was in complete shock. 2296 01:55:57,993 --> 01:55:59,327 - Mrs. Wheeler, is it true that you tipped off the police 2297 01:55:59,536 --> 01:56:00,661 about today's bank robbery? 2298 01:56:00,871 --> 01:56:02,622 - Yes, I did. 2299 01:56:03,206 --> 01:56:04,624 But none of this was... 2300 01:56:05,709 --> 01:56:06,500 Was supposed to happen. 2301 01:56:06,710 --> 01:56:08,502 I just wanted them to stop. 2302 01:56:24,811 --> 01:56:26,187 - Great job you guys, great job. 2303 01:56:28,398 --> 01:56:29,148 Okay, let's go. 2304 01:56:29,358 --> 01:56:30,524 Grab the money, come on. 2305 01:56:35,405 --> 01:56:36,530 Let's go, get outta here. 2306 01:57:05,644 --> 01:57:07,520 - It's gonna blow, it's gonna blow! 2307 01:57:14,194 --> 01:57:16,112 - With another stunning turn of today's big story. 2308 01:57:16,321 --> 01:57:18,531 The vehicle transporting the bodies of the sleepover bandits 2309 01:57:18,740 --> 01:57:19,824 has exploded. 2310 01:57:20,033 --> 01:57:22,118 Apparently, the bodies were wired with explosives. 2311 01:57:22,452 --> 01:57:23,619 The bodies were totally incinerated 2312 01:57:23,829 --> 01:57:26,038 with no trace of Joe Blake and Terry Collins. 2313 01:57:26,248 --> 01:57:27,081 - Here's to paradise. 2314 01:57:28,458 --> 01:57:29,291 - To us. 2315 01:57:29,751 --> 01:57:30,668 You better wait for me, 2316 01:57:30,877 --> 01:57:31,836 and I'm bringing the sunscreen 2317 01:57:32,045 --> 01:57:33,963 and the million dollar reward. 2318 01:57:34,631 --> 01:57:37,258 - So ends the tragic tale of the sleepover bandits. 2319 01:57:38,010 --> 01:57:38,884 Or does it? 2320 01:57:39,428 --> 01:57:41,345 Joe Blake and Terry Collins captured the imagination 2321 01:57:41,555 --> 01:57:42,471 of a nation. 2322 01:57:42,848 --> 01:57:44,223 I didn't doubt their lives had quickly become 2323 01:57:44,433 --> 01:57:45,433 the stuff of legends. 2324 01:57:45,976 --> 01:57:48,561 Blake and Collins weren't heroes, they never claimed to be. 2325 01:57:49,104 --> 01:57:50,688 After the interview, people came up to me and said 2326 01:57:50,897 --> 01:57:51,897 what were they really like? 2327 01:57:52,190 --> 01:57:53,441 I know as much as anybody else. 2328 01:57:53,817 --> 01:57:54,900 They robbed banks, they certainly kidnapped 2329 01:57:55,110 --> 01:57:57,153 the wrong woman, and they shot each other to death 2330 01:57:57,362 --> 01:57:58,279 in cold blood. 2331 01:57:58,739 --> 01:58:00,364 The rest is rumored speculation. 2332 01:58:00,657 --> 01:58:01,782 Stuff of folktales. 2333 01:58:02,242 --> 01:58:04,035 And in the end, maybe that's the way 2334 01:58:04,244 --> 01:58:05,453 we really want it to be. 2335 01:58:06,413 --> 01:58:08,289 I'm Darren Head, and see you next week 2336 01:58:08,498 --> 01:58:11,125 on another edition of Criminals at Large. 2337 01:58:12,252 --> 01:58:13,461 Fade to black. 2338 01:58:25,432 --> 01:58:26,974 - Together in holy matrimony. 2339 01:58:32,022 --> 01:58:33,856 And their witnesses saying before God 2340 01:58:34,066 --> 01:58:36,859 and this company, and they pledge their love 2341 01:58:37,069 --> 01:58:38,152 to each other. 2342 01:58:38,528 --> 01:58:39,904 And have declared the same, 2343 01:58:40,113 --> 01:58:42,323 by the joining and the giving of the ring. 2344 01:58:48,830 --> 01:58:50,414 The groom may now kiss the bride. 2345 01:59:31,039 --> 01:59:31,664 - Hi gentlemen, 2346 01:59:31,873 --> 01:59:33,457 so why don't we start from the beginning, all right? 2347 01:59:33,667 --> 01:59:35,543 How'd you guys meet? 2348 01:59:36,002 --> 01:59:38,170 - Well, you know, lifting weights, 2349 01:59:38,380 --> 01:59:39,463 pumping the iron, you know. 2350 01:59:39,673 --> 01:59:41,465 The usual way, trading cigarettes. 2351 01:59:41,675 --> 01:59:44,844 - Terry had imaginary appendicitis, 2352 01:59:45,053 --> 01:59:46,470 and then he had 2353 01:59:47,973 --> 01:59:49,056 imaginary blood poisoning, 2354 01:59:49,266 --> 01:59:50,599 I was working in the infirmary. 2355 01:59:50,809 --> 01:59:52,518 - The medical term is septicemia, and it wasn't -- 2356 01:59:52,727 --> 01:59:54,353 - Anyway, one night in the infirmary, 2357 01:59:54,563 --> 01:59:56,272 I'm hearing this howling sound, 2358 01:59:57,566 --> 01:59:58,315 Darren. 2359 01:59:59,109 --> 02:00:00,693 You know, like a... 2360 02:00:00,902 --> 02:00:02,903 Like the noise a cat makes when a cat's in heat. 2361 02:00:05,407 --> 02:00:06,574 That little sound, you know? 2362 02:00:07,701 --> 02:00:09,160 One of the things we always like to remind our self 2363 02:00:09,369 --> 02:00:10,578 before we go into any job 2364 02:00:10,787 --> 02:00:13,455 was expect the unexpected, all right? 2365 02:00:14,332 --> 02:00:16,125 Always sounds like good advice. 2366 02:00:16,585 --> 02:00:20,379 Except of course, if you are expecting the unexpected, 2367 02:00:20,589 --> 02:00:23,674 then well it really isn't unexpected anymore, is it? 2368 02:00:25,635 --> 02:00:29,096 That leaves you vulnerable to the truly unexpected. 2369 02:00:30,182 --> 02:00:31,515 Because you're not expecting it. 2370 02:00:32,767 --> 02:00:34,226 - Everybody saw the videotape, 2371 02:00:34,436 --> 02:00:35,936 it's kind of famous by now with Kate Wheeler, 2372 02:00:36,146 --> 02:00:37,313 the bank robbery. 2373 02:00:37,772 --> 02:00:39,356 Why don't you, right here on this show, 2374 02:00:39,566 --> 02:00:40,858 set the record straight 2375 02:00:41,067 --> 02:00:43,569 about Kate Wheeler and your operation. 2376 02:00:44,070 --> 02:00:45,613 - I mean the girl was terrified 2377 02:00:46,948 --> 02:00:49,200 you know, with us, I think. 2378 02:00:49,659 --> 02:00:52,161 As both as men, and as 2379 02:00:53,788 --> 02:00:54,830 - And didn't like us. 2380 02:00:55,165 --> 02:00:57,082 Never liked us, we never got along. 2381 02:00:58,210 --> 02:01:00,044 From the very first moment we met. 2382 02:01:00,295 --> 02:01:01,670 - Don't you guys ever get really scared? 2383 02:01:01,880 --> 02:01:04,089 I mean this job is so dangerous. 2384 02:01:04,591 --> 02:01:05,925 - I'm immune to danger. 2385 02:01:06,468 --> 02:01:07,843 I dance with danger. 2386 02:01:08,178 --> 02:01:09,970 I walk up to danger and tug it on the ears 2387 02:01:10,180 --> 02:01:11,847 and sneer at it an make funny faces at it. 2388 02:01:12,057 --> 02:01:13,182 You know what? 2389 02:01:13,391 --> 02:01:14,642 Come on, it's what I'm sayin' you know? 2390 02:01:14,851 --> 02:01:16,018 You know what you have to be like? 2391 02:01:16,228 --> 02:01:18,187 You have to have nerves of steel, 2392 02:01:18,396 --> 02:01:19,605 and I have a nervous system, 2393 02:01:19,814 --> 02:01:20,773 which, I mean as a child, 2394 02:01:20,982 --> 02:01:23,108 God knows, I was a nervous kid. 2395 02:01:23,318 --> 02:01:24,068 I was a nervous kid, but you know, 2396 02:01:24,277 --> 02:01:25,319 you get in there, 2397 02:01:25,528 --> 02:01:26,737 there's something about the adrenaline, 2398 02:01:26,947 --> 02:01:27,905 what are you laughin' at? 2399 02:01:28,114 --> 02:01:29,156 - You're immune. 2400 02:01:30,242 --> 02:01:31,325 - I'm immune... 2401 02:01:31,534 --> 02:01:32,826 - You're totally immune. 163351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.