All language subtitles for 9-1-1.S03E11.Seize.the.Day.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,960 Ride along with the original heroes of 9-1-1. 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,527 See all new episodes Mondays. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,094 You've got one shot. 4 00:00:07,136 --> 00:00:09,051 And check out our other Fox programs. 5 00:00:09,096 --> 00:00:12,403 Deputy, Prodigal Son, and 9-1-1 Lone Star. 6 00:00:12,446 --> 00:00:13,882 Good Lord Almighty. 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,493 Only on Fox. 8 00:00:19,757 --> 00:00:21,083 I can't believe I let you talk me into this. 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,065 I'm your mother. 10 00:00:23,109 --> 00:00:24,632 I don't talk you into things. 11 00:00:24,675 --> 00:00:26,286 I tell you what to do. 12 00:00:26,329 --> 00:00:29,289 And because I was in laborfor 18 hours, you do it. 13 00:00:29,332 --> 00:00:31,466 I don't see how that obligates me to fall 30,000 feet 14 00:00:31,509 --> 00:00:32,857 out of a plane with you. 15 00:00:32,902 --> 00:00:35,209 Oh, please. It's 15,000 tops. 16 00:00:35,252 --> 00:00:38,689 We made a pact to spend more mother-daughter time together. 17 00:00:38,734 --> 00:00:40,170 Bucket listing out of a plane 18 00:00:40,213 --> 00:00:41,692 is not a mother-daughter activity. 19 00:00:41,737 --> 00:00:43,085 It's a bet you make with gravity. 20 00:00:43,130 --> 00:00:46,481 Lizzy, this is important to me. 21 00:00:46,524 --> 00:00:48,351 Life is short. 22 00:00:48,396 --> 00:00:50,353 Gotta grab the bullby the horns. 23 00:00:50,398 --> 00:00:52,573 I swear, Dad dying made you weird. 24 00:00:52,616 --> 00:00:54,531 It's not like I have grandkidsto keep me busy. 25 00:00:55,750 --> 00:00:57,360 Wonder if our instructoris single. 26 00:00:57,405 --> 00:00:59,276 - Stefan... - Mom! 27 00:00:59,320 --> 00:01:01,365 Is that our plane? 28 00:01:09,852 --> 00:01:12,376 We're approaching altitude. We ready? 29 00:01:12,420 --> 00:01:14,248 Ready! Time to seize the day! 30 00:01:16,597 --> 00:01:18,730 Okay, ladies. 31 00:01:18,774 --> 00:01:19,817 I'll count it down. 32 00:01:25,519 --> 00:01:27,260 Oh, my God! No! 33 00:01:27,304 --> 00:01:28,305 Baby, no! 34 00:01:41,013 --> 00:01:42,406 It looks likehis parachute 35 00:01:42,450 --> 00:01:43,146 is snagged on something. 36 00:01:43,189 --> 00:01:44,843 He's caught underneaththe airplane. 37 00:01:44,887 --> 00:01:46,932 He hasn't said anything on the radio. 38 00:01:46,975 --> 00:01:48,194 Might not be conscious. 39 00:01:48,237 --> 00:01:49,631 Let's hope not, for his sake. 40 00:01:49,674 --> 00:01:51,633 That's a memory he's not gonna wanna savor. 41 00:01:51,676 --> 00:01:54,156 We got us a concussion, possible spinal injury. 42 00:01:54,200 --> 00:01:57,378 And he's getting buffeted by turbulence under the plane. 43 00:01:57,420 --> 00:01:59,206 We're gonna need to treat him for exposure. 44 00:01:59,248 --> 00:02:01,555 Yeah, we haven't talked about how we're getting him down. 45 00:02:01,599 --> 00:02:03,296 How's the leg? 46 00:02:03,340 --> 00:02:05,385 Uh, screws are out. Feeling great. 47 00:02:05,429 --> 00:02:06,778 All right. 48 00:02:06,822 --> 00:02:08,344 Dispatch, this is Captain 118. 49 00:02:08,389 --> 00:02:10,651 Can you get me in that pilot's ear? 50 00:02:10,694 --> 00:02:13,219 Poor Stefan. He was so young! 51 00:02:13,263 --> 00:02:14,457 Mom, he's not dead. You heard the pilot. 52 00:02:14,481 --> 00:02:16,353 He's still hangingfrom underneath the plane. 53 00:02:16,396 --> 00:02:18,659 Oh, baby, planes can't fly forever. 54 00:02:18,703 --> 00:02:21,183 Wild One, this is Captain Nash, LAFD. 55 00:02:21,228 --> 00:02:23,055 - Do you copy? - Yes, sir, I do. 56 00:02:23,098 --> 00:02:24,294 Hope you guys figured out how to land this 57 00:02:24,318 --> 00:02:25,579 without killing my friend. 58 00:02:25,622 --> 00:02:27,426 What kind of headwind reading you getting today? 59 00:02:27,450 --> 00:02:29,018 Around 10 knots. 60 00:02:29,061 --> 00:02:30,341 I need you to turn into that wind 61 00:02:30,366 --> 00:02:31,889 and make an approach. 62 00:02:31,933 --> 00:02:34,197 I'm sorry, you want me to land? 63 00:02:34,240 --> 00:02:35,391 With Stefan still under the plane? 64 00:02:35,415 --> 00:02:37,026 I just need you to get low enough 65 00:02:37,069 --> 00:02:38,026 so that we can free you. 66 00:02:38,069 --> 00:02:39,768 Wait, where are you guys gonna be? 67 00:02:39,811 --> 00:02:42,771 Right below you. 68 00:02:44,251 --> 00:02:45,599 All right, Cap, we got him. 69 00:02:45,643 --> 00:02:47,341 Coming in hot behind us. 70 00:02:47,384 --> 00:02:49,430 Okay, hang tight and keep your hands ready. 71 00:02:49,473 --> 00:02:51,432 Wild One, we're in position. 72 00:02:51,474 --> 00:02:53,433 - I see you. - Too high, Cap! 73 00:02:53,477 --> 00:02:54,695 Tell him to drop it! 74 00:02:54,739 --> 00:02:55,739 Keep dropping. 75 00:02:57,045 --> 00:02:58,307 Lower. 76 00:02:59,700 --> 00:03:01,616 Damn it, Cap! We missed him! 77 00:03:01,658 --> 00:03:03,792 Too high and too fast! 78 00:03:03,835 --> 00:03:05,445 Can you drop your speed any lower? 79 00:03:05,489 --> 00:03:06,597 Any slower and we're gonna stall. 80 00:03:06,621 --> 00:03:08,144 What about your flap? 81 00:03:08,187 --> 00:03:09,252 I do that, there's no going back. 82 00:03:09,276 --> 00:03:10,469 I'm gonna have to put her down. 83 00:03:10,493 --> 00:03:12,061 Got it. Last shot. 84 00:03:12,103 --> 00:03:14,585 Buck, Eddie, we've got one more shot at this. 85 00:03:14,628 --> 00:03:18,022 Okay, Wild One, put her down. 86 00:03:18,067 --> 00:03:19,590 All right, Cap, we see him! 87 00:03:19,634 --> 00:03:22,158 Coming in hot behind us! 88 00:03:22,201 --> 00:03:24,943 That's it, that's it! Another 150 feet! 89 00:03:24,986 --> 00:03:29,905 Lower, lower, lower! Keep it steady. 90 00:03:29,948 --> 00:03:31,907 That's it. We're almost there. 91 00:03:34,997 --> 00:03:36,824 - Come on. - All right, Cap. 92 00:03:36,867 --> 00:03:38,174 Keep it steady. 93 00:03:38,218 --> 00:03:40,307 Right there, okay. Come on. 94 00:03:40,349 --> 00:03:42,046 Go, go, go! 95 00:03:48,183 --> 00:03:50,055 We got him! 96 00:03:54,320 --> 00:03:55,670 Is he gonna be all right? 97 00:03:55,712 --> 00:03:57,975 He's a little beat up, but I think he'll fly again. 98 00:03:58,020 --> 00:03:59,543 Just not sure he's gonna want to. 99 00:04:02,719 --> 00:04:04,461 Hope this'll be the endof your flying. 100 00:04:04,504 --> 00:04:07,463 And your matchmaking. 101 00:04:07,508 --> 00:04:08,986 Uh, are you boys single? 102 00:04:22,610 --> 00:04:23,653 So what's going on? 103 00:04:23,697 --> 00:04:25,439 Every time you guyssit us down like this, 104 00:04:25,481 --> 00:04:27,440 it seems to be bad news. 105 00:04:27,483 --> 00:04:29,529 No, it's not. 106 00:04:29,572 --> 00:04:31,595 We just wanted to give you guysand update on what's happening 107 00:04:31,619 --> 00:04:32,880 with your dad. 108 00:04:32,923 --> 00:04:35,797 Right, um, I saw my doctor, 109 00:04:35,840 --> 00:04:40,454 and the good news is the tumor didn't grow, okay? 110 00:04:40,497 --> 00:04:43,543 Now, but the bad news is, it... it didn't shrink, either. 111 00:04:43,586 --> 00:04:45,807 So what now? 112 00:04:45,850 --> 00:04:48,591 So your dad is gonna have surgery. 113 00:04:48,636 --> 00:04:49,941 Brain surgery? 114 00:04:51,072 --> 00:04:52,334 Yeah. 115 00:04:52,379 --> 00:04:54,007 But I thought that you didn't wanna do surgery. 116 00:04:54,031 --> 00:04:56,033 That's why you did the radiation. 117 00:04:56,077 --> 00:04:57,427 Well... 118 00:04:57,471 --> 00:04:59,386 Surgery can be complicated. 119 00:04:59,428 --> 00:05:01,475 That's why they wanted to try the treatments first, 120 00:05:01,517 --> 00:05:03,346 and now they just wanna try something else. 121 00:05:03,389 --> 00:05:04,608 That's all. 122 00:05:04,651 --> 00:05:06,194 So they just take it outand then you're cured, right? 123 00:05:06,218 --> 00:05:08,481 W-well, hopefully yes. 124 00:05:08,524 --> 00:05:10,571 You know, they'll take out as much as possible 125 00:05:10,613 --> 00:05:13,747 and then maybe do more radiation after that. 126 00:05:13,790 --> 00:05:15,290 Wait, they're gonnacut open your brain 127 00:05:15,314 --> 00:05:16,596 and they might not evenget all of it? 128 00:05:16,620 --> 00:05:18,535 Yeah, May, no. 129 00:05:18,579 --> 00:05:20,536 This is the best option right now. 130 00:05:20,581 --> 00:05:22,625 That's what they said aboutthe radiation. 131 00:05:22,670 --> 00:05:24,497 Look, look. 132 00:05:24,540 --> 00:05:26,237 Your dad has a great team of doctors 133 00:05:26,281 --> 00:05:27,370 and we're gonna trust them, 134 00:05:27,413 --> 00:05:29,850 and we are gonna stay positive. 135 00:05:29,894 --> 00:05:32,375 Yes, yes. Your... your mother is right. 136 00:05:32,418 --> 00:05:34,769 Okay, we're gonna carry on business as usual. 137 00:05:34,812 --> 00:05:37,814 We are not gonna let this stop us from doing the things 138 00:05:37,858 --> 00:05:40,427 that we know we need to do, okay? 139 00:05:40,470 --> 00:05:42,558 Like studying for your math test. 140 00:05:42,603 --> 00:05:44,430 We still got that deal, right? 141 00:05:44,473 --> 00:05:45,997 Oh, man, come on. 142 00:05:46,040 --> 00:05:49,610 A-minus or above, it's you, me, and GameStop. 143 00:05:49,653 --> 00:05:50,610 And your Gold Card. 144 00:05:50,653 --> 00:05:53,004 What? I'm just kidding. 145 00:05:53,048 --> 00:05:54,528 And my Gold Card. 146 00:05:54,571 --> 00:05:55,971 Great, I'm gonnago study right now. 147 00:06:01,273 --> 00:06:04,406 Bone has fusednicely where the screws were, 148 00:06:04,451 --> 00:06:07,192 and there's minimal scar tissue. 149 00:06:07,235 --> 00:06:08,889 I... I feel good, Doc. 150 00:06:08,932 --> 00:06:12,632 I mean, I was... I was standingon top of a moving fire truck 151 00:06:12,675 --> 00:06:14,764 the other day. Not even a twinge. 152 00:06:14,809 --> 00:06:18,420 I'm gonna pretend that I did not hear that part. 153 00:06:18,464 --> 00:06:20,596 I'm not interested in operatingon your other leg. 154 00:06:23,165 --> 00:06:24,384 So what about the clots? 155 00:06:26,168 --> 00:06:27,995 Scans are clear. 156 00:06:28,038 --> 00:06:31,086 No sign of clots since we took you off of the blood thinners. 157 00:06:32,391 --> 00:06:35,132 I think those screws were the source of your problem. 158 00:06:35,177 --> 00:06:37,308 Uh, so that's it? 159 00:06:37,353 --> 00:06:40,269 They're gone and I... I don'tneed to see you anymore? 160 00:06:40,312 --> 00:06:42,465 As long as you don't get crushed by another fire truck. 161 00:06:42,488 --> 00:06:44,316 Whoa, come on. Too soon, Doc. 162 00:06:44,360 --> 00:06:45,534 - Just... - Sorry. 163 00:06:45,579 --> 00:06:47,144 Mr. Buckley, 164 00:06:47,189 --> 00:06:50,497 it is my pleasure to give you a clean bill of health. 165 00:06:50,540 --> 00:06:53,456 So go get dressed and get out of here. 166 00:06:53,500 --> 00:06:55,937 Um, well, thank you. 167 00:06:55,980 --> 00:06:57,286 For everything. 168 00:06:57,329 --> 00:06:58,591 Um, no offense, 169 00:06:58,634 --> 00:07:01,507 but I hope I neversee you again. 170 00:07:03,639 --> 00:07:05,815 Hey, you never know. 171 00:07:05,860 --> 00:07:07,514 Really? 172 00:07:13,084 --> 00:07:14,824 I don't understand why the water. 173 00:07:14,869 --> 00:07:15,956 All the ingredients I get, 174 00:07:16,000 --> 00:07:17,697 but who puts water in meatballs? 175 00:07:17,740 --> 00:07:19,961 It helps the meatballs not turn into tiny little rocks, 176 00:07:20,004 --> 00:07:21,875 but they did not say how much water. 177 00:07:24,444 --> 00:07:26,358 What are you doing? Birthday rules. 178 00:07:26,401 --> 00:07:27,552 No help from the guest of honor. 179 00:07:27,576 --> 00:07:30,624 But it feels weird justwatching and not contributing. 180 00:07:30,667 --> 00:07:33,930 I'm not really a "woman, make me food" kind of guy. 181 00:07:33,975 --> 00:07:36,151 Okay, fine. If you wanna help, 182 00:07:36,194 --> 00:07:36,978 figure out how long the meatballs need 183 00:07:37,021 --> 00:07:38,370 to cook in the sauce, 184 00:07:38,413 --> 00:07:39,370 because I would hate for your birthday dinner 185 00:07:39,415 --> 00:07:40,502 to kill us. 186 00:07:40,547 --> 00:07:42,766 Meatball emergency. I'm on it. 187 00:07:42,810 --> 00:07:44,288 Where'd I put my phone? 188 00:07:44,332 --> 00:07:45,595 Bedroom, charger. 189 00:07:45,639 --> 00:07:46,769 Copy that. 190 00:07:46,814 --> 00:07:48,511 Oh, okay, let's see. 191 00:07:50,992 --> 00:07:52,079 That can't be right. 192 00:07:52,122 --> 00:07:53,122 Oh, my God. 193 00:07:54,603 --> 00:07:57,389 My father left me a voicemail. 194 00:07:57,432 --> 00:07:58,670 I can't believe it. He remembered. 195 00:07:58,694 --> 00:08:00,130 He never remembers my birthday. 196 00:08:00,175 --> 00:08:02,002 - That's sweet. - It's a first. 197 00:08:03,351 --> 00:08:04,658 Nope, I got it. 198 00:08:04,701 --> 00:08:05,875 Listen to your message. 199 00:08:09,923 --> 00:08:11,795 - Hello. - Hello. 200 00:08:11,838 --> 00:08:13,709 Is, uh, Howard home? 201 00:08:13,754 --> 00:08:15,319 He is. And you are? 202 00:08:15,363 --> 00:08:16,713 I'm Albert. 203 00:08:16,757 --> 00:08:18,672 Okay, are you a friend of his? 204 00:08:18,714 --> 00:08:21,805 No, he's my brother. 205 00:08:29,377 --> 00:08:31,577 Guess they didn't feed you muchon the flight over here. 206 00:08:32,599 --> 00:08:34,383 Nothing this good. 207 00:08:34,426 --> 00:08:36,645 This is delicious. You're an amazing cook, Maddie. 208 00:08:36,690 --> 00:08:38,692 Thank you. 209 00:08:38,735 --> 00:08:40,693 I can't believe you guyshave never met before. 210 00:08:40,736 --> 00:08:42,565 I know. 211 00:08:42,609 --> 00:08:44,063 20 years old, and I've never met my brother. 212 00:08:44,087 --> 00:08:46,787 Well, half-brother. 213 00:08:46,830 --> 00:08:48,352 I'm sorry about your birthday. 214 00:08:48,397 --> 00:08:49,615 If I had known, 215 00:08:49,658 --> 00:08:50,572 I would have brought you something. 216 00:08:50,616 --> 00:08:52,052 Besides myself. 217 00:08:52,096 --> 00:08:53,576 It's okay. 218 00:08:53,620 --> 00:08:54,969 I wouldn't expect you to know. 219 00:08:55,011 --> 00:08:56,710 Clearly, Pop didn't. 220 00:08:56,753 --> 00:08:59,799 All he could talk aboutwas you running away from home. 221 00:08:59,842 --> 00:09:01,409 I did not run away. 222 00:09:04,456 --> 00:09:06,850 Yes, I ran away, but from him. 223 00:09:06,894 --> 00:09:08,938 You know how he is. 224 00:09:08,982 --> 00:09:10,505 Not really. 225 00:09:10,549 --> 00:09:12,421 He's suffocating. 226 00:09:12,464 --> 00:09:14,509 It's not enough to finish university early. 227 00:09:14,553 --> 00:09:16,052 Now I must decide on a graduate school, 228 00:09:16,076 --> 00:09:17,513 except when he says decide, 229 00:09:17,557 --> 00:09:19,863 he means acquiesce. 230 00:09:19,907 --> 00:09:21,778 So what do you want to do? 231 00:09:23,083 --> 00:09:25,042 No idea. 232 00:09:25,086 --> 00:09:28,176 Finally, I'm starting to seea family resemblance. 233 00:09:28,219 --> 00:09:30,481 That's why I came here. I knew you'd understand. 234 00:09:31,788 --> 00:09:35,009 Yeah, I'm not really sure I'm the right role model 235 00:09:35,052 --> 00:09:36,836 for you finding a career path. 236 00:09:36,879 --> 00:09:38,707 Your brother is being modest. 237 00:09:38,751 --> 00:09:41,624 He saves people all day long, and he's really good at it. 238 00:09:41,668 --> 00:09:43,886 It's time I stopped living in Father's shadow. 239 00:09:43,931 --> 00:09:45,038 I need to strike out on my own. 240 00:09:45,062 --> 00:09:46,802 And land on my couch? 241 00:09:48,370 --> 00:09:49,806 Only if it isn't any trouble. 242 00:09:49,850 --> 00:09:51,198 Of course it isn't. 243 00:09:51,241 --> 00:09:52,200 You're his brother. 244 00:09:52,243 --> 00:09:54,331 Of course you can stay. 245 00:09:54,375 --> 00:09:56,334 - For a visit. - Thank you, Howard. 246 00:09:58,597 --> 00:10:00,424 To seizing the day. 247 00:10:08,042 --> 00:10:10,347 And seizing my birthday. 248 00:10:19,488 --> 00:10:20,706 Whoo-hoo-hoo! 249 00:10:20,750 --> 00:10:21,794 Oh, look at that! 250 00:10:21,837 --> 00:10:23,534 Ooh, baby! 251 00:10:23,578 --> 00:10:26,712 Ooh, whoa, that rainbow trout is so perfect. 252 00:10:26,755 --> 00:10:28,802 Might as well havea pot of gold at the end of it. 253 00:10:28,845 --> 00:10:30,716 What a beaut, hon. Well done. 254 00:10:30,759 --> 00:10:32,587 All right. Here you go, buddy. 255 00:10:33,894 --> 00:10:35,547 Cheryl, you weren't even looking. 256 00:10:35,591 --> 00:10:37,679 Come on, we said we were doing this together. 257 00:10:37,724 --> 00:10:40,116 No, I said I would come with you. 258 00:10:40,161 --> 00:10:42,250 I didn't say, "Roger, please teach me" 259 00:10:42,293 --> 00:10:44,357 how to catch a fish thatl'm not even allowed to keep." 260 00:10:44,381 --> 00:10:46,820 Come on, babe. Seize the day. 261 00:10:46,863 --> 00:10:48,125 Come on. 262 00:10:48,168 --> 00:10:49,038 - Okay. - Come on. 263 00:10:49,082 --> 00:10:50,823 Here it comes. 264 00:10:50,866 --> 00:10:52,986 Go right through the, uh... Go right through the gill. 265 00:10:54,957 --> 00:10:55,979 There you go. Look at that. 266 00:10:56,003 --> 00:10:58,527 Here, you hold the pole. 267 00:10:58,570 --> 00:11:00,355 Oh, let me help you. 268 00:11:00,398 --> 00:11:01,922 We're gonna do this together. 269 00:11:01,965 --> 00:11:02,985 You're not gonna push me in, are you? 270 00:11:03,009 --> 00:11:03,966 So you gotta putyour finger here. 271 00:11:04,010 --> 00:11:05,162 Look at this. Put your finger here. 272 00:11:05,186 --> 00:11:06,883 - Right. - So now you bring it back, 273 00:11:06,927 --> 00:11:09,929 and then let go of your finger. Ah, hey! 274 00:11:09,972 --> 00:11:11,845 - There we go. - Let go! 275 00:11:11,888 --> 00:11:12,932 There you go. 276 00:11:12,975 --> 00:11:14,325 Whoo! 277 00:11:14,369 --> 00:11:15,761 See how easy this is? 278 00:11:15,804 --> 00:11:17,327 It's very relaxing. 279 00:11:20,591 --> 00:11:21,549 Whoa! 280 00:11:21,592 --> 00:11:23,159 - Uh-oh. - Fish on, fish on! 281 00:11:23,203 --> 00:11:24,770 Reel up. There you go. 282 00:11:24,813 --> 00:11:25,902 My queen of the sea. 283 00:11:25,946 --> 00:11:27,730 Oh, don't ever call methat again. 284 00:11:27,774 --> 00:11:29,340 You got a monster on there. 285 00:11:29,384 --> 00:11:31,778 All right, look at that! 286 00:11:31,821 --> 00:11:33,082 Whoo, first fish! 287 00:11:33,126 --> 00:11:35,389 Oh, man, I think the bait was bigger than that. 288 00:11:36,607 --> 00:11:37,870 Hey, don't throw it back. 289 00:11:37,913 --> 00:11:39,022 I gotta get a picture of you two, first. 290 00:11:39,046 --> 00:11:40,830 You know, document the first catch. 291 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 All right. 292 00:11:42,614 --> 00:11:44,244 No, no, no, not like that. Okay, no, wait. 293 00:11:44,268 --> 00:11:45,966 Let me show you how it's done. Let me see. 294 00:11:46,009 --> 00:11:48,663 Okay, see, what you do is you extend the fish 295 00:11:48,707 --> 00:11:52,145 out and away from the body towards the camera, see? 296 00:11:52,188 --> 00:11:53,451 Makes it look bigger, right? 297 00:11:53,495 --> 00:11:54,756 Very nifty trick. 298 00:11:54,801 --> 00:11:56,932 All right, now, you really wanna get crazy? 299 00:11:56,976 --> 00:11:58,804 You give him one of these. 300 00:12:00,676 --> 00:12:02,024 Sashimi, anyone? 301 00:12:02,068 --> 00:12:03,244 Ew, Roger. 302 00:12:05,506 --> 00:12:06,464 Roger! 303 00:12:06,508 --> 00:12:08,770 Roger, oh! 304 00:12:21,653 --> 00:12:22,610 Ma'am, let us get in there. 305 00:12:22,653 --> 00:12:24,221 Oh. 306 00:12:24,264 --> 00:12:26,354 The fish just jumpeddown his throat. 307 00:12:26,397 --> 00:12:27,224 Does the fish have a hook in its mouth? 308 00:12:27,268 --> 00:12:28,572 No, no, no, I got that out. 309 00:12:28,616 --> 00:12:30,052 Okay, he's not breathing. 310 00:12:30,096 --> 00:12:31,576 It appears his airways are blocked. 311 00:12:31,620 --> 00:12:32,969 Let's try the breathing bag. 312 00:12:35,057 --> 00:12:36,842 I've got negative pressure. 313 00:12:36,885 --> 00:12:39,192 Must be lookingat total tracheal occlusion. 314 00:12:39,235 --> 00:12:40,846 His pulse is dropping, Cap. 315 00:12:40,889 --> 00:12:42,040 This thing's gotta come out now. 316 00:12:42,065 --> 00:12:42,979 He's gonna code. 317 00:12:43,023 --> 00:12:44,459 He almost died from a heart attack 318 00:12:44,501 --> 00:12:45,870 a few months ago. That's why we came up here. 319 00:12:45,894 --> 00:12:47,090 We were supposed to be relaxing. 320 00:12:47,114 --> 00:12:48,505 Okay, what do you need, Hen? 321 00:12:48,549 --> 00:12:49,831 We need to get his mouth open with a laryngoscope. 322 00:12:49,855 --> 00:12:51,292 Okay, coming in. 323 00:12:51,335 --> 00:12:52,815 What kindof fish was it? 324 00:12:52,859 --> 00:12:54,096 It was a littlesucker, not very big. 325 00:12:54,120 --> 00:12:55,817 A... maybe a catfish. 326 00:12:55,861 --> 00:12:57,951 Strong and there are lotsof spikes. 327 00:12:57,994 --> 00:12:59,952 Barbed shards on each fin. 328 00:12:59,995 --> 00:13:01,605 Throat tissue appears to be discolored. 329 00:13:01,649 --> 00:13:04,870 It looks like the gills or maybe both are caught 330 00:13:04,913 --> 00:13:06,610 on his trachea. 331 00:13:06,654 --> 00:13:08,961 I'm gonna try to get it loose. 332 00:13:09,004 --> 00:13:10,267 This thing goesany deeper, 333 00:13:10,311 --> 00:13:11,878 it's not coming back out. 334 00:13:11,921 --> 00:13:16,056 Gills are done. Onto the fins. 335 00:13:18,100 --> 00:13:19,841 Clear. 336 00:13:19,885 --> 00:13:20,974 Gross! 337 00:13:22,889 --> 00:13:24,455 Ooh, oh! 338 00:13:24,499 --> 00:13:25,673 Voila. 339 00:13:27,457 --> 00:13:29,721 Oh, Roger! Oh, thank God! 340 00:13:29,764 --> 00:13:30,984 Okay, let's get him to the ER. 341 00:13:31,027 --> 00:13:32,947 Make sure that fish didn't doany serious damage. 342 00:13:36,553 --> 00:13:38,140 Better than watching paint dry, though, huh? 343 00:13:38,164 --> 00:13:39,427 Oh, God. 344 00:13:39,470 --> 00:13:42,081 Just stop almost dying on me, okay? 345 00:13:42,125 --> 00:13:45,128 I mean, I love you too much, you fool. 346 00:13:45,172 --> 00:13:46,913 - Hey. - Oh! 347 00:13:55,399 --> 00:13:58,097 What did you want me to do? Kick the kid out? 348 00:13:58,140 --> 00:13:59,260 Let him sleep on the street? 349 00:14:02,971 --> 00:14:06,322 Look, maybe you should ease up here. 350 00:14:06,366 --> 00:14:08,543 Give him some space, Pop. 351 00:14:08,586 --> 00:14:09,717 A few weeks of freedom, 352 00:14:09,760 --> 00:14:11,160 he'll probably come home on his own. 353 00:14:13,591 --> 00:14:15,115 He's 20, 354 00:14:15,158 --> 00:14:17,159 and I was making my own decisions 355 00:14:17,203 --> 00:14:18,203 long before that age. 356 00:14:19,946 --> 00:14:21,033 Was it, though? 357 00:14:25,602 --> 00:14:27,996 You never even tried. 358 00:14:28,041 --> 00:14:29,956 And by the way, I haven't failed. 359 00:14:29,999 --> 00:14:32,740 I have a good life. I have a good job. 360 00:14:32,783 --> 00:14:33,915 You know, saving lives. 361 00:14:40,226 --> 00:14:43,099 Your son, singular. 362 00:14:43,143 --> 00:14:44,840 Glad we cleared that up. 363 00:14:54,023 --> 00:14:56,721 Hey, Chim, you mind if I takehome some of this birthday cake 364 00:14:56,764 --> 00:14:57,940 for Harry and May? 365 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 - Sure, knock yourself out. - Thank you. 366 00:14:59,985 --> 00:15:01,378 How are they doing? 367 00:15:01,422 --> 00:15:03,206 How's Michael? 368 00:15:03,250 --> 00:15:04,990 Uh, he's upbeat. He's fighting. 369 00:15:05,033 --> 00:15:07,210 Radiation was supposed to be his best shot. 370 00:15:07,254 --> 00:15:08,534 Now we're all grappling with pinning our hopes 371 00:15:08,558 --> 00:15:09,839 on his second best shot, surgery. 372 00:15:11,605 --> 00:15:13,346 How are the kids handling it? 373 00:15:13,389 --> 00:15:15,436 Well, I think Harry's okay. I'm worried about May. 374 00:15:15,479 --> 00:15:16,871 She's got a betterunderstanding 375 00:15:16,916 --> 00:15:18,568 of what's going on. 376 00:15:18,613 --> 00:15:20,572 That's 'cause older siblingsdon't have the luxury 377 00:15:20,615 --> 00:15:22,225 of blissful ignorance. 378 00:15:22,269 --> 00:15:24,879 They understand the trutheven if they don't want to. 379 00:15:26,620 --> 00:15:30,015 Guessing it's not going too well with Albert. 380 00:15:31,451 --> 00:15:33,192 - Maddie told you? - Ooh, sorry. 381 00:15:33,235 --> 00:15:34,759 Was she not supposed to? 382 00:15:34,802 --> 00:15:36,109 Who's Albert? 383 00:15:36,152 --> 00:15:39,807 He's my younger half-brother from Korea. 384 00:15:39,850 --> 00:15:41,635 He showed up on my doorstep. 385 00:15:41,678 --> 00:15:44,246 Not quite the birthday surprisel was expecting. 386 00:15:44,290 --> 00:15:45,422 That's awesome. 387 00:15:45,466 --> 00:15:46,485 I didn't even know you had a kid brother. 388 00:15:46,509 --> 00:15:47,789 Yeah, when do we get to meet him? 389 00:15:49,426 --> 00:15:52,602 Well, that doesn'treally seem necessary. 390 00:15:52,647 --> 00:15:54,006 He's gonna be leavingsoon anyways. 391 00:15:54,039 --> 00:15:55,432 My dad insisted on it. 392 00:15:55,475 --> 00:15:56,999 Come on, you finally have a chance 393 00:15:57,043 --> 00:15:58,913 to get to know your brother. 394 00:15:58,957 --> 00:16:01,177 No, I don't know. It just feels weird to me. 395 00:16:01,221 --> 00:16:03,222 Sure, we share some of the same DNA, 396 00:16:03,265 --> 00:16:05,572 but he's still practically a stranger to me. 397 00:16:05,615 --> 00:16:06,922 I keep telling you. 398 00:16:06,966 --> 00:16:10,011 Family comes to us in different ways, Chim. 399 00:16:10,056 --> 00:16:12,274 Lean in. 400 00:16:12,318 --> 00:16:13,188 And don't think you're gonna send him home 401 00:16:13,232 --> 00:16:15,451 without meeting all of us. 402 00:16:15,495 --> 00:16:16,495 I know you. 403 00:16:18,673 --> 00:16:21,153 Uh, what is this? 404 00:16:21,197 --> 00:16:25,071 "Talking points regarding Henrietta and Karen"? 405 00:16:25,114 --> 00:16:27,638 Social services is vettingKaren and me 406 00:16:27,682 --> 00:16:30,379 to become foster parents. 407 00:16:30,423 --> 00:16:33,948 We listed each and every one of you as references 408 00:16:33,993 --> 00:16:35,298 so when they call, 409 00:16:35,341 --> 00:16:37,605 I need you all to sing our praises. 410 00:16:37,648 --> 00:16:40,476 You mean these specific 26 praises? 411 00:16:40,520 --> 00:16:42,957 Karen made the list. 412 00:16:43,001 --> 00:16:45,177 She's very thorough. 413 00:16:45,221 --> 00:16:47,745 Hen, we know you. 414 00:16:47,788 --> 00:16:49,834 We don't need some piece of paper to remind us 415 00:16:49,878 --> 00:16:51,488 of your many wonderful qualities. 416 00:16:51,532 --> 00:16:52,750 I appreciate that, Cap, 417 00:16:52,793 --> 00:16:55,274 but I'd rather you didn't improvise. 418 00:16:55,317 --> 00:16:56,317 The stakes are very high. 419 00:16:58,191 --> 00:16:59,428 I didn't know you playeda musical instrument. 420 00:16:59,452 --> 00:17:00,932 Mm-hmm. 421 00:17:00,975 --> 00:17:04,413 Bassoon. First chair. 422 00:17:04,458 --> 00:17:06,328 And I was damn good. 423 00:17:06,373 --> 00:17:07,765 Memorize, people. 424 00:17:09,375 --> 00:17:11,551 What's a bassoon? 425 00:17:17,339 --> 00:17:18,339 Mr. Blakely? 426 00:17:20,343 --> 00:17:22,301 Mr. Blakely. 427 00:17:22,345 --> 00:17:23,128 You just can't keepavoiding me. 428 00:17:23,172 --> 00:17:24,652 Sure I can. 429 00:17:24,694 --> 00:17:26,535 Now get off my propertybefore I call the cops. 430 00:17:26,567 --> 00:17:29,090 It's not your property. It's the bank's. 431 00:17:29,134 --> 00:17:30,527 You've defaulted on the loan. 432 00:17:30,570 --> 00:17:32,963 You've been defaulted. 433 00:17:33,008 --> 00:17:35,009 You've ignoredthree notices we sent, 434 00:17:35,054 --> 00:17:36,161 just like the one you ignored about the upcoming 435 00:17:36,184 --> 00:17:37,925 foreclosure sale. 436 00:17:37,969 --> 00:17:39,163 Yeah, do you realize what I could sell this place for? 437 00:17:39,188 --> 00:17:42,147 You can't sell itif you don't own it. 438 00:17:42,191 --> 00:17:44,279 We're seizing your property.Geez. 439 00:17:44,324 --> 00:17:45,759 This is a cash-for-keys offer. 440 00:17:45,802 --> 00:17:47,500 We're gonna payyour moving expenses, 441 00:17:47,544 --> 00:17:48,893 you sign over the deed, 442 00:17:48,936 --> 00:17:50,348 and then I don't haveto call the authorities 443 00:17:50,373 --> 00:17:51,532 and declare you a trespasser. 444 00:17:52,635 --> 00:17:54,135 You ever hear of the stand-your-ground law? 445 00:17:54,160 --> 00:17:55,596 It's not your ground. 446 00:17:58,250 --> 00:18:01,253 Fine, let the authoritiessort it out. 447 00:18:01,297 --> 00:18:03,691 911. What's your emergency? 448 00:18:03,733 --> 00:18:06,824 Yes, I'm calling from 636 Saddle Peak Drive. 449 00:18:06,867 --> 00:18:08,130 I'd like to report a trespasser 450 00:18:08,173 --> 00:18:09,131 on private property. 451 00:18:09,174 --> 00:18:10,698 Are you calling from your home, sir? 452 00:18:10,740 --> 00:18:12,568 Not exactly. It's nobody's home. 453 00:18:12,613 --> 00:18:14,396 It belongs to the bank now! 454 00:18:14,441 --> 00:18:16,182 The hell it does! 455 00:18:21,838 --> 00:18:23,144 Sir? 456 00:18:24,667 --> 00:18:26,496 Sir, can you hear me? 457 00:18:28,803 --> 00:18:29,759 I think I've done a terrible thing. 458 00:18:29,804 --> 00:18:31,066 You have to send somebody. 459 00:18:40,336 --> 00:18:43,077 I don't... I don't... I don't know what came over me. 460 00:18:43,122 --> 00:18:44,663 I... look, he said he was gonna take my house 461 00:18:44,688 --> 00:18:46,342 a-and I just lost it. 462 00:18:49,998 --> 00:18:51,391 Sir, can you hear me? 463 00:18:51,433 --> 00:18:52,869 - Yeah. - Can you tell me your name? 464 00:18:52,913 --> 00:18:54,220 Harrison. 465 00:18:54,262 --> 00:18:55,612 Pulse is strong. It's rapid. 466 00:18:55,655 --> 00:18:56,980 Starting a line. Running it wide open. 467 00:18:57,005 --> 00:18:58,180 Collar and the O2. 468 00:18:58,223 --> 00:19:00,008 This is Captain Nash. 469 00:19:00,050 --> 00:19:02,792 I need an LAPD unit sent to Saddle Peak Drive. 470 00:19:02,836 --> 00:19:04,403 Copy that, 118. Officer en route. 471 00:19:04,446 --> 00:19:06,275 Chim, can you see if he's impaled under there? 472 00:19:06,318 --> 00:19:07,319 Can't tell yet, Cap. 473 00:19:07,363 --> 00:19:08,992 Okay, we need to get this thing off of him. 474 00:19:09,017 --> 00:19:10,452 I've got this, Cap. 475 00:19:14,021 --> 00:19:15,371 That's close, Cap, 476 00:19:15,414 --> 00:19:17,393 but we still need to get it higher to pull him out. 477 00:19:17,416 --> 00:19:19,680 A little higher. He's almost free. 478 00:19:19,722 --> 00:19:21,247 Okay, let's get readyto pry it up. 479 00:19:31,647 --> 00:19:34,346 All right, on three. One, two, three. 480 00:19:34,390 --> 00:19:35,913 Okay, pull him out. 481 00:19:38,351 --> 00:19:39,613 All right, he's clear. 482 00:19:39,655 --> 00:19:40,807 Cap, I'm feeling something here. 483 00:19:40,830 --> 00:19:42,287 - We gotta turn him. - How's his spine? 484 00:19:42,310 --> 00:19:43,593 Lower extremities appearto be moving. 485 00:19:43,616 --> 00:19:44,878 Upper extremities, too. 486 00:19:44,922 --> 00:19:47,490 Collar's in place. Pupils are good. 487 00:19:47,534 --> 00:19:49,926 Let's flip him. One, two, three. 488 00:19:54,497 --> 00:19:55,909 I'm pretty sure all of this is supposed to be 489 00:19:55,932 --> 00:19:57,239 on the inside of his body. 490 00:19:57,282 --> 00:19:58,806 He's been eviscerated. 491 00:19:58,848 --> 00:20:00,522 Seen these before. We need to clean and irrigate. 492 00:20:00,547 --> 00:20:02,243 And morphine. Lots of morphine. 493 00:20:02,288 --> 00:20:03,874 All right, let's double dose. Three mils. 494 00:20:03,897 --> 00:20:06,029 Opening can't be any bigger than the size of a fist. 495 00:20:06,074 --> 00:20:07,030 We gotta keep him on his side. 496 00:20:07,075 --> 00:20:08,207 Bring the backboard in. 497 00:20:09,685 --> 00:20:11,818 Dispatch, this is Captain 118. 498 00:20:11,862 --> 00:20:14,473 We have a male, 30s, partially eviscerated. 499 00:20:14,517 --> 00:20:16,301 His internal organs have been pushed through 500 00:20:16,345 --> 00:20:18,410 a fist-sized hole in the lower right posterior quadrant 501 00:20:18,433 --> 00:20:19,392 of his torso. 502 00:20:19,434 --> 00:20:21,307 Activate massive hemorrhage protocol 503 00:20:21,349 --> 00:20:22,655 and have a surgeon standing by. 504 00:20:22,699 --> 00:20:24,875 Copy that, dispatch. 505 00:20:24,919 --> 00:20:26,486 Arriving at the scene now. 506 00:20:30,750 --> 00:20:33,275 - Hey. - That's your man right there. 507 00:20:33,318 --> 00:20:35,190 I can't believe I did this. 508 00:20:39,673 --> 00:20:42,414 I can't believe he did that. 509 00:20:42,458 --> 00:20:44,547 Am I a terrible person? 510 00:20:44,590 --> 00:20:47,333 I throw people out of their homes. 511 00:20:47,375 --> 00:20:50,204 Eh, you were just doing your job, Harrison. 512 00:20:50,249 --> 00:20:52,207 I hate my job. 513 00:20:52,250 --> 00:20:54,730 I need to change my life. 514 00:20:54,775 --> 00:20:58,125 Carpe diem or whatever the hell. 515 00:20:58,169 --> 00:21:00,171 I think that'sthe morphine talking. 516 00:21:00,214 --> 00:21:03,566 Hey, as long as he's talking, he's fighting. 517 00:21:03,609 --> 00:21:06,394 BP's falling, but he's stillin the safe zone. 518 00:21:06,439 --> 00:21:07,788 Gotta keep him talking. 519 00:21:07,830 --> 00:21:09,528 Hey, Harrison, buddy, you still with us? 520 00:21:09,571 --> 00:21:11,487 - Yeah. - So, uh, tell me. 521 00:21:11,530 --> 00:21:13,228 If you weren't a bank guy, 522 00:21:13,271 --> 00:21:14,750 what do you think you'd be doing? 523 00:21:14,795 --> 00:21:17,711 I wanted, uh, to be a firefighter as a kid. 524 00:21:19,407 --> 00:21:21,584 But now I don't think I have the guts. 525 00:21:29,200 --> 00:21:30,375 Okay, guys. 526 00:21:30,419 --> 00:21:32,115 Grossest cases to talk aboutwhile we eat. 527 00:21:32,160 --> 00:21:33,596 We go first. 528 00:21:35,510 --> 00:21:37,121 - Albert. - Hey, bro. 529 00:21:37,164 --> 00:21:39,819 Chim, your... your kid brotheris a pistol. 530 00:21:39,863 --> 00:21:41,473 Half-brother. What are you doing here? 531 00:21:41,517 --> 00:21:43,953 I wanted to see you. See where you work. 532 00:21:43,998 --> 00:21:45,801 Your captain said you're onthe way back from the hospital. 533 00:21:45,826 --> 00:21:49,568 I, uh, heard you saved a man's life. 534 00:21:49,612 --> 00:21:51,788 Yeah, we don't really talkabout that stuff here. 535 00:21:51,832 --> 00:21:53,789 You can't really show upwithout calling. 536 00:21:53,834 --> 00:21:55,226 Ah, come on. He's no trouble. 537 00:21:55,269 --> 00:21:57,054 He even had time to give Capa tutorial 538 00:21:57,097 --> 00:21:59,143 on how to makeKorean dumplings. 539 00:21:59,186 --> 00:22:01,580 Um, Mandela? 540 00:22:01,624 --> 00:22:02,843 - Mandu. - Mandu. 541 00:22:02,885 --> 00:22:04,994 I grew up watching my mothermake them every other day. 542 00:22:05,019 --> 00:22:06,431 Best thing is she canfreeze 'em in bulk, 543 00:22:06,454 --> 00:22:08,587 pop 'em in a pan, and boom, lunch. 544 00:22:08,631 --> 00:22:09,849 I'm gonna keep that in mind. 545 00:22:09,893 --> 00:22:12,155 Even better, I snack on them at ball games. 546 00:22:12,200 --> 00:22:13,419 Wait, you like baseball? 547 00:22:13,461 --> 00:22:14,723 Very much. 548 00:22:14,768 --> 00:22:16,509 We should goto a game together. 549 00:22:16,551 --> 00:22:18,423 He's probably not gonnabe here that long. 550 00:22:18,467 --> 00:22:21,513 Hi. My name's Hen. 551 00:22:21,557 --> 00:22:23,429 I'm your brother'slong-time bestie. 552 00:22:23,471 --> 00:22:24,632 It is a pleasure to meet you. 553 00:22:28,433 --> 00:22:31,306 I'm sure you probably havea lot of questions 554 00:22:31,349 --> 00:22:32,175 about your brother. 555 00:22:32,220 --> 00:22:33,568 Yes, I do. 556 00:22:35,135 --> 00:22:36,615 Do you know why they call him Chimney? 557 00:22:45,364 --> 00:22:48,236 You don't understand that these are crazy people. 558 00:22:48,278 --> 00:22:51,065 Werewolves turn with the moon and account reps go bananas 559 00:22:51,107 --> 00:22:53,807 at 12:30, so I just wanna double check. 560 00:22:53,849 --> 00:22:57,114 Kale salad for Brian with three different proteins. 561 00:22:57,157 --> 00:22:58,420 A BLT for David. 562 00:22:58,463 --> 00:23:01,683 Swap out the B, the I, and the T. 563 00:23:01,728 --> 00:23:04,208 Sweet potato fries for Angela or she riots. 564 00:23:04,251 --> 00:23:06,863 Oh, my God. 565 00:23:06,906 --> 00:23:08,691 There he is. There he is. 566 00:23:08,734 --> 00:23:10,084 He's in there right now. 567 00:23:10,126 --> 00:23:13,695 Hey. It should be up at any second. 568 00:23:15,741 --> 00:23:17,439 We almost just spoke. Like, literal words. 569 00:23:17,482 --> 00:23:18,657 That was insane. 570 00:23:18,701 --> 00:23:20,660 Okay there, Romeo. I'm hanging up now. 571 00:23:22,182 --> 00:23:24,315 Look, Brian knowsthat putting chicken, 572 00:23:24,358 --> 00:23:25,467 steak, and pork chops in a salad 573 00:23:25,490 --> 00:23:26,883 kinda defeats the point, right? 574 00:23:26,926 --> 00:23:28,287 Do you think he even knows my name? 575 00:23:31,105 --> 00:23:32,714 Order for Justin. 576 00:23:34,325 --> 00:23:37,459 To go, for Justin. 577 00:23:39,374 --> 00:23:41,507 There. Now there can be no doubt. 578 00:23:41,549 --> 00:23:42,463 He definitely knows your name. 579 00:23:42,508 --> 00:23:44,683 That was shameful and embarrassing. 580 00:23:44,727 --> 00:23:46,555 Also if you can mix the Thousand Island 581 00:23:46,598 --> 00:23:47,556 and the ranch together, that'd be great. 582 00:23:47,599 --> 00:23:49,818 My God, man. Just talk to him. 583 00:23:49,863 --> 00:23:51,536 That would involve me saying words to his face. 584 00:23:51,559 --> 00:23:53,561 You have been looking at himlike you were starving 585 00:23:53,605 --> 00:23:55,390 and he was lunchfor a year now. 586 00:23:55,433 --> 00:23:57,653 You adjusted your scheduleto match his. 587 00:23:57,697 --> 00:23:59,349 You are one orderof boiled bunny 588 00:23:59,394 --> 00:24:01,395 away from being a stalker. 589 00:24:01,440 --> 00:24:04,181 - Find the words. - Oh, I've got the words. 590 00:24:04,224 --> 00:24:06,575 Just not the spine. 591 00:24:08,142 --> 00:24:10,839 You wrote a love note. On a menu. 592 00:24:10,884 --> 00:24:13,103 It's right there, under sandwiches. 593 00:24:13,146 --> 00:24:15,627 "No man is an island, 594 00:24:15,671 --> 00:24:19,153 but two men togethercan share the world." 595 00:24:19,195 --> 00:24:20,762 That's a bit lyrical, sure, 596 00:24:20,807 --> 00:24:22,503 but it really opens up in the later pages. 597 00:24:22,548 --> 00:24:23,766 Why, what would you say? 598 00:24:23,809 --> 00:24:26,202 "Hi, I'm Justin. Wanna hook up?" 599 00:24:26,247 --> 00:24:28,378 Shakespearian. 600 00:24:34,429 --> 00:24:37,084 Look, I don't wanna breakthe heartbreak to you, 601 00:24:37,126 --> 00:24:40,566 but whatever you gotta say, say it fast. 602 00:24:40,608 --> 00:24:42,088 He got a job across town. 603 00:24:42,132 --> 00:24:45,221 After tomorrow he's takinghis Panini elsewhere. 604 00:24:45,266 --> 00:24:47,223 Order for Miles. To-go for Miles. 605 00:24:49,617 --> 00:24:51,576 Now or never, kid. 606 00:24:51,619 --> 00:24:53,099 Seize the day. 607 00:25:03,632 --> 00:25:04,807 Whoa! 608 00:25:10,073 --> 00:25:11,465 Oh, my God. 609 00:25:20,431 --> 00:25:22,259 LAFD coming through. 610 00:25:22,303 --> 00:25:24,173 Sir, can you tell us what happened? 611 00:25:25,435 --> 00:25:26,699 Can you speak? 612 00:25:26,741 --> 00:25:28,459 These two construction guys, they... they cut him off. 613 00:25:28,482 --> 00:25:29,634 He ran right into a metal pole 614 00:25:29,657 --> 00:25:31,057 and caught him in the neck, I think. 615 00:25:31,094 --> 00:25:32,226 Or the throat. 616 00:25:32,269 --> 00:25:34,619 Possible impact with the windpipe. 617 00:25:34,663 --> 00:25:37,839 There could be tracheal, maybe esophageal damage. 618 00:25:37,884 --> 00:25:40,669 Wind pipe's constricted, but otherwise clear. 619 00:25:40,712 --> 00:25:42,365 We'll put him on the O2. 620 00:25:42,410 --> 00:25:44,630 Pupillary response is normal. Nothing neurological. 621 00:25:44,673 --> 00:25:46,085 Let's put him in a bracein case he hit his head 622 00:25:46,108 --> 00:25:47,849 on his way down. Do you know his name? 623 00:25:47,894 --> 00:25:50,766 Yeah, his name's Justin. 624 00:25:50,809 --> 00:25:53,247 J-Justin McAvoy, I think. 625 00:25:53,289 --> 00:25:54,814 Uh, he works over at MetroTech. 626 00:25:54,856 --> 00:25:57,730 I don't know if this matters, but he may have a nut allergy. 627 00:25:57,772 --> 00:26:00,602 He orders the same thing every day except no almonds. 628 00:26:00,645 --> 00:26:01,994 I think he wants to talk. 629 00:26:02,038 --> 00:26:03,865 What's he trying to say? 630 00:26:03,910 --> 00:26:05,693 "No man is an island, 631 00:26:05,738 --> 00:26:08,740 "but two men together can share the world. 632 00:26:08,784 --> 00:26:10,568 Uh, hi, I'm Justin." 633 00:26:12,657 --> 00:26:14,528 God, this is so stupid. 634 00:26:14,573 --> 00:26:16,226 Uh, "I don't know if you noticed me" 635 00:26:16,269 --> 00:26:17,618 "these last few months. 636 00:26:17,663 --> 00:26:20,622 "I work in an office getting lunches 637 00:26:20,665 --> 00:26:23,843 "and making copies so I never do feel very seen, 638 00:26:23,885 --> 00:26:25,845 "but I have seen you. 639 00:26:25,887 --> 00:26:27,673 How kind you are to people..." 640 00:26:27,715 --> 00:26:29,036 I think we're caughtin the middle 641 00:26:29,065 --> 00:26:31,198 of some weird Cyrano thing. 642 00:26:31,240 --> 00:26:33,416 "I don't always have the courage to speak, 643 00:26:33,461 --> 00:26:36,246 "but some days I'm more afraid not to. 644 00:26:36,289 --> 00:26:38,770 "So I've written it downto say it clearly 645 00:26:38,814 --> 00:26:40,772 and for myself." 646 00:26:40,816 --> 00:26:42,775 Well, for himself, 647 00:26:42,817 --> 00:26:44,906 because I would never, ever do this, 648 00:26:44,951 --> 00:26:46,778 but... but he would, 649 00:26:46,822 --> 00:26:50,346 and he's way nicer than I am. Very single. 650 00:26:50,391 --> 00:26:51,740 Totally datable. 651 00:26:51,784 --> 00:26:53,307 That's not in the... in the note. 652 00:26:53,349 --> 00:26:54,874 I'm just improvising. 653 00:26:54,916 --> 00:26:59,008 Uh, "So if the image of a nervous intern" 654 00:26:59,051 --> 00:27:01,096 "reading poetry on the back of a lunch menu 655 00:27:01,141 --> 00:27:02,882 "doesn't turn you off, 656 00:27:02,924 --> 00:27:05,798 I only have one question." 657 00:27:05,840 --> 00:27:06,862 - Kill... - You trying to say? 658 00:27:06,885 --> 00:27:08,800 What'd he say? 659 00:27:10,932 --> 00:27:13,333 Would you like to ride in theback of the ambulance with him? 660 00:27:15,851 --> 00:27:16,852 Yes. 661 00:27:32,519 --> 00:27:33,955 23 messages? 662 00:27:34,000 --> 00:27:36,306 I've heard more from my fatherin the past week 663 00:27:36,349 --> 00:27:37,612 than the entirety of my life, 664 00:27:37,655 --> 00:27:39,198 and not one of these messagesis about me. 665 00:27:39,221 --> 00:27:40,920 Okay, but tonight is about you, 666 00:27:40,962 --> 00:27:42,419 so put your phone away and let's focus 667 00:27:42,442 --> 00:27:43,530 on the birthday boy. 668 00:27:43,574 --> 00:27:44,967 Okay, I'm sorry. 669 00:27:45,010 --> 00:27:47,839 I'm just so tired of talkingabout Albert, Albert, Albert. 670 00:27:47,883 --> 00:27:50,058 Albert. 671 00:27:51,844 --> 00:27:53,627 Oh, you've gotta be kidding me. 672 00:27:59,765 --> 00:28:01,201 Hit it, Albert! 673 00:28:02,681 --> 00:28:03,769 All right. 674 00:28:06,336 --> 00:28:07,816 I get it, you know? 675 00:28:07,859 --> 00:28:09,402 Sometimes you gotta put a little mileage 676 00:28:09,425 --> 00:28:10,950 between yourself and home 677 00:28:10,992 --> 00:28:13,517 so you figure out what you wantand who you are. 678 00:28:13,560 --> 00:28:14,866 Hell, if I had enlisted, 679 00:28:14,910 --> 00:28:16,432 I'd still be working with my pops. 680 00:28:16,477 --> 00:28:19,219 Eddie, don't encourage him to go off to war. 681 00:28:19,261 --> 00:28:21,961 There is as much virtueto the noble warrior 682 00:28:22,003 --> 00:28:23,962 as there is to the mostenlightened of scholars. 683 00:28:24,006 --> 00:28:27,009 That. What he said. 684 00:28:27,053 --> 00:28:28,576 Listen, everyone has their path. 685 00:28:28,618 --> 00:28:30,970 You just do you, Albert. 686 00:28:31,012 --> 00:28:32,579 I will. 687 00:28:32,623 --> 00:28:34,146 I will do me. 688 00:28:34,190 --> 00:28:36,349 Yeah, might wanna watch how you phrase that one, buddy. 689 00:28:37,279 --> 00:28:39,039 I just need a littleof my brother's courage. 690 00:28:41,022 --> 00:28:43,547 You know, he did not let fatherdictate his life. 691 00:28:43,590 --> 00:28:46,028 He took a stand, got out. 692 00:28:46,072 --> 00:28:47,813 Came to Americato follow his dreams. 693 00:28:51,076 --> 00:28:52,469 There was no stand. 694 00:28:54,602 --> 00:28:58,345 I didn't get out. I was left behind. 695 00:28:58,387 --> 00:28:59,912 Chim. 696 00:28:59,954 --> 00:29:02,653 See, most of my life, 697 00:29:02,696 --> 00:29:04,567 all I wanted was for him to see me, 698 00:29:04,612 --> 00:29:05,917 to be proud of me, 699 00:29:05,961 --> 00:29:07,788 be proud to call me his son, 700 00:29:07,833 --> 00:29:10,138 but no matter what I did, 701 00:29:10,182 --> 00:29:11,227 I was always invisible. 702 00:29:13,751 --> 00:29:18,233 Because you are the only son that he cares about. 703 00:29:19,845 --> 00:29:21,846 You have all his attention, 704 00:29:21,890 --> 00:29:23,631 all his love, 705 00:29:23,673 --> 00:29:25,851 and you just walked away from it all, 706 00:29:25,894 --> 00:29:28,854 which I guess is easy for you because you've never had 707 00:29:28,896 --> 00:29:30,202 to work for it. 708 00:29:30,246 --> 00:29:33,815 No, everybody... 709 00:29:33,858 --> 00:29:38,951 Everybody loves Albert. 710 00:29:38,993 --> 00:29:41,039 This entire table is proof of that. 711 00:29:41,083 --> 00:29:43,781 You do not know what my life was like at home. 712 00:29:45,218 --> 00:29:49,090 I know you have always had a family, 713 00:29:49,134 --> 00:29:53,487 and I have always been trying to piece one together. 714 00:29:56,142 --> 00:29:58,012 Well, these people are all that I have. 715 00:29:58,057 --> 00:29:59,579 You don't get to take them, too. 716 00:30:01,233 --> 00:30:02,864 I do not wish to take anything from you, Howard. 717 00:30:02,887 --> 00:30:04,279 I'm your brother. 718 00:30:04,324 --> 00:30:07,674 You are not my brother. 719 00:30:09,372 --> 00:30:13,768 I had a brother. His name was Kevin. 720 00:30:13,811 --> 00:30:15,988 And he died. 721 00:30:16,030 --> 00:30:17,903 Do you see, Albert? 722 00:30:17,945 --> 00:30:21,993 You didn't come to me because you wanted to be my brother. 723 00:30:22,037 --> 00:30:26,127 You came to me because you needed something from me. 724 00:30:30,349 --> 00:30:32,568 - Come on. - Hey... hey, Albert! 725 00:30:35,268 --> 00:30:37,923 I know. I suck. 726 00:30:45,844 --> 00:30:48,324 Yeah, thanks, Buck. I'll tell him. 727 00:30:48,367 --> 00:30:49,891 Is Albert okay? 728 00:30:51,153 --> 00:30:53,313 Yeah, Buck's gonna let him staywith him for the night. 729 00:30:54,765 --> 00:30:56,288 I'm more worried about you right now. 730 00:30:56,332 --> 00:30:58,029 What was all that? 731 00:30:59,857 --> 00:31:01,597 Me working outmy childhood trauma 732 00:31:01,642 --> 00:31:03,001 on some kid whodoesn't deserve it? 733 00:31:03,035 --> 00:31:04,165 Oh, no, that part I got. 734 00:31:05,993 --> 00:31:09,345 But the part about everyone liking Albert more than you? 735 00:31:09,388 --> 00:31:12,044 - That is just crazy. - My father does. 736 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 We were never close. 737 00:31:16,961 --> 00:31:18,920 Even when we livedin the same house, 738 00:31:18,963 --> 00:31:20,400 he was always at a distance, 739 00:31:20,442 --> 00:31:22,968 and I spent years tryingto bridge that gap, 740 00:31:23,010 --> 00:31:27,537 and finally I gave up. 741 00:31:27,580 --> 00:31:32,367 I told myself he just wasn'tinterested in being a father. 742 00:31:32,412 --> 00:31:35,153 Turns out he justwasn't interested 743 00:31:35,197 --> 00:31:37,721 in being a father to me. 744 00:31:40,246 --> 00:31:43,336 I don't know what his relationship is with Albert. 745 00:31:43,378 --> 00:31:45,294 Neither do you. 746 00:31:45,337 --> 00:31:46,948 I know that there is one. 747 00:31:46,991 --> 00:31:48,644 It can't be a good one. 748 00:31:48,689 --> 00:31:50,101 Otherwise he wouldn't have shown up on your doorstep 749 00:31:50,125 --> 00:31:52,519 the way that he did. 750 00:31:52,561 --> 00:31:54,520 Trust me. I know. 751 00:31:54,564 --> 00:31:55,608 That's different, Maddie. 752 00:31:55,652 --> 00:31:56,802 You were runningfrom your husband. 753 00:31:56,826 --> 00:31:59,003 Yeah, but I ran to my brother. 754 00:32:00,221 --> 00:32:02,094 He was the one person I could count on. 755 00:32:04,835 --> 00:32:07,142 Look, my mom and dad aren't bad people. 756 00:32:07,185 --> 00:32:11,885 They're just bad parents. 757 00:32:11,930 --> 00:32:13,211 And the mistakes that they made with me, 758 00:32:13,234 --> 00:32:14,540 they made them with Buck, too. 759 00:32:23,288 --> 00:32:26,161 Hey, this is a surprise. 760 00:32:26,204 --> 00:32:27,683 What are you doing here? 761 00:32:27,728 --> 00:32:29,772 I didn't think I needed a reason. 762 00:32:29,817 --> 00:32:32,037 Yeah, but you usually have one. 763 00:32:34,952 --> 00:32:36,171 I knew it. 764 00:32:36,214 --> 00:32:37,432 I knew you were lying. 765 00:32:37,477 --> 00:32:39,566 May, this... it's just... This isn't, uh... 766 00:32:39,608 --> 00:32:41,654 You're updating your will. 767 00:32:41,698 --> 00:32:43,018 People do thatwhen they're dying. 768 00:32:43,048 --> 00:32:45,920 And they also do it when they have two children 769 00:32:45,963 --> 00:32:48,617 and are about to undergo major surgery so... 770 00:32:48,662 --> 00:32:50,837 A risky surgery. 771 00:32:50,881 --> 00:32:52,099 I looked it up. 772 00:32:54,276 --> 00:32:56,104 Okay. 773 00:32:56,147 --> 00:32:57,148 Uh... 774 00:33:01,326 --> 00:33:04,025 You're right. Okay, sit down. 775 00:33:09,726 --> 00:33:11,163 It is risky. 776 00:33:13,338 --> 00:33:14,707 And I don't know what's gonna happen 777 00:33:14,730 --> 00:33:19,213 and... and there are no guarantees here. 778 00:33:19,258 --> 00:33:21,041 But without it... 779 00:33:23,479 --> 00:33:25,133 I can be dead in a year. 780 00:33:26,221 --> 00:33:28,267 So then why didn't you tell us? 781 00:33:28,309 --> 00:33:30,008 Why did you lie to me and Harry? 782 00:33:31,965 --> 00:33:33,663 I didn't wanna scare you. 783 00:33:33,707 --> 00:33:35,622 Are you scared? 784 00:33:41,801 --> 00:33:43,412 Yeah. 785 00:33:48,026 --> 00:33:50,462 I'm scared of dying. 786 00:33:52,290 --> 00:33:54,467 I'm scared of livingand being worse off 787 00:33:54,509 --> 00:33:58,210 than I am now. 788 00:33:58,252 --> 00:34:00,342 And most of all, 789 00:34:00,385 --> 00:34:02,474 I am terrified... 790 00:34:05,130 --> 00:34:07,174 Of not seeing you and Harry... 791 00:34:09,264 --> 00:34:12,179 That's what... that... that'swhy I'm doing this, 792 00:34:12,224 --> 00:34:14,356 is to make sure that you twoare taken care of... 793 00:34:14,400 --> 00:34:17,141 Stop. Stop doing that. 794 00:34:17,184 --> 00:34:22,277 Planning for your death, you can't think like that. 795 00:34:22,320 --> 00:34:24,148 You still have options, 796 00:34:24,192 --> 00:34:26,280 and as long as you have optionsand have us... 797 00:34:29,023 --> 00:34:30,155 There's still hope. 798 00:34:32,418 --> 00:34:35,246 When did you grow up on me? 799 00:34:35,289 --> 00:34:36,639 Hmm? 800 00:34:38,206 --> 00:34:39,338 I love you. 801 00:34:39,380 --> 00:34:40,773 I love you, too, Dad. 802 00:34:40,817 --> 00:34:43,690 Oh, May, I love you with all my heart, baby. 803 00:34:50,043 --> 00:34:51,306 - Hey. - Hey. 804 00:34:55,309 --> 00:34:58,400 Um, thanks for letting Albert sleep here. 805 00:34:58,443 --> 00:34:59,793 I appreciate it. 806 00:34:59,835 --> 00:35:01,186 Of course. 807 00:35:01,228 --> 00:35:02,317 He's your brother. 808 00:35:08,280 --> 00:35:11,282 Okay, um, I'm gonna go takea shower. 809 00:35:11,326 --> 00:35:12,893 Coffee on the counter. 810 00:35:22,250 --> 00:35:24,512 I'm sorry about last night, the things I said. 811 00:35:24,556 --> 00:35:26,514 You were right. 812 00:35:26,559 --> 00:35:28,342 We don't know each other. 813 00:35:28,387 --> 00:35:30,780 It was presumptuous of me to show up on your doorstep. 814 00:35:30,824 --> 00:35:33,652 I apologize. I'll pack my stuff. 815 00:35:36,612 --> 00:35:39,353 - You headed to Seoul? - No. 816 00:35:39,398 --> 00:35:41,226 There's nothing for me there. 817 00:35:42,487 --> 00:35:44,184 What about your parents? 818 00:35:44,228 --> 00:35:48,275 My mother says she can't waitto visit me here in California. 819 00:35:50,016 --> 00:35:51,583 And Pop? 820 00:35:51,626 --> 00:35:54,847 He will not speak to me until I am back where I belong. 821 00:35:58,851 --> 00:36:01,246 Did he ever tell you whyl don't live with you guys? 822 00:36:05,119 --> 00:36:06,728 It's a funny story, if you wanna... 823 00:36:08,514 --> 00:36:09,514 So... 824 00:36:11,255 --> 00:36:15,215 Pop got relocated here when I was maybe five. 825 00:36:16,478 --> 00:36:19,481 Gig was supposed to last two years. 826 00:36:19,525 --> 00:36:21,266 We stayed six. 827 00:36:23,268 --> 00:36:25,356 When it came time to go back to Korea... 828 00:36:27,358 --> 00:36:28,358 My ma didn't wanna go. 829 00:36:29,490 --> 00:36:31,275 She loved it here, 830 00:36:31,318 --> 00:36:34,670 and she wanted to stay, and I wanted to stay with her. 831 00:36:34,713 --> 00:36:37,282 Sure you can imagine how that went over. 832 00:36:37,324 --> 00:36:39,239 Like a metal balloon. 833 00:36:39,284 --> 00:36:41,416 Lead balloon, but yes. 834 00:36:43,505 --> 00:36:46,115 So he went back to Korea without us. 835 00:36:46,159 --> 00:36:47,900 Guess he figured she'd come to her senses. 836 00:36:47,943 --> 00:36:50,817 - But she didn't? - No. 837 00:36:50,860 --> 00:36:52,340 Instead she got sick. 838 00:36:53,646 --> 00:36:55,429 Cancer. 839 00:36:55,474 --> 00:36:57,911 She fought like hell for a few years and... 840 00:36:59,782 --> 00:37:03,045 Eventually she couldn't fight anymore. 841 00:37:03,090 --> 00:37:06,311 She died a couple weeks before my 15th birthday. 842 00:37:08,878 --> 00:37:10,271 I'm sorry, Howie. 843 00:37:12,447 --> 00:37:14,362 You know I was always so jealous of you. 844 00:37:16,190 --> 00:37:18,496 Your mom would e-mail me these pictures sometimes 845 00:37:18,539 --> 00:37:23,197 and I would just think, "Man, that kid is so lucky." 846 00:37:23,240 --> 00:37:24,503 To have a family, you know? 847 00:37:24,545 --> 00:37:26,940 I think I likeyour family better. 848 00:37:28,246 --> 00:37:30,552 Maddie, Buck, 849 00:37:30,596 --> 00:37:32,032 the other firefighters, and... 850 00:37:33,380 --> 00:37:34,661 It was nice gettingto know them. 851 00:37:36,036 --> 00:37:38,342 Good. 852 00:37:38,385 --> 00:37:41,737 Because fair warning... They're around a lot. 853 00:37:41,780 --> 00:37:43,478 Hope you can handle that. 854 00:37:43,521 --> 00:37:45,132 Does that mean I can stay? 855 00:37:47,003 --> 00:37:49,353 Of course. 856 00:37:49,396 --> 00:37:51,443 You're my brother. 857 00:38:07,284 --> 00:38:08,894 Hey, whoa, whoa, whoa. Hold on, son. 858 00:38:08,938 --> 00:38:12,246 These are adult iced teas for me and your mother. 859 00:38:13,639 --> 00:38:15,161 Are you sure youshould be drinking 860 00:38:15,204 --> 00:38:16,902 when you're goinginto surgery tomorrow? 861 00:38:16,945 --> 00:38:19,471 Well, actually, I'm not. 862 00:38:19,514 --> 00:38:21,603 Oh, did they postpone it? 863 00:38:21,646 --> 00:38:23,996 No, I cancelled it. 864 00:38:24,039 --> 00:38:25,440 What do you mean, you cancelled it? 865 00:38:27,217 --> 00:38:29,829 Did, uh, something change? 866 00:38:30,655 --> 00:38:32,005 Yes. 867 00:38:33,527 --> 00:38:35,007 My perspective. 868 00:38:35,050 --> 00:38:37,358 Dad, that wasn't what I meant. 869 00:38:37,402 --> 00:38:39,751 No, I know. I know. 870 00:38:39,795 --> 00:38:41,362 But you made me think about things 871 00:38:41,405 --> 00:38:44,626 in a way that I haven't in a very long time. 872 00:38:44,670 --> 00:38:47,934 You know, I was so focused on my death, 873 00:38:47,976 --> 00:38:52,199 but now I wanna be focused on my life and what I have. 874 00:38:52,242 --> 00:38:54,766 You know, which is all of you. 875 00:38:54,809 --> 00:38:56,594 Did your doctor saythis was okay? 876 00:38:56,637 --> 00:39:00,512 My doctor doesn't get to decidehow I live my life... I do. 877 00:39:00,554 --> 00:39:02,643 So what happens if you don't get the surgery? 878 00:39:02,688 --> 00:39:03,949 - He'll die. - Hey. 879 00:39:03,992 --> 00:39:05,603 Now, we don't know that. 880 00:39:06,561 --> 00:39:08,998 Okay, you guys, listen. 881 00:39:09,041 --> 00:39:12,088 I'm not giving up, okay? 882 00:39:12,132 --> 00:39:15,264 I'm gonna keep fighting. I just... 883 00:39:15,309 --> 00:39:17,615 I don't know what's gonna happen tomorrow. 884 00:39:17,659 --> 00:39:21,836 But what I do know is all that we have 885 00:39:21,880 --> 00:39:23,317 is today. 886 00:39:25,710 --> 00:39:27,581 I d... I don't know wherethis is coming from. 887 00:39:29,715 --> 00:39:32,847 My heart, Athena. 888 00:39:32,891 --> 00:39:36,329 It is coming from my heart. 889 00:39:44,817 --> 00:39:46,471 Come here. 890 00:39:46,514 --> 00:39:48,449 You ever think it's weird we spend 50-something hours 891 00:39:48,472 --> 00:39:51,431 a week together and still hang out? 892 00:39:51,476 --> 00:39:53,695 No. What's that saying? 893 00:39:53,739 --> 00:39:55,436 You got the family you're born into 894 00:39:55,480 --> 00:39:56,480 and the one you choose? 895 00:39:58,047 --> 00:40:00,833 Well, that's what the 118 is. The family we chose. 896 00:40:06,708 --> 00:40:08,101 No. 897 00:40:08,143 --> 00:40:10,668 Uh, not gonna put out the cookies I brought? 898 00:40:10,711 --> 00:40:12,148 It's not time for dessert, 899 00:40:12,192 --> 00:40:14,039 and why are you acting like you made them yourself? 900 00:40:14,063 --> 00:40:16,108 I drove myself to go buy them. 901 00:40:16,152 --> 00:40:18,327 Look, I... I don't really get why 902 00:40:18,371 --> 00:40:19,721 I had to bringsomething anyway. 903 00:40:19,764 --> 00:40:20,871 You practically shamed meinto it. 904 00:40:20,896 --> 00:40:22,244 Because it's what you do. 905 00:40:22,289 --> 00:40:23,701 When someone invites you to their house, 906 00:40:23,724 --> 00:40:25,161 you don't show up empty-handed. 907 00:40:25,204 --> 00:40:28,251 Uh, this is Eddie's house. I'm not really a guest. 908 00:40:28,295 --> 00:40:30,123 Okay, I was trying to save you from yourself, 909 00:40:30,166 --> 00:40:31,079 like always. 910 00:40:31,123 --> 00:40:32,864 Well, thanks. 911 00:40:32,907 --> 00:40:35,737 You are a good sister. 912 00:40:35,780 --> 00:40:37,043 I'm lucky to have you. 913 00:40:37,085 --> 00:40:38,523 We're lucky to have each other. 914 00:40:39,871 --> 00:40:41,065 All right, now help me carry this. 915 00:40:41,090 --> 00:40:42,090 Yes, ma'am. 916 00:40:45,572 --> 00:40:47,835 He really is so sweet. 917 00:40:47,880 --> 00:40:50,143 It's amazing he turned out the way he did, 918 00:40:50,186 --> 00:40:52,425 especially after all the thingsyou told me about your father. 919 00:40:52,449 --> 00:40:55,887 Well, who I am now has nothing to do with my father. 920 00:40:55,931 --> 00:40:58,193 I'm sorry he wasn't therefor you. 921 00:40:58,237 --> 00:41:00,719 - You deserved better. - You know what? 922 00:41:00,762 --> 00:41:02,634 I had better. 923 00:41:02,677 --> 00:41:04,373 Not sure I realized it until now, 924 00:41:04,418 --> 00:41:07,552 but my mom, Kevin's family, 925 00:41:07,594 --> 00:41:10,380 the Lees, 926 00:41:10,423 --> 00:41:12,382 and now all of you. 927 00:41:13,688 --> 00:41:14,775 I'm a pretty lucky guy. 928 00:41:18,998 --> 00:41:21,086 Are we ready for this? 929 00:41:21,130 --> 00:41:22,871 You're asking this now? 930 00:41:22,914 --> 00:41:26,527 After three monthsof paperwork 931 00:41:26,570 --> 00:41:29,661 and home inspectionsand background checks, 932 00:41:29,704 --> 00:41:32,577 it's a little latefor cold feet, Karen. 933 00:41:32,619 --> 00:41:35,231 Oh, my feet aren't the problem. 934 00:41:35,275 --> 00:41:37,233 The pounding in my chest might be. 935 00:41:37,277 --> 00:41:40,235 Were we ready with Denny? 936 00:41:40,280 --> 00:41:41,585 Hell no. 937 00:41:41,628 --> 00:41:44,675 Exactly. 938 00:41:44,719 --> 00:41:47,592 Sometimes you just gotta takea leap of faith. 939 00:41:47,635 --> 00:41:49,244 Together. 940 00:41:57,427 --> 00:42:00,474 This is Nia. 941 00:42:00,518 --> 00:42:02,911 She's your new foster. 942 00:42:12,485 --> 00:42:14,619 - Hi, am I late? - Right on time. 943 00:42:14,661 --> 00:42:16,577 Wow, the table looks so nice. 944 00:42:16,621 --> 00:42:19,666 Um, where did you hide allof Albert's stuff? 945 00:42:19,710 --> 00:42:21,974 Let's just say you should avoidopening any closet doors 946 00:42:22,016 --> 00:42:22,974 while they are here. 947 00:42:23,018 --> 00:42:25,717 Chim, do I look okay? 948 00:42:25,760 --> 00:42:27,675 I changed, like, four times. 949 00:42:27,719 --> 00:42:29,039 Honestly, I just couldn't decide. 950 00:42:29,068 --> 00:42:30,590 No, you look better than okay. 951 00:42:30,635 --> 00:42:31,766 You look beautiful. 952 00:42:33,114 --> 00:42:34,222 I don't know why you're so nervous. 953 00:42:34,246 --> 00:42:35,440 I'm the one who should be nervous. 954 00:42:35,465 --> 00:42:36,815 Because I'm meetingyour parents, 955 00:42:36,858 --> 00:42:37,989 more or less. 956 00:42:38,032 --> 00:42:39,432 I mean, what if they don't like me? 957 00:42:42,777 --> 00:42:43,864 They're gonna love you. 958 00:42:47,913 --> 00:42:49,653 Howard. 959 00:42:55,137 --> 00:42:57,052 Mr. Lee. 960 00:42:57,096 --> 00:42:58,619 It's good to see you, Howard. 961 00:42:58,663 --> 00:43:00,228 It's good to see you, too. 962 00:43:00,273 --> 00:43:02,101 - You must be Maddie. - Yes. 963 00:43:02,143 --> 00:43:05,626 Maddie, I want you to meet Mr. and Mrs. Lee. 964 00:43:05,670 --> 00:43:07,802 The people who helped raise me. 965 00:43:55,414 --> 00:43:57,938 Don't miss a moment of 9-1-1. 966 00:43:57,983 --> 00:43:59,331 Mondays on Fox. 67953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.