Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,670
I put way too much pressure
on our relationship.
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,920
And I screwed it up.
3
00:00:03,920 --> 00:00:05,670
If Gary said
that when we broke up,
4
00:00:05,670 --> 00:00:07,250
maybe we would
still be together.
5
00:00:07,250 --> 00:00:08,580
Eddie:
When life gets tough...
6
00:00:08,580 --> 00:00:10,250
You think I'm running
from Gary.
7
00:00:10,250 --> 00:00:13,830
I am going to Oxford.
Maybe you're trying to find
a reason to stay.
8
00:00:13,830 --> 00:00:15,540
...you can't just pump
the brakes.
9
00:00:15,540 --> 00:00:17,210
I was active duty
for 18 months.
10
00:00:17,210 --> 00:00:18,330
Thank you
for your service.
11
00:00:18,330 --> 00:00:19,500
I have something
for you.
12
00:00:21,580 --> 00:00:22,790
Oh!
13
00:00:22,790 --> 00:00:25,540
I'll be honest, I did not
peg you for a Becky.
14
00:00:25,540 --> 00:00:27,040
I'm not.
My name's Darcy.
15
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
That's Becky.
16
00:00:28,040 --> 00:00:29,380
You have to move on.
17
00:00:29,380 --> 00:00:30,290
It doesn't have
to mean anything.
18
00:00:30,290 --> 00:00:31,380
Just have some fun.
19
00:00:31,380 --> 00:00:32,460
I was thinking...
20
00:00:32,460 --> 00:00:34,460
what if we renewed
our vows?
21
00:00:34,460 --> 00:00:36,210
Rome and I --
We're adopting.
22
00:00:36,210 --> 00:00:38,290
She could really be
our birth mother.
23
00:00:38,290 --> 00:00:41,120
But what do you do...
Your Aunt Lindsay's
an alcoholic.
24
00:00:41,120 --> 00:00:44,120
I have
the same problem.
...when the past...
25
00:00:44,120 --> 00:00:46,250
Since I've been sober,
I've been thinking a lot.
26
00:00:46,250 --> 00:00:47,540
Do you remember
the lake house?
27
00:00:47,540 --> 00:00:48,960
You ever wonder
why we stopped going?
28
00:00:48,960 --> 00:00:50,250
...won't stay there?
29
00:00:50,250 --> 00:00:51,790
I had a dream
about Alex.
30
00:00:51,790 --> 00:00:53,540
I need to know what happened
the night she died.
31
00:00:55,880 --> 00:00:59,080
Just tell me
everything you remember.
32
00:01:02,040 --> 00:01:04,330
Lindsay, please.
33
00:01:04,330 --> 00:01:09,000
♪♪
34
00:01:09,000 --> 00:01:11,290
It was our last night
at the lake house.
35
00:01:11,290 --> 00:01:15,290
We were out
by the fire pit, partying.
36
00:01:15,290 --> 00:01:17,250
Alex was flirting
with you.
37
00:01:17,250 --> 00:01:19,790
I was sitting with Colleen,
38
00:01:19,790 --> 00:01:22,960
who brought us some coke.
39
00:01:22,960 --> 00:01:25,960
♪♪
40
00:01:25,960 --> 00:01:28,080
You and Alex
were excited to try it.
41
00:01:28,080 --> 00:01:29,330
You guys
got pretty messed up,
42
00:01:29,330 --> 00:01:31,420
but I knew
we had to wake up early
43
00:01:31,420 --> 00:01:32,620
to drive back home
with Mom and Dad,
44
00:01:32,620 --> 00:01:34,830
so around midnight,
I went back to the house.
45
00:01:34,830 --> 00:01:36,420
Right,
and I went with you.
46
00:01:36,420 --> 00:01:38,420
Yeah,
that's what I told you.
47
00:01:38,420 --> 00:01:42,250
♪♪
48
00:01:42,250 --> 00:01:43,750
But I lied.
49
00:01:46,290 --> 00:01:49,960
I left you down there
with Alex,
50
00:01:49,960 --> 00:01:51,040
but I couldn't sleep.
51
00:01:51,040 --> 00:01:52,210
So a few hours later,
52
00:01:52,210 --> 00:01:53,620
I went to your room
to check on you,
53
00:01:53,620 --> 00:01:54,830
but you weren't there.
54
00:01:56,790 --> 00:02:00,120
I went back down, and you were
passed out and soaking wet.
55
00:02:00,120 --> 00:02:01,500
♪♪
56
00:02:01,500 --> 00:02:03,620
I didn't want anyone
to know we'd been partying,
57
00:02:03,620 --> 00:02:06,540
so I-I snuck you back
into the house,
58
00:02:06,540 --> 00:02:09,170
got you into bed,
59
00:02:09,170 --> 00:02:11,120
but the next morning...
60
00:02:11,120 --> 00:02:12,880
Eddie!
Eddie, wake up!
61
00:02:15,290 --> 00:02:17,170
It was horrible.
62
00:02:17,170 --> 00:02:19,790
The police had pulled
Alex's body from the water.
63
00:02:19,790 --> 00:02:27,420
♪♪
64
00:02:27,420 --> 00:02:35,080
♪♪
65
00:02:35,080 --> 00:02:38,000
I'll never forget that look
on Alex's mom's face.
66
00:02:38,000 --> 00:02:45,670
♪♪
67
00:02:45,670 --> 00:02:46,750
[ Breathing shakily ]
68
00:02:46,750 --> 00:02:52,000
♪♪
69
00:02:52,000 --> 00:02:55,580
I didn't understand why your
clothes were wet, but, Eddie...
70
00:02:55,580 --> 00:02:57,170
Wait,
what are you saying?
71
00:02:57,170 --> 00:03:00,000
You think I had something
to do with Alex's death?
72
00:03:01,830 --> 00:03:04,830
I don't know.
73
00:03:04,830 --> 00:03:08,210
But you were the last person
to see her alive.
74
00:03:08,210 --> 00:03:10,210
♪♪
75
00:03:17,080 --> 00:03:18,880
[ Clears throat ]
76
00:03:18,880 --> 00:03:21,080
Really, I'm --
I'm glad we did this.
Yeah.
77
00:03:21,080 --> 00:03:23,710
I mean, the -- the hiking.
On our first date, we --
78
00:03:23,710 --> 00:03:26,290
[ Chuckling ]
What -- We didn't get
enough of a workout?
79
00:03:27,120 --> 00:03:29,080
[ Laughs ]
I'm sorry.
80
00:03:29,080 --> 00:03:30,210
No, don't be.
[ Door opens ]
81
00:03:30,210 --> 00:03:32,540
It's just I don't usually
do that.
82
00:03:32,540 --> 00:03:36,420
Which part? Go to a bar,
or have sex with a stranger?
83
00:03:36,420 --> 00:03:39,710
The whole combo platter.
[ Chuckling ] Ah, okay.
84
00:03:39,710 --> 00:03:43,460
It's nice to get to know each
other out in the real world.
85
00:03:43,460 --> 00:03:44,710
I like this.
86
00:03:44,710 --> 00:03:46,420
Although, I also liked
the combo platter.
87
00:03:46,420 --> 00:03:48,380
[ Both laugh ]
88
00:03:48,380 --> 00:03:49,580
Delilah?
89
00:03:49,580 --> 00:03:51,250
Uh, hi, Cindi!
Wow!
90
00:03:51,250 --> 00:03:52,830
Hey, what --
what are you doing here?
91
00:03:52,830 --> 00:03:54,750
Getting coffee.
92
00:03:54,750 --> 00:03:57,080
[ Both chuckle ]
93
00:03:57,080 --> 00:03:58,620
I'm Cindi.
94
00:03:58,620 --> 00:04:00,620
Delilah's and my kids
go to school together.
Ah.
95
00:04:00,620 --> 00:04:04,420
And this is Miles.
He's, um...
96
00:04:04,420 --> 00:04:06,420
I'm...her trainer.
97
00:04:06,420 --> 00:04:07,500
Oh.
It's very nice
to meet you.
98
00:04:07,500 --> 00:04:09,420
Oh!
99
00:04:09,420 --> 00:04:12,080
So, he's your secret!
100
00:04:12,080 --> 00:04:14,460
Well, if it means
having arms like yours,
101
00:04:14,460 --> 00:04:16,830
I'll have to
get his number.
102
00:04:16,830 --> 00:04:18,330
[ Chuckling ] Yeah.
[ Laughs ]
103
00:04:18,330 --> 00:04:20,080
[ Chuckling ] Yeah.
Bye.
104
00:04:20,080 --> 00:04:21,250
Mm.
105
00:04:21,250 --> 00:04:23,000
Oh. God. I'm so sorry.
106
00:04:23,000 --> 00:04:24,620
That was, like --
What? No, no, hey.
107
00:04:24,620 --> 00:04:26,580
She's a mom
from your kid's school.
108
00:04:26,580 --> 00:04:28,120
I get it.
109
00:04:28,120 --> 00:04:30,620
Although now I have to help
Cindi with her triceps.
110
00:04:30,620 --> 00:04:32,460
How much do you think
I should charge her?
111
00:04:32,460 --> 00:04:34,290
[ Laughs ]
112
00:04:34,290 --> 00:04:41,040
♪♪
113
00:04:41,040 --> 00:04:42,790
[ Cellphone vibrating ]
114
00:04:42,790 --> 00:04:43,960
Hello?
115
00:04:43,960 --> 00:04:46,880
Gary: Okay.
Gary Fun Fact Number 12.
116
00:04:46,880 --> 00:04:48,620
In the fifth grade,
117
00:04:48,620 --> 00:04:50,500
I was the reigning
monkey-bar champion.
118
00:04:50,500 --> 00:04:53,120
Now, I'm not bragging.
I'm just stating a fact.
119
00:04:53,120 --> 00:04:56,040
Wow.
That's super impressive.
120
00:04:56,040 --> 00:04:58,290
When I was in the Marines,
I --
121
00:04:58,290 --> 00:05:00,960
If you're gonna rub your service
to our country in my face,
122
00:05:00,960 --> 00:05:02,120
then just forget it.
123
00:05:02,120 --> 00:05:04,620
[ Laughs ]
124
00:05:04,620 --> 00:05:05,790
What are you doing today?
125
00:05:05,790 --> 00:05:07,500
Stephen picked up Liam
for the weekend,
126
00:05:07,500 --> 00:05:09,790
and I'm headed out
127
00:05:09,790 --> 00:05:12,500
to get Katherine a gift
for her new office.
128
00:05:12,500 --> 00:05:15,540
And have you told her
that we've been hanging out?
129
00:05:15,540 --> 00:05:17,170
I haven't.
130
00:05:17,170 --> 00:05:19,670
Do you think she's gonna
have a problem with it?
131
00:05:19,670 --> 00:05:21,330
She's not gonna
have a problem with it.
[ Chuckles ]
132
00:05:21,330 --> 00:05:22,880
What if she has a problem
with it?
133
00:05:22,880 --> 00:05:25,210
You're right.
It's better coming from you.
134
00:05:25,210 --> 00:05:26,710
[ Laughs ]
135
00:05:26,710 --> 00:05:28,500
This place looks great.
136
00:05:28,500 --> 00:05:31,000
Thanks!
So, quick question.
137
00:05:31,000 --> 00:05:32,750
As you are stepping into
motherhood,
138
00:05:32,750 --> 00:05:35,170
would you like your guests
to strap on a fake belly
139
00:05:35,170 --> 00:05:37,000
and then race
down that hallway?
140
00:05:37,000 --> 00:05:38,830
What? No. Why?
141
00:05:38,830 --> 00:05:41,000
Shelly!
She doesn't want to do it!
142
00:05:41,000 --> 00:05:43,420
Shelly: Fine!
Let's have less fun!
143
00:05:43,420 --> 00:05:44,670
I won that battle,
144
00:05:44,670 --> 00:05:48,670
but I had to cave
on her "punny" cocktails.
145
00:05:48,670 --> 00:05:51,000
Mom-osas and mama-ritas.
146
00:05:51,000 --> 00:05:53,250
Thank you for
taking this bullet for me.
147
00:05:53,250 --> 00:05:54,920
Anything for you.
148
00:05:54,920 --> 00:05:57,080
Oh, and Maggie texted.
She's gonna be a little late.
149
00:05:57,080 --> 00:05:59,710
She's, um --
She's packing for Oxford.
150
00:05:59,710 --> 00:06:03,380
I can't believe
she's still going.
I know.
151
00:06:03,380 --> 00:06:06,210
I thought when I told her
Gary loved her, she'd...
152
00:06:06,210 --> 00:06:07,790
I don't know.
153
00:06:07,790 --> 00:06:09,710
Hey, you don't have to
worry about that.
154
00:06:09,710 --> 00:06:12,960
It is your baby shower today,
and it's gonna be great!
155
00:06:12,960 --> 00:06:15,420
Here come the diapers!
156
00:06:15,420 --> 00:06:17,120
Mostly great.
157
00:06:17,120 --> 00:06:18,710
Mom, what's happening?
158
00:06:18,710 --> 00:06:22,120
Well, sweetheart, we're not
doing the Big Belly Race.
159
00:06:22,120 --> 00:06:25,620
We have to do
the Poopy Diaper Guessing Game.
160
00:06:25,620 --> 00:06:26,960
[ Gasps ]
161
00:06:26,960 --> 00:06:29,420
It's a baby shower.
162
00:06:29,420 --> 00:06:33,120
♪♪
163
00:06:33,120 --> 00:06:34,750
Oh.
164
00:06:36,330 --> 00:06:37,500
Who did this?
165
00:06:37,500 --> 00:06:41,120
Oh, um,
Rome's dad dropped it off.
166
00:06:41,120 --> 00:06:43,080
Well...
Yes, over here.
167
00:06:43,080 --> 00:06:44,620
Rome and I
are gonna open it
168
00:06:44,620 --> 00:06:46,920
when he gets back
from picking up his new car.
169
00:06:46,920 --> 00:06:48,460
Oh, that's right!
170
00:06:48,460 --> 00:06:50,750
Trading in the sports car
for a minivan.
171
00:06:50,750 --> 00:06:52,460
Don't say "minivan"
around Rome, Mom.
172
00:06:52,460 --> 00:06:53,420
It's SUV.
173
00:06:53,420 --> 00:06:55,750
Oh.
Not a minivan. SUV.
174
00:06:55,750 --> 00:06:58,080
[ Laughs ]
That was my morning.
175
00:06:58,080 --> 00:07:00,290
Oh!
Is this the guest list?
176
00:07:02,120 --> 00:07:03,670
You invited Eve?
177
00:07:03,670 --> 00:07:05,670
I mean, Eve Eve?
178
00:07:05,670 --> 00:07:09,120
What?
Yeah, Gina invited her,
but she decided not to come.
179
00:07:09,120 --> 00:07:10,500
Hmm.
180
00:07:10,500 --> 00:07:12,620
[ Sighs ]
181
00:07:12,620 --> 00:07:14,420
What, Mom?
182
00:07:14,420 --> 00:07:16,000
Nothing.
183
00:07:17,790 --> 00:07:19,880
I'm just surprised
you invited her. That's all.
184
00:07:19,880 --> 00:07:24,330
I-I know it's an open adoption,
but I'm just...surprised.
185
00:07:24,330 --> 00:07:26,170
We've become very close.
186
00:07:26,170 --> 00:07:28,710
I know it's not
a typical open adoption,
187
00:07:28,710 --> 00:07:30,960
but it works for us, and I
wasn't gonna hide this from her.
188
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
But why would she
want to celebrate
189
00:07:32,960 --> 00:07:33,960
a baby she's giving up?
190
00:07:33,960 --> 00:07:35,500
It's really depressing.
191
00:07:35,500 --> 00:07:37,790
Which is why I think
she decided not to come.
192
00:07:37,790 --> 00:07:39,620
Can we stop talking
about this, please?
193
00:07:39,620 --> 00:07:40,830
You asked me!
194
00:07:40,830 --> 00:07:42,790
I only asked you
because you were --
195
00:07:42,790 --> 00:07:45,960
How about a drink, right?
Like a-a "Cos-mom-politan"?
196
00:07:45,960 --> 00:07:48,500
Oh, yes.
Oh! Pour me one.
197
00:07:48,500 --> 00:07:49,960
[ Laughing ] Okay.
Ohh.
198
00:07:49,960 --> 00:07:51,460
[ Whispering ] Yikes!
199
00:07:51,460 --> 00:07:52,670
[ Sewing machine whirring ]
Lindsay:
Eddie, just drop it.
200
00:07:52,670 --> 00:07:53,960
Everything okay out there?
[ Door closes ]
201
00:07:53,960 --> 00:07:55,380
Eddie: Yeah.
Uh, yeah.
202
00:07:55,380 --> 00:07:57,120
Eddie was just helping me
make up the couch.
203
00:07:57,120 --> 00:07:58,670
Those fitted sheets
can be tricky.
204
00:07:58,670 --> 00:08:00,380
Super tricky.
205
00:08:00,380 --> 00:08:01,830
I hate making my bed.
206
00:08:01,830 --> 00:08:03,710
Which is why
he rarely does it.
207
00:08:03,710 --> 00:08:05,080
Wow.
Look at you.
208
00:08:05,080 --> 00:08:07,330
Doing your own alterations
on your wedding dress?
209
00:08:07,330 --> 00:08:08,710
Ugh.
You're so competent.
210
00:08:08,710 --> 00:08:09,920
I don't know.
211
00:08:09,920 --> 00:08:11,250
As it turns out,
212
00:08:11,250 --> 00:08:14,000
starting your own law firm
and planning a vow renewal
213
00:08:14,000 --> 00:08:16,500
in the same week --
not the best idea.
214
00:08:16,500 --> 00:08:18,880
So, I thought
I'd also be a seamstress.
215
00:08:18,880 --> 00:08:20,330
Well,
you make it look easy.
216
00:08:20,330 --> 00:08:23,330
Thanks. That's sweet,
but not as easy as it looks.
217
00:08:23,330 --> 00:08:25,830
[ Sewing machine buzzes ]
218
00:08:25,830 --> 00:08:28,330
Oh, no.
219
00:08:28,330 --> 00:08:29,920
Let's hope
this isn't an omen.
220
00:08:29,920 --> 00:08:32,540
[ Chuckles ]
[ Exhales sharply ]
221
00:08:32,540 --> 00:08:34,500
[ Exhales sharply ]
222
00:08:34,500 --> 00:08:35,920
Are you okay, sweetie?
223
00:08:35,920 --> 00:08:37,580
Yeah.
I'm fine.
224
00:08:37,580 --> 00:08:39,000
I'm gonna go
take a shower.
225
00:08:39,000 --> 00:08:40,210
Gary's picking me up soon.
226
00:08:40,210 --> 00:08:43,960
♪♪
227
00:08:43,960 --> 00:08:46,040
Patricia:
So, what are you packing now?
228
00:08:46,040 --> 00:08:47,580
Doesn't sound
like plates.
Uh, no.
229
00:08:47,580 --> 00:08:51,040
I have moved on from plates,
and I am on records now.
230
00:08:51,040 --> 00:08:52,710
Okay, well, I would
really separate those
231
00:08:52,710 --> 00:08:53,540
into smaller boxes.
232
00:08:53,540 --> 00:08:54,790
Records are heavy.
233
00:08:54,790 --> 00:08:57,420
Mom, are you really telling me
how to pack over the phone?
234
00:08:57,420 --> 00:08:58,710
Well, I just feel bad
235
00:08:58,710 --> 00:09:00,420
that Dad and I couldn't
be there to help you.
236
00:09:00,420 --> 00:09:02,790
It's fine. I can handle it.
[ Exhales sharply ]
237
00:09:02,790 --> 00:09:05,750
I've moved four times
in the last seven years.
238
00:09:05,750 --> 00:09:08,040
So, how'd your friends
take the news about Oxford?
239
00:09:08,040 --> 00:09:10,540
Oh.
They were excited for me.
240
00:09:10,540 --> 00:09:12,040
Well, that's nice.
241
00:09:12,040 --> 00:09:13,250
Gary, too?
242
00:09:14,880 --> 00:09:16,210
Well...
243
00:09:16,210 --> 00:09:18,420
Mom, yeah,
he's a friend.
244
00:09:18,420 --> 00:09:21,380
So, he was
excited for me, too.
245
00:09:21,380 --> 00:09:24,330
Oh, okay. Fine.
Great.
246
00:09:24,330 --> 00:09:27,580
[ Scoffs ] And yet, your tone
suggests otherwise.
247
00:09:27,580 --> 00:09:29,460
Honey, I can't help
but feel bad
248
00:09:29,460 --> 00:09:31,670
about what happened with Eric
and your brother's heart.
249
00:09:31,670 --> 00:09:34,460
I hope that that's not the
reason you and Gary broke up.
250
00:09:34,460 --> 00:09:36,830
Mom, that is not
why we broke up.
251
00:09:36,830 --> 00:09:38,460
Well, then, why did you?
252
00:09:38,460 --> 00:09:40,290
I cannot do this
right now.
253
00:09:40,290 --> 00:09:42,580
[ Sighs ]
254
00:09:42,580 --> 00:09:46,750
See? I told you not to
pack those boxes too heavy.
255
00:09:46,750 --> 00:09:48,460
[ Chuckles ]
256
00:09:48,460 --> 00:09:50,790
You gotta be kidding me.
257
00:09:50,790 --> 00:09:54,080
Oh, this'll be so great
in my office.
258
00:09:54,080 --> 00:09:56,330
Which still needs furniture
and decorating and clients,
259
00:09:56,330 --> 00:09:57,920
but has
an espresso machine.
260
00:09:57,920 --> 00:09:59,920
Katherine,
it's gonna be fine.
261
00:09:59,920 --> 00:10:01,500
Yeah.
262
00:10:01,500 --> 00:10:02,420
Hmm. It will be.
263
00:10:02,420 --> 00:10:04,290
It's just...a lot.
264
00:10:04,290 --> 00:10:05,540
[ Vehicle approaching,
beeping ]
265
00:10:05,540 --> 00:10:07,460
Eddie,
Gary's pulling up!
266
00:10:07,460 --> 00:10:09,620
Gary's here?
Oh, that's right.
267
00:10:09,620 --> 00:10:12,120
Uh, you met him when he took
Theo to laser tag.
268
00:10:12,120 --> 00:10:15,120
Yeah.
So, you were chaperoning
three people that day.
269
00:10:16,170 --> 00:10:18,960
[ Vehicle door closes ]
I'm kidding.
Gary's sweet.
270
00:10:18,960 --> 00:10:21,960
Yeah.
He seems really sweet.
271
00:10:21,960 --> 00:10:23,290
And really funny.
272
00:10:23,290 --> 00:10:26,040
Yeah.
And he was really great
with the kids.
273
00:10:26,040 --> 00:10:27,460
We had
a really good time.
274
00:10:27,460 --> 00:10:29,170
Wait a minute.
275
00:10:29,170 --> 00:10:31,120
You're not thinking of...
[ Door opens ]
276
00:10:31,120 --> 00:10:32,460
Oh, boy.
277
00:10:32,460 --> 00:10:34,790
You already are.
278
00:10:34,790 --> 00:10:36,460
[ Chuckling ] Darcy.
[ Knock on door ]
279
00:10:36,460 --> 00:10:38,380
Yo.
Gary. Hey.
280
00:10:38,380 --> 00:10:39,620
Uh, Eddie's in the shower,
but come on in.
281
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
Hello.
282
00:10:42,960 --> 00:10:44,330
Uh...
283
00:10:44,330 --> 00:10:47,000
It's Marcy, right?
We met at Planet Lazer.
284
00:10:47,000 --> 00:10:49,210
I was --
She knows.
285
00:10:49,210 --> 00:10:51,170
Oh.
Yeah.
286
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
Well, in that case,
287
00:10:52,170 --> 00:10:53,670
this espresso machine
is from me, too.
288
00:10:53,670 --> 00:10:55,040
[ Chuckles ]
289
00:10:55,040 --> 00:10:57,170
Ed!
That's enough manscaping!
290
00:10:57,170 --> 00:10:59,880
[ Shower running ]
Colleen: It's been 20 years.
Why are you calling?
291
00:10:59,880 --> 00:11:04,710
Colleen, I wanted to talk to you
about that summer at the lake.
292
00:11:04,710 --> 00:11:07,500
And your sister.
Eddie, please --
293
00:11:07,500 --> 00:11:09,830
I have been thinking
about it a lot lately,
294
00:11:09,830 --> 00:11:11,500
and I had this dream --
295
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
My dad is sick.
296
00:11:12,500 --> 00:11:13,880
Don't bring this up now.
297
00:11:13,880 --> 00:11:15,830
I-I'm sorry.
I understand that.
298
00:11:15,830 --> 00:11:17,420
No, you don't understand.
Co--
Please, Colleen.
299
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
Please.
Don't call here again.
300
00:11:18,420 --> 00:11:20,170
[ Dial tone ]
301
00:11:20,170 --> 00:11:21,330
[ Cellphone beeps ]
302
00:11:25,710 --> 00:11:27,750
And there was this client,
Cheryl Higgins,
303
00:11:27,750 --> 00:11:28,750
who I thought I could woo
from my old firm,
304
00:11:28,750 --> 00:11:29,790
but she hasn't returned
my calls,
305
00:11:29,790 --> 00:11:30,880
which is probably
a good thing
306
00:11:30,880 --> 00:11:32,790
because what would
she even be coming to?
307
00:11:32,790 --> 00:11:35,750
Oh, come on.
It's gonna be great.
308
00:11:35,750 --> 00:11:37,380
I'm really proud of you.
309
00:11:37,380 --> 00:11:40,210
Thank you.
Mm.
310
00:11:40,210 --> 00:11:42,460
Hey, about Gary.
311
00:11:42,460 --> 00:11:45,790
We make a lot of fun of him
because he deserves it.
312
00:11:45,790 --> 00:11:48,460
[ Laughs ]
But he's pretty amazing.
313
00:11:48,460 --> 00:11:50,210
There's a reason
why Eddie and I chose him
314
00:11:50,210 --> 00:11:51,460
to be Theo's guardian.
315
00:11:53,420 --> 00:11:56,790
I really like him.
316
00:11:56,790 --> 00:11:59,460
Which is surprising because
I'm usually not into beards.
317
00:11:59,460 --> 00:12:00,920
What would a beard have --
318
00:12:00,920 --> 00:12:02,460
Oh.
[ Chuckles ]
319
00:12:02,460 --> 00:12:05,460
Well, I'm gonna need
a double shot of caffeine
320
00:12:05,460 --> 00:12:07,540
before we finish
this conversation.
321
00:12:07,540 --> 00:12:10,500
♪♪
322
00:12:10,500 --> 00:12:12,420
[ Electricity buzzes ]
323
00:12:12,420 --> 00:12:15,080
You've got to be
kidding me.
324
00:12:15,080 --> 00:12:17,670
Okay. Don't worry.
I can fix it.
325
00:12:17,670 --> 00:12:19,790
Rome: Okay, imagine you're
coming out of the supermarket
326
00:12:19,790 --> 00:12:21,080
with your baby in one arm
327
00:12:21,080 --> 00:12:22,170
and your groceries
in the other.
328
00:12:22,170 --> 00:12:23,420
Just check this out.
329
00:12:23,420 --> 00:12:24,960
I just do that.
330
00:12:24,960 --> 00:12:26,250
[ Car beeps ]
331
00:12:26,250 --> 00:12:27,790
Yeah.
That just happened.
332
00:12:27,790 --> 00:12:29,120
Nice.
Cool, right?
333
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
That is true luxury.
334
00:12:31,120 --> 00:12:33,290
Yes.
Now, as I was saying,
335
00:12:33,290 --> 00:12:35,420
you're gonna redo your wedding,
you're gonna need a best man.
336
00:12:35,420 --> 00:12:36,420
The natural choice is --
337
00:12:36,420 --> 00:12:37,460
I'll take it from here --
is me.
338
00:12:37,460 --> 00:12:38,750
You? Please.
[ Breathes sharply ]
339
00:12:38,750 --> 00:12:40,960
Ed, remember when Rome
cheated at arm wrestling?
340
00:12:40,960 --> 00:12:42,290
Trust me.
341
00:12:42,290 --> 00:12:44,750
You don't want cheating
associated with this wedding.
342
00:12:44,750 --> 00:12:47,250
See? I-I don't say
mean things like that.
343
00:12:47,250 --> 00:12:48,330
Teenage Boy:
Are you kidding me?
344
00:12:48,330 --> 00:12:49,920
Dad, you're not
even listening to me.
345
00:12:49,920 --> 00:12:51,460
I'm supposed to be
at Blake's house right now.
346
00:12:51,460 --> 00:12:52,710
Do you even care
what I want?
347
00:12:52,710 --> 00:12:55,120
What I care about is
you being in a safe car.
348
00:12:55,120 --> 00:12:56,460
That's why we're here.
349
00:12:56,460 --> 00:12:58,290
Look, when you're a father,
you can do things differently.
350
00:12:58,290 --> 00:12:59,380
Unbelievable!
351
00:12:59,380 --> 00:13:01,620
That's gonna be you
in a couple months, Dad.
352
00:13:01,620 --> 00:13:04,120
See? He doesn't have time
to be a best man.
353
00:13:04,120 --> 00:13:05,290
You're gonna be
a new dad.
354
00:13:05,290 --> 00:13:06,290
-He's...
-Dude.
355
00:13:06,290 --> 00:13:07,330
His hands
are gonna be full.
356
00:13:07,330 --> 00:13:09,460
Rome: Vow renewals
are tomorrow, okay?
357
00:13:09,460 --> 00:13:10,620
Eve's not due
for another month.
358
00:13:10,620 --> 00:13:12,120
My hands will be fine.
359
00:13:12,120 --> 00:13:14,210
Mr. Howard.
360
00:13:14,210 --> 00:13:16,290
Yeah, your vehicle's washed,
prepped, and ready to go.
361
00:13:16,290 --> 00:13:17,460
We just need a couple
John Hancocks.
362
00:13:19,000 --> 00:13:20,120
[ Clears throat ]
363
00:13:20,120 --> 00:13:21,380
Listen...
364
00:13:21,380 --> 00:13:24,210
You know can Gary
can be a little persuasive --
365
00:13:24,210 --> 00:13:26,120
it's that
insurance background.
366
00:13:26,120 --> 00:13:29,120
Please, don't make any decisions
while I'm gone, okay?
367
00:13:29,120 --> 00:13:31,790
Mm-hmm.
I'm right here.
I'm right here.
368
00:13:31,790 --> 00:13:33,040
Would you relax?
369
00:13:33,040 --> 00:13:34,170
We're -- We're gonna
put a pin in this
370
00:13:34,170 --> 00:13:35,540
until you get back,
okay?
371
00:13:35,540 --> 00:13:37,170
Alright. Okay.
That's fair.
372
00:13:37,170 --> 00:13:38,670
[ Sniffles ]
373
00:13:38,670 --> 00:13:40,330
Now, you listen to me --
374
00:13:40,330 --> 00:13:42,380
I took your kid
to play laser tag last week.
[ Chuckles ]
375
00:13:42,380 --> 00:13:43,750
I'm just saying.
376
00:13:45,170 --> 00:13:47,000
She's awesome,
by the way.
377
00:13:47,000 --> 00:13:48,670
She?
378
00:13:48,670 --> 00:13:50,500
Darcy. Liam's mom.
379
00:13:50,500 --> 00:13:51,670
She's, uh...
380
00:13:51,670 --> 00:13:54,920
[ Exhales sharply ]
She's the real deal.
381
00:13:54,920 --> 00:13:56,080
Did you know that,
after college,
382
00:13:56,080 --> 00:13:57,880
she played Nemo
in "Disney on Ice"?
383
00:13:57,880 --> 00:14:00,170
How do you know that?
Oh, no.
384
00:14:00,170 --> 00:14:03,000
Please tell me that
you two haven't...
385
00:14:03,000 --> 00:14:04,920
tried to find Nemo.
386
00:14:04,920 --> 00:14:06,250
No.
387
00:14:06,250 --> 00:14:07,830
I haven't slept with her.
388
00:14:07,830 --> 00:14:09,170
That's how much
I like her.
389
00:14:09,170 --> 00:14:10,880
Huh.
390
00:14:10,880 --> 00:14:13,040
♪♪
391
00:14:13,040 --> 00:14:16,790
Maggie: Okay.
Here are the paintings.
392
00:14:16,790 --> 00:14:18,960
You know, I would
so much rather you have these
393
00:14:18,960 --> 00:14:20,710
when I go to England.
394
00:14:20,710 --> 00:14:22,710
You're...
not Katherine.
395
00:14:22,710 --> 00:14:24,880
No.
I'm her friend, Darcy.
396
00:14:24,880 --> 00:14:27,380
And, apparently,
her electrician.
397
00:14:27,380 --> 00:14:29,620
[ Chuckles ]
Yes. Not certified.
398
00:14:29,620 --> 00:14:32,420
[ Chuckles ] Well,
your secret is safe with me.
399
00:14:32,420 --> 00:14:33,380
I'm Maggie.
400
00:14:33,380 --> 00:14:34,620
Hi.
401
00:14:34,620 --> 00:14:35,790
So, how do you know
Katherine?
402
00:14:35,790 --> 00:14:37,540
My son's
in Theo's class.
403
00:14:37,540 --> 00:14:38,710
They're frenemies.
404
00:14:38,710 --> 00:14:39,880
[ Chuckles ]
Aww.
405
00:14:39,880 --> 00:14:42,710
This is cool.
Very artsy.
406
00:14:42,710 --> 00:14:45,040
Reminds me of
that movie where, uh,
407
00:14:45,040 --> 00:14:47,790
the sea creature falls in love
with that cute cleaning lady.
408
00:14:47,790 --> 00:14:48,710
What was that called?
409
00:14:48,710 --> 00:14:50,290
Something...
410
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
like, water for...
411
00:14:51,290 --> 00:14:52,210
"Ocean's 11"?
412
00:14:52,210 --> 00:14:53,290
Chocolate?
413
00:14:53,290 --> 00:14:54,790
Well, now all I can
think about is...
414
00:14:54,790 --> 00:14:56,210
Chocolate?
George Clooney.
415
00:14:56,210 --> 00:14:57,920
Chocolate George Clooney.
416
00:14:57,920 --> 00:15:00,000
Well, that's nice.
[ Chuckles ]
417
00:15:00,000 --> 00:15:01,920
It's too bad
I'm moving across the world.
418
00:15:01,920 --> 00:15:04,120
It would have been fun to forget
more movie titles with you.
419
00:15:04,120 --> 00:15:05,420
[ Chuckles ] Yeah.
420
00:15:05,420 --> 00:15:06,620
Well,
it was nice to meet you.
421
00:15:06,620 --> 00:15:07,580
Yeah, you, too.
422
00:15:07,580 --> 00:15:09,460
Bye.
Bye.
423
00:15:09,460 --> 00:15:13,460
♪♪
424
00:15:13,460 --> 00:15:18,290
So, this
"No Cooling Off Period" --
425
00:15:18,290 --> 00:15:19,960
w-what does that mean,
exactly?
426
00:15:19,960 --> 00:15:22,420
It's standard
in all dealerships in the state.
427
00:15:22,420 --> 00:15:24,500
It just means that once you
drive the car off the lot,
428
00:15:24,500 --> 00:15:25,620
it's yours for keeps.
429
00:15:25,620 --> 00:15:29,120
Which, in the case
of the RX 350,
430
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
is a dream come true.
431
00:15:31,120 --> 00:15:33,080
Man: If you want me to start
treating you like an adult,
432
00:15:33,080 --> 00:15:34,580
start acting like one.
433
00:15:34,580 --> 00:15:38,120
Don't walk away from me.
I hate you!
434
00:15:38,120 --> 00:15:44,040
♪♪
435
00:15:44,040 --> 00:15:47,460
Okay, okay, okay, okay.
Ladies!
436
00:15:47,460 --> 00:15:49,960
Time for
poopy diapers.
437
00:15:49,960 --> 00:15:51,830
[ Chuckles ]
Did she just say "poopy"?
438
00:15:51,830 --> 00:15:53,960
Okay.
I hid them under the coats.
439
00:15:53,960 --> 00:15:55,460
I cannot believe
she found them.
440
00:15:55,460 --> 00:15:59,120
We are guessing which
chocolate bar is in each diaper.
Oh!
441
00:15:59,120 --> 00:16:02,710
And I think we all know
who should go first.
442
00:16:02,710 --> 00:16:04,620
The reason we're all here.
[ Laughter ]
443
00:16:04,620 --> 00:16:07,380
The glowing mom-to-be.
444
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
[ Laughter ]
445
00:16:08,380 --> 00:16:10,290
[ Applause ]
446
00:16:14,120 --> 00:16:16,040
[ Gasps ]
Eve. Hi.
447
00:16:16,040 --> 00:16:17,830
Hi.
448
00:16:17,830 --> 00:16:19,380
Mm.
449
00:16:19,380 --> 00:16:20,830
♪♪
450
00:16:20,830 --> 00:16:23,500
Wait. I thought you said
she wasn't coming.
451
00:16:23,500 --> 00:16:24,670
Shelly. Shh.
452
00:16:26,670 --> 00:16:28,330
But here you are.
453
00:16:28,330 --> 00:16:30,000
That's my mom.
[ Chuckles ]
454
00:16:30,000 --> 00:16:30,830
Hmm.
455
00:16:35,210 --> 00:16:37,500
Shelly: Last guess.
456
00:16:37,500 --> 00:16:38,670
What's it gonna be?
457
00:16:38,670 --> 00:16:40,920
I think I need to confer
with my partner.
458
00:16:42,710 --> 00:16:44,040
You sure?
I'm sure.
459
00:16:44,040 --> 00:16:46,830
You sure?
I'm sure.
460
00:16:46,830 --> 00:16:48,710
We're gonna guess...
Snickers.
461
00:16:48,710 --> 00:16:50,170
Yes! Ding, ding,
ding, ding, ding!
462
00:16:50,170 --> 00:16:52,170
Regina wins.
[ Gasps ] Yay!
463
00:16:52,170 --> 00:16:54,580
With a big assist
from Eve. Mwah!
464
00:16:54,580 --> 00:16:58,500
It's not supposed to be
a team competition, but okay.
465
00:16:58,500 --> 00:17:00,540
Eve, I'm impressed.
You really know your candy bars.
466
00:17:00,540 --> 00:17:02,380
Oh, I've got
a major sweet tooth.
467
00:17:02,380 --> 00:17:05,080
And don't forget to enter
the Due Date pool, everyone.
468
00:17:05,080 --> 00:17:06,420
Five bucks a pop.
469
00:17:06,420 --> 00:17:08,380
And, remember, we're guessing
gender and due date
470
00:17:08,380 --> 00:17:10,210
with the birth weight
as a tie-breaker.
471
00:17:10,210 --> 00:17:12,710
-Ooh.
-Mm. Yeah. Okay.
472
00:17:12,710 --> 00:17:14,290
[ Clears throat ]
473
00:17:14,290 --> 00:17:16,620
[ Indistinct conversations ]
474
00:17:16,620 --> 00:17:17,880
Here.
475
00:17:17,880 --> 00:17:19,040
I got your money.
476
00:17:19,040 --> 00:17:21,250
It's for Eve.
477
00:17:21,250 --> 00:17:23,420
She doesn't know the gender,
Mom,
478
00:17:23,420 --> 00:17:26,210
and it's not like she can
give birth on command.
479
00:17:26,210 --> 00:17:28,380
No. That's not it.
480
00:17:28,380 --> 00:17:30,290
It's just...
481
00:17:30,290 --> 00:17:32,880
I just wish I understood
this relationship.
482
00:17:32,880 --> 00:17:34,960
You don't have to.
We do.
483
00:17:34,960 --> 00:17:43,830
♪♪
484
00:17:43,830 --> 00:17:47,330
Hey, Shelly. I get that
this is a little weird.
485
00:17:47,330 --> 00:17:50,620
But I just wanted you to know
that I'm just here for Gina.
486
00:17:52,500 --> 00:17:54,080
And FYI,
487
00:17:54,080 --> 00:17:56,080
I've been having Braxton-Hicks
for the last few days,
488
00:17:56,080 --> 00:17:58,790
so if I were you,
I'd pick on the early side.
489
00:17:58,790 --> 00:18:02,120
♪♪
490
00:18:02,120 --> 00:18:04,420
Come here. Sit down.
491
00:18:04,420 --> 00:18:07,500
♪♪
492
00:18:07,500 --> 00:18:09,460
Sorry I'm late.
Hi. Ah.
493
00:18:09,460 --> 00:18:11,620
There was a problem
at my office.
Oh.
494
00:18:11,620 --> 00:18:13,790
The only thing you missed
was Shelly's dirty diaper game.
495
00:18:13,790 --> 00:18:15,790
So, I'm right on time.
[ Chuckles ]
496
00:18:15,790 --> 00:18:18,500
Hey, are you excited
for your big day tomorrow?
497
00:18:18,500 --> 00:18:20,750
Eddie gave me
a sneak preview of his vows.
498
00:18:20,750 --> 00:18:22,290
Tell me
he's not singing them.
499
00:18:22,290 --> 00:18:25,080
They're actually
really sweet and poetic.
500
00:18:25,080 --> 00:18:27,620
They made me cry actual tears.
[ Chuckles ]
501
00:18:27,620 --> 00:18:28,960
Mine aren't gonna
make anybody cry.
502
00:18:28,960 --> 00:18:30,290
Why would I suggest
to a songwriter
503
00:18:30,290 --> 00:18:31,670
that we do our own vows?
504
00:18:31,670 --> 00:18:34,120
Hey, anything you say
is gonna be great.
[ Sighs ]
505
00:18:34,120 --> 00:18:36,120
Just think about
how far you guys have come.
506
00:18:36,120 --> 00:18:39,620
[ Breathes sharply ]
Yeah. We really have.
507
00:18:39,620 --> 00:18:41,830
I think it's really incredible
that you did it.
508
00:18:41,830 --> 00:18:44,210
Well, to be honest,
509
00:18:44,210 --> 00:18:47,500
for a while there,
I didn't think I could.
510
00:18:47,500 --> 00:18:48,960
I was...
511
00:18:48,960 --> 00:18:51,290
so angry.
512
00:18:51,290 --> 00:18:52,790
But then with time,
513
00:18:52,790 --> 00:18:59,120
I started thinking back
on all our memories and...
514
00:18:59,120 --> 00:19:01,000
all the things
that we'd done together,
515
00:19:01,000 --> 00:19:04,380
and I realized
that we were meant to be.
516
00:19:04,380 --> 00:19:07,420
And the only thing keeping us
apart was our pride.
517
00:19:07,420 --> 00:19:08,830
[ Cellphone vibrates ]
Excuse me.
518
00:19:08,830 --> 00:19:10,210
[ Gasps ]
519
00:19:10,210 --> 00:19:11,710
Cheryl Higgins
is calling me!
520
00:19:11,710 --> 00:19:13,210
I don't know
who that is!
521
00:19:13,210 --> 00:19:15,000
Excuse me.
[ Chuckles ]
522
00:19:15,000 --> 00:19:16,670
[ Cellphone beeps ]
Cheryl. Hi.
523
00:19:16,670 --> 00:19:18,670
Yeah,
I started my own firm.
524
00:19:18,670 --> 00:19:20,830
Should be ready to open
in no time.
525
00:19:20,830 --> 00:19:22,830
[ Chuckling ]
Yeah. True.
526
00:19:24,170 --> 00:19:26,710
Hey.
I got takeout.
527
00:19:26,710 --> 00:19:28,670
It's from downstairs,
so technically...
528
00:19:28,670 --> 00:19:30,040
it's take-up.
529
00:19:30,040 --> 00:19:31,380
Aww. Thank you.
530
00:19:31,380 --> 00:19:32,710
You know,
I'm also pretty handy.
531
00:19:32,710 --> 00:19:34,580
So, if you need any help
up there...
Great.
532
00:19:34,580 --> 00:19:36,880
Can you see if there's a conduit
scoring tool in that bucket?
533
00:19:36,880 --> 00:19:38,330
Con-ju-it --
Conduit.
534
00:19:38,330 --> 00:19:40,000
Conduit scoring tool.
535
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Yeah.
536
00:19:42,000 --> 00:19:44,170
[ Grunts ]
How about instead,
537
00:19:44,170 --> 00:19:46,580
I give you that
and 56 other tools,
538
00:19:46,580 --> 00:19:49,210
and this?
539
00:19:49,210 --> 00:19:51,960
Hey, do you know the name
of that weird sci-fi flick
540
00:19:51,960 --> 00:19:53,790
where the sea creature
falls in love
541
00:19:53,790 --> 00:19:55,580
with, uh,
the cleaning lady?
542
00:19:55,580 --> 00:19:58,120
"The Shape of Water."
Yes! That was it.
543
00:19:58,120 --> 00:20:00,080
It was driving us crazy.
544
00:20:00,080 --> 00:20:01,540
Us?
545
00:20:01,540 --> 00:20:03,420
Me and this friend
of Katherine's.
546
00:20:03,420 --> 00:20:05,120
She dropped off
those paintings.
547
00:20:05,120 --> 00:20:07,040
♪♪
548
00:20:07,040 --> 00:20:08,380
Maggie?
549
00:20:08,380 --> 00:20:11,210
Oh, you know her?
550
00:20:11,210 --> 00:20:12,580
Yeah.
551
00:20:12,580 --> 00:20:14,120
Yeah, she -- she's
a friend of Katherine's.
552
00:20:14,120 --> 00:20:16,080
She's a friend
to all of us.
553
00:20:16,080 --> 00:20:17,380
She's a friend
of the people.
554
00:20:17,380 --> 00:20:18,960
[ Chuckles ]
555
00:20:18,960 --> 00:20:20,580
-It is so cute!
-[ Chuckles ]
556
00:20:20,580 --> 00:20:22,040
And that one's
from Maggie.
557
00:20:22,040 --> 00:20:23,120
Oh.
Oh.
558
00:20:23,120 --> 00:20:24,920
And another ribbon
for the hat.
559
00:20:24,920 --> 00:20:26,210
Thank you.
[ Chuckles ]
560
00:20:26,210 --> 00:20:29,290
Oh, and it's extra curly.
This is gonna go here.
561
00:20:29,290 --> 00:20:31,120
I'm so sorry.
I had no idea.
562
00:20:31,120 --> 00:20:32,460
Mm.
Yeah.
563
00:20:32,460 --> 00:20:35,500
[ Breathes sharply ]
564
00:20:35,500 --> 00:20:37,330
Oh.
565
00:20:38,420 --> 00:20:39,620
Ah.
566
00:20:39,620 --> 00:20:40,750
-Oh!
-Oh!
567
00:20:40,750 --> 00:20:42,460
-Oh, my --
-Oh, my God.
568
00:20:42,460 --> 00:20:44,500
That is adorable.
569
00:20:44,500 --> 00:20:48,000
-Aww.
-[ Sniffles, crying ]
570
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
♪♪
571
00:20:50,120 --> 00:20:51,620
I'm -- I'm sorry.
572
00:20:51,620 --> 00:20:54,420
I just can't believe
that this is really happening.
573
00:20:54,420 --> 00:20:55,500
[ Sniffles ]
574
00:20:55,500 --> 00:20:57,420
♪♪
575
00:20:57,420 --> 00:20:59,960
Oh.
Oh.
576
00:20:59,960 --> 00:21:02,790
But I'm so glad it is.
577
00:21:05,250 --> 00:21:07,670
Okay. Here.
Yeah.
578
00:21:07,670 --> 00:21:08,960
What's next?
[ Chuckles ]
579
00:21:08,960 --> 00:21:10,580
From Joe.
580
00:21:10,580 --> 00:21:12,710
The lake house
is only an hour away.
581
00:21:12,710 --> 00:21:14,960
If we leave now,
we can be back by dinner.
582
00:21:14,960 --> 00:21:17,290
Even if for some crazy reason
we do drive up there,
583
00:21:17,290 --> 00:21:18,540
what do you think
we're gonna find out?
584
00:21:18,540 --> 00:21:19,960
I don't know.
Something.
585
00:21:19,960 --> 00:21:22,620
Eddie --
11 years ago, I promised
Katherine I'd be faithful.
586
00:21:22,620 --> 00:21:24,290
I broke that promise.
587
00:21:24,290 --> 00:21:25,710
Now, tomorrow,
I'm supposed to swear
588
00:21:25,710 --> 00:21:27,880
that nothing will ever
come between us.
589
00:21:27,880 --> 00:21:29,790
I'm not gonna break
another promise.
590
00:21:29,790 --> 00:21:31,620
I have to know
what happened that night.
591
00:21:31,620 --> 00:21:34,880
♪♪
592
00:21:34,880 --> 00:21:39,670
So, I got your text.
How is Mr. EMT?
593
00:21:39,670 --> 00:21:41,460
I saw him this morning.
594
00:21:41,460 --> 00:21:43,170
Eh, yeah, you did.
595
00:21:43,170 --> 00:21:44,960
Not like that.
[ Chuckles ]
596
00:21:44,960 --> 00:21:46,040
We went for a hike.
597
00:21:46,040 --> 00:21:48,290
You can't just not sweat
with this guy.
598
00:21:48,290 --> 00:21:50,460
Stop it.
[ Chuckles ]
You really like him.
599
00:21:50,460 --> 00:21:52,170
What? No, I -- Well, I don't --
I don't not like --
You do. You like him.
600
00:21:52,170 --> 00:21:55,210
Is there -- Is there a new man
in your life, Delilah?
601
00:21:55,210 --> 00:21:56,580
Oh, I want to hear
the "hot gossip."
602
00:21:56,580 --> 00:21:59,330
S-Shelly.
What?
603
00:21:59,330 --> 00:22:00,710
Sophie, I --
604
00:22:00,710 --> 00:22:02,040
♪♪
605
00:22:02,040 --> 00:22:03,210
-Unbelievable.
-Oh.
606
00:22:03,210 --> 00:22:09,040
♪♪
607
00:22:09,040 --> 00:22:10,830
I like watching you work.
608
00:22:10,830 --> 00:22:13,420
Yeah?
Mm-hmm.
609
00:22:13,420 --> 00:22:15,170
That's right.
610
00:22:15,170 --> 00:22:17,040
Step into my office.
611
00:22:17,040 --> 00:22:19,000
You know, you're
only the second electrician
612
00:22:19,000 --> 00:22:20,210
I've done this with.
613
00:22:20,210 --> 00:22:21,670
[ Lock clicks ]
614
00:22:23,500 --> 00:22:24,920
Okay, that wasn't me.
615
00:22:24,920 --> 00:22:26,500
[ Chuckles ]
616
00:22:26,500 --> 00:22:27,880
Um...
617
00:22:27,880 --> 00:22:29,880
[ Doorknob rattles ]
618
00:22:29,880 --> 00:22:32,000
I think we might have
some time to kill.
619
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Don't worry.
I've got ideas.
620
00:22:34,000 --> 00:22:35,500
[ Breathing quickly ]
621
00:22:35,500 --> 00:22:36,750
Please.
622
00:22:36,750 --> 00:22:37,580
Are you okay?
623
00:22:37,580 --> 00:22:39,380
K-Keep...
624
00:22:39,380 --> 00:22:40,710
Darcy.
Open the door.
625
00:22:40,710 --> 00:22:42,250
Open the d--
Try the door again, please.
Hey, hey.
626
00:22:42,250 --> 00:22:43,920
[ Inhales sharply ]
Please, please, open the door.
627
00:22:43,920 --> 00:22:45,460
We're gonna be fine.
Don't! Open the door!
628
00:22:45,460 --> 00:22:47,210
Okay. Okay. Okay.
Alright.
629
00:22:47,210 --> 00:22:50,580
[ Breathing shakily ]
630
00:22:50,580 --> 00:22:57,880
♪♪
631
00:22:57,880 --> 00:22:59,460
It's okay.
632
00:22:59,460 --> 00:23:04,880
♪♪
633
00:23:09,040 --> 00:23:11,620
Sophie.
Look,
I'm just gonna go.
634
00:23:11,620 --> 00:23:13,210
I think
I'm baby-showered out.
635
00:23:13,210 --> 00:23:15,790
His name's Miles.
636
00:23:15,790 --> 00:23:17,420
Okay, well, you know,
637
00:23:17,420 --> 00:23:19,420
telling me about it now
doesn't make it okay.
638
00:23:19,420 --> 00:23:22,580
I know.
I'm -- I'm sorry.
639
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
I don't want things
to go back
640
00:23:23,580 --> 00:23:25,500
to the way they were before,
alright?
641
00:23:25,500 --> 00:23:28,120
I just don't want you to hide
your life from me anymore.
642
00:23:28,120 --> 00:23:29,920
I-I didn't --
I didn't keep him from you
643
00:23:29,920 --> 00:23:31,250
because you're my kid.
644
00:23:31,250 --> 00:23:34,170
I kept him from you
because...
645
00:23:34,170 --> 00:23:36,620
it's so new,
I don't even know what it is.
646
00:23:36,620 --> 00:23:37,920
I mean, this --
this morning,
647
00:23:37,920 --> 00:23:41,250
I ran into Nick's mom, and
I told her he was my trainer.
648
00:23:41,250 --> 00:23:44,120
The truth is I don't know
what any of it is,
649
00:23:44,120 --> 00:23:47,580
and it's weird
and -- and kind of scary.
650
00:23:50,790 --> 00:23:51,960
♪♪
651
00:23:51,960 --> 00:23:53,750
Okay.
652
00:23:53,750 --> 00:23:55,250
Tell me about him.
653
00:23:55,250 --> 00:23:57,000
Okay.
654
00:23:57,000 --> 00:24:00,670
I met him when I was out
at a bar with Maggie.
655
00:24:00,670 --> 00:24:03,330
At first, we thought he was
making eyes at her
656
00:24:03,330 --> 00:24:05,000
because he's...
657
00:24:05,000 --> 00:24:06,790
10 years younger than me.
658
00:24:06,790 --> 00:24:08,790
Yeah.
659
00:24:08,790 --> 00:24:10,290
And he's got
the cutest little --
660
00:24:10,290 --> 00:24:11,790
Oh. [ Laughs ]
Ew.
Dog.
661
00:24:11,790 --> 00:24:13,540
Spare me.
He's got
the cutest little dog.
662
00:24:13,540 --> 00:24:16,460
He showed us pictures
of his dog.
Alright.
[ Chuckling ] Okay.
663
00:24:17,290 --> 00:24:21,460
[ Indistinct conversations ]
664
00:24:21,460 --> 00:24:23,540
[ Exhales sharply ]
665
00:24:23,540 --> 00:24:27,460
Oh. There he is.
The daddy-to-be!
666
00:24:27,460 --> 00:24:29,790
Regina: Ooh, I know.
667
00:24:31,290 --> 00:24:32,830
How's the new car?
668
00:24:32,830 --> 00:24:34,960
Oh, i-it's great.
It's great.
669
00:24:34,960 --> 00:24:36,540
Actually,
n-now that you mention it,
670
00:24:36,540 --> 00:24:38,290
I-I-I didn't --
I didn't get the car.
671
00:24:38,290 --> 00:24:39,830
The new car. No.
672
00:24:39,830 --> 00:24:41,000
Just give me a second.
673
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Didn't get it.
674
00:24:43,000 --> 00:24:45,670
Okay, hey.
What's going on, babe?
675
00:24:45,670 --> 00:24:48,330
Well,
I-I-I couldn't do it.
676
00:24:48,330 --> 00:24:50,000
I -- You know,
I was standing right there.
677
00:24:50,000 --> 00:24:51,330
I was ready to sign
on the dotted line.
678
00:24:51,330 --> 00:24:52,500
I just...
679
00:24:52,500 --> 00:24:55,750
Gina, what we are doing...
680
00:24:55,750 --> 00:24:57,920
it's forever.
681
00:24:57,920 --> 00:25:00,170
A baby is forever.
682
00:25:00,170 --> 00:25:01,500
Okay, whoa, whoa, whoa.
Wait, wait.
683
00:25:01,500 --> 00:25:02,920
Are you having
second thoughts?
684
00:25:02,920 --> 00:25:05,170
Not about the baby.
685
00:25:05,170 --> 00:25:06,330
It's about me.
686
00:25:06,330 --> 00:25:09,500
What -- What if I'm not good
at being a father? Hmm?
687
00:25:09,500 --> 00:25:12,040
W-W-What if -- What...
What if I can't handle it?
688
00:25:12,040 --> 00:25:13,170
Baby, of course you can.
689
00:25:13,170 --> 00:25:14,580
You don't know that.
690
00:25:14,580 --> 00:25:16,670
[ Voice breaking ]
In our adoption video...
691
00:25:16,670 --> 00:25:19,330
I said that
I would be there for our child
692
00:25:19,330 --> 00:25:20,830
in good times and in bad,
693
00:25:20,830 --> 00:25:22,750
but what if I sold Eve
694
00:25:22,750 --> 00:25:25,460
on a version of me
that I can't live up to?
695
00:25:25,460 --> 00:25:27,120
You and I both know
that sometimes,
696
00:25:27,120 --> 00:25:29,790
I can hardly
take care of myself.
697
00:25:29,790 --> 00:25:32,620
What if -- What if --
What if Eve chose wrong, babe?
698
00:25:32,620 --> 00:25:34,710
Eve: I didn't.
699
00:25:34,710 --> 00:25:37,540
I know today's
been all fun and games,
700
00:25:37,540 --> 00:25:39,920
but you're right --
it's starting to feel real.
701
00:25:39,920 --> 00:25:41,750
And it's a lot.
702
00:25:41,750 --> 00:25:44,290
But the one comfort
I've taken in all of this
703
00:25:44,290 --> 00:25:47,210
is knowing that
you're gonna be this baby's dad.
704
00:25:47,210 --> 00:25:49,460
I just...
705
00:25:49,460 --> 00:25:51,920
I-I worry.
706
00:25:51,920 --> 00:25:54,290
[ Chuckling ] Thank God.
707
00:25:54,290 --> 00:25:56,920
Being terrified...
708
00:25:56,920 --> 00:25:59,290
I'm pretty sure
that's part of being a parent.
709
00:25:59,290 --> 00:26:01,920
Which is why
you're gonna be a great one.
710
00:26:01,920 --> 00:26:07,250
♪♪
711
00:26:09,920 --> 00:26:11,420
[ Sighs ]
712
00:26:11,420 --> 00:26:12,960
You know,
I'm a grown adult,
713
00:26:12,960 --> 00:26:15,290
and I have no idea
how they make glass.
714
00:26:15,290 --> 00:26:16,960
[ Dustpan thumps ]
715
00:26:16,960 --> 00:26:18,290
I mean, they say
it comes from sand,
716
00:26:18,290 --> 00:26:19,920
but do we
really believe that?
[ Clicks ]
717
00:26:19,920 --> 00:26:21,960
Whoa. Whoa.
Look at that.
718
00:26:21,960 --> 00:26:23,120
Look what we did.
719
00:26:23,120 --> 00:26:25,750
Mostly you,
but a little bit me.
720
00:26:33,120 --> 00:26:35,290
About earlier.
721
00:26:35,290 --> 00:26:38,000
Um...
722
00:26:38,000 --> 00:26:40,420
It happens sometimes.
723
00:26:40,420 --> 00:26:41,960
Is it because of, uh...?
724
00:26:41,960 --> 00:26:43,790
Yeah.
Yeah.
725
00:26:43,790 --> 00:26:46,710
I can go months
at a time,
726
00:26:46,710 --> 00:26:50,330
and -- and, um,
then it'll just happen.
727
00:26:50,330 --> 00:26:51,500
[ Breathes sharply ]
728
00:26:51,500 --> 00:26:54,120
It's not a part of me
I like people to see.
729
00:26:54,120 --> 00:26:55,960
[ Chuckles lightly ]
730
00:26:55,960 --> 00:26:58,290
♪♪
731
00:26:58,290 --> 00:27:00,790
Once, I took Liam
to San Francisco
732
00:27:00,790 --> 00:27:04,620
after Steven and I split,
and, um...
733
00:27:04,620 --> 00:27:08,460
we were walking
through this street parade,
734
00:27:08,460 --> 00:27:12,170
and they set off
these firecrackers,
735
00:27:12,170 --> 00:27:15,960
and I...
736
00:27:15,960 --> 00:27:18,790
Just the look
that Liam gave me.
737
00:27:18,790 --> 00:27:20,120
It...
738
00:27:22,330 --> 00:27:24,880
I'll never forget
that face.
739
00:27:24,880 --> 00:27:28,000
♪♪
740
00:27:28,000 --> 00:27:30,750
I'm supposed
to be taking care of him.
741
00:27:30,750 --> 00:27:33,000
♪♪
742
00:27:33,000 --> 00:27:34,580
[ Broom thumps ]
743
00:27:34,580 --> 00:27:35,830
♪♪
744
00:27:35,830 --> 00:27:38,500
I don't know
what to say...
745
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
...but I know
I'd kinda like to hold you.
746
00:27:43,000 --> 00:27:52,710
♪♪
747
00:27:52,710 --> 00:27:54,330
I'm not sure
we actually --
748
00:27:54,330 --> 00:27:56,250
Oh, yes, we do.
749
00:27:56,250 --> 00:28:00,330
Oh, Regina.
You look beautiful.
750
00:28:00,330 --> 00:28:02,170
I doubt that,
but thank you.
751
00:28:02,170 --> 00:28:04,170
Oh.
Oh, and by the way...
752
00:28:04,170 --> 00:28:06,000
Hmm?
...you were right
about Eve.
753
00:28:06,000 --> 00:28:07,710
I'm sorry.
754
00:28:07,710 --> 00:28:09,960
The relationship
the three of you have --
755
00:28:09,960 --> 00:28:11,460
it is different.
756
00:28:11,460 --> 00:28:13,210
She fits right in.
757
00:28:13,210 --> 00:28:14,580
Thank you, Mom.
758
00:28:14,580 --> 00:28:15,960
Mm.
Mm.
759
00:28:15,960 --> 00:28:16,880
Mwah.
760
00:28:16,880 --> 00:28:17,790
-I love you.
-I love you.
761
00:28:17,790 --> 00:28:19,960
No, Mom, listen to me.
Mom.
762
00:28:19,960 --> 00:28:23,040
Are the delivery people
still there?
763
00:28:23,040 --> 00:28:25,460
Are they still there?
764
00:28:26,920 --> 00:28:29,210
Ne-ga jee-bu-lo oh-kay-oh.
765
00:28:29,210 --> 00:28:31,380
Gen-chan-nay-yo.
766
00:28:31,380 --> 00:28:32,710
Katherine: Thank you so much
for having me,
767
00:28:32,710 --> 00:28:34,380
but we're redoing
our vows tomorrow,
768
00:28:34,380 --> 00:28:36,210
and I have an emergency
flower situation at home
769
00:28:36,210 --> 00:28:37,580
and a mother
who's freaking out.
770
00:28:37,580 --> 00:28:39,540
Oh. Go, go, go, go.
I'll tell Gina.
771
00:28:39,540 --> 00:28:42,880
Okay. What? No. Mom, no.
772
00:28:42,880 --> 00:28:46,120
I said "freaking out"
because, w--
773
00:28:46,120 --> 00:28:49,210
Sure.
That part you understood.
774
00:28:49,210 --> 00:28:52,290
Well, look, it's not a -- it's
not a hardware store, per se,
775
00:28:52,290 --> 00:28:54,750
but, you know, it's a place
that sells light bulbs
776
00:28:54,750 --> 00:28:56,290
and beef jerky
777
00:28:56,290 --> 00:28:57,960
and hopefully,
custom-made glass.
778
00:28:57,960 --> 00:28:59,420
[ Laughs ]
779
00:28:59,420 --> 00:29:00,920
We're gonna give them
the measurements,
780
00:29:00,920 --> 00:29:04,250
and I'm gonna hand it to you,
and you're gonna stick it in.
781
00:29:04,250 --> 00:29:06,960
We are quite the team.
782
00:29:06,960 --> 00:29:09,080
And while we're there, we can
pick up some picture hooks
783
00:29:09,080 --> 00:29:11,580
and hang up
the art Maggie brought by.
784
00:29:11,580 --> 00:29:13,420
Right. [ Sighs ]
785
00:29:13,420 --> 00:29:15,790
But I can hang it.
Don't worry about it.
786
00:29:15,790 --> 00:29:17,790
Yeah, no.
I-It's -- It's not that.
787
00:29:17,790 --> 00:29:18,960
It's just, uh...
788
00:29:18,960 --> 00:29:20,790
Maggie and I dated.
789
00:29:20,790 --> 00:29:22,580
Oh.
790
00:29:22,580 --> 00:29:25,670
Actually, we...
791
00:29:25,670 --> 00:29:26,670
we lived together.
792
00:29:26,670 --> 00:29:28,460
Oh.
793
00:29:28,460 --> 00:29:31,290
If I'm being...
794
00:29:31,290 --> 00:29:33,000
completely truthful...
795
00:29:35,170 --> 00:29:36,790
...she kinda
broke my heart.
796
00:29:38,960 --> 00:29:42,120
And I want to be honest
with you...
797
00:29:42,120 --> 00:29:44,790
because
I really like you.
798
00:29:44,790 --> 00:29:47,540
And earlier, you were...
799
00:29:47,540 --> 00:29:51,960
you were so honest
with me.
800
00:29:51,960 --> 00:29:54,120
I kinda wanna hold you
right now.
801
00:29:54,120 --> 00:30:03,960
♪♪
802
00:30:03,960 --> 00:30:05,120
[ Cellphone vibrates ]
803
00:30:05,120 --> 00:30:06,790
[ Beeps ]
804
00:30:06,790 --> 00:30:09,330
Hello?
Theo: Hey, Dad.
Guess what I just realized.
805
00:30:09,330 --> 00:30:11,460
We're both hanging out
with our [Chuckling] sisters.
806
00:30:11,460 --> 00:30:13,790
Oh, hey.
That's true, bud.
807
00:30:13,790 --> 00:30:15,500
Hi, Theo.
Hi, Charlie.
808
00:30:15,500 --> 00:30:18,170
Say hi, Charlie!
Say hi.
809
00:30:18,170 --> 00:30:19,670
[ Chuckles ]
She drooled.
810
00:30:19,670 --> 00:30:20,830
That's all you're gonna get.
811
00:30:20,830 --> 00:30:21,880
[ Laughs ]
812
00:30:21,880 --> 00:30:23,920
When are you coming home,
Dad?
813
00:30:23,920 --> 00:30:26,500
Pretty soon. I just gotta
take care of some stuff.
814
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
For the vows?
815
00:30:28,500 --> 00:30:30,500
Yeah. Kind of.
816
00:30:30,500 --> 00:30:32,670
But I can't wait to get home
to you guys.
817
00:30:32,670 --> 00:30:34,250
Okay. Bye.
818
00:30:34,250 --> 00:30:35,670
Bye, bud.
[ Beeps ]
819
00:30:39,250 --> 00:30:41,670
You got a great family.
820
00:30:41,670 --> 00:30:43,580
Yeah, I do.
821
00:30:43,580 --> 00:30:44,880
What's that
supposed to mean?
822
00:30:44,880 --> 00:30:48,000
It means
we were doing great.
823
00:30:48,000 --> 00:30:49,670
Katherine, me, the kids.
824
00:30:49,670 --> 00:30:52,500
We were in
a good place finally.
825
00:30:52,500 --> 00:30:54,000
And then you showed up.
826
00:30:54,000 --> 00:30:56,620
You asked me to come back
into town for your vow renewal.
827
00:30:56,620 --> 00:30:58,460
But you're the one
who brought this up.
828
00:30:58,460 --> 00:31:01,380
I hadn't thought about Alex
and the lake in years.
829
00:31:01,380 --> 00:31:02,790
You can't just dump
your conscience on me
830
00:31:02,790 --> 00:31:04,790
without thinking about how
it's gonna affect my family.
831
00:31:04,790 --> 00:31:07,960
Yeah. You haven't had to
think about it in years.
832
00:31:07,960 --> 00:31:11,040
But guess what --
it's all I've thought about.
833
00:31:11,040 --> 00:31:13,040
But you know what?
834
00:31:13,040 --> 00:31:15,250
Fine.
Let's turn around.
835
00:31:15,250 --> 00:31:16,290
We can let this go.
836
00:31:16,290 --> 00:31:17,420
No.
837
00:31:17,420 --> 00:31:18,790
Lies lead to drinking,
838
00:31:18,790 --> 00:31:20,420
and we need to know
the truth.
839
00:31:20,420 --> 00:31:26,380
♪♪
840
00:31:30,540 --> 00:31:33,210
Thanks again for fixing
the lights, Darce.
841
00:31:33,210 --> 00:31:34,960
If tomorrow is anything
like today, I might
need your help again.
842
00:31:34,960 --> 00:31:37,290
I still have to finish my dress
and fix my vows,
843
00:31:37,290 --> 00:31:39,750
move the flowers in
from the garage.
844
00:31:39,750 --> 00:31:43,670
Yeah. I-I know.
Um, I just...
845
00:31:43,670 --> 00:31:46,170
Yeah, I'm usually pretty good
at juggling things.
846
00:31:46,170 --> 00:31:48,750
Just lately,
I feel like I'm underwater.
847
00:31:48,750 --> 00:31:51,420
Uh, I gotta go. Okay.
[ Cellphone beeps ]
848
00:31:51,420 --> 00:31:54,250
Hey, bud.
Want something to eat?
849
00:31:54,250 --> 00:31:56,080
Are you feeling
overwhelmed?
850
00:31:56,080 --> 00:31:57,790
[ Exhales sharply ]
851
00:31:57,790 --> 00:32:01,170
Well, uh...yeah.
852
00:32:01,170 --> 00:32:03,170
I just have a lot going on
right now.
853
00:32:03,170 --> 00:32:08,960
Um...But I promise it's
nothing you need to worry about.
854
00:32:08,960 --> 00:32:10,790
Do you wanna try
some breathing exercises
855
00:32:10,790 --> 00:32:12,620
Susan taught me
in therapy?
856
00:32:12,620 --> 00:32:14,080
They really work.
857
00:32:14,080 --> 00:32:16,290
You know what?
858
00:32:16,290 --> 00:32:17,620
I'd like that.
859
00:32:20,500 --> 00:32:22,830
Come sit.
860
00:32:22,830 --> 00:32:25,620
Okay.
861
00:32:25,620 --> 00:32:28,540
Okay.
Close your eyes.
862
00:32:28,540 --> 00:32:29,710
[ Exhales sharply ]
863
00:32:29,710 --> 00:32:33,670
Now, slowly count to four
as you inhale.
864
00:32:35,790 --> 00:32:38,460
Theo: [ Echoing ]
It's all going to be okay.
865
00:32:38,460 --> 00:32:40,500
[ Birds chirping ]
866
00:32:40,500 --> 00:32:42,620
It all looks the same.
867
00:32:42,620 --> 00:32:44,960
20 years older.
868
00:32:44,960 --> 00:32:46,380
But, yeah.
869
00:32:46,380 --> 00:32:48,880
♪ I seen the demons ♪
870
00:32:48,880 --> 00:32:52,380
♪ But they
didn't make a sound ♪
871
00:32:52,380 --> 00:32:56,500
♪ I saw miles and miles
of squares ♪
872
00:32:56,500 --> 00:32:59,500
♪ Where's the feeling there? ♪
873
00:32:59,500 --> 00:33:02,830
♪ Still nobody cares ♪
874
00:33:02,830 --> 00:33:06,000
♪ For miles and miles
of squares ♪
875
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
♪ Daydream ♪
876
00:33:07,880 --> 00:33:10,830
♪ I fell asleep
beneath the flowers ♪
877
00:33:10,830 --> 00:33:12,500
♪♪
878
00:33:12,500 --> 00:33:14,380
♪ Daydream ♪
879
00:33:14,380 --> 00:33:17,210
♪ I fell asleep
beneath the flowers ♪
880
00:33:17,210 --> 00:33:24,170
♪♪
881
00:33:24,170 --> 00:33:26,330
[ Bird squawks ]
882
00:33:26,330 --> 00:33:28,500
We got a whole bunch
of cheese here,
883
00:33:28,500 --> 00:33:31,080
just waiting to
be...brie-purposed.
884
00:33:31,080 --> 00:33:32,750
[ Chuckles ]
885
00:33:32,750 --> 00:33:34,000
You get it?
886
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
'Cause brie?
887
00:33:35,000 --> 00:33:36,170
Y-- I got it.
Y--
888
00:33:36,170 --> 00:33:39,170
You're ready to be a dad.
[ Both laugh ]
889
00:33:39,170 --> 00:33:40,500
Hey.
Hi.
890
00:33:40,500 --> 00:33:43,040
I just wanted to give you
my present before I go.
891
00:33:43,040 --> 00:33:44,380
You didn't have to
get us anything.
892
00:33:44,380 --> 00:33:47,380
Oh. I had the technician print
it off at my last ultrasound.
893
00:33:47,380 --> 00:33:50,540
I don't want to know the gender,
but I know you two do.
894
00:33:50,540 --> 00:33:51,790
Are you sure?
895
00:33:51,790 --> 00:33:53,250
Yeah.
896
00:33:53,250 --> 00:33:54,960
Open it.
897
00:33:57,120 --> 00:33:59,080
[ Envelope rustling ]
898
00:34:02,290 --> 00:34:04,880
Wow.
Mm.
899
00:34:04,880 --> 00:34:06,460
I can't believe it.
[ Sniffles ]
900
00:34:06,460 --> 00:34:07,580
[ Breathes deeply ]
901
00:34:07,580 --> 00:34:09,210
I mean,
talk about real.
902
00:34:09,210 --> 00:34:10,290
[ Both chuckle ]
903
00:34:10,290 --> 00:34:11,620
[ Sniffles ]
904
00:34:11,620 --> 00:34:13,120
Hey, Eve,
where you going?
905
00:34:13,120 --> 00:34:14,880
I'm just gonna head out.
906
00:34:14,880 --> 00:34:16,460
You guys
should enjoy this.
907
00:34:16,460 --> 00:34:18,540
[ Chuckling ] We want
to enjoy it with you.
908
00:34:18,540 --> 00:34:20,460
The thing is...
909
00:34:20,460 --> 00:34:22,710
I don't think I can.
910
00:34:22,710 --> 00:34:25,120
I didn't know whether
I should come today,
911
00:34:25,120 --> 00:34:26,120
and I'm glad I did.
912
00:34:26,120 --> 00:34:28,580
It was so beautiful.
913
00:34:28,580 --> 00:34:31,750
But it made me realize that
I have to put an end to this.
914
00:34:31,750 --> 00:34:33,920
No, Gina.
915
00:34:33,920 --> 00:34:35,460
I know our relationship
916
00:34:35,460 --> 00:34:37,670
[Voice breaking]
has been different...
917
00:34:37,670 --> 00:34:42,290
and you guys have done
so much for me.
918
00:34:42,290 --> 00:34:44,580
But it's just gonna be
too hard.
919
00:34:44,580 --> 00:34:49,290
♪♪
920
00:34:49,290 --> 00:34:51,580
I can't be in your lives
anymore.
921
00:34:51,580 --> 00:34:53,420
♪♪
922
00:34:53,420 --> 00:34:55,620
Not after
the baby's born.
923
00:34:57,500 --> 00:35:01,460
I love you guys.
924
00:35:01,460 --> 00:35:04,420
I just -- I can't.
925
00:35:04,420 --> 00:35:05,920
[ Door creaks lightly ]
926
00:35:05,920 --> 00:35:08,000
♪♪
927
00:35:08,000 --> 00:35:10,210
[ Door closes ]
928
00:35:10,210 --> 00:35:13,460
[ Breathes deeply ]
929
00:35:13,460 --> 00:35:16,330
♪♪
930
00:35:20,710 --> 00:35:23,290
[ Door creaks ]
931
00:35:30,290 --> 00:35:36,670
♪♪
932
00:35:36,670 --> 00:35:44,710
♪♪
933
00:35:44,710 --> 00:35:52,710
♪♪
934
00:35:52,710 --> 00:36:00,830
♪♪
935
00:36:05,330 --> 00:36:07,830
[ Cat Stevens'
"Don't Be Shy" plays ]
936
00:36:07,830 --> 00:36:13,880
♪♪
937
00:36:13,880 --> 00:36:20,000
♪♪
938
00:36:20,000 --> 00:36:22,420
♪ Don't be shy ♪
939
00:36:22,420 --> 00:36:26,830
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
940
00:36:26,830 --> 00:36:29,540
♪ Don't wear fear ♪
941
00:36:29,540 --> 00:36:33,920
♪ Or nobody
will know you're there ♪
942
00:36:33,920 --> 00:36:35,080
♪ Just lift your head... ♪
943
00:36:35,080 --> 00:36:36,290
Hey.
[ Exhales sharply ]
944
00:36:36,290 --> 00:36:37,540
Hey.
945
00:36:37,540 --> 00:36:39,290
What's going on
over there?
946
00:36:39,290 --> 00:36:41,380
[ Exhales sharply ]
947
00:36:41,380 --> 00:36:43,880
♪ And don't be shy ♪
948
00:36:43,880 --> 00:36:47,380
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
[ Scoffs ]
949
00:36:47,380 --> 00:36:50,380
I packed my entire life
into these boxes
950
00:36:50,380 --> 00:36:52,040
so that someone else
wouldn't have to.
951
00:36:52,040 --> 00:36:54,460
♪ On by, on by, on by ♪
952
00:36:54,460 --> 00:36:58,750
♪ On by, on by, on by ♪
953
00:36:58,750 --> 00:37:02,210
I just never thought
I'd be the one to unpack them.
954
00:37:02,210 --> 00:37:04,040
[ Breathes deeply ]
955
00:37:04,040 --> 00:37:05,580
Well, you are.
956
00:37:05,580 --> 00:37:08,620
♪ You know love
is better than a song ♪
957
00:37:08,620 --> 00:37:10,120
I love you,
Gary Mendez.
958
00:37:10,120 --> 00:37:16,290
♪ Love is where
all of us belong ♪
959
00:37:16,290 --> 00:37:18,080
You ready for this?
960
00:37:18,080 --> 00:37:21,000
Not too late to back out?
961
00:37:21,000 --> 00:37:23,120
Says the person
who wants to back out.
962
00:37:23,120 --> 00:37:25,750
Not a chance.
It's loser pays for dinner?
963
00:37:25,750 --> 00:37:27,920
Great. I'll be having
the surf and turf.
964
00:37:27,920 --> 00:37:30,620
Extra turf.
965
00:37:30,620 --> 00:37:33,120
♪ You're there,
you're there ♪
966
00:37:33,120 --> 00:37:34,620
[ Breathing rhythmically ]
967
00:37:34,620 --> 00:37:36,580
Alright.
On three.
968
00:37:36,580 --> 00:37:40,120
[ Exhales sharply ]
One, two, three, go!
969
00:37:40,120 --> 00:37:42,120
Hey!
[ Both grunting ]
970
00:37:42,120 --> 00:37:44,920
Yes! Yes!
Hoo-ah!
971
00:37:44,920 --> 00:37:47,420
Still the reigning
monkey-bar champion --
972
00:37:47,420 --> 00:37:48,920
Just half a lap,
big guy?
973
00:37:48,920 --> 00:37:50,580
Oh, I thought
we were just...
974
00:37:50,580 --> 00:37:53,170
Giving up halfway?
[ Exhales sharply ]
975
00:37:53,170 --> 00:37:56,120
♪♪
976
00:37:56,120 --> 00:37:57,540
[ Chuckling ] Huh?
977
00:37:57,540 --> 00:37:59,210
Exactly.
978
00:37:59,210 --> 00:38:02,330
The cold bars
hurt my soft hands.
979
00:38:02,330 --> 00:38:05,120
[ Chuckles ]
♪ Don't be shy ♪
980
00:38:05,120 --> 00:38:08,290
Mm.
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
981
00:38:08,290 --> 00:38:09,790
[ Cellphone vibrating ]
982
00:38:09,790 --> 00:38:12,290
♪ And don't wear fear ♪
983
00:38:12,290 --> 00:38:14,790
♪ Or nobody will know
you're there ♪
984
00:38:14,790 --> 00:38:16,620
[ Cellphone beeps ]
985
00:38:16,620 --> 00:38:17,790
♪ Just lift your head ♪
986
00:38:17,790 --> 00:38:19,040
Hey, Mom?
Mm-hmm.
987
00:38:19,040 --> 00:38:20,460
It's your trainer.
988
00:38:20,460 --> 00:38:22,120
[ Chuckles ]
989
00:38:22,120 --> 00:38:23,620
Hello.
Miles: Hey.
990
00:38:23,620 --> 00:38:25,880
Oh. Wait.
Your dad's.
991
00:38:25,880 --> 00:38:27,000
Damn.
[ Chuckles ]
992
00:38:27,000 --> 00:38:28,380
Forgot.
This should be good.
993
00:38:28,380 --> 00:38:31,120
It's gonna be great.
994
00:38:31,120 --> 00:38:35,170
[ Clears throat ]
"To my son and daughter.
995
00:38:35,170 --> 00:38:36,830
Renee saved this
hoping one day
996
00:38:36,830 --> 00:38:38,170
you could bring
your first baby
997
00:38:38,170 --> 00:38:41,670
home from the hospital in it
like we did.
998
00:38:41,670 --> 00:38:43,170
Love, Dad."
999
00:38:43,170 --> 00:38:45,250
♪♪
1000
00:38:45,250 --> 00:38:47,670
♪ Don't be shy ♪
1001
00:38:47,670 --> 00:38:49,670
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
1002
00:38:49,670 --> 00:38:51,670
[ Chuckles ]
Oh, my God.
1003
00:38:51,670 --> 00:38:54,170
You really came home
in this?
1004
00:38:54,170 --> 00:38:56,000
Mm-hmm.
[ Gasps ]
1005
00:38:56,000 --> 00:38:58,250
Stop it.
1006
00:38:58,250 --> 00:39:00,750
A little sailor, Rome.
1007
00:39:00,750 --> 00:39:02,330
♪ And don't be shy ♪
1008
00:39:02,330 --> 00:39:03,330
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
1009
00:39:03,330 --> 00:39:06,670
What is it?
1010
00:39:06,670 --> 00:39:10,670
Mom knew we were gonna be
parents, even before we did.
1011
00:39:10,670 --> 00:39:12,670
♪ On by, on by ♪
1012
00:39:12,670 --> 00:39:15,580
♪ On by, on by ♪
1013
00:39:15,580 --> 00:39:16,710
♪ On by, on by ♪
1014
00:39:16,710 --> 00:39:17,790
You ready, Theo?
1015
00:39:17,790 --> 00:39:19,750
I'm all ears.
1016
00:39:19,750 --> 00:39:21,420
[ Pen clicks ]
1017
00:39:21,420 --> 00:39:23,540
"Eddie, my love,
1018
00:39:23,540 --> 00:39:26,290
we have traveled so far
in the last year,
1019
00:39:26,290 --> 00:39:28,920
carried by the support
of our friends and family,
1020
00:39:28,920 --> 00:39:31,040
but also by each other."
1021
00:39:31,040 --> 00:39:33,040
Strong opening.
1022
00:39:33,040 --> 00:39:34,750
♪♪
1023
00:39:34,750 --> 00:39:37,380
♪ So don't be shy ♪
1024
00:39:37,380 --> 00:39:41,960
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
[ Insects chirping ]
1025
00:39:41,960 --> 00:39:44,250
♪ Don't wear fear ♪
1026
00:39:44,250 --> 00:39:46,040
I don't know if
I can't remember what happened,
1027
00:39:46,040 --> 00:39:48,710
or if I just
don't want to.
1028
00:39:48,710 --> 00:39:50,120
♪ You're there,
you're there... ♪
1029
00:39:50,120 --> 00:39:52,580
Hey!
1030
00:39:52,580 --> 00:39:54,880
What are you doing here?!
1031
00:39:54,880 --> 00:39:56,540
Um...
1032
00:39:56,540 --> 00:39:59,170
Reverend Stewart,
it's me -- Eddie Saville.
1033
00:39:59,170 --> 00:40:00,670
This is Lindsay,
my sister --
1034
00:40:00,670 --> 00:40:02,580
Yeah, I know who you are.
1035
00:40:02,580 --> 00:40:04,830
Colleen said you called
and harassed her.
1036
00:40:04,830 --> 00:40:06,580
No, sir.
I-I...
1037
00:40:06,580 --> 00:40:09,120
How dare you come back here
after everything you've done?
1038
00:40:09,120 --> 00:40:11,330
After everything I've done?
1039
00:40:11,330 --> 00:40:12,750
You need to leave.
1040
00:40:12,750 --> 00:40:13,750
Now!
1041
00:40:13,750 --> 00:40:15,080
Okay. Alright.
1042
00:40:15,080 --> 00:40:17,330
Can I just
ask you something?
You need to go!
1043
00:40:17,330 --> 00:40:19,500
Go!
Eddie, let's go.
1044
00:40:19,500 --> 00:40:21,580
Okay, we're going.
We're going.
1045
00:40:21,580 --> 00:40:23,920
♪ Just let your feelings
roll on by ♪
1046
00:40:23,920 --> 00:40:25,830
♪ And don't wear fear ♪
1047
00:40:25,830 --> 00:40:28,420
Where would you like
to go to dinner?
1048
00:40:28,420 --> 00:40:29,790
You won
fair and square.
1049
00:40:29,790 --> 00:40:33,250
Even if the rules were...
1050
00:40:33,250 --> 00:40:34,620
super confusing,
1051
00:40:34,620 --> 00:40:36,750
and I'm not even really sure
that I lost.
1052
00:40:36,750 --> 00:40:38,620
[ Chuckles ]
1053
00:40:38,620 --> 00:40:41,290
Actually, I thought maybe
1054
00:40:41,290 --> 00:40:44,460
we could order in
at your place tonight.
1055
00:40:44,460 --> 00:40:46,040
Oh, really?
1056
00:40:46,040 --> 00:40:47,120
Mm-hmm.
1057
00:40:47,120 --> 00:40:48,170
♪ On by ♪
1058
00:40:48,170 --> 00:40:51,620
♪ On by, on by, on by ♪
1059
00:40:51,620 --> 00:40:54,790
♪ On by, on by ♪
1060
00:40:54,790 --> 00:40:57,460
♪ On by, on by ♪
1061
00:40:57,460 --> 00:41:00,170
A-Actually,
can you take me back home?
1062
00:41:00,170 --> 00:41:08,500
♪♪
1063
00:41:13,380 --> 00:41:22,880
♪♪
1064
00:41:22,880 --> 00:41:32,330
♪♪
1065
00:41:32,330 --> 00:41:41,830
♪♪
1066
00:41:41,830 --> 00:41:43,830
That's my boy!
1067
00:41:43,830 --> 00:41:48,500
♪♪
72752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.