All language subtitles for A.Fall.from.Grace.2020.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,356 --> 00:00:27,610 My husband and I worked for everything I had. 2 00:00:27,694 --> 00:00:29,154 Don't come near me! 3 00:00:29,237 --> 00:00:30,739 Okay, okay. 4 00:00:31,489 --> 00:00:33,450 Okay. Hey, you don't wanna do this. 5 00:00:33,533 --> 00:00:36,703 I don't know how I could be so stupid! 6 00:00:36,786 --> 00:00:39,039 Hey, hold on a second. Give me your hand. 7 00:00:39,122 --> 00:00:43,126 I have nothing! Nothing! 8 00:00:43,209 --> 00:00:44,711 Sure, you do. 9 00:00:44,794 --> 00:00:46,755 Mrs. Feldman, how about you take a step towards me? 10 00:00:46,838 --> 00:00:48,673 -We'll go inside and talk. 11 00:00:48,757 --> 00:00:51,342 I need a Crisis Response Unit here right now. 12 00:00:51,426 --> 00:00:54,429 Get that chopper out of here! No, no, no, no! 13 00:01:37,514 --> 00:01:38,765 Mmm. 14 00:01:41,976 --> 00:01:42,811 Hey, bear. 15 00:01:42,894 --> 00:01:43,895 Hey, baby. 16 00:01:45,021 --> 00:01:45,897 You gotta get up. 17 00:01:46,648 --> 00:01:48,441 I know. 18 00:01:50,527 --> 00:01:51,611 Is that rain? 19 00:01:52,278 --> 00:01:54,030 Yeah, it stopped about an hour ago. 20 00:01:55,573 --> 00:01:58,159 I left the keys on the table for you, by the way. 21 00:01:59,369 --> 00:02:00,787 Baby, it's Tuesday. 22 00:02:00,870 --> 00:02:03,414 You take your mom to the grocery store on Tuesdays. 23 00:02:03,498 --> 00:02:04,791 Nah, it's... 24 00:02:04,874 --> 00:02:07,877 ...it's fine. I told her I'd come by later tonight, and... 25 00:02:08,586 --> 00:02:09,754 I just need to stay in. 26 00:02:12,799 --> 00:02:13,633 Are you okay? 27 00:02:14,425 --> 00:02:15,260 -Yeah. -What's wrong? 28 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 No, no, nothing. Nothing's wrong. 29 00:02:17,804 --> 00:02:18,805 Nothing's wrong. 30 00:02:19,264 --> 00:02:20,098 Take the car. 31 00:02:20,849 --> 00:02:21,766 Now, get up. 32 00:02:24,185 --> 00:02:27,147 Okay, well, you'll tell me later, like you always do. 33 00:02:27,856 --> 00:02:28,898 I'll wait. 34 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 -All right? -Okay. 35 00:03:02,557 --> 00:03:05,059 Now we're going to move over to the Grace Waters case. 36 00:03:05,143 --> 00:03:06,352 Everyone's talking about it. 37 00:03:06,436 --> 00:03:08,938 The woman killed her husband, allegedly. 38 00:03:09,022 --> 00:03:12,609 Hold on, now. Yes, we must say "allegedly." 39 00:03:15,653 --> 00:03:18,072 We have a population of less than 100,000. 40 00:03:18,156 --> 00:03:19,991 Nothing like this has ever happened before-- 41 00:03:20,074 --> 00:03:22,410 But have you seen the reports from the DA? 42 00:03:22,493 --> 00:03:24,746 It's clear. She totally did it. 43 00:03:33,254 --> 00:03:34,172 Jasmine. 44 00:03:35,381 --> 00:03:37,133 Coming. 45 00:03:44,515 --> 00:03:45,934 Here. Your next case. 46 00:03:47,894 --> 00:03:49,729 Grace Waters? I can't do this. 47 00:03:49,812 --> 00:03:51,272 Yeah, you can, and you will. 48 00:03:51,356 --> 00:03:53,775 She wants to plead guilty, so this is completely easy. 49 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 Go talk to her, talk to the DA, get it worked out, 50 00:03:56,611 --> 00:03:58,738 get the plea done. It's really high-profile, 51 00:03:58,821 --> 00:04:00,198 and we don't need it mishandled or going to trial. 52 00:04:00,281 --> 00:04:02,033 What about giving it to Tilsa or Donnie? 53 00:04:02,116 --> 00:04:03,493 I mean, they are more... 54 00:04:03,576 --> 00:04:05,453 -...equipped to do this-- -You are doing it. 55 00:04:05,536 --> 00:04:06,829 We go through this all the time. 56 00:04:06,913 --> 00:04:08,706 You can do it. Plea deals are your specialty. 57 00:04:08,790 --> 00:04:09,999 She's adamant about pleading guilty. 58 00:04:10,083 --> 00:04:12,252 There's an overwhelming mountain of evidence against her. 59 00:04:12,335 --> 00:04:14,462 This is open-and-shut. Just go get it done. 60 00:04:14,545 --> 00:04:16,798 I want it done this week so this media circus will go away. 61 00:04:16,881 --> 00:04:18,258 -Thank you. -But, Rory, I... 62 00:04:19,509 --> 00:04:20,426 Go. 63 00:04:22,178 --> 00:04:23,012 Okay. 64 00:04:26,015 --> 00:04:27,267 Can you believe this? 65 00:04:27,892 --> 00:04:31,104 Ah! Congratulations, girl. You know we all wanted it. 66 00:04:31,187 --> 00:04:33,940 I cannot believe he gave it to you. 67 00:04:34,399 --> 00:04:35,942 Donnie, shut the hell up. 68 00:04:36,025 --> 00:04:38,319 -I don't understand. -But who asked you? It's not the time. 69 00:04:38,403 --> 00:04:39,988 This is nothing to celebrate, Tilsa. 70 00:04:40,071 --> 00:04:41,656 Look, it's a big case, 71 00:04:41,990 --> 00:04:45,118 but you have a great relationship with the DA, right? 72 00:04:45,201 --> 00:04:46,995 So maybe that's in her best interest. 73 00:04:48,037 --> 00:04:48,997 Great. 74 00:04:49,080 --> 00:04:51,541 I have a great relationship with the DA. 75 00:04:51,624 --> 00:04:52,583 That's awesome. 76 00:04:55,086 --> 00:04:57,213 Either way, it's really sad. Look around. 77 00:04:57,297 --> 00:05:00,341 And I don't see any way out of it. If you ask me, it's getting worse. 78 00:05:00,425 --> 00:05:02,635 I can tell you, without a doubt, the whole town's talking. 79 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 This morning, while I was getting coffee, 80 00:05:04,512 --> 00:05:07,390 two or three conversations, all about the Grace Waters case. 81 00:05:07,932 --> 00:05:10,226 Well, that's interesting. How about our next caller? 82 00:05:10,310 --> 00:05:12,478 I mean, I feel like she's totally guilty. 83 00:05:12,562 --> 00:05:15,273 I don't even know why we are wasting money with a trial. 84 00:05:15,356 --> 00:05:17,734 Just tie her up to an electric chair, and hit the switch. 85 00:05:17,817 --> 00:05:19,569 Boom! Problem solved. 86 00:05:31,205 --> 00:05:33,541 We're outside the Holloway Correctional Facility, 87 00:05:33,624 --> 00:05:35,585 where Grace Waters is being held. 88 00:05:35,668 --> 00:05:37,628 She's scheduled for court in three days. 89 00:05:37,712 --> 00:05:41,382 As many of you know, she's been accused of murdering her husband. 90 00:05:47,138 --> 00:05:49,640 Hi, I'm Jasmine Bryant from the public defender's office. 91 00:05:49,724 --> 00:05:51,267 I'm here for Grace Waters. 92 00:05:51,351 --> 00:05:53,144 Yes, ma'am. Step through here for me, please. 93 00:05:56,731 --> 00:05:58,399 And just put your bag on the table for me. 94 00:05:58,483 --> 00:05:59,317 Okay. 95 00:06:04,197 --> 00:06:05,156 -All right. -Okay. 96 00:06:17,835 --> 00:06:21,297 Just have a seat, and I will be right back with her. 97 00:06:21,381 --> 00:06:22,632 -E-Excuse me. 98 00:06:22,715 --> 00:06:25,009 - Yes? -Um, is there anything I should know? 99 00:06:25,093 --> 00:06:26,469 Is this your first murderer? 100 00:06:26,969 --> 00:06:28,012 Yeah. 101 00:06:28,096 --> 00:06:30,640 You don't have anything to worry about. She'll be shackled. 102 00:07:23,151 --> 00:07:24,861 Put your hands on the desk for me. 103 00:07:37,331 --> 00:07:40,543 I'm your attorney, Jasmine Bryant. 104 00:07:41,043 --> 00:07:44,547 I'm from the public defender's office. I was appointed by the court. 105 00:07:46,132 --> 00:07:48,009 I told them I didn't want a lawyer. 106 00:07:48,509 --> 00:07:51,554 Well, if not me, then some other lawyer will be here. 107 00:07:51,637 --> 00:07:53,764 The judge was very clear on that. 108 00:07:54,849 --> 00:07:57,226 So, I understand that you want to plead guilty? 109 00:08:00,354 --> 00:08:01,606 How old are you? 110 00:08:03,441 --> 00:08:04,400 Twenty-six. 111 00:08:06,402 --> 00:08:08,571 What school did you go to? 112 00:08:09,280 --> 00:08:10,198 Ruston. 113 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 Community college. 114 00:08:14,035 --> 00:08:16,078 And then I went on to Baniview Law. 115 00:08:18,789 --> 00:08:20,291 Your file... um... 116 00:08:20,750 --> 00:08:23,211 I had a chance to glance at it on my way over here, 117 00:08:23,294 --> 00:08:26,506 and, um, I'm a little confused. You worked at a bank, 118 00:08:26,589 --> 00:08:29,800 you've never even had a traffic violation, and now you're here. 119 00:08:30,676 --> 00:08:34,055 I'm gonna ask the DA for 15 years with the possibility of parole. 120 00:08:34,263 --> 00:08:36,265 I may be able to sell that to him. 121 00:08:37,517 --> 00:08:38,601 You're Catholic. 122 00:08:39,477 --> 00:08:41,812 -Yes. - That wasn't a question. 123 00:08:42,271 --> 00:08:43,397 I see the rosary. 124 00:08:47,527 --> 00:08:48,444 Are you Catholic? 125 00:08:48,945 --> 00:08:50,363 In the name of the Father, 126 00:08:50,446 --> 00:08:51,447 and the Son, 127 00:08:51,531 --> 00:08:53,449 and the Holy Spirit... 128 00:08:53,533 --> 00:08:55,159 So, you pray the rosary? 129 00:08:57,078 --> 00:08:57,912 Yes. 130 00:09:01,123 --> 00:09:03,584 I want to move to a prison close to here. 131 00:09:05,253 --> 00:09:08,631 I want to be able to see my son and my grandbaby... 132 00:09:09,549 --> 00:09:10,675 at some point. 133 00:09:12,134 --> 00:09:13,135 And I want that 134 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 in the plea deal. 135 00:09:17,932 --> 00:09:19,517 Okay. I'll see what I can do. 136 00:09:21,561 --> 00:09:22,478 Guard! 137 00:09:24,730 --> 00:09:26,691 Okay. So what was she like? 138 00:09:26,774 --> 00:09:29,360 Well, it was nothing like I expected. 139 00:09:29,569 --> 00:09:32,655 She was like my mom, and yours. She was... 140 00:09:33,239 --> 00:09:34,073 gentle. 141 00:09:34,156 --> 00:09:35,700 - Hmm. Mm. - Gentle. 142 00:09:35,783 --> 00:09:37,868 You know, but, at first glance... 143 00:09:40,037 --> 00:09:42,331 she appears to be a picture-perfect defendant. 144 00:09:42,415 --> 00:09:44,041 She baked cookies for kids, 145 00:09:44,125 --> 00:09:47,336 she sang in a church choir, she taught Sunday school. 146 00:09:48,045 --> 00:09:51,007 There's a lot of good things here for you to build a solid defense. 147 00:09:51,090 --> 00:09:52,675 The evidence against her is overwhelming. 148 00:09:52,758 --> 00:09:55,052 But beyond a reasonable doubt? It was circumstantial. 149 00:09:56,554 --> 00:09:59,140 She confessed she did it. She wants to plead guilty. 150 00:09:59,849 --> 00:10:01,642 - I mean... 151 00:10:01,726 --> 00:10:03,102 -This-- - Donnie, just chill. 152 00:10:03,185 --> 00:10:04,937 No, no, no. No, no. 153 00:10:05,021 --> 00:10:06,939 -What, Donnie? 154 00:10:07,023 --> 00:10:10,026 I-I-I'm not trying to take away from your remarkable ability 155 00:10:10,109 --> 00:10:11,110 as a public defender, 156 00:10:11,193 --> 00:10:14,071 um, but they gave you this case because they want you to plead it, 157 00:10:14,155 --> 00:10:15,031 be done with it, 158 00:10:15,114 --> 00:10:17,992 as to not embarrass the public defender's office. 159 00:10:18,075 --> 00:10:20,995 But how embarrassing would it be, due to the high profile of this case, 160 00:10:21,078 --> 00:10:22,413 if you were missing something? 161 00:10:22,496 --> 00:10:23,998 What could I be missing, Donnie? 162 00:10:24,081 --> 00:10:26,626 Okay, like she said, okay, what could she be missing? 163 00:10:26,709 --> 00:10:28,002 The woman confessed, right? 164 00:10:28,085 --> 00:10:30,755 -Exactly. - Please don't encourage her. 165 00:10:30,838 --> 00:10:32,381 Did she confess to you? 166 00:10:32,965 --> 00:10:35,426 -No, she told the officers that she-- -Ah. You see? 167 00:10:35,509 --> 00:10:37,511 You see? This is what I'm talkin' about. 168 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 You can't just plea her down without knowing all of the facts. 169 00:10:40,389 --> 00:10:42,350 I know the facts, okay? 170 00:10:42,433 --> 00:10:44,268 This is an open-and-shut, Donnie. 171 00:10:44,352 --> 00:10:46,395 With our workload, we don't have enough time or money 172 00:10:46,479 --> 00:10:47,396 to even deal with this. 173 00:10:47,480 --> 00:10:49,774 Hell, the drug dealers we represent make more money than us, 174 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 and they have no respect for us. 175 00:10:51,442 --> 00:10:53,277 Look, I'm not gonna go back and forth with you. 176 00:10:53,361 --> 00:10:54,487 - Sorry, -You always do this. 177 00:10:54,570 --> 00:10:56,864 but what does that have to do with the Sunday school teacher 178 00:10:56,947 --> 00:10:58,699 who bakes cookies for kids in the neighborhood? 179 00:11:01,577 --> 00:11:03,913 Okay, so I think we should leave. 180 00:11:07,541 --> 00:11:10,086 You know, that is the most sensible thing you've said all night. 181 00:11:10,169 --> 00:11:11,003 Thank you. 182 00:11:11,087 --> 00:11:13,089 You know, I will never get used to seeing 183 00:11:13,172 --> 00:11:14,256 people going to jail. 184 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Either this is your cause, or it ain't. 185 00:11:17,635 --> 00:11:18,594 Figure it out, Jas. 186 00:11:20,429 --> 00:11:21,389 -Jordan. -Night, girl. 187 00:11:21,472 --> 00:11:22,890 - Hm. - So we'll see you tomorrow. 188 00:11:22,973 --> 00:11:24,350 -Yeah. - Okay, y'all have a nice night. 189 00:11:24,433 --> 00:11:26,894 -Thanks for having us. Beautiful home. - You, too, Tilsa. 190 00:11:26,977 --> 00:11:28,688 I'mma talk to him, okay? 191 00:11:28,771 --> 00:11:30,773 -Don't worry about it. - Just a little chat. 192 00:11:30,856 --> 00:11:34,860 Donnie, get your ass over here! This is why they don't invite us no more. 193 00:11:34,944 --> 00:11:36,362 How you actin' right now... 194 00:11:39,657 --> 00:11:41,867 -See what I mean? - Yeah. 195 00:11:43,494 --> 00:11:44,495 Can't win. 196 00:11:53,587 --> 00:11:55,798 I saw an old woman fall to her death. 197 00:11:57,842 --> 00:11:58,801 But I'm all right. 198 00:12:03,139 --> 00:12:03,973 Your turn. 199 00:12:10,438 --> 00:12:12,940 You know, when I graduated from law school... 200 00:12:15,401 --> 00:12:17,069 I thought I had hit the lottery. 201 00:12:17,862 --> 00:12:18,696 Yeah. 202 00:12:19,155 --> 00:12:20,948 But now that I'm into it, I... 203 00:12:24,034 --> 00:12:24,994 These people 204 00:12:25,453 --> 00:12:26,787 are murderers 205 00:12:27,747 --> 00:12:28,706 and liars. 206 00:12:29,540 --> 00:12:31,333 And they're thieves, babe. 207 00:12:32,334 --> 00:12:33,711 And to defend them, I... 208 00:12:37,631 --> 00:12:40,217 I'm just having second thoughts about all of this. 209 00:12:42,136 --> 00:12:43,012 Really. 210 00:12:44,764 --> 00:12:47,224 I just wanna stay there long enough 211 00:12:47,933 --> 00:12:50,060 so I can get these student loans paid off. 212 00:12:54,023 --> 00:12:55,816 I don't want to be a lawyer anymore. 213 00:12:55,900 --> 00:12:57,109 No, come on. 214 00:12:57,193 --> 00:12:58,152 I don't. 215 00:13:01,739 --> 00:13:02,907 Oh, come on. 216 00:13:02,990 --> 00:13:04,074 I don't. 217 00:13:04,158 --> 00:13:06,702 - This is what you're meant to do. 218 00:13:07,411 --> 00:13:08,913 You know that, babe. Come on. 219 00:13:16,545 --> 00:13:19,548 Last night I may have had one too many. My bad. 220 00:13:20,341 --> 00:13:21,509 Was that an apology? 221 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 If that's what you call it. 222 00:13:23,135 --> 00:13:25,387 Well, I think you do a great job, Jasmine. 223 00:13:26,222 --> 00:13:27,431 Thanks, Tilsa. 224 00:13:28,724 --> 00:13:30,059 At about 7:30. 225 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 When are you talking to, uh, the DA about Grace Waters? 226 00:13:32,978 --> 00:13:34,730 -Uh, later this afternoon. - Get it done, 227 00:13:34,814 --> 00:13:37,191 -get it done, get it done. -I'm meeting him at court. 228 00:13:38,984 --> 00:13:39,819 Jasmine. 229 00:13:39,902 --> 00:13:41,904 There's a Malcolm Waters here to see you. 230 00:13:41,987 --> 00:13:42,863 Who's that? 231 00:13:43,739 --> 00:13:45,783 -I don't know. -Is he in the appointment book? 232 00:13:45,866 --> 00:13:46,784 Okay, all right. 233 00:13:47,868 --> 00:13:48,702 Malcolm? 234 00:13:48,786 --> 00:13:50,204 Yes, are you Jasmine? 235 00:13:50,287 --> 00:13:51,288 Yes, hi. 236 00:13:51,372 --> 00:13:52,957 Grace Waters is my mother. 237 00:13:53,165 --> 00:13:54,542 -Oh. -You're gonna help her, right? 238 00:13:55,000 --> 00:13:55,835 Um... 239 00:13:55,918 --> 00:13:57,419 - Uh, please. -Uh... 240 00:13:57,503 --> 00:14:00,798 I love my mother, and I know she's innocent. I know she is. 241 00:14:01,841 --> 00:14:04,176 -She couldn't do that to anyone. No one. 242 00:14:04,260 --> 00:14:06,136 She wouldn't even kill spiders when I was growing up. 243 00:14:06,220 --> 00:14:07,930 She'd make my dad take 'em outside in a cup. 244 00:14:08,013 --> 00:14:09,181 You have to help her. 245 00:14:10,266 --> 00:14:11,600 She wants to plead guilty. 246 00:14:11,684 --> 00:14:14,562 No, no, no, don't let her do that, please. 247 00:14:14,645 --> 00:14:16,814 If I could talk to her. She won't see me. 248 00:14:16,897 --> 00:14:19,358 You have to help her or get me in to see her. 249 00:14:19,441 --> 00:14:21,068 You can't let her plead guilty. 250 00:14:22,611 --> 00:14:24,989 I'm sorry, there's nothing I can do. 251 00:14:25,447 --> 00:14:26,657 She wants to plead. 252 00:14:30,244 --> 00:14:31,245 I'm sorry. 253 00:14:34,790 --> 00:14:36,292 Absolutely not. 254 00:14:36,375 --> 00:14:39,003 -I want life without parole. -Look, are you serious? 255 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 She has no record. She's a model citizen. 256 00:14:41,630 --> 00:14:42,965 She has no priors. 257 00:14:43,048 --> 00:14:44,925 Come on, we want 15 years. 258 00:14:45,175 --> 00:14:46,135 No deal. 259 00:14:46,635 --> 00:14:48,846 She wants a plea, she gets the max. 260 00:14:51,515 --> 00:14:53,350 Well, what about giving her Millstone Prison, 261 00:14:53,434 --> 00:14:56,103 -so she'll be closer to her son? -That I'll consider. 262 00:14:58,564 --> 00:15:00,024 They're offering the maximum, 263 00:15:00,107 --> 00:15:02,651 life without the possibility of parole. 264 00:15:04,778 --> 00:15:08,240 -And that's the best they can do? - He's adamant about it. 265 00:15:08,324 --> 00:15:11,911 If we went to trial, he could ask for the death penalty. 266 00:15:16,123 --> 00:15:18,834 -I think you should take this deal. 267 00:15:21,462 --> 00:15:22,338 Okay. 268 00:15:25,966 --> 00:15:26,800 Okay? 269 00:15:31,805 --> 00:15:33,140 Okay, do it. 270 00:16:42,209 --> 00:16:43,252 Yes? 271 00:16:43,335 --> 00:16:44,712 Hi, Miss Sarah? 272 00:16:44,795 --> 00:16:45,629 Yes? 273 00:16:45,713 --> 00:16:47,172 This is Jasmine Bryant. 274 00:16:47,256 --> 00:16:48,757 I'm representing Grace Waters. 275 00:16:49,341 --> 00:16:51,885 Is it possible that I could come by this morning? 276 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 Why, yes, I'm home. 277 00:16:53,721 --> 00:16:56,974 My address is 2342 West Lesson Lane. 278 00:16:57,599 --> 00:16:59,435 - Okay. Thank you. - All right. 279 00:17:00,185 --> 00:17:01,228 See you then. 280 00:17:02,354 --> 00:17:03,272 Hi. 281 00:17:04,148 --> 00:17:06,400 Hi, uh, would you mind, please? 282 00:17:06,483 --> 00:17:07,985 - Oh, sure. -This thing is so heavy. 283 00:17:08,068 --> 00:17:09,737 - No problem. -Oh, my goodness. 284 00:17:09,820 --> 00:17:11,405 I got three tenants. 285 00:17:11,822 --> 00:17:14,074 -Ooh, yeah. 286 00:17:14,199 --> 00:17:16,160 Just get it on this curb, and we'll be fine. 287 00:17:16,243 --> 00:17:17,244 - Okay. 288 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 -Thank you. Thank you so much. 289 00:17:21,582 --> 00:17:22,541 Okay. 290 00:17:23,917 --> 00:17:25,419 Oh, yeah, that's, uh-- 291 00:17:26,045 --> 00:17:27,963 That's one of my tenants, there. 292 00:17:28,047 --> 00:17:29,548 They don't have family. It's sad. 293 00:17:29,631 --> 00:17:30,507 But come on in, honey. 294 00:17:30,591 --> 00:17:32,468 -Come in out of this rain. - Okay. 295 00:17:32,551 --> 00:17:33,552 Do you like coffee? 296 00:17:33,635 --> 00:17:36,388 - Oh, I do. Thank you very much. - All right. 297 00:17:39,349 --> 00:17:41,643 They said there would be sunshine today. 298 00:17:43,062 --> 00:17:44,521 So much for what they know. 299 00:17:44,605 --> 00:17:47,524 -I know, right? I know. 300 00:17:49,193 --> 00:17:50,402 - So... 301 00:17:51,070 --> 00:17:53,238 ...what brings you to see me? 302 00:17:53,697 --> 00:17:54,531 Um... 303 00:17:57,242 --> 00:17:58,494 Tears. 304 00:17:59,787 --> 00:18:00,704 Um... 305 00:18:01,205 --> 00:18:03,123 I saw Miss Grace cry tears 306 00:18:03,207 --> 00:18:06,376 that I've never seen a guilty person cry yesterday. 307 00:18:07,294 --> 00:18:09,630 You know, I have to tell you, I feel really bad. 308 00:18:11,048 --> 00:18:12,591 A lot of this is my fault. 309 00:18:14,426 --> 00:18:15,552 Why do you say that? 310 00:18:16,845 --> 00:18:19,515 Age is a bitch, darling. It'll sneak up on you. 311 00:18:20,140 --> 00:18:23,811 One day you all lovely-lookin', just like you, all young and lovely. 312 00:18:24,186 --> 00:18:27,773 Seem like the next day you're my age, wondering where all the time went. 313 00:18:27,856 --> 00:18:30,859 - I'm a little older than she is. 314 00:18:32,736 --> 00:18:35,697 But I didn't want her to be like me. 315 00:18:36,406 --> 00:18:37,282 Lonely... 316 00:18:38,117 --> 00:18:39,284 and livin' in a house 317 00:18:39,910 --> 00:18:42,121 with old ladies and their cats. 318 00:18:42,788 --> 00:18:46,375 She's such a good soul. 319 00:18:47,126 --> 00:18:49,711 So, I tried to encourage her to go out, 320 00:18:49,795 --> 00:18:51,296 you know, all the time, but... 321 00:18:52,131 --> 00:18:53,090 she wouldn't do it. 322 00:18:54,925 --> 00:18:55,759 Thank you. 323 00:18:55,843 --> 00:18:58,720 You're welcome. And then, when her, uh, son got married... 324 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 ...that's when everything took a turn. 325 00:19:02,724 --> 00:19:07,396 I mean, I literally watched as she changed before my very eyes. 326 00:19:07,479 --> 00:19:11,608 It was after the wedding. We were sitting and talking over a glass of wine, and... 327 00:19:11,942 --> 00:19:15,445 Oh, she was so sad about what she thought her life would be, 328 00:19:15,529 --> 00:19:17,656 and... and what it was. 329 00:19:17,739 --> 00:19:19,032 And it wasn't bad. 330 00:19:19,575 --> 00:19:22,161 No, 'cause she had a lovely home. Beautiful home. 331 00:19:22,244 --> 00:19:24,163 -And a good job, too. -Okay. 332 00:19:24,246 --> 00:19:25,789 But her ex-husband, 333 00:19:25,873 --> 00:19:28,000 he was living better than she was, and... 334 00:19:28,709 --> 00:19:33,714 seemed like his wife was living Grace's dream, and-- 335 00:19:35,048 --> 00:19:36,258 You gonna take notes? 336 00:19:37,301 --> 00:19:39,469 Oh. Yes. Uh, thank you. 337 00:19:45,017 --> 00:19:45,893 Yes. 338 00:19:46,560 --> 00:19:49,188 So, it was after the wedding, 339 00:19:49,855 --> 00:19:52,774 and we had come in. We hadn't even taken off our dresses, 340 00:19:52,858 --> 00:19:56,320 when she started to just-- just come apart at the seams. 341 00:19:56,403 --> 00:19:59,489 I mean, that wedding took place in her ex-husband's house, 342 00:19:59,573 --> 00:20:01,200 and that used to be Grace's house. 343 00:20:01,283 --> 00:20:02,910 -Hmm. -Mm-hmm. 344 00:20:03,118 --> 00:20:05,954 I don't know, Grace, why'd they have to have a wedding in the house? 345 00:20:06,038 --> 00:20:07,331 -Mm-hmm. -And those tacky drapes. 346 00:20:07,414 --> 00:20:09,416 Wait, now, those were my drapes. 347 00:20:09,499 --> 00:20:11,251 Thank you. 348 00:20:11,335 --> 00:20:15,005 -He didn't even change the drapes? -He didn't even change the drapes. 349 00:20:15,088 --> 00:20:17,507 We built a life in that house. 350 00:20:18,717 --> 00:20:20,052 And here I am, just... 351 00:20:20,594 --> 00:20:21,553 Angry. 352 00:20:21,637 --> 00:20:24,890 No, I'm not really angry. I'm just hurt. 353 00:20:24,973 --> 00:20:27,267 And angry. Go on, say it. 354 00:20:27,726 --> 00:20:28,560 Okay. 355 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 Okay, I am angry. 356 00:20:31,021 --> 00:20:32,356 Damn right. 357 00:20:32,439 --> 00:20:34,524 And you have every right, so be pissed. 358 00:20:35,150 --> 00:20:35,984 Hell. 359 00:20:36,193 --> 00:20:38,445 That little heifer's young enough to be his daughter. 360 00:20:38,528 --> 00:20:39,363 Right? 361 00:20:41,198 --> 00:20:43,575 She is five years older than my son. 362 00:20:44,618 --> 00:20:45,786 Our son. 363 00:20:47,829 --> 00:20:48,997 Just so unfair. 364 00:20:49,623 --> 00:20:51,875 It's like he just went on with his life. 365 00:20:53,543 --> 00:20:56,713 Like I was some kind of speed bump that just slowed him down. 366 00:20:59,091 --> 00:20:59,925 Just... 367 00:21:04,054 --> 00:21:05,264 How did I even get here? 368 00:21:07,391 --> 00:21:08,725 I want my life back. 369 00:21:11,395 --> 00:21:13,272 I want my youth back. 370 00:21:14,690 --> 00:21:15,691 I want to laugh. 371 00:21:17,317 --> 00:21:19,152 I wanna love somebody, I wanna... 372 00:21:19,945 --> 00:21:20,779 be loved. 373 00:21:21,697 --> 00:21:24,199 -I can't help you with your youth, 374 00:21:24,449 --> 00:21:26,451 but I can help you with the rest of it. 375 00:21:27,953 --> 00:21:30,789 You need to get the hell out this house and meet somebody. 376 00:21:30,872 --> 00:21:32,124 Who? 377 00:21:32,791 --> 00:21:34,668 -I don't know. 378 00:21:34,751 --> 00:21:36,461 But I see these commercials on TV. 379 00:21:36,545 --> 00:21:41,049 You could go on ChristianDateOnline.com. 380 00:21:41,133 --> 00:21:42,050 What? 381 00:21:42,134 --> 00:21:44,136 - You could! -No, I could not. 382 00:21:44,219 --> 00:21:46,847 No. Come on, now, Sarah. 383 00:21:47,639 --> 00:21:51,101 No, come on. If I wanted to meet someone, I want to do it... 384 00:21:51,685 --> 00:21:53,478 I want to do it the old-fashioned way. 385 00:21:54,354 --> 00:21:57,024 Might be a little late in the evening for the old-fashioned way. 386 00:21:57,107 --> 00:21:59,735 - So how'd the two meet? 387 00:22:00,444 --> 00:22:01,903 At an art gallery. 388 00:22:02,738 --> 00:22:03,572 Hold on. 389 00:22:05,782 --> 00:22:07,034 Let me see. 390 00:22:18,920 --> 00:22:20,380 Hi there. Oh... 391 00:22:22,549 --> 00:22:25,635 This is a flyer from when they repossessed her house. 392 00:22:27,346 --> 00:22:28,847 They put everything out on the street, 393 00:22:28,930 --> 00:22:31,266 and I gathered those things that I could, at least the things 394 00:22:31,350 --> 00:22:33,894 -I thought that would be of value to her. - Mm-hmm. 395 00:22:34,311 --> 00:22:38,815 This is a flyer from his show at that gallery where she met him. 396 00:22:38,899 --> 00:22:40,067 -Oh. - Mm-hmm. 397 00:22:40,817 --> 00:22:42,903 That's his photograph. 398 00:22:43,487 --> 00:22:45,989 He gave her the original the day after he met her. 399 00:22:46,573 --> 00:22:47,783 He was a photographer. 400 00:22:48,450 --> 00:22:49,618 You can keep that. 401 00:22:49,701 --> 00:22:50,535 Thank you. 402 00:22:50,619 --> 00:22:54,289 I'd love to talk to you some more, but my ladies haven't had their breakfast. 403 00:22:55,582 --> 00:22:58,251 Would you mind if we talked again later? 404 00:22:58,335 --> 00:23:01,588 Oh, okay. Um, sure. Um... 405 00:23:03,423 --> 00:23:05,675 Thank you. Thank you so much for having me. 406 00:23:05,759 --> 00:23:07,094 No, thank you for coming. 407 00:23:07,177 --> 00:23:08,512 Huh? It's... 408 00:23:08,678 --> 00:23:10,889 -Okay. Oh! Um... 409 00:23:11,139 --> 00:23:12,599 -That's nothing, come on. -Okay. 410 00:23:12,682 --> 00:23:16,686 Uh, thank you for caring so much about Grace and taking good care. 411 00:23:16,770 --> 00:23:17,938 All right, thank you so much. 412 00:23:18,021 --> 00:23:19,731 - All right. - Have a great day. 413 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 - Thank you. Buh-bye. - Okay, bye-bye. 414 00:23:30,409 --> 00:23:31,243 Hey, babe. 415 00:23:31,743 --> 00:23:32,953 Come here, look at this. 416 00:23:33,036 --> 00:23:34,621 Can I get a hello first? Can I get some love? 417 00:23:34,704 --> 00:23:35,539 Hey. 418 00:23:36,081 --> 00:23:38,875 Okay. Now, look at this and tell me what you see. 419 00:23:38,959 --> 00:23:42,003 -Uh... that's luminol. -Yes. 420 00:23:42,087 --> 00:23:44,256 - It's a lot of blood, too. - Mm-hmm. 421 00:23:44,923 --> 00:23:47,801 And it's dark in some places and lighter in the others. 422 00:23:48,718 --> 00:23:49,928 Yeah, and? 423 00:23:50,011 --> 00:23:53,473 And if he lost this much blood, say, from a blow to the head, 424 00:23:54,057 --> 00:23:56,143 why is it pooling from the outside in, 425 00:23:56,226 --> 00:23:58,895 as it looks like it did in the picture? Hmm? 426 00:23:59,354 --> 00:24:02,190 Then I'd say that you're asking the questions a good lawyer would. 427 00:24:10,323 --> 00:24:11,658 Rory, hi. 428 00:24:11,741 --> 00:24:14,953 -Some coffee in here, please. Yeah? -Um, yeah, I wanted you to see this. 429 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 You see how the blood is pooling from the outside in? 430 00:24:17,289 --> 00:24:19,791 -Yeah. -I wanna hire an expert in blood splatter 431 00:24:19,875 --> 00:24:20,876 and in luminol-- 432 00:24:20,959 --> 00:24:22,752 Where have you been for the past nine months? 433 00:24:22,836 --> 00:24:24,880 This office cannot afford a blood pattern expert. 434 00:24:24,963 --> 00:24:26,715 What you talking about? What's this about anyway? 435 00:24:27,549 --> 00:24:28,884 Grace Waters, her defense. 436 00:24:31,887 --> 00:24:33,388 That woman is pleading guilty. 437 00:24:33,472 --> 00:24:35,182 I don't know what you're talking about. 438 00:24:35,265 --> 00:24:38,018 Now, get down to the jail and get the plea deal signed. 439 00:24:38,101 --> 00:24:39,561 It's already there. Get it signed. 440 00:24:39,644 --> 00:24:41,771 This circus needs to stop. My phone's ringing off the hook. 441 00:24:41,855 --> 00:24:43,815 I've got the mayor and everybody calling me about this. 442 00:24:43,899 --> 00:24:46,443 Rory, but I found some really great stuff, and I think-- 443 00:24:46,526 --> 00:24:47,360 Jasmine. 444 00:24:49,321 --> 00:24:50,989 If you argued like this in court, 445 00:24:51,072 --> 00:24:52,782 you could actually be a lawyer. 446 00:24:53,200 --> 00:24:54,034 Go. 447 00:25:00,582 --> 00:25:02,459 Coffee! Coffee! Coffee! 448 00:25:04,085 --> 00:25:05,504 - So sorry. -Thank you. 449 00:25:07,339 --> 00:25:08,632 What the hell is this? 450 00:25:11,551 --> 00:25:14,513 This is the plea agreement from the DA. 451 00:25:15,305 --> 00:25:18,058 He did manage to say that he will put you in a facility 452 00:25:18,141 --> 00:25:19,726 that's close to your son. 453 00:25:22,646 --> 00:25:23,730 You can sign here. 454 00:25:28,944 --> 00:25:30,487 You have a pen? 455 00:25:31,780 --> 00:25:33,073 Yeah. Sorry. 456 00:25:49,965 --> 00:25:51,424 Who've you been talkin' to? 457 00:25:52,551 --> 00:25:55,053 Your friend Sarah. 458 00:25:57,722 --> 00:25:59,808 Grace, please tell me what happened. 459 00:26:00,892 --> 00:26:02,227 What did he do to you? 460 00:26:04,437 --> 00:26:05,313 Please. 461 00:26:07,315 --> 00:26:08,149 Tell me. 462 00:26:15,574 --> 00:26:16,783 Heels. 463 00:26:21,079 --> 00:26:22,205 Heels. 464 00:26:28,253 --> 00:26:30,714 I don't know why I remember the heels that day. 465 00:26:31,840 --> 00:26:33,967 It was a normal day, like any other. 466 00:26:38,346 --> 00:26:39,556 When you wake up... 467 00:26:42,475 --> 00:26:44,019 you don't know that... 468 00:26:46,521 --> 00:26:50,233 today will be the day to change your life... 469 00:26:54,904 --> 00:26:55,739 End it. 470 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 Everything felt so normal. 471 00:27:05,957 --> 00:27:07,000 Thank you. 472 00:27:18,720 --> 00:27:22,432 After work that day, I went to a... a gallery opening. 473 00:27:23,266 --> 00:27:24,559 I was a little tired, 474 00:27:24,643 --> 00:27:28,772 but I wanted to see this exhibit that Sarah had told me about. 475 00:27:29,230 --> 00:27:32,442 She was worried about me being in the house too much. 476 00:27:33,735 --> 00:27:35,945 But she was adamant that I go, so... 477 00:27:37,322 --> 00:27:38,156 I did. 478 00:27:39,115 --> 00:27:42,202 - Hi. - Excuse me. I'm sorry. 479 00:27:43,286 --> 00:27:44,162 -Ah... -I get it, 480 00:27:44,245 --> 00:27:48,375 you have to see these in the right light. And the best lighting in the room is... 481 00:27:49,250 --> 00:27:50,627 right here, so... 482 00:27:52,003 --> 00:27:53,254 The owner's a family friend, 483 00:27:53,338 --> 00:27:55,799 and I don't have the heart to tell her that the lighting sucks. 484 00:27:55,882 --> 00:27:59,844 Well, it's not really that bad from right here. 485 00:28:00,428 --> 00:28:02,430 And what do you know about shadows and light? 486 00:28:02,722 --> 00:28:03,640 Well... 487 00:28:04,099 --> 00:28:06,893 I don't know anything as well as this photographer. 488 00:28:08,019 --> 00:28:10,188 She's... brilliant. 489 00:28:10,271 --> 00:28:12,315 What makes you so sure that she's a she? 490 00:28:13,692 --> 00:28:15,568 Hmm. The name. 491 00:28:16,820 --> 00:28:17,696 Shannon. 492 00:28:18,071 --> 00:28:19,614 And look at the shadows, 493 00:28:19,698 --> 00:28:22,701 the way she captures the emotions of these tribes. 494 00:28:22,784 --> 00:28:25,704 Now, only a woman sees like that. It's beautiful. 495 00:28:25,787 --> 00:28:27,872 You know what? I think she's Ethiopian, too, 496 00:28:27,956 --> 00:28:31,710 because she has to know somebody to get in and get to know these people. 497 00:28:31,793 --> 00:28:34,671 Some of these places are extremely remote. 498 00:28:34,754 --> 00:28:38,508 I think only a native can navigate this closely. 499 00:28:39,050 --> 00:28:40,802 You seem to know a lot about Ethiopia. 500 00:28:40,885 --> 00:28:43,805 Just what I've read. 501 00:28:44,222 --> 00:28:45,515 I love Africa. 502 00:28:45,932 --> 00:28:46,933 African history. 503 00:28:47,350 --> 00:28:48,560 - Mm. -I wanna go one day. 504 00:28:49,144 --> 00:28:51,146 You should. It'll change your life. 505 00:28:52,021 --> 00:28:53,606 Oh, you've been? 506 00:28:53,690 --> 00:28:55,567 -I have. - Lucky you. 507 00:28:55,650 --> 00:28:57,402 -Lucky me, to meet you. -Mm-hmm. 508 00:29:00,238 --> 00:29:01,614 Ooh, wow, is that a... 509 00:29:01,698 --> 00:29:03,825 -Is that an Uzo necklace? -Yeah, good eye. 510 00:29:04,367 --> 00:29:05,994 -Wow. -Got this in Africa. One of a kind. 511 00:29:08,913 --> 00:29:09,831 Wow. 512 00:29:09,914 --> 00:29:10,749 Beautiful. 513 00:29:11,624 --> 00:29:12,625 We need you. 514 00:29:13,334 --> 00:29:15,211 Excuse me while I take this handsome thing away. 515 00:29:15,754 --> 00:29:16,921 -Please. -Absolutely. 516 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 Okay. 517 00:29:23,803 --> 00:29:25,221 Ladies and gentlemen, 518 00:29:25,305 --> 00:29:27,182 thank you so much for coming to this exhibit. 519 00:29:27,265 --> 00:29:31,728 We are so excited to have this amazing artist here. 520 00:29:32,103 --> 00:29:34,272 We love his work here in Holloway. 521 00:29:34,355 --> 00:29:37,859 Introducing Shannon Delong, ladies and gentlemen. 522 00:29:41,279 --> 00:29:43,698 Ladies and gentlemen, thank you so much for coming out tonight. 523 00:29:43,782 --> 00:29:45,283 I really appreciate that. 524 00:29:45,742 --> 00:29:48,244 Um, for those of you that don't know me, 525 00:29:48,953 --> 00:29:50,121 I am an introvert, 526 00:29:50,747 --> 00:29:53,750 which means I have trouble speaking in front of... 527 00:29:55,251 --> 00:29:57,253 -semi-large crowds. 528 00:29:57,337 --> 00:29:59,923 But I hope you enjoy the exhibit. It's called "Guzo." 529 00:30:00,006 --> 00:30:02,258 It is from my travels in Ethiopia. 530 00:30:02,675 --> 00:30:03,635 And remember... 531 00:30:04,719 --> 00:30:07,222 a lot of the proceeds tonight go to charity, so... 532 00:30:07,847 --> 00:30:09,516 please spend a large amount of money. 533 00:30:09,599 --> 00:30:12,060 - Hear, hear. - Okay? Thank you. 534 00:30:12,143 --> 00:30:13,353 -Enjoy. 535 00:30:26,950 --> 00:30:28,493 The next day, I got to work, 536 00:30:28,576 --> 00:30:31,746 and I didn't even know how he found out where I worked, 537 00:30:31,830 --> 00:30:33,081 but there it was. 538 00:30:33,164 --> 00:30:34,833 He was flirting with me. 539 00:30:35,416 --> 00:30:38,294 Nobody had flirted with me in 25 years, 540 00:30:38,378 --> 00:30:39,963 and I had butterflies. 541 00:30:40,338 --> 00:30:42,090 Grown-ass woman with butterflies. 542 00:30:43,091 --> 00:30:45,635 It was beautifully tragic. 543 00:30:46,177 --> 00:30:48,805 Before I knew it, I was smiling and giddy. 544 00:30:49,222 --> 00:30:50,765 I felt like a schoolgirl. 545 00:30:51,349 --> 00:30:54,561 I wondered, "Why? Who was this man? 546 00:30:55,061 --> 00:30:56,604 Why was he flirting with me?" 547 00:30:56,855 --> 00:30:59,983 That voice in my head was screaming, "What does he want? What does he want?" 548 00:31:00,733 --> 00:31:02,777 But I was intrigued. 549 00:31:03,319 --> 00:31:06,489 So I called Sarah to see if I should go out with him. 550 00:31:07,448 --> 00:31:10,159 You will not believe what your photographer did. 551 00:31:10,243 --> 00:31:11,661 Do you need me to drive you? 552 00:31:11,744 --> 00:31:15,123 -'Cause you are going. Call him. - What? 553 00:31:15,748 --> 00:31:16,708 Call him. 554 00:31:17,375 --> 00:31:20,295 Okay, okay. I will. 555 00:31:20,378 --> 00:31:22,964 You are crazy and pushy. 556 00:31:24,215 --> 00:31:26,676 I did wait a day to call him. 557 00:31:26,968 --> 00:31:28,303 I couldn't seem desperate. 558 00:31:28,386 --> 00:31:29,304 Call you? 559 00:31:30,930 --> 00:31:32,724 Yeah, I don't think so, buddy. 560 00:31:34,684 --> 00:31:36,895 But curiosity got the best of me. 561 00:31:36,978 --> 00:31:39,063 When I got to work the next day, I said, 562 00:31:39,522 --> 00:31:40,648 "What the hell?" 563 00:31:42,942 --> 00:31:46,195 - Hi. -Hi. Um, uh... 564 00:31:46,279 --> 00:31:47,405 How are you? 565 00:31:49,365 --> 00:31:52,368 Oh, don't act like you know who this is. 566 00:31:52,452 --> 00:31:53,786 It's Grace, right? 567 00:31:54,287 --> 00:31:56,915 - Yeah. - You got my photo? 568 00:31:57,373 --> 00:31:59,751 - Yes, I did. Thank you. - No. 569 00:31:59,959 --> 00:32:01,920 I'm not accepting your thank-you over the phone. 570 00:32:02,003 --> 00:32:03,838 Oh. O-Okay. 571 00:32:04,255 --> 00:32:06,799 - Only over dinner. - Mm. Okay. 572 00:32:06,883 --> 00:32:10,053 I know this perfect, little, quaint, hole-in-the-wall diner. 573 00:32:10,136 --> 00:32:11,930 Well, I-I'm fine with that. 574 00:32:15,141 --> 00:32:15,975 Thank you. 575 00:32:17,352 --> 00:32:18,811 So, tell me something, 576 00:32:18,895 --> 00:32:20,521 how did you find me? 577 00:32:20,939 --> 00:32:22,148 You signed my guestbook. 578 00:32:22,732 --> 00:32:25,151 Tell me something. Why'd it take you so long to call me? 579 00:32:28,154 --> 00:32:30,740 I mean, there I was, I met this beautiful woman 580 00:32:31,157 --> 00:32:32,659 that I wanted to know a lot more about, 581 00:32:32,742 --> 00:32:35,161 and she just kinda left me standing there, so... 582 00:32:36,079 --> 00:32:40,041 I know you've had many young, beautiful women. 583 00:32:40,124 --> 00:32:41,000 I mean, um... 584 00:32:42,710 --> 00:32:44,003 I was just wondering. 585 00:32:44,545 --> 00:32:46,089 -Why me? 586 00:32:46,923 --> 00:32:48,758 First of all, yes. 587 00:32:49,842 --> 00:32:51,469 I have had more than my share. 588 00:32:52,053 --> 00:32:55,515 But as you get older, that kind of thing no longer interests you, 589 00:32:55,598 --> 00:32:57,684 and you said something kind of interesting to me. 590 00:32:57,767 --> 00:33:00,144 You said, "Why me?" 591 00:33:00,937 --> 00:33:02,939 As people, we-- we tend to do that to ourselves. 592 00:33:03,022 --> 00:33:05,316 It's always like, "Why me? Why me? Why me?" 593 00:33:05,608 --> 00:33:07,944 Shouldn't the question be, "Why not you?" 594 00:33:10,488 --> 00:33:11,906 Divorce will do that to you. 595 00:33:13,116 --> 00:33:13,950 Make you... 596 00:33:14,450 --> 00:33:16,035 question who you are. 597 00:33:18,246 --> 00:33:19,497 So, why get divorced? 598 00:33:20,623 --> 00:33:21,708 People grow apart. 599 00:33:23,543 --> 00:33:24,669 Why aren't you married? 600 00:33:24,752 --> 00:33:27,255 -That question, yeah. - Mmm. 601 00:33:27,880 --> 00:33:30,758 Now, I-I guess it's just 'cause I grew up everywhere, 602 00:33:31,342 --> 00:33:34,178 and I was always kind of a gypsy. Military kid. 603 00:33:34,721 --> 00:33:37,974 Uh, name it, New York, Boston, 604 00:33:38,641 --> 00:33:40,309 Atlanta, DC, Seattle, 605 00:33:40,393 --> 00:33:43,479 Korea, Madrid, Japan, West Africa, in that order. 606 00:33:43,563 --> 00:33:45,148 -Wow. 607 00:33:45,231 --> 00:33:47,608 Name a culture, I saw it. I experienced it. 608 00:33:47,692 --> 00:33:49,736 But that was also hard to, you know, 609 00:33:49,819 --> 00:33:51,529 put down roots as a young man. 610 00:33:52,613 --> 00:33:53,990 I never wanted to be married. 611 00:33:56,242 --> 00:33:58,703 If I'm honest, I really didn't want the responsibility, 612 00:33:58,786 --> 00:34:02,373 and a lot of women are into that. You'd be surprised, you know. 613 00:34:02,457 --> 00:34:04,000 Yeah, I know. 614 00:34:04,083 --> 00:34:06,377 -Yeah. -But that had to be hard as a kid, 615 00:34:06,461 --> 00:34:08,212 I mean, living everywhere. 616 00:34:08,296 --> 00:34:09,964 It was. But it was fun as a man. 617 00:34:10,923 --> 00:34:12,759 - No, not... I don't... 618 00:34:12,842 --> 00:34:15,219 'Cause not everything's about that. Your mind's in the gutter. 619 00:34:15,303 --> 00:34:16,262 Okay? Yeah. 620 00:34:17,513 --> 00:34:19,223 I mean, seeing the world... 621 00:34:19,307 --> 00:34:20,183 Mm-hmm? 622 00:34:20,266 --> 00:34:22,977 ...through the eyes of a 35-millimeter, there's... 623 00:34:23,853 --> 00:34:24,729 nothing like that. 624 00:34:24,812 --> 00:34:27,732 -That sounds like fun. - It was. Met a lot of people. 625 00:34:28,399 --> 00:34:29,984 -But I never met a stranger. - Mm. 626 00:34:30,443 --> 00:34:31,944 I mean, take us, for example. 627 00:34:33,488 --> 00:34:35,990 -What? -Well, don't you feel comfortable with me? 628 00:34:36,074 --> 00:34:37,825 - Honestly? 629 00:34:38,618 --> 00:34:40,203 Well, honestly, I just met you. 630 00:34:41,954 --> 00:34:43,748 And if we're being honest, let's keep being honest. 631 00:34:43,831 --> 00:34:46,084 You keep doing this one thing. You keep doing this one-- 632 00:34:46,167 --> 00:34:48,795 -You have a pattern. You judge. -Ooh. Oh. 633 00:34:48,878 --> 00:34:51,005 You can't say you don't, because I'm watching you do it. 634 00:34:51,089 --> 00:34:51,964 - Okay. -You judge. 635 00:34:52,048 --> 00:34:53,174 You know, it's just... 636 00:34:54,342 --> 00:34:55,468 It's kinda hard... 637 00:34:56,803 --> 00:35:00,473 you know, when you walk in the room, and you... 638 00:35:01,516 --> 00:35:04,602 find your husband having sex with his secretary, 639 00:35:04,685 --> 00:35:06,145 who is now his wife. 640 00:35:12,443 --> 00:35:13,861 I'm sorry to hear that. 641 00:35:14,654 --> 00:35:15,613 Thank you. 642 00:35:18,324 --> 00:35:19,200 Wine? 643 00:35:20,493 --> 00:35:22,745 Yes. 644 00:35:22,829 --> 00:35:26,040 I did start to trust him very quickly. 645 00:35:26,666 --> 00:35:28,042 I don't even know why. 646 00:35:28,334 --> 00:35:32,171 He was so kind, and... and he knew what to say. 647 00:35:32,839 --> 00:35:33,881 He was gentle. 648 00:35:34,549 --> 00:35:39,095 I didn't even know that a man could be that perfect, feel that perfect. 649 00:35:39,428 --> 00:35:41,681 I didn't want our first date to end. 650 00:35:42,348 --> 00:35:43,558 And neither did he. 651 00:35:47,937 --> 00:35:48,896 Thank you, Kaitlyn. 652 00:35:51,816 --> 00:35:53,151 -Whoo! 653 00:35:53,234 --> 00:35:56,404 So your ex, he, uh... he owns a mortgage company? 654 00:35:56,487 --> 00:35:59,073 Oh... Why are you still on that? 655 00:35:59,323 --> 00:36:00,658 Okay. 656 00:36:01,033 --> 00:36:04,162 Hint, if a... if a man is asking about your ex, 657 00:36:04,245 --> 00:36:05,997 it's because he's trying to see how he measures up. 658 00:36:06,080 --> 00:36:06,998 Oh. 659 00:36:07,248 --> 00:36:09,083 And from what I can ascertain, 660 00:36:10,042 --> 00:36:11,878 unlike me, he's rich, and so are you. 661 00:36:14,213 --> 00:36:17,258 Well, he owns a mortgage company. 662 00:36:17,341 --> 00:36:20,303 - Mm. -Not me. And I'm not rich. 663 00:36:21,387 --> 00:36:24,557 -I left the marriage and everything in it. - Hmm? 664 00:36:24,640 --> 00:36:28,144 -You didn't fight for the money? -Not a thing, no. I didn't want anything. 665 00:36:28,686 --> 00:36:32,398 I just wanted out. I was... tired of the lies. 666 00:36:32,481 --> 00:36:33,858 -I get that. - Mmm. 667 00:36:33,941 --> 00:36:34,942 I don't know why that is, 668 00:36:35,026 --> 00:36:37,069 why men have so much trouble just being honest. 669 00:36:37,153 --> 00:36:38,738 And so you always tell the truth? 670 00:36:38,821 --> 00:36:41,657 Absolutely, 100%. It-- It gets me in trouble sometimes, 671 00:36:41,741 --> 00:36:44,577 because I have this thing where I just always say what's on my mind. 672 00:36:44,660 --> 00:36:46,996 Oh... 673 00:36:47,496 --> 00:36:48,372 Okay. 674 00:36:48,456 --> 00:36:51,876 Oh, my God. It is 2:00 a.m. 675 00:36:51,959 --> 00:36:52,793 Wow. 676 00:36:52,877 --> 00:36:56,172 I have to be at work at, uh, 7:00. 677 00:36:56,714 --> 00:36:57,590 Quit. 678 00:37:00,927 --> 00:37:02,178 Am I gonna see you again? 679 00:37:02,553 --> 00:37:04,430 Do you wanna see me again? 680 00:37:05,514 --> 00:37:07,016 I don't want you to leave now. 681 00:37:08,434 --> 00:37:09,310 Good night. 682 00:37:12,355 --> 00:37:14,565 I didn't even realize how long it had been 683 00:37:14,649 --> 00:37:16,484 since I had been touched, 684 00:37:16,567 --> 00:37:19,111 since I had a man reach for my hand. 685 00:37:20,154 --> 00:37:24,909 I felt something in me that I hadn't felt in years. 686 00:37:25,576 --> 00:37:29,288 I tried to identify the feeling, the emotions, 687 00:37:29,372 --> 00:37:31,540 but I couldn't bring it into focus 688 00:37:31,624 --> 00:37:36,087 because it was warmed over in fear. 689 00:37:36,170 --> 00:37:38,464 I was so terrified. 690 00:37:38,547 --> 00:37:40,549 The alarms going off in my head, 691 00:37:40,633 --> 00:37:43,135 telling myself that I was too old for this shit. 692 00:37:43,511 --> 00:37:46,305 In my head, I'm hearing that he's leading me on, 693 00:37:46,514 --> 00:37:47,807 that he wanted something. 694 00:37:48,349 --> 00:37:52,061 So I kept repeating to myself what he said. 695 00:37:52,144 --> 00:37:53,396 "Why not you?" 696 00:37:53,479 --> 00:37:55,523 Why not me? 697 00:37:56,148 --> 00:37:58,359 Maybe God had answered a seven-year-old prayer 698 00:37:58,442 --> 00:38:00,569 that I had prayed since my divorce. 699 00:38:00,653 --> 00:38:02,655 Maybe this was him. 700 00:38:02,738 --> 00:38:05,741 Somehow, he knew me almost better than I did myself. 701 00:38:06,284 --> 00:38:09,787 Ooh, he was in my head and well on his way to my heart, 702 00:38:10,246 --> 00:38:14,166 and I hadn't even known this man for two days. 703 00:38:15,793 --> 00:38:17,044 I know I'm a fool. 704 00:38:17,878 --> 00:38:20,715 -You're not a fool. -Then what would you call it? 705 00:38:21,882 --> 00:38:22,717 Human. 706 00:38:24,135 --> 00:38:25,720 I don't wanna talk about this no more. 707 00:38:25,803 --> 00:38:28,723 No. Grace, please. 708 00:38:29,140 --> 00:38:30,433 Go on. 709 00:38:31,767 --> 00:38:32,643 So, tell me. 710 00:38:32,727 --> 00:38:34,395 He was a perfect gentleman. 711 00:38:34,478 --> 00:38:36,439 -What do you dream about? -Mm-mm. 712 00:38:37,023 --> 00:38:39,567 -Dreams come with heartaches, so no. 713 00:38:39,650 --> 00:38:40,526 No, no, no, no. 714 00:38:40,609 --> 00:38:43,446 I know, somewhere in that big heart of yours, you still dream. 715 00:38:43,529 --> 00:38:44,447 Come on. 716 00:38:44,613 --> 00:38:48,075 Well, my dream was to be a great mother. 717 00:38:48,743 --> 00:38:51,537 And I managed to do that. 718 00:38:52,371 --> 00:38:54,290 Ah, I got a great kid. 719 00:38:55,833 --> 00:38:59,086 Got about two more years in graduate school. 720 00:38:59,170 --> 00:39:01,422 -Hmm? -One of the proudest moments of my life. 721 00:39:01,505 --> 00:39:03,299 -Okay. 722 00:39:03,382 --> 00:39:05,384 You beam about him when you talk. 723 00:39:05,468 --> 00:39:07,970 -Oh, that's my heart. -Ah. 724 00:39:08,054 --> 00:39:09,972 I just don't like the tramp he's married to. 725 00:39:10,056 --> 00:39:12,433 Whoa, whoa, whoa, whoa, t-tell me how you really feel. 726 00:39:12,516 --> 00:39:15,978 I know. I'm sorry, God. I don't call women names. 727 00:39:16,062 --> 00:39:18,481 -You just did. - 728 00:39:18,564 --> 00:39:19,482 Yeah. 729 00:39:19,940 --> 00:39:20,858 It's just, he... 730 00:39:22,318 --> 00:39:24,153 -He deserves better. - Hm. 731 00:39:25,112 --> 00:39:27,239 But I gotta let him be an adult, you know? 732 00:39:27,323 --> 00:39:28,240 That you do. 733 00:39:28,324 --> 00:39:30,743 Boys will be boys. You have to let them make their mistakes. 734 00:39:30,826 --> 00:39:32,995 Spoken like someone who's made a few. 735 00:39:33,079 --> 00:39:34,747 -More than a few. A lot. - Mm. 736 00:39:36,916 --> 00:39:40,544 But, like your son, I adored my mother. 737 00:39:40,628 --> 00:39:43,506 How do you know he adores me? 738 00:39:44,507 --> 00:39:45,383 How could he not? 739 00:39:47,426 --> 00:39:51,263 Well, we don't talk as much... since she came around. 740 00:39:51,806 --> 00:39:52,932 That's a shame. 741 00:39:53,933 --> 00:39:58,020 I used to talk to my mother... every day, three times a day sometimes. 742 00:39:58,104 --> 00:40:00,481 -Oh, wow, that's beautiful. - Yeah. 743 00:40:01,732 --> 00:40:06,445 You know, I've been walking you home several nights in a row now. 744 00:40:06,529 --> 00:40:08,864 -Yeah. -Yeah, it's been-- it's been nice. 745 00:40:08,948 --> 00:40:11,117 But I've never seen the inside of the house. 746 00:40:11,200 --> 00:40:12,576 I'm just kind of wondering why that is. 747 00:40:12,660 --> 00:40:16,372 Is it because you got a man in there? Did your ex-husband buy the house? 748 00:40:16,497 --> 00:40:18,082 Is he hiding in the bushes with an OJ knife? 749 00:40:18,165 --> 00:40:20,167 - Oh, wait. -Does he own a white Bronco? 750 00:40:20,251 --> 00:40:21,669 -Stop. -What's happening? 751 00:40:21,752 --> 00:40:24,713 Just stop. Now, you know I don't have nobody, 752 00:40:24,797 --> 00:40:27,883 and ain't nobody in that house. And I bought my own house, thank you. 753 00:40:28,676 --> 00:40:30,177 -Excuse me. 754 00:40:30,803 --> 00:40:32,972 You know this house was built in the 1800s? 755 00:40:33,055 --> 00:40:35,766 And I refurbished it all by myself, thank you. 756 00:40:35,850 --> 00:40:36,684 Wow. 757 00:40:36,767 --> 00:40:38,894 A lot of blood, sweat, and tears in there. 758 00:40:38,978 --> 00:40:40,062 But I love it. 759 00:40:41,522 --> 00:40:43,858 Very first house I ever bought. 760 00:40:45,192 --> 00:40:46,026 It's beautiful. 761 00:40:46,110 --> 00:40:47,111 Thank you. 762 00:40:47,987 --> 00:40:49,864 I would love to see the inside. 763 00:40:52,533 --> 00:40:54,743 You've been a perfect gentleman, Shannon. 764 00:40:56,954 --> 00:40:58,205 Mmm, but... 765 00:40:58,914 --> 00:40:59,957 That's still a no? 766 00:41:01,292 --> 00:41:02,168 For now. 767 00:41:04,628 --> 00:41:05,463 Okay. 768 00:41:07,423 --> 00:41:08,299 Tomorrow, then. 769 00:41:09,550 --> 00:41:10,885 -Okay. -Same time? 770 00:41:10,968 --> 00:41:11,802 Mm-hmm. 771 00:41:11,886 --> 00:41:13,846 -Different place? - Mm-hmm. 772 00:41:14,180 --> 00:41:15,014 French, maybe? 773 00:41:16,056 --> 00:41:17,725 -Okay. -You like French? 774 00:41:18,350 --> 00:41:20,019 -Oui, oui. -Ooh. 775 00:41:20,102 --> 00:41:21,103 Enchanté. 776 00:41:25,441 --> 00:41:26,442 Good night. 777 00:41:26,525 --> 00:41:27,401 Au revoir. 778 00:41:33,699 --> 00:41:36,911 Now, when I was in my 20s, I could do that, out every night, 779 00:41:36,994 --> 00:41:38,996 but not so at this time in my life. 780 00:41:39,079 --> 00:41:40,706 I was so damn tired at work, 781 00:41:41,415 --> 00:41:46,128 but it didn't matter. I felt alive again. I felt free. 782 00:41:47,254 --> 00:41:49,590 I mean, I was burning the midnight oil 783 00:41:49,673 --> 00:41:51,759 and the candle at both ends. 784 00:41:51,842 --> 00:41:53,969 I was falling asleep at my desk, 785 00:41:54,053 --> 00:41:56,639 some days, in meetings with my boss. 786 00:41:56,722 --> 00:41:58,098 I was so out of my head, 787 00:41:59,183 --> 00:42:00,226 but I didn't care. 788 00:42:00,643 --> 00:42:03,354 All those years at that bank, and I didn't even care. 789 00:42:04,647 --> 00:42:07,816 I was loving every moment of being thought about 790 00:42:07,900 --> 00:42:10,402 and called and texted. 791 00:42:10,861 --> 00:42:13,948 I was just in heaven. 792 00:42:16,784 --> 00:42:20,246 - ♪ Oh! ♪ - ♪ Ride on Jesus ♪ 793 00:42:20,329 --> 00:42:22,540 Three months came and went like three days, 794 00:42:22,623 --> 00:42:24,750 and... and I had held him off, 795 00:42:25,125 --> 00:42:29,004 but I knew the time was comin', and, oh, he was trying. 796 00:42:29,338 --> 00:42:32,841 I mean, the man was going to church with me, 797 00:42:32,925 --> 00:42:34,635 and he wasn't even the type at all. 798 00:42:34,718 --> 00:42:38,347 He was not into the church scene. 799 00:42:38,430 --> 00:42:43,018 Despite him not being into the church, it was still magical. 800 00:42:43,644 --> 00:42:45,354 We had so much in common. 801 00:42:45,437 --> 00:42:47,856 I could start a sentence, and he would finish it. 802 00:42:47,940 --> 00:42:49,191 It was just unreal. 803 00:42:49,275 --> 00:42:51,735 - He was really my soulmate. 804 00:42:51,819 --> 00:42:55,239 I had found what I was looking for, and it felt so good. 805 00:42:57,199 --> 00:43:01,036 It was becoming harder and harder to hold out and keep him at bay. 806 00:43:01,996 --> 00:43:04,999 - I was falling, and falling hard. 807 00:43:05,708 --> 00:43:07,793 We'd talk on the phone until the sun came up. 808 00:43:08,377 --> 00:43:10,754 We even fell asleep on the phone a few times. 809 00:43:10,838 --> 00:43:13,632 I didn't even recognize this new person that I had become, 810 00:43:14,341 --> 00:43:17,886 and when I would tell myself to slow down, slow down, 811 00:43:17,970 --> 00:43:19,680 -Sarah was right there. 812 00:43:19,763 --> 00:43:22,558 -It's your fault. -No, no, no, no, no. 813 00:43:22,725 --> 00:43:24,685 Oh, I have never seen you this happy. 814 00:43:24,768 --> 00:43:26,395 -Mm! 815 00:43:26,478 --> 00:43:28,731 -Oh, girl, I am. I am. -Uh-huh. Ooh... 816 00:43:29,732 --> 00:43:33,360 And I was. I was so happy. 817 00:43:34,153 --> 00:43:35,779 - I'm scared. - Do you trust me? 818 00:43:35,863 --> 00:43:38,699 I was just about willing to do anything for him. 819 00:43:38,782 --> 00:43:41,869 -Do you trust me? - Yes. 820 00:43:42,286 --> 00:43:44,872 -Yeah. What is this, baby? What is it? -Turn around. 821 00:43:44,955 --> 00:43:46,373 Ooh, wait, wait, no no, no. 822 00:43:46,457 --> 00:43:50,544 No, I feel, like, high grass or something. I don't wanna be bit by no snake, Shannon. 823 00:43:50,628 --> 00:43:52,004 Okay, okay, okay, listen. 824 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 -We talked about this. -Yes. 825 00:43:53,964 --> 00:43:55,549 -Yeah. -You're judging too much. 826 00:43:55,633 --> 00:43:58,010 -Okay, okay, okay. -Just feel, okay? Just feel. 827 00:43:58,302 --> 00:43:59,386 All right, okay. 828 00:43:59,470 --> 00:44:01,180 What is this, baby? What is this? 829 00:44:01,263 --> 00:44:03,140 -My eyes closed... -Spin around, spin around. 830 00:44:03,223 --> 00:44:04,308 -My eyes closed? -Yes. 831 00:44:04,391 --> 00:44:07,144 -Eyes closed, spin around. -Okay, okay, okay. 832 00:44:07,227 --> 00:44:11,023 -Okay, open, open. 833 00:44:13,067 --> 00:44:15,611 Oh, Shannon, that's beautiful. 834 00:44:16,904 --> 00:44:19,281 Oh, baby, those are beautiful. 835 00:44:20,449 --> 00:44:22,951 Oh, my God. 836 00:44:23,035 --> 00:44:24,912 Look at 'em, look at 'em! 837 00:44:24,995 --> 00:44:28,165 Ooh! 838 00:44:28,248 --> 00:44:31,293 I need a jar. And you can catch 'em and put 'em inside... 839 00:44:31,627 --> 00:44:32,670 What are you doin'? 840 00:44:32,753 --> 00:44:34,963 -Grace Waters... - What are you doin'? 841 00:44:35,214 --> 00:44:36,298 ...will you marry me? 842 00:44:38,425 --> 00:44:39,635 -Yes. - Is that a yes? 843 00:44:39,718 --> 00:44:41,720 -So, come on, give it to me. 844 00:44:46,517 --> 00:44:48,811 I said yes before I knew it. 845 00:44:52,147 --> 00:44:54,483 I couldn't resist him for some reason. 846 00:44:55,234 --> 00:44:56,902 He was electric... 847 00:44:59,363 --> 00:45:03,075 ...and so good at making me feel good. 848 00:45:03,659 --> 00:45:04,743 It was incredible. 849 00:45:04,827 --> 00:45:05,911 Why are you takin' pictures? 850 00:45:05,994 --> 00:45:09,873 -Move this way... - Most of my entire life lived, 851 00:45:09,957 --> 00:45:11,250 and here I was. 852 00:45:12,334 --> 00:45:15,379 - Victoria's Secret. 853 00:45:17,047 --> 00:45:19,967 I thought love was over for me. I really did. 854 00:45:20,426 --> 00:45:22,886 Those were the happiest days of my life. 855 00:45:24,179 --> 00:45:25,013 Until... 856 00:45:26,181 --> 00:45:28,100 Please, tell me what else happened. 857 00:45:32,646 --> 00:45:34,189 You know Danielle Mitchell. 858 00:45:36,233 --> 00:45:37,443 She died here. 859 00:45:39,862 --> 00:45:41,196 She was your client. 860 00:45:43,949 --> 00:45:46,493 Now, I know a little something about you, Jasmine. 861 00:45:47,745 --> 00:45:49,329 You've never tried a case. 862 00:45:50,998 --> 00:45:53,459 And word around here, when they saw you come in... 863 00:45:55,002 --> 00:45:57,504 was that they had sent me the worst of the worst 864 00:45:58,088 --> 00:46:00,007 of the public defender's office. 865 00:46:03,719 --> 00:46:05,304 You don't win. 866 00:46:06,263 --> 00:46:07,389 You plead. 867 00:46:08,891 --> 00:46:10,476 That's what you do, 868 00:46:11,101 --> 00:46:13,312 which was, uh, fine with me. 869 00:46:15,856 --> 00:46:17,608 Now give me the damn pen. 870 00:46:26,450 --> 00:46:29,620 - What, she said all that? - Yeah, but she's right. 871 00:46:29,703 --> 00:46:33,248 I mean, what am I doing? I have the signed plea agreement. 872 00:46:33,332 --> 00:46:35,918 I'm just gonna take it to the DA's office, you know? 873 00:46:36,668 --> 00:46:40,214 I just want to be done with all this. 874 00:46:41,048 --> 00:46:42,841 I just want to move to Brookhaven, 875 00:46:42,925 --> 00:46:46,595 have a bunch of babies, and have you support the family. 876 00:46:46,678 --> 00:46:47,513 -Yeah, okay. -Come on. 877 00:46:47,596 --> 00:46:49,556 No, that'll last maybe two weeks. 878 00:46:50,265 --> 00:46:52,643 -One. One. -Yeah, probably. Probably one. 879 00:46:55,854 --> 00:46:58,482 I just know there's so much more to this story, baby. 880 00:46:59,233 --> 00:47:00,692 I just know there is. 881 00:47:02,319 --> 00:47:04,446 -There is. -Okay. Well... 882 00:47:04,947 --> 00:47:07,950 she told you that much, just get her to tell you the rest of the story. 883 00:47:09,451 --> 00:47:11,537 No. I'm done. 884 00:47:13,205 --> 00:47:14,039 I'm done. 885 00:47:18,168 --> 00:47:19,002 No, you're not. 886 00:47:20,003 --> 00:47:21,421 Is the plea deal done? 887 00:47:21,922 --> 00:47:23,215 At this point... 888 00:47:24,842 --> 00:47:27,594 if you wanna be in here for the rest of your life, 889 00:47:27,678 --> 00:47:28,971 so be it. 890 00:47:29,638 --> 00:47:33,016 I have your signed agreement. I'm just waiting to take it to the DA. 891 00:47:33,100 --> 00:47:35,519 And you're right about me not winning any cases, 892 00:47:36,353 --> 00:47:39,273 or not even trying one for that matter, but... 893 00:47:40,941 --> 00:47:43,360 most of my cases were simple misdemeanors 894 00:47:44,194 --> 00:47:46,071 or a few felonies that I pled out. 895 00:47:46,864 --> 00:47:49,283 But, Grace, I've never met anyone like you. 896 00:47:49,575 --> 00:47:51,076 I never met anyone 897 00:47:51,577 --> 00:47:53,370 that I felt, in my heart, 898 00:47:54,037 --> 00:47:55,163 was innocent, 899 00:47:55,581 --> 00:47:57,791 even though you're telling me you're guilty. 900 00:47:59,585 --> 00:48:02,379 You know, Grace, I don't know how I can help you. 901 00:48:02,462 --> 00:48:04,923 But if you tell me what happened... 902 00:48:06,675 --> 00:48:08,927 I promise you I will try. 903 00:48:10,554 --> 00:48:12,639 Grace, please tell me what else happened. 904 00:48:15,726 --> 00:48:18,312 You stopped at him asking you to marry him. 905 00:48:20,814 --> 00:48:22,149 We got married. 906 00:48:23,275 --> 00:48:24,818 And it was a whirlwind. 907 00:48:28,488 --> 00:48:31,408 It was the happiest time of my life. 908 00:48:31,491 --> 00:48:33,994 - I was in love. 909 00:48:34,828 --> 00:48:38,790 He was everything I imagined and wanted in a man. 910 00:48:39,333 --> 00:48:42,544 The way he spoke, the way he touched me, 911 00:48:42,628 --> 00:48:44,671 and the way he made love to me. 912 00:48:45,464 --> 00:48:47,549 When he held me, I felt so safe. 913 00:48:47,633 --> 00:48:49,593 -I thought, "How is this possible? 914 00:48:49,676 --> 00:48:51,678 Everyone should be this happy." 915 00:48:51,762 --> 00:48:53,055 Baby girl. 916 00:48:53,138 --> 00:48:55,098 He was wonderful. 917 00:48:56,350 --> 00:48:57,893 The man of my dreams. 918 00:48:58,352 --> 00:49:00,187 -Come on. -What have you done? 919 00:49:00,270 --> 00:49:01,480 Ah, you know what I've done. 920 00:49:01,563 --> 00:49:03,565 Wait, wait, wait, let me sit up. 921 00:49:03,857 --> 00:49:05,525 He was so nice to me. 922 00:49:05,609 --> 00:49:07,611 Oh, wow. 923 00:49:07,694 --> 00:49:08,904 So sweet. 924 00:49:08,987 --> 00:49:10,322 -You're welcome. -Thank you. 925 00:49:10,405 --> 00:49:12,532 - So kind. 926 00:49:12,991 --> 00:49:15,869 My life went from black-and-white and routine... 927 00:49:15,953 --> 00:49:18,372 -...to happy and over-the-top. 928 00:49:18,455 --> 00:49:19,414 Hey. 929 00:49:21,375 --> 00:49:22,459 Hold on, hon. 930 00:49:23,210 --> 00:49:25,504 I heard you like red. 931 00:49:25,587 --> 00:49:27,547 -Yes, I do, and I love roses. - Those are for you. 932 00:49:27,631 --> 00:49:30,425 And... this is for me. 933 00:49:30,509 --> 00:49:31,343 Oh, no. 934 00:49:31,593 --> 00:49:32,511 - Oh, yes. -No. 935 00:49:32,594 --> 00:49:33,470 Oh, yes. 936 00:49:33,762 --> 00:49:36,098 But like watching a magic show, 937 00:49:36,181 --> 00:49:38,600 -I was so in love and so blinded 938 00:49:38,684 --> 00:49:40,519 by what he was showing me in his hands 939 00:49:40,602 --> 00:49:44,064 that I never looked at what he was hiding behind his back. 940 00:49:44,147 --> 00:49:45,816 Okay, okay. Stop. 941 00:49:47,943 --> 00:49:49,486 These are beautiful. 942 00:49:50,070 --> 00:49:50,904 So are you. 943 00:49:50,988 --> 00:49:53,365 Thank you. 944 00:49:54,658 --> 00:49:56,535 But for all those happy days, 945 00:49:56,743 --> 00:49:59,037 I was in for twice as much hell. 946 00:50:00,330 --> 00:50:04,960 And it all started to fall apart as quickly as it began. 947 00:50:24,229 --> 00:50:25,063 No. 948 00:50:26,815 --> 00:50:27,774 Not yet. 949 00:50:28,692 --> 00:50:30,360 Did you enjoy the fireflies? 950 00:50:31,319 --> 00:50:34,197 -Who are you talking to? -No, I can't wait to see you, too. 951 00:50:37,034 --> 00:50:38,660 Yeah, I'll call you tomorrow. 952 00:50:39,995 --> 00:50:42,122 -Bye. 953 00:50:45,417 --> 00:50:46,626 Who were you talking to? 954 00:50:53,383 --> 00:50:54,259 Grace. 955 00:50:55,093 --> 00:50:55,927 Yeah? 956 00:51:02,100 --> 00:51:03,727 There's two things I don't like. 957 00:51:06,146 --> 00:51:06,980 Okay. 958 00:51:08,440 --> 00:51:10,067 One is being checked up on... 959 00:51:14,446 --> 00:51:16,156 and the other's being questioned. 960 00:51:20,035 --> 00:51:20,952 Okay. 961 00:51:23,538 --> 00:51:26,124 I just... I just missed you. 962 00:51:32,714 --> 00:51:33,757 I miss you, too. 963 00:51:50,816 --> 00:51:53,902 Why did he have to go downstairs to have the conversation? 964 00:51:54,444 --> 00:51:56,238 And then he got so defensive. 965 00:51:56,613 --> 00:51:59,574 That's just men sometimes. It's probably nothing. 966 00:52:00,200 --> 00:52:02,119 Or it could be another woman. 967 00:52:02,202 --> 00:52:03,495 You know what, Sarah? 968 00:52:05,038 --> 00:52:06,832 This all happened so fast. 969 00:52:06,915 --> 00:52:09,626 Okay, don't go making a mountain out of a molehill. 970 00:52:09,709 --> 00:52:12,587 Okay? It's probably nothing. 971 00:52:13,171 --> 00:52:14,047 Miss Waters? 972 00:52:14,131 --> 00:52:15,841 Hold on. Yes? 973 00:52:15,924 --> 00:52:18,802 Mr. Clyde would like to see you in the conference room right away, please. 974 00:52:19,386 --> 00:52:21,096 Okay. Thank you. 975 00:52:21,179 --> 00:52:22,264 Mm-hmm. 976 00:52:22,347 --> 00:52:25,475 -Hey, Sarah, I gotta go. - Why you gotta go, baby? 977 00:52:25,559 --> 00:52:28,186 - My boss wants to see me. -Oh. 978 00:52:28,270 --> 00:52:30,105 Okay, talk to you later. 979 00:52:34,151 --> 00:52:35,986 I thought it was strange that my boss 980 00:52:36,069 --> 00:52:39,030 and all the corporate officers wanted to see me in the middle of the day. 981 00:52:39,114 --> 00:52:42,409 I had no idea of the bombshell he would drop. 982 00:52:42,492 --> 00:52:44,161 Mr. Clyde, you wanted to see me? 983 00:52:45,954 --> 00:52:48,623 We just completed an internal audit of your department. 984 00:52:48,707 --> 00:52:52,752 $379,000 is missing from your accounts. 985 00:52:52,836 --> 00:52:54,462 Well, there has to be some mistake. 986 00:52:54,546 --> 00:52:58,175 It was signed for with your company ID, your password, 987 00:52:58,258 --> 00:53:00,635 your computer's IP, your laptop, 988 00:53:00,719 --> 00:53:02,637 your name, your codes. 989 00:53:03,096 --> 00:53:05,140 What is wrong with you, Grace? 990 00:53:06,141 --> 00:53:09,519 You thought that we wouldn't notice that kind of money being moved? 991 00:53:09,603 --> 00:53:11,855 -No, Mr. Clyde, I-I never-- - You're fired! 992 00:53:12,564 --> 00:53:13,565 You're fired. 993 00:53:13,648 --> 00:53:16,067 I couldn't find words to defend myself. 994 00:53:16,151 --> 00:53:18,695 I want that money, or you're going to jail. 995 00:53:18,778 --> 00:53:21,990 Now please leave before I have security escort you out. 996 00:53:22,073 --> 00:53:25,577 I was just so shocked that he would treat me like that. 997 00:53:25,660 --> 00:53:26,828 They knew me! 998 00:53:27,329 --> 00:53:28,705 I couldn't believe this. 999 00:53:28,788 --> 00:53:31,958 I had worked for this company for years. 1000 00:53:32,042 --> 00:53:34,127 It had helped me have a good life, 1001 00:53:34,211 --> 00:53:37,130 and they were throwing me out for something I didn't do. 1002 00:53:38,256 --> 00:53:39,758 Something I would never do. 1003 00:53:40,717 --> 00:53:42,052 It was horrible. 1004 00:53:42,844 --> 00:53:44,638 I felt sick to my stomach. 1005 00:53:45,222 --> 00:53:48,099 But little did I know the worst was yet to come. 1006 00:53:50,518 --> 00:53:51,937 -He's not answering? -No. 1007 00:53:52,896 --> 00:53:55,899 He's probably with whoever the hell he was talking to on the phone. 1008 00:53:57,234 --> 00:53:58,318 I can't believe this. 1009 00:53:58,818 --> 00:53:59,945 We just got married, 1010 00:54:00,028 --> 00:54:01,863 and he probably with some other woman, and I'm sitting up here, 1011 00:54:01,947 --> 00:54:03,823 trying to figure out what to do about this mess! 1012 00:54:03,907 --> 00:54:05,367 Grace, Grace, come on now. 1013 00:54:05,450 --> 00:54:07,994 Calm down, and tell me how you think this happened. 1014 00:54:08,078 --> 00:54:09,412 I don't know, Sarah. 1015 00:54:10,705 --> 00:54:11,623 I don't know. 1016 00:54:13,041 --> 00:54:14,376 -I mean, 1017 00:54:14,459 --> 00:54:15,919 maybe somebody's trying-- 1018 00:54:16,920 --> 00:54:19,756 -Somebody stole my identity. I don't know. 1019 00:54:22,676 --> 00:54:23,718 Hey. 1020 00:54:24,427 --> 00:54:25,428 Where you been? 1021 00:54:25,512 --> 00:54:27,931 -I've been calling you for hours. -Have you? 1022 00:54:28,473 --> 00:54:29,349 Yeah. 1023 00:54:30,433 --> 00:54:32,394 -I was, uh-- -With your new woman? 1024 00:54:34,854 --> 00:54:37,023 You take her to the fireflies like you did me? 1025 00:54:38,149 --> 00:54:39,401 Wow. 1026 00:54:41,069 --> 00:54:43,488 Sarah, would you excuse us for a second, please? 1027 00:54:45,615 --> 00:54:47,284 No, I'm not going anywhere. 1028 00:54:48,285 --> 00:54:49,869 I'd like to talk to my wife. 1029 00:54:51,955 --> 00:54:53,873 I'm not going anywhere. 1030 00:54:56,751 --> 00:54:57,919 So, this is what you wanna do? 1031 00:54:58,003 --> 00:55:00,171 You wanna talk to me like this in front of your friend? 1032 00:55:01,131 --> 00:55:02,674 Her friend. 1033 00:55:03,508 --> 00:55:05,010 And you remember that. 1034 00:55:05,093 --> 00:55:06,720 It's all right, Sarah. 1035 00:55:07,304 --> 00:55:08,346 You sure? 1036 00:55:08,430 --> 00:55:09,556 Yeah. 1037 00:55:10,348 --> 00:55:11,182 Go on. 1038 00:55:12,434 --> 00:55:13,310 All right. 1039 00:55:14,436 --> 00:55:15,312 Okay. 1040 00:55:15,395 --> 00:55:17,105 -You call me. -Yeah. 1041 00:55:22,444 --> 00:55:23,570 So, who is she? 1042 00:55:23,987 --> 00:55:24,821 Who is who? 1043 00:55:25,280 --> 00:55:26,239 The woman. 1044 00:55:26,698 --> 00:55:27,824 Did you take her? 1045 00:55:28,325 --> 00:55:30,035 'Cause I heard you on the phone. 1046 00:55:54,309 --> 00:55:55,810 I was talking to the nurses. 1047 00:55:58,855 --> 00:56:00,857 The head nurse, she's 60. 1048 00:56:01,441 --> 00:56:03,818 I set up this photo shoot with the kids. 1049 00:56:04,861 --> 00:56:06,071 Kind of did it for you. 1050 00:56:08,656 --> 00:56:09,949 They have cancer, Grace. 1051 00:56:10,950 --> 00:56:13,119 I figured you'd like the shoot because... 1052 00:56:14,329 --> 00:56:15,914 that's where I proposed to you. 1053 00:56:20,960 --> 00:56:22,837 You know what's not gonna happen? 1054 00:56:25,715 --> 00:56:27,592 Because we already discussed this. 1055 00:56:29,928 --> 00:56:32,305 I'm not gonna sit here and be acc-- You know what? Fuck this. 1056 00:56:32,389 --> 00:56:34,224 Wait, baby. I'm sorry. 1057 00:56:34,307 --> 00:56:35,433 I'm sorry. 1058 00:56:35,683 --> 00:56:36,559 I'm sorry. 1059 00:56:38,603 --> 00:56:41,356 Listen, I just had one of the worst days of my life. 1060 00:56:42,273 --> 00:56:43,316 I got fired. 1061 00:56:46,194 --> 00:56:47,362 -Fired? - Yeah. 1062 00:56:48,738 --> 00:56:50,156 I don't know what happened, 1063 00:56:50,240 --> 00:56:53,201 but somebody got into my accounts, they got my passwords... 1064 00:56:54,494 --> 00:56:55,412 I don't know. 1065 00:56:56,579 --> 00:56:59,833 -I don't know what to do. - I'm sorry. I'm sorry, baby. 1066 00:57:00,834 --> 00:57:04,546 I mean, I've been calling the banks all day. 1067 00:57:04,629 --> 00:57:08,216 I-I think-- I think somebody maybe... 1068 00:57:08,299 --> 00:57:10,093 Maybe somebody stole my identity. 1069 00:57:10,176 --> 00:57:13,054 -Baby, I don't know what to do. -Baby, it's okay, it's okay. Okay? 1070 00:57:13,138 --> 00:57:14,222 Look, we're gonna handle it. 1071 00:57:14,305 --> 00:57:15,557 -Okay. -I'm here. 1072 00:57:16,808 --> 00:57:17,642 I'm sorry. 1073 00:57:17,725 --> 00:57:20,270 No, I-I'm sorry. I'm sorry this happened. 1074 00:57:20,353 --> 00:57:22,897 We're gonna make it right. Just tell me who call. 1075 00:57:24,649 --> 00:57:27,819 I don't know... start t-trying to call 1076 00:57:27,902 --> 00:57:29,988 my credit accounts or something like that. 1077 00:57:30,071 --> 00:57:31,614 -I don't know who all to call. -Okay. 1078 00:57:31,698 --> 00:57:33,366 Maybe I'll try to call the IRS. I don't know. 1079 00:57:33,450 --> 00:57:34,993 -We'll figure it out together. - Okay. 1080 00:57:36,035 --> 00:57:38,204 -This is... -Just breathe, just breathe. 1081 00:57:38,288 --> 00:57:40,540 -Come here, breathe. -Thank you. 1082 00:57:40,623 --> 00:57:42,667 - He was so... -I'm sorry. 1083 00:57:42,750 --> 00:57:44,419 ...concerned. 1084 00:57:44,502 --> 00:57:45,837 -Come on. Let's call 'em. -Okay. 1085 00:57:45,920 --> 00:57:46,754 We gotta get this. 1086 00:57:46,838 --> 00:57:49,382 We stayed up most of the night trying to figure out what happened. 1087 00:57:49,466 --> 00:57:50,967 Who do you got? Who you got? 1088 00:57:51,050 --> 00:57:53,261 Uh, the IRS again. Let me try... 1089 00:57:53,344 --> 00:57:55,722 The next morning, I got up really early 1090 00:57:55,805 --> 00:57:56,973 and called the police. 1091 00:57:57,515 --> 00:58:00,143 -They were no help at all, so... -Is there anything you can do? 1092 00:58:00,226 --> 00:58:01,394 ...I went to the bank. 1093 00:58:01,478 --> 00:58:03,688 I'm sorry, is this your signature? 1094 00:58:03,771 --> 00:58:05,648 It matches your signature card. 1095 00:58:05,732 --> 00:58:08,359 Well, it looks like mine, but, uh, what is that? 1096 00:58:08,443 --> 00:58:10,361 -'Cause I didn't sign it. - Oh. 1097 00:58:10,904 --> 00:58:13,948 We need to know when you can make the payment on your mortgage. 1098 00:58:14,407 --> 00:58:15,909 It's 30 days behind. 1099 00:58:15,992 --> 00:58:16,826 What mortgage? 1100 00:58:16,910 --> 00:58:19,537 My house has been paid for for over four years. 1101 00:58:19,621 --> 00:58:20,830 Well, it was, 1102 00:58:20,914 --> 00:58:26,044 and then you took out a $375,000 mortgage 1103 00:58:26,127 --> 00:58:27,879 exactly 42 days ago. 1104 00:58:27,962 --> 00:58:29,339 What are you talking about? 1105 00:58:29,422 --> 00:58:31,799 The payments were set up as direct withdrawal, 1106 00:58:31,883 --> 00:58:34,886 and your account is now overdrawn by... 1107 00:58:34,969 --> 00:58:36,012 $4,600. 1108 00:58:36,095 --> 00:58:39,015 Wait a minute. 1109 00:58:41,851 --> 00:58:43,186 This can't be right. 1110 00:58:45,313 --> 00:58:46,356 Wait a minute. 1111 00:58:48,274 --> 00:58:49,442 I didn't do this. 1112 00:58:49,526 --> 00:58:51,945 But as I was trying to tell one of your tellers, 1113 00:58:52,028 --> 00:58:55,823 I think that somebody has stolen my identity. 1114 00:58:56,533 --> 00:58:59,244 See, because how is this kind of stuff even possible? 1115 00:58:59,327 --> 00:59:01,871 'Cause I didn't sign this, and I never came in here. 1116 00:59:01,955 --> 00:59:02,872 This was not me. 1117 00:59:02,956 --> 00:59:04,207 It was notarized. 1118 00:59:04,582 --> 00:59:05,542 By whom? 1119 00:59:06,084 --> 00:59:08,753 Uh... Flynch Notary. 1120 00:59:08,836 --> 00:59:11,631 Hold on, can I just borrow this for a minute? Excuse me. 1121 00:59:11,923 --> 00:59:14,300 -Flynch Notary. -Flynch Notary. 1122 00:59:14,384 --> 00:59:15,385 -Mm-hmm. -Um... 1123 00:59:15,468 --> 00:59:21,558 -the address is 2989 Sycamore Street. -2989... Sycamore Street. 1124 00:59:21,641 --> 00:59:22,725 Lord, have mercy. 1125 00:59:24,018 --> 00:59:25,770 What is going on? 1126 00:59:25,853 --> 00:59:27,939 I'm sorry, but while we look into this, 1127 00:59:28,022 --> 00:59:31,025 we're gonna need a payment so your house doesn't go into foreclosure. 1128 00:59:31,109 --> 00:59:31,985 Okay. 1129 00:59:33,152 --> 00:59:34,362 What is going on? 1130 00:59:35,446 --> 00:59:36,990 I went to Sycamore Street, 1131 00:59:37,615 --> 00:59:39,784 and it was an old, abandoned house. 1132 00:59:40,243 --> 00:59:42,161 The mail was piling up. It was... 1133 00:59:42,954 --> 00:59:45,582 All of it was addressed to somebody named A. McKathy. 1134 00:59:46,332 --> 00:59:50,461 I was just upset that some stranger would do this to me. 1135 00:59:50,545 --> 00:59:52,088 It was horrible. 1136 00:59:52,171 --> 00:59:53,339 I went back to the bank 1137 00:59:53,423 --> 00:59:55,675 to get video surveillance, and... and, well... 1138 00:59:56,843 --> 01:00:00,054 That's when everything I knew shattered. 1139 01:00:05,351 --> 01:00:06,394 You did it. 1140 01:00:09,022 --> 01:00:09,856 What? 1141 01:00:13,901 --> 01:00:14,777 You okay? 1142 01:00:15,737 --> 01:00:16,613 You did it. 1143 01:00:18,031 --> 01:00:18,990 Did what? 1144 01:00:19,324 --> 01:00:20,617 You went to my bank, 1145 01:00:20,700 --> 01:00:23,620 and you took out a mortgage on my house. 1146 01:00:25,121 --> 01:00:28,708 Grace... I don't know what you're talking about. 1147 01:00:29,375 --> 01:00:30,543 Check your cell. 1148 01:01:02,867 --> 01:01:04,369 Grace... 1149 01:01:05,787 --> 01:01:07,747 I needed the money, Grace. 1150 01:01:09,791 --> 01:01:13,169 And what kind of man wants to ask his woman for money? 1151 01:01:14,128 --> 01:01:15,088 I mean, come on. 1152 01:01:17,340 --> 01:01:19,676 I had debts that had to be paid by some people 1153 01:01:19,759 --> 01:01:21,678 that are not to be messed with. 1154 01:01:22,178 --> 01:01:24,722 And I just thought because we're partners, we're married, 1155 01:01:24,806 --> 01:01:26,057 -so I just figured that... -Mm-mm. 1156 01:01:26,140 --> 01:01:27,308 you'd want me to have it. 1157 01:01:27,392 --> 01:01:30,311 - Why don't you-- -Oh, my God. 1158 01:01:33,022 --> 01:01:34,649 -You stole the money from my job, too. - I did not. 1159 01:01:34,732 --> 01:01:36,484 -Yes, you did! -I'll pay you back. I'm gonna-- 1160 01:01:36,567 --> 01:01:37,652 My accounts? 1161 01:01:38,486 --> 01:01:40,029 My-- My-- My passwords? 1162 01:01:41,114 --> 01:01:42,448 You did that, Shannon? 1163 01:01:43,282 --> 01:01:44,492 You did that. 1164 01:01:47,161 --> 01:01:48,037 No. 1165 01:01:48,830 --> 01:01:50,248 N-No. 1166 01:01:52,166 --> 01:01:54,627 I want you to give me back... 1167 01:01:55,628 --> 01:01:56,713 all that money. 1168 01:02:00,007 --> 01:02:03,219 I can go to jail. 1169 01:02:04,095 --> 01:02:05,847 Where-- Where is it? 1170 01:02:06,305 --> 01:02:09,100 I need you to give me back that money. 1171 01:02:11,185 --> 01:02:12,979 -I can't. - What the hell? 1172 01:02:13,062 --> 01:02:13,938 It's mine now. 1173 01:02:14,021 --> 01:02:16,524 What the fuck are you talkin' about? 1174 01:02:17,024 --> 01:02:18,776 Do you know the laws of this state? 1175 01:02:20,987 --> 01:02:22,113 Because I do. 1176 01:02:24,449 --> 01:02:26,242 And as your lawfully wedded husband, 1177 01:02:26,325 --> 01:02:29,203 -I have every fucking right to that money! 1178 01:02:31,873 --> 01:02:33,374 You lucky I got two phones. 1179 01:02:34,250 --> 01:02:36,502 He was talkin', and I didn't hear anything. 1180 01:02:37,128 --> 01:02:38,546 I couldn't believe this. 1181 01:02:39,046 --> 01:02:41,299 -I had been conned. 1182 01:02:41,382 --> 01:02:43,384 All of it was a lie. 1183 01:02:43,968 --> 01:02:47,221 I knew it, but my brain couldn't process what he had done. 1184 01:02:48,264 --> 01:02:50,767 There I was with nothing. 1185 01:02:50,850 --> 01:02:53,186 He had taken every bit of it, 1186 01:02:53,269 --> 01:02:55,855 and I was so lost. 1187 01:02:56,355 --> 01:02:59,442 How could this sweet, loving man 1188 01:02:59,525 --> 01:03:03,571 become this cold, calculating demon in no time? 1189 01:03:03,946 --> 01:03:07,116 I was beyond hurt by the betrayal. 1190 01:03:07,200 --> 01:03:09,202 I want you out of my house. 1191 01:03:10,119 --> 01:03:13,122 I want you out of my house, and I want you out of my house, now. 1192 01:03:13,206 --> 01:03:14,540 And I want an ashtray. 1193 01:03:17,001 --> 01:03:18,419 You son of a bitch. 1194 01:03:24,300 --> 01:03:25,927 He was laughing at me. 1195 01:03:26,010 --> 01:03:28,888 You keep saying "your house." 1196 01:03:29,138 --> 01:03:31,474 That marriage license says our house. 1197 01:03:31,557 --> 01:03:33,601 It was bad enough that he had taken all my money, 1198 01:03:33,684 --> 01:03:34,977 but here he was laughin'. 1199 01:03:35,061 --> 01:03:36,854 -You watch. -I'm watchin'. 1200 01:03:37,855 --> 01:03:38,898 Ashtray. 1201 01:03:41,275 --> 01:03:42,527 Ashtray, bitch! 1202 01:03:42,610 --> 01:03:44,153 And he wouldn't leave. 1203 01:03:44,237 --> 01:03:46,531 I called the police. I told them everything. 1204 01:03:46,781 --> 01:03:49,951 He does not own this house, I've owned this house for four years. 1205 01:03:50,034 --> 01:03:52,078 They told me that there was nothing they could do, 1206 01:03:52,161 --> 01:03:55,414 and that I needed a lawyer because this was a civil matter. 1207 01:03:55,498 --> 01:03:57,834 Sarah recommended a lawyer, and we went to see him. 1208 01:03:57,917 --> 01:03:59,085 Ten thousand dollars? 1209 01:03:59,168 --> 01:04:02,755 The attorney told me that his retainer was $10,000, 1210 01:04:02,839 --> 01:04:05,758 and it could be as long as two years to get to court. 1211 01:04:05,842 --> 01:04:08,052 He's already taken so much-- Sarah. 1212 01:04:08,135 --> 01:04:09,512 My hands were tied. 1213 01:04:09,595 --> 01:04:13,432 I didn't know what to do. I was just so outdone. 1214 01:04:13,641 --> 01:04:14,934 Oh, my God. 1215 01:04:50,303 --> 01:04:51,262 Not yet. 1216 01:04:59,896 --> 01:05:00,855 Mm! 1217 01:05:07,069 --> 01:05:11,616 Shannon, get your black ass out of my motherfucking house! 1218 01:05:12,283 --> 01:05:13,200 I mean it! 1219 01:05:13,284 --> 01:05:16,370 -Respect my motherfucking privacy! -You son of a bitch! You son of a bitch! 1220 01:05:16,454 --> 01:05:17,371 Get some goddamn locks 1221 01:05:17,455 --> 01:05:19,373 -on these doors. -You black-ass bastard! 1222 01:05:19,457 --> 01:05:20,791 You son of a bitch! 1223 01:05:21,626 --> 01:05:22,627 What? 1224 01:05:24,462 --> 01:05:26,464 So, you brought me to your mom's house? 1225 01:05:27,048 --> 01:05:29,800 -My momma live better than that. 1226 01:05:29,884 --> 01:05:31,177 -Where were we? - Come on. 1227 01:05:31,260 --> 01:05:33,512 -Mm! Okay. - Don't worry about it. 1228 01:05:33,679 --> 01:05:34,889 Mm! 1229 01:05:37,099 --> 01:05:38,726 Then it washed over me. 1230 01:05:41,020 --> 01:05:42,396 I went numb. 1231 01:05:45,149 --> 01:05:48,069 You ever had that numb feeling? 1232 01:05:49,445 --> 01:05:51,989 Like what's going on with you can't be real? 1233 01:05:53,866 --> 01:05:55,242 It just can't be. 1234 01:05:57,828 --> 01:06:01,415 I couldn't believe that I was this age 1235 01:06:01,499 --> 01:06:03,501 and I let this happen to me. 1236 01:06:05,086 --> 01:06:07,088 -That was great. -Mm-hmm. 1237 01:06:07,171 --> 01:06:09,215 -Will I see you again? 1238 01:06:10,424 --> 01:06:12,718 Yeah, if your mom don't break in on us again. 1239 01:06:14,053 --> 01:06:15,012 She won't. 1240 01:06:16,430 --> 01:06:20,309 Was I that stupid that I would let this happen? 1241 01:06:23,437 --> 01:06:24,271 Not me. 1242 01:06:26,732 --> 01:06:27,984 I'm educated 1243 01:06:28,943 --> 01:06:29,986 and smart. 1244 01:06:33,531 --> 01:06:36,200 Was I that lonely... 1245 01:06:37,743 --> 01:06:39,912 ...that I would let this fool 1246 01:06:39,996 --> 01:06:41,831 take advantage of me? 1247 01:06:42,832 --> 01:06:44,291 I didn't understand it. 1248 01:06:46,669 --> 01:06:48,254 Should've joined us. 1249 01:06:54,719 --> 01:06:56,137 That look killed me, baby. 1250 01:06:59,056 --> 01:07:00,016 Aw. 1251 01:07:03,352 --> 01:07:05,354 It's kind of like the same one you got now. 1252 01:07:07,231 --> 01:07:09,358 Shannon, please give me my money. 1253 01:07:11,736 --> 01:07:12,570 What? 1254 01:07:14,989 --> 01:07:16,073 I'm looking at 1255 01:07:16,949 --> 01:07:19,702 -being prosecuted by my job. 1256 01:07:20,995 --> 01:07:22,913 -Grace, again with that? -Give me my money. 1257 01:07:22,997 --> 01:07:24,206 -Please. -Grace, Grace, Grace, 1258 01:07:24,290 --> 01:07:25,791 Grace, Grace, Grace, Grace. 1259 01:07:30,171 --> 01:07:31,756 Now, the way I look at it... 1260 01:07:35,926 --> 01:07:37,386 you owe me that money. 1261 01:07:38,846 --> 01:07:40,848 Yeah. I mean, think about it. 1262 01:07:42,850 --> 01:07:44,143 All the sex... 1263 01:07:45,352 --> 01:07:48,689 and the joy I brought to your miserable fucking life! 1264 01:07:51,400 --> 01:07:52,234 Yeah. 1265 01:07:54,153 --> 01:07:55,112 You owe me. 1266 01:08:02,078 --> 01:08:02,912 I mean... um... 1267 01:08:04,747 --> 01:08:05,915 I don't mean to yell. 1268 01:08:09,335 --> 01:08:11,045 You're a nice lady, Grace. 1269 01:08:13,547 --> 01:08:15,007 You're a very nice lady. 1270 01:08:17,718 --> 01:08:19,595 One of the nicest I ever met, really. 1271 01:08:24,642 --> 01:08:28,187 That's why it's been so hard for me to do this. 1272 01:08:33,442 --> 01:08:34,318 Yeah. 1273 01:08:34,944 --> 01:08:37,738 I guess the nicest thing I can do is tell you the truth. 1274 01:08:47,123 --> 01:08:48,332 You see, I love you. 1275 01:08:51,627 --> 01:08:53,129 I really do love you. I... 1276 01:08:55,339 --> 01:08:58,467 I'm just never gonna love you the same way that you love me. 1277 01:09:05,516 --> 01:09:07,351 And women your age, you know... 1278 01:09:08,269 --> 01:09:09,436 How's the phrase go? 1279 01:09:10,020 --> 01:09:11,313 Low-hanging fruit. 1280 01:09:12,565 --> 01:09:13,399 Single. 1281 01:09:15,359 --> 01:09:16,402 Vulnerable. 1282 01:09:18,696 --> 01:09:19,530 Lonely. 1283 01:09:21,198 --> 01:09:22,408 Fuckin' weak. 1284 01:09:25,828 --> 01:09:27,454 I mean, if you think about it... 1285 01:09:29,248 --> 01:09:31,667 it's your fuckin' fault. You made this too easy. 1286 01:09:36,547 --> 01:09:37,590 But you don't think. 1287 01:09:48,767 --> 01:09:49,602 Grace, I'm hun-- 1288 01:10:33,437 --> 01:10:35,981 I couldn't believe that I had killed him. 1289 01:10:57,753 --> 01:10:59,964 I got in my car, and I just drove... 1290 01:11:01,674 --> 01:11:02,967 and drove. 1291 01:11:04,093 --> 01:11:06,595 Before I knew it, I was in the middle of nowhere. 1292 01:11:06,679 --> 01:11:07,638 Sarah. 1293 01:11:10,349 --> 01:11:12,309 He's in my basement. 1294 01:11:15,437 --> 01:11:16,730 I killed him. 1295 01:11:18,941 --> 01:11:20,985 You told Sarah you killed him? 1296 01:11:21,318 --> 01:11:22,152 Yes. 1297 01:11:22,236 --> 01:11:24,446 -And you didn't remove the body? - No. 1298 01:11:24,530 --> 01:11:26,031 I left him there. 1299 01:11:27,616 --> 01:11:29,368 Sarah went to the house. 1300 01:11:29,451 --> 01:11:31,287 Then she called me and told me 1301 01:11:31,829 --> 01:11:33,205 there wasn't a body. 1302 01:11:34,623 --> 01:11:35,666 He was gone. 1303 01:11:36,917 --> 01:11:39,003 Wait, are you telling me he's not dead? 1304 01:11:39,086 --> 01:11:40,838 No, I know he's dead. 1305 01:11:41,547 --> 01:11:43,299 -But he wasn't there. 1306 01:11:44,425 --> 01:11:45,426 Time's up. 1307 01:11:47,928 --> 01:11:49,430 Grace, where was the body? 1308 01:11:50,597 --> 01:11:51,932 Where was he? 1309 01:11:53,475 --> 01:11:54,518 I don't know. 1310 01:11:57,730 --> 01:12:00,024 You didn't tell me she told you she killed him. 1311 01:12:00,107 --> 01:12:02,609 You can't keep this kind of thing from me, Sarah. 1312 01:12:02,693 --> 01:12:03,819 I'm trying to help her, 1313 01:12:03,902 --> 01:12:06,655 and this is the kind of information that I need to know. 1314 01:12:07,323 --> 01:12:08,699 So you went to her house? 1315 01:12:09,575 --> 01:12:10,576 Yes. 1316 01:12:11,327 --> 01:12:12,828 And what happened when you got there? 1317 01:12:16,040 --> 01:12:19,752 There is nothing you can say that I can use against her. 1318 01:12:20,627 --> 01:12:21,462 Okay? 1319 01:12:22,755 --> 01:12:24,798 It's not just her I'm worried about. 1320 01:12:26,258 --> 01:12:27,343 Who? 1321 01:12:28,135 --> 01:12:30,804 If you knew something and you didn't tell the police, 1322 01:12:31,430 --> 01:12:33,182 that's a crime, right? 1323 01:12:33,640 --> 01:12:36,727 If the DA knew this, then, yes. 1324 01:12:37,853 --> 01:12:39,063 You would be charged. 1325 01:12:40,606 --> 01:12:41,648 Not me. 1326 01:12:42,566 --> 01:12:43,984 Her son, Malcolm. 1327 01:12:44,443 --> 01:12:45,569 He was there. 1328 01:12:47,029 --> 01:12:47,863 Malcolm? 1329 01:12:49,073 --> 01:12:51,325 Well, did he say anything? 1330 01:12:51,950 --> 01:12:53,744 Did you see anything unusual? 1331 01:12:53,827 --> 01:12:56,330 He was just a little agitated, and... 1332 01:12:56,413 --> 01:12:58,957 it was quick, you know? He-- He just drove away. 1333 01:12:59,375 --> 01:13:01,335 Well, what happened when you got in the house? 1334 01:13:01,418 --> 01:13:05,047 I went down to the basement, but there was no body there. 1335 01:13:05,756 --> 01:13:08,884 There was just blood everywhere, all over the basement stairs. 1336 01:13:09,843 --> 01:13:11,387 What do you think happened? 1337 01:13:11,470 --> 01:13:12,805 I think Malcolm... 1338 01:13:13,931 --> 01:13:15,933 took the body before I got there... 1339 01:13:16,850 --> 01:13:17,684 or... 1340 01:13:20,020 --> 01:13:21,647 Or if Grace was in a state of shock, 1341 01:13:21,730 --> 01:13:24,525 she might have dragged that body up and put it in the back of her car, 1342 01:13:24,608 --> 01:13:26,860 drove out to the country, and dumped it somewhere. 1343 01:13:26,944 --> 01:13:29,905 Mm-mm. No, no. No, no. She didn't do that. 1344 01:13:31,448 --> 01:13:32,324 I believe her. 1345 01:13:33,867 --> 01:13:35,786 I just love her so much. 1346 01:13:38,455 --> 01:13:40,124 I'm sorry, Miss Sarah. 1347 01:13:40,207 --> 01:13:42,000 I just... I... 1348 01:13:42,084 --> 01:13:44,169 You did all you could for her, Miss Sarah. 1349 01:13:47,464 --> 01:13:49,925 - It's all right. It's all right. -I'm so sorry, Miss Sarah. 1350 01:13:50,884 --> 01:13:53,178 -I'll fix it. - Okay, okay. 1351 01:13:54,138 --> 01:13:56,515 Now we know why she wants to plead guilty. 1352 01:13:57,224 --> 01:13:58,100 Why? 1353 01:13:59,518 --> 01:14:00,894 To protect her son. 1354 01:14:03,063 --> 01:14:03,897 Oh... 1355 01:14:07,025 --> 01:14:09,570 - Baby, you coming to bed? -In a little bit. 1356 01:14:09,653 --> 01:14:12,489 Oh, babe, when you get to work tomorrow, can you look up Shannon Delong, 1357 01:14:12,990 --> 01:14:14,450 without anybody noticing? 1358 01:14:14,533 --> 01:14:16,034 Uh, I really shouldn't do that. 1359 01:14:16,577 --> 01:14:17,411 Please? 1360 01:14:20,372 --> 01:14:21,832 Okay. I'll see what I can do. 1361 01:14:21,915 --> 01:14:23,709 -Thank you. 1362 01:14:28,255 --> 01:14:31,175 So you see, she's trying to protect her son and Sarah. 1363 01:14:31,258 --> 01:14:33,260 - Mm. - Now I need your help. 1364 01:14:34,094 --> 01:14:35,512 Jasmine, my office. 1365 01:14:36,889 --> 01:14:39,433 Meet me at my house at 7:00, both of you, okay? 1366 01:14:39,516 --> 01:14:40,642 All right. 1367 01:14:41,226 --> 01:14:42,936 She's really gonna defend her. 1368 01:14:43,020 --> 01:14:45,981 Yeah, not if Mr. Rory Plea-Deal has anything to say about it. 1369 01:14:46,064 --> 01:14:47,149 - You right. - Hm. 1370 01:14:47,232 --> 01:14:49,401 I got it. Thanks. 1371 01:14:49,818 --> 01:14:51,111 That was the DA's office. 1372 01:14:51,195 --> 01:14:53,739 You wanna tell me why they don't have the plea from Grace Waters yet? 1373 01:14:54,615 --> 01:14:57,534 There's been a change of events. She doesn't want to plead guilty. 1374 01:14:57,618 --> 01:14:59,161 She wants to try the case. 1375 01:14:59,244 --> 01:15:01,121 She can't afford to go to trial. 1376 01:15:01,205 --> 01:15:03,707 This office cannot afford to go to trial. 1377 01:15:04,166 --> 01:15:06,210 What are you gonna do? You gonna plead. It's three weeks away. 1378 01:15:06,293 --> 01:15:07,794 Is that what you're planning on doing? 1379 01:15:07,878 --> 01:15:08,879 -Yes. - Ah. 1380 01:15:09,463 --> 01:15:10,297 That's great. 1381 01:15:10,380 --> 01:15:13,258 Now all of a sudden you want to be this hero and you want to try a case? 1382 01:15:13,342 --> 01:15:14,927 You're not ready. I've been watching you. 1383 01:15:15,010 --> 01:15:16,887 I gave you this for a reason, you plea. 1384 01:15:16,970 --> 01:15:19,556 Here's what you're gonna do. You're gonna go down to that jailhouse, 1385 01:15:19,640 --> 01:15:21,183 and you're gonna get her to sign that plea, 1386 01:15:21,266 --> 01:15:22,392 and you're gonna get it done. 1387 01:15:23,852 --> 01:15:26,480 Never mind, I'll do it. I'll do it. Thanks. 1388 01:15:29,691 --> 01:15:31,902 Grace, I don't have a lot of time. Now... 1389 01:15:31,985 --> 01:15:35,781 I think we have enough reasonable doubt to get that into the jury's mind, 1390 01:15:35,864 --> 01:15:37,199 and that means an acquittal. 1391 01:15:37,824 --> 01:15:39,409 Did the DA take the deal? 1392 01:15:39,493 --> 01:15:41,495 No, no, no. No, listen to me. 1393 01:15:42,037 --> 01:15:45,457 I know Sarah and your son were at the house the day he died. 1394 01:15:45,541 --> 01:15:47,000 Who told you that? 1395 01:15:48,043 --> 01:15:49,419 This is my mess. 1396 01:15:49,503 --> 01:15:53,507 I dragged them into this, and I will not let my son go to jail. 1397 01:15:53,590 --> 01:15:55,425 Did your son help you get rid of the body? 1398 01:15:55,509 --> 01:15:58,428 No, he did not, and don't you ever ask me that again. 1399 01:15:58,595 --> 01:16:00,264 Okay, look, my boss is gonna walk 1400 01:16:00,347 --> 01:16:01,640 into that door any minute, 1401 01:16:01,723 --> 01:16:04,434 and I need you to tell him that you have changed your mind, 1402 01:16:04,518 --> 01:16:05,769 and you do not want a plea. 1403 01:16:05,852 --> 01:16:10,315 The only thing I asked the DA to do was to put me in a prison close to my son, 1404 01:16:10,399 --> 01:16:12,025 and you want me to jeopardize that? No! 1405 01:16:12,109 --> 01:16:14,486 -But what if you go free? -You can't do that. 1406 01:16:14,570 --> 01:16:17,406 Yeah, I know I can't if you don't let me fight for you! 1407 01:16:17,614 --> 01:16:19,908 Please, let me fight for you! 1408 01:16:20,534 --> 01:16:22,536 -I can do it. 1409 01:16:27,040 --> 01:16:28,834 Jasmine, I had a feeling you'd be here. 1410 01:16:28,917 --> 01:16:29,751 Hi. 1411 01:16:31,128 --> 01:16:33,797 My name is Rory Garraux. I'm Jasmine's boss. 1412 01:16:34,381 --> 01:16:37,342 And I think that she's been giving you some misleading information. 1413 01:16:38,093 --> 01:16:39,094 I'd like you to understand something. 1414 01:16:39,177 --> 01:16:41,221 My office has looked at your case up and down, 1415 01:16:41,305 --> 01:16:44,641 and we think a plea is a good idea. That way, you can be near your son. 1416 01:16:44,725 --> 01:16:46,602 I know that's important to you, yes? 1417 01:16:47,811 --> 01:16:50,314 So my purpose here today is to find out 1418 01:16:50,397 --> 01:16:52,941 if it's still your intention to plead guilty. 1419 01:16:57,029 --> 01:16:59,781 Miss Waters, is it your intention to plead guilty? 1420 01:17:02,743 --> 01:17:04,077 I wanna go to court. 1421 01:17:24,431 --> 01:17:26,099 I know you talked her into this. 1422 01:17:27,100 --> 01:17:28,644 When you lose this case, 1423 01:17:29,603 --> 01:17:33,231 I promise you, you're fired, and your career's over. 1424 01:17:39,738 --> 01:17:41,990 Hope I don't lose my job, but I ran him, and he's clean. 1425 01:17:42,074 --> 01:17:45,827 Damn it. He's a con artist. He probably has several different aliases. 1426 01:17:45,911 --> 01:17:50,415 Well, okay. Uh, do you know any of them, or do you have fingerprints or something? 1427 01:17:51,083 --> 01:17:52,584 Oh, my God. Um... 1428 01:17:53,335 --> 01:17:56,380 Try this. It's a long shot, but see what happens. 1429 01:17:56,463 --> 01:17:59,508 Okay. Babe, I was kidding, but great. Another thing to get me fired. 1430 01:17:59,925 --> 01:18:01,134 Thanks, babe. Okay. 1431 01:18:01,385 --> 01:18:03,470 Um... I'm gonna call Sarah to the stand. 1432 01:18:04,179 --> 01:18:05,722 I don't know, that could be tricky. 1433 01:18:05,806 --> 01:18:07,391 The DA doesn't know that she called her. 1434 01:18:07,474 --> 01:18:09,476 But if he's good, he could potentially get it out of her. 1435 01:18:09,559 --> 01:18:11,770 No, no, no. No. She's strong. 1436 01:18:11,853 --> 01:18:13,271 - I don't know, Jasmine. -She's strong. 1437 01:18:13,355 --> 01:18:14,773 That's, uh, really risky. 1438 01:18:14,856 --> 01:18:16,817 I need to establish that she's a good person, 1439 01:18:16,900 --> 01:18:18,985 and what better person to do that than her best friend? 1440 01:18:19,069 --> 01:18:20,195 -Right? -Yeah. 1441 01:18:20,487 --> 01:18:23,323 -Yeah, that's true. -I-I don't know. I don't know anymore. 1442 01:18:24,783 --> 01:18:28,453 Well, what else do we have besides blood pooling and no body? Huh? 1443 01:18:30,497 --> 01:18:33,250 Okay. All we need is reasonable doubt. 1444 01:18:34,251 --> 01:18:35,377 Okay, let's just start again. 1445 01:18:35,460 --> 01:18:37,671 This is the third time we've started. Look, there's nothing here. 1446 01:18:37,754 --> 01:18:38,880 Okay? There's no smoking gun. 1447 01:18:38,964 --> 01:18:41,758 Well, we need to find enough circumstantial evidence to become one. 1448 01:18:45,971 --> 01:18:46,805 What? 1449 01:18:48,598 --> 01:18:50,392 Nothing. The fire. 1450 01:18:50,934 --> 01:18:51,893 We love it. 1451 01:18:52,477 --> 01:18:54,438 - I'll start again. -I'm gonna take this file, Jasmine. 1452 01:18:54,521 --> 01:18:55,605 You get the phone records. 1453 01:19:02,696 --> 01:19:04,156 Opening statements. 1454 01:19:09,828 --> 01:19:11,496 Ladies and gentlemen of the jury. 1455 01:19:11,830 --> 01:19:16,126 Today, we are gonna prove, without a reasonable doubt, 1456 01:19:16,918 --> 01:19:17,753 that this woman... 1457 01:19:19,296 --> 01:19:21,298 Grace Anne Waters, 1458 01:19:21,798 --> 01:19:26,219 murdered Shannon DeShawn Delong in cold blood. 1459 01:19:27,637 --> 01:19:28,555 How'd she do it? 1460 01:19:30,348 --> 01:19:31,975 Well, she took a baseball bat, 1461 01:19:32,684 --> 01:19:33,560 like this one... 1462 01:19:34,728 --> 01:19:37,773 and she beat him to death. 1463 01:19:39,441 --> 01:19:42,444 Not only that, the evidence is gonna show how she did it. 1464 01:19:42,736 --> 01:19:44,863 The motive will show why she did it. 1465 01:19:45,822 --> 01:19:46,865 And it's up to you 1466 01:19:47,240 --> 01:19:50,660 to show what happens to people who break the law. 1467 01:19:51,244 --> 01:19:55,040 People like Grace Anne Waters who are cold-blooded killers. 1468 01:19:56,041 --> 01:19:57,292 People with no regard... 1469 01:19:58,210 --> 01:19:59,419 for human life. 1470 01:20:00,754 --> 01:20:03,256 You have a chance, at this time, 1471 01:20:04,216 --> 01:20:07,177 to take Grace Anne Waters, a murderer... 1472 01:20:08,553 --> 01:20:10,806 off the streets forever. 1473 01:20:17,312 --> 01:20:18,355 Mrs. Bryant? 1474 01:20:24,986 --> 01:20:26,613 Mrs. Bryant. 1475 01:20:27,864 --> 01:20:29,616 Opening statements? 1476 01:20:43,213 --> 01:20:45,382 You've heard the prosecution assert 1477 01:20:46,216 --> 01:20:49,177 that there is evidence to prove that she is guilty. 1478 01:20:50,470 --> 01:20:51,930 Well, we want you to know... 1479 01:20:52,889 --> 01:20:56,393 that that same evidence will prove 1480 01:20:56,476 --> 01:20:58,728 that she is not guilty. 1481 01:20:59,271 --> 01:21:02,649 Grace Waters is not a cold-blooded killer. 1482 01:21:02,732 --> 01:21:04,317 She's a grandmother. 1483 01:21:04,818 --> 01:21:07,028 She feeds the homeless. 1484 01:21:07,487 --> 01:21:09,531 She teaches Sunday school. 1485 01:21:10,240 --> 01:21:11,783 She bakes cookies. 1486 01:21:13,034 --> 01:21:14,160 Just look at her. 1487 01:21:14,703 --> 01:21:15,579 Look at her. 1488 01:21:16,246 --> 01:21:17,706 This is a nightmare for her, 1489 01:21:18,290 --> 01:21:22,460 and as it can be for anyone who is on trial for murder 1490 01:21:22,544 --> 01:21:23,670 and is innocent. 1491 01:21:24,504 --> 01:21:26,506 Grace loved her husband, 1492 01:21:26,590 --> 01:21:29,593 and she did not cause his disappearance. 1493 01:21:29,676 --> 01:21:31,761 And the reason I say "disappearance" 1494 01:21:31,845 --> 01:21:34,806 is because the evidence will show that there is, not now, 1495 01:21:34,890 --> 01:21:38,518 nor has there ever been, any evidence that a murder happened. 1496 01:21:38,602 --> 01:21:40,979 No body found. 1497 01:21:41,855 --> 01:21:44,774 That's because she did not murder him. 1498 01:21:46,484 --> 01:21:48,278 Beyond reasonable doubt. 1499 01:21:49,696 --> 01:21:53,783 That's the conclusion you need to get past in order to reach a verdict. 1500 01:21:55,243 --> 01:21:57,287 There are a lot of doubts here. 1501 01:21:58,955 --> 01:22:00,749 And they're all beyond reasonable. 1502 01:22:02,459 --> 01:22:03,293 You'll see. 1503 01:22:05,086 --> 01:22:06,004 You'll see. 1504 01:22:09,007 --> 01:22:10,175 Wow, that was good. 1505 01:22:10,300 --> 01:22:11,843 Mm. Don't doubt her. 1506 01:22:11,927 --> 01:22:14,679 It'll be a lot easier when she stops doubting herself. 1507 01:22:15,055 --> 01:22:16,097 Call your first witness. 1508 01:22:16,181 --> 01:22:18,725 Prosecution calls Detective Marshall Thomas. 1509 01:22:19,142 --> 01:22:21,102 Do you solemnly affirm that you will tell the truth, 1510 01:22:21,186 --> 01:22:24,439 the whole truth, and nothing but the truth under the pains and penalties of perjury? 1511 01:22:24,522 --> 01:22:26,316 -I do. - Detective Thomas... 1512 01:22:27,192 --> 01:22:30,820 were you the officer that was called to 1828 Bruben Lane? 1513 01:22:30,904 --> 01:22:31,738 Yes. 1514 01:22:31,821 --> 01:22:33,239 Did you find a body? 1515 01:22:33,323 --> 01:22:34,532 No, we didn't. 1516 01:22:34,616 --> 01:22:37,410 So you assumed that this was blood loss. 1517 01:22:37,911 --> 01:22:39,746 No assumption, we have DNA testing. 1518 01:22:39,829 --> 01:22:43,333 Well, can your DNA test determine when that blood was left there? 1519 01:22:43,416 --> 01:22:45,210 No, the stains were cleaned up. 1520 01:22:45,293 --> 01:22:48,421 So it's a possibility that the blood could have been left there over time? 1521 01:22:49,547 --> 01:22:51,007 I suppose, but that's not-- 1522 01:22:51,091 --> 01:22:53,468 Like over several different times to add up to that same amount? 1523 01:22:54,719 --> 01:22:55,720 That's highly unlikely. 1524 01:22:55,804 --> 01:22:56,972 I didn't ask if it was likely, 1525 01:22:57,055 --> 01:22:59,808 I asked was it reasonably possible that that could happen? 1526 01:23:01,059 --> 01:23:03,395 Yes. Anything's possible. 1527 01:23:04,270 --> 01:23:05,689 No further questions. 1528 01:23:06,147 --> 01:23:07,440 The blood spatter. 1529 01:23:07,524 --> 01:23:10,735 Is that normal in this position for blunt force trauma? 1530 01:23:11,444 --> 01:23:12,278 Yes. 1531 01:23:12,988 --> 01:23:15,365 See, so when I looked at this, I saw-- 1532 01:23:15,448 --> 01:23:17,534 Objection, Your Honor. Is there a question here? 1533 01:23:17,617 --> 01:23:18,827 Sustained. 1534 01:23:21,329 --> 01:23:23,164 So the trajectory of the blood 1535 01:23:23,248 --> 01:23:26,584 could have been from something hitting it after it was already there? 1536 01:23:27,544 --> 01:23:28,420 Yes. 1537 01:23:29,254 --> 01:23:30,422 No further questions. 1538 01:23:32,257 --> 01:23:35,093 Do you remember where you were the night of August the 17th? 1539 01:23:35,176 --> 01:23:37,387 Do you use illegal narcotics? 1540 01:23:37,637 --> 01:23:39,431 So you worked with Mr. Delong? 1541 01:23:39,931 --> 01:23:41,933 Did you find him to be a responsible young man? 1542 01:23:42,017 --> 01:23:43,226 Have you slept with him, ma'am? 1543 01:23:43,309 --> 01:23:44,978 - Objection. -Sustained. 1544 01:23:45,520 --> 01:23:48,231 When he asked to take your picture, was he flirty? 1545 01:23:48,314 --> 01:23:50,942 - Did you let him? -Objection, Your Honor, move to strike. 1546 01:23:51,026 --> 01:23:52,652 - On what grounds? - Your Honor-- 1547 01:23:52,736 --> 01:23:54,320 Don't make me warn you again. 1548 01:23:54,404 --> 01:23:56,406 Did you meet him there in the store? 1549 01:23:57,032 --> 01:23:58,408 Did you know he was married? 1550 01:23:58,491 --> 01:24:00,910 How many men have you seen her in church with? 1551 01:24:00,994 --> 01:24:02,829 Was she affectionate with these men? 1552 01:24:02,912 --> 01:24:03,913 Objection, Your Honor. 1553 01:24:03,997 --> 01:24:05,123 Overruled. 1554 01:24:06,332 --> 01:24:07,417 How we doing? 1555 01:24:07,834 --> 01:24:10,420 Well, the prosecutor is blowing us out the water. 1556 01:24:11,629 --> 01:24:13,465 Now, you know I did not call your son. 1557 01:24:14,215 --> 01:24:15,050 Thank you. 1558 01:24:15,216 --> 01:24:17,719 But Sarah I can call to the stand, 1559 01:24:18,428 --> 01:24:22,390 and, um, I can raise reasonable doubt by simply asking if she killed Shannon. 1560 01:24:22,474 --> 01:24:23,475 -Listen-- - No. 1561 01:24:24,100 --> 01:24:26,770 Now, you don't listen, do you? That is my friend. 1562 01:24:27,645 --> 01:24:30,148 Grace, I really feel like we have an in there 1563 01:24:30,231 --> 01:24:31,483 -if we can just-- - Jasmine. 1564 01:24:31,566 --> 01:24:35,737 Do it, and I promise you, I will stand up and scream I did it, that I'm guilty. 1565 01:24:36,112 --> 01:24:38,865 Okay. 1566 01:24:40,283 --> 01:24:41,117 All right. 1567 01:24:54,130 --> 01:24:57,550 Wow, the prosecution has some unbelievably strong witnesses. 1568 01:24:57,634 --> 01:24:59,469 -I know. -So what are you gonna do? 1569 01:24:59,552 --> 01:25:01,179 I have to call Sarah to the stand. 1570 01:25:01,262 --> 01:25:04,182 Mmm, Jasmine, if you don't go after her and give the jury something-- 1571 01:25:04,265 --> 01:25:05,391 Don't you think I know that? 1572 01:25:05,475 --> 01:25:07,519 Okay, but you need her to be more than just a character witness. 1573 01:25:07,602 --> 01:25:09,646 I know that, too. And I can't go left on her, 1574 01:25:09,729 --> 01:25:10,688 or Grace'll lose it. 1575 01:25:10,772 --> 01:25:13,650 And I can't ask her about Shannon and Grace's relationship, 1576 01:25:13,733 --> 01:25:16,736 because that'll give the prosecution another motive. I got it, Donnie. 1577 01:25:16,820 --> 01:25:17,654 Okay? 1578 01:25:17,904 --> 01:25:18,738 Okay. 1579 01:25:19,030 --> 01:25:20,657 You know I'm just trying to help, right? 1580 01:25:21,241 --> 01:25:22,325 -Thanks. - Yes, ma'am. 1581 01:25:26,454 --> 01:25:27,664 Babe, sleep. 1582 01:25:28,498 --> 01:25:29,541 I can't. 1583 01:25:30,333 --> 01:25:31,417 It's gonna be fine. 1584 01:25:31,835 --> 01:25:32,669 It will. 1585 01:25:33,086 --> 01:25:35,296 I just hope Sarah doesn't blow it. 1586 01:25:36,422 --> 01:25:38,800 Well, you, Donnie, and Tilsa prepped her, right? 1587 01:25:39,217 --> 01:25:40,051 Yeah, but... 1588 01:25:42,720 --> 01:25:44,472 -she's all I have. - Mm. 1589 01:25:45,598 --> 01:25:48,184 Stop stressing. I'm gonna be off early tomorrow. 1590 01:25:48,268 --> 01:25:51,229 I'm gonna get there as soon as I can. I'm gonna watch you knock it out, okay? 1591 01:25:53,022 --> 01:25:53,898 Now, go to sleep. 1592 01:25:57,193 --> 01:25:58,278 Miss Miller, 1593 01:25:58,736 --> 01:26:02,323 can you tell the court about your relationship with Grace? 1594 01:26:05,535 --> 01:26:06,703 We're best friends. 1595 01:26:08,413 --> 01:26:10,331 And how close are you two? 1596 01:26:11,374 --> 01:26:14,377 She's like the sister I never had. 1597 01:26:16,921 --> 01:26:19,841 And how long have you known each other, Miss Miller? 1598 01:26:20,675 --> 01:26:21,676 For six years. 1599 01:26:22,886 --> 01:26:25,096 And in that time of knowing her, Miss Miller, 1600 01:26:25,638 --> 01:26:29,767 have you ever seen Grace violent or angry? 1601 01:26:30,393 --> 01:26:32,729 Oh, no. Oh, no. 1602 01:26:33,271 --> 01:26:36,774 She's not a violent person, even when she should be. 1603 01:26:36,858 --> 01:26:38,234 What do you mean by that? 1604 01:26:39,277 --> 01:26:42,655 I have seen people be very mean to Grace, 1605 01:26:42,739 --> 01:26:44,574 and she just prayed for them. 1606 01:26:45,283 --> 01:26:48,536 Now, the prosecution wants us to believe, Miss Miller, 1607 01:26:48,620 --> 01:26:52,081 that Grace is a cold-blooded murderer. 1608 01:26:52,165 --> 01:26:54,167 - Objection. - Sustained. 1609 01:26:54,626 --> 01:26:56,794 I'm not gonna warn you again, Mrs. Bryant. 1610 01:26:56,878 --> 01:26:58,421 Ask a question. 1611 01:27:02,175 --> 01:27:03,218 Miss Miller, 1612 01:27:03,551 --> 01:27:05,178 is Grace capable 1613 01:27:05,261 --> 01:27:08,014 of murdering someone? 1614 01:27:10,308 --> 01:27:13,144 G-Grace? Oh, no. No, no. 1615 01:27:13,686 --> 01:27:15,980 She would never hurt anyone. She wouldn't. 1616 01:27:16,397 --> 01:27:19,525 Is she capable of beating someone with a bat? 1617 01:27:21,069 --> 01:27:22,487 Absolutely not. 1618 01:27:24,197 --> 01:27:25,406 No further questions. 1619 01:27:25,907 --> 01:27:28,534 - Thank you, Miss Miller. 1620 01:27:33,248 --> 01:27:34,207 Miss Miller, 1621 01:27:34,290 --> 01:27:36,834 you say the two of you were close friends? 1622 01:27:37,627 --> 01:27:38,503 Yes. 1623 01:27:38,586 --> 01:27:41,130 So would she call you when she was in trouble? 1624 01:27:41,214 --> 01:27:42,048 No. 1625 01:27:42,840 --> 01:27:45,051 - She wouldn't? -I mean, yes. 1626 01:27:45,134 --> 01:27:46,427 Yes, she would. 1627 01:27:46,928 --> 01:27:48,304 Well, did she call you on the... 1628 01:27:48,388 --> 01:27:50,348 the night in question, August 17th? 1629 01:27:52,058 --> 01:27:53,017 Uh... 1630 01:27:55,603 --> 01:27:58,147 -I know you want to protect your friend. -Objection, Your Honor. 1631 01:27:58,231 --> 01:27:59,565 Sustained. 1632 01:28:00,525 --> 01:28:02,860 Miss Miller, you are under oath to tell the truth. 1633 01:28:02,944 --> 01:28:06,030 Did she call you the night of August 17th? 1634 01:28:08,700 --> 01:28:11,494 Uh... Yes. 1635 01:28:11,953 --> 01:28:13,705 What did you talk about? 1636 01:28:14,455 --> 01:28:16,332 How we were gonna feed the homeless. 1637 01:28:16,874 --> 01:28:18,710 What exactly did she say? 1638 01:28:18,918 --> 01:28:21,504 Just that she was excited about it, and... 1639 01:28:22,005 --> 01:28:25,341 we talked about her son, Malcolm, for a while. 1640 01:28:26,092 --> 01:28:26,968 Hmm. 1641 01:28:27,051 --> 01:28:28,678 How long did you speak? 1642 01:28:30,013 --> 01:28:31,306 About 15 minutes. 1643 01:28:33,308 --> 01:28:34,434 Okay. Well... 1644 01:28:35,518 --> 01:28:38,146 the, uh, phone record shows that 1645 01:28:38,730 --> 01:28:42,150 the two of you talked for less than two minutes. 1646 01:28:42,400 --> 01:28:43,443 Is that about right? 1647 01:28:43,526 --> 01:28:44,360 Objection! 1648 01:28:45,737 --> 01:28:46,904 On what grounds? 1649 01:28:46,988 --> 01:28:49,615 This particular phone record was not in discovery. 1650 01:28:50,199 --> 01:28:51,034 Approach. 1651 01:28:56,914 --> 01:28:59,584 Your Honor, the defense was not given this phone record. 1652 01:28:59,667 --> 01:29:01,669 Your Honor, if you look at the list of documents, 1653 01:29:01,753 --> 01:29:03,004 it's on discovery. 1654 01:29:03,087 --> 01:29:05,256 But, Your Honor, we did not get this in discovery, 1655 01:29:05,340 --> 01:29:08,051 this particular phone record, nor have we had the time to. 1656 01:29:08,134 --> 01:29:11,929 It says here that they were given months ago. 1657 01:29:13,890 --> 01:29:16,392 Well, I was just given this case three weeks ago, and there was-- 1658 01:29:16,476 --> 01:29:19,479 Your Honor, we can't be held responsible for Miss Bryant's incompetence here. 1659 01:29:19,562 --> 01:29:20,396 She had them. 1660 01:29:20,480 --> 01:29:21,939 You may continue. 1661 01:29:22,023 --> 01:29:23,274 Thank you, Your Honor. 1662 01:29:24,984 --> 01:29:26,152 But, Your Honor, if we can-- 1663 01:29:26,235 --> 01:29:28,905 Welcome to trial, Mrs. Bryant. 1664 01:29:29,364 --> 01:29:30,615 Now, step away. 1665 01:29:45,129 --> 01:29:45,963 Okay. 1666 01:29:47,799 --> 01:29:48,883 Where was I? 1667 01:29:50,343 --> 01:29:51,344 Phone records. 1668 01:29:52,595 --> 01:29:53,679 Now, they show... 1669 01:29:54,263 --> 01:29:57,058 that you spoke for less than two minutes, right? 1670 01:29:58,184 --> 01:30:00,436 I-I really don't remember. 1671 01:30:00,520 --> 01:30:01,854 It's been so long ago. 1672 01:30:01,938 --> 01:30:04,399 Well, maybe you remember what you did after the call. 1673 01:30:04,482 --> 01:30:05,525 What did you do? 1674 01:30:06,025 --> 01:30:08,861 Well, it was late, so I went to bed. 1675 01:30:09,529 --> 01:30:12,490 Well, then why was your cell phone used 1676 01:30:13,116 --> 01:30:14,867 and pinged to a cell tower 1677 01:30:14,951 --> 01:30:16,911 near Grace's home a few moments later? 1678 01:30:18,037 --> 01:30:20,331 I-I... I don't recall. 1679 01:30:20,415 --> 01:30:22,667 Her phone records show an incoming call from you. 1680 01:30:22,750 --> 01:30:24,168 Did you call her? 1681 01:30:25,253 --> 01:30:27,588 Miss Miller, you made it very clear earlier in your testimony 1682 01:30:27,672 --> 01:30:28,923 that you two are friends. 1683 01:30:29,549 --> 01:30:31,175 I understand, you care for her deeply. 1684 01:30:31,759 --> 01:30:34,262 -Are you covering for her now? -No. 1685 01:30:34,345 --> 01:30:36,431 Then can you please clear up these phone records? 1686 01:30:36,514 --> 01:30:38,891 She lives in Rotwell County. It's very rural. 1687 01:30:38,975 --> 01:30:42,228 She called you once, you called her twice. Why? 1688 01:30:42,311 --> 01:30:44,564 -I don't remember. - It's on the phone records. 1689 01:30:44,647 --> 01:30:46,899 She called you, you spoke for less than two minutes. 1690 01:30:46,983 --> 01:30:49,652 Then you went to her house, you called her, 1691 01:30:49,735 --> 01:30:50,987 then you were at your house. 1692 01:30:51,070 --> 01:30:53,406 You called her again 45 minutes later. Why? 1693 01:30:53,906 --> 01:30:54,907 I don't remember. 1694 01:30:54,991 --> 01:30:58,744 Miss Miller, do you understand that you can be put in jail for perjury? 1695 01:30:58,828 --> 01:31:00,621 You do know what perjury is, right? 1696 01:31:06,586 --> 01:31:07,503 Your Honor... 1697 01:31:10,840 --> 01:31:12,341 The witness will answer. 1698 01:31:14,677 --> 01:31:17,680 She told me that she killed him. 1699 01:31:21,184 --> 01:31:22,852 I'm sorry, Grace. 1700 01:31:27,064 --> 01:31:28,232 No further questions. 1701 01:31:32,862 --> 01:31:34,489 Mrs. Bryant, your witness. 1702 01:31:36,532 --> 01:31:38,075 No further questions, Your Honor. 1703 01:31:38,159 --> 01:31:39,118 Okay. 1704 01:31:39,952 --> 01:31:40,912 You may step down. 1705 01:31:44,790 --> 01:31:47,877 Is the defense resting, Mrs. Bryant? 1706 01:31:48,544 --> 01:31:49,795 The defense rests. 1707 01:31:50,671 --> 01:31:52,965 Closing arguments in the morning at 9:00 a.m. 1708 01:31:53,049 --> 01:31:54,133 -We're adjourned. 1709 01:31:54,217 --> 01:31:55,551 All rise. 1710 01:32:01,724 --> 01:32:03,351 -You tried. 1711 01:32:22,245 --> 01:32:24,080 How could you miss the phone records? 1712 01:32:25,998 --> 01:32:26,958 I, um... 1713 01:32:27,959 --> 01:32:29,335 I didn't see them, sir. 1714 01:32:29,418 --> 01:32:30,253 I, um... 1715 01:32:31,587 --> 01:32:33,798 I thought I saw them, but I didn't-- I didn't see them, 1716 01:32:33,881 --> 01:32:36,008 and I was just completely overwhelmed. 1717 01:32:36,092 --> 01:32:37,009 -I-- -Overwhelmed. 1718 01:32:37,093 --> 01:32:38,803 You didn't see 'em? I saw 'em. 1719 01:32:38,886 --> 01:32:41,514 'Cause I was shadowing you. I was watching it all along. 1720 01:32:42,098 --> 01:32:47,770 I don't get it. I... ...I just sit in that office for 25 years, 1721 01:32:47,853 --> 01:32:49,438 watching people like you come in, 1722 01:32:49,522 --> 01:32:52,149 then go out to private practice, go to other firms, make more money, 1723 01:32:52,233 --> 01:32:55,236 but I respect it. I'm insulted by your callous demeanor. 1724 01:32:56,153 --> 01:32:57,363 You know what you just did? 1725 01:32:57,446 --> 01:32:59,949 This is 101. You let a witness leave the stand 1726 01:33:00,032 --> 01:33:01,617 saying that your client was a murderer. 1727 01:33:03,119 --> 01:33:04,161 That's what you did. 1728 01:33:04,829 --> 01:33:07,039 That's what they're gonna think about all night long. 1729 01:33:10,126 --> 01:33:11,043 I don't get it. 1730 01:33:13,921 --> 01:33:16,924 I guess it's a millennial thing. I'll never understand it. 1731 01:33:44,660 --> 01:33:46,329 Baby, come on, just eat a little bit. 1732 01:33:48,372 --> 01:33:49,415 Please, come on. 1733 01:33:49,498 --> 01:33:52,668 I don't want it! Who are you, my father? I don't want it! 1734 01:34:03,054 --> 01:34:03,971 I'm sorry. 1735 01:34:05,514 --> 01:34:06,349 Okay? 1736 01:34:08,392 --> 01:34:11,354 I'm just really stressed right now, 1737 01:34:11,937 --> 01:34:13,397 and I know you're upset, 1738 01:34:13,981 --> 01:34:16,067 but you heard the way he talked to me. 1739 01:34:16,651 --> 01:34:19,111 -Why didn't you say something? -'Cause he made a lot of good points. 1740 01:34:19,945 --> 01:34:21,030 I don't like the way he said it, 1741 01:34:21,113 --> 01:34:23,783 but he was telling you the truth, Jasmine. The truth hurts sometimes. 1742 01:34:25,409 --> 01:34:26,243 Wow. 1743 01:34:27,536 --> 01:34:30,623 -I can't believe you're taking his side. -I'm not on his side, baby. 1744 01:34:30,706 --> 01:34:32,124 I'm on your side, I'm on our side. 1745 01:34:32,208 --> 01:34:33,834 I'm on whatever's going to make you better. 1746 01:34:34,293 --> 01:34:35,127 Truth is hard to get, 1747 01:34:35,211 --> 01:34:36,962 but it can make you strong if you just let it. 1748 01:34:37,046 --> 01:34:39,048 -You are such an ass. - I'm not the ass. 1749 01:34:39,131 --> 01:34:40,508 -You are such an ass! -I'm not the ass. 1750 01:34:40,591 --> 01:34:42,760 -I don't walk away when things get hard. -Are you serious? 1751 01:34:42,843 --> 01:34:44,929 -Yeah, I'm dead serious. -Really? 1752 01:34:45,012 --> 01:34:47,473 You can't keep running away your whole life 1753 01:34:47,556 --> 01:34:48,933 hiding behind plea deals, Jasmine. 1754 01:34:49,016 --> 01:34:52,353 I was trying! That's the reason why I'm trying this case. 1755 01:34:52,436 --> 01:34:54,355 Okay, so somebody says something that sets you back, 1756 01:34:54,438 --> 01:34:55,606 and you just walk away, babe. 1757 01:34:55,690 --> 01:34:57,149 -The case is lost! -No, it's not. 1758 01:34:57,233 --> 01:34:58,359 You saw the jury! 1759 01:34:58,442 --> 01:35:01,237 -What am I supposed to do? -You're supposed to do your job, babe! 1760 01:35:02,029 --> 01:35:03,030 Till the end! 1761 01:35:03,114 --> 01:35:05,700 I'm serious, the job you were born to do. That's... 1762 01:35:05,783 --> 01:35:06,617 Baby. 1763 01:35:07,243 --> 01:35:10,329 I saw the fire in your eyes when you started this case, 1764 01:35:10,413 --> 01:35:12,623 and I saw it just go away as soon as this moment happened. 1765 01:35:12,707 --> 01:35:13,916 Just find it again. 1766 01:35:16,085 --> 01:35:17,128 It's done. 1767 01:35:17,628 --> 01:35:19,088 The case is closed. 1768 01:35:19,171 --> 01:35:21,173 All that's left is the closing argument. 1769 01:35:21,549 --> 01:35:22,800 There's nothing I can do. 1770 01:35:22,883 --> 01:35:25,261 Well, you better write one hell of a closing argument. 1771 01:35:25,344 --> 01:35:26,220 Hmm? 1772 01:35:30,474 --> 01:35:31,934 I'm tired. 1773 01:35:32,601 --> 01:35:33,436 Babe. 1774 01:35:39,650 --> 01:35:42,445 You've heard the testimony of over 45 witnesses 1775 01:35:42,528 --> 01:35:44,363 that have attested to her guilt. 1776 01:35:44,864 --> 01:35:47,867 Her own best friend said she told her that she killed him. 1777 01:35:48,534 --> 01:35:50,202 She knew her better than anyone. 1778 01:35:50,286 --> 01:35:53,247 Miss Waters killed Shannon Delong, 1779 01:35:53,330 --> 01:35:56,500 and she dragged his body out to a swamp in the country, 1780 01:35:56,917 --> 01:35:58,169 never to be found again. 1781 01:35:59,086 --> 01:36:00,171 That's cold-blooded. 1782 01:36:00,838 --> 01:36:02,131 That is calculated. 1783 01:36:02,214 --> 01:36:04,550 That is premeditated murder. 1784 01:36:05,509 --> 01:36:07,636 And it's your job to bring her to justice. 1785 01:36:07,845 --> 01:36:08,929 It is your job 1786 01:36:09,013 --> 01:36:12,016 to find her guilty, and we have the utmost faith in you, 1787 01:36:12,099 --> 01:36:14,018 and our legal system, that you will. 1788 01:36:15,227 --> 01:36:16,103 Thank you. 1789 01:36:20,065 --> 01:36:21,108 Mrs. Bryant? 1790 01:36:24,278 --> 01:36:25,738 Mrs. Bryant. 1791 01:36:27,323 --> 01:36:28,324 Are you okay? 1792 01:36:31,702 --> 01:36:33,454 The defense calls Sarah Miller. 1793 01:36:33,954 --> 01:36:36,290 Your Honor, both sides rested yesterday. 1794 01:36:36,373 --> 01:36:37,917 Approach the bench. 1795 01:36:44,381 --> 01:36:45,966 Your Honor, both sides rested. 1796 01:36:46,050 --> 01:36:48,844 I understand the counsel is a novice here. This is ridiculous. 1797 01:36:48,928 --> 01:36:51,555 Hold on, Counsel. Mrs. Bryant, 1798 01:36:51,639 --> 01:36:55,226 you do understand that both sides have rested? 1799 01:36:55,309 --> 01:36:56,435 Yes, I do, Your Honor, 1800 01:36:56,519 --> 01:36:59,563 but I would like to recall Miss Miller to the stand. 1801 01:36:59,647 --> 01:37:01,982 On what grounds? 1802 01:37:02,650 --> 01:37:05,945 I should have questioned her after she said what she said, 1803 01:37:06,237 --> 01:37:08,155 and I should not have rested, 1804 01:37:08,239 --> 01:37:10,282 and I would like to question her again because-- 1805 01:37:10,366 --> 01:37:13,327 That's not how this works. 1806 01:37:13,410 --> 01:37:17,373 Once you rest, you cannot call a witness. 1807 01:37:17,456 --> 01:37:19,041 Just take it up in appeal. 1808 01:37:19,333 --> 01:37:21,001 Closing arguments right now. 1809 01:37:21,085 --> 01:37:23,087 -But, Your Honor, if I could just-- - Ah! 1810 01:37:23,754 --> 01:37:25,714 Step back and argue. 1811 01:37:27,466 --> 01:37:29,176 Now, Counselor. 1812 01:37:40,396 --> 01:37:42,648 -The defense calls Sarah Miller. -Your Honor... 1813 01:37:42,731 --> 01:37:45,276 Mrs. Bryant, I have already ruled on that, 1814 01:37:45,359 --> 01:37:46,902 and I will not tolerate any more-- 1815 01:37:46,986 --> 01:37:48,153 Take the stand, Miss Miller. 1816 01:37:48,612 --> 01:37:50,781 -Take the stand. - Mrs. Bryant! 1817 01:37:51,532 --> 01:37:53,200 Miss Miller, sit back down. 1818 01:37:53,284 --> 01:37:54,952 You are not taking the stand. 1819 01:37:55,035 --> 01:37:57,413 Counselors, in my chambers now. 1820 01:37:57,496 --> 01:37:59,248 I will not be going to Your Honor's chambers 1821 01:37:59,331 --> 01:38:02,126 -until Miss Miller takes the stand. -I have ruled on the matter, 1822 01:38:02,209 --> 01:38:04,753 and you will come to my chambers. 1823 01:38:04,837 --> 01:38:08,382 I'm not going into Your Honor's chambers until Miss Miller takes the stand. 1824 01:38:08,799 --> 01:38:11,343 -Miss Miller, take the stand, please. - Mrs. Bryant, 1825 01:38:11,427 --> 01:38:14,805 if you do not come into my chambers right now, 1826 01:38:15,639 --> 01:38:19,268 I will hold you in contempt. 1827 01:38:21,395 --> 01:38:23,689 The defense calls Sarah Miller to the stand. 1828 01:38:23,772 --> 01:38:25,983 Bailiff. 1829 01:38:29,153 --> 01:38:30,905 -Can you believe this? 1830 01:38:37,453 --> 01:38:39,079 So what the hell was that? 1831 01:38:39,163 --> 01:38:40,456 The hell do you care? 1832 01:38:40,539 --> 01:38:41,832 I'm fired anyway. 1833 01:38:43,417 --> 01:38:46,754 Yeah, that's true. So you throw your life away anyway? 1834 01:38:49,048 --> 01:38:50,382 That's what you wanted, isn't it? 1835 01:38:52,009 --> 01:38:53,010 What I wanted? 1836 01:38:53,093 --> 01:38:54,136 Mm-hmm. 1837 01:38:54,219 --> 01:38:56,555 -No. -And if that's what it takes. 1838 01:38:57,181 --> 01:38:58,641 She shouldn't go to jail. 1839 01:38:59,016 --> 01:38:59,975 This is unfair. 1840 01:39:00,059 --> 01:39:02,311 Unfair, unfair. That's the word. 1841 01:39:03,729 --> 01:39:04,813 Now you get it. 1842 01:39:04,897 --> 01:39:07,816 All of this is unfair. The law can be unfair, but it was your job 1843 01:39:07,900 --> 01:39:10,277 to walk into that courtroom and make it fair. 1844 01:39:10,361 --> 01:39:12,529 - But instead, what'd you do? 1845 01:39:12,613 --> 01:39:14,990 Go to court half-assed after you convinced this woman 1846 01:39:15,074 --> 01:39:16,825 to not take a great plea deal? 1847 01:39:17,451 --> 01:39:19,995 Now look, it's all unfair. 1848 01:39:20,079 --> 01:39:22,748 Listen, I love this personal conviction that you got going on right now, 1849 01:39:22,831 --> 01:39:24,208 but it's on the wrong side of time. 1850 01:39:24,291 --> 01:39:27,753 The judge is gonna make you sit here until you apologize. 1851 01:39:27,836 --> 01:39:28,879 You think that's something, 1852 01:39:28,963 --> 01:39:32,007 he gave us a recess so that we can do your closing arguments. 1853 01:39:32,091 --> 01:39:33,425 Donnie is thrilled. 1854 01:39:33,509 --> 01:39:36,220 You weren't gonna get a mistrial. What the hell were you thinking? 1855 01:39:38,305 --> 01:39:39,473 Enjoy your time here. 1856 01:39:40,599 --> 01:39:41,475 Hey, Rory. 1857 01:39:43,018 --> 01:39:43,852 Yeah? 1858 01:39:44,937 --> 01:39:45,980 Fuck you. 1859 01:39:50,442 --> 01:39:52,236 Passion behind bars. 1860 01:39:53,153 --> 01:39:53,988 Nice. 1861 01:39:58,617 --> 01:39:59,952 We, the jury, 1862 01:40:00,035 --> 01:40:02,621 find Grace Waters, the defendant, 1863 01:40:02,705 --> 01:40:06,500 guilty of murder as charged by the state of Virginia. 1864 01:40:20,597 --> 01:40:21,890 I'm all right, baby. 1865 01:40:23,684 --> 01:40:24,685 I'm all right. 1866 01:40:25,644 --> 01:40:27,896 -It's okay, I got him. - Sarah. 1867 01:40:28,272 --> 01:40:30,399 - It's okay, I got him. -Thank you. 1868 01:40:32,026 --> 01:40:33,110 It's all right. 1869 01:40:35,320 --> 01:40:36,405 Is that an Uzo? 1870 01:40:36,488 --> 01:40:38,949 Got this in Africa. One of a kind. 1871 01:40:42,286 --> 01:40:44,038 I got him. It's okay. 1872 01:40:50,002 --> 01:40:52,796 You will not believe what your photographer did. 1873 01:40:52,880 --> 01:40:54,715 Do you need me to drive you? 1874 01:40:55,174 --> 01:40:56,884 'Cause you are going. 1875 01:41:00,596 --> 01:41:02,139 Guard! 1876 01:41:02,222 --> 01:41:04,558 You want to talk to me like that in front of your friend? 1877 01:41:05,059 --> 01:41:06,393 Her friend. 1878 01:41:08,854 --> 01:41:09,938 Guard! 1879 01:41:10,773 --> 01:41:12,524 I need to call my lawyer. 1880 01:41:12,608 --> 01:41:15,277 The verdict in the Grace Waters case is guilty. 1881 01:41:15,360 --> 01:41:17,654 Sentencing is scheduled in just a few months. 1882 01:41:18,197 --> 01:41:21,950 This turn of events is no shock to anybody who was in the courtroom today 1883 01:41:22,034 --> 01:41:22,868 or the jurors. 1884 01:41:22,951 --> 01:41:24,536 This was what was expected. 1885 01:41:24,620 --> 01:41:28,082 Grace was expected to be convicted, and nothing changed here today. 1886 01:41:35,089 --> 01:41:37,633 ...predict that some sort of plea deal is in the works. 1887 01:41:43,931 --> 01:41:47,559 Baby, tell the judge that you're sorry so we can go home, please. 1888 01:41:49,686 --> 01:41:50,938 Looking at our forecast, 1889 01:41:51,021 --> 01:41:52,898 we have a bunch of rain coming this afternoon. 1890 01:41:52,981 --> 01:41:55,859 This season, we haven't had abnormally high amounts of rain... 1891 01:41:55,943 --> 01:41:56,944 You okay? 1892 01:41:59,905 --> 01:42:00,781 Yeah. 1893 01:42:04,034 --> 01:42:05,160 Yeah, I'm okay. 1894 01:42:05,410 --> 01:42:06,995 You sure you want to see Sarah today, babe? 1895 01:42:07,079 --> 01:42:08,080 It's just... 1896 01:42:08,914 --> 01:42:09,873 Yeah, I should. 1897 01:42:10,290 --> 01:42:11,375 You know. 1898 01:42:12,626 --> 01:42:15,170 I know she's feeling just as bad as I am right now. 1899 01:42:17,756 --> 01:42:19,466 -Babe, just pull over right here. -Right now? 1900 01:42:19,842 --> 01:42:22,469 Yeah. I can walk the rest of the way. 1901 01:42:22,553 --> 01:42:23,762 -You sure? -Yeah. 1902 01:42:23,846 --> 01:42:25,305 And you gotta get back to work. 1903 01:42:26,014 --> 01:42:27,057 You sure, babe? 1904 01:42:28,392 --> 01:42:29,393 It's about to rain. 1905 01:42:29,643 --> 01:42:30,686 No, I'll be fine. 1906 01:42:32,146 --> 01:42:33,105 Okay. Love you. 1907 01:42:34,064 --> 01:42:34,940 I love you, too. 1908 01:42:35,023 --> 01:42:36,817 -Be safe, all right? -I will. 1909 01:42:37,568 --> 01:42:38,819 -Bye. -Bye, baby. 1910 01:42:39,361 --> 01:42:41,071 - I'll see you at home. -All right. 1911 01:42:56,461 --> 01:42:57,337 Hi. 1912 01:42:57,713 --> 01:42:59,006 Hi, I know you. 1913 01:42:59,882 --> 01:43:01,258 Hey, where are you going? 1914 01:43:01,341 --> 01:43:02,301 I gotta go. 1915 01:43:02,384 --> 01:43:04,094 No, no, no. Come on, come on. 1916 01:43:04,178 --> 01:43:05,846 -Where are you going? -I gotta get away! 1917 01:43:05,929 --> 01:43:08,348 Oh, okay, let's go back to Miss Sarah's house. 1918 01:43:08,432 --> 01:43:10,475 Come on, it's okay. Does she know you're out here? 1919 01:43:10,559 --> 01:43:13,729 She go to the bank today. It's the first. Bye. 1920 01:43:13,812 --> 01:43:16,773 Okay. Well, let's-- let's go back to Miss Sarah's house. 1921 01:43:16,857 --> 01:43:19,067 It's all right. She probably doesn't even know you're out here. 1922 01:43:19,151 --> 01:43:20,986 -Let's go. Let's get you out this rain. -No. 1923 01:43:21,445 --> 01:43:25,282 No, don't... don't make me go back there. Please don't. 1924 01:43:25,365 --> 01:43:28,702 -Come on, it's okay. It's okay. I got you. - No. 1925 01:43:28,785 --> 01:43:31,163 -You're with me now. -I want to go to my house. 1926 01:43:32,080 --> 01:43:33,165 My house. 1927 01:43:33,248 --> 01:43:34,833 -Your house? - Yeah, uh... 1928 01:43:35,167 --> 01:43:38,003 Come on. It's okay. I got you. 1929 01:43:38,629 --> 01:43:41,381 -Let's go in to get some-- -Don't make me go in no more. 1930 01:43:41,465 --> 01:43:43,467 I don't want to stay there no more. 1931 01:43:43,926 --> 01:43:46,303 Don't make me go back there. Please don't. 1932 01:43:46,386 --> 01:43:47,304 Come on. 1933 01:43:47,721 --> 01:43:48,805 You're safe now. 1934 01:43:49,723 --> 01:43:51,642 You left the door wide open. 1935 01:43:51,934 --> 01:43:54,186 Well, I don't have all the keys. 1936 01:43:55,520 --> 01:43:57,481 All the keys? Oh, okay. 1937 01:43:57,981 --> 01:43:59,149 Just come on in. 1938 01:44:01,902 --> 01:44:04,196 You're at Miss Sarah's house. This is where you live. 1939 01:44:04,279 --> 01:44:06,823 -This is your house, it's okay. -No, no. No. 1940 01:44:06,949 --> 01:44:10,953 I... I want to go to m-my own house. 1941 01:44:11,328 --> 01:44:14,665 My... my house is... is... 1942 01:44:14,748 --> 01:44:15,666 It's all right. 1943 01:44:15,999 --> 01:44:17,751 Let me get you some water, okay? 1944 01:44:19,628 --> 01:44:26,009 My house is two... 2989 Sycamore Street. 1945 01:44:26,093 --> 01:44:27,886 -Sycamore Street? - Yeah. 1946 01:44:27,970 --> 01:44:29,972 That's where I live. 1947 01:44:30,055 --> 01:44:34,893 The address is 2989 Sycamore Street. 1948 01:44:35,602 --> 01:44:37,396 2989 Sycamore Street. 1949 01:44:38,230 --> 01:44:39,773 I don't wanna die here like... 1950 01:44:40,607 --> 01:44:45,654 Gloria, and... and... Brenda, and... and Shane. 1951 01:44:46,113 --> 01:44:48,448 Shane jumped off the roof. 1952 01:44:48,532 --> 01:44:50,450 Jumped off the roof, dear. 1953 01:44:50,534 --> 01:44:53,120 -I have nothing! Nothing! 1954 01:44:53,203 --> 01:44:54,788 No! 1955 01:44:59,960 --> 01:45:01,670 She was a photographer. 1956 01:45:02,671 --> 01:45:05,424 And so, so talented. 1957 01:45:05,507 --> 01:45:07,259 Oh, my God. Is, um... 1958 01:45:08,343 --> 01:45:10,178 Is this... is this Shane's work? 1959 01:45:13,307 --> 01:45:14,850 Yes, yes. Yes. 1960 01:45:15,934 --> 01:45:17,185 Seeing the world 1961 01:45:17,269 --> 01:45:20,939 through the eyes of a 35-millimeter, there's nothing like that. 1962 01:45:22,190 --> 01:45:23,734 Somebody got into my accounts. 1963 01:45:23,817 --> 01:45:25,444 They got my passwords. 1964 01:45:27,112 --> 01:45:29,865 You know, I-I was gonna go to my house 1965 01:45:30,365 --> 01:45:33,535 and call the police so they could come and help us. 1966 01:45:35,704 --> 01:45:39,541 I had to build my own boat first. 1967 01:45:39,624 --> 01:45:40,834 Ain't that a fact? 1968 01:45:41,543 --> 01:45:44,254 I mean, I can't help everybody. 1969 01:45:50,677 --> 01:45:52,220 They're hungry. 1970 01:45:56,516 --> 01:45:57,392 Okay. 1971 01:45:57,476 --> 01:45:58,727 You stay here. 1972 01:45:59,853 --> 01:46:02,147 Stay here. I'll be right back, okay? 1973 01:46:04,024 --> 01:46:05,067 Stay right here. 1974 01:46:14,117 --> 01:46:16,828 -You have the right to remain silent. - Officer Bryant? 1975 01:46:17,245 --> 01:46:18,830 Go for Bryant. Come back, Walt. 1976 01:46:18,914 --> 01:46:21,083 You won't believe this. Check your computer. 1977 01:46:22,167 --> 01:46:23,543 Stay right here. don't move. 1978 01:46:33,345 --> 01:46:34,638 Oh, shit! 1979 01:47:33,572 --> 01:47:35,782 Help me. Help me. 1980 01:47:56,344 --> 01:47:58,180 Hello, Alice. 1981 01:48:00,765 --> 01:48:02,434 I... I didn't let her in. 1982 01:48:02,642 --> 01:48:03,852 Please don't hurt me. 1983 01:48:22,662 --> 01:48:23,663 You got her? 1984 01:48:34,299 --> 01:48:37,093 - Ooh. 1985 01:48:40,639 --> 01:48:42,474 Some people never learn. 1986 01:48:44,142 --> 01:48:45,143 Do they? 1987 01:48:46,228 --> 01:48:47,687 My mama's talking to you. 1988 01:48:50,232 --> 01:48:52,609 But they gonna learn to mind their own damn business. 1989 01:49:05,455 --> 01:49:07,332 - Police, open up! 1990 01:49:07,415 --> 01:49:09,834 Jordan! 1991 01:49:09,918 --> 01:49:11,044 Police, open up! 1992 01:49:12,128 --> 01:49:15,549 This is Officer Bryant, location 2342 West Lesson Lane, 1993 01:49:15,632 --> 01:49:17,926 requesting backup. Police, open up! 1994 01:49:18,009 --> 01:49:19,261 We're seven minutes out. 1995 01:49:20,470 --> 01:49:22,347 - Open up, ma'am, police. -Hello? 1996 01:49:22,430 --> 01:49:25,475 - Yes, open up. -All right. All right. Hello. 1997 01:49:25,934 --> 01:49:26,977 Yes, hello. 1998 01:49:27,060 --> 01:49:28,103 I'm looking for my wife. 1999 01:49:28,520 --> 01:49:29,354 Who's your wife? 2000 01:49:29,437 --> 01:49:30,355 You know who she is. 2001 01:49:30,438 --> 01:49:33,275 Jasmine Bryant, she was representing your friend Grace Waters? 2002 01:49:33,358 --> 01:49:36,361 -She said she was gonna come by here. -Well, I haven't seen her. 2003 01:49:36,653 --> 01:49:37,988 Okay, well, you mind if I come in? 2004 01:49:38,071 --> 01:49:39,322 Do you have a warrant? 2005 01:49:39,739 --> 01:49:41,658 If you don't have a warrant, you can't come in. 2006 01:49:41,741 --> 01:49:43,326 I told you, she's not here. 2007 01:49:43,910 --> 01:49:45,036 She's not here. 2008 01:49:54,296 --> 01:49:55,547 Jesus. 2009 01:49:57,882 --> 01:49:58,800 Jasmine! 2010 01:50:00,719 --> 01:50:01,678 Jasmine! 2011 01:50:01,761 --> 01:50:03,096 Where's my wife? 2012 01:50:03,513 --> 01:50:04,514 Jasmine! 2013 01:50:19,070 --> 01:50:20,071 Okay, okay. 2014 01:50:20,989 --> 01:50:22,532 No, no. 2015 01:50:27,287 --> 01:50:28,455 Okay, don't move. 2016 01:50:29,289 --> 01:50:31,166 Don't move. 2017 01:50:33,251 --> 01:50:34,252 Stay right here. 2018 01:50:43,470 --> 01:50:44,429 Jasmine! 2019 01:50:48,725 --> 01:50:49,851 Jasmine! 2020 01:50:57,692 --> 01:50:58,735 Jasmine! 2021 01:51:01,029 --> 01:51:01,905 Jasmine? 2022 01:51:03,907 --> 01:51:04,824 Jasmine! 2023 01:51:07,077 --> 01:51:08,286 Oh, baby. 2024 01:51:46,032 --> 01:51:46,991 Stop! 2025 01:51:56,334 --> 01:51:58,169 Jasmine, give it to me. Here. 2026 01:51:59,546 --> 01:52:01,631 I think he's done. He's done. 2027 01:52:03,425 --> 01:52:05,135 What we've learned is that Shannon Delong, 2028 01:52:05,218 --> 01:52:06,594 whose real name is Maurice Mills, 2029 01:52:06,678 --> 01:52:09,639 and his mother, Betty Mills, also known as Sarah Miller, 2030 01:52:09,723 --> 01:52:11,266 have been kidnapping elderly women, 2031 01:52:11,349 --> 01:52:14,644 taking their wealth and holding them hostage for their social security. 2032 01:52:14,728 --> 01:52:16,730 Now he's wanted in nine states for bigamy 2033 01:52:16,813 --> 01:52:19,107 and several other crimes, including racketeering. 2034 01:52:19,190 --> 01:52:20,191 And we've also discovered 2035 01:52:20,275 --> 01:52:23,361 that not only were these two holding the elderly women hostage, 2036 01:52:23,445 --> 01:52:27,407 but he's wanted in several states for conning at least 16 middle-aged women 2037 01:52:27,490 --> 01:52:28,491 that we can verify. 2038 01:52:28,575 --> 01:52:31,786 Now, the mother-and-son duo have been at this for over 25 years, 2039 01:52:31,870 --> 01:52:34,622 stealing millions from their victims over this time period. 2040 01:52:34,706 --> 01:52:36,916 Grace Waters was one of the victims. 2041 01:52:37,000 --> 01:52:39,043 In light of the new evidence we received, 2042 01:52:39,127 --> 01:52:42,964 the state of Virginia wishes to apologize to Miss Waters, 2043 01:52:43,047 --> 01:52:44,883 and you are free to go. 2044 01:53:07,322 --> 01:53:09,365 We are working on finding out what happened 2045 01:53:09,449 --> 01:53:11,326 to the fortunes of these women. 2046 01:53:11,409 --> 01:53:13,077 Grace Waters' public defender, 2047 01:53:13,161 --> 01:53:16,539 Jasmine Bryant, is the reason this entire scheme was uncovered. 2048 01:53:17,749 --> 01:53:19,751 - Miss Waters-- -Here they come. Here they come. 2049 01:53:22,337 --> 01:53:23,797 - Okay. - Miss Waters. 2050 01:53:25,381 --> 01:53:27,634 Miss Waters, how does it feel to be free? 2051 01:53:28,051 --> 01:53:28,885 Wonderful. 2052 01:53:30,053 --> 01:53:32,096 Miss Waters, are you glad it's over? 2053 01:53:33,973 --> 01:53:35,058 It ain't over. 2054 01:53:36,893 --> 01:53:37,811 Excuse me. 2055 01:53:39,854 --> 01:53:44,067 At present, Sarah Miller, rather, Betty Mills, is still on the run. 2056 01:53:45,443 --> 01:53:48,363 So what kind of experience do you have working with the elderly? 2057 01:53:48,446 --> 01:53:49,781 I take care of them. 2058 01:53:50,532 --> 01:53:51,449 And I love them 2059 01:53:52,116 --> 01:53:53,868 just like they're my own family. 2060 01:53:54,828 --> 01:53:56,621 Well, come, I want you to meet my mother. 2061 01:53:56,704 --> 01:53:58,164 I'd like that. 2062 01:53:58,248 --> 01:53:59,415 What's her name again? 2063 01:53:59,499 --> 01:54:01,501 -LuAnn. - LuAnn. 2064 01:54:01,584 --> 01:54:03,837 Oh, I think I read about her. 2065 01:54:04,128 --> 01:54:06,297 Didn't she work with some financial institution? 2066 01:54:06,798 --> 01:54:09,050 -Oh, yeah, she did. - Hmm. 2067 01:54:09,133 --> 01:54:10,635 What was her position again? 2068 01:54:10,718 --> 01:54:13,429 -She was a manager for ten years. -Oh, my. 2069 01:54:13,513 --> 01:54:15,014 Impressive. 144302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.