All language subtitles for A.Fall.from.Grace.2020.WEBRip.x264-ION10-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,356 --> 00:00:27,610
My husband and I worked
for everything I had.
2
00:00:27,694 --> 00:00:29,154
Don't come near me!
3
00:00:29,237 --> 00:00:30,739
Okay, okay.
4
00:00:31,489 --> 00:00:33,450
Okay. Hey, you don't wanna do this.
5
00:00:33,533 --> 00:00:36,703
I don't know how I could be so stupid!
6
00:00:36,786 --> 00:00:39,039
Hey, hold on a second.
Give me your hand.
7
00:00:39,122 --> 00:00:43,126
I have nothing! Nothing!
8
00:00:43,209 --> 00:00:44,711
Sure, you do.
9
00:00:44,794 --> 00:00:46,755
Mrs. Feldman,
how about you take a step towards me?
10
00:00:46,838 --> 00:00:48,673
-We'll go inside and talk.
11
00:00:48,757 --> 00:00:51,342
I need a Crisis Response Unit here
right now.
12
00:00:51,426 --> 00:00:54,429
Get that chopper out of here!
No, no, no, no!
13
00:01:37,514 --> 00:01:38,765
Mmm.
14
00:01:41,976 --> 00:01:42,811
Hey, bear.
15
00:01:42,894 --> 00:01:43,895
Hey, baby.
16
00:01:45,021 --> 00:01:45,897
You gotta get up.
17
00:01:46,648 --> 00:01:48,441
I know.
18
00:01:50,527 --> 00:01:51,611
Is that rain?
19
00:01:52,278 --> 00:01:54,030
Yeah, it stopped about an hour ago.
20
00:01:55,573 --> 00:01:58,159
I left the keys on the table for you,
by the way.
21
00:01:59,369 --> 00:02:00,787
Baby, it's Tuesday.
22
00:02:00,870 --> 00:02:03,414
You take your mom to the grocery store
on Tuesdays.
23
00:02:03,498 --> 00:02:04,791
Nah, it's...
24
00:02:04,874 --> 00:02:07,877
...it's fine. I told her
I'd come by later tonight, and...
25
00:02:08,586 --> 00:02:09,754
I just need to stay in.
26
00:02:12,799 --> 00:02:13,633
Are you okay?
27
00:02:14,425 --> 00:02:15,260
-Yeah.
-What's wrong?
28
00:02:15,343 --> 00:02:17,387
No, no, nothing. Nothing's wrong.
29
00:02:17,804 --> 00:02:18,805
Nothing's wrong.
30
00:02:19,264 --> 00:02:20,098
Take the car.
31
00:02:20,849 --> 00:02:21,766
Now, get up.
32
00:02:24,185 --> 00:02:27,147
Okay, well, you'll tell me later,
like you always do.
33
00:02:27,856 --> 00:02:28,898
I'll wait.
34
00:02:31,025 --> 00:02:32,402
-All right?
-Okay.
35
00:03:02,557 --> 00:03:05,059
Now we're going
to move over to the Grace Waters case.
36
00:03:05,143 --> 00:03:06,352
Everyone's talking about it.
37
00:03:06,436 --> 00:03:08,938
The woman killed her husband, allegedly.
38
00:03:09,022 --> 00:03:12,609
Hold on, now.
Yes, we must say "allegedly."
39
00:03:15,653 --> 00:03:18,072
We have a population
of less than 100,000.
40
00:03:18,156 --> 00:03:19,991
Nothing like this
has ever happened before--
41
00:03:20,074 --> 00:03:22,410
But have you seen the reports from the DA?
42
00:03:22,493 --> 00:03:24,746
It's clear. She totally did it.
43
00:03:33,254 --> 00:03:34,172
Jasmine.
44
00:03:35,381 --> 00:03:37,133
Coming.
45
00:03:44,515 --> 00:03:45,934
Here. Your next case.
46
00:03:47,894 --> 00:03:49,729
Grace Waters? I can't do this.
47
00:03:49,812 --> 00:03:51,272
Yeah, you can, and you will.
48
00:03:51,356 --> 00:03:53,775
She wants to plead guilty,
so this is completely easy.
49
00:03:53,858 --> 00:03:56,527
Go talk to her, talk to the DA,
get it worked out,
50
00:03:56,611 --> 00:03:58,738
get the plea done.
It's really high-profile,
51
00:03:58,821 --> 00:04:00,198
and we don't need it mishandled
or going to trial.
52
00:04:00,281 --> 00:04:02,033
What about giving it to Tilsa or Donnie?
53
00:04:02,116 --> 00:04:03,493
I mean, they are more...
54
00:04:03,576 --> 00:04:05,453
-...equipped to do this--
-You are doing it.
55
00:04:05,536 --> 00:04:06,829
We go through this all the time.
56
00:04:06,913 --> 00:04:08,706
You
can do it.
Plea deals are your specialty.
57
00:04:08,790 --> 00:04:09,999
She's adamant about pleading guilty.
58
00:04:10,083 --> 00:04:12,252
There's an overwhelming mountain
of evidence against her.
59
00:04:12,335 --> 00:04:14,462
This is open-and-shut.
Just go get it done.
60
00:04:14,545 --> 00:04:16,798
I want it done this week
so this media circus will go away.
61
00:04:16,881 --> 00:04:18,258
-Thank you.
-But, Rory, I...
62
00:04:19,509 --> 00:04:20,426
Go.
63
00:04:22,178 --> 00:04:23,012
Okay.
64
00:04:26,015 --> 00:04:27,267
Can you believe this?
65
00:04:27,892 --> 00:04:31,104
Ah! Congratulations, girl.
You know we all wanted it.
66
00:04:31,187 --> 00:04:33,940
I cannot believe he gave it to you.
67
00:04:34,399 --> 00:04:35,942
Donnie, shut the hell up.
68
00:04:36,025 --> 00:04:38,319
-I don't understand.
-But who asked you? It's not the time.
69
00:04:38,403 --> 00:04:39,988
This is nothing to celebrate, Tilsa.
70
00:04:40,071 --> 00:04:41,656
Look, it's a big case,
71
00:04:41,990 --> 00:04:45,118
but you have a great relationship
with the DA, right?
72
00:04:45,201 --> 00:04:46,995
So maybe that's in her best interest.
73
00:04:48,037 --> 00:04:48,997
Great.
74
00:04:49,080 --> 00:04:51,541
I have a great relationship with the DA.
75
00:04:51,624 --> 00:04:52,583
That's awesome.
76
00:04:55,086 --> 00:04:57,213
Either way, it's really sad. Look around.
77
00:04:57,297 --> 00:05:00,341
And I don't see any way out of it.
If you ask me, it's getting worse.
78
00:05:00,425 --> 00:05:02,635
I can tell you,
without a doubt, the whole town's talking.
79
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
This morning, while I was getting coffee,
80
00:05:04,512 --> 00:05:07,390
two or three conversations,
all about the Grace Waters case.
81
00:05:07,932 --> 00:05:10,226
Well, that's interesting.
How about our next caller?
82
00:05:10,310 --> 00:05:12,478
I mean,
I feel like she's totally guilty.
83
00:05:12,562 --> 00:05:15,273
I don't even know
why we are wasting money with a trial.
84
00:05:15,356 --> 00:05:17,734
Just tie her up to an electric chair,
and hit the switch.
85
00:05:17,817 --> 00:05:19,569
Boom! Problem solved.
86
00:05:31,205 --> 00:05:33,541
We're outside
the Holloway Correctional Facility,
87
00:05:33,624 --> 00:05:35,585
where Grace Waters is being held.
88
00:05:35,668 --> 00:05:37,628
She's scheduled for court in three days.
89
00:05:37,712 --> 00:05:41,382
As many of you know, she's been accused
of murdering her husband.
90
00:05:47,138 --> 00:05:49,640
Hi, I'm Jasmine Bryant
from the public defender's office.
91
00:05:49,724 --> 00:05:51,267
I'm here for Grace Waters.
92
00:05:51,351 --> 00:05:53,144
Yes, ma'am.
Step through here for me, please.
93
00:05:56,731 --> 00:05:58,399
And just put your bag on the table for me.
94
00:05:58,483 --> 00:05:59,317
Okay.
95
00:06:04,197 --> 00:06:05,156
-All right.
-Okay.
96
00:06:17,835 --> 00:06:21,297
Just have a seat,
and I will be right back with her.
97
00:06:21,381 --> 00:06:22,632
-E-Excuse me.
98
00:06:22,715 --> 00:06:25,009
- Yes?
-Um, is there anything I should know?
99
00:06:25,093 --> 00:06:26,469
Is this your first murderer?
100
00:06:26,969 --> 00:06:28,012
Yeah.
101
00:06:28,096 --> 00:06:30,640
You don't have anything to worry about.
She'll be shackled.
102
00:07:23,151 --> 00:07:24,861
Put your hands on the desk for me.
103
00:07:37,331 --> 00:07:40,543
I'm your attorney, Jasmine Bryant.
104
00:07:41,043 --> 00:07:44,547
I'm from the public defender's office.
I was appointed by the court.
105
00:07:46,132 --> 00:07:48,009
I told them I didn't want a lawyer.
106
00:07:48,509 --> 00:07:51,554
Well, if not me,
then some other lawyer will be here.
107
00:07:51,637 --> 00:07:53,764
The judge was very clear on that.
108
00:07:54,849 --> 00:07:57,226
So, I understand
that you want to plead guilty?
109
00:08:00,354 --> 00:08:01,606
How old are you?
110
00:08:03,441 --> 00:08:04,400
Twenty-six.
111
00:08:06,402 --> 00:08:08,571
What school did you go to?
112
00:08:09,280 --> 00:08:10,198
Ruston.
113
00:08:10,698 --> 00:08:12,617
Community college.
114
00:08:14,035 --> 00:08:16,078
And then I went on to Baniview Law.
115
00:08:18,789 --> 00:08:20,291
Your file... um...
116
00:08:20,750 --> 00:08:23,211
I had a chance to glance at it
on my way over here,
117
00:08:23,294 --> 00:08:26,506
and, um, I'm a little confused.
You worked at a bank,
118
00:08:26,589 --> 00:08:29,800
you've never even had a traffic violation,
and now you're here.
119
00:08:30,676 --> 00:08:34,055
I'm gonna ask the DA for 15 years
with the possibility of parole.
120
00:08:34,263 --> 00:08:36,265
I may be able to sell that to him.
121
00:08:37,517 --> 00:08:38,601
You're Catholic.
122
00:08:39,477 --> 00:08:41,812
-Yes.
- That wasn't a question.
123
00:08:42,271 --> 00:08:43,397
I see the rosary.
124
00:08:47,527 --> 00:08:48,444
Are you Catholic?
125
00:08:48,945 --> 00:08:50,363
In the name of the Father,
126
00:08:50,446 --> 00:08:51,447
and the Son,
127
00:08:51,531 --> 00:08:53,449
and the Holy Spirit...
128
00:08:53,533 --> 00:08:55,159
So, you pray the rosary?
129
00:08:57,078 --> 00:08:57,912
Yes.
130
00:09:01,123 --> 00:09:03,584
I want to move to a prison close to here.
131
00:09:05,253 --> 00:09:08,631
I want to be able to see my son
and my grandbaby...
132
00:09:09,549 --> 00:09:10,675
at some point.
133
00:09:12,134 --> 00:09:13,135
And I want that
134
00:09:13,803 --> 00:09:15,096
in the plea deal.
135
00:09:17,932 --> 00:09:19,517
Okay. I'll see what I can do.
136
00:09:21,561 --> 00:09:22,478
Guard!
137
00:09:24,730 --> 00:09:26,691
Okay. So what was she like?
138
00:09:26,774 --> 00:09:29,360
Well,
it was nothing like I expected.
139
00:09:29,569 --> 00:09:32,655
She was like my mom, and yours.
She was...
140
00:09:33,239 --> 00:09:34,073
gentle.
141
00:09:34,156 --> 00:09:35,700
- Hmm. Mm.
- Gentle.
142
00:09:35,783 --> 00:09:37,868
You know, but, at first glance...
143
00:09:40,037 --> 00:09:42,331
she appears to be
a picture-perfect defendant.
144
00:09:42,415 --> 00:09:44,041
She baked cookies for kids,
145
00:09:44,125 --> 00:09:47,336
she sang in a church choir,
she taught Sunday school.
146
00:09:48,045 --> 00:09:51,007
There's a lot of good things here
for you to build a solid defense.
147
00:09:51,090 --> 00:09:52,675
The evidence against her is overwhelming.
148
00:09:52,758 --> 00:09:55,052
But beyond a reasonable doubt?
It was circumstantial.
149
00:09:56,554 --> 00:09:59,140
She confessed she did it.
She wants to plead guilty.
150
00:09:59,849 --> 00:10:01,642
- I mean...
151
00:10:01,726 --> 00:10:03,102
-This--
- Donnie, just chill.
152
00:10:03,185 --> 00:10:04,937
No, no, no. No, no.
153
00:10:05,021 --> 00:10:06,939
-What, Donnie?
154
00:10:07,023 --> 00:10:10,026
I-I-I'm not trying to take away
from your remarkable ability
155
00:10:10,109 --> 00:10:11,110
as a public defender,
156
00:10:11,193 --> 00:10:14,071
um, but they gave you this case
because they want you to plead it,
157
00:10:14,155 --> 00:10:15,031
be done with it,
158
00:10:15,114 --> 00:10:17,992
as to not embarrass
the public defender's office.
159
00:10:18,075 --> 00:10:20,995
But how embarrassing would it be,
due to the high profile of this case,
160
00:10:21,078 --> 00:10:22,413
if you were missing something?
161
00:10:22,496 --> 00:10:23,998
What could I be missing, Donnie?
162
00:10:24,081 --> 00:10:26,626
Okay, like she said, okay,
what could she be missing?
163
00:10:26,709 --> 00:10:28,002
The woman confessed, right?
164
00:10:28,085 --> 00:10:30,755
-Exactly.
- Please don't encourage her.
165
00:10:30,838 --> 00:10:32,381
Did she confess to you?
166
00:10:32,965 --> 00:10:35,426
-No, she told the officers that she--
-Ah. You see?
167
00:10:35,509 --> 00:10:37,511
You see? This is what I'm talkin' about.
168
00:10:37,595 --> 00:10:40,306
You can't just plea her down
without knowing all of the facts.
169
00:10:40,389 --> 00:10:42,350
I know the facts, okay?
170
00:10:42,433 --> 00:10:44,268
This is an open-and-shut, Donnie.
171
00:10:44,352 --> 00:10:46,395
With our workload,
we don't have enough time or money
172
00:10:46,479 --> 00:10:47,396
to even deal with this.
173
00:10:47,480 --> 00:10:49,774
Hell, the drug dealers we represent
make more money than us,
174
00:10:49,857 --> 00:10:51,359
and they have no respect for us.
175
00:10:51,442 --> 00:10:53,277
Look, I'm not gonna go back and forth
with you.
176
00:10:53,361 --> 00:10:54,487
- Sorry,
-You always do this.
177
00:10:54,570 --> 00:10:56,864
but what does that have to do
with the Sunday school teacher
178
00:10:56,947 --> 00:10:58,699
who bakes cookies
for kids in the neighborhood?
179
00:11:01,577 --> 00:11:03,913
Okay, so I think we should leave.
180
00:11:07,541 --> 00:11:10,086
You know, that is the most sensible thing
you've said all night.
181
00:11:10,169 --> 00:11:11,003
Thank you.
182
00:11:11,087 --> 00:11:13,089
You know,
I will never get used to seeing
183
00:11:13,172 --> 00:11:14,256
people going to jail.
184
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Either this is your cause, or it ain't.
185
00:11:17,635 --> 00:11:18,594
Figure it out, Jas.
186
00:11:20,429 --> 00:11:21,389
-Jordan.
-Night, girl.
187
00:11:21,472 --> 00:11:22,890
- Hm.
- So we'll see you tomorrow.
188
00:11:22,973 --> 00:11:24,350
-Yeah.
- Okay, y'all have a nice night.
189
00:11:24,433 --> 00:11:26,894
-Thanks for having us. Beautiful home.
- You, too, Tilsa.
190
00:11:26,977 --> 00:11:28,688
I'mma talk to him, okay?
191
00:11:28,771 --> 00:11:30,773
-Don't worry about it.
- Just a little chat.
192
00:11:30,856 --> 00:11:34,860
Donnie, get your ass over here!
This is why they don't invite us no more.
193
00:11:34,944 --> 00:11:36,362
How you actin' right now...
194
00:11:39,657 --> 00:11:41,867
-See what I mean?
- Yeah.
195
00:11:43,494 --> 00:11:44,495
Can't win.
196
00:11:53,587 --> 00:11:55,798
I saw an old woman fall to her death.
197
00:11:57,842 --> 00:11:58,801
But I'm all right.
198
00:12:03,139 --> 00:12:03,973
Your turn.
199
00:12:10,438 --> 00:12:12,940
You know,
when I graduated from law school...
200
00:12:15,401 --> 00:12:17,069
I thought I had hit the lottery.
201
00:12:17,862 --> 00:12:18,696
Yeah.
202
00:12:19,155 --> 00:12:20,948
But now that I'm into it, I...
203
00:12:24,034 --> 00:12:24,994
These people
204
00:12:25,453 --> 00:12:26,787
are murderers
205
00:12:27,747 --> 00:12:28,706
and liars.
206
00:12:29,540 --> 00:12:31,333
And they're thieves, babe.
207
00:12:32,334 --> 00:12:33,711
And to defend them, I...
208
00:12:37,631 --> 00:12:40,217
I'm just having second thoughts
about all of this.
209
00:12:42,136 --> 00:12:43,012
Really.
210
00:12:44,764 --> 00:12:47,224
I just wanna stay there long enough
211
00:12:47,933 --> 00:12:50,060
so I can get these student loans paid off.
212
00:12:54,023 --> 00:12:55,816
I don't want to be a lawyer anymore.
213
00:12:55,900 --> 00:12:57,109
No, come on.
214
00:12:57,193 --> 00:12:58,152
I don't.
215
00:13:01,739 --> 00:13:02,907
Oh, come on.
216
00:13:02,990 --> 00:13:04,074
I don't.
217
00:13:04,158 --> 00:13:06,702
- This is what you're meant to do.
218
00:13:07,411 --> 00:13:08,913
You know that, babe. Come on.
219
00:13:16,545 --> 00:13:19,548
Last night I may have had one too many.
My bad.
220
00:13:20,341 --> 00:13:21,509
Was that an apology?
221
00:13:21,592 --> 00:13:23,052
If that's what you call it.
222
00:13:23,135 --> 00:13:25,387
Well, I think you do a great job, Jasmine.
223
00:13:26,222 --> 00:13:27,431
Thanks, Tilsa.
224
00:13:28,724 --> 00:13:30,059
At about 7:30.
225
00:13:30,142 --> 00:13:32,895
When are you talking to, uh, the DA
about Grace Waters?
226
00:13:32,978 --> 00:13:34,730
-Uh, later this afternoon.
- Get it done,
227
00:13:34,814 --> 00:13:37,191
-get it done, get it done.
-I'm meeting him at court.
228
00:13:38,984 --> 00:13:39,819
Jasmine.
229
00:13:39,902 --> 00:13:41,904
There's a Malcolm Waters here to see you.
230
00:13:41,987 --> 00:13:42,863
Who's that?
231
00:13:43,739 --> 00:13:45,783
-I don't know.
-Is he in the appointment book?
232
00:13:45,866 --> 00:13:46,784
Okay, all right.
233
00:13:47,868 --> 00:13:48,702
Malcolm?
234
00:13:48,786 --> 00:13:50,204
Yes, are you Jasmine?
235
00:13:50,287 --> 00:13:51,288
Yes, hi.
236
00:13:51,372 --> 00:13:52,957
Grace Waters is my mother.
237
00:13:53,165 --> 00:13:54,542
-Oh.
-You're gonna help her, right?
238
00:13:55,000 --> 00:13:55,835
Um...
239
00:13:55,918 --> 00:13:57,419
- Uh, please.
-Uh...
240
00:13:57,503 --> 00:14:00,798
I love my mother,
and I know she's innocent. I know she is.
241
00:14:01,841 --> 00:14:04,176
-She couldn't do that to anyone. No one.
242
00:14:04,260 --> 00:14:06,136
She wouldn't even kill spiders
when I was growing up.
243
00:14:06,220 --> 00:14:07,930
She'd make my dad take 'em outside
in a cup.
244
00:14:08,013 --> 00:14:09,181
You have to help her.
245
00:14:10,266 --> 00:14:11,600
She wants to plead guilty.
246
00:14:11,684 --> 00:14:14,562
No, no, no,
don't let her do that, please.
247
00:14:14,645 --> 00:14:16,814
If I could talk to her.
She won't see me.
248
00:14:16,897 --> 00:14:19,358
You have to help her
or get me in to see her.
249
00:14:19,441 --> 00:14:21,068
You can't let her plead guilty.
250
00:14:22,611 --> 00:14:24,989
I'm sorry, there's nothing I can do.
251
00:14:25,447 --> 00:14:26,657
She wants to plead.
252
00:14:30,244 --> 00:14:31,245
I'm sorry.
253
00:14:34,790 --> 00:14:36,292
Absolutely not.
254
00:14:36,375 --> 00:14:39,003
-I want life without parole.
-Look, are you serious?
255
00:14:39,128 --> 00:14:41,547
She has no record. She's a model citizen.
256
00:14:41,630 --> 00:14:42,965
She has no priors.
257
00:14:43,048 --> 00:14:44,925
Come on, we want 15 years.
258
00:14:45,175 --> 00:14:46,135
No deal.
259
00:14:46,635 --> 00:14:48,846
She wants a plea, she gets the max.
260
00:14:51,515 --> 00:14:53,350
Well,
what about giving her Millstone Prison,
261
00:14:53,434 --> 00:14:56,103
-so she'll be closer to her son?
-That I'll consider.
262
00:14:58,564 --> 00:15:00,024
They're offering the maximum,
263
00:15:00,107 --> 00:15:02,651
life without the possibility of parole.
264
00:15:04,778 --> 00:15:08,240
-And that's the best they can do?
- He's adamant about it.
265
00:15:08,324 --> 00:15:11,911
If we went to trial,
he could ask for the death penalty.
266
00:15:16,123 --> 00:15:18,834
-I think you should take this deal.
267
00:15:21,462 --> 00:15:22,338
Okay.
268
00:15:25,966 --> 00:15:26,800
Okay?
269
00:15:31,805 --> 00:15:33,140
Okay, do it.
270
00:16:42,209 --> 00:16:43,252
Yes?
271
00:16:43,335 --> 00:16:44,712
Hi, Miss Sarah?
272
00:16:44,795 --> 00:16:45,629
Yes?
273
00:16:45,713 --> 00:16:47,172
This is Jasmine Bryant.
274
00:16:47,256 --> 00:16:48,757
I'm representing Grace Waters.
275
00:16:49,341 --> 00:16:51,885
Is it possible that I could come by
this morning?
276
00:16:51,969 --> 00:16:53,637
Why, yes, I'm home.
277
00:16:53,721 --> 00:16:56,974
My address is 2342 West Lesson Lane.
278
00:16:57,599 --> 00:16:59,435
-
Okay. Thank you.
-
All right.
279
00:17:00,185 --> 00:17:01,228
See you then.
280
00:17:02,354 --> 00:17:03,272
Hi.
281
00:17:04,148 --> 00:17:06,400
Hi, uh, would you mind, please?
282
00:17:06,483 --> 00:17:07,985
- Oh, sure.
-This thing is so heavy.
283
00:17:08,068 --> 00:17:09,737
- No problem.
-Oh, my goodness.
284
00:17:09,820 --> 00:17:11,405
I got three tenants.
285
00:17:11,822 --> 00:17:14,074
-Ooh, yeah.
286
00:17:14,199 --> 00:17:16,160
Just get it on this curb,
and we'll be fine.
287
00:17:16,243 --> 00:17:17,244
- Okay.
288
00:17:19,413 --> 00:17:21,498
-Thank you. Thank you so much.
289
00:17:21,582 --> 00:17:22,541
Okay.
290
00:17:23,917 --> 00:17:25,419
Oh, yeah, that's, uh--
291
00:17:26,045 --> 00:17:27,963
That's one of my tenants, there.
292
00:17:28,047 --> 00:17:29,548
They don't have family. It's sad.
293
00:17:29,631 --> 00:17:30,507
But come on in, honey.
294
00:17:30,591 --> 00:17:32,468
-Come in out of this rain.
- Okay.
295
00:17:32,551 --> 00:17:33,552
Do you like coffee?
296
00:17:33,635 --> 00:17:36,388
- Oh, I do. Thank you very much.
- All right.
297
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
They said there would be sunshine today.
298
00:17:43,062 --> 00:17:44,521
So much for what they know.
299
00:17:44,605 --> 00:17:47,524
-I know, right? I know.
300
00:17:49,193 --> 00:17:50,402
- So...
301
00:17:51,070 --> 00:17:53,238
...what brings you to see me?
302
00:17:53,697 --> 00:17:54,531
Um...
303
00:17:57,242 --> 00:17:58,494
Tears.
304
00:17:59,787 --> 00:18:00,704
Um...
305
00:18:01,205 --> 00:18:03,123
I saw Miss Grace cry tears
306
00:18:03,207 --> 00:18:06,376
that I've never seen
a guilty person cry yesterday.
307
00:18:07,294 --> 00:18:09,630
You know, I have to tell you,
I feel really bad.
308
00:18:11,048 --> 00:18:12,591
A lot of this is my fault.
309
00:18:14,426 --> 00:18:15,552
Why do you say that?
310
00:18:16,845 --> 00:18:19,515
Age is a bitch, darling.
It'll sneak up on you.
311
00:18:20,140 --> 00:18:23,811
One day you all lovely-lookin',
just like you, all young and lovely.
312
00:18:24,186 --> 00:18:27,773
Seem like the next day you're my age,
wondering where all the time went.
313
00:18:27,856 --> 00:18:30,859
- I'm a little older than she is.
314
00:18:32,736 --> 00:18:35,697
But I didn't want her to be like me.
315
00:18:36,406 --> 00:18:37,282
Lonely...
316
00:18:38,117 --> 00:18:39,284
and livin' in a house
317
00:18:39,910 --> 00:18:42,121
with old ladies and their cats.
318
00:18:42,788 --> 00:18:46,375
She's such a good soul.
319
00:18:47,126 --> 00:18:49,711
So, I tried to encourage her to go out,
320
00:18:49,795 --> 00:18:51,296
you know, all the time, but...
321
00:18:52,131 --> 00:18:53,090
she wouldn't do it.
322
00:18:54,925 --> 00:18:55,759
Thank you.
323
00:18:55,843 --> 00:18:58,720
You're welcome.
And then, when her, uh, son got married...
324
00:19:00,139 --> 00:19:02,057
...that's when everything took a turn.
325
00:19:02,724 --> 00:19:07,396
I mean, I literally watched
as she changed before my very eyes.
326
00:19:07,479 --> 00:19:11,608
It was after the wedding. We were sitting
and talking over a glass of wine, and...
327
00:19:11,942 --> 00:19:15,445
Oh, she was so sad about
what she thought her life would be,
328
00:19:15,529 --> 00:19:17,656
and... and what it was.
329
00:19:17,739 --> 00:19:19,032
And it wasn't bad.
330
00:19:19,575 --> 00:19:22,161
No, 'cause she had a lovely home.
Beautiful home.
331
00:19:22,244 --> 00:19:24,163
-And a good job, too.
-Okay.
332
00:19:24,246 --> 00:19:25,789
But her ex-husband,
333
00:19:25,873 --> 00:19:28,000
he was living better than she was, and...
334
00:19:28,709 --> 00:19:33,714
seemed like his wife was living
Grace's dream, and--
335
00:19:35,048 --> 00:19:36,258
You gonna take notes?
336
00:19:37,301 --> 00:19:39,469
Oh. Yes. Uh, thank you.
337
00:19:45,017 --> 00:19:45,893
Yes.
338
00:19:46,560 --> 00:19:49,188
So, it was after the wedding,
339
00:19:49,855 --> 00:19:52,774
and we had come in.
We hadn't even taken off our dresses,
340
00:19:52,858 --> 00:19:56,320
when she started to just--
just come apart at the seams.
341
00:19:56,403 --> 00:19:59,489
I mean, that wedding took place
in her ex-husband's house,
342
00:19:59,573 --> 00:20:01,200
and that used to be Grace's house.
343
00:20:01,283 --> 00:20:02,910
-Hmm.
-Mm-hmm.
344
00:20:03,118 --> 00:20:05,954
I don't know, Grace, why'd they have
to have a wedding in the house?
345
00:20:06,038 --> 00:20:07,331
-Mm-hmm.
-And those tacky drapes.
346
00:20:07,414 --> 00:20:09,416
Wait, now, those were my drapes.
347
00:20:09,499 --> 00:20:11,251
Thank you.
348
00:20:11,335 --> 00:20:15,005
-He didn't even change the drapes?
-He didn't even change the drapes.
349
00:20:15,088 --> 00:20:17,507
We built a life in that house.
350
00:20:18,717 --> 00:20:20,052
And here I am, just...
351
00:20:20,594 --> 00:20:21,553
Angry.
352
00:20:21,637 --> 00:20:24,890
No, I'm not really angry.
I'm just hurt.
353
00:20:24,973 --> 00:20:27,267
And angry. Go on, say it.
354
00:20:27,726 --> 00:20:28,560
Okay.
355
00:20:29,186 --> 00:20:30,938
Okay, I am angry.
356
00:20:31,021 --> 00:20:32,356
Damn right.
357
00:20:32,439 --> 00:20:34,524
And you have every right, so be pissed.
358
00:20:35,150 --> 00:20:35,984
Hell.
359
00:20:36,193 --> 00:20:38,445
That little heifer's young enough
to be his daughter.
360
00:20:38,528 --> 00:20:39,363
Right?
361
00:20:41,198 --> 00:20:43,575
She is five years older than my son.
362
00:20:44,618 --> 00:20:45,786
Our son.
363
00:20:47,829 --> 00:20:48,997
Just so unfair.
364
00:20:49,623 --> 00:20:51,875
It's like he just went on with his life.
365
00:20:53,543 --> 00:20:56,713
Like I was some kind of speed bump
that just slowed him down.
366
00:20:59,091 --> 00:20:59,925
Just...
367
00:21:04,054 --> 00:21:05,264
How did I even get here?
368
00:21:07,391 --> 00:21:08,725
I want my life back.
369
00:21:11,395 --> 00:21:13,272
I want my youth back.
370
00:21:14,690 --> 00:21:15,691
I want to laugh.
371
00:21:17,317 --> 00:21:19,152
I wanna love somebody, I wanna...
372
00:21:19,945 --> 00:21:20,779
be loved.
373
00:21:21,697 --> 00:21:24,199
-I can't help you with your youth,
374
00:21:24,449 --> 00:21:26,451
but I can help you with the rest of it.
375
00:21:27,953 --> 00:21:30,789
You need to get the hell out this house
and meet somebody.
376
00:21:30,872 --> 00:21:32,124
Who?
377
00:21:32,791 --> 00:21:34,668
-I don't know.
378
00:21:34,751 --> 00:21:36,461
But I see these commercials on TV.
379
00:21:36,545 --> 00:21:41,049
You could go on ChristianDateOnline.com.
380
00:21:41,133 --> 00:21:42,050
What?
381
00:21:42,134 --> 00:21:44,136
- You could!
-No, I could not.
382
00:21:44,219 --> 00:21:46,847
No. Come on, now, Sarah.
383
00:21:47,639 --> 00:21:51,101
No, come on. If I wanted to meet someone,
I want to do it...
384
00:21:51,685 --> 00:21:53,478
I want to do it the old-fashioned way.
385
00:21:54,354 --> 00:21:57,024
Might be a little late in the evening
for the old-fashioned way.
386
00:21:57,107 --> 00:21:59,735
-
So how'd the two meet?
387
00:22:00,444 --> 00:22:01,903
At an art gallery.
388
00:22:02,738 --> 00:22:03,572
Hold on.
389
00:22:05,782 --> 00:22:07,034
Let me see.
390
00:22:18,920 --> 00:22:20,380
Hi there. Oh...
391
00:22:22,549 --> 00:22:25,635
This is a flyer
from when they repossessed her house.
392
00:22:27,346 --> 00:22:28,847
They put everything out on the street,
393
00:22:28,930 --> 00:22:31,266
and I gathered those things that I could,
at least the things
394
00:22:31,350 --> 00:22:33,894
-I thought that would be of value to her.
- Mm-hmm.
395
00:22:34,311 --> 00:22:38,815
This is a flyer from his show
at that gallery where she met him.
396
00:22:38,899 --> 00:22:40,067
-Oh.
- Mm-hmm.
397
00:22:40,817 --> 00:22:42,903
That's his photograph.
398
00:22:43,487 --> 00:22:45,989
He gave her the original
the day after he met her.
399
00:22:46,573 --> 00:22:47,783
He was a photographer.
400
00:22:48,450 --> 00:22:49,618
You can keep that.
401
00:22:49,701 --> 00:22:50,535
Thank you.
402
00:22:50,619 --> 00:22:54,289
I'd love to talk to you some more,
but my ladies haven't had their breakfast.
403
00:22:55,582 --> 00:22:58,251
Would you mind if we talked again later?
404
00:22:58,335 --> 00:23:01,588
Oh, okay. Um, sure. Um...
405
00:23:03,423 --> 00:23:05,675
Thank you.
Thank you so much for having me.
406
00:23:05,759 --> 00:23:07,094
No, thank you for coming.
407
00:23:07,177 --> 00:23:08,512
Huh? It's...
408
00:23:08,678 --> 00:23:10,889
-Okay. Oh! Um...
409
00:23:11,139 --> 00:23:12,599
-That's nothing, come on.
-Okay.
410
00:23:12,682 --> 00:23:16,686
Uh, thank you for caring so much
about Grace and taking good care.
411
00:23:16,770 --> 00:23:17,938
All right, thank you so much.
412
00:23:18,021 --> 00:23:19,731
- All right.
- Have a great day.
413
00:23:19,815 --> 00:23:21,942
- Thank you. Buh-bye.
- Okay, bye-bye.
414
00:23:30,409 --> 00:23:31,243
Hey, babe.
415
00:23:31,743 --> 00:23:32,953
Come here, look at this.
416
00:23:33,036 --> 00:23:34,621
Can I get a hello first?
Can I get some love?
417
00:23:34,704 --> 00:23:35,539
Hey.
418
00:23:36,081 --> 00:23:38,875
Okay. Now, look at this
and tell me what you see.
419
00:23:38,959 --> 00:23:42,003
-Uh... that's luminol.
-Yes.
420
00:23:42,087 --> 00:23:44,256
- It's a lot of blood, too.
- Mm-hmm.
421
00:23:44,923 --> 00:23:47,801
And it's dark in some places
and lighter in the others.
422
00:23:48,718 --> 00:23:49,928
Yeah, and?
423
00:23:50,011 --> 00:23:53,473
And if he lost this much blood, say,
from a blow to the head,
424
00:23:54,057 --> 00:23:56,143
why is it pooling from the outside in,
425
00:23:56,226 --> 00:23:58,895
as it looks like it did in the picture?
Hmm?
426
00:23:59,354 --> 00:24:02,190
Then I'd say that you're asking
the questions a good lawyer would.
427
00:24:10,323 --> 00:24:11,658
Rory, hi.
428
00:24:11,741 --> 00:24:14,953
-Some coffee in here, please. Yeah?
-Um, yeah, I wanted you to see this.
429
00:24:15,036 --> 00:24:17,205
You see how the blood is pooling
from the outside in?
430
00:24:17,289 --> 00:24:19,791
-Yeah.
-I wanna hire an expert in blood splatter
431
00:24:19,875 --> 00:24:20,876
and in luminol--
432
00:24:20,959 --> 00:24:22,752
Where have you been
for the past nine months?
433
00:24:22,836 --> 00:24:24,880
This office cannot afford
a blood pattern expert.
434
00:24:24,963 --> 00:24:26,715
What you talking about?
What's this about anyway?
435
00:24:27,549 --> 00:24:28,884
Grace Waters, her defense.
436
00:24:31,887 --> 00:24:33,388
That woman is pleading guilty.
437
00:24:33,472 --> 00:24:35,182
I don't know what you're talking about.
438
00:24:35,265 --> 00:24:38,018
Now, get down to the jail
and get the plea deal signed.
439
00:24:38,101 --> 00:24:39,561
It's already there. Get it signed.
440
00:24:39,644 --> 00:24:41,771
This circus needs to stop.
My phone's ringing off the hook.
441
00:24:41,855 --> 00:24:43,815
I've got the mayor and everybody
calling me about this.
442
00:24:43,899 --> 00:24:46,443
Rory, but I found some really great stuff,
and I think--
443
00:24:46,526 --> 00:24:47,360
Jasmine.
444
00:24:49,321 --> 00:24:50,989
If you argued like this in court,
445
00:24:51,072 --> 00:24:52,782
you could actually be a lawyer.
446
00:24:53,200 --> 00:24:54,034
Go.
447
00:25:00,582 --> 00:25:02,459
Coffee! Coffee! Coffee!
448
00:25:04,085 --> 00:25:05,504
- So sorry.
-Thank you.
449
00:25:07,339 --> 00:25:08,632
What the hell is this?
450
00:25:11,551 --> 00:25:14,513
This is the plea agreement from the DA.
451
00:25:15,305 --> 00:25:18,058
He did manage to say
that he will put you in a facility
452
00:25:18,141 --> 00:25:19,726
that's close to your son.
453
00:25:22,646 --> 00:25:23,730
You can sign here.
454
00:25:28,944 --> 00:25:30,487
You have a pen?
455
00:25:31,780 --> 00:25:33,073
Yeah. Sorry.
456
00:25:49,965 --> 00:25:51,424
Who've you been talkin' to?
457
00:25:52,551 --> 00:25:55,053
Your friend Sarah.
458
00:25:57,722 --> 00:25:59,808
Grace, please tell me what happened.
459
00:26:00,892 --> 00:26:02,227
What did he do to you?
460
00:26:04,437 --> 00:26:05,313
Please.
461
00:26:07,315 --> 00:26:08,149
Tell me.
462
00:26:15,574 --> 00:26:16,783
Heels.
463
00:26:21,079 --> 00:26:22,205
Heels.
464
00:26:28,253 --> 00:26:30,714
I don't know why
I remember the heels that day.
465
00:26:31,840 --> 00:26:33,967
It was a normal day, like any other.
466
00:26:38,346 --> 00:26:39,556
When you wake up...
467
00:26:42,475 --> 00:26:44,019
you don't know that...
468
00:26:46,521 --> 00:26:50,233
today will be the day
to change your life...
469
00:26:54,904 --> 00:26:55,739
End it.
470
00:26:58,450 --> 00:27:00,452
Everything felt so normal.
471
00:27:05,957 --> 00:27:07,000
Thank you.
472
00:27:18,720 --> 00:27:22,432
After work that day,
I went to a... a gallery opening.
473
00:27:23,266 --> 00:27:24,559
I was a little tired,
474
00:27:24,643 --> 00:27:28,772
but I wanted to see this exhibit
that Sarah had told me about.
475
00:27:29,230 --> 00:27:32,442
She was worried about me
being in the house too much.
476
00:27:33,735 --> 00:27:35,945
But she was adamant that I go, so...
477
00:27:37,322 --> 00:27:38,156
I did.
478
00:27:39,115 --> 00:27:42,202
- Hi.
- Excuse me.
I'm sorry.
479
00:27:43,286 --> 00:27:44,162
-Ah...
-I get it,
480
00:27:44,245 --> 00:27:48,375
you have to see these in the right light.
And the best lighting in the room is...
481
00:27:49,250 --> 00:27:50,627
right here, so...
482
00:27:52,003 --> 00:27:53,254
The owner's a family friend,
483
00:27:53,338 --> 00:27:55,799
and I don't have the heart to tell her
that the lighting sucks.
484
00:27:55,882 --> 00:27:59,844
Well, it's not really that bad
from right here.
485
00:28:00,428 --> 00:28:02,430
And what do you know
about shadows and light?
486
00:28:02,722 --> 00:28:03,640
Well...
487
00:28:04,099 --> 00:28:06,893
I don't know anything
as well as this photographer.
488
00:28:08,019 --> 00:28:10,188
She's... brilliant.
489
00:28:10,271 --> 00:28:12,315
What makes you so sure that she's a she?
490
00:28:13,692 --> 00:28:15,568
Hmm. The name.
491
00:28:16,820 --> 00:28:17,696
Shannon.
492
00:28:18,071 --> 00:28:19,614
And look at the shadows,
493
00:28:19,698 --> 00:28:22,701
the way she captures
the emotions of these tribes.
494
00:28:22,784 --> 00:28:25,704
Now, only a woman sees like that.
It's beautiful.
495
00:28:25,787 --> 00:28:27,872
You know what?
I think she's Ethiopian, too,
496
00:28:27,956 --> 00:28:31,710
because she has to know somebody to get in
and get to know these people.
497
00:28:31,793 --> 00:28:34,671
Some of these places are extremely remote.
498
00:28:34,754 --> 00:28:38,508
I think only a native
can navigate this closely.
499
00:28:39,050 --> 00:28:40,802
You seem to know a lot about Ethiopia.
500
00:28:40,885 --> 00:28:43,805
Just what I've read.
501
00:28:44,222 --> 00:28:45,515
I love Africa.
502
00:28:45,932 --> 00:28:46,933
African history.
503
00:28:47,350 --> 00:28:48,560
- Mm.
-I wanna go one day.
504
00:28:49,144 --> 00:28:51,146
You should. It'll change your life.
505
00:28:52,021 --> 00:28:53,606
Oh, you've been?
506
00:28:53,690 --> 00:28:55,567
-I have.
- Lucky you.
507
00:28:55,650 --> 00:28:57,402
-Lucky me, to meet you.
-Mm-hmm.
508
00:29:00,238 --> 00:29:01,614
Ooh, wow, is that a...
509
00:29:01,698 --> 00:29:03,825
-Is that an Uzo
necklace?
-Yeah, good eye.
510
00:29:04,367 --> 00:29:05,994
-Wow.
-Got this in Africa. One of a kind.
511
00:29:08,913 --> 00:29:09,831
Wow.
512
00:29:09,914 --> 00:29:10,749
Beautiful.
513
00:29:11,624 --> 00:29:12,625
We need you.
514
00:29:13,334 --> 00:29:15,211
Excuse me while I take
this handsome thing away.
515
00:29:15,754 --> 00:29:16,921
-Please.
-Absolutely.
516
00:29:17,005 --> 00:29:19,382
Okay.
517
00:29:23,803 --> 00:29:25,221
Ladies and gentlemen,
518
00:29:25,305 --> 00:29:27,182
thank you so much
for coming to this exhibit.
519
00:29:27,265 --> 00:29:31,728
We are so excited
to have this amazing artist here.
520
00:29:32,103 --> 00:29:34,272
We love his work here in Holloway.
521
00:29:34,355 --> 00:29:37,859
Introducing Shannon Delong,
ladies and gentlemen.
522
00:29:41,279 --> 00:29:43,698
Ladies and gentlemen, thank you so much
for coming out tonight.
523
00:29:43,782 --> 00:29:45,283
I really appreciate that.
524
00:29:45,742 --> 00:29:48,244
Um, for those of you that don't know me,
525
00:29:48,953 --> 00:29:50,121
I am an introvert,
526
00:29:50,747 --> 00:29:53,750
which means I have trouble
speaking in front of...
527
00:29:55,251 --> 00:29:57,253
-semi-large crowds.
528
00:29:57,337 --> 00:29:59,923
But I hope
you enjoy the exhibit. It's called "Guzo."
529
00:30:00,006 --> 00:30:02,258
It is from my travels in Ethiopia.
530
00:30:02,675 --> 00:30:03,635
And remember...
531
00:30:04,719 --> 00:30:07,222
a lot of the proceeds tonight
go to charity, so...
532
00:30:07,847 --> 00:30:09,516
please spend a large amount of money.
533
00:30:09,599 --> 00:30:12,060
- Hear, hear.
- Okay? Thank you.
534
00:30:12,143 --> 00:30:13,353
-Enjoy.
535
00:30:26,950 --> 00:30:28,493
The next day, I got to work,
536
00:30:28,576 --> 00:30:31,746
and I didn't even know
how he found out where I worked,
537
00:30:31,830 --> 00:30:33,081
but there it was.
538
00:30:33,164 --> 00:30:34,833
He was flirting with me.
539
00:30:35,416 --> 00:30:38,294
Nobody had flirted with me in 25 years,
540
00:30:38,378 --> 00:30:39,963
and I had butterflies.
541
00:30:40,338 --> 00:30:42,090
Grown-ass woman with butterflies.
542
00:30:43,091 --> 00:30:45,635
It was beautifully tragic.
543
00:30:46,177 --> 00:30:48,805
Before I knew it, I was smiling and giddy.
544
00:30:49,222 --> 00:30:50,765
I felt like a schoolgirl.
545
00:30:51,349 --> 00:30:54,561
I wondered, "Why? Who was this man?
546
00:30:55,061 --> 00:30:56,604
Why was he flirting with me?"
547
00:30:56,855 --> 00:30:59,983
That voice in my head was screaming,
"What does he want? What does he want?"
548
00:31:00,733 --> 00:31:02,777
But I was intrigued.
549
00:31:03,319 --> 00:31:06,489
So I called Sarah
to see if I should go out with him.
550
00:31:07,448 --> 00:31:10,159
You will not believe
what your photographer did.
551
00:31:10,243 --> 00:31:11,661
Do you need me to drive you?
552
00:31:11,744 --> 00:31:15,123
-'Cause you are
going. Call him.
- What?
553
00:31:15,748 --> 00:31:16,708
Call him.
554
00:31:17,375 --> 00:31:20,295
Okay, okay. I will.
555
00:31:20,378 --> 00:31:22,964
You are crazy and pushy.
556
00:31:24,215 --> 00:31:26,676
I did wait a day to call him.
557
00:31:26,968 --> 00:31:28,303
I couldn't seem desperate.
558
00:31:28,386 --> 00:31:29,304
Call you?
559
00:31:30,930 --> 00:31:32,724
Yeah, I don't think so, buddy.
560
00:31:34,684 --> 00:31:36,895
But curiosity got the best of me.
561
00:31:36,978 --> 00:31:39,063
When I got to work the next day, I said,
562
00:31:39,522 --> 00:31:40,648
"What the hell?"
563
00:31:42,942 --> 00:31:46,195
-
Hi.
-Hi. Um, uh...
564
00:31:46,279 --> 00:31:47,405
How are you?
565
00:31:49,365 --> 00:31:52,368
Oh, don't act like you know who this is.
566
00:31:52,452 --> 00:31:53,786
It's Grace, right?
567
00:31:54,287 --> 00:31:56,915
-
Yeah.
-
You got my photo?
568
00:31:57,373 --> 00:31:59,751
-
Yes, I did. Thank you.
- No.
569
00:31:59,959 --> 00:32:01,920
I'm not accepting your thank-you
over the phone.
570
00:32:02,003 --> 00:32:03,838
Oh. O-Okay.
571
00:32:04,255 --> 00:32:06,799
-
Only over dinner.
- Mm. Okay.
572
00:32:06,883 --> 00:32:10,053
I know this perfect, little,
quaint, hole-in-the-wall diner.
573
00:32:10,136 --> 00:32:11,930
Well, I-I'm fine with that.
574
00:32:15,141 --> 00:32:15,975
Thank you.
575
00:32:17,352 --> 00:32:18,811
So, tell me something,
576
00:32:18,895 --> 00:32:20,521
how did you find me?
577
00:32:20,939 --> 00:32:22,148
You signed my guestbook.
578
00:32:22,732 --> 00:32:25,151
Tell me something.
Why'd it take you so long to call me?
579
00:32:28,154 --> 00:32:30,740
I mean, there I was,
I met this beautiful woman
580
00:32:31,157 --> 00:32:32,659
that I wanted to know a lot more about,
581
00:32:32,742 --> 00:32:35,161
and she just kinda left me standing there,
so...
582
00:32:36,079 --> 00:32:40,041
I know you've had many young,
beautiful women.
583
00:32:40,124 --> 00:32:41,000
I mean, um...
584
00:32:42,710 --> 00:32:44,003
I was just wondering.
585
00:32:44,545 --> 00:32:46,089
-Why me?
586
00:32:46,923 --> 00:32:48,758
First of all, yes.
587
00:32:49,842 --> 00:32:51,469
I have had more than my share.
588
00:32:52,053 --> 00:32:55,515
But as you get older, that kind of thing
no longer interests you,
589
00:32:55,598 --> 00:32:57,684
and you said
something kind of interesting to me.
590
00:32:57,767 --> 00:33:00,144
You said, "Why me?"
591
00:33:00,937 --> 00:33:02,939
As people, we--
we tend to do that to ourselves.
592
00:33:03,022 --> 00:33:05,316
It's always like,
"Why me? Why me? Why me?"
593
00:33:05,608 --> 00:33:07,944
Shouldn't the question be,
"Why
not you?"
594
00:33:10,488 --> 00:33:11,906
Divorce will do that to you.
595
00:33:13,116 --> 00:33:13,950
Make you...
596
00:33:14,450 --> 00:33:16,035
question who you are.
597
00:33:18,246 --> 00:33:19,497
So, why get divorced?
598
00:33:20,623 --> 00:33:21,708
People grow apart.
599
00:33:23,543 --> 00:33:24,669
Why aren't you married?
600
00:33:24,752 --> 00:33:27,255
-That question, yeah.
- Mmm.
601
00:33:27,880 --> 00:33:30,758
Now, I-I guess
it's just 'cause I grew up everywhere,
602
00:33:31,342 --> 00:33:34,178
and I was always kind of a gypsy.
Military kid.
603
00:33:34,721 --> 00:33:37,974
Uh, name it, New York, Boston,
604
00:33:38,641 --> 00:33:40,309
Atlanta, DC, Seattle,
605
00:33:40,393 --> 00:33:43,479
Korea, Madrid, Japan, West Africa,
in that order.
606
00:33:43,563 --> 00:33:45,148
-Wow.
607
00:33:45,231 --> 00:33:47,608
Name a culture, I saw it.
I experienced it.
608
00:33:47,692 --> 00:33:49,736
But that was also hard to, you know,
609
00:33:49,819 --> 00:33:51,529
put down roots as a young man.
610
00:33:52,613 --> 00:33:53,990
I never wanted to be married.
611
00:33:56,242 --> 00:33:58,703
If I'm honest,
I really didn't want the responsibility,
612
00:33:58,786 --> 00:34:02,373
and a lot of women are into that.
You'd be surprised, you know.
613
00:34:02,457 --> 00:34:04,000
Yeah, I know.
614
00:34:04,083 --> 00:34:06,377
-Yeah.
-But that had to be hard as a kid,
615
00:34:06,461 --> 00:34:08,212
I mean, living everywhere.
616
00:34:08,296 --> 00:34:09,964
It was. But it was fun as a man.
617
00:34:10,923 --> 00:34:12,759
- No, not... I don't...
618
00:34:12,842 --> 00:34:15,219
'Cause not everything's about that.
Your mind's in the gutter.
619
00:34:15,303 --> 00:34:16,262
Okay? Yeah.
620
00:34:17,513 --> 00:34:19,223
I mean, seeing the world...
621
00:34:19,307 --> 00:34:20,183
Mm-hmm?
622
00:34:20,266 --> 00:34:22,977
...through the eyes of a 35-millimeter,
there's...
623
00:34:23,853 --> 00:34:24,729
nothing like that.
624
00:34:24,812 --> 00:34:27,732
-That sounds like fun.
- It was. Met a lot of people.
625
00:34:28,399 --> 00:34:29,984
-But I never met a stranger.
- Mm.
626
00:34:30,443 --> 00:34:31,944
I mean, take us, for example.
627
00:34:33,488 --> 00:34:35,990
-What?
-Well, don't you feel comfortable with me?
628
00:34:36,074 --> 00:34:37,825
- Honestly?
629
00:34:38,618 --> 00:34:40,203
Well, honestly, I just met you.
630
00:34:41,954 --> 00:34:43,748
And if we're being honest,
let's keep being honest.
631
00:34:43,831 --> 00:34:46,084
You keep doing this one thing.
You keep doing this one--
632
00:34:46,167 --> 00:34:48,795
-You have a pattern. You judge.
-Ooh. Oh.
633
00:34:48,878 --> 00:34:51,005
You can't say you don't,
because I'm watching you do it.
634
00:34:51,089 --> 00:34:51,964
- Okay.
-You judge.
635
00:34:52,048 --> 00:34:53,174
You know, it's just...
636
00:34:54,342 --> 00:34:55,468
It's kinda hard...
637
00:34:56,803 --> 00:35:00,473
you know,
when you walk in the room, and you...
638
00:35:01,516 --> 00:35:04,602
find your husband having sex
with his secretary,
639
00:35:04,685 --> 00:35:06,145
who is now his wife.
640
00:35:12,443 --> 00:35:13,861
I'm sorry to hear that.
641
00:35:14,654 --> 00:35:15,613
Thank you.
642
00:35:18,324 --> 00:35:19,200
Wine?
643
00:35:20,493 --> 00:35:22,745
Yes.
644
00:35:22,829 --> 00:35:26,040
I did
start to trust him
very quickly.
645
00:35:26,666 --> 00:35:28,042
I don't even know why.
646
00:35:28,334 --> 00:35:32,171
He was so kind,
and... and he knew what to say.
647
00:35:32,839 --> 00:35:33,881
He was gentle.
648
00:35:34,549 --> 00:35:39,095
I didn't even know that a man could be
that perfect, feel that perfect.
649
00:35:39,428 --> 00:35:41,681
I didn't want our first date to end.
650
00:35:42,348 --> 00:35:43,558
And neither did he.
651
00:35:47,937 --> 00:35:48,896
Thank you, Kaitlyn.
652
00:35:51,816 --> 00:35:53,151
-Whoo!
653
00:35:53,234 --> 00:35:56,404
So your ex, he, uh...
he owns a mortgage company?
654
00:35:56,487 --> 00:35:59,073
Oh...
Why are you still on that?
655
00:35:59,323 --> 00:36:00,658
Okay.
656
00:36:01,033 --> 00:36:04,162
Hint, if a...
if a man is asking about your ex,
657
00:36:04,245 --> 00:36:05,997
it's because he's trying to see
how he measures up.
658
00:36:06,080 --> 00:36:06,998
Oh.
659
00:36:07,248 --> 00:36:09,083
And from what I can ascertain,
660
00:36:10,042 --> 00:36:11,878
unlike me, he's rich, and so are you.
661
00:36:14,213 --> 00:36:17,258
Well,
he owns a mortgage company.
662
00:36:17,341 --> 00:36:20,303
- Mm.
-Not me. And I'm not rich.
663
00:36:21,387 --> 00:36:24,557
-I left the marriage and everything in it.
- Hmm?
664
00:36:24,640 --> 00:36:28,144
-You didn't fight for the money?
-Not a thing, no. I didn't want anything.
665
00:36:28,686 --> 00:36:32,398
I just wanted out.
I was... tired of the lies.
666
00:36:32,481 --> 00:36:33,858
-I get that.
- Mmm.
667
00:36:33,941 --> 00:36:34,942
I don't know why that is,
668
00:36:35,026 --> 00:36:37,069
why men have so much trouble
just being honest.
669
00:36:37,153 --> 00:36:38,738
And so you always tell the truth?
670
00:36:38,821 --> 00:36:41,657
Absolutely, 100%.
It-- It gets me in trouble sometimes,
671
00:36:41,741 --> 00:36:44,577
because I have this thing where
I just always say what's on my mind.
672
00:36:44,660 --> 00:36:46,996
Oh...
673
00:36:47,496 --> 00:36:48,372
Okay.
674
00:36:48,456 --> 00:36:51,876
Oh, my God. It is 2:00 a.m.
675
00:36:51,959 --> 00:36:52,793
Wow.
676
00:36:52,877 --> 00:36:56,172
I have to be at work at, uh, 7:00.
677
00:36:56,714 --> 00:36:57,590
Quit.
678
00:37:00,927 --> 00:37:02,178
Am I gonna see you again?
679
00:37:02,553 --> 00:37:04,430
Do you wanna see me again?
680
00:37:05,514 --> 00:37:07,016
I don't want you to leave now.
681
00:37:08,434 --> 00:37:09,310
Good night.
682
00:37:12,355 --> 00:37:14,565
I didn't even realize
how long it had been
683
00:37:14,649 --> 00:37:16,484
since I had been touched,
684
00:37:16,567 --> 00:37:19,111
since I had a man reach for my hand.
685
00:37:20,154 --> 00:37:24,909
I felt something in me
that I hadn't felt in years.
686
00:37:25,576 --> 00:37:29,288
I tried to identify the feeling,
the emotions,
687
00:37:29,372 --> 00:37:31,540
but I couldn't bring it into focus
688
00:37:31,624 --> 00:37:36,087
because it was warmed over in fear.
689
00:37:36,170 --> 00:37:38,464
I was so terrified.
690
00:37:38,547 --> 00:37:40,549
The alarms going off in my head,
691
00:37:40,633 --> 00:37:43,135
telling myself
that I was too old for this shit.
692
00:37:43,511 --> 00:37:46,305
In my head,
I'm hearing that he's leading me on,
693
00:37:46,514 --> 00:37:47,807
that he wanted something.
694
00:37:48,349 --> 00:37:52,061
So I kept repeating to myself
what he said.
695
00:37:52,144 --> 00:37:53,396
"Why not you?"
696
00:37:53,479 --> 00:37:55,523
Why not me?
697
00:37:56,148 --> 00:37:58,359
Maybe God had answered
a seven-year-old prayer
698
00:37:58,442 --> 00:38:00,569
that I had prayed since my divorce.
699
00:38:00,653 --> 00:38:02,655
Maybe this was
him.
700
00:38:02,738 --> 00:38:05,741
Somehow, he knew me
almost better than I did myself.
701
00:38:06,284 --> 00:38:09,787
Ooh, he was in my head
and well on his way to my heart,
702
00:38:10,246 --> 00:38:14,166
and I hadn't even known this man
for two days.
703
00:38:15,793 --> 00:38:17,044
I know I'm a fool.
704
00:38:17,878 --> 00:38:20,715
-You're not a fool.
-Then what would you call it?
705
00:38:21,882 --> 00:38:22,717
Human.
706
00:38:24,135 --> 00:38:25,720
I don't wanna talk about this no more.
707
00:38:25,803 --> 00:38:28,723
No. Grace,
please.
708
00:38:29,140 --> 00:38:30,433
Go on.
709
00:38:31,767 --> 00:38:32,643
So, tell me.
710
00:38:32,727 --> 00:38:34,395
He was a perfect gentleman.
711
00:38:34,478 --> 00:38:36,439
-What do you dream about?
-Mm-mm.
712
00:38:37,023 --> 00:38:39,567
-Dreams come with heartaches, so no.
713
00:38:39,650 --> 00:38:40,526
No, no, no, no.
714
00:38:40,609 --> 00:38:43,446
I know, somewhere in that big heart
of yours, you still dream.
715
00:38:43,529 --> 00:38:44,447
Come on.
716
00:38:44,613 --> 00:38:48,075
Well, my dream
was to be a great mother.
717
00:38:48,743 --> 00:38:51,537
And I managed to do that.
718
00:38:52,371 --> 00:38:54,290
Ah, I got a great kid.
719
00:38:55,833 --> 00:38:59,086
Got about two more years
in graduate school.
720
00:38:59,170 --> 00:39:01,422
-Hmm?
-One of the proudest moments of my life.
721
00:39:01,505 --> 00:39:03,299
-Okay.
722
00:39:03,382 --> 00:39:05,384
You beam about him when you talk.
723
00:39:05,468 --> 00:39:07,970
-Oh, that's my heart.
-Ah.
724
00:39:08,054 --> 00:39:09,972
I just don't like
the tramp he's married to.
725
00:39:10,056 --> 00:39:12,433
Whoa, whoa, whoa, whoa,
t-tell me how you really feel.
726
00:39:12,516 --> 00:39:15,978
I know. I'm sorry, God.
I don't call women names.
727
00:39:16,062 --> 00:39:18,481
-You just did.
-
728
00:39:18,564 --> 00:39:19,482
Yeah.
729
00:39:19,940 --> 00:39:20,858
It's just, he...
730
00:39:22,318 --> 00:39:24,153
-He deserves better.
- Hm.
731
00:39:25,112 --> 00:39:27,239
But I gotta let him be an adult,
you know?
732
00:39:27,323 --> 00:39:28,240
That you do.
733
00:39:28,324 --> 00:39:30,743
Boys will be boys. You have to let them
make their mistakes.
734
00:39:30,826 --> 00:39:32,995
Spoken like someone who's made a few.
735
00:39:33,079 --> 00:39:34,747
-More than a few. A lot.
- Mm.
736
00:39:36,916 --> 00:39:40,544
But, like your son,
I adored my mother.
737
00:39:40,628 --> 00:39:43,506
How do you know he adores me?
738
00:39:44,507 --> 00:39:45,383
How could he not?
739
00:39:47,426 --> 00:39:51,263
Well, we don't talk as much...
since she came around.
740
00:39:51,806 --> 00:39:52,932
That's a shame.
741
00:39:53,933 --> 00:39:58,020
I used to talk to my mother...
every day, three times a day sometimes.
742
00:39:58,104 --> 00:40:00,481
-Oh, wow, that's beautiful.
- Yeah.
743
00:40:01,732 --> 00:40:06,445
You know, I've been walking you home
several nights in a row now.
744
00:40:06,529 --> 00:40:08,864
-Yeah.
-Yeah, it's been-- it's been nice.
745
00:40:08,948 --> 00:40:11,117
But I've never seen
the inside of the house.
746
00:40:11,200 --> 00:40:12,576
I'm just kind of wondering why that is.
747
00:40:12,660 --> 00:40:16,372
Is it because you got a man in there?
Did your ex-husband buy the house?
748
00:40:16,497 --> 00:40:18,082
Is he hiding in the bushes
with an OJ knife?
749
00:40:18,165 --> 00:40:20,167
- Oh, wait.
-Does he own a white Bronco?
750
00:40:20,251 --> 00:40:21,669
-Stop.
-What's happening?
751
00:40:21,752 --> 00:40:24,713
Just stop.
Now, you know I don't have nobody,
752
00:40:24,797 --> 00:40:27,883
and ain't nobody in that house.
And I bought my own house, thank you.
753
00:40:28,676 --> 00:40:30,177
-Excuse me.
754
00:40:30,803 --> 00:40:32,972
You know this house was built
in the 1800s?
755
00:40:33,055 --> 00:40:35,766
And I refurbished it all by myself,
thank you.
756
00:40:35,850 --> 00:40:36,684
Wow.
757
00:40:36,767 --> 00:40:38,894
A lot of blood, sweat, and tears in there.
758
00:40:38,978 --> 00:40:40,062
But I love it.
759
00:40:41,522 --> 00:40:43,858
Very first house I ever bought.
760
00:40:45,192 --> 00:40:46,026
It's beautiful.
761
00:40:46,110 --> 00:40:47,111
Thank you.
762
00:40:47,987 --> 00:40:49,864
I would love to see the inside.
763
00:40:52,533 --> 00:40:54,743
You've been a perfect gentleman, Shannon.
764
00:40:56,954 --> 00:40:58,205
Mmm, but...
765
00:40:58,914 --> 00:40:59,957
That's still a no?
766
00:41:01,292 --> 00:41:02,168
For now.
767
00:41:04,628 --> 00:41:05,463
Okay.
768
00:41:07,423 --> 00:41:08,299
Tomorrow, then.
769
00:41:09,550 --> 00:41:10,885
-Okay.
-Same time?
770
00:41:10,968 --> 00:41:11,802
Mm-hmm.
771
00:41:11,886 --> 00:41:13,846
-Different place?
- Mm-hmm.
772
00:41:14,180 --> 00:41:15,014
French, maybe?
773
00:41:16,056 --> 00:41:17,725
-Okay.
-You like French?
774
00:41:18,350 --> 00:41:20,019
-Oui, oui.
-Ooh.
775
00:41:20,102 --> 00:41:21,103
Enchanté.
776
00:41:25,441 --> 00:41:26,442
Good night.
777
00:41:26,525 --> 00:41:27,401
Au revoir.
778
00:41:33,699 --> 00:41:36,911
Now, when I was in my 20s,
I could do that, out every night,
779
00:41:36,994 --> 00:41:38,996
but not so at this time in my life.
780
00:41:39,079 --> 00:41:40,706
I was so damn tired at work,
781
00:41:41,415 --> 00:41:46,128
but it didn't matter. I felt alive again.
I felt free.
782
00:41:47,254 --> 00:41:49,590
I mean,
I was burning the midnight oil
783
00:41:49,673 --> 00:41:51,759
and the candle at both ends.
784
00:41:51,842 --> 00:41:53,969
I was falling asleep at my desk,
785
00:41:54,053 --> 00:41:56,639
some days, in meetings with my boss.
786
00:41:56,722 --> 00:41:58,098
I was so out of my head,
787
00:41:59,183 --> 00:42:00,226
but I didn't care.
788
00:42:00,643 --> 00:42:03,354
All those years at that bank,
and I didn't even care.
789
00:42:04,647 --> 00:42:07,816
I was loving every moment
of being thought about
790
00:42:07,900 --> 00:42:10,402
and called and texted.
791
00:42:10,861 --> 00:42:13,948
I was just in heaven.
792
00:42:16,784 --> 00:42:20,246
-
♪ Oh! ♪
-
♪ Ride on Jesus ♪
793
00:42:20,329 --> 00:42:22,540
Three months came and went
like three days,
794
00:42:22,623 --> 00:42:24,750
and... and I had held him off,
795
00:42:25,125 --> 00:42:29,004
but I knew the time was comin',
and, oh, he was trying.
796
00:42:29,338 --> 00:42:32,841
I mean, the man was going to church
with me,
797
00:42:32,925 --> 00:42:34,635
and he wasn't even the type at all.
798
00:42:34,718 --> 00:42:38,347
He was not into the church scene.
799
00:42:38,430 --> 00:42:43,018
Despite him not being into the church,
it was still magical.
800
00:42:43,644 --> 00:42:45,354
We had so much in common.
801
00:42:45,437 --> 00:42:47,856
I could start a sentence,
and he would finish it.
802
00:42:47,940 --> 00:42:49,191
It was just unreal.
803
00:42:49,275 --> 00:42:51,735
-
He was really my soulmate.
804
00:42:51,819 --> 00:42:55,239
I had found what I was looking for,
and it felt so good.
805
00:42:57,199 --> 00:43:01,036
It was becoming harder and harder
to hold out and keep him at bay.
806
00:43:01,996 --> 00:43:04,999
-
I was falling, and falling hard.
807
00:43:05,708 --> 00:43:07,793
We'd talk on the phone
until the sun came up.
808
00:43:08,377 --> 00:43:10,754
We even fell asleep on the phone
a few times.
809
00:43:10,838 --> 00:43:13,632
I didn't even recognize this new person
that I had become,
810
00:43:14,341 --> 00:43:17,886
and when I would tell myself to slow down,
slow down,
811
00:43:17,970 --> 00:43:19,680
-Sarah was right there.
812
00:43:19,763 --> 00:43:22,558
-It's your fault.
-No, no, no, no, no.
813
00:43:22,725 --> 00:43:24,685
Oh, I have never seen you this happy.
814
00:43:24,768 --> 00:43:26,395
-Mm!
815
00:43:26,478 --> 00:43:28,731
-Oh, girl, I am. I am.
-Uh-huh. Ooh...
816
00:43:29,732 --> 00:43:33,360
And I was.
I was so happy.
817
00:43:34,153 --> 00:43:35,779
- I'm scared.
- Do you trust me?
818
00:43:35,863 --> 00:43:38,699
I was just about willing
to do anything for him.
819
00:43:38,782 --> 00:43:41,869
-Do you trust me?
- Yes.
820
00:43:42,286 --> 00:43:44,872
-Yeah. What is this, baby? What is it?
-Turn around.
821
00:43:44,955 --> 00:43:46,373
Ooh, wait, wait, no no, no.
822
00:43:46,457 --> 00:43:50,544
No, I feel, like, high grass or something.
I don't wanna be bit by no snake, Shannon.
823
00:43:50,628 --> 00:43:52,004
Okay, okay, okay, listen.
824
00:43:52,087 --> 00:43:53,255
-We talked about this.
-Yes.
825
00:43:53,964 --> 00:43:55,549
-Yeah.
-You're judging too much.
826
00:43:55,633 --> 00:43:58,010
-Okay, okay, okay.
-Just feel, okay? Just feel.
827
00:43:58,302 --> 00:43:59,386
All right, okay.
828
00:43:59,470 --> 00:44:01,180
What is this, baby? What is this?
829
00:44:01,263 --> 00:44:03,140
-My eyes closed...
-Spin around, spin around.
830
00:44:03,223 --> 00:44:04,308
-My eyes closed?
-Yes.
831
00:44:04,391 --> 00:44:07,144
-Eyes closed, spin around.
-Okay, okay, okay.
832
00:44:07,227 --> 00:44:11,023
-Okay, open, open.
833
00:44:13,067 --> 00:44:15,611
Oh, Shannon, that's beautiful.
834
00:44:16,904 --> 00:44:19,281
Oh, baby, those are beautiful.
835
00:44:20,449 --> 00:44:22,951
Oh, my God.
836
00:44:23,035 --> 00:44:24,912
Look at 'em, look at 'em!
837
00:44:24,995 --> 00:44:28,165
Ooh!
838
00:44:28,248 --> 00:44:31,293
I need a jar. And you can catch 'em
and put 'em inside...
839
00:44:31,627 --> 00:44:32,670
What are you doin'?
840
00:44:32,753 --> 00:44:34,963
-Grace Waters...
- What are you doin'?
841
00:44:35,214 --> 00:44:36,298
...will you marry me?
842
00:44:38,425 --> 00:44:39,635
-Yes.
- Is that a yes?
843
00:44:39,718 --> 00:44:41,720
-So, come on, give it to me.
844
00:44:46,517 --> 00:44:48,811
I said yes before I knew it.
845
00:44:52,147 --> 00:44:54,483
I couldn't resist him for some reason.
846
00:44:55,234 --> 00:44:56,902
He was electric...
847
00:44:59,363 --> 00:45:03,075
...and so good at making me feel good.
848
00:45:03,659 --> 00:45:04,743
It was incredible.
849
00:45:04,827 --> 00:45:05,911
Why are you takin' pictures?
850
00:45:05,994 --> 00:45:09,873
-Move this way...
-
Most of my entire life lived,
851
00:45:09,957 --> 00:45:11,250
and here I was.
852
00:45:12,334 --> 00:45:15,379
- Victoria's Secret.
853
00:45:17,047 --> 00:45:19,967
I thought love was over for me.
I really did.
854
00:45:20,426 --> 00:45:22,886
Those were the happiest days of my life.
855
00:45:24,179 --> 00:45:25,013
Until...
856
00:45:26,181 --> 00:45:28,100
Please, tell me what else happened.
857
00:45:32,646 --> 00:45:34,189
You know Danielle Mitchell.
858
00:45:36,233 --> 00:45:37,443
She died here.
859
00:45:39,862 --> 00:45:41,196
She was your client.
860
00:45:43,949 --> 00:45:46,493
Now, I know a little something about you,
Jasmine.
861
00:45:47,745 --> 00:45:49,329
You've never tried a case.
862
00:45:50,998 --> 00:45:53,459
And word around here,
when they saw you come in...
863
00:45:55,002 --> 00:45:57,504
was that they had sent me
the worst of the worst
864
00:45:58,088 --> 00:46:00,007
of the public defender's office.
865
00:46:03,719 --> 00:46:05,304
You don't win.
866
00:46:06,263 --> 00:46:07,389
You plead.
867
00:46:08,891 --> 00:46:10,476
That's what you do,
868
00:46:11,101 --> 00:46:13,312
which was, uh, fine with me.
869
00:46:15,856 --> 00:46:17,608
Now give me the damn pen.
870
00:46:26,450 --> 00:46:29,620
-
What, she said all that?
- Yeah, but she's right.
871
00:46:29,703 --> 00:46:33,248
I mean, what am I doing?
I have the signed plea agreement.
872
00:46:33,332 --> 00:46:35,918
I'm just gonna take it
to the DA's office, you know?
873
00:46:36,668 --> 00:46:40,214
I just want to be done with all this.
874
00:46:41,048 --> 00:46:42,841
I just want to move to Brookhaven,
875
00:46:42,925 --> 00:46:46,595
have a bunch of babies,
and have you support the family.
876
00:46:46,678 --> 00:46:47,513
-Yeah, okay.
-Come on.
877
00:46:47,596 --> 00:46:49,556
No, that'll last maybe two weeks.
878
00:46:50,265 --> 00:46:52,643
-One. One.
-Yeah, probably. Probably one.
879
00:46:55,854 --> 00:46:58,482
I just know there's so much more
to this story, baby.
880
00:46:59,233 --> 00:47:00,692
I just know there is.
881
00:47:02,319 --> 00:47:04,446
-There is.
-Okay. Well...
882
00:47:04,947 --> 00:47:07,950
she told you that much, just get her
to tell you the rest of the story.
883
00:47:09,451 --> 00:47:11,537
No. I'm done.
884
00:47:13,205 --> 00:47:14,039
I'm done.
885
00:47:18,168 --> 00:47:19,002
No, you're not.
886
00:47:20,003 --> 00:47:21,421
Is the plea deal done?
887
00:47:21,922 --> 00:47:23,215
At this point...
888
00:47:24,842 --> 00:47:27,594
if you wanna be in here
for the rest of your life,
889
00:47:27,678 --> 00:47:28,971
so be it.
890
00:47:29,638 --> 00:47:33,016
I have your signed agreement.
I'm just waiting to take it to the DA.
891
00:47:33,100 --> 00:47:35,519
And you're right about me
not winning any cases,
892
00:47:36,353 --> 00:47:39,273
or not even trying one for that matter,
but...
893
00:47:40,941 --> 00:47:43,360
most of my cases were simple misdemeanors
894
00:47:44,194 --> 00:47:46,071
or a few felonies that I pled out.
895
00:47:46,864 --> 00:47:49,283
But, Grace,
I've never met anyone like you.
896
00:47:49,575 --> 00:47:51,076
I never met anyone
897
00:47:51,577 --> 00:47:53,370
that I felt, in my heart,
898
00:47:54,037 --> 00:47:55,163
was innocent,
899
00:47:55,581 --> 00:47:57,791
even though you're telling me
you're guilty.
900
00:47:59,585 --> 00:48:02,379
You know, Grace,
I don't know how I can help you.
901
00:48:02,462 --> 00:48:04,923
But if you tell me what happened...
902
00:48:06,675 --> 00:48:08,927
I promise you I will try.
903
00:48:10,554 --> 00:48:12,639
Grace, please tell me what else happened.
904
00:48:15,726 --> 00:48:18,312
You stopped at him
asking you to marry him.
905
00:48:20,814 --> 00:48:22,149
We got married.
906
00:48:23,275 --> 00:48:24,818
And it was a whirlwind.
907
00:48:28,488 --> 00:48:31,408
It was the happiest time of my life.
908
00:48:31,491 --> 00:48:33,994
-
I was in love.
909
00:48:34,828 --> 00:48:38,790
He was everything I imagined
and wanted in a man.
910
00:48:39,333 --> 00:48:42,544
The way he spoke, the way he touched me,
911
00:48:42,628 --> 00:48:44,671
and the way he made love to me.
912
00:48:45,464 --> 00:48:47,549
When he held me, I felt so safe.
913
00:48:47,633 --> 00:48:49,593
-I thought, "How is this possible?
914
00:48:49,676 --> 00:48:51,678
Everyone should be this happy."
915
00:48:51,762 --> 00:48:53,055
Baby girl.
916
00:48:53,138 --> 00:48:55,098
He was wonderful.
917
00:48:56,350 --> 00:48:57,893
The man of my dreams.
918
00:48:58,352 --> 00:49:00,187
-Come on.
-What have you done?
919
00:49:00,270 --> 00:49:01,480
Ah, you know what I've done.
920
00:49:01,563 --> 00:49:03,565
Wait, wait, wait, let me sit up.
921
00:49:03,857 --> 00:49:05,525
He was so nice to me.
922
00:49:05,609 --> 00:49:07,611
Oh, wow.
923
00:49:07,694 --> 00:49:08,904
So sweet.
924
00:49:08,987 --> 00:49:10,322
-You're welcome.
-Thank you.
925
00:49:10,405 --> 00:49:12,532
-
So kind.
926
00:49:12,991 --> 00:49:15,869
My life went from black-and-white
and routine...
927
00:49:15,953 --> 00:49:18,372
-...to happy and over-the-top.
928
00:49:18,455 --> 00:49:19,414
Hey.
929
00:49:21,375 --> 00:49:22,459
Hold on, hon.
930
00:49:23,210 --> 00:49:25,504
I heard you like red.
931
00:49:25,587 --> 00:49:27,547
-Yes, I do, and I love roses.
- Those are for you.
932
00:49:27,631 --> 00:49:30,425
And...
this is for me.
933
00:49:30,509 --> 00:49:31,343
Oh, no.
934
00:49:31,593 --> 00:49:32,511
- Oh, yes.
-No.
935
00:49:32,594 --> 00:49:33,470
Oh, yes.
936
00:49:33,762 --> 00:49:36,098
But like watching a magic show,
937
00:49:36,181 --> 00:49:38,600
-I was so in love and so blinded
938
00:49:38,684 --> 00:49:40,519
by what he was showing me in his hands
939
00:49:40,602 --> 00:49:44,064
that I never looked at
what he was hiding behind his back.
940
00:49:44,147 --> 00:49:45,816
Okay, okay. Stop.
941
00:49:47,943 --> 00:49:49,486
These are beautiful.
942
00:49:50,070 --> 00:49:50,904
So are you.
943
00:49:50,988 --> 00:49:53,365
Thank you.
944
00:49:54,658 --> 00:49:56,535
But for all those happy days,
945
00:49:56,743 --> 00:49:59,037
I was in for twice as much hell.
946
00:50:00,330 --> 00:50:04,960
And it all started to fall apart
as quickly as it began.
947
00:50:24,229 --> 00:50:25,063
No.
948
00:50:26,815 --> 00:50:27,774
Not yet.
949
00:50:28,692 --> 00:50:30,360
Did you enjoy the fireflies?
950
00:50:31,319 --> 00:50:34,197
-Who are you talking to?
-No, I can't wait to see you, too.
951
00:50:37,034 --> 00:50:38,660
Yeah, I'll call you tomorrow.
952
00:50:39,995 --> 00:50:42,122
-Bye.
953
00:50:45,417 --> 00:50:46,626
Who were you talking to?
954
00:50:53,383 --> 00:50:54,259
Grace.
955
00:50:55,093 --> 00:50:55,927
Yeah?
956
00:51:02,100 --> 00:51:03,727
There's two things I don't like.
957
00:51:06,146 --> 00:51:06,980
Okay.
958
00:51:08,440 --> 00:51:10,067
One is being checked up on...
959
00:51:14,446 --> 00:51:16,156
and the other's being questioned.
960
00:51:20,035 --> 00:51:20,952
Okay.
961
00:51:23,538 --> 00:51:26,124
I just... I just missed you.
962
00:51:32,714 --> 00:51:33,757
I miss you, too.
963
00:51:50,816 --> 00:51:53,902
Why did he have to go downstairs
to have the conversation?
964
00:51:54,444 --> 00:51:56,238
And then he got so defensive.
965
00:51:56,613 --> 00:51:59,574
That's just men sometimes.
It's probably nothing.
966
00:52:00,200 --> 00:52:02,119
Or it could be another woman.
967
00:52:02,202 --> 00:52:03,495
You know what, Sarah?
968
00:52:05,038 --> 00:52:06,832
This all happened so fast.
969
00:52:06,915 --> 00:52:09,626
Okay, don't go making a mountain
out of a molehill.
970
00:52:09,709 --> 00:52:12,587
Okay? It's probably nothing.
971
00:52:13,171 --> 00:52:14,047
Miss Waters?
972
00:52:14,131 --> 00:52:15,841
Hold on. Yes?
973
00:52:15,924 --> 00:52:18,802
Mr. Clyde would like to see you
in the conference room right away, please.
974
00:52:19,386 --> 00:52:21,096
Okay. Thank you.
975
00:52:21,179 --> 00:52:22,264
Mm-hmm.
976
00:52:22,347 --> 00:52:25,475
-Hey, Sarah, I gotta go.
- Why you gotta go, baby?
977
00:52:25,559 --> 00:52:28,186
-
My boss wants to see me.
-Oh.
978
00:52:28,270 --> 00:52:30,105
Okay, talk to you later.
979
00:52:34,151 --> 00:52:35,986
I thought it was strange
that my boss
980
00:52:36,069 --> 00:52:39,030
and all the corporate officers
wanted to see me in the middle of the day.
981
00:52:39,114 --> 00:52:42,409
I had no idea of the bombshell
he would drop.
982
00:52:42,492 --> 00:52:44,161
Mr. Clyde, you wanted to see me?
983
00:52:45,954 --> 00:52:48,623
We just completed an internal audit
of your department.
984
00:52:48,707 --> 00:52:52,752
$379,000 is missing from your accounts.
985
00:52:52,836 --> 00:52:54,462
Well, there has to be some mistake.
986
00:52:54,546 --> 00:52:58,175
It was signed for with your company ID,
your password,
987
00:52:58,258 --> 00:53:00,635
your computer's IP, your laptop,
988
00:53:00,719 --> 00:53:02,637
your name, your codes.
989
00:53:03,096 --> 00:53:05,140
What is wrong with you, Grace?
990
00:53:06,141 --> 00:53:09,519
You thought that we wouldn't notice
that kind of money being moved?
991
00:53:09,603 --> 00:53:11,855
-No, Mr. Clyde, I-I never--
- You're fired!
992
00:53:12,564 --> 00:53:13,565
You're fired.
993
00:53:13,648 --> 00:53:16,067
I couldn't find words to defend myself.
994
00:53:16,151 --> 00:53:18,695
I want that money,
or you're going to jail.
995
00:53:18,778 --> 00:53:21,990
Now please leave
before I have security escort you out.
996
00:53:22,073 --> 00:53:25,577
I was just so shocked
that he would treat me like that.
997
00:53:25,660 --> 00:53:26,828
They knew me!
998
00:53:27,329 --> 00:53:28,705
I couldn't believe this.
999
00:53:28,788 --> 00:53:31,958
I had worked for this company for years.
1000
00:53:32,042 --> 00:53:34,127
It had helped me have a good life,
1001
00:53:34,211 --> 00:53:37,130
and they were throwing me out
for something I didn't do.
1002
00:53:38,256 --> 00:53:39,758
Something I would never do.
1003
00:53:40,717 --> 00:53:42,052
It was horrible.
1004
00:53:42,844 --> 00:53:44,638
I felt sick to my stomach.
1005
00:53:45,222 --> 00:53:48,099
But little did I know
the worst was yet to come.
1006
00:53:50,518 --> 00:53:51,937
-He's not answering?
-No.
1007
00:53:52,896 --> 00:53:55,899
He's probably with whoever the hell
he was talking to on the phone.
1008
00:53:57,234 --> 00:53:58,318
I can't believe this.
1009
00:53:58,818 --> 00:53:59,945
We just got married,
1010
00:54:00,028 --> 00:54:01,863
and he probably with some other woman,
and I'm sitting up here,
1011
00:54:01,947 --> 00:54:03,823
trying to figure out
what to do about this mess!
1012
00:54:03,907 --> 00:54:05,367
Grace, Grace, come on now.
1013
00:54:05,450 --> 00:54:07,994
Calm down,
and tell me how you think this happened.
1014
00:54:08,078 --> 00:54:09,412
I don't know, Sarah.
1015
00:54:10,705 --> 00:54:11,623
I don't know.
1016
00:54:13,041 --> 00:54:14,376
-I mean,
1017
00:54:14,459 --> 00:54:15,919
maybe somebody's trying--
1018
00:54:16,920 --> 00:54:19,756
-Somebody stole my identity. I don't know.
1019
00:54:22,676 --> 00:54:23,718
Hey.
1020
00:54:24,427 --> 00:54:25,428
Where you been?
1021
00:54:25,512 --> 00:54:27,931
-I've been calling you for hours.
-Have you?
1022
00:54:28,473 --> 00:54:29,349
Yeah.
1023
00:54:30,433 --> 00:54:32,394
-I was, uh--
-With your new woman?
1024
00:54:34,854 --> 00:54:37,023
You take her to the fireflies
like you did me?
1025
00:54:38,149 --> 00:54:39,401
Wow.
1026
00:54:41,069 --> 00:54:43,488
Sarah, would you excuse us
for a second, please?
1027
00:54:45,615 --> 00:54:47,284
No, I'm not going anywhere.
1028
00:54:48,285 --> 00:54:49,869
I'd like to talk to my wife.
1029
00:54:51,955 --> 00:54:53,873
I'm not going anywhere.
1030
00:54:56,751 --> 00:54:57,919
So, this is what you wanna do?
1031
00:54:58,003 --> 00:55:00,171
You wanna talk to me like this
in front of your friend?
1032
00:55:01,131 --> 00:55:02,674
Her friend.
1033
00:55:03,508 --> 00:55:05,010
And you remember that.
1034
00:55:05,093 --> 00:55:06,720
It's all right, Sarah.
1035
00:55:07,304 --> 00:55:08,346
You sure?
1036
00:55:08,430 --> 00:55:09,556
Yeah.
1037
00:55:10,348 --> 00:55:11,182
Go on.
1038
00:55:12,434 --> 00:55:13,310
All right.
1039
00:55:14,436 --> 00:55:15,312
Okay.
1040
00:55:15,395 --> 00:55:17,105
-You call me.
-Yeah.
1041
00:55:22,444 --> 00:55:23,570
So, who is she?
1042
00:55:23,987 --> 00:55:24,821
Who is who?
1043
00:55:25,280 --> 00:55:26,239
The woman.
1044
00:55:26,698 --> 00:55:27,824
Did you take her?
1045
00:55:28,325 --> 00:55:30,035
'Cause I heard you on the phone.
1046
00:55:54,309 --> 00:55:55,810
I was talking to the nurses.
1047
00:55:58,855 --> 00:56:00,857
The head nurse, she's 60.
1048
00:56:01,441 --> 00:56:03,818
I set up this photo shoot with the kids.
1049
00:56:04,861 --> 00:56:06,071
Kind of did it for you.
1050
00:56:08,656 --> 00:56:09,949
They have cancer, Grace.
1051
00:56:10,950 --> 00:56:13,119
I figured you'd like the shoot because...
1052
00:56:14,329 --> 00:56:15,914
that's where I proposed to you.
1053
00:56:20,960 --> 00:56:22,837
You know what's not gonna happen?
1054
00:56:25,715 --> 00:56:27,592
Because we already discussed this.
1055
00:56:29,928 --> 00:56:32,305
I'm not gonna sit here and be acc--
You know what? Fuck this.
1056
00:56:32,389 --> 00:56:34,224
Wait, baby. I'm sorry.
1057
00:56:34,307 --> 00:56:35,433
I'm sorry.
1058
00:56:35,683 --> 00:56:36,559
I'm sorry.
1059
00:56:38,603 --> 00:56:41,356
Listen, I just had one of the worst days
of my life.
1060
00:56:42,273 --> 00:56:43,316
I got fired.
1061
00:56:46,194 --> 00:56:47,362
-Fired?
- Yeah.
1062
00:56:48,738 --> 00:56:50,156
I don't know what happened,
1063
00:56:50,240 --> 00:56:53,201
but somebody got into my accounts,
they got my passwords...
1064
00:56:54,494 --> 00:56:55,412
I don't know.
1065
00:56:56,579 --> 00:56:59,833
-I don't know what to do.
- I'm sorry. I'm sorry, baby.
1066
00:57:00,834 --> 00:57:04,546
I mean,
I've been calling the banks all day.
1067
00:57:04,629 --> 00:57:08,216
I-I think-- I think somebody maybe...
1068
00:57:08,299 --> 00:57:10,093
Maybe somebody stole my identity.
1069
00:57:10,176 --> 00:57:13,054
-Baby, I don't know what to do.
-Baby, it's okay, it's okay. Okay?
1070
00:57:13,138 --> 00:57:14,222
Look, we're gonna handle it.
1071
00:57:14,305 --> 00:57:15,557
-Okay.
-I'm here.
1072
00:57:16,808 --> 00:57:17,642
I'm sorry.
1073
00:57:17,725 --> 00:57:20,270
No, I-I'm sorry. I'm sorry this happened.
1074
00:57:20,353 --> 00:57:22,897
We're gonna make it right.
Just tell me who call.
1075
00:57:24,649 --> 00:57:27,819
I don't know... start t-trying to call
1076
00:57:27,902 --> 00:57:29,988
my credit accounts
or something like that.
1077
00:57:30,071 --> 00:57:31,614
-I don't know who all to call.
-Okay.
1078
00:57:31,698 --> 00:57:33,366
Maybe I'll try to call the IRS.
I don't know.
1079
00:57:33,450 --> 00:57:34,993
-We'll figure it out together.
- Okay.
1080
00:57:36,035 --> 00:57:38,204
-This is...
-Just breathe, just breathe.
1081
00:57:38,288 --> 00:57:40,540
-Come here, breathe.
-Thank you.
1082
00:57:40,623 --> 00:57:42,667
-
He was so...
-I'm sorry.
1083
00:57:42,750 --> 00:57:44,419
...concerned.
1084
00:57:44,502 --> 00:57:45,837
-Come on. Let's call 'em.
-Okay.
1085
00:57:45,920 --> 00:57:46,754
We gotta get this.
1086
00:57:46,838 --> 00:57:49,382
We stayed up most of the night
trying to figure out what happened.
1087
00:57:49,466 --> 00:57:50,967
Who do you got? Who you got?
1088
00:57:51,050 --> 00:57:53,261
Uh, the IRS again. Let me try...
1089
00:57:53,344 --> 00:57:55,722
The next morning,
I got up really early
1090
00:57:55,805 --> 00:57:56,973
and called the police.
1091
00:57:57,515 --> 00:58:00,143
-They were no help at all, so...
-Is there anything you can do?
1092
00:58:00,226 --> 00:58:01,394
...I went to the bank.
1093
00:58:01,478 --> 00:58:03,688
I'm sorry, is this your signature?
1094
00:58:03,771 --> 00:58:05,648
It matches your signature card.
1095
00:58:05,732 --> 00:58:08,359
Well, it looks like mine,
but, uh, what is that?
1096
00:58:08,443 --> 00:58:10,361
-'Cause I didn't sign it.
- Oh.
1097
00:58:10,904 --> 00:58:13,948
We need to know when you can make
the payment on your mortgage.
1098
00:58:14,407 --> 00:58:15,909
It's 30 days behind.
1099
00:58:15,992 --> 00:58:16,826
What mortgage?
1100
00:58:16,910 --> 00:58:19,537
My house has been paid for
for over four years.
1101
00:58:19,621 --> 00:58:20,830
Well, it was,
1102
00:58:20,914 --> 00:58:26,044
and then you took out a $375,000 mortgage
1103
00:58:26,127 --> 00:58:27,879
exactly 42 days ago.
1104
00:58:27,962 --> 00:58:29,339
What are you talking about?
1105
00:58:29,422 --> 00:58:31,799
The payments were set up
as direct withdrawal,
1106
00:58:31,883 --> 00:58:34,886
and your account is now overdrawn by...
1107
00:58:34,969 --> 00:58:36,012
$4,600.
1108
00:58:36,095 --> 00:58:39,015
Wait a minute.
1109
00:58:41,851 --> 00:58:43,186
This can't be right.
1110
00:58:45,313 --> 00:58:46,356
Wait a minute.
1111
00:58:48,274 --> 00:58:49,442
I didn't do this.
1112
00:58:49,526 --> 00:58:51,945
But as I was trying to tell
one of your tellers,
1113
00:58:52,028 --> 00:58:55,823
I think that somebody
has stolen my identity.
1114
00:58:56,533 --> 00:58:59,244
See, because how is this kind of stuff
even possible?
1115
00:58:59,327 --> 00:59:01,871
'Cause I didn't sign this,
and I never came in here.
1116
00:59:01,955 --> 00:59:02,872
This was not me.
1117
00:59:02,956 --> 00:59:04,207
It was notarized.
1118
00:59:04,582 --> 00:59:05,542
By whom?
1119
00:59:06,084 --> 00:59:08,753
Uh... Flynch Notary.
1120
00:59:08,836 --> 00:59:11,631
Hold on, can I just borrow this
for a minute? Excuse me.
1121
00:59:11,923 --> 00:59:14,300
-Flynch Notary.
-Flynch Notary.
1122
00:59:14,384 --> 00:59:15,385
-Mm-hmm.
-Um...
1123
00:59:15,468 --> 00:59:21,558
-the address is 2989 Sycamore Street.
-2989... Sycamore Street.
1124
00:59:21,641 --> 00:59:22,725
Lord, have mercy.
1125
00:59:24,018 --> 00:59:25,770
What is going on?
1126
00:59:25,853 --> 00:59:27,939
I'm sorry,
but while we look into this,
1127
00:59:28,022 --> 00:59:31,025
we're gonna need a payment
so your house doesn't go into foreclosure.
1128
00:59:31,109 --> 00:59:31,985
Okay.
1129
00:59:33,152 --> 00:59:34,362
What is going on?
1130
00:59:35,446 --> 00:59:36,990
I went to Sycamore Street,
1131
00:59:37,615 --> 00:59:39,784
and it was an old, abandoned house.
1132
00:59:40,243 --> 00:59:42,161
The mail was piling up. It was...
1133
00:59:42,954 --> 00:59:45,582
All of it was addressed to somebody
named A. McKathy.
1134
00:59:46,332 --> 00:59:50,461
I was just upset that some stranger
would do this to me.
1135
00:59:50,545 --> 00:59:52,088
It was horrible.
1136
00:59:52,171 --> 00:59:53,339
I went back to the bank
1137
00:59:53,423 --> 00:59:55,675
to get video surveillance, and...
and, well...
1138
00:59:56,843 --> 01:00:00,054
That's when everything I knew shattered.
1139
01:00:05,351 --> 01:00:06,394
You did it.
1140
01:00:09,022 --> 01:00:09,856
What?
1141
01:00:13,901 --> 01:00:14,777
You okay?
1142
01:00:15,737 --> 01:00:16,613
You did it.
1143
01:00:18,031 --> 01:00:18,990
Did what?
1144
01:00:19,324 --> 01:00:20,617
You went to my bank,
1145
01:00:20,700 --> 01:00:23,620
and you took out a mortgage on my house.
1146
01:00:25,121 --> 01:00:28,708
Grace...
I don't know what you're talking about.
1147
01:00:29,375 --> 01:00:30,543
Check your cell.
1148
01:01:02,867 --> 01:01:04,369
Grace...
1149
01:01:05,787 --> 01:01:07,747
I needed the money, Grace.
1150
01:01:09,791 --> 01:01:13,169
And what kind of man
wants to ask his woman for money?
1151
01:01:14,128 --> 01:01:15,088
I mean, come on.
1152
01:01:17,340 --> 01:01:19,676
I had debts that had to be paid
by some people
1153
01:01:19,759 --> 01:01:21,678
that are not to be messed with.
1154
01:01:22,178 --> 01:01:24,722
And I just thought
because we're partners, we're married,
1155
01:01:24,806 --> 01:01:26,057
-so I just figured that...
-Mm-mm.
1156
01:01:26,140 --> 01:01:27,308
you'd want me to have it.
1157
01:01:27,392 --> 01:01:30,311
- Why don't you--
-Oh, my God.
1158
01:01:33,022 --> 01:01:34,649
-You stole the money from my job, too.
- I did not.
1159
01:01:34,732 --> 01:01:36,484
-Yes, you did!
-I'll pay you back. I'm gonna--
1160
01:01:36,567 --> 01:01:37,652
My accounts?
1161
01:01:38,486 --> 01:01:40,029
My-- My-- My passwords?
1162
01:01:41,114 --> 01:01:42,448
You did that, Shannon?
1163
01:01:43,282 --> 01:01:44,492
You did that.
1164
01:01:47,161 --> 01:01:48,037
No.
1165
01:01:48,830 --> 01:01:50,248
N-No.
1166
01:01:52,166 --> 01:01:54,627
I want you to give me back...
1167
01:01:55,628 --> 01:01:56,713
all that money.
1168
01:02:00,007 --> 01:02:03,219
I can go to jail.
1169
01:02:04,095 --> 01:02:05,847
Where-- Where is it?
1170
01:02:06,305 --> 01:02:09,100
I need you to give me back that money.
1171
01:02:11,185 --> 01:02:12,979
-I can't.
- What the hell?
1172
01:02:13,062 --> 01:02:13,938
It's mine now.
1173
01:02:14,021 --> 01:02:16,524
What the fuck are you talkin' about?
1174
01:02:17,024 --> 01:02:18,776
Do you know the laws of this state?
1175
01:02:20,987 --> 01:02:22,113
Because I do.
1176
01:02:24,449 --> 01:02:26,242
And as your lawfully wedded husband,
1177
01:02:26,325 --> 01:02:29,203
-I have every fucking right to that money!
1178
01:02:31,873 --> 01:02:33,374
You lucky I got two phones.
1179
01:02:34,250 --> 01:02:36,502
He was talkin',
and I didn't hear anything.
1180
01:02:37,128 --> 01:02:38,546
I couldn't believe this.
1181
01:02:39,046 --> 01:02:41,299
-I had been conned.
1182
01:02:41,382 --> 01:02:43,384
All of it was a lie.
1183
01:02:43,968 --> 01:02:47,221
I knew it, but my brain couldn't process
what he had done.
1184
01:02:48,264 --> 01:02:50,767
There I was with nothing.
1185
01:02:50,850 --> 01:02:53,186
He had taken every bit of it,
1186
01:02:53,269 --> 01:02:55,855
and I was so lost.
1187
01:02:56,355 --> 01:02:59,442
How could this sweet, loving man
1188
01:02:59,525 --> 01:03:03,571
become this cold, calculating demon
in no time?
1189
01:03:03,946 --> 01:03:07,116
I was beyond hurt by the betrayal.
1190
01:03:07,200 --> 01:03:09,202
I want you out of my house.
1191
01:03:10,119 --> 01:03:13,122
I want you out of my house,
and I want you out of my house,
now.
1192
01:03:13,206 --> 01:03:14,540
And I want an ashtray.
1193
01:03:17,001 --> 01:03:18,419
You son of a bitch.
1194
01:03:24,300 --> 01:03:25,927
He was laughing at me.
1195
01:03:26,010 --> 01:03:28,888
You keep saying
"your house."
1196
01:03:29,138 --> 01:03:31,474
That marriage license says
our house.
1197
01:03:31,557 --> 01:03:33,601
It was bad enough
that he had taken all my money,
1198
01:03:33,684 --> 01:03:34,977
but here he was laughin'.
1199
01:03:35,061 --> 01:03:36,854
-You watch.
-I'm watchin'.
1200
01:03:37,855 --> 01:03:38,898
Ashtray.
1201
01:03:41,275 --> 01:03:42,527
Ashtray, bitch!
1202
01:03:42,610 --> 01:03:44,153
And he wouldn't leave.
1203
01:03:44,237 --> 01:03:46,531
I called the police.
I told them everything.
1204
01:03:46,781 --> 01:03:49,951
He does not own this house,
I've owned this house for four years.
1205
01:03:50,034 --> 01:03:52,078
They told me
that there was nothing they could do,
1206
01:03:52,161 --> 01:03:55,414
and that I needed a lawyer
because this was a civil matter.
1207
01:03:55,498 --> 01:03:57,834
Sarah recommended a lawyer,
and we went to see him.
1208
01:03:57,917 --> 01:03:59,085
Ten thousand dollars?
1209
01:03:59,168 --> 01:04:02,755
The attorney told me
that his retainer was $10,000,
1210
01:04:02,839 --> 01:04:05,758
and it could be as long as two years
to get to court.
1211
01:04:05,842 --> 01:04:08,052
He's already taken so much-- Sarah.
1212
01:04:08,135 --> 01:04:09,512
My hands were tied.
1213
01:04:09,595 --> 01:04:13,432
I didn't know what to do.
I was just so outdone.
1214
01:04:13,641 --> 01:04:14,934
Oh, my God.
1215
01:04:50,303 --> 01:04:51,262
Not yet.
1216
01:04:59,896 --> 01:05:00,855
Mm!
1217
01:05:07,069 --> 01:05:11,616
Shannon, get your black ass
out of my motherfucking house!
1218
01:05:12,283 --> 01:05:13,200
I mean it!
1219
01:05:13,284 --> 01:05:16,370
-Respect my motherfucking privacy!
-You son of a bitch! You son of a bitch!
1220
01:05:16,454 --> 01:05:17,371
Get some goddamn locks
1221
01:05:17,455 --> 01:05:19,373
-on these doors.
-You black-ass bastard!
1222
01:05:19,457 --> 01:05:20,791
You son of a bitch!
1223
01:05:21,626 --> 01:05:22,627
What?
1224
01:05:24,462 --> 01:05:26,464
So, you brought me to your mom's house?
1225
01:05:27,048 --> 01:05:29,800
-My momma live better than that.
1226
01:05:29,884 --> 01:05:31,177
-Where were we?
- Come on.
1227
01:05:31,260 --> 01:05:33,512
-Mm! Okay.
- Don't worry about it.
1228
01:05:33,679 --> 01:05:34,889
Mm!
1229
01:05:37,099 --> 01:05:38,726
Then it washed over me.
1230
01:05:41,020 --> 01:05:42,396
I went numb.
1231
01:05:45,149 --> 01:05:48,069
You ever had that numb feeling?
1232
01:05:49,445 --> 01:05:51,989
Like what's going on with you
can't be real?
1233
01:05:53,866 --> 01:05:55,242
It just can't be.
1234
01:05:57,828 --> 01:06:01,415
I couldn't believe that I was this age
1235
01:06:01,499 --> 01:06:03,501
and I let this happen to me.
1236
01:06:05,086 --> 01:06:07,088
-That was great.
-Mm-hmm.
1237
01:06:07,171 --> 01:06:09,215
-Will I see you again?
1238
01:06:10,424 --> 01:06:12,718
Yeah, if your mom
don't break in on us again.
1239
01:06:14,053 --> 01:06:15,012
She won't.
1240
01:06:16,430 --> 01:06:20,309
Was I that stupid
that I would let this happen?
1241
01:06:23,437 --> 01:06:24,271
Not me.
1242
01:06:26,732 --> 01:06:27,984
I'm educated
1243
01:06:28,943 --> 01:06:29,986
and smart.
1244
01:06:33,531 --> 01:06:36,200
Was I that lonely...
1245
01:06:37,743 --> 01:06:39,912
...that I would let this fool
1246
01:06:39,996 --> 01:06:41,831
take advantage of me?
1247
01:06:42,832 --> 01:06:44,291
I didn't understand it.
1248
01:06:46,669 --> 01:06:48,254
Should've joined us.
1249
01:06:54,719 --> 01:06:56,137
That look killed me, baby.
1250
01:06:59,056 --> 01:07:00,016
Aw.
1251
01:07:03,352 --> 01:07:05,354
It's kind of like
the same one you got now.
1252
01:07:07,231 --> 01:07:09,358
Shannon, please give me my money.
1253
01:07:11,736 --> 01:07:12,570
What?
1254
01:07:14,989 --> 01:07:16,073
I'm looking at
1255
01:07:16,949 --> 01:07:19,702
-being prosecuted by my job.
1256
01:07:20,995 --> 01:07:22,913
-Grace, again with that?
-Give me my money.
1257
01:07:22,997 --> 01:07:24,206
-Please.
-Grace, Grace, Grace,
1258
01:07:24,290 --> 01:07:25,791
Grace, Grace, Grace, Grace.
1259
01:07:30,171 --> 01:07:31,756
Now, the way I look at it...
1260
01:07:35,926 --> 01:07:37,386
you owe me that money.
1261
01:07:38,846 --> 01:07:40,848
Yeah. I mean, think about it.
1262
01:07:42,850 --> 01:07:44,143
All the sex...
1263
01:07:45,352 --> 01:07:48,689
and the joy I brought
to your miserable fucking life!
1264
01:07:51,400 --> 01:07:52,234
Yeah.
1265
01:07:54,153 --> 01:07:55,112
You owe me.
1266
01:08:02,078 --> 01:08:02,912
I mean...
um...
1267
01:08:04,747 --> 01:08:05,915
I don't mean to yell.
1268
01:08:09,335 --> 01:08:11,045
You're a nice lady, Grace.
1269
01:08:13,547 --> 01:08:15,007
You're a very nice lady.
1270
01:08:17,718 --> 01:08:19,595
One of the nicest I ever met, really.
1271
01:08:24,642 --> 01:08:28,187
That's why it's been so hard for me
to do this.
1272
01:08:33,442 --> 01:08:34,318
Yeah.
1273
01:08:34,944 --> 01:08:37,738
I guess the nicest thing I can do
is tell you the truth.
1274
01:08:47,123 --> 01:08:48,332
You see, I love you.
1275
01:08:51,627 --> 01:08:53,129
I really do love you. I...
1276
01:08:55,339 --> 01:08:58,467
I'm just never gonna love you
the same way that you love me.
1277
01:09:05,516 --> 01:09:07,351
And women your age, you know...
1278
01:09:08,269 --> 01:09:09,436
How's the phrase go?
1279
01:09:10,020 --> 01:09:11,313
Low-hanging fruit.
1280
01:09:12,565 --> 01:09:13,399
Single.
1281
01:09:15,359 --> 01:09:16,402
Vulnerable.
1282
01:09:18,696 --> 01:09:19,530
Lonely.
1283
01:09:21,198 --> 01:09:22,408
Fuckin' weak.
1284
01:09:25,828 --> 01:09:27,454
I mean, if you think about it...
1285
01:09:29,248 --> 01:09:31,667
it's your fuckin' fault.
You made this too easy.
1286
01:09:36,547 --> 01:09:37,590
But you don't think.
1287
01:09:48,767 --> 01:09:49,602
Grace, I'm hun--
1288
01:10:33,437 --> 01:10:35,981
I couldn't believe that I had killed him.
1289
01:10:57,753 --> 01:10:59,964
I got in my car,
and I just drove...
1290
01:11:01,674 --> 01:11:02,967
and drove.
1291
01:11:04,093 --> 01:11:06,595
Before I knew it,
I was in the middle of nowhere.
1292
01:11:06,679 --> 01:11:07,638
Sarah.
1293
01:11:10,349 --> 01:11:12,309
He's in my basement.
1294
01:11:15,437 --> 01:11:16,730
I killed him.
1295
01:11:18,941 --> 01:11:20,985
You told Sarah you killed him?
1296
01:11:21,318 --> 01:11:22,152
Yes.
1297
01:11:22,236 --> 01:11:24,446
-And you didn't remove the body?
- No.
1298
01:11:24,530 --> 01:11:26,031
I left him there.
1299
01:11:27,616 --> 01:11:29,368
Sarah went to the house.
1300
01:11:29,451 --> 01:11:31,287
Then she called me and told me
1301
01:11:31,829 --> 01:11:33,205
there wasn't a body.
1302
01:11:34,623 --> 01:11:35,666
He was gone.
1303
01:11:36,917 --> 01:11:39,003
Wait, are you telling me he's not dead?
1304
01:11:39,086 --> 01:11:40,838
No, I know he's dead.
1305
01:11:41,547 --> 01:11:43,299
-But he wasn't there.
1306
01:11:44,425 --> 01:11:45,426
Time's up.
1307
01:11:47,928 --> 01:11:49,430
Grace, where was the body?
1308
01:11:50,597 --> 01:11:51,932
Where was he?
1309
01:11:53,475 --> 01:11:54,518
I don't know.
1310
01:11:57,730 --> 01:12:00,024
You didn't tell me
she told you she killed him.
1311
01:12:00,107 --> 01:12:02,609
You can't keep this kind of thing from me,
Sarah.
1312
01:12:02,693 --> 01:12:03,819
I'm trying to help her,
1313
01:12:03,902 --> 01:12:06,655
and this is the kind of information
that I need to know.
1314
01:12:07,323 --> 01:12:08,699
So you went to her house?
1315
01:12:09,575 --> 01:12:10,576
Yes.
1316
01:12:11,327 --> 01:12:12,828
And what happened when you got there?
1317
01:12:16,040 --> 01:12:19,752
There is nothing you can say
that I can use against her.
1318
01:12:20,627 --> 01:12:21,462
Okay?
1319
01:12:22,755 --> 01:12:24,798
It's not just her I'm worried about.
1320
01:12:26,258 --> 01:12:27,343
Who?
1321
01:12:28,135 --> 01:12:30,804
If you knew something
and you didn't tell the police,
1322
01:12:31,430 --> 01:12:33,182
that's a crime, right?
1323
01:12:33,640 --> 01:12:36,727
If the DA knew this, then, yes.
1324
01:12:37,853 --> 01:12:39,063
You would be charged.
1325
01:12:40,606 --> 01:12:41,648
Not me.
1326
01:12:42,566 --> 01:12:43,984
Her son, Malcolm.
1327
01:12:44,443 --> 01:12:45,569
He was there.
1328
01:12:47,029 --> 01:12:47,863
Malcolm?
1329
01:12:49,073 --> 01:12:51,325
Well, did he say anything?
1330
01:12:51,950 --> 01:12:53,744
Did you see anything unusual?
1331
01:12:53,827 --> 01:12:56,330
He was just a little agitated, and...
1332
01:12:56,413 --> 01:12:58,957
it was quick, you know?
He-- He just drove away.
1333
01:12:59,375 --> 01:13:01,335
Well, what happened
when you got in the house?
1334
01:13:01,418 --> 01:13:05,047
I went down to the basement,
but there was no body there.
1335
01:13:05,756 --> 01:13:08,884
There was just blood everywhere,
all over the basement stairs.
1336
01:13:09,843 --> 01:13:11,387
What do you think happened?
1337
01:13:11,470 --> 01:13:12,805
I think Malcolm...
1338
01:13:13,931 --> 01:13:15,933
took the body before I got there...
1339
01:13:16,850 --> 01:13:17,684
or...
1340
01:13:20,020 --> 01:13:21,647
Or if Grace was in a state of shock,
1341
01:13:21,730 --> 01:13:24,525
she might have dragged that body up
and put it in the back of her car,
1342
01:13:24,608 --> 01:13:26,860
drove out to the country,
and dumped it somewhere.
1343
01:13:26,944 --> 01:13:29,905
Mm-mm. No, no. No, no. She didn't do that.
1344
01:13:31,448 --> 01:13:32,324
I believe her.
1345
01:13:33,867 --> 01:13:35,786
I just love her so much.
1346
01:13:38,455 --> 01:13:40,124
I'm sorry, Miss Sarah.
1347
01:13:40,207 --> 01:13:42,000
I just... I...
1348
01:13:42,084 --> 01:13:44,169
You did all you could for her, Miss Sarah.
1349
01:13:47,464 --> 01:13:49,925
- It's all right. It's all right.
-I'm so sorry, Miss Sarah.
1350
01:13:50,884 --> 01:13:53,178
-I'll fix it.
- Okay, okay.
1351
01:13:54,138 --> 01:13:56,515
Now we know why she wants to plead guilty.
1352
01:13:57,224 --> 01:13:58,100
Why?
1353
01:13:59,518 --> 01:14:00,894
To protect her son.
1354
01:14:03,063 --> 01:14:03,897
Oh...
1355
01:14:07,025 --> 01:14:09,570
- Baby, you coming to bed?
-In a little bit.
1356
01:14:09,653 --> 01:14:12,489
Oh, babe, when you get to work tomorrow,
can you look up Shannon Delong,
1357
01:14:12,990 --> 01:14:14,450
without anybody noticing?
1358
01:14:14,533 --> 01:14:16,034
Uh, I really shouldn't do that.
1359
01:14:16,577 --> 01:14:17,411
Please?
1360
01:14:20,372 --> 01:14:21,832
Okay. I'll see what I can do.
1361
01:14:21,915 --> 01:14:23,709
-Thank you.
1362
01:14:28,255 --> 01:14:31,175
So you see,
she's trying to protect her son and Sarah.
1363
01:14:31,258 --> 01:14:33,260
- Mm.
- Now I need your help.
1364
01:14:34,094 --> 01:14:35,512
Jasmine, my office.
1365
01:14:36,889 --> 01:14:39,433
Meet me at my house at 7:00,
both of you, okay?
1366
01:14:39,516 --> 01:14:40,642
All right.
1367
01:14:41,226 --> 01:14:42,936
She's really gonna defend her.
1368
01:14:43,020 --> 01:14:45,981
Yeah, not if Mr. Rory Plea-Deal
has anything to say about it.
1369
01:14:46,064 --> 01:14:47,149
- You right.
- Hm.
1370
01:14:47,232 --> 01:14:49,401
I got it. Thanks.
1371
01:14:49,818 --> 01:14:51,111
That was the DA's office.
1372
01:14:51,195 --> 01:14:53,739
You wanna tell me why they don't have
the plea from Grace Waters yet?
1373
01:14:54,615 --> 01:14:57,534
There's been a change of events.
She doesn't want to plead guilty.
1374
01:14:57,618 --> 01:14:59,161
She wants to try the case.
1375
01:14:59,244 --> 01:15:01,121
She can't afford to go to trial.
1376
01:15:01,205 --> 01:15:03,707
This office cannot afford to go to trial.
1377
01:15:04,166 --> 01:15:06,210
What are you gonna do? You gonna plead.
It's three weeks away.
1378
01:15:06,293 --> 01:15:07,794
Is that what you're planning on doing?
1379
01:15:07,878 --> 01:15:08,879
-Yes.
- Ah.
1380
01:15:09,463 --> 01:15:10,297
That's great.
1381
01:15:10,380 --> 01:15:13,258
Now all of a sudden you want to be
this hero and you want to try a case?
1382
01:15:13,342 --> 01:15:14,927
You're not ready. I've been watching you.
1383
01:15:15,010 --> 01:15:16,887
I gave you this for a reason, you plea.
1384
01:15:16,970 --> 01:15:19,556
Here's what you're gonna do.
You're gonna go down to that jailhouse,
1385
01:15:19,640 --> 01:15:21,183
and you're gonna get her
to sign that plea,
1386
01:15:21,266 --> 01:15:22,392
and you're gonna get it done.
1387
01:15:23,852 --> 01:15:26,480
Never mind, I'll do it.
I'll do it. Thanks.
1388
01:15:29,691 --> 01:15:31,902
Grace, I don't have a lot of time. Now...
1389
01:15:31,985 --> 01:15:35,781
I think we have enough reasonable doubt
to get that into the jury's mind,
1390
01:15:35,864 --> 01:15:37,199
and that means an acquittal.
1391
01:15:37,824 --> 01:15:39,409
Did the DA take the deal?
1392
01:15:39,493 --> 01:15:41,495
No, no, no. No, listen to me.
1393
01:15:42,037 --> 01:15:45,457
I know Sarah and your son
were at the house the day he died.
1394
01:15:45,541 --> 01:15:47,000
Who told you that?
1395
01:15:48,043 --> 01:15:49,419
This is my mess.
1396
01:15:49,503 --> 01:15:53,507
I dragged them into this,
and I will not let my son go to jail.
1397
01:15:53,590 --> 01:15:55,425
Did your son help you get rid of the body?
1398
01:15:55,509 --> 01:15:58,428
No, he did not,
and don't you ever ask me that again.
1399
01:15:58,595 --> 01:16:00,264
Okay, look,
my boss is gonna walk
1400
01:16:00,347 --> 01:16:01,640
into that door any minute,
1401
01:16:01,723 --> 01:16:04,434
and I need you to tell him
that you have changed your mind,
1402
01:16:04,518 --> 01:16:05,769
and you do not want a plea.
1403
01:16:05,852 --> 01:16:10,315
The only thing I asked the DA to do
was to put me in a prison close to my son,
1404
01:16:10,399 --> 01:16:12,025
and you want me to jeopardize that? No!
1405
01:16:12,109 --> 01:16:14,486
-But what if you go free?
-You can't do that.
1406
01:16:14,570 --> 01:16:17,406
Yeah, I know I can't
if you don't let me fight for you!
1407
01:16:17,614 --> 01:16:19,908
Please, let me fight for you!
1408
01:16:20,534 --> 01:16:22,536
-I can do it.
1409
01:16:27,040 --> 01:16:28,834
Jasmine, I had a feeling you'd be here.
1410
01:16:28,917 --> 01:16:29,751
Hi.
1411
01:16:31,128 --> 01:16:33,797
My name is Rory Garraux.
I'm Jasmine's boss.
1412
01:16:34,381 --> 01:16:37,342
And I think that she's been giving you
some misleading information.
1413
01:16:38,093 --> 01:16:39,094
I'd like you to understand something.
1414
01:16:39,177 --> 01:16:41,221
My office has looked at your case
up and down,
1415
01:16:41,305 --> 01:16:44,641
and we think a plea is a good idea.
That way, you can be near your son.
1416
01:16:44,725 --> 01:16:46,602
I know that's important to you, yes?
1417
01:16:47,811 --> 01:16:50,314
So my purpose here today is to find out
1418
01:16:50,397 --> 01:16:52,941
if it's still your intention
to plead guilty.
1419
01:16:57,029 --> 01:16:59,781
Miss Waters,
is it your intention to plead guilty?
1420
01:17:02,743 --> 01:17:04,077
I wanna go to court.
1421
01:17:24,431 --> 01:17:26,099
I know you talked her into this.
1422
01:17:27,100 --> 01:17:28,644
When you lose this case,
1423
01:17:29,603 --> 01:17:33,231
I promise you,
you're fired, and your career's over.
1424
01:17:39,738 --> 01:17:41,990
Hope I don't lose my job,
but I ran him, and he's clean.
1425
01:17:42,074 --> 01:17:45,827
Damn it. He's a con artist.
He probably has several different aliases.
1426
01:17:45,911 --> 01:17:50,415
Well, okay. Uh, do you know any of them,
or do you have fingerprints or something?
1427
01:17:51,083 --> 01:17:52,584
Oh, my God. Um...
1428
01:17:53,335 --> 01:17:56,380
Try this. It's a long shot,
but see what happens.
1429
01:17:56,463 --> 01:17:59,508
Okay. Babe, I was kidding, but great.
Another thing to get me fired.
1430
01:17:59,925 --> 01:18:01,134
Thanks, babe. Okay.
1431
01:18:01,385 --> 01:18:03,470
Um... I'm gonna call Sarah to the stand.
1432
01:18:04,179 --> 01:18:05,722
I don't know, that could be tricky.
1433
01:18:05,806 --> 01:18:07,391
The DA doesn't know that she called her.
1434
01:18:07,474 --> 01:18:09,476
But if he's good,
he could potentially get it out of her.
1435
01:18:09,559 --> 01:18:11,770
No, no, no. No. She's strong.
1436
01:18:11,853 --> 01:18:13,271
- I don't know, Jasmine.
-She's strong.
1437
01:18:13,355 --> 01:18:14,773
That's, uh, really risky.
1438
01:18:14,856 --> 01:18:16,817
I need to establish
that she's a good person,
1439
01:18:16,900 --> 01:18:18,985
and what better person to do that
than her best friend?
1440
01:18:19,069 --> 01:18:20,195
-Right?
-Yeah.
1441
01:18:20,487 --> 01:18:23,323
-Yeah, that's true.
-I-I don't know. I don't know anymore.
1442
01:18:24,783 --> 01:18:28,453
Well, what else do we have
besides blood pooling and no body? Huh?
1443
01:18:30,497 --> 01:18:33,250
Okay. All we need is reasonable doubt.
1444
01:18:34,251 --> 01:18:35,377
Okay, let's just start again.
1445
01:18:35,460 --> 01:18:37,671
This is the third time we've started.
Look, there's nothing here.
1446
01:18:37,754 --> 01:18:38,880
Okay? There's no smoking gun.
1447
01:18:38,964 --> 01:18:41,758
Well, we need to find enough
circumstantial evidence to become one.
1448
01:18:45,971 --> 01:18:46,805
What?
1449
01:18:48,598 --> 01:18:50,392
Nothing. The fire.
1450
01:18:50,934 --> 01:18:51,893
We love it.
1451
01:18:52,477 --> 01:18:54,438
- I'll start again.
-I'm gonna take this file, Jasmine.
1452
01:18:54,521 --> 01:18:55,605
You get the phone records.
1453
01:19:02,696 --> 01:19:04,156
Opening statements.
1454
01:19:09,828 --> 01:19:11,496
Ladies and gentlemen of the jury.
1455
01:19:11,830 --> 01:19:16,126
Today, we are gonna prove,
without a reasonable doubt,
1456
01:19:16,918 --> 01:19:17,753
that this woman...
1457
01:19:19,296 --> 01:19:21,298
Grace Anne Waters,
1458
01:19:21,798 --> 01:19:26,219
murdered Shannon DeShawn Delong
in cold blood.
1459
01:19:27,637 --> 01:19:28,555
How'd she do it?
1460
01:19:30,348 --> 01:19:31,975
Well, she took a baseball bat,
1461
01:19:32,684 --> 01:19:33,560
like this one...
1462
01:19:34,728 --> 01:19:37,773
and she beat him to death.
1463
01:19:39,441 --> 01:19:42,444
Not only that, the evidence
is gonna show how she did it.
1464
01:19:42,736 --> 01:19:44,863
The motive will show why she did it.
1465
01:19:45,822 --> 01:19:46,865
And it's up to you
1466
01:19:47,240 --> 01:19:50,660
to show what happens to people
who break the law.
1467
01:19:51,244 --> 01:19:55,040
People like Grace Anne Waters
who are cold-blooded killers.
1468
01:19:56,041 --> 01:19:57,292
People with no regard...
1469
01:19:58,210 --> 01:19:59,419
for human life.
1470
01:20:00,754 --> 01:20:03,256
You have a chance, at this time,
1471
01:20:04,216 --> 01:20:07,177
to take Grace Anne Waters, a murderer...
1472
01:20:08,553 --> 01:20:10,806
off the streets forever.
1473
01:20:17,312 --> 01:20:18,355
Mrs. Bryant?
1474
01:20:24,986 --> 01:20:26,613
Mrs. Bryant.
1475
01:20:27,864 --> 01:20:29,616
Opening statements?
1476
01:20:43,213 --> 01:20:45,382
You've heard the prosecution assert
1477
01:20:46,216 --> 01:20:49,177
that there is evidence to prove
that she is guilty.
1478
01:20:50,470 --> 01:20:51,930
Well, we want you to know...
1479
01:20:52,889 --> 01:20:56,393
that that same evidence will prove
1480
01:20:56,476 --> 01:20:58,728
that she is not guilty.
1481
01:20:59,271 --> 01:21:02,649
Grace Waters is not a cold-blooded killer.
1482
01:21:02,732 --> 01:21:04,317
She's a grandmother.
1483
01:21:04,818 --> 01:21:07,028
She feeds the homeless.
1484
01:21:07,487 --> 01:21:09,531
She teaches Sunday school.
1485
01:21:10,240 --> 01:21:11,783
She bakes cookies.
1486
01:21:13,034 --> 01:21:14,160
Just look at her.
1487
01:21:14,703 --> 01:21:15,579
Look at her.
1488
01:21:16,246 --> 01:21:17,706
This is a nightmare for her,
1489
01:21:18,290 --> 01:21:22,460
and as it can be for anyone
who is on trial for murder
1490
01:21:22,544 --> 01:21:23,670
and is innocent.
1491
01:21:24,504 --> 01:21:26,506
Grace loved her husband,
1492
01:21:26,590 --> 01:21:29,593
and she did not cause his disappearance.
1493
01:21:29,676 --> 01:21:31,761
And the reason I say "disappearance"
1494
01:21:31,845 --> 01:21:34,806
is because the evidence will show
that there is, not now,
1495
01:21:34,890 --> 01:21:38,518
nor has there ever been,
any evidence that a murder happened.
1496
01:21:38,602 --> 01:21:40,979
No body found.
1497
01:21:41,855 --> 01:21:44,774
That's because she did not murder him.
1498
01:21:46,484 --> 01:21:48,278
Beyond reasonable doubt.
1499
01:21:49,696 --> 01:21:53,783
That's the conclusion you need to get past
in order to reach a verdict.
1500
01:21:55,243 --> 01:21:57,287
There are a lot of doubts here.
1501
01:21:58,955 --> 01:22:00,749
And they're all beyond reasonable.
1502
01:22:02,459 --> 01:22:03,293
You'll see.
1503
01:22:05,086 --> 01:22:06,004
You'll see.
1504
01:22:09,007 --> 01:22:10,175
Wow, that was good.
1505
01:22:10,300 --> 01:22:11,843
Mm. Don't doubt her.
1506
01:22:11,927 --> 01:22:14,679
It'll be a lot easier
when she stops doubting herself.
1507
01:22:15,055 --> 01:22:16,097
Call your first witness.
1508
01:22:16,181 --> 01:22:18,725
Prosecution calls
Detective Marshall Thomas.
1509
01:22:19,142 --> 01:22:21,102
Do you solemnly affirm
that you will tell the truth,
1510
01:22:21,186 --> 01:22:24,439
the whole truth, and nothing but the truth
under the pains and penalties of perjury?
1511
01:22:24,522 --> 01:22:26,316
-I do.
- Detective Thomas...
1512
01:22:27,192 --> 01:22:30,820
were you the officer that was called
to 1828 Bruben Lane?
1513
01:22:30,904 --> 01:22:31,738
Yes.
1514
01:22:31,821 --> 01:22:33,239
Did you find a body?
1515
01:22:33,323 --> 01:22:34,532
No, we didn't.
1516
01:22:34,616 --> 01:22:37,410
So you assumed that this was blood loss.
1517
01:22:37,911 --> 01:22:39,746
No assumption, we have DNA testing.
1518
01:22:39,829 --> 01:22:43,333
Well, can your DNA test determine
when that blood was left there?
1519
01:22:43,416 --> 01:22:45,210
No, the stains were cleaned up.
1520
01:22:45,293 --> 01:22:48,421
So it's a possibility that the blood
could have been left there over time?
1521
01:22:49,547 --> 01:22:51,007
I suppose, but that's not--
1522
01:22:51,091 --> 01:22:53,468
Like over several different times
to add up to that same amount?
1523
01:22:54,719 --> 01:22:55,720
That's highly unlikely.
1524
01:22:55,804 --> 01:22:56,972
I didn't ask if it was likely,
1525
01:22:57,055 --> 01:22:59,808
I asked was it reasonably possible that
that could happen?
1526
01:23:01,059 --> 01:23:03,395
Yes. Anything's possible.
1527
01:23:04,270 --> 01:23:05,689
No further questions.
1528
01:23:06,147 --> 01:23:07,440
The blood spatter.
1529
01:23:07,524 --> 01:23:10,735
Is that normal in this position
for blunt force trauma?
1530
01:23:11,444 --> 01:23:12,278
Yes.
1531
01:23:12,988 --> 01:23:15,365
See, so when I looked at this, I saw--
1532
01:23:15,448 --> 01:23:17,534
Objection, Your Honor.
Is there a question here?
1533
01:23:17,617 --> 01:23:18,827
Sustained.
1534
01:23:21,329 --> 01:23:23,164
So the trajectory of the blood
1535
01:23:23,248 --> 01:23:26,584
could have been from something hitting it
after it was already there?
1536
01:23:27,544 --> 01:23:28,420
Yes.
1537
01:23:29,254 --> 01:23:30,422
No further questions.
1538
01:23:32,257 --> 01:23:35,093
Do you remember where you were
the night of August the 17th?
1539
01:23:35,176 --> 01:23:37,387
Do you use illegal narcotics?
1540
01:23:37,637 --> 01:23:39,431
So you worked with Mr. Delong?
1541
01:23:39,931 --> 01:23:41,933
Did you find him to be
a responsible young man?
1542
01:23:42,017 --> 01:23:43,226
Have you slept with him, ma'am?
1543
01:23:43,309 --> 01:23:44,978
- Objection.
-Sustained.
1544
01:23:45,520 --> 01:23:48,231
When he asked to take your picture,
was he flirty?
1545
01:23:48,314 --> 01:23:50,942
- Did you let him?
-Objection, Your Honor, move to strike.
1546
01:23:51,026 --> 01:23:52,652
- On what grounds?
- Your Honor--
1547
01:23:52,736 --> 01:23:54,320
Don't make me warn you again.
1548
01:23:54,404 --> 01:23:56,406
Did you meet him there
in the store?
1549
01:23:57,032 --> 01:23:58,408
Did you know he was married?
1550
01:23:58,491 --> 01:24:00,910
How many men have you seen her
in church with?
1551
01:24:00,994 --> 01:24:02,829
Was she affectionate with these men?
1552
01:24:02,912 --> 01:24:03,913
Objection, Your Honor.
1553
01:24:03,997 --> 01:24:05,123
Overruled.
1554
01:24:06,332 --> 01:24:07,417
How we doing?
1555
01:24:07,834 --> 01:24:10,420
Well, the prosecutor
is blowing us out the water.
1556
01:24:11,629 --> 01:24:13,465
Now, you know I did not call your son.
1557
01:24:14,215 --> 01:24:15,050
Thank you.
1558
01:24:15,216 --> 01:24:17,719
But Sarah I can call to the stand,
1559
01:24:18,428 --> 01:24:22,390
and, um, I can raise reasonable doubt
by simply asking if she killed Shannon.
1560
01:24:22,474 --> 01:24:23,475
-Listen--
- No.
1561
01:24:24,100 --> 01:24:26,770
Now, you don't listen, do you?
That is my friend.
1562
01:24:27,645 --> 01:24:30,148
Grace, I really feel like
we have an in there
1563
01:24:30,231 --> 01:24:31,483
-if we can just--
- Jasmine.
1564
01:24:31,566 --> 01:24:35,737
Do it, and I promise you, I will stand up
and scream I did it, that I'm guilty.
1565
01:24:36,112 --> 01:24:38,865
Okay.
1566
01:24:40,283 --> 01:24:41,117
All right.
1567
01:24:54,130 --> 01:24:57,550
Wow, the prosecution has
some unbelievably strong witnesses.
1568
01:24:57,634 --> 01:24:59,469
-I know.
-So what are you gonna do?
1569
01:24:59,552 --> 01:25:01,179
I have to call Sarah to the stand.
1570
01:25:01,262 --> 01:25:04,182
Mmm, Jasmine, if you don't go after her
and give the jury something--
1571
01:25:04,265 --> 01:25:05,391
Don't you think I know that?
1572
01:25:05,475 --> 01:25:07,519
Okay, but you need her to be
more than just a character witness.
1573
01:25:07,602 --> 01:25:09,646
I know that, too.
And I can't go left on her,
1574
01:25:09,729 --> 01:25:10,688
or Grace'll lose it.
1575
01:25:10,772 --> 01:25:13,650
And I can't ask her about Shannon
and Grace's relationship,
1576
01:25:13,733 --> 01:25:16,736
because that'll give the prosecution
another motive. I got it, Donnie.
1577
01:25:16,820 --> 01:25:17,654
Okay?
1578
01:25:17,904 --> 01:25:18,738
Okay.
1579
01:25:19,030 --> 01:25:20,657
You know I'm just trying to help, right?
1580
01:25:21,241 --> 01:25:22,325
-Thanks.
- Yes, ma'am.
1581
01:25:26,454 --> 01:25:27,664
Babe, sleep.
1582
01:25:28,498 --> 01:25:29,541
I can't.
1583
01:25:30,333 --> 01:25:31,417
It's gonna be fine.
1584
01:25:31,835 --> 01:25:32,669
It will.
1585
01:25:33,086 --> 01:25:35,296
I just hope Sarah doesn't blow it.
1586
01:25:36,422 --> 01:25:38,800
Well, you, Donnie,
and Tilsa prepped her, right?
1587
01:25:39,217 --> 01:25:40,051
Yeah, but...
1588
01:25:42,720 --> 01:25:44,472
-she's all I have.
- Mm.
1589
01:25:45,598 --> 01:25:48,184
Stop stressing.
I'm gonna be off early tomorrow.
1590
01:25:48,268 --> 01:25:51,229
I'm gonna get there as soon as I can.
I'm gonna watch you knock it out, okay?
1591
01:25:53,022 --> 01:25:53,898
Now, go to sleep.
1592
01:25:57,193 --> 01:25:58,278
Miss Miller,
1593
01:25:58,736 --> 01:26:02,323
can you tell the court
about your relationship with Grace?
1594
01:26:05,535 --> 01:26:06,703
We're best friends.
1595
01:26:08,413 --> 01:26:10,331
And how close are you two?
1596
01:26:11,374 --> 01:26:14,377
She's like the sister I never had.
1597
01:26:16,921 --> 01:26:19,841
And how long
have you known each other, Miss Miller?
1598
01:26:20,675 --> 01:26:21,676
For six years.
1599
01:26:22,886 --> 01:26:25,096
And in that time of knowing her,
Miss Miller,
1600
01:26:25,638 --> 01:26:29,767
have you ever seen Grace violent or angry?
1601
01:26:30,393 --> 01:26:32,729
Oh, no. Oh, no.
1602
01:26:33,271 --> 01:26:36,774
She's not a violent person,
even when she should be.
1603
01:26:36,858 --> 01:26:38,234
What do you mean by that?
1604
01:26:39,277 --> 01:26:42,655
I have seen people be very mean to Grace,
1605
01:26:42,739 --> 01:26:44,574
and she just prayed for them.
1606
01:26:45,283 --> 01:26:48,536
Now, the prosecution wants us to believe,
Miss Miller,
1607
01:26:48,620 --> 01:26:52,081
that Grace is a cold-blooded murderer.
1608
01:26:52,165 --> 01:26:54,167
- Objection.
- Sustained.
1609
01:26:54,626 --> 01:26:56,794
I'm not gonna warn you again,
Mrs. Bryant.
1610
01:26:56,878 --> 01:26:58,421
Ask a question.
1611
01:27:02,175 --> 01:27:03,218
Miss Miller,
1612
01:27:03,551 --> 01:27:05,178
is Grace capable
1613
01:27:05,261 --> 01:27:08,014
of murdering someone?
1614
01:27:10,308 --> 01:27:13,144
G-Grace? Oh, no. No, no.
1615
01:27:13,686 --> 01:27:15,980
She would never hurt anyone. She wouldn't.
1616
01:27:16,397 --> 01:27:19,525
Is she capable of beating someone
with a bat?
1617
01:27:21,069 --> 01:27:22,487
Absolutely not.
1618
01:27:24,197 --> 01:27:25,406
No further questions.
1619
01:27:25,907 --> 01:27:28,534
- Thank you, Miss Miller.
1620
01:27:33,248 --> 01:27:34,207
Miss Miller,
1621
01:27:34,290 --> 01:27:36,834
you say the two of you were close friends?
1622
01:27:37,627 --> 01:27:38,503
Yes.
1623
01:27:38,586 --> 01:27:41,130
So would she call you
when she was in trouble?
1624
01:27:41,214 --> 01:27:42,048
No.
1625
01:27:42,840 --> 01:27:45,051
- She wouldn't?
-I mean, yes.
1626
01:27:45,134 --> 01:27:46,427
Yes, she would.
1627
01:27:46,928 --> 01:27:48,304
Well, did she call you
on the...
1628
01:27:48,388 --> 01:27:50,348
the night in question, August 17th?
1629
01:27:52,058 --> 01:27:53,017
Uh...
1630
01:27:55,603 --> 01:27:58,147
-I know you want to protect your friend.
-Objection, Your Honor.
1631
01:27:58,231 --> 01:27:59,565
Sustained.
1632
01:28:00,525 --> 01:28:02,860
Miss Miller,
you are under oath to tell the truth.
1633
01:28:02,944 --> 01:28:06,030
Did she call you the night of August 17th?
1634
01:28:08,700 --> 01:28:11,494
Uh... Yes.
1635
01:28:11,953 --> 01:28:13,705
What did you talk about?
1636
01:28:14,455 --> 01:28:16,332
How we were gonna feed the homeless.
1637
01:28:16,874 --> 01:28:18,710
What exactly did she say?
1638
01:28:18,918 --> 01:28:21,504
Just that she was excited about it, and...
1639
01:28:22,005 --> 01:28:25,341
we talked about her son, Malcolm,
for a while.
1640
01:28:26,092 --> 01:28:26,968
Hmm.
1641
01:28:27,051 --> 01:28:28,678
How long did you speak?
1642
01:28:30,013 --> 01:28:31,306
About 15 minutes.
1643
01:28:33,308 --> 01:28:34,434
Okay. Well...
1644
01:28:35,518 --> 01:28:38,146
the, uh, phone record shows that
1645
01:28:38,730 --> 01:28:42,150
the two of you talked
for less than two minutes.
1646
01:28:42,400 --> 01:28:43,443
Is that about right?
1647
01:28:43,526 --> 01:28:44,360
Objection!
1648
01:28:45,737 --> 01:28:46,904
On what grounds?
1649
01:28:46,988 --> 01:28:49,615
This particular phone record
was not in discovery.
1650
01:28:50,199 --> 01:28:51,034
Approach.
1651
01:28:56,914 --> 01:28:59,584
Your Honor, the defense was not given
this phone record.
1652
01:28:59,667 --> 01:29:01,669
Your Honor,
if you look at the list of documents,
1653
01:29:01,753 --> 01:29:03,004
it's on discovery.
1654
01:29:03,087 --> 01:29:05,256
But, Your Honor, we did not get this
in discovery,
1655
01:29:05,340 --> 01:29:08,051
this particular phone record,
nor have we had the time to.
1656
01:29:08,134 --> 01:29:11,929
It says here that they were given
months ago.
1657
01:29:13,890 --> 01:29:16,392
Well, I was just given this case
three weeks ago, and there was--
1658
01:29:16,476 --> 01:29:19,479
Your Honor, we can't be held responsible
for Miss Bryant's incompetence here.
1659
01:29:19,562 --> 01:29:20,396
She had them.
1660
01:29:20,480 --> 01:29:21,939
You may continue.
1661
01:29:22,023 --> 01:29:23,274
Thank you, Your Honor.
1662
01:29:24,984 --> 01:29:26,152
But, Your Honor, if we can--
1663
01:29:26,235 --> 01:29:28,905
Welcome to trial, Mrs. Bryant.
1664
01:29:29,364 --> 01:29:30,615
Now, step away.
1665
01:29:45,129 --> 01:29:45,963
Okay.
1666
01:29:47,799 --> 01:29:48,883
Where was I?
1667
01:29:50,343 --> 01:29:51,344
Phone records.
1668
01:29:52,595 --> 01:29:53,679
Now, they show...
1669
01:29:54,263 --> 01:29:57,058
that you spoke for less than two minutes,
right?
1670
01:29:58,184 --> 01:30:00,436
I-I really don't remember.
1671
01:30:00,520 --> 01:30:01,854
It's been so long ago.
1672
01:30:01,938 --> 01:30:04,399
Well, maybe you remember
what you did after the call.
1673
01:30:04,482 --> 01:30:05,525
What did you do?
1674
01:30:06,025 --> 01:30:08,861
Well, it was late, so I went to bed.
1675
01:30:09,529 --> 01:30:12,490
Well, then why was your cell phone used
1676
01:30:13,116 --> 01:30:14,867
and pinged to a cell tower
1677
01:30:14,951 --> 01:30:16,911
near Grace's home a few moments later?
1678
01:30:18,037 --> 01:30:20,331
I-I... I don't recall.
1679
01:30:20,415 --> 01:30:22,667
Her phone records show
an incoming call from you.
1680
01:30:22,750 --> 01:30:24,168
Did you call her?
1681
01:30:25,253 --> 01:30:27,588
Miss Miller, you made it very clear
earlier in your testimony
1682
01:30:27,672 --> 01:30:28,923
that you two are friends.
1683
01:30:29,549 --> 01:30:31,175
I understand, you care for her deeply.
1684
01:30:31,759 --> 01:30:34,262
-Are you covering for her now?
-No.
1685
01:30:34,345 --> 01:30:36,431
Then can you please clear up
these phone records?
1686
01:30:36,514 --> 01:30:38,891
She lives in Rotwell County.
It's very rural.
1687
01:30:38,975 --> 01:30:42,228
She called you once, you called her twice.
Why?
1688
01:30:42,311 --> 01:30:44,564
-I don't remember.
- It's on the phone records.
1689
01:30:44,647 --> 01:30:46,899
She called you, you spoke
for less than two minutes.
1690
01:30:46,983 --> 01:30:49,652
Then you went to her house,
you called her,
1691
01:30:49,735 --> 01:30:50,987
then you were at your house.
1692
01:30:51,070 --> 01:30:53,406
You called her again 45 minutes later.
Why?
1693
01:30:53,906 --> 01:30:54,907
I don't remember.
1694
01:30:54,991 --> 01:30:58,744
Miss Miller, do you understand
that you can be put in jail for perjury?
1695
01:30:58,828 --> 01:31:00,621
You do know what perjury is, right?
1696
01:31:06,586 --> 01:31:07,503
Your Honor...
1697
01:31:10,840 --> 01:31:12,341
The witness will answer.
1698
01:31:14,677 --> 01:31:17,680
She told me that she killed him.
1699
01:31:21,184 --> 01:31:22,852
I'm sorry, Grace.
1700
01:31:27,064 --> 01:31:28,232
No further questions.
1701
01:31:32,862 --> 01:31:34,489
Mrs. Bryant, your witness.
1702
01:31:36,532 --> 01:31:38,075
No further questions, Your Honor.
1703
01:31:38,159 --> 01:31:39,118
Okay.
1704
01:31:39,952 --> 01:31:40,912
You may step down.
1705
01:31:44,790 --> 01:31:47,877
Is the defense resting, Mrs. Bryant?
1706
01:31:48,544 --> 01:31:49,795
The defense rests.
1707
01:31:50,671 --> 01:31:52,965
Closing arguments in the morning
at 9:00 a.m.
1708
01:31:53,049 --> 01:31:54,133
-We're adjourned.
1709
01:31:54,217 --> 01:31:55,551
All rise.
1710
01:32:01,724 --> 01:32:03,351
-You tried.
1711
01:32:22,245 --> 01:32:24,080
How could you miss the phone records?
1712
01:32:25,998 --> 01:32:26,958
I, um...
1713
01:32:27,959 --> 01:32:29,335
I didn't see them, sir.
1714
01:32:29,418 --> 01:32:30,253
I, um...
1715
01:32:31,587 --> 01:32:33,798
I thought I saw them,
but I didn't-- I didn't see them,
1716
01:32:33,881 --> 01:32:36,008
and I was just completely overwhelmed.
1717
01:32:36,092 --> 01:32:37,009
-I--
-Overwhelmed.
1718
01:32:37,093 --> 01:32:38,803
You didn't see 'em? I saw 'em.
1719
01:32:38,886 --> 01:32:41,514
'Cause I was shadowing you.
I was watching it all along.
1720
01:32:42,098 --> 01:32:47,770
I don't get it. I...
...I just sit in that office for 25 years,
1721
01:32:47,853 --> 01:32:49,438
watching people like you come in,
1722
01:32:49,522 --> 01:32:52,149
then go out to private practice,
go to other firms, make more money,
1723
01:32:52,233 --> 01:32:55,236
but I respect it.
I'm insulted by your callous demeanor.
1724
01:32:56,153 --> 01:32:57,363
You know what you just did?
1725
01:32:57,446 --> 01:32:59,949
This is 101.
You let a witness leave the stand
1726
01:33:00,032 --> 01:33:01,617
saying that your client was a murderer.
1727
01:33:03,119 --> 01:33:04,161
That's what you did.
1728
01:33:04,829 --> 01:33:07,039
That's what they're gonna think about
all night long.
1729
01:33:10,126 --> 01:33:11,043
I don't get it.
1730
01:33:13,921 --> 01:33:16,924
I guess it's a millennial thing.
I'll never understand it.
1731
01:33:44,660 --> 01:33:46,329
Baby, come on, just eat a little bit.
1732
01:33:48,372 --> 01:33:49,415
Please, come on.
1733
01:33:49,498 --> 01:33:52,668
I don't want it!
Who are you, my father? I don't want it!
1734
01:34:03,054 --> 01:34:03,971
I'm sorry.
1735
01:34:05,514 --> 01:34:06,349
Okay?
1736
01:34:08,392 --> 01:34:11,354
I'm just really stressed right now,
1737
01:34:11,937 --> 01:34:13,397
and I know you're upset,
1738
01:34:13,981 --> 01:34:16,067
but you heard the way he talked to me.
1739
01:34:16,651 --> 01:34:19,111
-Why didn't you say something?
-'Cause he made a lot of good points.
1740
01:34:19,945 --> 01:34:21,030
I don't like the way he said it,
1741
01:34:21,113 --> 01:34:23,783
but he was telling you the truth, Jasmine.
The truth hurts sometimes.
1742
01:34:25,409 --> 01:34:26,243
Wow.
1743
01:34:27,536 --> 01:34:30,623
-I can't believe you're taking his side.
-I'm not on his side, baby.
1744
01:34:30,706 --> 01:34:32,124
I'm on your side, I'm on our side.
1745
01:34:32,208 --> 01:34:33,834
I'm on whatever's going
to make you better.
1746
01:34:34,293 --> 01:34:35,127
Truth is hard to get,
1747
01:34:35,211 --> 01:34:36,962
but it can make you strong
if you just let it.
1748
01:34:37,046 --> 01:34:39,048
-You are such an ass.
- I'm not the ass.
1749
01:34:39,131 --> 01:34:40,508
-You are such an ass!
-I'm not the ass.
1750
01:34:40,591 --> 01:34:42,760
-I don't walk away when things get hard.
-Are you serious?
1751
01:34:42,843 --> 01:34:44,929
-Yeah, I'm dead serious.
-Really?
1752
01:34:45,012 --> 01:34:47,473
You can't keep running away
your whole life
1753
01:34:47,556 --> 01:34:48,933
hiding behind plea deals, Jasmine.
1754
01:34:49,016 --> 01:34:52,353
I was trying! That's the reason
why I'm trying this case.
1755
01:34:52,436 --> 01:34:54,355
Okay, so somebody says something
that sets you back,
1756
01:34:54,438 --> 01:34:55,606
and you just walk away, babe.
1757
01:34:55,690 --> 01:34:57,149
-The case is lost!
-No, it's not.
1758
01:34:57,233 --> 01:34:58,359
You saw the jury!
1759
01:34:58,442 --> 01:35:01,237
-What am I supposed to do?
-You're supposed to do your job, babe!
1760
01:35:02,029 --> 01:35:03,030
Till the end!
1761
01:35:03,114 --> 01:35:05,700
I'm serious, the job you were born to do.
That's...
1762
01:35:05,783 --> 01:35:06,617
Baby.
1763
01:35:07,243 --> 01:35:10,329
I saw the fire in your eyes
when you started this case,
1764
01:35:10,413 --> 01:35:12,623
and I saw it just go away
as soon as this moment happened.
1765
01:35:12,707 --> 01:35:13,916
Just find it again.
1766
01:35:16,085 --> 01:35:17,128
It's done.
1767
01:35:17,628 --> 01:35:19,088
The case is closed.
1768
01:35:19,171 --> 01:35:21,173
All that's left is the closing argument.
1769
01:35:21,549 --> 01:35:22,800
There's nothing I can do.
1770
01:35:22,883 --> 01:35:25,261
Well, you better write
one hell of a closing argument.
1771
01:35:25,344 --> 01:35:26,220
Hmm?
1772
01:35:30,474 --> 01:35:31,934
I'm tired.
1773
01:35:32,601 --> 01:35:33,436
Babe.
1774
01:35:39,650 --> 01:35:42,445
You've heard the testimony
of over 45 witnesses
1775
01:35:42,528 --> 01:35:44,363
that have attested to her guilt.
1776
01:35:44,864 --> 01:35:47,867
Her own best friend said
she told her that she killed him.
1777
01:35:48,534 --> 01:35:50,202
She knew her better than anyone.
1778
01:35:50,286 --> 01:35:53,247
Miss Waters killed Shannon Delong,
1779
01:35:53,330 --> 01:35:56,500
and she dragged his body
out to a swamp in the country,
1780
01:35:56,917 --> 01:35:58,169
never to be found again.
1781
01:35:59,086 --> 01:36:00,171
That's cold-blooded.
1782
01:36:00,838 --> 01:36:02,131
That is calculated.
1783
01:36:02,214 --> 01:36:04,550
That is premeditated murder.
1784
01:36:05,509 --> 01:36:07,636
And it's your job to bring her to justice.
1785
01:36:07,845 --> 01:36:08,929
It is your job
1786
01:36:09,013 --> 01:36:12,016
to find her guilty,
and we have the utmost faith in you,
1787
01:36:12,099 --> 01:36:14,018
and our legal system, that you will.
1788
01:36:15,227 --> 01:36:16,103
Thank you.
1789
01:36:20,065 --> 01:36:21,108
Mrs. Bryant?
1790
01:36:24,278 --> 01:36:25,738
Mrs. Bryant.
1791
01:36:27,323 --> 01:36:28,324
Are you okay?
1792
01:36:31,702 --> 01:36:33,454
The defense calls Sarah Miller.
1793
01:36:33,954 --> 01:36:36,290
Your Honor, both sides rested yesterday.
1794
01:36:36,373 --> 01:36:37,917
Approach the bench.
1795
01:36:44,381 --> 01:36:45,966
Your Honor, both sides rested.
1796
01:36:46,050 --> 01:36:48,844
I understand the counsel is a novice here.
This is ridiculous.
1797
01:36:48,928 --> 01:36:51,555
Hold on, Counsel. Mrs. Bryant,
1798
01:36:51,639 --> 01:36:55,226
you do understand
that both sides have rested?
1799
01:36:55,309 --> 01:36:56,435
Yes, I do, Your Honor,
1800
01:36:56,519 --> 01:36:59,563
but I would like to recall Miss Miller
to the stand.
1801
01:36:59,647 --> 01:37:01,982
On what grounds?
1802
01:37:02,650 --> 01:37:05,945
I should have questioned her
after she said what she said,
1803
01:37:06,237 --> 01:37:08,155
and I should not have rested,
1804
01:37:08,239 --> 01:37:10,282
and I would like to question her again
because--
1805
01:37:10,366 --> 01:37:13,327
That's not how this works.
1806
01:37:13,410 --> 01:37:17,373
Once you rest, you cannot call a witness.
1807
01:37:17,456 --> 01:37:19,041
Just take it up in appeal.
1808
01:37:19,333 --> 01:37:21,001
Closing arguments right now.
1809
01:37:21,085 --> 01:37:23,087
-But, Your Honor, if I could just--
- Ah!
1810
01:37:23,754 --> 01:37:25,714
Step back and argue.
1811
01:37:27,466 --> 01:37:29,176
Now, Counselor.
1812
01:37:40,396 --> 01:37:42,648
-The defense calls Sarah Miller.
-Your Honor...
1813
01:37:42,731 --> 01:37:45,276
Mrs. Bryant, I have already ruled on that,
1814
01:37:45,359 --> 01:37:46,902
and I will not tolerate any more--
1815
01:37:46,986 --> 01:37:48,153
Take the stand, Miss Miller.
1816
01:37:48,612 --> 01:37:50,781
-Take the stand.
- Mrs. Bryant!
1817
01:37:51,532 --> 01:37:53,200
Miss Miller, sit back down.
1818
01:37:53,284 --> 01:37:54,952
You are not taking the stand.
1819
01:37:55,035 --> 01:37:57,413
Counselors, in my chambers now.
1820
01:37:57,496 --> 01:37:59,248
I will not be going
to Your Honor's chambers
1821
01:37:59,331 --> 01:38:02,126
-until Miss Miller takes the stand.
-I have ruled on the matter,
1822
01:38:02,209 --> 01:38:04,753
and you will come to my chambers.
1823
01:38:04,837 --> 01:38:08,382
I'm not going into Your Honor's chambers
until Miss Miller takes the stand.
1824
01:38:08,799 --> 01:38:11,343
-Miss Miller, take the stand, please.
- Mrs. Bryant,
1825
01:38:11,427 --> 01:38:14,805
if you do not come into my chambers
right now,
1826
01:38:15,639 --> 01:38:19,268
I will hold you in contempt.
1827
01:38:21,395 --> 01:38:23,689
The defense calls Sarah Miller
to the stand.
1828
01:38:23,772 --> 01:38:25,983
Bailiff.
1829
01:38:29,153 --> 01:38:30,905
-Can you believe this?
1830
01:38:37,453 --> 01:38:39,079
So what the hell was that?
1831
01:38:39,163 --> 01:38:40,456
The hell do you care?
1832
01:38:40,539 --> 01:38:41,832
I'm fired anyway.
1833
01:38:43,417 --> 01:38:46,754
Yeah, that's true.
So you throw your life away anyway?
1834
01:38:49,048 --> 01:38:50,382
That's what you wanted, isn't it?
1835
01:38:52,009 --> 01:38:53,010
What I wanted?
1836
01:38:53,093 --> 01:38:54,136
Mm-hmm.
1837
01:38:54,219 --> 01:38:56,555
-No.
-And if that's what it takes.
1838
01:38:57,181 --> 01:38:58,641
She shouldn't go to jail.
1839
01:38:59,016 --> 01:38:59,975
This is unfair.
1840
01:39:00,059 --> 01:39:02,311
Unfair, unfair. That's the word.
1841
01:39:03,729 --> 01:39:04,813
Now you get it.
1842
01:39:04,897 --> 01:39:07,816
All of this is unfair.
The law can be unfair, but it was your job
1843
01:39:07,900 --> 01:39:10,277
to walk into that courtroom
and make it fair.
1844
01:39:10,361 --> 01:39:12,529
- But instead, what'd you do?
1845
01:39:12,613 --> 01:39:14,990
Go to court half-assed
after you convinced this woman
1846
01:39:15,074 --> 01:39:16,825
to not take a great plea deal?
1847
01:39:17,451 --> 01:39:19,995
Now look, it's all unfair.
1848
01:39:20,079 --> 01:39:22,748
Listen, I love this personal conviction
that you got going on right now,
1849
01:39:22,831 --> 01:39:24,208
but it's on the wrong side of time.
1850
01:39:24,291 --> 01:39:27,753
The judge is gonna make you sit here
until you apologize.
1851
01:39:27,836 --> 01:39:28,879
You think that's something,
1852
01:39:28,963 --> 01:39:32,007
he gave us a recess so that
we can do your closing arguments.
1853
01:39:32,091 --> 01:39:33,425
Donnie is thrilled.
1854
01:39:33,509 --> 01:39:36,220
You weren't gonna get a mistrial.
What the hell were you thinking?
1855
01:39:38,305 --> 01:39:39,473
Enjoy your time here.
1856
01:39:40,599 --> 01:39:41,475
Hey, Rory.
1857
01:39:43,018 --> 01:39:43,852
Yeah?
1858
01:39:44,937 --> 01:39:45,980
Fuck you.
1859
01:39:50,442 --> 01:39:52,236
Passion behind bars.
1860
01:39:53,153 --> 01:39:53,988
Nice.
1861
01:39:58,617 --> 01:39:59,952
We, the jury,
1862
01:40:00,035 --> 01:40:02,621
find Grace Waters, the defendant,
1863
01:40:02,705 --> 01:40:06,500
guilty of murder as charged
by the state of Virginia.
1864
01:40:20,597 --> 01:40:21,890
I'm all right, baby.
1865
01:40:23,684 --> 01:40:24,685
I'm all right.
1866
01:40:25,644 --> 01:40:27,896
-It's okay, I got him.
- Sarah.
1867
01:40:28,272 --> 01:40:30,399
- It's okay, I got him.
-Thank you.
1868
01:40:32,026 --> 01:40:33,110
It's all right.
1869
01:40:35,320 --> 01:40:36,405
Is that an Uzo?
1870
01:40:36,488 --> 01:40:38,949
Got this in Africa. One of a kind.
1871
01:40:42,286 --> 01:40:44,038
I got him. It's okay.
1872
01:40:50,002 --> 01:40:52,796
You will not believe
what your photographer did.
1873
01:40:52,880 --> 01:40:54,715
Do you need me to drive you?
1874
01:40:55,174 --> 01:40:56,884
'Cause you are going.
1875
01:41:00,596 --> 01:41:02,139
Guard!
1876
01:41:02,222 --> 01:41:04,558
You want to talk to me like that
in front of your friend?
1877
01:41:05,059 --> 01:41:06,393
Her friend.
1878
01:41:08,854 --> 01:41:09,938
Guard!
1879
01:41:10,773 --> 01:41:12,524
I need to call my lawyer.
1880
01:41:12,608 --> 01:41:15,277
The verdict
in the Grace Waters case is guilty.
1881
01:41:15,360 --> 01:41:17,654
Sentencing is scheduled
in just a few months.
1882
01:41:18,197 --> 01:41:21,950
This turn of events is no shock to anybody
who was in the courtroom today
1883
01:41:22,034 --> 01:41:22,868
or the jurors.
1884
01:41:22,951 --> 01:41:24,536
This was what was expected.
1885
01:41:24,620 --> 01:41:28,082
Grace was expected to be convicted,
and nothing changed here today.
1886
01:41:35,089 --> 01:41:37,633
...predict that some sort
of plea deal is in the works.
1887
01:41:43,931 --> 01:41:47,559
Baby, tell the judge that you're sorry
so we can go home, please.
1888
01:41:49,686 --> 01:41:50,938
Looking at our forecast,
1889
01:41:51,021 --> 01:41:52,898
we have a bunch of rain
coming this afternoon.
1890
01:41:52,981 --> 01:41:55,859
This season, we haven't had
abnormally high amounts of rain...
1891
01:41:55,943 --> 01:41:56,944
You okay?
1892
01:41:59,905 --> 01:42:00,781
Yeah.
1893
01:42:04,034 --> 01:42:05,160
Yeah, I'm okay.
1894
01:42:05,410 --> 01:42:06,995
You sure you want to see
Sarah today, babe?
1895
01:42:07,079 --> 01:42:08,080
It's just...
1896
01:42:08,914 --> 01:42:09,873
Yeah, I should.
1897
01:42:10,290 --> 01:42:11,375
You know.
1898
01:42:12,626 --> 01:42:15,170
I know she's feeling
just as bad as I am right now.
1899
01:42:17,756 --> 01:42:19,466
-Babe, just pull over right here.
-Right now?
1900
01:42:19,842 --> 01:42:22,469
Yeah. I can walk the rest of the way.
1901
01:42:22,553 --> 01:42:23,762
-You sure?
-Yeah.
1902
01:42:23,846 --> 01:42:25,305
And you gotta get back to work.
1903
01:42:26,014 --> 01:42:27,057
You sure, babe?
1904
01:42:28,392 --> 01:42:29,393
It's about to rain.
1905
01:42:29,643 --> 01:42:30,686
No, I'll be fine.
1906
01:42:32,146 --> 01:42:33,105
Okay. Love you.
1907
01:42:34,064 --> 01:42:34,940
I love you, too.
1908
01:42:35,023 --> 01:42:36,817
-Be safe, all right?
-I will.
1909
01:42:37,568 --> 01:42:38,819
-Bye.
-Bye, baby.
1910
01:42:39,361 --> 01:42:41,071
- I'll see you at home.
-All right.
1911
01:42:56,461 --> 01:42:57,337
Hi.
1912
01:42:57,713 --> 01:42:59,006
Hi, I know you.
1913
01:42:59,882 --> 01:43:01,258
Hey, where are you going?
1914
01:43:01,341 --> 01:43:02,301
I gotta go.
1915
01:43:02,384 --> 01:43:04,094
No, no, no. Come on, come on.
1916
01:43:04,178 --> 01:43:05,846
-Where are you going?
-I gotta get away!
1917
01:43:05,929 --> 01:43:08,348
Oh, okay,
let's go back to Miss Sarah's house.
1918
01:43:08,432 --> 01:43:10,475
Come on, it's okay.
Does she know you're out here?
1919
01:43:10,559 --> 01:43:13,729
She go to the bank today.
It's the first. Bye.
1920
01:43:13,812 --> 01:43:16,773
Okay. Well, let's-- let's go back
to Miss Sarah's house.
1921
01:43:16,857 --> 01:43:19,067
It's all right. She probably
doesn't even know you're out here.
1922
01:43:19,151 --> 01:43:20,986
-Let's go. Let's get you out this rain.
-No.
1923
01:43:21,445 --> 01:43:25,282
No, don't... don't make me go back there.
Please don't.
1924
01:43:25,365 --> 01:43:28,702
-Come on, it's okay. It's okay. I got you.
- No.
1925
01:43:28,785 --> 01:43:31,163
-You're with me now.
-I want to go to my house.
1926
01:43:32,080 --> 01:43:33,165
My house.
1927
01:43:33,248 --> 01:43:34,833
-Your house?
- Yeah, uh...
1928
01:43:35,167 --> 01:43:38,003
Come on. It's okay. I got you.
1929
01:43:38,629 --> 01:43:41,381
-Let's go in to get some--
-Don't make me go in no more.
1930
01:43:41,465 --> 01:43:43,467
I don't want to stay there no more.
1931
01:43:43,926 --> 01:43:46,303
Don't make me go back there. Please don't.
1932
01:43:46,386 --> 01:43:47,304
Come on.
1933
01:43:47,721 --> 01:43:48,805
You're safe now.
1934
01:43:49,723 --> 01:43:51,642
You left the door wide open.
1935
01:43:51,934 --> 01:43:54,186
Well, I don't have all the keys.
1936
01:43:55,520 --> 01:43:57,481
All the keys? Oh, okay.
1937
01:43:57,981 --> 01:43:59,149
Just come on in.
1938
01:44:01,902 --> 01:44:04,196
You're at Miss Sarah's house.
This is where you live.
1939
01:44:04,279 --> 01:44:06,823
-This is your house, it's okay.
-No, no. No.
1940
01:44:06,949 --> 01:44:10,953
I... I want to go to m-my own house.
1941
01:44:11,328 --> 01:44:14,665
My... my house is... is...
1942
01:44:14,748 --> 01:44:15,666
It's all right.
1943
01:44:15,999 --> 01:44:17,751
Let me get you some water, okay?
1944
01:44:19,628 --> 01:44:26,009
My house is two... 2989 Sycamore Street.
1945
01:44:26,093 --> 01:44:27,886
-Sycamore Street?
- Yeah.
1946
01:44:27,970 --> 01:44:29,972
That's where I live.
1947
01:44:30,055 --> 01:44:34,893
The address is 2989 Sycamore Street.
1948
01:44:35,602 --> 01:44:37,396
2989 Sycamore Street.
1949
01:44:38,230 --> 01:44:39,773
I don't wanna die here like...
1950
01:44:40,607 --> 01:44:45,654
Gloria, and... and... Brenda, and...
and Shane.
1951
01:44:46,113 --> 01:44:48,448
Shane jumped off the roof.
1952
01:44:48,532 --> 01:44:50,450
Jumped off the roof, dear.
1953
01:44:50,534 --> 01:44:53,120
-I have nothing! Nothing!
1954
01:44:53,203 --> 01:44:54,788
No!
1955
01:44:59,960 --> 01:45:01,670
She was a photographer.
1956
01:45:02,671 --> 01:45:05,424
And so, so talented.
1957
01:45:05,507 --> 01:45:07,259
Oh, my God. Is, um...
1958
01:45:08,343 --> 01:45:10,178
Is this... is this Shane's work?
1959
01:45:13,307 --> 01:45:14,850
Yes, yes. Yes.
1960
01:45:15,934 --> 01:45:17,185
Seeing the world
1961
01:45:17,269 --> 01:45:20,939
through the eyes of a 35-millimeter,
there's nothing like that.
1962
01:45:22,190 --> 01:45:23,734
Somebody got into my accounts.
1963
01:45:23,817 --> 01:45:25,444
They got my passwords.
1964
01:45:27,112 --> 01:45:29,865
You know, I-I was gonna go to my house
1965
01:45:30,365 --> 01:45:33,535
and call the police
so they could come and help us.
1966
01:45:35,704 --> 01:45:39,541
I had to build my own boat first.
1967
01:45:39,624 --> 01:45:40,834
Ain't that a fact?
1968
01:45:41,543 --> 01:45:44,254
I mean, I can't help everybody.
1969
01:45:50,677 --> 01:45:52,220
They're hungry.
1970
01:45:56,516 --> 01:45:57,392
Okay.
1971
01:45:57,476 --> 01:45:58,727
You stay here.
1972
01:45:59,853 --> 01:46:02,147
Stay here. I'll be right back, okay?
1973
01:46:04,024 --> 01:46:05,067
Stay right here.
1974
01:46:14,117 --> 01:46:16,828
-You have the right to remain silent.
- Officer Bryant?
1975
01:46:17,245 --> 01:46:18,830
Go for Bryant. Come back, Walt.
1976
01:46:18,914 --> 01:46:21,083
You won't believe this.
Check your computer.
1977
01:46:22,167 --> 01:46:23,543
Stay right here. don't move.
1978
01:46:33,345 --> 01:46:34,638
Oh, shit!
1979
01:47:33,572 --> 01:47:35,782
Help me. Help me.
1980
01:47:56,344 --> 01:47:58,180
Hello, Alice.
1981
01:48:00,765 --> 01:48:02,434
I... I didn't let her in.
1982
01:48:02,642 --> 01:48:03,852
Please don't hurt me.
1983
01:48:22,662 --> 01:48:23,663
You got her?
1984
01:48:34,299 --> 01:48:37,093
- Ooh.
1985
01:48:40,639 --> 01:48:42,474
Some people never learn.
1986
01:48:44,142 --> 01:48:45,143
Do they?
1987
01:48:46,228 --> 01:48:47,687
My mama's talking to you.
1988
01:48:50,232 --> 01:48:52,609
But they gonna learn to mind
their own damn business.
1989
01:49:05,455 --> 01:49:07,332
- Police, open up!
1990
01:49:07,415 --> 01:49:09,834
Jordan!
1991
01:49:09,918 --> 01:49:11,044
Police, open up!
1992
01:49:12,128 --> 01:49:15,549
This is Officer Bryant,
location 2342 West Lesson Lane,
1993
01:49:15,632 --> 01:49:17,926
requesting backup. Police, open up!
1994
01:49:18,009 --> 01:49:19,261
We're seven minutes out.
1995
01:49:20,470 --> 01:49:22,347
- Open up, ma'am, police.
-Hello?
1996
01:49:22,430 --> 01:49:25,475
- Yes, open up.
-All right. All right. Hello.
1997
01:49:25,934 --> 01:49:26,977
Yes, hello.
1998
01:49:27,060 --> 01:49:28,103
I'm looking for my wife.
1999
01:49:28,520 --> 01:49:29,354
Who's your wife?
2000
01:49:29,437 --> 01:49:30,355
You know who she is.
2001
01:49:30,438 --> 01:49:33,275
Jasmine Bryant, she was representing
your friend Grace Waters?
2002
01:49:33,358 --> 01:49:36,361
-She said she was gonna come by here.
-Well, I haven't seen her.
2003
01:49:36,653 --> 01:49:37,988
Okay, well, you mind if I come in?
2004
01:49:38,071 --> 01:49:39,322
Do you have a warrant?
2005
01:49:39,739 --> 01:49:41,658
If you don't have a warrant,
you can't come in.
2006
01:49:41,741 --> 01:49:43,326
I told you, she's not here.
2007
01:49:43,910 --> 01:49:45,036
She's not here.
2008
01:49:54,296 --> 01:49:55,547
Jesus.
2009
01:49:57,882 --> 01:49:58,800
Jasmine!
2010
01:50:00,719 --> 01:50:01,678
Jasmine!
2011
01:50:01,761 --> 01:50:03,096
Where's my wife?
2012
01:50:03,513 --> 01:50:04,514
Jasmine!
2013
01:50:19,070 --> 01:50:20,071
Okay, okay.
2014
01:50:20,989 --> 01:50:22,532
No, no.
2015
01:50:27,287 --> 01:50:28,455
Okay, don't move.
2016
01:50:29,289 --> 01:50:31,166
Don't move.
2017
01:50:33,251 --> 01:50:34,252
Stay right here.
2018
01:50:43,470 --> 01:50:44,429
Jasmine!
2019
01:50:48,725 --> 01:50:49,851
Jasmine!
2020
01:50:57,692 --> 01:50:58,735
Jasmine!
2021
01:51:01,029 --> 01:51:01,905
Jasmine?
2022
01:51:03,907 --> 01:51:04,824
Jasmine!
2023
01:51:07,077 --> 01:51:08,286
Oh, baby.
2024
01:51:46,032 --> 01:51:46,991
Stop!
2025
01:51:56,334 --> 01:51:58,169
Jasmine, give it to me. Here.
2026
01:51:59,546 --> 01:52:01,631
I think he's done. He's done.
2027
01:52:03,425 --> 01:52:05,135
What we've learned is that
Shannon Delong,
2028
01:52:05,218 --> 01:52:06,594
whose real name is Maurice Mills,
2029
01:52:06,678 --> 01:52:09,639
and his mother, Betty Mills,
also known as Sarah Miller,
2030
01:52:09,723 --> 01:52:11,266
have been kidnapping elderly women,
2031
01:52:11,349 --> 01:52:14,644
taking their wealth and holding them
hostage for their social security.
2032
01:52:14,728 --> 01:52:16,730
Now he's wanted in nine states for bigamy
2033
01:52:16,813 --> 01:52:19,107
and several other crimes,
including racketeering.
2034
01:52:19,190 --> 01:52:20,191
And we've also discovered
2035
01:52:20,275 --> 01:52:23,361
that not only were these two
holding the elderly women hostage,
2036
01:52:23,445 --> 01:52:27,407
but he's wanted in several states
for conning at least 16 middle-aged women
2037
01:52:27,490 --> 01:52:28,491
that we can verify.
2038
01:52:28,575 --> 01:52:31,786
Now, the mother-and-son duo
have been at this for over 25 years,
2039
01:52:31,870 --> 01:52:34,622
stealing millions from their victims
over this time period.
2040
01:52:34,706 --> 01:52:36,916
Grace Waters was one of the victims.
2041
01:52:37,000 --> 01:52:39,043
In light of the new evidence
we received,
2042
01:52:39,127 --> 01:52:42,964
the state of Virginia wishes to apologize
to Miss Waters,
2043
01:52:43,047 --> 01:52:44,883
and you are free to go.
2044
01:53:07,322 --> 01:53:09,365
We are working on finding out
what happened
2045
01:53:09,449 --> 01:53:11,326
to the fortunes of these women.
2046
01:53:11,409 --> 01:53:13,077
Grace Waters' public defender,
2047
01:53:13,161 --> 01:53:16,539
Jasmine Bryant, is the reason
this entire scheme was uncovered.
2048
01:53:17,749 --> 01:53:19,751
- Miss Waters--
-Here they come. Here they come.
2049
01:53:22,337 --> 01:53:23,797
- Okay.
- Miss Waters.
2050
01:53:25,381 --> 01:53:27,634
Miss Waters, how does it feel to be free?
2051
01:53:28,051 --> 01:53:28,885
Wonderful.
2052
01:53:30,053 --> 01:53:32,096
Miss Waters, are you glad it's over?
2053
01:53:33,973 --> 01:53:35,058
It ain't over.
2054
01:53:36,893 --> 01:53:37,811
Excuse me.
2055
01:53:39,854 --> 01:53:44,067
At present, Sarah Miller,
rather, Betty Mills, is still on the run.
2056
01:53:45,443 --> 01:53:48,363
So what kind of experience
do you have working with the elderly?
2057
01:53:48,446 --> 01:53:49,781
I take care of them.
2058
01:53:50,532 --> 01:53:51,449
And I love them
2059
01:53:52,116 --> 01:53:53,868
just like they're my own family.
2060
01:53:54,828 --> 01:53:56,621
Well, come, I want you to meet my mother.
2061
01:53:56,704 --> 01:53:58,164
I'd like that.
2062
01:53:58,248 --> 01:53:59,415
What's her name again?
2063
01:53:59,499 --> 01:54:01,501
-LuAnn.
- LuAnn.
2064
01:54:01,584 --> 01:54:03,837
Oh, I think I read about her.
2065
01:54:04,128 --> 01:54:06,297
Didn't she work
with some financial institution?
2066
01:54:06,798 --> 01:54:09,050
-Oh, yeah, she did.
- Hmm.
2067
01:54:09,133 --> 01:54:10,635
What was her position again?
2068
01:54:10,718 --> 01:54:13,429
-She was a manager for ten years.
-Oh, my.
2069
01:54:13,513 --> 01:54:15,014
Impressive.
144302