All language subtitles for Antboy.2013.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:11,822 --> 00:02:14,563 Have you ever longed to be someone else? 3 00:02:16,561 --> 00:02:18,498 Someone special. 4 00:02:19,497 --> 00:02:21,464 The class clown, 5 00:02:21,465 --> 00:02:24,434 or the football star. 6 00:02:24,435 --> 00:02:27,304 Someone people thought was cool. 7 00:02:27,305 --> 00:02:30,273 Or just even noticed. 8 00:02:30,274 --> 00:02:32,275 I know I have. 9 00:02:32,276 --> 00:02:33,675 That's me. 10 00:02:33,676 --> 00:02:35,476 Pelle Nohrmann. 11 00:02:35,477 --> 00:02:37,813 A perfectly ordinary 12 year old. 12 00:02:37,814 --> 00:02:39,782 Oh, boy. 13 00:02:39,783 --> 00:02:41,852 A bit too ordinary if you ask me. 14 00:02:42,851 --> 00:02:45,254 Hang on. 15 00:02:45,255 --> 00:02:48,257 I'm sure many people like being normal. 16 00:02:49,593 --> 00:02:51,464 But I'm pretty tired of it. 17 00:02:53,462 --> 00:02:55,396 I'm nothing special. 18 00:02:55,397 --> 00:02:58,532 I'm not even the nerd everyone teases. 19 00:02:58,533 --> 00:03:01,402 At least he gets some attention. 20 00:03:01,403 --> 00:03:03,003 I'm just Pelle. 21 00:03:03,004 --> 00:03:05,940 A tiny ant in a giant anthill. 22 00:03:05,941 --> 00:03:08,509 Super, put your shoulders way high up! 23 00:03:08,510 --> 00:03:09,813 Tiny and insignificant. 24 00:03:10,812 --> 00:03:11,980 Chin up! 25 00:03:11,981 --> 00:03:13,280 Look up now. 26 00:03:13,281 --> 00:03:15,482 Look into the camera. 27 00:03:15,483 --> 00:03:17,652 Smile. Big eye. Hold. 28 00:03:17,653 --> 00:03:18,687 Super! 29 00:03:19,687 --> 00:03:20,854 That's great. 30 00:03:20,855 --> 00:03:22,856 Okay. What's your name? 31 00:03:22,857 --> 00:03:24,324 Pelle. 32 00:03:24,325 --> 00:03:25,825 "Palay?" Okay, super. 33 00:03:25,826 --> 00:03:26,926 Next! 34 00:03:26,927 --> 00:03:28,462 - Pelle. - Yeah, whatever. 35 00:03:28,463 --> 00:03:29,900 Next, please! Next in line! 36 00:03:31,898 --> 00:03:33,533 Are you Amanda? 37 00:03:46,047 --> 00:03:48,952 And that's Amanda Sommersted. 38 00:03:50,950 --> 00:03:53,018 Even though we're in the same class, 39 00:03:53,019 --> 00:03:55,523 she doesn't know I exist. 40 00:03:56,522 --> 00:03:58,290 No one else does either. 41 00:03:58,291 --> 00:03:59,558 That's great! 42 00:03:59,559 --> 00:04:01,393 Yeah, yeah, yeah. That's great! 43 00:04:01,394 --> 00:04:04,629 Wow! I'm gonna keep shooting. That's so nice. 44 00:04:04,630 --> 00:04:07,632 The camera loves you. Give me a little smile. 45 00:04:07,633 --> 00:04:09,901 Love it! Super! 46 00:04:09,902 --> 00:04:11,773 Everybody, sit down! Calm down! 47 00:04:12,772 --> 00:04:14,573 Stop it, you two! 48 00:04:17,843 --> 00:04:19,533 Heads up, and cheese! 49 00:04:48,378 --> 00:04:51,008 Put the photos away, and look to the front, please. 50 00:04:51,009 --> 00:04:53,901 Ida, take off your headphones and focus up here, please. 51 00:04:54,712 --> 00:04:57,379 This week's assignment is to do a presentation 52 00:04:57,380 --> 00:04:58,880 on someone interesting in this town. 53 00:04:58,881 --> 00:05:00,515 You'll be put into groups 54 00:05:00,516 --> 00:05:02,751 so you'll have someone there to help you. 55 00:05:02,752 --> 00:05:04,554 Let's all start with the plan. 56 00:05:04,555 --> 00:05:06,656 You're going to make posters with pictures 57 00:05:06,657 --> 00:05:08,524 and important facts about this person. 58 00:05:08,525 --> 00:05:11,460 Like where they're from, are they famous? 59 00:05:11,461 --> 00:05:14,763 For example, what do you and this person have in common? 60 00:05:14,764 --> 00:05:17,632 There are no interesting people in Middellund. 61 00:05:17,633 --> 00:05:19,633 What about your dad, Ida? 62 00:05:19,634 --> 00:05:21,802 The CEO of ExoFarm? 63 00:05:21,803 --> 00:05:24,073 Why don't you do a presentation on him? 64 00:05:24,074 --> 00:05:26,441 That might be fun. What do you think? 65 00:05:26,442 --> 00:05:29,110 You can work with your sister. Sound good, Amanda? 66 00:05:29,111 --> 00:05:30,110 Sure. 67 00:05:30,680 --> 00:05:34,081 Or not. Okay! Team up in pairs! 68 00:05:34,082 --> 00:05:37,525 Find a partner and go to work on your project. 69 00:06:45,885 --> 00:06:48,486 Get away from me! Stop it! 70 00:06:48,487 --> 00:06:50,021 - Stand still! - Leave me alone! 71 00:06:50,022 --> 00:06:51,188 Get a grip, loser. 72 00:06:51,189 --> 00:06:53,090 Get off me already. 73 00:06:53,091 --> 00:06:54,759 - Are you crying for your mama? - What's your problem? 74 00:06:54,760 --> 00:06:57,494 - You are! - Hey, give me my backpack! 75 00:06:57,495 --> 00:06:59,164 Dork brings comics to school. 76 00:07:00,566 --> 00:07:02,499 - Leave my comics alone! - What's wrong with you, man? 77 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 - Are you mental? - Come on, stop. 78 00:07:03,501 --> 00:07:04,836 You are, aren't you? 79 00:07:04,837 --> 00:07:06,168 Give me those! Give me those! 80 00:07:06,169 --> 00:07:08,039 Jump, little guy, jump! 81 00:07:08,040 --> 00:07:09,539 - Come on! What's wrong, huh? - Give those back to me! 82 00:07:09,540 --> 00:07:12,710 What's wrong? Is there a problem? 83 00:07:12,711 --> 00:07:14,210 What kind of a name is... Ahh! 84 00:07:14,211 --> 00:07:15,948 What? Who threw that? 85 00:07:17,814 --> 00:07:19,549 Hey! 86 00:07:19,550 --> 00:07:22,551 What'd I tell you about being on the roof? 87 00:07:22,552 --> 00:07:23,920 Nohrmann! 88 00:07:23,921 --> 00:07:25,689 You think that's funny? 89 00:07:25,690 --> 00:07:27,224 - You're dead meat! - Get him! 90 00:07:56,585 --> 00:07:57,664 I don't see him. 91 00:08:03,658 --> 00:08:05,092 I heard something. 92 00:08:05,093 --> 00:08:07,202 Let's go. Come on! 93 00:08:10,199 --> 00:08:11,966 Hey, come on, where'd he go? 94 00:08:11,967 --> 00:08:13,567 I think he went in there. 95 00:08:13,568 --> 00:08:16,002 - Into Ms. Gmelkra's? - Yeah. 96 00:08:16,003 --> 00:08:17,169 He wouldn't dare. 97 00:08:17,170 --> 00:08:18,572 I'm not going in there. 98 00:08:18,573 --> 00:08:19,741 You go look for him. 99 00:08:19,742 --> 00:08:21,267 Are you scared of her, sissy? 100 00:08:22,042 --> 00:08:23,043 No, I'm not! 101 00:08:23,044 --> 00:08:24,710 I'm not scared. 102 00:08:24,711 --> 00:08:25,745 So, go look for him. 103 00:08:25,746 --> 00:08:28,081 - Why me? - Scared? 104 00:08:28,082 --> 00:08:30,589 I'm not scared! I just don't wanna go. 105 00:08:32,587 --> 00:08:34,186 Let's look over the fence. 106 00:08:34,187 --> 00:08:36,222 D-Do you see him? 107 00:08:36,223 --> 00:08:37,924 Man, it's spooky in there. 108 00:08:37,925 --> 00:08:40,928 Are you scared the zombie witch is gonna get you? 109 00:08:40,929 --> 00:08:42,629 - Man, shut up! - You shut up! 110 00:08:42,630 --> 00:08:44,130 Come, let's look over here. 111 00:09:24,837 --> 00:09:25,836 Ah! 112 00:11:13,273 --> 00:11:15,241 Do you realize what time it is? 113 00:11:15,242 --> 00:11:16,743 Is that him? 114 00:11:16,744 --> 00:11:18,142 Yeah. 115 00:11:18,143 --> 00:11:19,779 Sorry. 116 00:11:19,780 --> 00:11:21,913 Where have you been? 117 00:11:21,914 --> 00:11:22,915 Playing. 118 00:11:22,916 --> 00:11:24,248 With who? 119 00:11:24,249 --> 00:11:25,751 A schoolmate. 120 00:11:25,752 --> 00:11:27,888 During dinnertime? 121 00:11:28,887 --> 00:11:30,054 Well, come and eat. 122 00:11:30,055 --> 00:11:31,791 I don't want to. 123 00:11:31,792 --> 00:11:33,338 Goodnight. 124 00:13:32,040 --> 00:13:34,440 Middellund faces a very strange situation today. 125 00:13:34,441 --> 00:13:36,610 - Well, good morning. Sleep well? - Nah... 126 00:13:36,611 --> 00:13:39,145 An infestation of fleas. 127 00:13:39,146 --> 00:13:41,547 I'm here outside the medical company ExoFarm, 128 00:13:41,548 --> 00:13:43,550 to find the truth about what happened, 129 00:13:43,551 --> 00:13:45,851 that caused this terrible flea epidemic. 130 00:13:45,852 --> 00:13:47,554 I'm standing here with the CEO of ExoFarm. 131 00:13:47,555 --> 00:13:49,020 - Oh look, it's Amanda and Ida's dad. - Uh-huh. 132 00:13:49,021 --> 00:13:50,489 Mr. Sommersted, can you shed some light, 133 00:13:50,490 --> 00:13:51,924 on what is happening here 134 00:13:51,925 --> 00:13:53,391 and if Middellund needs to be worried. 135 00:13:53,392 --> 00:13:56,928 You know, you missed out on my lasagna last night. 136 00:13:56,929 --> 00:13:59,029 Did you have a date or something? 137 00:13:59,030 --> 00:14:00,308 A date, please! 138 00:14:21,287 --> 00:14:23,455 Father, can you help me? 139 00:14:23,456 --> 00:14:25,257 You bet. 140 00:14:25,258 --> 00:14:28,024 We're all out of sugar. 141 00:14:28,025 --> 00:14:30,610 I could've sworn I just bought some. 142 00:14:38,602 --> 00:14:41,074 What happened? 143 00:14:41,889 --> 00:14:43,573 Oh, come on, please don't tell me 144 00:14:43,574 --> 00:14:45,099 that's the last of the juice. 145 00:14:59,023 --> 00:15:00,589 What's your problem? 146 00:15:00,590 --> 00:15:02,661 Sorry. 147 00:15:03,660 --> 00:15:05,194 Here's your magazine. 148 00:15:05,195 --> 00:15:07,462 Magazine? Are you insane? 149 00:15:07,463 --> 00:15:09,454 - It's Spiderman! - What? 150 00:15:20,443 --> 00:15:24,545 Today, we're gonna focus on tactics, coordination, 151 00:15:24,546 --> 00:15:26,218 speed, and stamina. 152 00:15:28,216 --> 00:15:30,519 I learned this exercise in the army. 153 00:15:30,520 --> 00:15:33,387 I was a machine. No one could stop me. 154 00:15:33,388 --> 00:15:34,688 No one could get me. 155 00:15:34,689 --> 00:15:37,628 No one has won against me to this day. 156 00:15:38,627 --> 00:15:41,963 The rules are simple. 157 00:15:41,964 --> 00:15:43,066 If you fall, 158 00:15:44,065 --> 00:15:45,222 go outside the circle, 159 00:15:46,067 --> 00:15:49,973 or drop the stick, you've lost. 160 00:15:50,972 --> 00:15:52,742 No questions? 161 00:15:53,741 --> 00:15:55,176 Good. 162 00:15:55,177 --> 00:15:56,608 Anybody want to help me demonstrate? 163 00:15:56,609 --> 00:15:57,714 Anybody? Come on. Hm? 164 00:16:02,350 --> 00:16:03,455 Pel. 165 00:16:05,453 --> 00:16:06,585 Pelle. 166 00:16:06,586 --> 00:16:08,420 In the middle. 167 00:16:08,421 --> 00:16:10,472 - Uh, no thanks... - In the middle, Pel. 168 00:16:23,270 --> 00:16:24,795 What about pads or something? 169 00:16:26,507 --> 00:16:28,212 We won't need it. 170 00:16:30,210 --> 00:16:34,617 Pain is your mind telling you you're alive. 171 00:16:36,615 --> 00:16:37,616 En garde! 172 00:16:45,325 --> 00:16:47,131 You can do better than that. 173 00:16:50,128 --> 00:16:51,334 Hm? 174 00:16:53,332 --> 00:16:55,299 Come on, Pelle. 175 00:16:55,300 --> 00:16:58,770 Give it your best shot, Pelle! 176 00:16:58,771 --> 00:17:03,206 Hwa! Ha! Hyah! 177 00:17:03,207 --> 00:17:05,819 Hiyah! 178 00:17:10,814 --> 00:17:12,806 You're not even trying. 179 00:17:24,794 --> 00:17:25,793 Yeah. 180 00:17:30,435 --> 00:17:32,142 Let's go. 181 00:17:36,138 --> 00:17:38,140 Let's go, Pelle. 182 00:17:38,141 --> 00:17:39,284 Come on, son. 183 00:17:43,280 --> 00:17:44,594 Come on, don't be scared. 184 00:18:32,593 --> 00:18:35,760 Hey! Hey! 185 00:18:35,761 --> 00:18:38,165 How'd you do that? 186 00:18:38,166 --> 00:18:39,764 - What? - With Carsten. 187 00:18:39,765 --> 00:18:41,028 How'd you get so strong? 188 00:18:41,902 --> 00:18:43,336 I'm not. 189 00:18:43,337 --> 00:18:44,769 It was for show. 190 00:18:44,770 --> 00:18:46,405 What about the school door? 191 00:18:46,406 --> 00:18:47,773 Where'd you get your powers? 192 00:18:47,774 --> 00:18:51,475 Are you some kind of government experiment? 193 00:18:51,476 --> 00:18:52,576 What, me? 194 00:18:52,577 --> 00:18:54,279 Yes, of course, you! 195 00:18:54,280 --> 00:18:56,515 - No. - Are you a mutant? 196 00:18:56,516 --> 00:18:57,515 No! 197 00:18:57,516 --> 00:18:59,217 Come on, no? 198 00:18:59,218 --> 00:19:00,286 Are you sure you weren't bitten, 199 00:19:00,287 --> 00:19:02,453 by a radioactive super spider? 200 00:19:02,454 --> 00:19:04,389 Promise, I won't tell anyone. 201 00:19:04,390 --> 00:19:05,390 What? 202 00:19:05,391 --> 00:19:07,926 That you're a superhero! 203 00:19:07,927 --> 00:19:09,694 Please, read this. 204 00:19:09,695 --> 00:19:11,296 Take it, come on. 205 00:19:11,297 --> 00:19:12,530 Fine. 206 00:19:12,531 --> 00:19:13,532 Happy now? 207 00:19:13,533 --> 00:19:15,300 That could be your story. 208 00:19:15,301 --> 00:19:17,269 You have all the same cool powers. 209 00:19:17,270 --> 00:19:18,535 For all we know, 210 00:19:18,536 --> 00:19:20,637 you could fly or maybe climb walls. 211 00:19:20,638 --> 00:19:22,605 Look at what you did in gym class. 212 00:19:22,606 --> 00:19:24,440 Are you listening to me? 213 00:19:24,441 --> 00:19:26,278 Let me help you out. 214 00:19:56,773 --> 00:19:58,307 Hey! 215 00:19:58,308 --> 00:19:59,675 Hey! 216 00:19:59,676 --> 00:20:01,978 Hey! Do you realize how lucky you are? 217 00:20:01,979 --> 00:20:03,292 Get off my back. 218 00:20:42,316 --> 00:20:44,851 I'm sending you away with a flea in your ear. 219 00:20:44,852 --> 00:20:45,851 We'll see. 220 00:21:15,348 --> 00:21:17,596 Amanda. 221 00:21:41,572 --> 00:21:43,407 Got you, Amanda! 222 00:21:43,408 --> 00:21:45,644 You'll never get me, Teddy! 223 00:21:47,446 --> 00:21:48,447 Pelle! 224 00:21:49,448 --> 00:21:50,447 Shut up! 225 00:21:52,187 --> 00:21:53,818 You really shouldn't hit girls. 226 00:21:53,819 --> 00:21:55,987 What? Who said that? 227 00:21:55,988 --> 00:21:57,353 I did. 228 00:21:57,354 --> 00:21:59,555 Freeze! What are you? 229 00:21:59,556 --> 00:22:01,993 I'm a real superhero. 230 00:22:01,994 --> 00:22:03,464 Not today! 231 00:22:25,614 --> 00:22:28,084 Thank you for saving me, Pelle! 232 00:22:28,085 --> 00:22:29,926 You're welcome, Amanda. 233 00:22:32,923 --> 00:22:35,025 Time for you to die! 234 00:22:51,540 --> 00:22:53,008 Have mercy! 235 00:22:53,009 --> 00:22:54,008 Not today! 236 00:23:13,595 --> 00:23:15,135 It was an ant. 237 00:23:18,132 --> 00:23:19,665 It was an ant that bit me. 238 00:23:19,666 --> 00:23:21,033 I knew it! I knew I was right! 239 00:23:21,034 --> 00:23:23,573 Shh! 240 00:23:24,572 --> 00:23:25,643 Can you help me? 241 00:23:27,641 --> 00:23:29,876 Of course I will! 242 00:23:29,877 --> 00:23:32,296 All superheroes get their power from something, 243 00:23:32,496 --> 00:23:33,780 and they have weaknesses. 244 00:23:33,781 --> 00:23:35,547 For example, Martian Manhunter. 245 00:23:35,548 --> 00:23:39,057 He loses his telepathic powers when exposed to fire. 246 00:23:41,055 --> 00:23:44,437 Thor is the god of thunder, but only when he has Mjolnir. 247 00:23:50,431 --> 00:23:54,142 We should skip school tomorrow and test your powers. 248 00:23:59,137 --> 00:24:03,208 Superman gets his powers from earth's gravity and the sun's rays, 249 00:24:03,209 --> 00:24:05,011 but Kryptonite makes him weak and could kill him. 250 00:24:05,012 --> 00:24:07,511 Wilhelm, take the trash out! 251 00:24:07,512 --> 00:24:08,946 Later! 252 00:24:08,947 --> 00:24:10,882 Take out the trash, now! 253 00:24:10,883 --> 00:24:13,018 I've got someone over right now! 254 00:24:14,486 --> 00:24:16,754 What weakness does an ant have? 255 00:24:16,755 --> 00:24:20,160 Don't worry, we'll know once we figure out your powers. 256 00:24:25,997 --> 00:24:28,833 Welcome to the hidden world of the ant. 257 00:24:28,834 --> 00:24:32,570 Ants have been living on our planet for millions of years. 258 00:24:32,571 --> 00:24:34,102 Boring! 259 00:24:34,103 --> 00:24:35,873 And are one of the few insects that can be... 260 00:24:35,874 --> 00:24:38,909 The army ant uses its sharp mandibles, 261 00:24:38,910 --> 00:24:41,547 which enable it to bite with great force. 262 00:24:42,546 --> 00:24:45,816 It's one of the strongest insects on the planet. 263 00:24:45,817 --> 00:24:47,785 There are more than 12,000 different species... 264 00:24:47,786 --> 00:24:49,987 - Bite into this. - What? 265 00:24:49,988 --> 00:24:51,220 Come on, bite this. 266 00:24:51,221 --> 00:24:53,255 ...over 22,000... 267 00:24:53,256 --> 00:24:57,092 - Wilhelm, it's a book. - Yeah, bite into it anyway. 268 00:24:57,093 --> 00:24:58,998 O-Okay. 269 00:25:12,877 --> 00:25:14,142 I knew it! 270 00:25:14,143 --> 00:25:15,844 Let's see what else you can do. 271 00:25:15,845 --> 00:25:17,778 The ant has poor eyesight, 272 00:25:17,779 --> 00:25:21,949 and is dependent on its finely tuned sense of smell, 273 00:25:21,950 --> 00:25:26,660 which enables it to find and identify scents from afar. 274 00:25:28,658 --> 00:25:30,190 You need a costume. 275 00:25:30,191 --> 00:25:33,994 Okay, but I am not wearing underwear over my clothes! 276 00:25:33,995 --> 00:25:36,596 I want a cape like Superman! 277 00:25:36,597 --> 00:25:39,033 Do you know how impractical capes are? 278 00:25:39,034 --> 00:25:41,139 No cape, no costume. 279 00:25:43,137 --> 00:25:45,137 Some male ants can fly, 280 00:25:45,138 --> 00:25:47,775 under favorable weather conditions. 281 00:25:47,776 --> 00:25:50,610 Go on, Pelle, jump! 282 00:25:50,611 --> 00:25:52,847 Flap your arms! Like this! 283 00:25:52,848 --> 00:25:54,126 Come on. 284 00:26:00,120 --> 00:26:03,924 However, this only applies to a tiny percentage of ants. 285 00:26:03,925 --> 00:26:04,924 Hiyah! 286 00:26:48,734 --> 00:26:51,934 The ant colony has one central ant. 287 00:26:51,935 --> 00:26:55,840 The most important ant of all. 288 00:26:55,841 --> 00:26:57,609 The queen. 289 00:26:57,610 --> 00:27:00,387 The center of every male ant's universe. 290 00:27:08,151 --> 00:27:10,354 Apart from its venomous bite, 291 00:27:10,355 --> 00:27:14,056 the ant also defends itself with its formic acid. 292 00:27:14,057 --> 00:27:16,091 A highly corrosive poison, 293 00:27:16,092 --> 00:27:18,729 which it sprays through its glands. 294 00:27:43,952 --> 00:27:46,761 Wow, it actually turned out really good. 295 00:27:48,759 --> 00:27:51,199 Now, we have to think of a name. 296 00:27:54,196 --> 00:27:56,697 - What about "Ant Human?" - No. 297 00:27:56,698 --> 00:27:57,732 Why not? 298 00:27:57,733 --> 00:27:59,701 Help, Ant Human, help me? 299 00:27:59,702 --> 00:28:00,836 Sounds stupid. 300 00:28:03,338 --> 00:28:04,811 Do you think they need help? 301 00:28:05,341 --> 00:28:07,243 Nah. 302 00:28:08,242 --> 00:28:09,778 Super Ant Human? 303 00:28:09,779 --> 00:28:11,111 Too long. 304 00:28:11,112 --> 00:28:12,946 Giant. 305 00:28:12,947 --> 00:28:16,684 Ugh, a superhero's name must be easy and really cool. 306 00:28:16,685 --> 00:28:19,153 Like Aquaman, Batman, Captain America, 307 00:28:19,154 --> 00:28:22,189 Captain Marvel, Daredevil, Deadman, Deadpool, 308 00:28:22,190 --> 00:28:25,693 Doctor Fate, Doctor Strange, Hellboy, Hawkeye, Hulk. 309 00:28:25,694 --> 00:28:27,194 - Okay! - Hawkman, Iron Fist... 310 00:28:27,195 --> 00:28:28,729 I got it! 311 00:28:28,730 --> 00:28:30,202 Cool and easy to understand. 312 00:28:32,857 --> 00:28:34,067 Let's have some action. 313 00:28:34,068 --> 00:28:36,368 How about Antman? 314 00:28:36,369 --> 00:28:38,471 Antman? It's already taken, 315 00:28:38,472 --> 00:28:39,577 and you're not a man. 316 00:28:41,408 --> 00:28:42,407 Antboy? 317 00:28:44,378 --> 00:28:47,053 I guess that's alright for now. 318 00:28:51,049 --> 00:28:52,318 I'm hungry. 319 00:28:52,319 --> 00:28:54,118 How long do we have to stay here? 320 00:28:54,119 --> 00:28:56,154 Until a crime is committed. 321 00:28:56,155 --> 00:28:57,989 I'm going to the store. 322 00:28:57,990 --> 00:29:00,758 Wait! What if someone robs a bank, and you're not here? 323 00:29:00,759 --> 00:29:02,796 I'm just gonna buy some candy. 324 00:29:06,031 --> 00:29:07,030 Stay here. 325 00:29:26,917 --> 00:29:30,153 Help! No! Stop! He stole my bag! 326 00:29:30,154 --> 00:29:31,780 Somebody help me! 327 00:29:43,768 --> 00:29:46,470 You really shouldn't steal. 328 00:29:48,439 --> 00:29:50,477 What are you supposed to be? 329 00:29:52,475 --> 00:29:53,808 Uh... 330 00:29:53,809 --> 00:29:54,876 Man, you look ridiculous. 331 00:29:54,877 --> 00:29:56,012 Why don't you go crawl back, 332 00:29:56,212 --> 00:29:58,474 to your dumb little Halloween costume party. 333 00:29:59,916 --> 00:30:01,049 Maybe... 334 00:30:01,050 --> 00:30:02,284 You should go back... 335 00:30:02,285 --> 00:30:03,485 To school! 336 00:30:03,486 --> 00:30:05,521 What'd you say? 337 00:30:05,522 --> 00:30:06,731 Uh... for an education. 338 00:30:09,292 --> 00:30:11,459 Plus, it's not... 339 00:30:11,460 --> 00:30:15,989 It's not... v-very smart to skip school. 340 00:30:45,959 --> 00:30:47,026 Who are you? 341 00:30:47,027 --> 00:30:48,026 I am... 342 00:30:49,197 --> 00:30:51,067 Antboy! 343 00:30:51,919 --> 00:30:54,233 It's true! It's true! I swear! I'm not crazy! 344 00:30:54,234 --> 00:30:55,570 He just stood there in that weird costume, 345 00:30:55,571 --> 00:30:57,102 and then he climbed up the wall! 346 00:30:57,103 --> 00:30:59,305 Then he chased after me! The little ant guy! 347 00:30:59,306 --> 00:31:00,906 He runs around. He was scampering. 348 00:31:00,907 --> 00:31:02,075 It was weird! 349 00:31:02,076 --> 00:31:03,549 He said his name was Antboy! 350 00:31:07,348 --> 00:31:08,615 Psst! 351 00:31:08,616 --> 00:31:10,587 Wilhelm! 352 00:31:11,586 --> 00:31:13,216 Did you see that? What happened? 353 00:31:14,153 --> 00:31:15,521 I just stopped a criminal. 354 00:31:16,390 --> 00:31:18,157 And I can climb walls. 355 00:31:18,158 --> 00:31:19,525 No way. 356 00:31:19,526 --> 00:31:22,066 Check this out. 357 00:31:24,064 --> 00:31:25,604 What? I just did this. 358 00:31:28,601 --> 00:31:30,336 I can do it. I swear! 359 00:31:47,319 --> 00:31:49,020 I'm so hungry. 360 00:31:49,021 --> 00:31:51,021 Why am I so hungry? 361 00:31:51,022 --> 00:31:53,557 Your powers always need regular charging. 362 00:31:53,558 --> 00:31:55,426 How? 363 00:31:55,427 --> 00:31:57,294 Ants need sugar to get energy, 364 00:31:57,295 --> 00:32:00,631 that's why you ate all the candy when you were bitten. 365 00:32:00,632 --> 00:32:03,333 Here, this belt has containers for candy, 366 00:32:03,334 --> 00:32:05,272 so you can always recharge. 367 00:32:06,271 --> 00:32:07,270 Cool. 368 00:32:12,175 --> 00:32:13,752 Here's a cover for your phone. 369 00:32:15,412 --> 00:32:16,579 Thanks. 370 00:32:16,580 --> 00:32:18,548 Here, this is your AntCom. 371 00:32:18,549 --> 00:32:21,546 Connect it with your cell phone and stay in touch with me. 372 00:32:30,426 --> 00:32:33,561 A superhero has come to our small town of Middellund. 373 00:32:33,562 --> 00:32:36,197 Citizens want to know, who is this masked hero? 374 00:32:36,198 --> 00:32:37,868 After what appeared to be a young boy, 375 00:32:38,068 --> 00:32:41,013 dressed as a superhero rescued a man from a car accident. 376 00:32:49,244 --> 00:32:51,246 The superhero, known as Antboy, 377 00:32:51,247 --> 00:32:53,948 rescued a six month old baby from a fiery building today, 378 00:32:53,949 --> 00:32:57,018 sparking even more interest in his true identity. 379 00:32:57,019 --> 00:32:58,552 Antboy was a hit. 380 00:32:58,553 --> 00:33:01,995 For the first time in my life, people noticed me. 381 00:33:03,593 --> 00:33:05,492 Antboy's so cool! Antboy's so awesome! 382 00:33:05,493 --> 00:33:07,362 He is so cute! 383 00:33:07,363 --> 00:33:11,298 I wasn't just tiny Pelle anymore. 384 00:33:11,299 --> 00:33:12,298 I was Antboy! 385 00:33:15,136 --> 00:33:18,439 Even the school play was about me. 386 00:33:18,440 --> 00:33:21,610 They even got a copy of my costume. 387 00:33:22,609 --> 00:33:25,428 Move, bug! 388 00:33:33,028 --> 00:33:34,553 I was Middellund's protector, 389 00:33:34,554 --> 00:33:37,194 and villains' worst nightmare. 390 00:33:44,063 --> 00:33:46,133 I was untouchable. 391 00:33:56,041 --> 00:33:57,508 What's up? 392 00:33:57,509 --> 00:33:59,678 Antboy doesn't use his powers to get fans. 393 00:33:59,679 --> 00:34:01,112 He's a superhero! 394 00:34:01,113 --> 00:34:03,014 A superhero has better things to do. 395 00:34:03,015 --> 00:34:04,383 Like what? 396 00:34:04,384 --> 00:34:06,284 You just wanna be popular. 397 00:34:06,285 --> 00:34:07,651 No! 398 00:34:07,652 --> 00:34:09,753 You and me. Girls don't care about us. 399 00:34:09,754 --> 00:34:10,755 I know, 400 00:34:10,756 --> 00:34:13,064 but they are into Antboy. 401 00:34:34,212 --> 00:34:35,211 Ida! 402 00:34:37,181 --> 00:34:39,082 Ida! 403 00:34:39,083 --> 00:34:40,682 Amanda. 404 00:34:40,683 --> 00:34:43,254 - School night. - Ugh, you're so annoying! 405 00:34:43,255 --> 00:34:44,721 I can't concentrate on this project, 406 00:34:44,722 --> 00:34:48,494 - with all that horrible noise. - Ugh! 407 00:35:36,471 --> 00:35:37,538 Good morning, class. 408 00:35:37,539 --> 00:35:39,207 Good morning. 409 00:35:39,208 --> 00:35:40,846 Amanda and her sister aren't coming today, 410 00:35:40,875 --> 00:35:44,345 because Amanda's sick, so... 411 00:35:44,346 --> 00:35:48,156 Mette and Aisha, please come up and do your presentation. 412 00:35:52,152 --> 00:35:54,488 Someone help me! 413 00:35:54,489 --> 00:35:56,527 I'm gonna fall! 414 00:35:58,525 --> 00:36:00,597 Help! 415 00:36:02,595 --> 00:36:03,750 Help! 416 00:36:13,740 --> 00:36:16,609 Someone save me! 417 00:36:16,610 --> 00:36:18,378 Please, help! 418 00:36:20,380 --> 00:36:21,378 Hello? 419 00:36:21,379 --> 00:36:23,248 Hi, it's mom. 420 00:36:23,249 --> 00:36:25,726 Um, can you get some milk, but get whole milk, not that 2%... 421 00:36:25,819 --> 00:36:27,519 Can't talk right now, Mom. 422 00:36:27,520 --> 00:36:28,853 - And make sure you check the date. - Help me! 423 00:36:28,854 --> 00:36:30,722 - Make sure it's organic. - Yes. 424 00:36:30,723 --> 00:36:33,615 - And I don't want anything... - Talk to you later, Mom. 425 00:36:37,763 --> 00:36:39,163 Help me! 426 00:36:39,164 --> 00:36:42,166 Don't worry. You're safe now. 427 00:36:42,167 --> 00:36:43,700 I'm gonna fall! 428 00:36:43,701 --> 00:36:47,578 I'm gonna fall... 429 00:36:55,479 --> 00:36:56,478 Antboy! 430 00:36:58,815 --> 00:37:01,391 I'm sorry about that, but I really need your help. 431 00:37:02,921 --> 00:37:05,821 My dad received this video this morning. 432 00:37:05,822 --> 00:37:07,524 Sommersted. 433 00:37:07,525 --> 00:37:10,492 I have your beautiful, young daughter. 434 00:37:10,493 --> 00:37:13,295 I'm The Flea, and just like the insects, 435 00:37:13,296 --> 00:37:15,398 I'm impossible to get rid of, 436 00:37:15,399 --> 00:37:19,334 so don't waste your precious time calling the police. 437 00:37:19,335 --> 00:37:21,836 My demands are simple. 438 00:37:21,837 --> 00:37:26,409 Number one, 20 million in small, unmarked bills. 439 00:37:26,410 --> 00:37:32,582 Number two, you will step down as CEO of ExoFarm. 440 00:37:32,583 --> 00:37:33,949 Who's that man? 441 00:37:33,950 --> 00:37:35,720 I don't know. 442 00:37:36,719 --> 00:37:38,652 Can't your father pay him? 443 00:37:38,653 --> 00:37:39,889 20 million? 444 00:37:39,890 --> 00:37:41,590 He's not that rich. 445 00:37:41,591 --> 00:37:43,169 Isn't it your job to save her? 446 00:37:43,759 --> 00:37:45,459 - Me? - Yes, you. 447 00:37:45,460 --> 00:37:46,866 You're a superhero, yeah? 448 00:37:48,864 --> 00:37:50,398 Don't worry. 449 00:37:50,399 --> 00:37:52,135 Wilhelm and I, we'll go after her. 450 00:37:52,735 --> 00:37:54,004 Wilhelm? 451 00:37:55,003 --> 00:37:56,538 What? 452 00:37:56,539 --> 00:37:57,538 Who's Wilhelm? 453 00:37:57,739 --> 00:37:59,640 But you said... You said "Wilhelm." 454 00:37:59,641 --> 00:38:03,276 - I-I gotta go now. - I wanna come with you. 455 00:38:03,277 --> 00:38:05,446 I don't think it's a good idea. 456 00:38:05,447 --> 00:38:07,418 It's probably too dangerous. 457 00:38:12,753 --> 00:38:13,820 Hey. 458 00:38:13,821 --> 00:38:15,524 What's up? 459 00:38:16,523 --> 00:38:18,391 Don't be mad, please. 460 00:38:18,392 --> 00:38:21,299 - Why? - Promise you won't be mad? 461 00:38:23,297 --> 00:38:24,339 Hey. 462 00:38:28,042 --> 00:38:30,303 So, you're really into superheroes, alright. 463 00:38:30,304 --> 00:38:31,871 What were you thinking? 464 00:38:31,872 --> 00:38:34,941 You can't let a girl be in the Fortress of Solitude. 465 00:38:34,942 --> 00:38:36,375 - Where? - I told you! 466 00:38:36,376 --> 00:38:37,677 Girls ruin everything! 467 00:38:37,678 --> 00:38:39,379 I bet she's gonna tell! 468 00:38:39,380 --> 00:38:41,694 She's gonna tell everyone I know who you are! 469 00:38:43,017 --> 00:38:44,650 I doubt she cares much. 470 00:38:44,651 --> 00:38:46,450 Do you even know who she is? 471 00:38:46,451 --> 00:38:48,020 Wow, these dolls are really cool. 472 00:38:48,021 --> 00:38:50,890 They're action figures! Keep your hands off! 473 00:38:50,891 --> 00:38:52,658 Okay, chill out. 474 00:38:52,659 --> 00:38:56,795 I knew you only became a superhero to be a show-off! 475 00:38:56,796 --> 00:38:58,666 Grow up, will you! This is serious! 476 00:38:59,665 --> 00:39:01,701 Why don't you act like a real sidekick? 477 00:39:05,336 --> 00:39:08,606 The kidnapper calls himself "The Flea." 478 00:39:08,607 --> 00:39:10,709 My demands are simple. 479 00:39:10,710 --> 00:39:14,946 Number one, 20 million in small, unmarked bills. 480 00:39:14,947 --> 00:39:19,950 Number two, you will step down as CEO of ExoFarm. 481 00:39:19,951 --> 00:39:23,386 You have 48 hours, Sommersted. 482 00:39:23,387 --> 00:39:27,757 Spend them wisely if you want to see your daughter again, 483 00:39:27,758 --> 00:39:31,661 or I'll drain her blood instead of yours. 484 00:39:31,662 --> 00:39:33,096 Do your parents know The Flea? 485 00:39:33,097 --> 00:39:34,799 No, okay? 486 00:39:34,800 --> 00:39:36,801 Her father's like Lex Luthor. 487 00:39:36,802 --> 00:39:38,467 You know I can hear you, right? 488 00:39:38,468 --> 00:39:40,004 My father's not like Lex Luthor! 489 00:39:40,005 --> 00:39:41,904 She doesn't know who we're talking about. 490 00:39:41,905 --> 00:39:43,839 The bad guy in Superman. 491 00:39:43,840 --> 00:39:45,475 Yeah. 492 00:39:45,476 --> 00:39:46,910 A rich businessman, 493 00:39:46,911 --> 00:39:48,912 who acts like he's helping the world, 494 00:39:48,913 --> 00:39:51,481 but who really wants to own and take over everything. 495 00:39:51,482 --> 00:39:52,781 You're so weird! 496 00:39:52,782 --> 00:39:55,651 - You're the weird one! - Stop it! 497 00:39:55,652 --> 00:39:56,853 Does your dad have enemies? 498 00:39:56,854 --> 00:39:58,088 I don't know. 499 00:39:58,089 --> 00:39:59,856 Some people don't really like him. 500 00:39:59,857 --> 00:40:01,823 He says it's lonely at the top. 501 00:40:01,824 --> 00:40:04,693 - Top of what? - ExoFarm. 502 00:40:04,694 --> 00:40:06,495 The factory just outside of town. 503 00:40:06,496 --> 00:40:07,759 What do they make there? 504 00:40:08,598 --> 00:40:11,833 Mostly vaccines, but they do research, too. 505 00:40:11,834 --> 00:40:13,668 What kind of vaccines? 506 00:40:13,669 --> 00:40:15,838 I don't know. My dad doesn't talk about it, 507 00:40:15,839 --> 00:40:18,505 but I think they help really sick people. 508 00:40:18,506 --> 00:40:20,641 Ugh, sounds dodgy to me. 509 00:40:20,642 --> 00:40:22,878 Maybe it's someone from town. 510 00:40:22,879 --> 00:40:24,479 Maybe Miss MaryAnn. 511 00:40:24,480 --> 00:40:26,446 She's evil. 512 00:40:26,447 --> 00:40:28,482 Maybe Mark or Allan. 513 00:40:28,483 --> 00:40:29,975 Nah, they're too stupid. 514 00:40:44,665 --> 00:40:46,744 Is that Amanda's necklace? 515 00:40:51,739 --> 00:40:53,076 Are you okay? 516 00:40:54,075 --> 00:40:55,074 I can smell her. 517 00:41:10,690 --> 00:41:11,814 There! 518 00:41:29,207 --> 00:41:30,743 That one. 519 00:41:30,744 --> 00:41:32,610 There? 520 00:41:32,611 --> 00:41:33,946 You're kidding, right? 521 00:41:33,947 --> 00:41:35,524 That's old Ms. Gmelkra's house. 522 00:41:37,516 --> 00:41:40,017 When I was bit, 523 00:41:40,018 --> 00:41:41,017 I was in there. 524 00:41:42,788 --> 00:41:44,722 That's where I got my powers. 525 00:41:44,723 --> 00:41:47,057 Ms. Gmelkra died last summer. Who knows what's in there. 526 00:41:47,058 --> 00:41:48,792 Did you know they found her rotting corpse, 527 00:41:48,793 --> 00:41:50,996 after two weeks on the floor? 528 00:41:51,995 --> 00:41:53,229 I heard, 529 00:41:53,230 --> 00:41:56,233 that they only found her dead body, 530 00:41:56,234 --> 00:41:58,534 after it had been rotting for two whole months, 531 00:41:58,535 --> 00:42:00,803 in the master bedroom. 532 00:42:00,804 --> 00:42:02,673 Rumor has it, that her spirit, 533 00:42:02,674 --> 00:42:04,540 still ridden with disease, 534 00:42:04,541 --> 00:42:07,610 mysteriously appears at night, roaming. 535 00:42:07,611 --> 00:42:09,754 Uh... that's real? 536 00:42:13,750 --> 00:42:14,749 Amanda's in there. 537 00:42:16,687 --> 00:42:18,527 Anyway, Antboy isn't a coward. 538 00:44:29,313 --> 00:44:30,846 Hello? 539 00:44:30,847 --> 00:44:32,182 It's me. 540 00:44:32,183 --> 00:44:34,087 You scared me, Wilhelm. 541 00:44:35,086 --> 00:44:36,322 Are you inside? 542 00:44:37,321 --> 00:44:39,994 I'm in the basement. 543 00:44:41,992 --> 00:44:43,960 It looks like a lab. 544 00:44:43,961 --> 00:44:45,592 - Cool. - - Did you find Amanda? 545 00:44:46,329 --> 00:44:48,068 No. 546 00:44:50,066 --> 00:44:51,867 This place gives me the creeps. 547 00:44:51,868 --> 00:44:53,804 Be careful, Antboy... 548 00:44:55,372 --> 00:44:57,075 Wilhelm! 549 00:44:58,074 --> 00:44:59,109 You there? 550 00:45:56,130 --> 00:45:58,935 Don't worry, I'll get you out of here! 551 00:46:44,075 --> 00:46:47,277 And so we meet, 552 00:46:47,278 --> 00:46:49,045 Ant... 553 00:46:49,046 --> 00:46:50,487 boy... 554 00:46:52,485 --> 00:46:54,918 It's me you want, just set Amanda free. 555 00:46:54,919 --> 00:46:57,121 She hasn't done anything to you. 556 00:46:57,122 --> 00:47:00,389 My fight is with her father. 557 00:47:00,390 --> 00:47:02,762 CEO of ExoFarm. 558 00:47:03,761 --> 00:47:05,899 Peter Sommersted. 559 00:47:07,897 --> 00:47:13,402 Before he ruined my life, I was a biochemist at ExoFarm. 560 00:47:13,403 --> 00:47:16,838 My research was groundbreaking. 561 00:47:16,839 --> 00:47:18,479 What kind of research? 562 00:47:20,477 --> 00:47:25,515 A very rare species of ants, called Formica Aquilonia. 563 00:47:25,516 --> 00:47:29,917 It was my theory that the species had unique antibodies, 564 00:47:29,918 --> 00:47:33,322 capable of killing life-threatening illnesses, 565 00:47:33,323 --> 00:47:36,391 so I began developing "Hercules," 566 00:47:36,392 --> 00:47:43,265 a serum which transferred the healing powers to my first test subject. 567 00:47:43,266 --> 00:47:47,108 My poor old mother. 568 00:47:50,105 --> 00:47:52,073 You're Ms. Gmelkra's son. 569 00:47:52,074 --> 00:47:53,943 Yeah. 570 00:47:54,942 --> 00:47:58,979 The tumors in her body got smaller and smaller, 571 00:47:58,980 --> 00:48:03,851 but then, Sommersted implemented his cutbacks. 572 00:48:03,852 --> 00:48:06,019 The company had to save money. 573 00:48:06,020 --> 00:48:08,956 My research was the first to be terminated. 574 00:48:08,957 --> 00:48:11,029 I was furious! 575 00:48:13,027 --> 00:48:15,962 I tried to threaten the board to let me continue, 576 00:48:15,963 --> 00:48:20,166 but Sommersted didn't give a damn. 577 00:48:20,167 --> 00:48:24,137 "I'm sending you away with a flea in your ear," he said. 578 00:48:24,138 --> 00:48:27,239 And my mother... 579 00:48:27,240 --> 00:48:28,988 It was too late for her. 580 00:48:34,982 --> 00:48:37,483 After her death, 581 00:48:37,484 --> 00:48:40,886 my plans for revenge started taking shape. 582 00:48:40,887 --> 00:48:43,921 I chose another species, 583 00:48:43,922 --> 00:48:46,459 Pulex Irritans. 584 00:48:46,460 --> 00:48:49,967 The flea of blood. 585 00:48:51,965 --> 00:48:55,334 It's properties removed the arthritis in my legs, 586 00:48:55,335 --> 00:48:58,073 and made them 100 times stronger. 587 00:48:59,072 --> 00:49:04,242 Be glad you only have to eat sugar to maintain your powers. 588 00:49:04,243 --> 00:49:07,611 When I got the power of the flea, 589 00:49:07,612 --> 00:49:12,350 I got its insatiable craving... 590 00:49:12,351 --> 00:49:14,338 for blood. 591 00:49:24,328 --> 00:49:26,330 The ant that bit you, 592 00:49:26,331 --> 00:49:28,499 was the last of its kind. 593 00:49:28,500 --> 00:49:31,601 A genetically modified Hercules ant. 594 00:49:31,602 --> 00:49:34,142 You are to thank me, Antboy. 595 00:49:36,140 --> 00:49:37,685 Or should I say Pelle. 596 00:49:42,680 --> 00:49:46,149 Amanda only loves Antboy. 597 00:49:46,150 --> 00:49:50,958 She doesn't even know Pelle Nohrmann exists. 598 00:49:52,956 --> 00:49:55,258 Now, about your little friend, 599 00:49:55,259 --> 00:49:57,493 the comic book geek. 600 00:49:57,494 --> 00:50:01,474 Do you really think he's interested in your friendship? 601 00:50:14,710 --> 00:50:16,511 I know you, Pelle, 602 00:50:16,512 --> 00:50:18,612 for what you really are, 603 00:50:18,613 --> 00:50:22,082 a tiny pissemaur. 604 00:50:22,083 --> 00:50:24,624 I'm gonna crush you under my boot. 605 00:50:26,622 --> 00:50:28,123 Until we meet again. 606 00:50:55,515 --> 00:50:58,616 The Flea was right. 607 00:50:58,617 --> 00:51:03,064 Why should I risk my life for people who don't care about me? 608 00:51:07,060 --> 00:51:10,228 I was just a tiny ant who dreamt he was big and strong, 609 00:51:10,229 --> 00:51:12,035 and loved by everyone. 610 00:51:14,033 --> 00:51:16,736 But the dream was over now. 611 00:51:16,737 --> 00:51:18,377 And the ant had woken up. 612 00:51:21,374 --> 00:51:23,707 I just wanted to be Pelle Nohrmann, 613 00:51:23,708 --> 00:51:27,123 and forget Antboy ever existed. 614 00:52:04,115 --> 00:52:05,419 What was I thinking? 615 00:52:07,210 --> 00:52:09,786 - I couldn't save Amanda. - What's wrong with you? 616 00:52:09,787 --> 00:52:11,187 The Flea's on the run. 617 00:52:11,188 --> 00:52:12,687 Amanda and her family are safe. 618 00:52:12,688 --> 00:52:15,292 Yeah, no thanks to me. 619 00:52:15,293 --> 00:52:17,693 I didn't stand a chance against him, Wilhelm. 620 00:52:17,694 --> 00:52:19,694 We can't stop now. 621 00:52:19,695 --> 00:52:21,631 It's still dangerous with The Flea on the loose. 622 00:52:21,632 --> 00:52:23,533 I just can't do it anymore, Wilhelm! 623 00:52:23,534 --> 00:52:26,249 Why don't you go be Antboy? 624 00:52:33,242 --> 00:52:36,144 - Fine! - Fine! 625 00:52:36,145 --> 00:52:37,198 Fine! 626 00:53:30,798 --> 00:53:33,199 The police came and knocked the door down, 627 00:53:33,200 --> 00:53:35,200 and the whole thing was so scary! 628 00:53:50,993 --> 00:53:53,885 So, we've discussed each of your favorite fiction books, 629 00:53:53,886 --> 00:53:56,722 and remember book reports are due next week. 630 00:53:56,723 --> 00:53:59,824 And now, we are moving on to non-fiction. 631 00:53:59,825 --> 00:54:01,625 Who has material they can suggest, 632 00:54:01,626 --> 00:54:02,861 as good examples of non-fiction? 633 00:54:02,862 --> 00:54:04,562 So... for example, 634 00:54:04,563 --> 00:54:07,767 Uh... autobiographies, is that fiction or non-fiction? 635 00:54:08,766 --> 00:54:11,672 Books about... Ah! 636 00:54:15,472 --> 00:54:17,208 Children, leave everything behind! 637 00:54:17,209 --> 00:54:19,209 Come to the front. Calm down, please! 638 00:54:19,210 --> 00:54:20,510 One line! Come on! 639 00:54:20,511 --> 00:54:21,510 Pelle, hurry up! 640 00:54:23,314 --> 00:54:25,216 Quickly! Quickly! 641 00:54:25,217 --> 00:54:26,923 Out to the yard, please! 642 00:54:30,921 --> 00:54:32,855 Pelle! 643 00:54:32,856 --> 00:54:34,791 The Flea's attacking the school! 644 00:54:34,792 --> 00:54:36,559 It's not my problem. 645 00:54:36,560 --> 00:54:38,234 Let the police handle it. 646 00:55:44,258 --> 00:55:45,758 Don't be afraid. 647 00:55:45,759 --> 00:55:46,758 Hurry, run outside. 648 00:56:32,937 --> 00:56:35,074 Antboy. 649 00:56:46,852 --> 00:56:47,851 Antboy saved me! 650 00:56:51,822 --> 00:56:52,998 Wilhelm. 651 00:56:56,994 --> 00:56:57,997 Wilhelm! 652 00:56:58,996 --> 00:57:00,400 Wilhelm! 653 00:57:01,399 --> 00:57:02,568 Wilhelm! 654 00:57:03,567 --> 00:57:04,566 Wilhelm! 655 00:57:09,974 --> 00:57:10,973 Wilhelm! 656 00:57:15,713 --> 00:57:16,715 Wilhelm! 657 00:57:17,714 --> 00:57:18,739 Wilhelm! 658 00:57:30,727 --> 00:57:32,563 Let me go, you loser! 659 00:57:33,562 --> 00:57:36,966 Insects have existed for millions of years. 660 00:57:36,967 --> 00:57:40,634 They will outlive the human race. 661 00:57:40,635 --> 00:57:43,638 I'm not a loser! 662 00:57:43,639 --> 00:57:47,416 I'm a flea! 663 00:57:51,412 --> 00:57:53,715 The problem with you supervillains is, 664 00:57:53,716 --> 00:57:55,015 you talk too much! 665 00:57:55,016 --> 00:57:56,817 Get your hands off him! 666 00:57:56,818 --> 00:57:57,817 Antboy. 667 00:58:02,890 --> 00:58:05,045 You're the dumbest genius I have ever met. 668 00:58:07,027 --> 00:58:09,470 Gmelkra, it's game over. 669 00:58:13,466 --> 00:58:16,253 You're gonna be real sorry if you don't let go of him! 670 00:58:19,406 --> 00:58:21,774 What's wrong, Antboy? 671 00:58:21,775 --> 00:58:22,774 Low on sugar? 672 00:59:10,556 --> 00:59:11,555 Sugar! 673 00:59:45,989 --> 00:59:49,157 - Give up! - You'll never see your little friend again, 674 00:59:49,158 --> 00:59:50,663 Pelle Nohrmann. 675 00:59:52,661 --> 00:59:55,241 We're off for a little walk in the woods. 676 01:00:03,072 --> 01:00:04,606 Hey! 677 01:00:04,607 --> 01:00:06,709 Hey! Let me go! 678 01:00:06,710 --> 01:00:08,011 Put me down! 679 01:00:09,010 --> 01:00:10,179 Wilhelm. 680 01:00:11,180 --> 01:00:12,764 What are you doing? 681 01:00:20,756 --> 01:00:21,921 Antboy! 682 01:00:21,922 --> 01:00:23,257 The Flea took Wilhelm! 683 01:00:23,258 --> 01:00:24,696 Don't worry, Ida. 684 01:00:26,694 --> 01:00:29,144 I'll take care of this. 685 01:01:43,001 --> 01:01:44,136 Wilhelm! 686 01:01:45,135 --> 01:01:47,075 Hold on! 687 01:01:49,073 --> 01:01:54,280 Antboy. 688 01:01:55,279 --> 01:02:00,757 Antboy. 689 01:02:03,754 --> 01:02:06,089 I thought your sugar craving, 690 01:02:06,090 --> 01:02:09,395 was your Achille's heel. 691 01:02:10,394 --> 01:02:13,162 Antboy. 692 01:02:13,163 --> 01:02:15,330 But your real weakness, 693 01:02:15,331 --> 01:02:16,813 is people. 694 01:02:58,440 --> 01:02:59,774 Hello? 695 01:02:59,775 --> 01:03:01,007 Where are you? 696 01:03:01,008 --> 01:03:02,343 I'm not sure. 697 01:03:02,344 --> 01:03:04,250 Are you okay? 698 01:03:06,248 --> 01:03:09,085 I have an idea. 699 01:03:10,084 --> 01:03:15,244 Antboy. 700 01:03:49,856 --> 01:03:52,131 Gmelkra. 701 01:04:12,111 --> 01:04:15,279 Pissemaur! 702 01:04:15,280 --> 01:04:20,916 To think you're willing to risk so much, 703 01:04:20,917 --> 01:04:26,123 for such a pathetic, little, 704 01:04:26,124 --> 01:04:28,023 weakling. 705 01:04:28,024 --> 01:04:30,286 That pathetic, little weakling is my friend. 706 01:04:31,128 --> 01:04:33,896 What would you possibly need friendships for? 707 01:04:33,897 --> 01:04:37,099 When you have all the strength in the world. 708 01:04:37,100 --> 01:04:39,138 You're not that tough, little bug. 709 01:04:40,137 --> 01:04:42,817 Bring it on, Flea. 710 01:04:48,811 --> 01:04:51,781 Time for dessert. 711 01:05:51,305 --> 01:05:53,905 You know what your weakness is? 712 01:05:53,906 --> 01:05:56,443 Your blood tank is empty, 713 01:05:56,444 --> 01:05:59,453 and you have no friends to help you. 714 01:06:19,433 --> 01:06:20,432 You lost, Gmelkra. 715 01:06:24,303 --> 01:06:25,442 Give up. 716 01:06:27,440 --> 01:06:28,439 Never. 717 01:06:37,082 --> 01:06:40,395 Did you know that ants can lift more than 50 times their weight? 718 01:07:37,606 --> 01:07:38,605 Thanks, Pelle. 719 01:07:53,220 --> 01:07:54,956 The arrest puts an end, 720 01:07:54,957 --> 01:07:57,124 to Gmelkra's terror against Middellund, 721 01:07:57,125 --> 01:07:59,193 beginning with the abduction of Amanda Sommersted, 722 01:07:59,194 --> 01:08:01,194 and culminating with the attack at the school, 723 01:08:01,195 --> 01:08:03,230 and showdown with Antboy in the forest. 724 01:08:03,231 --> 01:08:05,532 I wanna express gratitude from all of us here at ExoFarm, 725 01:08:05,533 --> 01:08:07,234 and assure everyone concerned, 726 01:08:07,235 --> 01:08:08,735 that our security measures have been improved. 727 01:08:08,736 --> 01:08:10,570 A sick man committed these crimes, 728 01:08:10,571 --> 01:08:13,306 and our thoughts are with the victims of this terror. 729 01:08:16,311 --> 01:08:19,282 You should really close this window from now on. 730 01:08:20,281 --> 01:08:22,622 Just to be sure. 731 01:08:26,618 --> 01:08:28,486 I was hoping you'd come, 732 01:08:28,487 --> 01:08:30,155 so I, um... 733 01:08:30,156 --> 01:08:32,185 so I could say thank you for saving me. 734 01:08:46,171 --> 01:08:47,773 Uh... Ida in? 735 01:08:48,775 --> 01:08:50,142 Ida? 736 01:08:50,143 --> 01:08:53,514 Yeah, I just came to return this. 737 01:08:54,513 --> 01:08:55,513 Ida? 738 01:08:55,514 --> 01:08:57,281 Your sister. 739 01:08:57,282 --> 01:08:58,383 What? 740 01:08:58,384 --> 01:09:00,256 Ugh... 741 01:09:02,254 --> 01:09:03,388 Hi. 742 01:09:03,389 --> 01:09:05,355 What are you doing here? 743 01:09:05,356 --> 01:09:06,355 I came back, 744 01:09:08,027 --> 01:09:09,458 to say thanks. 745 01:09:09,459 --> 01:09:11,029 No, thank you. 746 01:09:11,030 --> 01:09:13,037 Yeah, you're alright, Pelle Nohrmann. 747 01:09:16,034 --> 01:09:17,406 You thought I didn't know? 748 01:09:19,404 --> 01:09:21,679 It's amazing no one's figured you out. 749 01:09:25,675 --> 01:09:28,083 But I won't say it's you. 750 01:09:30,081 --> 01:09:32,254 I better go now. 751 01:09:34,252 --> 01:09:35,450 Pelle, wait! 752 01:09:35,451 --> 01:09:37,537 Can't we be friends? 753 01:09:45,529 --> 01:09:47,471 See you tomorrow, Ida. 754 01:09:51,467 --> 01:09:53,649 Whoo-hoo! 755 01:10:00,642 --> 01:10:04,212 Hey, Pelle. Whatcha doin'? 756 01:10:04,213 --> 01:10:07,158 Just giving the dog a bath, so the fleas don't come back. 757 01:10:07,817 --> 01:10:10,317 I wanted to talk to you about something. 758 01:10:10,318 --> 01:10:12,087 Yeah? 759 01:10:12,088 --> 01:10:14,088 I have an idea for a new costume. 760 01:10:14,089 --> 01:10:15,389 I like the one I've got. 761 01:10:15,390 --> 01:10:16,757 That's not what I meant. 762 01:10:16,758 --> 01:10:18,358 Who then? 763 01:10:18,359 --> 01:10:20,294 It's just that Antboy needs a sidekick, 764 01:10:20,295 --> 01:10:21,729 like, um, Batman and Robin. 765 01:10:21,730 --> 01:10:23,630 You think Ida wants to be a superhero? 766 01:10:23,631 --> 01:10:25,565 What? I'm not talking about Ida. 767 01:10:25,566 --> 01:10:26,733 Wilhelm, 768 01:10:26,734 --> 01:10:28,608 I'm just joking. 769 01:10:31,362 --> 01:10:34,307 But who needs Antboy now that The Flea's not coming back? 770 01:10:34,308 --> 01:10:36,277 The world will always need Antboy. 771 01:10:45,351 --> 01:10:49,721 Have you ever longed to be someone else? 772 01:10:49,722 --> 01:10:52,391 I know I have. 773 01:10:52,392 --> 01:10:54,794 But not anymore. 774 01:10:54,795 --> 01:10:58,698 Antboy has superpowers and lots of fans, 775 01:10:58,699 --> 01:11:03,367 but Pelle is still a tiny ant in a giant anthill. 776 01:11:03,368 --> 01:11:04,374 And that's okay. 777 01:11:06,372 --> 01:11:08,875 Because if there's one thing an ant's got, 778 01:11:08,876 --> 01:11:11,342 it's friends, 779 01:11:11,343 --> 01:11:14,450 and now, I do, too. 780 01:11:16,448 --> 01:11:18,850 Fortunately, 781 01:11:18,851 --> 01:11:20,955 because I can't save the world on my own, 782 01:11:21,720 --> 01:11:22,791 can I? 783 01:11:24,789 --> 01:11:27,708 ♪♪ Subtitles End: mo.dbxdb.com 783 01:11:28,305 --> 01:11:34,510 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.