All language subtitles for Amazing.Stories.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,600 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:01:48,984 --> 00:01:52,986 I am vengeance. I am the night. I am Batman. 3 00:01:58,577 --> 00:02:01,328 I'm whatever Gotham needs me to be. 4 00:02:01,330 --> 00:02:02,746 Ee-yah! 5 00:02:12,966 --> 00:02:15,260 Take it easy. 6 00:02:30,192 --> 00:02:31,443 What the hell is he wearing? 7 00:02:32,402 --> 00:02:34,945 He's Batman. It's Halloween this weekend, Dad. 8 00:02:34,947 --> 00:02:35,948 Looking good, buddy. 9 00:02:36,907 --> 00:02:38,283 Isn't he a little old for that? 10 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 Please. 11 00:02:43,455 --> 00:02:46,206 You know, Dad, you can view this as an opportunity. 12 00:02:46,208 --> 00:02:48,250 You know, be with us, not have to work. 13 00:02:48,252 --> 00:02:50,505 Spend some time with your grandkids, your family. 14 00:02:50,507 --> 00:02:51,753 We'll just take care of you. 15 00:02:51,755 --> 00:02:54,673 I don't need taking care of, Michael. 16 00:02:54,675 --> 00:02:57,092 Dad, come on. It doesn't have to be a bad thing. 17 00:02:57,094 --> 00:02:59,511 This could, uh, be a new beginning. 18 00:02:59,513 --> 00:03:01,243 You know, I got all the exercise equipment 19 00:03:01,245 --> 00:03:02,472 that the trainer recommended. 20 00:03:02,474 --> 00:03:04,474 And she'll be here to start rehab tomorrow. 21 00:03:04,476 --> 00:03:07,271 - It's like I tell my patients... - You're a gastroenterologist. 22 00:03:08,939 --> 00:03:11,106 I still have to tell them stuff. 23 00:03:13,277 --> 00:03:15,694 Okay. We've got Dylan's room all set up for you. 24 00:03:15,696 --> 00:03:18,113 Where's the kid gonna sleep? 25 00:03:18,115 --> 00:03:19,256 Oh, upstairs with Bryce. 26 00:03:19,258 --> 00:03:20,962 And we're just down the hall if you need us 27 00:03:20,964 --> 00:03:23,060 for any reason at all during the night. 28 00:03:23,954 --> 00:03:26,872 I think I can handle being unconscious for six hours. 29 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 Be the best six hours of my day. 30 00:03:30,043 --> 00:03:31,670 You know, Joe, uh... 31 00:03:32,796 --> 00:03:35,562 You know, if at any point you wanna talk about how you're feeling, 32 00:03:35,564 --> 00:03:36,631 I'm around. 33 00:03:36,633 --> 00:03:38,675 In my practice, I, um, 34 00:03:38,677 --> 00:03:40,417 I've counseled a lot of patients 35 00:03:40,419 --> 00:03:41,887 going through similar transitions with aging 36 00:03:41,889 --> 00:03:45,098 and... and the grief that goes with that. 37 00:03:45,100 --> 00:03:46,892 I don't feel any grief. 38 00:03:46,894 --> 00:03:47,976 Oh, no, no. Yeah. 39 00:03:47,978 --> 00:03:50,207 Uh, I'm just saying that it's natural, 40 00:03:50,209 --> 00:03:51,730 you know, if there's some sense of loss... 41 00:03:51,732 --> 00:03:53,817 And I'm not feeling any loss. 42 00:03:55,319 --> 00:03:58,071 Well, I am here if you wanna talk. 43 00:04:08,248 --> 00:04:09,249 Mmm. 44 00:04:12,002 --> 00:04:13,003 Hmm. 45 00:04:15,047 --> 00:04:16,630 You're into comics, huh? 46 00:04:16,632 --> 00:04:18,466 Uh... 47 00:04:19,426 --> 00:04:21,343 You're... You feeling any better? 48 00:04:21,345 --> 00:04:23,430 Since an hour ago? No. 49 00:04:25,098 --> 00:04:26,806 Uh... 50 00:04:26,808 --> 00:04:30,938 You, uh, can read any of my comics if you'd like. 51 00:04:33,232 --> 00:04:34,481 Uh... oh... I... 52 00:04:34,483 --> 00:04:35,692 I made these. 53 00:04:42,783 --> 00:04:43,990 You made Batman? 54 00:04:43,992 --> 00:04:46,703 Well, no. I'm trying to make my own. 55 00:04:48,080 --> 00:04:50,858 I wanna be like the next Neal Adams. 56 00:04:50,860 --> 00:04:54,042 Uh, the... the guy who made B-Batman. 57 00:04:56,463 --> 00:05:00,467 - I, uh, need to be alone, kid. - Oh, yeah. Yeah, sure, uh... 58 00:05:01,635 --> 00:05:03,929 If you need anything, just, uh, let me know. 59 00:05:05,430 --> 00:05:09,850 I will have to come in and feed him every once in a while, but yeah. 60 00:05:15,858 --> 00:05:16,940 Oh! Uh... 61 00:05:16,942 --> 00:05:18,567 Sorry, uh... 62 00:05:18,569 --> 00:05:21,361 - Jesus, Dyl. Why don't you knock? - Sorry. 63 00:05:21,363 --> 00:05:23,323 Do you need something? 64 00:05:24,825 --> 00:05:26,992 Why is Grandpa such a jerk? 65 00:05:26,994 --> 00:05:29,202 I don't know. He's old. 66 00:05:29,204 --> 00:05:31,788 Can we talk about this, like, any other time? 67 00:05:31,790 --> 00:05:34,666 Oh, uh, yeah. Sorry. 68 00:05:34,668 --> 00:05:36,168 What are you doing? 69 00:05:36,170 --> 00:05:37,713 Uh, Mom said I'm sleeping here. 70 00:05:54,909 --> 00:05:58,579 - Why aren't you in Bryce's room? - Uh, I like this better. 71 00:06:03,530 --> 00:06:05,989 - Listen, I know. Grandpa can be a bit... - Mean. 72 00:06:05,991 --> 00:06:07,657 - Well... - Dad, he's just mean. 73 00:06:07,659 --> 00:06:09,242 Well... 74 00:06:09,244 --> 00:06:11,830 Look, he's had a different life. 75 00:06:12,706 --> 00:06:15,209 His dad died young. He had to be tough. 76 00:06:16,293 --> 00:06:20,130 So, um, I don't know. Maybe we can cut him a little slack. 77 00:06:22,341 --> 00:06:24,343 - Okay? - Okay. 78 00:06:29,264 --> 00:06:31,024 All right. Don't stay up too late, pal. Okay? 79 00:06:35,062 --> 00:06:36,563 - Good night. - Good night. Love you. 80 00:06:58,961 --> 00:07:01,294 All right. Let's see where you are. 81 00:07:01,296 --> 00:07:03,048 So, let me see if you can lift the foot. 82 00:07:06,718 --> 00:07:08,134 Oh, all right. It's... 83 00:07:08,136 --> 00:07:09,219 Okay. It's okay. 84 00:07:09,221 --> 00:07:11,388 I have patients too. Important ones. 85 00:07:11,390 --> 00:07:13,750 I'm not suggesting that yours aren't important, 86 00:07:13,752 --> 00:07:15,058 just that mine aren't less important. 87 00:07:15,060 --> 00:07:17,936 My 3:00 has a colon that's completely wrapped around itself. 88 00:07:17,938 --> 00:07:19,020 So gross, Dad. 89 00:07:19,022 --> 00:07:20,512 Sorry, Bryce, but this is what I do for a living. 90 00:07:20,514 --> 00:07:22,482 You know, people's colons paid for your car. 91 00:07:22,484 --> 00:07:24,401 Hey, can you drive Dylan home from school? 92 00:07:24,403 --> 00:07:26,945 - Can he wait till I'm done with practice? - That's like 6:30. 93 00:07:26,947 --> 00:07:29,449 - Dylan, be flexible. - Stop. I'll get him. 94 00:07:30,784 --> 00:07:33,285 What else am I doing around here? Let me have the keys. 95 00:07:33,287 --> 00:07:36,037 Well, uh, Dad, I don't think you can drive. 96 00:07:36,039 --> 00:07:38,333 I can drive, Michael. It's my left leg. 97 00:07:48,010 --> 00:07:49,011 Oh! 98 00:07:49,887 --> 00:07:52,220 Hey, Brady. Did you get my texts? 99 00:07:52,222 --> 00:07:56,183 Uh, so, you wanna start at your house or mine, or... 100 00:07:56,185 --> 00:07:58,226 Actually, Dylan, I was thinking. 101 00:07:58,228 --> 00:08:00,028 This year I might have something I need to do. 102 00:08:01,023 --> 00:08:02,890 What are you talking about? 103 00:08:02,892 --> 00:08:06,249 We always spend Halloween together. Since, like, preschool. 104 00:08:06,251 --> 00:08:09,062 No, I... I know. But this year 105 00:08:09,064 --> 00:08:11,072 I was thinking of going to the dance. 106 00:08:11,074 --> 00:08:15,744 A dance? On Halloween? What are you talking about? 107 00:08:15,746 --> 00:08:17,412 - It's just that... - Hey, Brady. 108 00:08:17,414 --> 00:08:20,373 Hey. Uh, one sec. 109 00:08:20,375 --> 00:08:21,625 Okay. 110 00:08:21,627 --> 00:08:25,879 I'm sorry, Dylan. Just not this year, but... 111 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 I'll catch up with you. 112 00:08:29,593 --> 00:08:30,594 Hey, Maya, wait up. 113 00:08:31,512 --> 00:08:33,388 Uh, yeah, c-catch you later. 114 00:08:45,692 --> 00:08:47,817 Ah! 115 00:08:47,819 --> 00:08:49,945 Boys, I'm back. 116 00:08:49,947 --> 00:08:51,502 - Hey, Joe! - How's it going? 117 00:08:51,504 --> 00:08:52,739 Hey, how you do... 118 00:08:52,741 --> 00:08:54,491 Frank, watch your fingers. You're gonna lose one. 119 00:08:54,493 --> 00:08:55,700 - Hey, Joe. - Kenny. 120 00:08:55,702 --> 00:08:57,999 I was gonna come check on you. Why you dragging yourself in here? 121 00:08:58,001 --> 00:08:59,287 I got a check in the office. 122 00:08:59,289 --> 00:09:01,915 You don't think I'm gonna let you son of a bitches grab it, do ya? 123 00:09:01,917 --> 00:09:03,208 Seriously, Joe. 124 00:09:03,210 --> 00:09:04,543 Do you need a hand or something? 125 00:09:04,545 --> 00:09:07,923 I don't need a hand, Kenny. I don't need a hand. 126 00:09:09,550 --> 00:09:11,341 - Lance. - Joe. 127 00:09:11,343 --> 00:09:14,177 Don't worry. Doc says I'll be back in six weeks. 128 00:09:14,179 --> 00:09:16,471 Don't even think about hiring a replacement. 129 00:09:16,473 --> 00:09:18,974 Slow down a second, Joe. 130 00:09:18,976 --> 00:09:20,892 You've been out of surgery, what, three days? 131 00:09:20,894 --> 00:09:23,854 Four days. But I'm getting better. I'm gonna be better than better. 132 00:09:23,856 --> 00:09:27,899 Look, I was, uh, I was gonna put this in the mail. 133 00:09:27,901 --> 00:09:31,196 But, uh, seeing as how you're here... 134 00:09:32,739 --> 00:09:34,616 It's your union contract. 135 00:09:36,535 --> 00:09:38,201 What's that got to do with anything? 136 00:09:38,203 --> 00:09:39,651 Well, your pension plan is in there. 137 00:09:39,653 --> 00:09:41,413 You've been with us for 45 years, Joe. 138 00:09:41,415 --> 00:09:43,248 You're fully vested. 139 00:09:43,250 --> 00:09:45,625 I mean, even, you know, with social security... 140 00:09:45,627 --> 00:09:48,044 you were practically working for nothing, yeah. You know? 141 00:09:48,046 --> 00:09:50,507 What are you talking about, Lance? You want me to retire? 142 00:09:51,758 --> 00:09:53,758 Got some A-plus benefits in here, Joe. 143 00:09:53,760 --> 00:09:57,012 I'm not gonna retire. I belong here. This is my shop. 144 00:09:57,014 --> 00:09:58,138 I've been here longer than you. 145 00:09:58,140 --> 00:10:00,849 - I'm the best guy in the place. - I'm not denying that you were. 146 00:10:00,851 --> 00:10:04,853 What do you mean "were"? I am. I am getting better every day. 147 00:10:04,855 --> 00:10:07,606 Look, we got a lot of big contracts coming in right now. 148 00:10:07,608 --> 00:10:08,816 We got restaurants, 149 00:10:08,818 --> 00:10:11,719 hotels, and these are some hard deadlines I gotta meet. 150 00:10:12,571 --> 00:10:14,865 I can't put a man out there who can't do the work. 151 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 We'll see. 152 00:10:18,994 --> 00:10:22,370 You know, look. Come on. Save yourself the heartache, Joe. 153 00:10:22,372 --> 00:10:24,122 We all know it's time to... 154 00:10:24,124 --> 00:10:25,749 Look, this happens to other people. 155 00:10:25,751 --> 00:10:28,460 - I've seen it. - I'm not other people. I will be back. 156 00:10:28,462 --> 00:10:30,255 No, you won't. 157 00:10:32,633 --> 00:10:34,382 Look, I'm saying this as a friend. Okay, Joe? 158 00:10:34,384 --> 00:10:36,301 You're either gonna take this retirement plan right now 159 00:10:36,303 --> 00:10:37,546 or you're gonna take it in six weeks, 160 00:10:37,548 --> 00:10:39,167 but we both know you're taking it. 161 00:11:00,953 --> 00:11:03,161 I thought you forgot. 162 00:11:03,163 --> 00:11:07,040 No, I had to deal with something at the shop. 163 00:11:07,042 --> 00:11:08,043 Hmm. 164 00:11:08,877 --> 00:11:12,045 So, how was your day? 165 00:11:12,047 --> 00:11:13,380 Great. 166 00:11:13,382 --> 00:11:15,257 Great. Buckle up. 167 00:11:15,259 --> 00:11:17,886 I hate junior high. It sucks. 168 00:11:18,804 --> 00:11:22,472 You hate junior high? I'd give anything to be back in school. 169 00:11:22,474 --> 00:11:25,310 - I was captain of the football team... - Oh, so you were popular. 170 00:11:26,270 --> 00:11:30,146 Well, popular? That's an understatement. I was a legend. 171 00:11:30,148 --> 00:11:31,358 - Really? - Yeah. 172 00:11:32,401 --> 00:11:33,817 Night of the senior prom, 173 00:11:33,819 --> 00:11:37,362 I got the football team to put the principal's car on the roof. 174 00:11:37,364 --> 00:11:38,697 - The roof? - Yes! 175 00:11:38,699 --> 00:11:40,615 - What? - Well, not all at once. 176 00:11:40,617 --> 00:11:42,284 You gotta disassemble it and... 177 00:11:42,286 --> 00:11:44,744 Doesn't matter how you got it up there. 178 00:11:44,746 --> 00:11:46,413 At the end of the dance, 179 00:11:46,415 --> 00:11:49,207 everybody came out, and there we were on the roof. 180 00:11:49,209 --> 00:11:55,297 Football team, Principal Moon's car and me. Legendary. 181 00:11:55,299 --> 00:11:57,217 They talk about it at every reunion. 182 00:11:58,218 --> 00:12:00,510 So, to become popular, 183 00:12:00,512 --> 00:12:02,674 I gotta become captain of the football team 184 00:12:02,676 --> 00:12:03,848 and put a car on a roof. 185 00:12:04,683 --> 00:12:07,017 Got it. 186 00:12:07,019 --> 00:12:10,645 So, what's the story? You don't have any friends? 187 00:12:10,647 --> 00:12:13,773 I sorta have one. Brady. 188 00:12:13,775 --> 00:12:18,947 But recently, I don't think he wants to be around me anymore. 189 00:12:19,698 --> 00:12:21,325 Well, to hell with him then. 190 00:12:22,451 --> 00:12:23,702 Buckle up, please. 191 00:12:38,383 --> 00:12:40,302 Oh... 192 00:12:41,803 --> 00:12:44,471 Hey, this is for you, Grandpa. 193 00:12:45,891 --> 00:12:49,351 Probably some exercise equipment from your father. 194 00:12:49,353 --> 00:12:51,853 He goes overboard with that kinda stuff. 195 00:12:51,855 --> 00:12:54,066 It says it's from Wham Comics. 196 00:12:55,943 --> 00:12:56,944 What'd you say? 197 00:13:00,489 --> 00:13:01,490 What is it? 198 00:13:03,534 --> 00:13:05,992 Well, let's find out. 199 00:13:15,754 --> 00:13:16,755 "Dynoman". 200 00:13:17,756 --> 00:13:22,425 I ordered this when I was a kid. I don't understand. 201 00:13:22,427 --> 00:13:23,846 Maybe it got lost in the mail. 202 00:13:24,763 --> 00:13:26,721 For 60 years? 203 00:13:26,723 --> 00:13:31,101 I ordered this from the back of a comic book, and it never came. 204 00:13:31,103 --> 00:13:34,980 I bugged my mother for months to get my 50 cents back. 205 00:13:34,982 --> 00:13:37,109 Wait. You were into comics too? 206 00:13:39,319 --> 00:13:40,821 Long time ago. 207 00:13:44,950 --> 00:13:48,662 This is nuts. It must be a joke. 208 00:13:49,621 --> 00:13:52,916 Probably Kenny at the shop is behind this. Yeah. 209 00:13:54,418 --> 00:13:55,836 What did you do with the comics? 210 00:13:58,589 --> 00:14:02,509 I, uh, guess I probably gave 'em to your dad. 211 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 He never throws anything away. 212 00:14:08,807 --> 00:14:11,349 What's the story of Dynoman? 213 00:14:11,351 --> 00:14:14,707 He was, uh, a miner like my dad. 214 00:14:14,709 --> 00:14:17,105 I think that's probably why I liked him. 215 00:14:17,107 --> 00:14:19,524 He was working underground one day, 216 00:14:19,526 --> 00:14:22,694 and a stick of dynamite blew up 217 00:14:22,696 --> 00:14:25,822 and shot three radioactive rocks into his ring. 218 00:14:25,824 --> 00:14:30,370 Each one had a special power. Strength, speed and flight. 219 00:14:31,538 --> 00:14:33,121 Hmm. 220 00:14:33,123 --> 00:14:35,667 So, like, how do the powers work? 221 00:14:37,252 --> 00:14:38,418 What do you mean? 222 00:14:38,420 --> 00:14:42,297 Like, are they alien rocks that change his metabolism? 223 00:14:42,299 --> 00:14:43,621 Or is it magic? 224 00:14:43,623 --> 00:14:45,313 Why do you need an explanation for everything? 225 00:14:45,315 --> 00:14:47,594 Your generation needs an explanation for everything. 226 00:14:47,596 --> 00:14:49,262 What the hell's the matter with you guys? 227 00:14:49,264 --> 00:14:50,349 Sorry. 228 00:14:52,726 --> 00:14:54,809 So, who's that? 229 00:14:54,811 --> 00:14:58,146 That's the Volt, Dynoman's archenemy. 230 00:14:58,148 --> 00:15:01,983 Dynoman saved Volt's village in Romania from a meteor. 231 00:15:01,985 --> 00:15:03,768 He smashed it with his ring. 232 00:15:03,770 --> 00:15:06,196 But a chunk of debris destroyed a house, 233 00:15:06,198 --> 00:15:10,116 killing a man and woman inside while their son played outside. 234 00:15:10,118 --> 00:15:12,953 The boy vowed vengeance on Dynoman. 235 00:15:12,955 --> 00:15:15,330 He found all the remnants of the meteor, 236 00:15:15,332 --> 00:15:18,264 which had absorbed the power of Dynoman's ring 237 00:15:18,266 --> 00:15:19,835 and began to glow. 238 00:15:19,837 --> 00:15:23,672 The Volt saw that glow and knew he could have that power too. 239 00:15:23,674 --> 00:15:26,316 From those remains, he built his helmet. 240 00:15:26,318 --> 00:15:28,320 So, the hero made the villain. 241 00:15:29,847 --> 00:15:31,139 Pretty standard stuff. 242 00:15:32,641 --> 00:15:33,642 You're right. 243 00:15:35,435 --> 00:15:39,437 Coulda used a twist. My stories had more panache. 244 00:15:39,439 --> 00:15:42,148 Wait. What do you mean, "your stories"? 245 00:15:42,150 --> 00:15:46,111 Yeah. I wrote a few stories in my day. 246 00:15:46,113 --> 00:15:48,822 Really? That's what I do. 247 00:15:48,824 --> 00:15:50,909 So... So why'd you stop? 248 00:15:51,660 --> 00:15:54,830 Can't play with superheroes forever, kid. 249 00:15:59,376 --> 00:16:02,377 - Wait, Grandpa. - Okay... 250 00:16:02,379 --> 00:16:04,621 It says it comes when you need it, right? 251 00:16:04,623 --> 00:16:08,049 And this came now. Because you need it. 252 00:16:08,051 --> 00:16:09,134 You gotta try it. 253 00:16:09,136 --> 00:16:12,306 You try it. Put it on. See if it fits. 254 00:16:13,473 --> 00:16:15,800 No, it's too big. Y... You gotta try it. 255 00:16:15,802 --> 00:16:17,901 I think it's for you. Come on, for me. 256 00:16:18,687 --> 00:16:20,772 Let me have it. 257 00:16:23,192 --> 00:16:25,734 Holy moly. It fits. 258 00:16:25,736 --> 00:16:26,737 Yeah. 259 00:16:28,113 --> 00:16:30,197 - What is it? - Nothing. 260 00:16:30,199 --> 00:16:32,701 See? It's a piece of junk. It's a toy. 261 00:16:35,996 --> 00:16:37,414 What? 262 00:16:39,041 --> 00:16:40,582 Wait, wait. Grandpa, Grandpa. 263 00:16:40,584 --> 00:16:44,630 All I'm saying is, toys don't just magically appear after 60 years. 264 00:16:45,631 --> 00:16:46,965 Try. Hit the bag. 265 00:16:48,008 --> 00:16:51,384 Are you kidding? You don't actually believe in magic, do ya? 266 00:16:51,386 --> 00:16:54,596 I saw it glow. Isn't that how it works? 267 00:16:54,598 --> 00:16:57,681 Yes. But I got it from a comic book. 268 00:16:57,683 --> 00:16:59,351 This is a chunk of plastic. 269 00:16:59,353 --> 00:17:02,479 And we're gonna do with it what we should've done a long time ago. 270 00:17:02,481 --> 00:17:04,731 We're gonna throw it in the garbage can. 271 00:17:04,733 --> 00:17:07,067 Son of a bitch, I can't get it off. 272 00:17:07,069 --> 00:17:08,519 Hey, Grandpa. Please, 273 00:17:08,521 --> 00:17:09,861 - stop. I... Come on. - I think my beta-blockers... 274 00:17:09,863 --> 00:17:13,073 - Please. - Stop it. Quit. Stop it! Please stop. 275 00:17:13,075 --> 00:17:14,699 I know things are crappy right now, 276 00:17:14,701 --> 00:17:17,371 but believing in something stupid is not the answer. 277 00:17:19,205 --> 00:17:20,624 It's not stupid. 278 00:17:22,084 --> 00:17:26,505 Son of a... Goddamn it. 279 00:17:27,422 --> 00:17:29,758 Oh... 280 00:17:35,556 --> 00:17:38,974 Hey. Where are you going? 281 00:17:38,976 --> 00:17:42,145 Dylan? Get cleaned up. It's almost dinner. 282 00:17:44,147 --> 00:17:45,315 Hi. 283 00:17:46,900 --> 00:17:47,983 Uh... 284 00:17:47,985 --> 00:17:49,818 That doesn't look like Indian food. 285 00:17:49,820 --> 00:17:51,861 Yeah, called an audible. 286 00:17:51,863 --> 00:17:53,238 Figured we'd try something new. 287 00:17:53,240 --> 00:17:56,658 "New" as in "let's give our family a new species of tapeworm"? 288 00:17:56,660 --> 00:17:58,660 They're burgers. They're fine. 289 00:17:58,662 --> 00:18:00,912 Burgers that were just the subject of an exposé in the Times 290 00:18:00,914 --> 00:18:04,040 for putting God knows what in their meat. Not meat. 291 00:18:04,042 --> 00:18:05,836 They're his favorite, okay? 292 00:18:07,421 --> 00:18:09,671 Ah. So that's what this is. 293 00:18:09,673 --> 00:18:11,506 Please, don't analyze me right now. 294 00:18:11,508 --> 00:18:14,050 Oh, I hate what he does to you. 295 00:18:14,052 --> 00:18:15,594 What is he... He's not doing anything to me. 296 00:18:15,596 --> 00:18:16,929 He doesn't even know about dinner. 297 00:18:16,931 --> 00:18:18,996 You're always trying to impress him. 298 00:18:18,998 --> 00:18:21,621 You walk on eggshells so that he doesn't criticize you, 299 00:18:21,623 --> 00:18:23,185 but he always does anyway. 300 00:18:23,187 --> 00:18:25,687 And then you feel bad. Like right now. 301 00:18:25,689 --> 00:18:26,938 You didn't get Indian food 302 00:18:26,940 --> 00:18:28,648 because you were worried your dad would go on some rant 303 00:18:28,650 --> 00:18:32,944 about how we think we're too good for regular old American food. 304 00:18:32,946 --> 00:18:34,529 I'm just protective of you. 305 00:18:34,531 --> 00:18:36,005 We're doing a lot for your dad, 306 00:18:36,007 --> 00:18:37,199 and he doesn't even seem to be grateful. 307 00:18:37,201 --> 00:18:39,618 You watch. This gesture will go a long way. Yeah? 308 00:18:39,620 --> 00:18:42,037 He might... He might even say thank you. 309 00:18:42,039 --> 00:18:44,247 I would eat those burgers every night for a month 310 00:18:44,249 --> 00:18:45,834 if your father ever says thank you. 311 00:18:50,923 --> 00:18:53,548 - Where's Dylan? - He wanted to eat in the living room. 312 00:18:53,550 --> 00:18:55,509 Bryce, can you stop with the ball? We're eating now, please. 313 00:18:55,511 --> 00:18:57,761 Coach said I have to keep my hands on it at all times. 314 00:18:57,763 --> 00:18:59,473 I'm pretty sure he meant figuratively. 315 00:19:01,183 --> 00:19:03,227 Wow. Nice bling, Grandpa. 316 00:19:04,686 --> 00:19:06,772 Ah. This is nothing. 317 00:19:10,692 --> 00:19:14,486 Oh, hey, Dad, before I forget, guess who called me today. 318 00:19:14,488 --> 00:19:16,112 - Who? - Lance. 319 00:19:16,114 --> 00:19:18,365 They were talking about how much they appreciate the work 320 00:19:18,367 --> 00:19:20,825 you've done over the years for them. And apparently, to honor that, 321 00:19:20,827 --> 00:19:24,287 they've offered you a pretty generous retirement package? 322 00:19:24,289 --> 00:19:27,624 Fine. I'll take it in 20 years. 323 00:19:27,626 --> 00:19:29,835 Well, okay. 324 00:19:29,837 --> 00:19:32,130 I think you might wanna think about it a little sooner. 325 00:19:33,757 --> 00:19:34,758 What are you saying? 326 00:19:36,051 --> 00:19:37,409 Nothing. I'm just, you know, 327 00:19:37,411 --> 00:19:39,761 you've put your time in there for, what, 45 years? 328 00:19:39,763 --> 00:19:40,935 Paid your dues. 329 00:19:40,937 --> 00:19:42,543 You don't think I can get back, do you? 330 00:19:42,545 --> 00:19:44,224 No, I'm not saying that. 331 00:19:44,226 --> 00:19:49,312 Wow. What a payoff for a father who believed in you. 332 00:19:49,314 --> 00:19:50,397 Okay. 333 00:19:50,399 --> 00:19:51,692 Did you? 334 00:19:52,609 --> 00:19:55,778 Didn't you call medical school a boot camp for know-it-alls? 335 00:19:55,780 --> 00:19:58,095 It is. That's where you two met, isn't it? 336 00:19:58,097 --> 00:19:59,182 Hey, Dylan. 337 00:19:59,184 --> 00:20:01,241 Why don't you come in here and sit with us for a little bit? 338 00:20:01,243 --> 00:20:04,244 Joe, Mike's just looking out for you. And he trusts Lance. 339 00:20:04,246 --> 00:20:05,954 Lance has been running point 340 00:20:05,956 --> 00:20:09,082 on the ins and outs of all the new jobs that are coming in. 341 00:20:09,084 --> 00:20:10,834 If he's worried about you being there, 342 00:20:10,836 --> 00:20:13,461 we're not just gonna let you go back to work, because y-you... 343 00:20:13,463 --> 00:20:15,078 Let me? 344 00:20:15,080 --> 00:20:17,270 Yeah. Frankly, at your age... 345 00:20:17,272 --> 00:20:21,803 My age? You are not far behind me. Don't forget that. 346 00:20:21,805 --> 00:20:23,972 Dad. Stop. Take a breath. 347 00:20:23,974 --> 00:20:26,051 We're just trying to get you to... to 348 00:20:26,053 --> 00:20:28,476 think realistically about your future. 349 00:20:28,478 --> 00:20:30,604 I'm the reason we get those big orders. 350 00:20:30,606 --> 00:20:33,106 I am the one responsible for all those contracts. 351 00:20:33,108 --> 00:20:34,232 - I'm the reason... - Grandpa, look. 352 00:20:34,234 --> 00:20:35,734 we ship all that furniture out of the state. 353 00:20:35,736 --> 00:20:36,818 And now Lance is. 354 00:20:36,820 --> 00:20:38,486 - I built it with my own hands. - Grandpa, the ring. 355 00:20:38,488 --> 00:20:40,530 I have been building it all my life. 356 00:20:40,532 --> 00:20:42,743 - Maybe that life is over. - Bryce, the ball. 357 00:20:44,161 --> 00:20:45,996 My life is not over! 358 00:20:57,257 --> 00:20:59,508 There has got to be an explanation. 359 00:20:59,510 --> 00:21:02,886 Yeah, that it's real. You saw it glowing. 360 00:21:02,888 --> 00:21:06,097 Kid, this rock's as dull as your dad's sense of humor. 361 00:21:06,099 --> 00:21:08,099 Yeah, now. But before? 362 00:21:08,101 --> 00:21:11,522 Don't you feel different? Strong? Anything? 363 00:21:12,940 --> 00:21:15,315 Come on, just try. Smash it. 364 00:21:15,317 --> 00:21:17,150 Nah. 365 00:21:17,152 --> 00:21:18,944 Come on. You said it yourself. 366 00:21:18,946 --> 00:21:21,821 Dynoman's powers only came to him whenever he needed them. 367 00:21:21,823 --> 00:21:23,039 And you clearly needed it 368 00:21:23,041 --> 00:21:24,950 because you were pissed off at Mom and Dad. 369 00:21:24,952 --> 00:21:27,577 - It was your anger. - Nah, it'd be insane. 370 00:21:27,579 --> 00:21:31,792 Is it? Or are you just too afraid to see if you're strong? 371 00:21:32,584 --> 00:21:33,894 I guess he is smarter than you, 372 00:21:33,896 --> 00:21:35,919 'cause you barely made it out of high school, 373 00:21:35,921 --> 00:21:38,505 and he made it all the way to medical school. 374 00:21:38,507 --> 00:21:40,092 You're basically uneducated... 375 00:21:43,929 --> 00:21:46,139 Son of a bitch. 376 00:21:46,974 --> 00:21:47,975 I was right. 377 00:21:50,394 --> 00:21:52,143 You're right. 378 00:21:52,145 --> 00:21:55,440 You're a superhero, Grandpa. Oh, my... You really are! 379 00:21:56,673 --> 00:21:58,049 Hot damn! 380 00:22:01,947 --> 00:22:02,948 Mother of God. 381 00:22:03,991 --> 00:22:05,284 And the knee? 382 00:22:24,469 --> 00:22:25,470 Cool. 383 00:22:30,017 --> 00:22:31,725 Remember, guys. This is black walnut. 384 00:22:31,727 --> 00:22:33,852 You bend your knees, you watch your backs, okay? 385 00:22:33,854 --> 00:22:35,645 Kenny, this needs to go out by Tuesday. 386 00:22:35,647 --> 00:22:36,730 Copy. 387 00:22:36,732 --> 00:22:38,649 Joe. Hey, listen. 388 00:22:38,651 --> 00:22:40,567 I'm glad your family talked some sense into you. 389 00:22:40,569 --> 00:22:41,860 Wait. No, no. You can't do that, Joe. 390 00:22:41,862 --> 00:22:43,904 - You need a full doctor's... - What are you doing? 391 00:22:43,906 --> 00:22:45,697 That's a liability. 392 00:22:45,699 --> 00:22:47,991 Shall I, uh, clock in, Lance? 393 00:22:47,993 --> 00:22:48,994 What the... 394 00:22:54,416 --> 00:22:56,867 Hey, Brady. Brady. I found something so cool. 395 00:22:56,869 --> 00:22:58,043 You're never gonna believe this. 396 00:22:58,045 --> 00:22:59,628 Can we... talk about this later? 397 00:22:59,630 --> 00:23:01,087 Uh, okay. 398 00:23:01,089 --> 00:23:02,299 Is that him? 399 00:23:03,050 --> 00:23:04,841 It's me? 400 00:23:04,843 --> 00:23:06,134 - I... - What? 401 00:23:06,136 --> 00:23:07,761 - I can explain. - Hey, Batman. 402 00:23:07,763 --> 00:23:10,096 My dad's being a real bitch about my curfew. 403 00:23:10,098 --> 00:23:12,516 Could you and Robin go kick his ass for me? 404 00:23:14,102 --> 00:23:17,062 Oh, Jesse. Be nice. He's just playing dress-up. 405 00:23:17,064 --> 00:23:20,565 Dress-up Dylan. It has a nice ring to it. Huh? Huh? 406 00:23:24,321 --> 00:23:25,529 Hey, where are you going? 407 00:23:25,531 --> 00:23:26,982 We can have a party. 408 00:23:26,984 --> 00:23:28,849 A costume party. You can be Wonder Woman. 409 00:23:30,118 --> 00:23:34,663 Dylan, hey. I'm sorry. I'm sorry. 410 00:23:34,665 --> 00:23:37,958 Me and some other people, we were just hanging out the other day, 411 00:23:37,960 --> 00:23:39,709 and I took a group selfie. 412 00:23:39,711 --> 00:23:40,919 And I was about to post it 413 00:23:40,921 --> 00:23:46,675 when, uh, they saw my photo stream and the photo you sent to me. 414 00:23:46,677 --> 00:23:48,220 Of me in the costume. 415 00:23:49,054 --> 00:23:54,015 Yeah. I... I told them you were an old friend who likes to... 416 00:23:54,017 --> 00:23:55,225 To dress up. 417 00:23:55,227 --> 00:23:57,936 - They thought it was funny. - No kidding! 418 00:23:57,938 --> 00:24:00,188 - Dylan, I... - Why didn't you stop them? 419 00:24:00,190 --> 00:24:01,481 Why didn't you say, like, 420 00:24:01,483 --> 00:24:04,987 how last year you dressed up as Venom and thought it was cool? 421 00:24:05,988 --> 00:24:07,197 You were laughing at me. 422 00:24:08,991 --> 00:24:10,284 - Dude. - Just go. 423 00:24:11,159 --> 00:24:13,537 I'm sorry. I'm sorry. 424 00:24:22,963 --> 00:24:24,588 - Concept. Yeah, yeah. - Hola. 425 00:24:24,590 --> 00:24:26,242 Hey, Dad. By the way, 426 00:24:26,244 --> 00:24:28,633 did something happen with your physical therapist in the garage? 427 00:24:28,635 --> 00:24:30,385 The work bench is all shattered. 428 00:24:31,471 --> 00:24:34,431 Yes. She put some weights on it. It collapsed. 429 00:24:34,433 --> 00:24:36,474 Shoddy construction. Let me tell you about that. 430 00:24:36,476 --> 00:24:38,979 Really? How you feeling today? 431 00:24:39,980 --> 00:24:41,980 Actually, fantastic. 432 00:24:41,982 --> 00:24:44,733 Fantastic. That's... That's a big leap from yesterday. Good. 433 00:24:44,735 --> 00:24:48,236 I've just come from the doctor's. He gave me a complete release. 434 00:24:48,238 --> 00:24:49,489 What? 435 00:24:50,240 --> 00:24:53,491 Maybe you'll, uh, think twice about doubting me again. 436 00:24:53,493 --> 00:24:56,828 I go back to work tomorrow. 437 00:24:56,830 --> 00:24:59,164 What? But that... that's not possible. 438 00:24:59,166 --> 00:25:00,540 And yet it is. 439 00:25:00,542 --> 00:25:03,754 And what's better, I will be out of your hair in... 440 00:25:04,922 --> 00:25:06,838 six days, never mind six weeks. 441 00:25:06,840 --> 00:25:07,923 Where's Dylan? 442 00:25:07,925 --> 00:25:10,300 Uh, in... in his room. In your room. 443 00:25:10,302 --> 00:25:13,386 Over there. 444 00:25:13,388 --> 00:25:17,059 Dylan, man, you should've been there. I'm sorry you didn't see it. 445 00:25:18,101 --> 00:25:21,811 What's going on with you? You... Why you got such a long face? 446 00:25:21,813 --> 00:25:23,438 I'm toxic. 447 00:25:23,440 --> 00:25:24,441 "Toxic"? 448 00:25:25,192 --> 00:25:26,193 Look. 449 00:25:28,529 --> 00:25:29,611 Who is this? 450 00:25:29,613 --> 00:25:30,822 Just look. 451 00:25:32,824 --> 00:25:37,410 Ah. They're calling you Dress-up Dylan. I see that. Okay. 452 00:25:37,412 --> 00:25:41,623 Dylan, if I could get this ring off, I would give it to you. 453 00:25:41,625 --> 00:25:44,960 You could kick the crap out of that guy. But I can't get it off. 454 00:25:44,962 --> 00:25:48,171 But if there's anything else I could do to help you, I would. 455 00:25:48,173 --> 00:25:51,675 Actually... maybe there is. 456 00:25:51,677 --> 00:25:52,884 What? 457 00:25:52,886 --> 00:25:55,222 Let's put the principal's car on the roof. 458 00:25:55,224 --> 00:25:56,930 You can get it up there. Easy. 459 00:25:56,932 --> 00:25:59,224 And I'll stand by it, take credit for it. 460 00:25:59,226 --> 00:26:03,353 Look. When I was a kid, we did not put the car on the roof. 461 00:26:03,355 --> 00:26:06,439 We lifted it up and took it down the block a little bit. 462 00:26:06,441 --> 00:26:10,277 The principal was surprised. I... I exaggerated, honestly. 463 00:26:10,279 --> 00:26:15,323 We could do it now. I'll be, like, a total legend. 464 00:26:15,325 --> 00:26:17,452 No one will know how I did it. 465 00:26:18,495 --> 00:26:22,497 I don't think you really need to worry about those kids in school. 466 00:26:22,499 --> 00:26:26,334 They're losers. They're gonna grow up to be losers, too. 467 00:26:26,336 --> 00:26:29,087 You wanna go trick-or-treating, you go trick-or-treating. 468 00:26:29,089 --> 00:26:31,673 You know, go on out there. Get yourself some candy. 469 00:26:31,675 --> 00:26:33,385 It's not really the same. 470 00:26:35,012 --> 00:26:36,430 No, I guess it isn't. 471 00:26:37,514 --> 00:26:38,805 All right, look. 472 00:26:38,807 --> 00:26:40,372 I know when I get down, 473 00:26:40,374 --> 00:26:42,767 I don't wanna have anybody near me, 474 00:26:42,769 --> 00:26:45,437 so I'm gonna leave you alone. 475 00:26:45,439 --> 00:26:46,440 Wait. 476 00:26:47,649 --> 00:26:49,316 You're right. 477 00:26:49,318 --> 00:26:50,650 I am? 478 00:26:50,652 --> 00:26:54,863 Yeah. I don't need Brady, or any of them. 479 00:26:54,865 --> 00:26:57,240 - No. - I could go have the best Halloween ever. 480 00:26:57,242 --> 00:26:58,658 Yes, that's the spirit. 481 00:26:58,660 --> 00:26:59,786 With you. 482 00:27:01,038 --> 00:27:04,497 Let's go trick-or-treating. It'll be awesome. It'll be so much fun. 483 00:27:04,499 --> 00:27:06,752 You get off at work at 5:00. Right? 484 00:27:09,171 --> 00:27:10,172 All right. 485 00:27:11,548 --> 00:27:16,178 Five o'clock. Trick-or-treating. You and me. Don't be late. 486 00:27:25,395 --> 00:27:27,771 Jeez, Joe. I guess I should've asked you for help. 487 00:27:27,773 --> 00:27:28,774 Damn right. 488 00:27:42,371 --> 00:27:44,289 I'm taking an early lunch, Lance. 489 00:28:31,461 --> 00:28:33,795 Good-lookin' map you got there, kiddo. 490 00:28:33,797 --> 00:28:34,923 What are you doing here? 491 00:28:36,175 --> 00:28:39,926 I just took a little lunch break. Thought I'd come say hello. 492 00:28:42,014 --> 00:28:44,349 - Guess how I got here. - How? 493 00:28:45,517 --> 00:28:46,600 I ran. 494 00:28:46,602 --> 00:28:47,767 No way! 495 00:28:47,769 --> 00:28:49,853 - Yep. - Speed, the second stone? 496 00:28:49,855 --> 00:28:51,229 - Damn right. - Okay. 497 00:28:51,231 --> 00:28:53,440 So, Fox Point and Shorewood have the best candy. 498 00:28:53,442 --> 00:28:54,524 Yeah. 499 00:28:54,526 --> 00:28:56,318 The East Side and Whitefish Bay are second. 500 00:28:56,320 --> 00:28:57,402 Yeah. 501 00:28:57,404 --> 00:29:00,388 Usually, me and Brady have time for one, maybe two. 502 00:29:00,390 --> 00:29:01,990 But with your speed... 503 00:29:01,992 --> 00:29:04,201 We'll get all four tonight. 504 00:29:04,203 --> 00:29:07,829 Bring a big bag. We're gonna keep your dentist busy for years. 505 00:29:07,831 --> 00:29:08,916 Oh, yeah. 506 00:29:20,385 --> 00:29:23,762 Soon as I called, you said, "Sure, 150 tables. Those will be done". 507 00:29:23,764 --> 00:29:26,431 - Yes. - But now you don't have my 150 tables. 508 00:29:26,433 --> 00:29:28,132 Hey, Joe. 509 00:29:28,134 --> 00:29:30,783 - How we doing, Kenny? - Doing okay. 510 00:29:30,785 --> 00:29:34,226 What's Lance all in a tizzy about over there? 511 00:29:34,228 --> 00:29:35,366 Customer's pissed. 512 00:29:35,368 --> 00:29:36,942 She's got a restaurant opening in two days, 513 00:29:36,944 --> 00:29:39,236 and we were supposed to have all their tables ready by tomorrow. 514 00:29:39,238 --> 00:29:40,987 It's gonna be another week. 515 00:29:40,989 --> 00:29:42,585 Well, always happens. 516 00:29:42,587 --> 00:29:44,808 You oughta be more straight with the customer. 517 00:29:44,810 --> 00:29:46,476 Oh, he's just trying to keep her business. 518 00:29:46,478 --> 00:29:47,702 She's the regional manager. 519 00:29:47,704 --> 00:29:48,787 It's a big chain. 520 00:29:48,789 --> 00:29:50,747 So now I expect them tomorrow. 521 00:29:50,749 --> 00:29:52,666 I... I understand, yes. I'm very sorry. 522 00:29:52,668 --> 00:29:54,753 - We just need, uh... We need... - Till tomorrow. 523 00:29:55,754 --> 00:29:59,007 Your tables and chairs will be ready tomorrow, guaranteed. 524 00:29:59,758 --> 00:30:02,427 And we'll throw in a handmade sign. Free. 525 00:30:03,887 --> 00:30:05,178 - Handmade sign. - Yep. 526 00:30:05,180 --> 00:30:06,181 You better. 527 00:30:09,768 --> 00:30:12,310 - Hmm. - Joe, what are you doing? 528 00:30:12,312 --> 00:30:15,315 Don't worry about a thing, Lance. I got this covered. 529 00:30:16,275 --> 00:30:18,692 Okay. You... 530 00:30:18,694 --> 00:30:21,862 You got this covered. Okay. 531 00:31:37,356 --> 00:31:39,556 Please don't say, "I told you so". 532 00:31:39,558 --> 00:31:40,826 I don't have to say anything. 533 00:31:40,828 --> 00:31:43,360 The look on our son's face says it all. 534 00:31:43,362 --> 00:31:46,448 Nothing you can say about your dad right now makes that look okay. 535 00:31:50,619 --> 00:31:51,620 You're right. 536 00:31:57,960 --> 00:31:59,793 Not here yet, huh? 537 00:32:03,590 --> 00:32:05,217 What's going on with you and Grandpa? 538 00:32:06,426 --> 00:32:08,260 N-Nothing. What? 539 00:32:08,262 --> 00:32:10,520 It just seems like both of you have been 540 00:32:10,522 --> 00:32:12,039 acting a little different lately. 541 00:32:13,141 --> 00:32:14,142 Mmm. 542 00:32:15,018 --> 00:32:17,769 Y-You wouldn't believe me if I told you. 543 00:32:17,771 --> 00:32:20,274 Try me. Do you know where he is right now? 544 00:32:22,651 --> 00:32:25,654 Dylan? Come on, honey. You can tell me. 545 00:32:28,574 --> 00:32:30,907 Probably having fun with his superpowers. 546 00:32:30,909 --> 00:32:32,534 His... His what? 547 00:32:32,536 --> 00:32:33,954 Do you know Dynoman? 548 00:32:36,874 --> 00:32:38,041 You mean, like, the comic? 549 00:32:40,419 --> 00:32:43,268 Yeah. Grandpa used to try to get me into that when I was... 550 00:32:43,270 --> 00:32:44,421 when I was a kid. 551 00:32:44,423 --> 00:32:48,010 Well, I like it. Um, but, uh... 552 00:32:49,011 --> 00:32:50,385 - But... - Dylan, trust me. 553 00:32:50,387 --> 00:32:53,265 Whatever it is, I-I've been in the same boat with Grandpa Joe. 554 00:32:57,102 --> 00:32:59,938 So, okay. 555 00:33:01,315 --> 00:33:02,482 There's this ring... 556 00:33:06,486 --> 00:33:08,612 - Hey, did you see the look on his face? - Wow. 557 00:33:08,614 --> 00:33:10,530 I think you're gonna send him to an early retirement. 558 00:33:10,532 --> 00:33:11,615 - Okay. - Be a good idea. 559 00:33:11,617 --> 00:33:13,658 We'll get a guy in here with managerial experience. 560 00:33:13,660 --> 00:33:15,091 I was gonna tell you guys. 561 00:33:15,093 --> 00:33:17,495 You're all getting a big fat "you're fired" is what's happening. 562 00:33:17,497 --> 00:33:19,206 Yeah. 563 00:33:19,208 --> 00:33:21,460 Dad, what the hell are you doing? 564 00:33:22,294 --> 00:33:24,826 Uh, hey, fellas. Maybe, uh, 565 00:33:24,828 --> 00:33:26,421 let's grab another round at the bar. 566 00:33:31,887 --> 00:33:34,554 - You've gotta be kidding me right now. - Mike, I'm sorry. 567 00:33:34,556 --> 00:33:36,481 And not only did you stand him up, 568 00:33:36,483 --> 00:33:38,191 he thinks you're a superhero? 569 00:33:38,193 --> 00:33:40,143 He's not just a boy looking up to his grandpa. 570 00:33:40,145 --> 00:33:41,774 He thinks you're an actual superhero with powers. 571 00:33:41,776 --> 00:33:43,609 - I will go home and explain things. - No, you're not. 572 00:33:43,611 --> 00:33:45,615 Trust me. You can explain things to me, 573 00:33:45,617 --> 00:33:47,776 like why you're filling his head with this Dynoman crap anyway. 574 00:33:47,778 --> 00:33:49,361 Dynoman. It's my favorite comic book. 575 00:33:49,363 --> 00:33:51,154 - Don't you remember? - I know what it is, Dad. 576 00:33:51,156 --> 00:33:52,280 - I tried to give it to you... - Yeah. 577 00:33:52,282 --> 00:33:53,922 ... like I tried to give you all the things I love, 578 00:33:53,924 --> 00:33:55,450 all the stuff I loved. 579 00:33:55,452 --> 00:33:58,830 Dad, you think I wanted stuff? I wanted you. 580 00:34:00,541 --> 00:34:01,957 And that's what Dylan wants. 581 00:34:01,959 --> 00:34:03,583 And you're screwing that up with him 582 00:34:03,585 --> 00:34:05,210 the way you screwed it up with me. 583 00:34:05,212 --> 00:34:08,003 He's learning what I learned a long time ago this very moment: 584 00:34:08,005 --> 00:34:09,548 that all you ever really care about is you, 585 00:34:09,550 --> 00:34:12,290 - your shop, your interests, your friends. - Me? 586 00:34:12,292 --> 00:34:14,492 This is my work. I love this place. 587 00:34:14,494 --> 00:34:16,554 And not only that, but I worked today. 588 00:34:16,556 --> 00:34:18,014 - I made all those tables. - Stop. 589 00:34:18,016 --> 00:34:20,016 You see those tables? We made them today. 590 00:34:20,018 --> 00:34:22,601 - We were backed up. I lost track of time. - Just stop. Dad. 591 00:34:22,603 --> 00:34:23,856 Just stop, Dad. 592 00:34:24,748 --> 00:34:26,729 It was always something. 593 00:34:26,731 --> 00:34:28,817 An order came in. Another shift came up. 594 00:34:28,819 --> 00:34:30,569 Anything so you wouldn't have to have dinner with us. 595 00:34:30,571 --> 00:34:34,322 I worked for you. I worked for your mother and you. 596 00:34:34,324 --> 00:34:35,357 No. 597 00:34:35,359 --> 00:34:37,094 You tell yourself that so you can sleep at night. 598 00:34:37,096 --> 00:34:38,634 But it was always about you. 599 00:34:38,636 --> 00:34:40,636 For whatever reason, whatever you needed, 600 00:34:40,638 --> 00:34:43,531 you couldn't get from me, or Mom. 601 00:34:43,533 --> 00:34:45,392 You know what the thing is, I actually thought 602 00:34:45,394 --> 00:34:46,751 this time was gonna be different. 603 00:34:46,753 --> 00:34:48,628 I thought maybe, finally you could change. 604 00:34:48,630 --> 00:34:50,828 I actually thought the injury could be a good thing. 605 00:34:50,830 --> 00:34:52,220 But you know what the interesting thing is? 606 00:34:52,222 --> 00:34:54,413 The minute that your job was threatened, 607 00:34:54,415 --> 00:34:55,886 suddenly your knee fixes itself. 608 00:34:55,888 --> 00:34:57,637 That's very convenient, Dad. 609 00:34:57,639 --> 00:34:58,722 Where is Dylan now? 610 00:34:58,724 --> 00:35:00,473 Dylan's in his room crying his eyes out 611 00:35:00,475 --> 00:35:03,812 that the one guy who he thought was on his team isn't. 612 00:35:05,063 --> 00:35:06,855 The one guy who said he wasn't a loser 613 00:35:06,857 --> 00:35:08,584 decides he'd rather show off 614 00:35:08,586 --> 00:35:10,817 for some friends at work that don't need him 615 00:35:10,819 --> 00:35:13,030 than keep his word to a grandson who does. 616 00:35:14,990 --> 00:35:16,823 I can fix this, Mike. 617 00:35:16,825 --> 00:35:19,701 No, this isn't patching up some dining room table. 618 00:35:19,703 --> 00:35:21,496 It's way too late to fix. 619 00:35:22,823 --> 00:35:24,778 You know, you've been wanting to leave our house 620 00:35:24,780 --> 00:35:26,082 from the minute you got there. 621 00:35:26,084 --> 00:35:27,501 Well, now you're gonna get your wish. 622 00:35:27,503 --> 00:35:29,671 I want you to go home, get your stuff and leave. 623 00:36:01,495 --> 00:36:02,496 Ow. 624 00:36:32,943 --> 00:36:34,276 Who's that? 625 00:36:34,278 --> 00:36:38,071 That's the Volt, Dynoman's archenemy. 626 00:36:38,073 --> 00:36:41,616 Dynoman saved Volt's village in Romania from a meteor. 627 00:36:41,618 --> 00:36:43,537 He smashed it with his ring... 628 00:36:46,281 --> 00:36:50,660 which had absorbed the power of Dynoman's ring and began to glow. 629 00:36:54,631 --> 00:36:58,967 The Volt saw that glow and knew he could have that power too. 630 00:36:58,969 --> 00:37:02,097 From those remains, he built his helmet. 631 00:37:49,228 --> 00:37:50,977 Happy Halloween. 632 00:37:50,979 --> 00:37:53,772 - Thanks so much. - Thank you. Yeah, happy Halloween. 633 00:37:56,193 --> 00:37:59,845 - What happened? - What do you think happened? Nothing. 634 00:37:59,847 --> 00:38:00,927 He doesn't get it. 635 00:38:00,929 --> 00:38:03,198 And I'm done trying to make him care about his family. 636 00:38:03,200 --> 00:38:05,154 If he wants to push everyone away and end up alone, 637 00:38:05,156 --> 00:38:07,287 - that's his problem. - I'm sorry. I just... 638 00:38:11,925 --> 00:38:13,959 I'm gonna go tell Dylan he can have his room back. 639 00:38:13,961 --> 00:38:16,253 I'll be very surprised if Dad even comes home tonight. 640 00:38:17,923 --> 00:38:19,291 I wouldn't be so sure. 641 00:38:31,645 --> 00:38:34,147 Dylan! Dylan! 642 00:39:05,804 --> 00:39:08,221 - Damn it, Dylan! - Where is he? 643 00:39:08,223 --> 00:39:09,556 Hi, Mr. Harris. 644 00:39:09,558 --> 00:39:10,891 Oh. Sorry, Grandpa. 645 00:39:10,893 --> 00:39:12,309 Your brother, where is he? 646 00:39:12,311 --> 00:39:14,644 I don't know. I think there's a dance tonight. 647 00:39:14,646 --> 00:39:16,146 We saw him leave in his costume. 648 00:39:16,148 --> 00:39:19,524 He said tonight was gonna be legendary. Whatever that means. 649 00:39:19,526 --> 00:39:22,446 "Legendary". Oh, no. 650 00:39:24,114 --> 00:39:25,407 Hey, Grandpa. Close the door. 651 00:39:34,041 --> 00:39:35,083 Let's go, guys. 652 00:39:36,877 --> 00:39:39,296 You look great. 653 00:40:10,786 --> 00:40:11,995 Dad, we need to talk. 654 00:40:47,447 --> 00:40:49,575 Come on. Come on. Come on. 655 00:40:59,126 --> 00:41:01,128 Okay. Okay. 656 00:41:32,075 --> 00:41:33,410 No, no, no. 657 00:41:42,586 --> 00:41:44,671 No, no. 658 00:41:54,348 --> 00:41:56,473 Oh, no. Oh, no. 659 00:42:01,146 --> 00:42:02,231 Come on. 660 00:42:03,815 --> 00:42:04,816 Crap! 661 00:42:14,409 --> 00:42:15,827 Oh! 662 00:42:18,330 --> 00:42:20,872 Holy moly! Kid! 663 00:42:20,874 --> 00:42:21,875 Okay. 664 00:42:26,088 --> 00:42:27,420 Oh, God. Oh, God. 665 00:42:27,422 --> 00:42:28,632 Oh... 666 00:42:30,509 --> 00:42:31,927 Oh, God. I'm coming, kid. 667 00:42:33,929 --> 00:42:36,555 - Dylan! - Grandpa! Grandpa! Help! 668 00:42:36,557 --> 00:42:39,599 - Oh, Dylan. No. - Grandpa. Push the car up. 669 00:42:39,601 --> 00:42:41,268 No, no. I... I got no more powers. 670 00:42:41,270 --> 00:42:42,811 - What? - I have no powers left. 671 00:42:42,813 --> 00:42:44,604 Okay. Just stay forward. 672 00:42:44,606 --> 00:42:46,314 - Stay forward. Okay. - Okay. 673 00:42:46,316 --> 00:42:48,483 Grab hold of the wheel. Come toward me, real easy. 674 00:42:48,485 --> 00:42:50,252 Don't make any sudden move... No, no, no. 675 00:42:50,254 --> 00:42:52,612 Wait. Let me grab my... Grab my hand. 676 00:42:52,614 --> 00:42:54,447 Oh! Oh! 677 00:42:54,449 --> 00:42:55,615 - No! No! - Oh! 678 00:42:55,617 --> 00:42:57,811 - I'm so sorry, Dylan! - No, Grandpa! 679 00:42:58,912 --> 00:43:00,078 No, no! 680 00:43:09,631 --> 00:43:11,173 - Mike. - Dad! 681 00:43:11,175 --> 00:43:12,465 I got ya. Hold on. 682 00:43:12,467 --> 00:43:14,553 Mike. How you doing that? 683 00:43:20,309 --> 00:43:21,310 What? 684 00:43:26,899 --> 00:43:28,273 It's incredible. 685 00:43:30,903 --> 00:43:32,194 It is. 686 00:43:32,196 --> 00:43:33,197 Ah... 687 00:43:36,575 --> 00:43:37,657 Dad, Dylan? 688 00:43:37,659 --> 00:43:38,909 - Oh! - Dad. 689 00:43:38,911 --> 00:43:41,870 - That was... - Slow, slow. It's okay. You're okay. 690 00:43:41,872 --> 00:43:43,624 Holy mackerel, Mike. 691 00:43:44,541 --> 00:43:46,084 You're okay. I got ya. 692 00:43:48,378 --> 00:43:49,588 That's scary, Mike. 693 00:43:50,589 --> 00:43:51,757 Wh... 694 00:43:52,925 --> 00:43:57,135 Oh, my God. Did you... I just... And then I... 695 00:43:57,137 --> 00:43:59,179 - That was awesome! - That was awesome. 696 00:43:59,181 --> 00:44:01,765 I held a car, Dad. I held a car. 697 00:44:01,767 --> 00:44:03,892 - How'd you do it, Mike? - I don't know. It just happened. 698 00:44:03,894 --> 00:44:05,243 I was in the garage. 699 00:44:05,245 --> 00:44:06,478 I was looking for you. You weren't there. 700 00:44:06,480 --> 00:44:09,483 I saw the ring on the ground, and then it... it just took over. 701 00:44:18,367 --> 00:44:19,491 They're gonna catch us. 702 00:44:19,493 --> 00:44:22,162 No. They're not. Come here. 703 00:44:24,957 --> 00:44:26,414 - You ready? - Yeah. 704 00:44:26,416 --> 00:44:29,294 One, two, three! 705 00:44:33,382 --> 00:44:34,591 Whoo! 706 00:44:47,271 --> 00:44:49,437 Is that my car? 707 00:44:49,439 --> 00:44:51,859 Yep. It is! 708 00:44:57,906 --> 00:45:01,157 So, that's it? We're just gonna bury it? 709 00:45:01,159 --> 00:45:03,869 Well, it's like Dynoman said, 710 00:45:03,871 --> 00:45:06,526 "It only comes when you need it", kiddo. 711 00:45:06,528 --> 00:45:07,549 Hmm. 712 00:45:07,551 --> 00:45:10,250 And I don't need it anymore. 713 00:45:10,252 --> 00:45:11,253 None of us do. 714 00:45:14,715 --> 00:45:16,506 You know, I was thinking, kid. 715 00:45:16,508 --> 00:45:23,597 Why be the next Neal Adams when you can be the only Dylan Harris? 716 00:45:23,599 --> 00:45:26,308 We ought to make our own superhero. 717 00:45:26,310 --> 00:45:27,644 - Yeah? - Yeah. 718 00:45:29,104 --> 00:45:31,064 I was thinking of some ideas. 719 00:45:32,316 --> 00:45:33,317 I can draw them. 720 00:45:34,109 --> 00:45:35,944 That's what I was thinking. 721 00:45:37,696 --> 00:45:39,821 - How we doing, Dad? - I think we're good. 722 00:45:39,823 --> 00:45:41,114 There we go. 723 00:45:41,116 --> 00:45:44,409 Hey, maybe the kryptonite for that superhero could be Jolly Burger. 724 00:45:44,411 --> 00:45:46,203 I'm still feeling that from the other night. 725 00:45:46,205 --> 00:45:49,080 I don't know how you eat that stuff. 726 00:45:49,082 --> 00:45:51,541 What do gastroenterologists say about that? 727 00:45:51,543 --> 00:45:53,168 That should be the superpower. 728 00:45:53,170 --> 00:45:54,336 Yeah! 729 00:45:54,338 --> 00:45:55,339 Yeah! 730 00:45:56,507 --> 00:45:58,113 Gastroenterology Man. 731 00:45:58,115 --> 00:46:01,115 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.