All language subtitles for Awkwafina Is Nora From Queens s01e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,413 --> 00:00:12,965 Damn. Internet's harsh. 2 00:00:13,034 --> 00:00:14,620 [computer voice] Scrubbed 90%. 3 00:00:14,689 --> 00:00:16,620 Oh, so close. 4 00:00:18,724 --> 00:00:19,896 [Edmund] Oh, good, you're here. 5 00:00:19,965 --> 00:00:22,206 So we're launching Scrubr in a week. 6 00:00:22,275 --> 00:00:23,241 What?! 7 00:00:23,310 --> 00:00:24,758 [phone chiming]Ugh, it's Tom. 8 00:00:24,827 --> 00:00:26,034 Who's Tom?! 9 00:00:26,103 --> 00:00:28,000 Our lead investor. You met him. 10 00:00:28,068 --> 00:00:30,551 Look, he's called six times in the last 48 hours. 11 00:00:30,620 --> 00:00:32,034 If he calls you, don't pick up. 12 00:00:32,103 --> 00:00:33,310 Why are we launching this in a week? 13 00:00:33,379 --> 00:00:34,827 We need more coders. 14 00:00:34,896 --> 00:00:36,827 Also, it's not even testing efficiently. 15 00:00:36,896 --> 00:00:38,862 Because we're running out of money 16 00:00:38,931 --> 00:00:40,965 and I may or may not have told the investors 17 00:00:41,034 --> 00:00:42,827 that we're 100% ready to go 18 00:00:42,896 --> 00:00:44,758 and expecting a million paid downloads on day one. 19 00:00:44,827 --> 00:00:46,034 Why would you do that? 20 00:00:46,103 --> 00:00:48,000 Because that's what we do in Silicon Valley. 21 00:00:48,068 --> 00:00:50,034 We move fast. We break things. 22 00:00:50,103 --> 00:00:51,655 We over-promise, over-deliver. 23 00:00:51,724 --> 00:00:52,862 We fake it till we make it. 24 00:00:52,931 --> 00:00:55,068 So conning.No, it's not conning. 25 00:00:55,137 --> 00:00:57,793 It's not relevant because I saved us 26 00:00:57,862 --> 00:00:59,724 by calling in a favor from very high up, 27 00:00:59,793 --> 00:01:02,379 and I got us a meeting with Jerry fucking Harrison. 28 00:01:02,448 --> 00:01:04,137 No way.Yeah. 29 00:01:04,206 --> 00:01:06,172 The guy with the hammer with the big fruits? 30 00:01:06,241 --> 00:01:07,931 Comes out with the overalls? 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,862 Nice ass.No, Gallagher? 32 00:01:09,931 --> 00:01:11,862 Big ol' fatty?You're horny for Gallagher? 33 00:01:11,931 --> 00:01:13,689 No, it's Jerry Harrison, 34 00:01:13,758 --> 00:01:16,448 the messiah for millennial tech-based marketing. 35 00:01:16,517 --> 00:01:17,758 We're gonna go meet him tonight. 36 00:01:17,827 --> 00:01:19,172 Here's his Insta. 37 00:01:19,241 --> 00:01:21,344 Oh, cool. He hangs out with Skrillex. 38 00:01:21,413 --> 00:01:22,827 Yeah, and Martha Plimpton. 39 00:01:22,896 --> 00:01:24,310 He's in Martha Plimpton's home. 40 00:01:24,379 --> 00:01:25,517 Villa in Turks and Caicos. 41 00:01:25,586 --> 00:01:26,689 I thought it was "Keikos." 42 00:01:26,758 --> 00:01:28,206 No.[phone chiming] 43 00:01:28,275 --> 00:01:29,793 Ugh, please tell me that's not Tom. 44 00:01:29,862 --> 00:01:31,793 No, it's Daniel, your doorman. 45 00:01:31,862 --> 00:01:34,206 Daniel? My doorman? Why's he calling you? 46 00:01:34,275 --> 00:01:37,034 Because we recently connected. He aged really hot. 47 00:01:37,103 --> 00:01:38,517 And I need pussy! Get outta here! 48 00:01:38,586 --> 00:01:39,827 Oh, God. 49 00:01:39,896 --> 00:01:42,586 Let me get my goddamn game on. Shit. 50 00:01:42,655 --> 00:01:45,655 ♪♪ 51 00:01:51,206 --> 00:01:53,482 I mean, I like Alice. 52 00:01:53,551 --> 00:01:55,827 Just she has a lot of breakdowns. 53 00:01:55,896 --> 00:01:57,448 I don't like it when they cry. 54 00:01:57,517 --> 00:01:59,172 [laughing] 55 00:01:59,241 --> 00:02:00,310 All right, I'll see you next week. 56 00:02:00,379 --> 00:02:02,551 Oh, no, no, wait. I made you something. 57 00:02:02,620 --> 00:02:04,689 Wait. Oh.What? 58 00:02:07,310 --> 00:02:09,724 Oh, cool! 59 00:02:09,793 --> 00:02:11,344 A spoon! 60 00:02:11,413 --> 00:02:12,517 No, no, no, no, no. 61 00:02:12,586 --> 00:02:14,517 It's a deconstructed mirror. 62 00:02:14,586 --> 00:02:16,758 It represents the controlled chaos 63 00:02:16,827 --> 00:02:18,275 I see in you. 64 00:02:18,344 --> 00:02:20,034 Well, thanks. 65 00:02:20,103 --> 00:02:21,068 Yeah. 66 00:02:23,517 --> 00:02:25,827 Do you wanna go on a date sometime? 67 00:02:25,896 --> 00:02:28,620 I'm having rectal surgery next week. 68 00:02:30,103 --> 00:02:31,793 I'm kidding! 69 00:02:31,862 --> 00:02:34,172 Is that a yes or a no?Yes, of course! 70 00:02:34,241 --> 00:02:35,275 Okay. 71 00:02:35,344 --> 00:02:38,862 ♪♪ 72 00:02:38,931 --> 00:02:41,517 [club music plays] 73 00:02:41,586 --> 00:02:43,172 [Jerry] Yo, yo, what up?! 74 00:02:43,241 --> 00:02:44,758 Team Scrub-a-dub-dub 75 00:02:44,827 --> 00:02:46,655 all up in my club! 76 00:02:46,724 --> 00:02:49,068 This is business, baby! Whoo! 77 00:02:49,137 --> 00:02:51,103 Wow.Is this his office? 78 00:02:51,172 --> 00:02:55,206 Whoop, whoop! Team Scrubr in da hey-yo! 79 00:02:55,275 --> 00:02:57,586 Jere, thank you so much for meeting us. 80 00:02:57,655 --> 00:03:00,758 Um, we just brought some materials-- 81 00:03:00,827 --> 00:03:02,275 branding guidelines, rough designs, and whatnot. 82 00:03:02,344 --> 00:03:04,068 Okay, cool. Let me see that. 83 00:03:04,137 --> 00:03:05,310 Yeah! 84 00:03:05,379 --> 00:03:06,758 [glass shattering, electrical buzzing] 85 00:03:07,896 --> 00:03:08,965 Oh... 86 00:03:09,034 --> 00:03:10,620 That's what I think of that. 87 00:03:10,689 --> 00:03:13,448 Folks, this is the future. 88 00:03:13,517 --> 00:03:15,793 Brand strategy, PR, digital marketing-- 89 00:03:15,862 --> 00:03:17,379 none of it matters! 90 00:03:17,448 --> 00:03:20,172 Unless you have the what? The... 91 00:03:20,241 --> 00:03:22,137 Hair. 92 00:03:22,206 --> 00:03:23,551 Coping mechanism... 93 00:03:23,620 --> 00:03:25,172 Dream, stupid. 94 00:03:25,241 --> 00:03:27,241 Dream.Dream. 95 00:03:27,310 --> 00:03:29,241 [panting, chuckling]What is that? 96 00:03:29,310 --> 00:03:31,965 Oh, this? This is my B12 supplement, yeah.Oh. 97 00:03:32,034 --> 00:03:33,448 It's super healthy. 98 00:03:33,517 --> 00:03:34,965 It's like great for my workouts. 99 00:03:35,034 --> 00:03:36,448 It works faster if you snort it. 100 00:03:36,517 --> 00:03:38,310 Oh! Oh, cool, yeah.Yeah. 101 00:03:38,379 --> 00:03:40,103 It's really good for your fingernails. 102 00:03:40,172 --> 00:03:41,586 [snorting] 103 00:03:41,655 --> 00:03:42,827 Feel that in your hemorrhoids. 104 00:03:42,896 --> 00:03:44,068 [laughing] 105 00:03:44,137 --> 00:03:45,379 Right? 106 00:03:45,448 --> 00:03:48,689 It's like almost like a... gasoline element to it. 107 00:03:48,758 --> 00:03:49,965 Oh, my God. Then that's my coke. 108 00:03:50,034 --> 00:03:51,172 I'm sorry. This is my B12. 109 00:03:51,241 --> 00:03:54,068 'Cause I usually use-- My bad, huh. 110 00:03:54,137 --> 00:03:55,758 Hey, Corinna, this old lady 111 00:03:55,827 --> 00:03:57,068 just snorted half of my coke. 112 00:03:57,137 --> 00:03:58,827 Can I get some more? 113 00:03:58,896 --> 00:04:00,241 Why are we here, Edmund? 114 00:04:00,310 --> 00:04:01,413 I just did cocaine. 115 00:04:01,482 --> 00:04:02,379 The tip of my nose is sweatin'. 116 00:04:02,448 --> 00:04:03,793 Oh, yeah. Speeding. 117 00:04:03,862 --> 00:04:04,793 Yeah! 118 00:04:04,862 --> 00:04:06,137 Look, can you at least act 119 00:04:06,206 --> 00:04:07,896 like you've been at a marketing meeting before? 120 00:04:07,965 --> 00:04:10,103 This guy's sleazy. He's bullshittin' us. 121 00:04:10,172 --> 00:04:11,689 And that was real cocaine! I gotta go. 122 00:04:13,448 --> 00:04:15,172 Oh, you're waddling. 123 00:04:15,241 --> 00:04:17,034 Hey, where'd your aunt go? 124 00:04:17,103 --> 00:04:19,034 Why does she sound like Danny DeVito? 125 00:04:19,103 --> 00:04:21,655 Oh, it's more of a young Carol Channing. 126 00:04:21,724 --> 00:04:22,689 She just went to the bathroom. 127 00:04:22,758 --> 00:04:23,965 Well, that's gross. 128 00:04:24,034 --> 00:04:25,551 Um, all right, listen. 129 00:04:25,620 --> 00:04:28,379 The answer to all your marketing needs... 130 00:04:28,448 --> 00:04:32,379 is a giant newsworthy, history-making party 131 00:04:32,448 --> 00:04:34,310 this Saturday night. 132 00:04:34,379 --> 00:04:36,206 Wait, this Saturday?Uh-huh. 133 00:04:36,275 --> 00:04:38,551 I mean, that sounds great. It just seems a little fast. 134 00:04:38,620 --> 00:04:39,724 Let me tell you something. 135 00:04:39,793 --> 00:04:42,448 We market Scrubr to a demographic 136 00:04:42,517 --> 00:04:45,827 of-- of highly impressionable yuppie millennials. 137 00:04:45,896 --> 00:04:47,655 Dude, we're gonna break the fucking matrix. 138 00:04:47,724 --> 00:04:49,689 You are a genius. 139 00:04:49,758 --> 00:04:52,827 Now let's talk about the face of our product. 140 00:04:52,896 --> 00:04:54,137 That would be Nora. 141 00:04:54,206 --> 00:04:55,241 That's a terrible idea. 142 00:04:55,310 --> 00:04:56,793 She's a hard four, and I don't know 143 00:04:56,862 --> 00:04:57,862 how to market that shit. 144 00:04:57,931 --> 00:04:59,379 [Nora groaning, toilet flushing] 145 00:04:59,448 --> 00:05:01,275 Good Lord![Nora continues groaning] 146 00:05:01,344 --> 00:05:03,448 Okay, just clean her up for our audience. 147 00:05:03,517 --> 00:05:05,620 And yeah, the clam is ours for the suckin'. 148 00:05:05,689 --> 00:05:07,862 You know what I mean? [makes sucking sounds] 149 00:05:10,172 --> 00:05:13,482 Hey, Wally, do you have any AA batteries? 150 00:05:19,413 --> 00:05:20,655 [exhales] 151 00:05:21,896 --> 00:05:23,448 What the heck? 152 00:05:31,103 --> 00:05:32,241 [camera shutter clicks] 153 00:05:43,689 --> 00:05:45,965 Lewei's so lame. 154 00:05:52,310 --> 00:05:53,724 Okay, Jerry, are you ready 155 00:05:53,793 --> 00:05:55,758 to see the new Nora? 156 00:05:55,827 --> 00:05:57,103 This is truly my best work. 157 00:05:57,172 --> 00:05:58,448 Get out! 158 00:06:00,620 --> 00:06:03,000 Thin-rimmed glasses, side ponytail, 159 00:06:03,068 --> 00:06:05,000 post-post-modern Japanese turtleneck, 160 00:06:05,068 --> 00:06:07,862 health goth sweatpants, and nylon-sock shoes. 161 00:06:07,931 --> 00:06:09,827 It's so tech, it's perfect. 162 00:06:09,896 --> 00:06:11,068 Thank you. 163 00:06:11,137 --> 00:06:12,344 [mimics Elizabeth Holmes] Yeah, thank you. 164 00:06:12,413 --> 00:06:14,689 Wait... [wheezing laugh] 165 00:06:14,758 --> 00:06:16,206 Are you doing the, um... 166 00:06:16,275 --> 00:06:17,758 the Elizabeth Holmes voice? 167 00:06:17,827 --> 00:06:20,827 Ooh, my God, that is such a great idea. 168 00:06:20,896 --> 00:06:22,931 Edmund, great job, baby. 169 00:06:23,000 --> 00:06:24,931 You know who else did a great job? 170 00:06:25,000 --> 00:06:26,137 Uh, me. 171 00:06:26,206 --> 00:06:28,000 Check out this ad I made. 172 00:06:28,068 --> 00:06:31,689 Behold, the Scrubr launch fest. 173 00:06:31,758 --> 00:06:32,965 Hoo... 174 00:06:33,034 --> 00:06:34,965 Wow, cronuts. 175 00:06:35,034 --> 00:06:36,551 [Jerry] Dronuts. 176 00:06:36,620 --> 00:06:38,137 They're cronuts delivered by drones. 177 00:06:38,206 --> 00:06:40,172 VIP tents and villas. 178 00:06:40,241 --> 00:06:42,689 Oh, that one looks like the Flintstone house. 179 00:06:42,758 --> 00:06:46,206 Yeah, and all for the small price of 45K. 180 00:06:46,275 --> 00:06:48,655 ♪♪ 181 00:06:48,724 --> 00:06:51,034 A Lady Marmalade reunion?![Jerry snickering] 182 00:06:51,103 --> 00:06:53,517 Oh, my God, Jerry, this party's gonna be incredible. 183 00:06:53,586 --> 00:06:54,620 I know. 184 00:06:54,689 --> 00:06:58,103 ♪♪ 185 00:06:58,172 --> 00:06:59,965 [deep voice] Scrubr! 186 00:07:00,034 --> 00:07:01,724 Jerry, I am so impressed, 187 00:07:01,793 --> 00:07:04,068 I just took a mocho-choco-lata-yaya 188 00:07:04,137 --> 00:07:05,241 in my pants. 189 00:07:05,310 --> 00:07:07,448 Did you come?Not really. 190 00:07:07,517 --> 00:07:08,931 If we need to get this done by Saturday, though, 191 00:07:09,000 --> 00:07:10,586 we still have a lot of work to do. 192 00:07:10,655 --> 00:07:12,931 You lost your octave. 193 00:07:13,000 --> 00:07:15,068 [deep voice] In order to accomplish this by Saturday, 194 00:07:15,137 --> 00:07:17,689 we have a lot of work to do to pursue our mission 195 00:07:17,758 --> 00:07:19,172 that we initially set forth. 196 00:07:19,241 --> 00:07:21,482 Good, but you blinked like five times. 197 00:07:21,551 --> 00:07:23,172 Elizabeth Holmes never blinks. 198 00:07:23,241 --> 00:07:24,413 [deep voice] I'll work on that. 199 00:07:26,965 --> 00:07:29,000 Fuck! 200 00:07:30,206 --> 00:07:31,862 [muttering]30%. 201 00:07:31,931 --> 00:07:34,379 Your tag is off right there.No, it's not working! 202 00:07:34,448 --> 00:07:35,482 No...It doesn't... 203 00:07:35,551 --> 00:07:36,586 [Jerry] Incoming! 204 00:07:36,655 --> 00:07:38,482 There's my Venus, there's my fire. 205 00:07:38,551 --> 00:07:39,620 Here I am, your desire. 206 00:07:39,689 --> 00:07:40,724 Boom! 207 00:07:43,034 --> 00:07:46,793 What do y'all think of collapsible mansions? 208 00:07:46,862 --> 00:07:48,724 Stadium seating. 209 00:07:48,793 --> 00:07:50,137 Ice room. 210 00:07:50,206 --> 00:07:52,655 Vodka luge. 211 00:07:52,724 --> 00:07:55,827 Wow, Jerry, this is fantastic. 212 00:07:55,896 --> 00:07:59,413 Um, so the code is still rough, 213 00:07:59,482 --> 00:08:01,172 but it's getting there and... 214 00:08:01,241 --> 00:08:03,000 Doesn't matter, okay? 215 00:08:03,068 --> 00:08:05,689 We don't get downloads by having a perfect product. 216 00:08:05,758 --> 00:08:08,724 We get downloads by marketing a perfect... 217 00:08:08,793 --> 00:08:10,172 Product.Product. 218 00:08:10,241 --> 00:08:11,931 That's right. Thank you. Yes.[phone vibrating] 219 00:08:12,000 --> 00:08:14,034 Edmund?[Jerry] What up, homes? 220 00:08:14,103 --> 00:08:15,344 I don't feel good about this. 221 00:08:15,413 --> 00:08:17,275 No. Stop.No, it's weird. It-- 222 00:08:17,344 --> 00:08:20,655 I'm stupid, but I know, I know enough 223 00:08:20,724 --> 00:08:23,172 that this is impossible. 224 00:08:23,241 --> 00:08:24,482 He knows what he's talking about. 225 00:08:24,551 --> 00:08:25,862 Stop being difficult. Look, he's wearing a Henley 226 00:08:25,931 --> 00:08:28,758 and a Seersucker blazer, he's a genius. 227 00:08:28,827 --> 00:08:30,172 Okay, No-ra? 228 00:08:30,241 --> 00:08:31,275 It's just Nora. 229 00:08:31,344 --> 00:08:32,620 Got you an interview 230 00:08:32,689 --> 00:08:34,413 with "Ferbes" magazine. 231 00:08:34,482 --> 00:08:35,758 What is "Ferbes"? 232 00:08:35,827 --> 00:08:37,758 Millennial "Forbes," yeah! 233 00:08:37,827 --> 00:08:39,517 It's much more "audienced." 234 00:08:39,586 --> 00:08:40,724 Man, they don't even have a website. 235 00:08:40,793 --> 00:08:41,862 They have a hashtag. 236 00:08:41,931 --> 00:08:43,379 So where will the interview be posted? 237 00:08:43,448 --> 00:08:44,827 Nowhere.But everywhere, yeah. 238 00:08:44,896 --> 00:08:46,448 But everywhere. That's right. 239 00:08:46,517 --> 00:08:47,758 Come on, bring it in. 240 00:08:47,827 --> 00:08:49,965 Here, hook me up. No.Okay. 241 00:08:51,586 --> 00:08:53,068 How are you enjoying your... 242 00:08:53,137 --> 00:08:54,724 [deep voice] Death by Poison? 243 00:08:54,793 --> 00:08:56,068 Yes, it's good. It's good. 244 00:08:56,137 --> 00:08:57,517 It's got root beer in it. 245 00:08:57,586 --> 00:08:58,689 [man] The pain! 246 00:08:58,758 --> 00:09:04,620 Oh! But then, oh, the freedom! 247 00:09:04,689 --> 00:09:07,551 [laughing maniacally][glass shattering] 248 00:09:07,620 --> 00:09:08,620 [chuckling] 249 00:09:10,689 --> 00:09:12,758 Oh, no, I'm sorry. 250 00:09:12,827 --> 00:09:14,862 I thought this was gonna be a lot more, 251 00:09:14,931 --> 00:09:17,689 you know, funny-scary, not scary-scary.Yeah. 252 00:09:17,758 --> 00:09:19,310 You're-- you're not having a good time. 253 00:09:19,379 --> 00:09:22,655 No, I'm having fun. It's just... 254 00:09:22,724 --> 00:09:24,793 When I was a kid, I got-- I got-- 255 00:09:24,862 --> 00:09:27,620 I got trapped in this haunted maze... 256 00:09:27,689 --> 00:09:30,103 [gasps]...for like 28 hours. 257 00:09:30,172 --> 00:09:32,448 So it's a little triggering.Oh, no! 258 00:09:32,517 --> 00:09:33,827 But it's okay.Maybe we could-- 259 00:09:33,896 --> 00:09:35,689 [phone vibrating]Oh! Sorry. 260 00:09:35,758 --> 00:09:38,620 I'm sorry, I...[phone continues vibrating] 261 00:09:38,689 --> 00:09:40,517 Oh, it's my mom. 262 00:09:40,586 --> 00:09:42,758 She's called me like five times. 263 00:09:42,827 --> 00:09:44,448 I'm sorry, I think I better take this. 264 00:09:44,517 --> 00:09:46,137 Oh, yeah, yeah, yeah. 265 00:09:48,206 --> 00:09:51,172 [phone continues vibrating] 266 00:09:52,827 --> 00:09:54,448 [creepy music plays] 267 00:09:54,517 --> 00:09:57,068 Hey, Mom, what's up? Everything okay? 268 00:09:57,137 --> 00:09:59,000 Where are you? 269 00:09:59,068 --> 00:10:02,241 I... got a business thing. 270 00:10:02,310 --> 00:10:03,620 Ha![screaming] 271 00:10:03,689 --> 00:10:05,034 What was that? 272 00:10:05,103 --> 00:10:06,344 Just, you know... [nervous chuckling] 273 00:10:06,413 --> 00:10:08,655 kids playing in the park. 274 00:10:08,724 --> 00:10:11,137 Yeah![crowd cheering] 275 00:10:11,206 --> 00:10:13,068 [man laughing menacingly] 276 00:10:13,137 --> 00:10:15,551 Ma, don't worry about it. I'll be home later. Bye. 277 00:10:15,620 --> 00:10:16,551 Yeah! 278 00:10:16,620 --> 00:10:17,689 Shit. 279 00:10:18,689 --> 00:10:20,206 [phone beeping] 280 00:10:31,655 --> 00:10:34,862 [Grandma's voice] Winking rabbit giving a thumbs-up sign. 281 00:10:34,931 --> 00:10:36,137 Yeah! 282 00:10:36,206 --> 00:10:39,448 ♪♪ 283 00:10:39,517 --> 00:10:42,413 Okay, this office is fully amazing. 284 00:10:42,482 --> 00:10:43,896 There's like Christmas stuff up. 285 00:10:43,965 --> 00:10:45,379 There's like sports stuff up. 286 00:10:45,448 --> 00:10:47,000 I love it, I love you. You're dynamic. 287 00:10:47,068 --> 00:10:48,241 [giggling] 288 00:10:48,310 --> 00:10:49,793 I'm Justin Schultz Boudreau, 289 00:10:49,862 --> 00:10:51,793 editor-in-chief of "Ferbes" magazine. 290 00:10:51,862 --> 00:10:53,448 The most famous people in my phone 291 00:10:53,517 --> 00:10:55,965 is currently a tie between Billie Eilish 292 00:10:56,034 --> 00:10:57,310 and Hillary Clinton. [chuckles] 293 00:10:57,379 --> 00:10:58,724 I'm here with Nora Lin. 294 00:10:58,793 --> 00:11:00,310 She's gonna tell me all about Scrubr. 295 00:11:00,379 --> 00:11:01,655 Here we go. 296 00:11:01,724 --> 00:11:05,551 [mimics Elizabeth Holmes] Oh, hi, Justin. Um... 297 00:11:05,620 --> 00:11:08,310 Let me sell you a fantasy. 298 00:11:08,379 --> 00:11:12,137 Imagine a world where literally everyone 299 00:11:12,206 --> 00:11:14,620 can exist free from memes 300 00:11:14,689 --> 00:11:16,724 and online destruction. 301 00:11:16,793 --> 00:11:18,379 Mm, amazing. 302 00:11:18,448 --> 00:11:19,827 I love that and I love your vision. 303 00:11:19,896 --> 00:11:20,896 Thank you. 304 00:11:20,965 --> 00:11:22,379 Let's blast it out right now. 305 00:11:22,448 --> 00:11:23,896 [gasps] 306 00:11:23,965 --> 00:11:25,551 ♪♪ 307 00:11:25,620 --> 00:11:26,724 Do you see it?No. 308 00:11:26,793 --> 00:11:29,758 ♪♪ 309 00:11:29,827 --> 00:11:33,000 Whoa! 18,000 likes in an hour?! 310 00:11:33,068 --> 00:11:34,862 Oh, this party's gonna be awesome! 311 00:11:34,931 --> 00:11:36,758 [bubbles popping sound] 312 00:11:36,827 --> 00:11:38,241 Should be right here. [gasps] 313 00:11:38,310 --> 00:11:40,655 [ominous music plays] 314 00:11:41,758 --> 00:11:43,379 Ohh! 315 00:11:43,448 --> 00:11:44,551 [gasps] 316 00:11:44,620 --> 00:11:45,965 We're fucked. 317 00:11:48,724 --> 00:11:50,137 [Edmund] I need this curbside in like 25 minutes. 318 00:11:50,206 --> 00:11:51,689 So, yeah, this is actually plugs... 319 00:11:51,758 --> 00:11:53,275 Jerry! Jerry!...but this is real hair. 320 00:11:53,344 --> 00:11:54,482 Yeah.This is a disaster. 321 00:11:54,551 --> 00:11:56,068 The stage isn't even built. 322 00:11:56,137 --> 00:11:57,827 Is Lady Marmalade even coming? 323 00:11:57,896 --> 00:12:00,517 Trust me! Yes, Lady Marm... 324 00:12:00,586 --> 00:12:02,551 Are you thirsty? 325 00:12:02,620 --> 00:12:04,068 I'm gonna get water. You want water? 326 00:12:04,137 --> 00:12:05,724 No. Shit, fuck.[phone chiming] 327 00:12:05,793 --> 00:12:07,724 Shit, fuck. Shit, fuck, shit, fuck. 328 00:12:07,793 --> 00:12:09,586 Hi, Tom.[Tom] Is everything okay? 329 00:12:09,655 --> 00:12:11,310 Yes, things are going great. 330 00:12:11,379 --> 00:12:14,000 I cannot wait to see you... tomorrow! 331 00:12:14,068 --> 00:12:18,172 So you want us to like help you build a gazebo? 332 00:12:18,241 --> 00:12:19,517 Yes, that would be great. 333 00:12:19,586 --> 00:12:21,068 We need 45 along this corridor 334 00:12:21,137 --> 00:12:22,793 and then another 65 along this corridor. 335 00:12:22,862 --> 00:12:25,206 Bruh, bruh, I couldn't build a bear to save my life. 336 00:12:25,275 --> 00:12:26,724 Wow.Yeah, um, 337 00:12:26,793 --> 00:12:28,620 and I just got a mani, so... 338 00:12:28,689 --> 00:12:30,655 Thank you and thank you. 339 00:12:30,724 --> 00:12:31,931 You know what? 340 00:12:33,379 --> 00:12:34,551 For nothing! 341 00:12:37,689 --> 00:12:40,310 Hey, do you wanna go 69? 342 00:12:40,379 --> 00:12:42,206 Word? 343 00:12:44,413 --> 00:12:45,758 I'd love to. 344 00:12:47,379 --> 00:12:48,931 You didn't even hold hands right! 345 00:12:49,000 --> 00:12:50,172 You goddamn traitors. 346 00:12:50,241 --> 00:12:51,482 Yo, this is a mess. 347 00:12:51,551 --> 00:12:53,965 Daniel, thank you so much for coming. 348 00:12:54,034 --> 00:12:55,379 Yeah, yeah, yeah, yeah. No problem. 349 00:12:55,448 --> 00:12:57,379 I'm just... Oh, my God, I'm overheating. 350 00:12:57,448 --> 00:13:00,000 Okay, all right. Okay, just breathe. 351 00:13:00,068 --> 00:13:03,068 Um, also, by the way, you look great. 352 00:13:03,137 --> 00:13:04,344 You look really good. 353 00:13:04,413 --> 00:13:05,551 Last time, orange hair. 354 00:13:05,620 --> 00:13:06,862 This time, you know, turtleneck. 355 00:13:06,931 --> 00:13:08,758 Stop!Glasses, you look good. 356 00:13:08,827 --> 00:13:11,413 I look like fucking human shit right now. 357 00:13:11,482 --> 00:13:13,724 No, you look, you look beautiful.No. 358 00:13:13,793 --> 00:13:15,379 [both chuckling] 359 00:13:15,448 --> 00:13:16,793 That's-- I need gazebos! 360 00:13:16,862 --> 00:13:19,068 Uh, okay.45 along this corridor 361 00:13:19,137 --> 00:13:20,517 and then another 65 there. 362 00:13:20,586 --> 00:13:22,206 There should be directions.I got you, I got you. 363 00:13:22,275 --> 00:13:23,724 You can take your shirt-- Yeah! 364 00:13:23,793 --> 00:13:26,241 What?! 365 00:13:26,310 --> 00:13:28,241 [laughing] 366 00:13:28,310 --> 00:13:29,827 You're-- you're so bad. 367 00:13:29,896 --> 00:13:31,482 Stop! 368 00:13:31,551 --> 00:13:34,068 [laughing] 369 00:13:34,137 --> 00:13:35,344 Ooh, okay. 370 00:13:35,413 --> 00:13:37,241 Are you gonna fuck my doorman? 371 00:13:37,310 --> 00:13:38,896 Shut up, Edmund! He's right there! 372 00:13:38,965 --> 00:13:40,275 Yo, Edmund, what's up? 373 00:13:40,344 --> 00:13:41,862 Hi... Daniel. 374 00:13:41,931 --> 00:13:42,965 You got a package. 375 00:13:44,241 --> 00:13:47,172 ♪♪ 376 00:13:47,241 --> 00:13:48,862 I don't know if you've ever 377 00:13:48,931 --> 00:13:50,413 had a ride in a convertible. 378 00:13:50,482 --> 00:13:52,655 I bought one on my 40th birthday. 379 00:13:52,724 --> 00:13:54,275 If you ever... 380 00:13:54,344 --> 00:13:55,862 I'm allergic to too much air. 381 00:13:55,931 --> 00:13:57,344 Yeah. 382 00:13:57,413 --> 00:13:58,827 Oh. Hi. 383 00:13:58,896 --> 00:14:00,068 Hey. 384 00:14:01,655 --> 00:14:03,620 I'm-- I'm sorry again--[Grandma] Wally! 385 00:14:04,724 --> 00:14:05,724 Ma? 386 00:14:05,793 --> 00:14:07,068 Is this rehab? 387 00:14:07,137 --> 00:14:09,551 Oh, I knew you were on drugs. 388 00:14:09,620 --> 00:14:10,793 What is it? 389 00:14:10,862 --> 00:14:13,379 Meth, shrooms...?No. Ma! 390 00:14:13,448 --> 00:14:14,413 Ice horse?Ma. 391 00:14:14,482 --> 00:14:15,482 Crack dabs? 392 00:14:15,551 --> 00:14:18,034 If you say opium...What? 393 00:14:18,103 --> 00:14:19,551 ...I will slap the yellow out of you. 394 00:14:19,620 --> 00:14:22,344 Ma! What are you doing here? 395 00:14:22,413 --> 00:14:24,034 I'm glad that you're getting help 396 00:14:24,103 --> 00:14:25,896 from all these other losers. 397 00:14:25,965 --> 00:14:28,068 But why didn't you come to mefirst? 398 00:14:28,137 --> 00:14:31,310 Ma... this isn't rehab. 399 00:14:31,379 --> 00:14:34,827 It's a support group for single parents! 400 00:14:34,896 --> 00:14:39,896 Oh, but you have that weird spoon. 401 00:14:39,965 --> 00:14:42,275 And the other night with all that screaming. 402 00:14:42,344 --> 00:14:46,724 I was on a date, okay? 403 00:14:46,793 --> 00:14:48,241 With Brenda! 404 00:14:48,310 --> 00:14:50,137 I thought we weren't allowed to date in the group. 405 00:14:50,206 --> 00:14:53,068 Oh, Toby... no. 406 00:14:53,137 --> 00:14:56,172 Ma, Brenda gave me the spoon. 407 00:14:56,241 --> 00:14:57,655 And it's not a spoon, all right? 408 00:14:57,724 --> 00:14:59,586 It's a deep and meaningful art piece 409 00:14:59,655 --> 00:15:02,482 about self-expression and quiet chaos! 410 00:15:02,551 --> 00:15:04,379 Yes, thank you. 411 00:15:04,448 --> 00:15:05,551 You're welcome. 412 00:15:05,620 --> 00:15:07,275 So you're not on drugs? 413 00:15:07,344 --> 00:15:08,862 No. 414 00:15:08,931 --> 00:15:11,137 And I didn't tell you about the date 415 00:15:11,206 --> 00:15:12,551 because I knew you would go crazy. 416 00:15:12,620 --> 00:15:14,068 I'm not going crazy! 417 00:15:14,137 --> 00:15:15,172 Hello. 418 00:15:15,241 --> 00:15:16,689 Hi. 419 00:15:16,758 --> 00:15:18,655 Are you divorced or is your husband dead? 420 00:15:18,724 --> 00:15:21,172 Uh...Oh, my God! 421 00:15:21,241 --> 00:15:24,310 Feel free to talk amongst yourselves. 422 00:15:24,379 --> 00:15:26,413 I'm really sorry about everything. 423 00:15:26,482 --> 00:15:28,034 No.I-- 424 00:15:28,103 --> 00:15:30,724 I like you. 425 00:15:30,793 --> 00:15:32,206 I like you. 426 00:15:32,275 --> 00:15:33,862 Yeah? 427 00:15:33,931 --> 00:15:37,000 I-I just want a do-over, you know? 428 00:15:37,068 --> 00:15:39,931 Let's do it, yeah.Okay. 429 00:15:40,000 --> 00:15:44,310 The last few days have been really hard 430 00:15:44,379 --> 00:15:47,620 because my son is on drugs! 431 00:15:47,689 --> 00:15:49,793 [sobbing hysterically] 432 00:15:49,862 --> 00:15:53,206 ♪♪ 433 00:15:53,275 --> 00:15:54,551 What's up, fam? 434 00:15:54,620 --> 00:15:56,931 This is absolutely Justin S.B. from "Ferbes." 435 00:15:57,000 --> 00:15:59,689 And we're 'bout to hit up the Scrubr launch party. 436 00:15:59,758 --> 00:16:01,344 Okay, if you saw this viral video, 437 00:16:01,413 --> 00:16:04,068 then you know it's gonna be absolutely spectacular. 438 00:16:04,137 --> 00:16:06,482 And what is this? 439 00:16:06,551 --> 00:16:09,517 [ominous music plays] 440 00:16:17,034 --> 00:16:19,241 Okay, absolutely not. Let's go. 441 00:16:19,310 --> 00:16:20,482 Torch it. 442 00:16:20,551 --> 00:16:22,448 [camera shutters clicking] 443 00:16:22,517 --> 00:16:23,931 ♪♪ 444 00:16:24,000 --> 00:16:25,724 Get a photo of that sick girl. 445 00:16:25,793 --> 00:16:28,241 Ha-ha-ha, welcome to Scrubr! 446 00:16:28,310 --> 00:16:29,758 Um, where's the VIP tent? 447 00:16:29,827 --> 00:16:30,931 Where's the bar? 448 00:16:31,000 --> 00:16:33,206 When do the Ladies Marmalade go on? 449 00:16:33,275 --> 00:16:34,689 Uh-huh. 450 00:16:34,758 --> 00:16:35,862 Jerry! Jerry! Jerry! 451 00:16:35,931 --> 00:16:37,620 Jerry! Jerry! 452 00:16:37,689 --> 00:16:40,068 Okay, so, um, we're leaving. 453 00:16:40,137 --> 00:16:41,620 No. No-no-no.No, we're gonna turn this around. 454 00:16:41,689 --> 00:16:43,482 We can turn this around. Stop! We can change it. 455 00:16:43,551 --> 00:16:45,275 We can make it better. We can make it good. 456 00:16:45,344 --> 00:16:46,827 Justin?! Please?No, no. No! 457 00:16:48,862 --> 00:16:50,413 There are no refunds! 458 00:16:50,482 --> 00:16:52,103 Burn it down! 459 00:16:52,172 --> 00:16:53,793 ♪♪ 460 00:16:53,862 --> 00:16:56,551 [crowd screaming] 461 00:16:56,620 --> 00:16:58,310 Edmund, I can't do this. 462 00:16:58,379 --> 00:17:00,103 This isn't me. I have to go. 463 00:17:00,172 --> 00:17:02,172 Nora, come on, we're a team. We have to stay. 464 00:17:02,241 --> 00:17:04,689 [sobbing] Oh, God. 465 00:17:04,758 --> 00:17:06,344 Oh, God... 466 00:17:06,413 --> 00:17:09,034 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God... 467 00:17:09,103 --> 00:17:11,241 Tom!Edmund! 468 00:17:11,310 --> 00:17:13,206 What the hell is going on? 469 00:17:13,275 --> 00:17:14,827 All right, Tom, I'm gonna get real with you. 470 00:17:14,896 --> 00:17:17,896 I never should have hired that marketing idiot 471 00:17:17,965 --> 00:17:20,931 to throw me this bullshit launch party. 472 00:17:21,000 --> 00:17:22,655 And I never should have lied to you about 473 00:17:22,724 --> 00:17:26,827 the money or the subscribers or how successful I was... 474 00:17:26,896 --> 00:17:28,689 or wasn't.Don't worry. 475 00:17:28,758 --> 00:17:30,517 I still believe in you. 476 00:17:30,586 --> 00:17:31,793 Everything's gonna be all right. 477 00:17:31,862 --> 00:17:32,827 Oh! 478 00:17:32,896 --> 00:17:34,172 [banging][Tom groaning] 479 00:17:34,241 --> 00:17:36,620 ♪♪ 480 00:17:36,689 --> 00:17:40,482 [Edmund sobbing][siren wailing] 481 00:17:40,551 --> 00:17:43,103 [sobbing continues] 482 00:17:44,344 --> 00:17:47,586 ♪♪ 483 00:17:47,655 --> 00:17:49,896 [Edmund sobbing] 484 00:17:54,724 --> 00:17:57,206 Oh, it's over. 485 00:17:57,275 --> 00:18:00,862 I'm done in Silicon Valley. 486 00:18:00,931 --> 00:18:02,689 [monotone voice] Don't say that, Edmund. 487 00:18:02,758 --> 00:18:06,379 We promised a million users. 488 00:18:06,448 --> 00:18:08,206 You know how many we got? 489 00:18:08,275 --> 00:18:09,655 Eight! 490 00:18:09,724 --> 00:18:12,620 I coded a genius app, 491 00:18:12,689 --> 00:18:15,413 and only eight people downloaded it! 492 00:18:15,482 --> 00:18:18,413 You know, number eight is a lucky number 493 00:18:18,482 --> 00:18:19,896 for the Chinese. 494 00:18:19,965 --> 00:18:22,862 Grandma, read the room! 495 00:18:22,931 --> 00:18:25,172 We didn't make any money. 496 00:18:25,241 --> 00:18:28,034 We're the laughing stock of the Internet. 497 00:18:28,103 --> 00:18:30,034 My pits stink! 498 00:18:30,103 --> 00:18:34,344 And now no investor will ever trust me ever again. 499 00:18:34,413 --> 00:18:36,310 [theme music plays on TV] 500 00:18:36,379 --> 00:18:38,551 I'm here reporting live from Flushing Meadows Park 501 00:18:38,620 --> 00:18:41,241 from today's disastrous launch party 502 00:18:41,310 --> 00:18:42,931 for the new app Scrubr--[changes channel] 503 00:18:43,000 --> 00:18:46,241 The hashtags PrayForFlushing, FlushingStrong, 504 00:18:46,310 --> 00:18:49,586 and ScrubrDisaster began trending almost immediately-- 505 00:18:49,655 --> 00:18:52,344 [changes channel] Marketing guru Jerry Harrison 506 00:18:52,413 --> 00:18:55,172 put the blame on Scrubr cofounders Nora Lin 507 00:18:55,241 --> 00:18:58,724 and Edmund Lin, who could not be reached for comment. 508 00:18:58,793 --> 00:19:00,310 Of course we can't be reached. 509 00:19:00,379 --> 00:19:01,655 We've gone into hiding 510 00:19:01,724 --> 00:19:03,586 [muffled] forever! 511 00:19:03,655 --> 00:19:05,413 [sobbing]Edmund? 512 00:19:05,482 --> 00:19:06,586 You're gonna have a stroke. 513 00:19:06,655 --> 00:19:08,103 Just chill out.[groaning] 514 00:19:08,172 --> 00:19:10,931 They apparently never even secured a proper permit 515 00:19:11,000 --> 00:19:12,137 for the event, 516 00:19:12,206 --> 00:19:14,344 leading to what we've been told 517 00:19:14,413 --> 00:19:17,931 will be thousands of dollars in fines. 518 00:19:18,000 --> 00:19:20,586 For New York News, I'm Rosie Noesi. 519 00:19:20,655 --> 00:19:23,827 [dramatic music plays] 520 00:19:23,896 --> 00:19:25,896 [speaking Chinese] 521 00:19:45,275 --> 00:19:46,793 It's happening. 522 00:19:46,862 --> 00:19:48,000 What's happening? 523 00:19:48,068 --> 00:19:50,413 Chinsent called. They want to buy out Scrubr! 524 00:19:50,482 --> 00:19:52,517 Dude, congrats. Have a Kinder egg to celebrate. 525 00:19:52,586 --> 00:19:54,827 No, listen, ya dumb. It's not just me. 526 00:19:54,896 --> 00:19:57,034 The wanna hire us.Why? 527 00:19:57,103 --> 00:19:58,137 They saw Scrubr on the news, 528 00:19:58,206 --> 00:19:59,827 and now they wanna acqui-hire us-- 529 00:19:59,896 --> 00:20:01,931 acquire the tech and hire us. 530 00:20:02,000 --> 00:20:04,034 Hey, what's going on? 531 00:20:04,103 --> 00:20:06,551 Grandma, this huge Chinese tech company 532 00:20:06,620 --> 00:20:08,758 wants to buy out all our investors, 533 00:20:08,827 --> 00:20:11,827 pay all our fines, and fly us to China, 534 00:20:11,896 --> 00:20:14,413 put us up in capital "A" apartments, 535 00:20:14,482 --> 00:20:15,689 and then pay us more money 536 00:20:15,758 --> 00:20:17,137 than we've ever made in our entire lives! 537 00:20:17,206 --> 00:20:18,344 Oh! 538 00:20:18,413 --> 00:20:22,172 Scrubr is back, honey! Gag! 539 00:20:22,241 --> 00:20:24,586 Ah, China! So exciting. 540 00:20:24,655 --> 00:20:26,586 I've never even been on a plane before. 541 00:20:26,655 --> 00:20:28,000 Yeah, well, popping your plane hymen 542 00:20:28,068 --> 00:20:29,827 in first class sounds pretty good, right? 543 00:20:29,896 --> 00:20:31,448 No, that sounds disgusting. 544 00:20:31,517 --> 00:20:32,965 But yes, yes! 545 00:20:33,034 --> 00:20:34,655 So we're gonna live there? 546 00:20:34,724 --> 00:20:36,862 Yeah, I literally just explained it 547 00:20:36,931 --> 00:20:38,827 to both of you. I... 548 00:20:38,896 --> 00:20:43,448 I left my country to go to a land of opportunity. 549 00:20:43,517 --> 00:20:45,034 Sounds like it's your turn. 550 00:20:46,137 --> 00:20:47,344 We're going to China! 551 00:20:47,413 --> 00:20:52,379 [excited screaming] 552 00:20:56,310 --> 00:20:58,275 Curtain, end of act one of "Wicked." 553 00:20:58,344 --> 00:21:01,517 [inhales, then exhales] 554 00:21:01,517 --> 00:21:04,517 ♪♪ 555 00:21:26,551 --> 00:21:28,482 [man] Who the [bleep] is Awkwafina? 37380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.