All language subtitles for 05English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:06,271 [¶¶¶] 2 00:00:56,824 --> 00:00:59,525 [KIDS LAUGH] 3 00:01:08,569 --> 00:01:10,702 [SIZZLING] 4 00:01:18,612 --> 00:01:21,080 I did something really bad. 5 00:01:24,218 --> 00:01:26,585 Are you gonna tell me or do you want me to guess? 6 00:01:26,587 --> 00:01:29,488 Did I ever mention Marnie sleeps in the nude? 7 00:01:29,490 --> 00:01:30,622 Not to me. Every night 8 00:01:30,624 --> 00:01:34,226 she climbs into bed naked, just to go to sleep. 9 00:01:34,228 --> 00:01:35,360 Audra never sleeps naked. 10 00:01:35,362 --> 00:01:38,597 No. Audra's only naked when she absolutely has to be. 11 00:01:38,599 --> 00:01:42,267 In the shower. Or if I take her clothes off during sex. 12 00:01:42,269 --> 00:01:45,504 You wanna talk about that or hear the bad thing I did? 13 00:01:45,506 --> 00:01:46,572 I wanna hear the bad thing. 14 00:01:46,574 --> 00:01:48,774 You went off on a tangent about your wife. 15 00:01:48,776 --> 00:01:50,576 I piggybacked it. Not a tangent. 16 00:01:50,578 --> 00:01:51,610 It's related. All right. 17 00:01:51,612 --> 00:01:53,212 It shouldn't come as any surprise 18 00:01:53,214 --> 00:01:57,816 that your sex life takes a major hit once you start your family. 19 00:01:57,818 --> 00:01:58,817 Since my kids were born, 20 00:01:58,819 --> 00:02:01,520 we've had sex maybe a dozen times. 21 00:02:01,522 --> 00:02:02,387 Your oldest is 11. 22 00:02:02,389 --> 00:02:04,456 I know how old my fucking kids are. 23 00:02:04,458 --> 00:02:06,625 Maybe it's two dozen, maybe three dozen. 24 00:02:06,627 --> 00:02:08,527 Even so, three dozen times in 11 years. 25 00:02:08,529 --> 00:02:11,530 Roughly 3.3 times a year? Stop doing the math. 26 00:02:11,532 --> 00:02:15,801 What's important is that Marnie has zero interest in fucking me. 27 00:02:15,803 --> 00:02:17,302 Do you try to get her in the mood? 28 00:02:17,304 --> 00:02:19,705 Dude, I'm so fed up at this point. 29 00:02:19,707 --> 00:02:22,374 It'd be one thing if she got fat after the kids. 30 00:02:22,376 --> 00:02:26,378 Maybe I wouldn't wanna bang her so much, but she looks great. 31 00:02:26,380 --> 00:02:28,914 Finds the time to ride the elliptical machine. 32 00:02:28,916 --> 00:02:31,450 Doesn't have time to ride my dick. 33 00:02:31,452 --> 00:02:32,918 Or the desire. Yeah. 34 00:02:32,920 --> 00:02:36,021 That's why I'm trying to enjoy the sex with Audra now 35 00:02:36,023 --> 00:02:37,956 while we're trying to get pregnant. 36 00:02:37,958 --> 00:02:39,024 Yeah. Well, enjoy it 37 00:02:39,026 --> 00:02:41,894 because we used to have sex seven nights a week. 38 00:02:41,896 --> 00:02:44,696 You guys strike me as a once-a-week couple, 39 00:02:44,698 --> 00:02:45,864 so when Audra gets pregnant, 40 00:02:45,866 --> 00:02:49,668 next time you're getting laid is when the kids go to college. 41 00:02:49,670 --> 00:02:51,336 I got pregnant with my first boyfriend, 42 00:02:51,338 --> 00:02:54,673 junior year of high school. So you know it's not you. 43 00:02:54,675 --> 00:02:56,074 Noel has shitty sperm. 44 00:02:56,076 --> 00:03:01,180 Not necessarily. Maybe Greg had super-sperm. I don't know. 45 00:03:01,182 --> 00:03:03,348 You got pregnant and you had an abortion. 46 00:03:03,350 --> 00:03:05,184 No, I didn't get an abortion. 47 00:03:05,186 --> 00:03:09,188 Before I got the nerve to tell my parents, I miscarried. 48 00:03:09,623 --> 00:03:10,622 Okay, well, that's lucky. 49 00:03:10,624 --> 00:03:14,159 You didn't have a baby junior year in high school? 50 00:03:14,161 --> 00:03:15,394 Dude, you dodged a bullet. 51 00:03:15,396 --> 00:03:19,164 Greg offered to marry me at 17. My life would have been over. 52 00:03:19,166 --> 00:03:21,633 Oh, he would've been a terrible husband, father. 53 00:03:21,635 --> 00:03:24,469 Noel, on the other hand, is a wonderful husband 54 00:03:24,471 --> 00:03:25,370 who'd be an amazing dad. 55 00:03:25,372 --> 00:03:28,674 If he didn't have shitty sperm. We don't know that. 56 00:03:28,676 --> 00:03:31,343 How would he feel if he knew you'd been pregnant? 57 00:03:31,345 --> 00:03:33,278 Not great. That was information 58 00:03:33,280 --> 00:03:36,181 that was supposed to stay locked in the vault. 59 00:03:36,183 --> 00:03:38,750 Couples need secrets. 60 00:03:39,453 --> 00:03:42,487 Tell me the bad thing you did, huh? 61 00:03:42,990 --> 00:03:47,459 Last night, I make a move, she shuts me down, per usual. 62 00:03:47,461 --> 00:03:48,860 Rolls over, goes to sleep. 63 00:03:48,862 --> 00:03:53,799 Now, I'm laying there with an angry, purple hard-on, 64 00:03:53,801 --> 00:03:55,033 and I just start jerking, 65 00:03:55,035 --> 00:03:57,536 right there in the bed, right next to her. 66 00:03:57,538 --> 00:04:00,472 Wow. I'm frustrated. 67 00:04:00,474 --> 00:04:02,040 I'm resentful. 68 00:04:02,042 --> 00:04:05,143 I'm muttering nasty shit about her under my breath. 69 00:04:05,145 --> 00:04:07,813 She doesn't wake up? No, very heavy sleeper. 70 00:04:07,815 --> 00:04:09,481 So around when I'm about to blow, 71 00:04:09,483 --> 00:04:13,752 I get up on my knees and I unload all over her tits. 72 00:04:13,754 --> 00:04:16,488 Oh, God. I just hovered there, right? 73 00:04:16,490 --> 00:04:17,923 Just looking at her. 74 00:04:17,925 --> 00:04:19,958 With a big smile on my face. 75 00:04:19,960 --> 00:04:22,027 Then I got up, went to the bathroom, 76 00:04:22,029 --> 00:04:23,562 I got a damp washcloth, 77 00:04:23,564 --> 00:04:27,633 gave her a little kiss on the forehead, cleaned her up. 78 00:04:27,935 --> 00:04:29,668 And she has no idea it happened. 79 00:04:29,670 --> 00:04:32,337 Pete, that's bad. That's really bad. 80 00:04:32,339 --> 00:04:33,238 But I enjoyed it. 81 00:04:33,240 --> 00:04:36,041 I was fucking euphoric afterwards. 82 00:04:36,043 --> 00:04:39,244 My marriage today is 100 times better 83 00:04:39,246 --> 00:04:41,380 than my marriage was yesterday. 84 00:04:41,382 --> 00:04:43,582 Maybe I'm a monster. I don't know. 85 00:04:43,584 --> 00:04:44,950 I defiled my wife. 86 00:04:44,952 --> 00:04:47,886 Best feeling I've had in months. 87 00:04:48,422 --> 00:04:50,222 [SIGHS] 88 00:04:51,458 --> 00:04:54,326 Want another beer? Yeah, at least one more. 89 00:04:54,328 --> 00:04:56,495 [¶¶¶] 90 00:04:56,497 --> 00:04:58,930 [BOTH GASPING] 91 00:05:02,836 --> 00:05:04,336 [CHUCKLES] 92 00:05:05,072 --> 00:05:06,705 Okay. 93 00:05:10,144 --> 00:05:12,944 Okay. Get the pillow. Lift up. 94 00:05:16,116 --> 00:05:17,549 Okay. 95 00:05:17,551 --> 00:05:20,819 [BOTH BREATHING DEEPLY] 96 00:05:25,793 --> 00:05:30,228 You know, I was thinking maybe we should offer to watch 97 00:05:30,230 --> 00:05:33,432 Pete and Marnie's kids sometime. 98 00:05:33,434 --> 00:05:34,599 Why? 99 00:05:34,601 --> 00:05:37,369 I think Marnie's happy with their babysitter. 100 00:05:37,371 --> 00:05:41,406 No, I more meant for the weekend or something. 101 00:05:41,408 --> 00:05:44,276 So they can go away together, alone. 102 00:05:44,912 --> 00:05:48,980 Did Pete say something to you? About what? 103 00:05:48,982 --> 00:05:51,717 About how much sex they're having? 104 00:05:51,719 --> 00:05:54,353 You mean, about how little sex they're having? 105 00:05:54,355 --> 00:05:56,722 About how they're not having sex at all? 106 00:05:56,724 --> 00:05:58,557 What did Marnie say? What did Pete say? 107 00:05:58,559 --> 00:06:02,327 Mm, ah, we should probably not be discussing this. 108 00:06:02,329 --> 00:06:04,596 Okay, all right. Yeah? Okay. Well... 109 00:06:04,598 --> 00:06:08,100 I think they had a lot of sex before they had kids, 110 00:06:08,102 --> 00:06:11,403 and it's probably been a big adjustment for them. 111 00:06:11,405 --> 00:06:14,239 So you're saying that because we didn't have 112 00:06:14,241 --> 00:06:15,273 that much sex to begin with, 113 00:06:15,275 --> 00:06:19,378 it'll be less noticeable when we stop having it at all? 114 00:06:19,780 --> 00:06:23,949 Yeah. Yeah, that's exactly what I'm saying. 115 00:06:23,951 --> 00:06:25,183 Alrighty. 116 00:06:25,185 --> 00:06:27,052 [LAUGHS] 117 00:06:27,054 --> 00:06:28,687 I love you. I love you too. 118 00:06:28,689 --> 00:06:31,757 Harriet, what the heck is going on around here? 119 00:06:31,759 --> 00:06:33,125 Well, nothing's going on. 120 00:06:33,127 --> 00:06:37,129 OZZIE: Gee whiz! What's happened to our happy home? 121 00:06:37,131 --> 00:06:39,297 HARRIET: Aren't you happy now? 122 00:06:39,299 --> 00:06:40,832 Hey, Marnie, are you awake? 123 00:06:40,834 --> 00:06:43,668 OZZIE: Do you want me to help you set the table? 124 00:06:43,670 --> 00:06:45,237 Marnie? HARRIET: I can set it. 125 00:06:45,239 --> 00:06:46,938 OZZIE: Oh, what? Okay. Marns. 126 00:06:46,940 --> 00:06:48,407 I don't wanna argue about it. 127 00:06:48,409 --> 00:06:49,674 HARRIET: Oh, I'm not arguing. 128 00:06:49,676 --> 00:06:51,543 OZZIE: Neither am I. I'm just trying 129 00:06:51,545 --> 00:06:53,812 to start a normal conversation. 130 00:06:53,814 --> 00:06:55,113 HARRIET: Well, have it your way. 131 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 OZZIE: Well, of course, I'll have it my way. 132 00:06:57,518 --> 00:06:59,618 That's the way it's supposed to be. 133 00:06:59,620 --> 00:07:00,786 The husband and father 134 00:07:00,788 --> 00:07:02,254 is the head of the household. 135 00:07:02,256 --> 00:07:05,357 HARRIET: It's been that way since time began. 136 00:07:05,359 --> 00:07:07,893 [¶¶¶] 137 00:07:09,897 --> 00:07:11,430 Oh, shit. 138 00:07:11,932 --> 00:07:13,331 You okay? 139 00:07:14,001 --> 00:07:15,767 Yeah. 140 00:07:17,004 --> 00:07:18,370 You don't look okay. 141 00:07:18,372 --> 00:07:22,541 I've mentioned Holly to you before, right? 142 00:07:22,543 --> 00:07:26,378 Holly. My college roommate. 143 00:07:26,747 --> 00:07:27,846 Oh, right. Yeah, Holly. 144 00:07:27,848 --> 00:07:29,514 The one you had the falling out with, 145 00:07:29,516 --> 00:07:32,851 over something stupid, right? Over something stupid. 146 00:07:32,853 --> 00:07:36,288 Is that what I said? I think those were your words. 147 00:07:36,290 --> 00:07:39,624 Is she dead? No. Why would you say that? 148 00:07:39,626 --> 00:07:41,560 I'm sorry. You have a look on your face 149 00:07:41,562 --> 00:07:43,829 like you found out someone you were close with 150 00:07:43,831 --> 00:07:47,098 but haven't spoken to in years is, you know, dead. 151 00:07:47,100 --> 00:07:50,235 There's a look for that? You're making the look. 152 00:07:50,237 --> 00:07:53,271 Or a look very similar. That's the look. 153 00:07:53,273 --> 00:07:56,942 She's alive. She just sent me a message on Facebook. 154 00:07:56,944 --> 00:07:58,109 Oh. What did she write? 155 00:07:58,111 --> 00:08:01,046 "Found you a while ago. Thought about friending you. 156 00:08:01,048 --> 00:08:03,181 Decided to quietly stalk you instead. Ha, ha. 157 00:08:03,183 --> 00:08:05,984 Hope you're well. Hope you still don't hate me. 158 00:08:05,986 --> 00:08:08,487 Going to be in your neck of the woods on business 159 00:08:08,489 --> 00:08:10,889 and would love to see you. XO, Holly." 160 00:08:10,891 --> 00:08:13,925 "XO"? I mean, doesn't sound like 161 00:08:13,927 --> 00:08:16,595 there's any animosity on her part. 162 00:08:16,597 --> 00:08:19,231 We haven't spoken in 12 years. 163 00:08:19,233 --> 00:08:21,666 What was the fight about? 164 00:08:22,569 --> 00:08:25,203 What, was it over a guy? No. 165 00:08:25,205 --> 00:08:31,042 She was just a little too wild and free-spirited for me. 166 00:08:31,044 --> 00:08:33,979 Are you gonna invite her over? 167 00:08:33,981 --> 00:08:35,947 No. Mm-mm. 168 00:08:35,949 --> 00:08:39,017 You're not curious what became of her? 169 00:08:39,019 --> 00:08:40,418 No. 170 00:08:45,993 --> 00:08:47,092 I did it again. 171 00:08:47,094 --> 00:08:49,227 What the fuck is wrong with you? I don't know. 172 00:08:49,229 --> 00:08:52,330 Maybe I should cheat on her like a normal neglected husband. 173 00:08:52,332 --> 00:08:55,000 Don't cheat on her and don't jerk off on her. 174 00:08:55,002 --> 00:08:58,436 That's easy for you to say. It is easy for me to say. 175 00:08:58,438 --> 00:09:01,673 It's easy for me to tell you that there is no scenario 176 00:09:01,675 --> 00:09:04,776 where it's okay to masturbate onto your sleeping wife. 177 00:09:04,778 --> 00:09:07,245 Now, most married, if not all married men, 178 00:09:07,247 --> 00:09:09,915 experience some level of sexual frustration. 179 00:09:09,917 --> 00:09:11,049 It's normal. Yeah. 180 00:09:11,051 --> 00:09:12,250 And jerking off relieves 181 00:09:12,252 --> 00:09:14,719 a tiny bit of that frustration. 182 00:09:14,721 --> 00:09:15,720 For some fucking reason, 183 00:09:15,722 --> 00:09:20,191 jerking off onto my sleeping wife relieves almost all of it. 184 00:09:20,193 --> 00:09:23,962 Anything a married person can do to improve the marriage... 185 00:09:23,964 --> 00:09:27,065 without hurting the spouse, I think it should be on the table. 186 00:09:27,067 --> 00:09:30,001 There are some people who'd define what you're doing 187 00:09:30,003 --> 00:09:31,636 as sexual assault. Fuck those people. 188 00:09:31,638 --> 00:09:34,272 Those people don't know what they're talking about. 189 00:09:34,274 --> 00:09:38,643 She made a vow to take, to have and to hold. 190 00:09:38,645 --> 00:09:41,813 You're telling me this is not covered by one of those? 191 00:09:41,815 --> 00:09:43,782 Yeah, I'm telling you that. 192 00:09:43,784 --> 00:09:45,417 [SIGHS] 193 00:09:45,419 --> 00:09:46,851 Okay. 194 00:09:46,853 --> 00:09:51,256 Yeah, all right, look. I know what I'm doing is sketchy. 195 00:09:51,258 --> 00:09:53,558 But those people, they don't get to decide 196 00:09:53,560 --> 00:09:56,094 what's acceptable in my marriage. 197 00:09:56,096 --> 00:09:57,295 That's for Marnie and me to say. 198 00:09:57,297 --> 00:09:59,197 But Marnie doesn't know you're cumming on her. 199 00:09:59,199 --> 00:10:02,367 Exactly, and if she did, she might be fine with it. 200 00:10:02,369 --> 00:10:06,605 She might decide she prefers that to having sex with me, 201 00:10:06,607 --> 00:10:10,575 or to get a divorce or have me cheat on her. 202 00:10:10,577 --> 00:10:13,311 Yeah? Yeah. 203 00:10:15,015 --> 00:10:17,215 You ever thought about cheating on Audra? 204 00:10:17,217 --> 00:10:20,218 Thought about it like imagined fucking another woman, 205 00:10:20,220 --> 00:10:21,953 or like actually thought about it? 206 00:10:21,955 --> 00:10:26,091 I mean, thought about it. No, never. 207 00:10:26,093 --> 00:10:27,659 Maybe Marnie's cheating on me. 208 00:10:27,661 --> 00:10:29,761 Maybe that's why she's not putting out. 209 00:10:29,763 --> 00:10:32,764 Might be getting all the dick she needs. It's just not mine. 210 00:10:32,766 --> 00:10:37,602 You know that's not true. I don't know anything, man. 211 00:10:38,138 --> 00:10:39,137 Seriously. 212 00:10:39,139 --> 00:10:41,740 You think you know what someone is thinking 213 00:10:41,742 --> 00:10:44,409 or what they're doing when you're not looking? 214 00:10:44,411 --> 00:10:46,978 You really think that? 215 00:10:46,980 --> 00:10:49,080 You don't know anything. 216 00:10:49,082 --> 00:10:51,616 [¶¶¶] 217 00:11:00,694 --> 00:11:02,794 Let's take a trip this weekend. 218 00:11:02,796 --> 00:11:06,564 Let's drive somewhere, or, uh, fly to Vegas. 219 00:11:06,566 --> 00:11:10,135 We're gonna get pregnant, and it's gonna make that stuff 220 00:11:10,137 --> 00:11:13,405 so much harder, right? 221 00:11:13,407 --> 00:11:15,840 It's a lovely idea. 222 00:11:16,576 --> 00:11:18,910 I think I changed my mind. 223 00:11:18,912 --> 00:11:20,979 What, about getting pregnant? 224 00:11:20,981 --> 00:11:25,550 No. No. No, no, no, no, no. Of course not. 225 00:11:25,552 --> 00:11:27,452 Sorry. About seeing Holly. 226 00:11:27,454 --> 00:11:29,020 Oh. This is the weekend 227 00:11:29,022 --> 00:11:30,822 that she's in town, and I thought I would 228 00:11:30,824 --> 00:11:33,825 invite her over for a couple of hours on Saturday. 229 00:11:33,827 --> 00:11:37,062 Yeah. Yeah, I think that's great. 230 00:11:38,699 --> 00:11:41,800 All right. I'm just gonna message her. 231 00:11:41,802 --> 00:11:44,769 I think you should. 232 00:11:44,771 --> 00:11:47,038 "See you Saturday." 233 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 Okay. That's it. 234 00:11:49,042 --> 00:11:51,543 [¶¶¶] 235 00:12:05,525 --> 00:12:07,425 [WHISPERS] Hey. 236 00:12:07,427 --> 00:12:10,328 Noel, I need to talk to you. 237 00:12:10,330 --> 00:12:12,197 Hey. What? 238 00:12:12,199 --> 00:12:16,101 There's something you need to know about Holly. 239 00:12:17,304 --> 00:12:20,672 What, now? Yeah, please. 240 00:12:20,674 --> 00:12:21,439 [GROANS] 241 00:12:21,441 --> 00:12:24,375 All right. You want me to turn the light on? 242 00:12:24,377 --> 00:12:26,411 No, no, no. It's okay. 243 00:12:26,413 --> 00:12:28,847 Okay, whew. Okay. How do I say this? 244 00:12:28,849 --> 00:12:30,782 Oh, okay. You know how in college 245 00:12:30,784 --> 00:12:33,051 people do things that they normally wouldn't? 246 00:12:33,053 --> 00:12:35,987 For the first time you're charting your own course. 247 00:12:35,989 --> 00:12:38,757 You're free to go a little... 248 00:12:41,795 --> 00:12:44,996 Holly and I experimented with... 249 00:12:45,432 --> 00:12:47,065 We fooled around. 250 00:12:47,067 --> 00:12:50,935 Sexually. We did stuff. 251 00:12:53,206 --> 00:12:55,140 Are you okay? 252 00:12:55,642 --> 00:12:59,077 You had sex with your college roommate? 253 00:13:00,313 --> 00:13:02,881 It was a onetime thing. 254 00:13:02,883 --> 00:13:05,083 A onetime thing. 255 00:13:05,085 --> 00:13:07,652 That happened five or six times. 256 00:13:07,654 --> 00:13:10,622 Wow. Really? 257 00:13:11,725 --> 00:13:12,924 Wow. 258 00:13:12,926 --> 00:13:14,359 So not like me. Wow. 259 00:13:14,361 --> 00:13:17,395 I don't know who that person was. 260 00:13:17,397 --> 00:13:18,730 College. 261 00:13:18,732 --> 00:13:21,699 My wife had a lesbian fling. Yeah. 262 00:13:21,701 --> 00:13:23,434 Audra. I know. 263 00:13:23,436 --> 00:13:25,003 Audra had a lesbian fling. 264 00:13:25,005 --> 00:13:26,437 Why are you saying it like that? 265 00:13:26,439 --> 00:13:31,776 I'm just surprised, that's all. I'm just very, very surprised. 266 00:13:31,778 --> 00:13:33,378 Is she a lesbian? 267 00:13:33,380 --> 00:13:37,849 Not a lesbian. We were just two...friends. 268 00:13:38,351 --> 00:13:40,752 Audra Dinwiddie. 269 00:13:40,754 --> 00:13:44,088 I didn't think you had it in you. I honestly didn't. 270 00:13:44,090 --> 00:13:46,457 I kind of feel like now I need to tell you 271 00:13:46,459 --> 00:13:49,894 about the time I sucked a dick. 272 00:13:49,896 --> 00:13:51,696 Except that never happened. 273 00:13:51,698 --> 00:13:53,665 Undergraduate. Law school. 274 00:13:53,667 --> 00:13:55,567 Seven years of college. No dicks. 275 00:13:55,569 --> 00:13:58,770 Should I tell her not to come? Not for my sake. 276 00:13:58,772 --> 00:14:02,373 Why would I not want you to see your old friend who you... 277 00:14:02,375 --> 00:14:03,675 kissed, licked, fondled, 278 00:14:03,677 --> 00:14:05,743 sucked each other's nipples, maybe? 279 00:14:05,745 --> 00:14:08,179 Finger-banged, went down on each other? 280 00:14:08,181 --> 00:14:10,048 You're not expecting me to acknowledge 281 00:14:10,050 --> 00:14:11,382 the list of things we did, are you? 282 00:14:11,384 --> 00:14:15,253 I'm comfortable with as little or as much as you wanna share. 283 00:14:15,255 --> 00:14:19,123 Yeah. Let's leave it where it is. It's in the past. 284 00:14:19,125 --> 00:14:21,526 I'm sure she doesn't even remember. 285 00:14:21,528 --> 00:14:22,760 Why wouldn't she remember? 286 00:14:22,762 --> 00:14:24,896 It wasn't as out of character for her. 287 00:14:24,898 --> 00:14:27,332 I'm sure there were a lot of women after me. 288 00:14:27,334 --> 00:14:28,666 She drank a lot and took drugs. 289 00:14:28,668 --> 00:14:32,036 I'm sure her memory of college was a blur of debauchery. 290 00:14:32,038 --> 00:14:33,071 Did your friendship end 291 00:14:33,073 --> 00:14:37,175 because you two kissed, licked, fondled...? 292 00:14:37,177 --> 00:14:39,911 I don't-- I don't wanna dwell on it. 293 00:14:39,913 --> 00:14:42,881 I just needed to tell you. 294 00:14:42,883 --> 00:14:44,215 Okay? 295 00:14:44,217 --> 00:14:46,451 Yeah. Okay. 296 00:14:47,020 --> 00:14:49,187 Let's just get some sleep. 297 00:14:49,756 --> 00:14:51,422 Thank you. 298 00:14:52,893 --> 00:14:54,726 [SIGHS] 299 00:14:54,728 --> 00:14:57,228 [¶¶¶] 300 00:15:06,039 --> 00:15:07,939 [SIGHS] 301 00:15:10,510 --> 00:15:11,442 I just don't get it. 302 00:15:11,444 --> 00:15:14,078 You know, I just can't get my head around it. 303 00:15:14,080 --> 00:15:18,549 Your problem is, is that you're looking at it all wrong. 304 00:15:18,551 --> 00:15:20,652 Hey, is he okay? PETE: Yeah, he's fine. 305 00:15:20,654 --> 00:15:24,756 He just found out his wife did some lesbian shit in college. 306 00:15:24,758 --> 00:15:26,024 Nice. 307 00:15:26,026 --> 00:15:28,226 That's what I'm trying to tell him. See? 308 00:15:28,228 --> 00:15:30,728 Thank you. Appreciate it. 309 00:15:31,665 --> 00:15:35,500 I don't mind that she did it. That's not the vibe I'm getting. 310 00:15:35,502 --> 00:15:37,302 It just doesn't make sense at all, 311 00:15:37,304 --> 00:15:40,471 given what I thought I knew about her. 312 00:15:40,473 --> 00:15:43,308 Audra is a very sexually conservative woman. 313 00:15:43,310 --> 00:15:44,642 Know how many times we've had sex 314 00:15:44,644 --> 00:15:47,045 in a position other than missionary? Maybe 10 tops. 315 00:15:47,047 --> 00:15:49,614 Wanna know how many times we fucked someplace other than bed? 316 00:15:49,616 --> 00:15:53,718 Uh, once in the shower, once in my car and that's it. 317 00:15:53,720 --> 00:15:55,119 That's my sex life. 318 00:15:55,121 --> 00:15:57,822 I mean, how does that unadventurous bedroom behavior 319 00:15:57,824 --> 00:15:59,891 translate to girl-on-girl college action? 320 00:15:59,893 --> 00:16:02,794 Now is the time to push her out of her comfort zone. 321 00:16:02,796 --> 00:16:04,629 You just learned her comfort zone 322 00:16:04,631 --> 00:16:06,097 is bigger than she previously let on. 323 00:16:06,099 --> 00:16:09,000 What am I supposed to say? You don't have to talk about it. 324 00:16:09,002 --> 00:16:12,036 If you wanna fuck her in the ass, you don't tell her. 325 00:16:12,038 --> 00:16:14,505 Who said I wanna fuck her ass? I didn't. 326 00:16:14,507 --> 00:16:16,341 Here's what you do, right? 327 00:16:16,343 --> 00:16:17,575 You get a big thing of lube, 328 00:16:17,577 --> 00:16:20,378 you put it next to the bed, arm's reach. 329 00:16:20,380 --> 00:16:21,713 So you're fucking her, right? 330 00:16:21,715 --> 00:16:24,515 You gotta get her humming. She's gotta be digging it. 331 00:16:24,517 --> 00:16:29,787 Now, right when she's about to cum, you pull out. Cut her off. 332 00:16:29,789 --> 00:16:32,857 You make a big show of lubing up your dick, right? 333 00:16:32,859 --> 00:16:35,860 You're not trying to hide it. You're not being sneaky. 334 00:16:35,862 --> 00:16:38,463 You're communicating without speaking. 335 00:16:38,465 --> 00:16:40,898 Your actions are saying, "I'm getting ready 336 00:16:40,900 --> 00:16:42,100 to do something different here. 337 00:16:42,102 --> 00:16:45,169 Something that my dick needs to be very slippery for." 338 00:16:45,171 --> 00:16:47,238 She's gonna put two and two together. 339 00:16:47,240 --> 00:16:49,173 If she doesn't put it together then, 340 00:16:49,175 --> 00:16:50,274 she's gonna put it together 341 00:16:50,276 --> 00:16:52,677 when you brush up against her balloon knot. 342 00:16:52,679 --> 00:16:54,979 Now, if she doesn't say anything, 343 00:16:54,981 --> 00:16:59,083 she doesn't stop you, she doesn't punch you... 344 00:16:59,085 --> 00:17:00,918 that's tacit consent. 345 00:17:00,920 --> 00:17:02,854 That's the worst thing I've ever heard 346 00:17:02,856 --> 00:17:05,289 and there's no earthly way I will ever do that. 347 00:17:05,291 --> 00:17:07,458 Then you're never gonna get any ass play. 348 00:17:07,460 --> 00:17:09,794 I never said I wanted any fucking ass play! 349 00:17:09,796 --> 00:17:12,163 Why do you keep talking about ass play?! 350 00:17:12,165 --> 00:17:13,698 Because you would love it, okay? 351 00:17:13,700 --> 00:17:16,734 Marnie used to love it. Audra would love it. 352 00:17:16,736 --> 00:17:19,237 Audra might've been doing it before she met you. 353 00:17:19,239 --> 00:17:20,772 You don't know. Don't say that. 354 00:17:20,774 --> 00:17:23,074 I don't wanna think about-- Let's talk about-- 355 00:17:23,076 --> 00:17:26,244 I shouldn't have even brought it up. Fuck. Forget it. 356 00:17:26,246 --> 00:17:27,612 Could we just run, please? 357 00:17:27,614 --> 00:17:30,782 And don't say a fucking thing to Marnie! 358 00:17:30,784 --> 00:17:32,917 You used to eat pussy? 359 00:17:32,919 --> 00:17:35,753 Oh, my God-- I told him last night at 3 a.m. 360 00:17:35,755 --> 00:17:39,590 How long do you think it's gonna take a guy to tell his friends 361 00:17:39,592 --> 00:17:40,792 that his wife used to dig clam? 362 00:17:40,794 --> 00:17:42,760 I don't dig clam. You can have an experience 363 00:17:42,762 --> 00:17:46,531 with a member of the same sex and not necessarily "dig clam." 364 00:17:46,533 --> 00:17:49,801 You need to be proud of this. You fucked a girl. Heh, heh! 365 00:17:49,803 --> 00:17:53,171 I didn't give details. Anything you heard is conjecture. 366 00:17:53,173 --> 00:17:55,440 I shouldn't have told him. Don't be mad at Noel. 367 00:17:55,442 --> 00:17:58,042 I'm not mad at him. I'm nervous about seeing Holly. 368 00:17:58,044 --> 00:18:01,412 Our friendship ended badly. I stupidly thought telling Noel 369 00:18:01,414 --> 00:18:02,947 would make it less of a big deal. 370 00:18:02,949 --> 00:18:04,816 I should've known it would make things worse. 371 00:18:04,818 --> 00:18:08,686 I'm just excited you're not as uptight as I thought you were. 372 00:18:08,688 --> 00:18:10,388 Are we still coming over for dinner? 373 00:18:10,390 --> 00:18:13,458 You think Pete's gonna be looking at me funny? 374 00:18:13,460 --> 00:18:14,292 Absolutely. 375 00:18:14,294 --> 00:18:15,326 He's probably spanking it 376 00:18:15,328 --> 00:18:17,829 to the thought of you and this woman. 377 00:18:17,831 --> 00:18:19,797 [¶¶¶] 378 00:18:19,799 --> 00:18:20,398 Wow. 379 00:18:20,400 --> 00:18:21,833 What? See Holly's Instagram? 380 00:18:21,835 --> 00:18:23,468 What are you looking at that for? 381 00:18:23,470 --> 00:18:25,236 Wanted to put a face to the story. 382 00:18:25,238 --> 00:18:26,737 For chrissake. I got to tell you, 383 00:18:26,739 --> 00:18:29,373 your wife has excellent taste in lovers. 384 00:18:29,375 --> 00:18:30,441 Look at that. Shh, shh. 385 00:18:30,443 --> 00:18:32,310 I know. She's pretty hot, huh? Yeah. 386 00:18:32,312 --> 00:18:34,545 That's not a girl that looks like a dude. 387 00:18:34,547 --> 00:18:37,014 That's lipstick lesbian action. 388 00:18:37,016 --> 00:18:39,650 How we looking? Yeah! Let's eat. 389 00:18:39,652 --> 00:18:42,653 Let's eat pussy. Come on. 390 00:18:45,325 --> 00:18:46,190 Fuck. 391 00:18:46,192 --> 00:18:48,493 [CRICKETS CHIRPING] 392 00:19:00,373 --> 00:19:01,906 I know that everyone knows. 393 00:19:01,908 --> 00:19:05,610 I know you told Pete, and Pete told Marnie. 394 00:19:05,612 --> 00:19:08,112 I'm sorry, what are we talking about? 395 00:19:08,114 --> 00:19:12,083 It's out in the open. You don't have to play dumb. 396 00:19:12,085 --> 00:19:13,050 What the fuck, Marnie? 397 00:19:13,052 --> 00:19:15,953 You were trusted to keep the secret, not me. 398 00:19:15,955 --> 00:19:17,388 I keep secrets I was trusted with. 399 00:19:17,390 --> 00:19:19,357 Common sense says you don't tell the secret 400 00:19:19,359 --> 00:19:21,993 to the person who told the secret in the first place. 401 00:19:21,995 --> 00:19:25,329 Sorry, Noel. I didn't know my 40-something-year-old wife 402 00:19:25,331 --> 00:19:27,365 doesn't know how secrets work. 403 00:19:27,367 --> 00:19:28,399 Forty-something? 404 00:19:28,401 --> 00:19:29,600 Oh, that's a secret? 405 00:19:29,602 --> 00:19:30,501 They know you're old. 406 00:19:30,503 --> 00:19:33,037 I look good, and not just good for my age. 407 00:19:33,039 --> 00:19:35,072 I just look good. Baby, you look amazing. 408 00:19:35,074 --> 00:19:39,610 Look, I didn't say you look old. I said that you are old. 409 00:19:40,013 --> 00:19:42,380 I couldn't keep it to myself. I tried. 410 00:19:42,382 --> 00:19:44,949 I swear to God, I couldn't. I'm sorry. 411 00:19:44,951 --> 00:19:47,552 So, what exactly did happen? 412 00:19:47,554 --> 00:19:51,022 Because it doesn't seem like Noel has specifics. 413 00:19:51,024 --> 00:19:53,257 They're gonna deny it, but I think I speak 414 00:19:53,259 --> 00:19:55,960 for the three of us when I say we're dying to know. 415 00:19:55,962 --> 00:19:59,263 You don't wanna talk about it? Okay. 416 00:19:59,632 --> 00:20:02,200 Would you be comfortable reenacting it 417 00:20:02,202 --> 00:20:03,334 with Marnie maybe? 418 00:20:03,336 --> 00:20:06,204 Sorry to disappoint. But I've never been into women 419 00:20:06,206 --> 00:20:08,039 and Audra's not in college anymore. 420 00:20:08,041 --> 00:20:09,807 Look, I wasn't into women in college. 421 00:20:09,809 --> 00:20:12,143 It was one woman. It was an isolated incident. 422 00:20:12,145 --> 00:20:17,048 One woman, yeah, but you and Holly did do it more than once. 423 00:20:26,359 --> 00:20:30,394 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 424 00:20:31,231 --> 00:20:34,532 ¶ Oh, oh, oh ¶ 425 00:20:36,903 --> 00:20:40,204 NOEL: There's nothing you could say that would make me hug you. 426 00:20:40,206 --> 00:20:44,041 Well, women are a little more comfortable with that stuff. 427 00:20:44,043 --> 00:20:46,744 The touching and the hugs and the kisses 428 00:20:46,746 --> 00:20:47,945 and taking showers together 429 00:20:47,947 --> 00:20:50,348 that aren't preceded by athletic activity. 430 00:20:50,350 --> 00:20:52,216 Which is why it's less surprising 431 00:20:52,218 --> 00:20:53,985 when they do full-on gay stuff. 432 00:20:53,987 --> 00:20:58,889 You know, it's still pretty surprising when it's your wife. 433 00:20:58,891 --> 00:21:01,492 I wish Marnie was into girls. 434 00:21:01,494 --> 00:21:03,628 When Holly gets here, it's gonna be hard 435 00:21:03,630 --> 00:21:05,396 for me not to imagine them together. 436 00:21:05,398 --> 00:21:07,298 Well, duh, it's gonna be hard for me. 437 00:21:07,300 --> 00:21:09,166 It's childish, but I can't help it. 438 00:21:09,168 --> 00:21:11,469 No, no, no, that's not childish. 439 00:21:11,471 --> 00:21:13,971 That's just you being a dude, okay? 440 00:21:13,973 --> 00:21:15,306 Society's poisoned us to think 441 00:21:15,308 --> 00:21:17,441 that dude thoughts are childish thoughts. 442 00:21:17,443 --> 00:21:19,910 But they're not. They're dude thoughts. 443 00:21:19,912 --> 00:21:21,279 Hm. 444 00:21:24,417 --> 00:21:26,417 Noel. Mm-hm? 445 00:21:26,419 --> 00:21:29,587 Noel, Noel, Noel. What? 446 00:21:29,589 --> 00:21:32,390 You gonna make this happen? 447 00:21:32,392 --> 00:21:34,125 Make what happen? 448 00:21:35,295 --> 00:21:38,529 Audra, Holly... 449 00:21:38,531 --> 00:21:40,331 you. 450 00:21:40,967 --> 00:21:43,100 Shut up. No, listen to me. Listen to me. 451 00:21:43,102 --> 00:21:45,436 You have a viable threesome opportunity 452 00:21:45,438 --> 00:21:48,739 in your very near future. You have one. 453 00:21:49,142 --> 00:21:50,174 That's-- 454 00:21:50,176 --> 00:21:51,609 [SCOFFS] 455 00:21:51,611 --> 00:21:53,077 No, I don't. 456 00:21:56,683 --> 00:21:58,082 Noel! 457 00:21:58,484 --> 00:22:00,318 You're a straight-laced guy, Noel. 458 00:22:00,320 --> 00:22:02,320 And I don't mean that in a bad way. 459 00:22:02,322 --> 00:22:03,754 But I think you look at people 460 00:22:03,756 --> 00:22:05,656 and you think they think like you think. 461 00:22:05,658 --> 00:22:08,059 If you got under the hood, you might be surprised 462 00:22:08,061 --> 00:22:10,528 to find they're not quite as wholesome as you are. 463 00:22:10,530 --> 00:22:13,431 I'm not that wholesome. Or straight-laced. 464 00:22:13,433 --> 00:22:14,865 I'm not saying it's negative. 465 00:22:14,867 --> 00:22:16,067 But I think you underestimate 466 00:22:16,069 --> 00:22:18,502 how much of the population likes to get freaky. 467 00:22:18,504 --> 00:22:21,238 Just because Audra fooled around with a girl 468 00:22:21,240 --> 00:22:22,506 when she was 19 doesn't mean 469 00:22:22,508 --> 00:22:23,974 she secretly wants to get freaky. 470 00:22:23,976 --> 00:22:26,577 God, you're like one of these people who watch porn 471 00:22:26,579 --> 00:22:30,715 and you think that only in porn do people behave like that. 472 00:22:30,717 --> 00:22:33,617 I'm here to tell you, 50 percent of the population 473 00:22:33,619 --> 00:22:35,886 is doing things you think happen only in porn. 474 00:22:35,888 --> 00:22:39,457 Really? Fifty percent of the population going ass-to-mouth? 475 00:22:39,459 --> 00:22:41,625 Maybe not ass-to-mouth. Maybe not 50 percent. 476 00:22:41,627 --> 00:22:45,730 But I guarantee you that in our sleepy little suburb right now, 477 00:22:45,732 --> 00:22:47,164 there's somebody getting fisted, 478 00:22:47,166 --> 00:22:48,733 there's someone getting pissed on, 479 00:22:48,735 --> 00:22:51,635 there's someone letting a dog lick peanut butter 480 00:22:51,637 --> 00:22:52,903 off their genitals. 481 00:22:52,905 --> 00:22:55,039 Good Lord, what kind of porn do you watch? 482 00:22:55,041 --> 00:22:57,241 That is not the world that Audra and I live in. 483 00:22:57,243 --> 00:23:01,846 It is the world you live in. You're not contributing to it. 484 00:23:01,848 --> 00:23:05,449 Doesn't mean it's not happening all around you. 485 00:23:05,451 --> 00:23:06,717 What exactly is your point? 486 00:23:06,719 --> 00:23:08,686 That threesomes are not a thing 487 00:23:08,688 --> 00:23:10,888 that happen only to other people. 488 00:23:10,890 --> 00:23:12,890 Threesomes are a thing that happen 489 00:23:12,892 --> 00:23:15,526 to people who try to make them happen 490 00:23:15,528 --> 00:23:18,796 when they see a viable threesome opportunity. 491 00:23:18,798 --> 00:23:21,465 Threesomes are an excellent way to ruin a marriage. 492 00:23:21,467 --> 00:23:24,402 Kids are an excellent way to ruin a marriage. 493 00:23:24,404 --> 00:23:26,704 Doesn't stop us from having them. 494 00:23:26,706 --> 00:23:27,671 Listen, there is no chance 495 00:23:27,673 --> 00:23:29,974 that Audra will be willing to have a threesome. 496 00:23:29,976 --> 00:23:32,410 Believe me. Even if there is, which there isn't, 497 00:23:32,412 --> 00:23:34,078 there's no reason her college roommate 498 00:23:34,080 --> 00:23:36,280 will wanna have sex with me. So self-defeating. 499 00:23:36,282 --> 00:23:41,752 You would love to have a threesome, wouldn't you? Yeah? 500 00:23:42,054 --> 00:23:44,255 Last thing I'm gonna say. 501 00:23:44,690 --> 00:23:47,858 When you move in with a girl, doesn't change anything. 502 00:23:47,860 --> 00:23:49,794 Get married, doesn't change anything. 503 00:23:49,796 --> 00:23:51,762 Make money, that doesn't change anything. 504 00:23:51,764 --> 00:23:56,167 When you have kids, that changes everything. 505 00:23:56,169 --> 00:24:00,504 You're gonna get Audra pregnant, you're gonna be a good dad. 506 00:24:00,506 --> 00:24:05,376 Which means it is never gonna be about you ever, ever again. 507 00:24:05,378 --> 00:24:08,312 It's gonna be about your wife and your kids 508 00:24:08,314 --> 00:24:09,847 and your kids and your wife. 509 00:24:09,849 --> 00:24:11,782 Yeah, I know that. And it's okay. 510 00:24:11,784 --> 00:24:15,886 Most of our lives are pointless and empty. That's fine. 511 00:24:15,888 --> 00:24:21,091 Because all we need are two or three extraordinary moments 512 00:24:21,093 --> 00:24:24,328 to look back on and say, "That... 513 00:24:24,330 --> 00:24:26,931 That made all the bullshit worth it." 514 00:24:26,933 --> 00:24:30,167 And if you don't make this threesome happen, 515 00:24:30,169 --> 00:24:35,372 you are letting an extraordinary moment pass you by. 516 00:24:36,342 --> 00:24:38,409 That's it. I'm done. 517 00:24:41,347 --> 00:24:45,149 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 9" PLAYING ON STEREO] 518 00:24:53,292 --> 00:24:56,327 [AUDRA INHALING AND EXHALING DEEPLY] 519 00:24:58,564 --> 00:25:00,364 Morning. 520 00:25:00,366 --> 00:25:01,999 Morning. 521 00:25:02,568 --> 00:25:03,400 What's wrong? 522 00:25:03,402 --> 00:25:05,002 Does it look like something's wrong? 523 00:25:05,004 --> 00:25:08,138 You're taking a stress bath. You got the lavender salts. 524 00:25:08,140 --> 00:25:10,241 You're doing the breathing thing. 525 00:25:10,243 --> 00:25:13,110 Uh, I'm okay. 526 00:25:13,112 --> 00:25:14,979 If you're so unnerved by Holly coming 527 00:25:14,981 --> 00:25:17,081 that you have to take a stress bath, 528 00:25:17,083 --> 00:25:19,149 why don't you just text her and cancel? 529 00:25:19,151 --> 00:25:22,152 Tell her something came up. I'm being silly. 530 00:25:22,154 --> 00:25:24,622 I went on her Facebook page. 531 00:25:24,624 --> 00:25:25,756 And? 532 00:25:25,758 --> 00:25:28,158 She said she's in a polyamorous relationship 533 00:25:28,160 --> 00:25:29,860 with Barack and Michelle. Ha. 534 00:25:29,862 --> 00:25:31,695 She says she's now working for the KGB. 535 00:25:31,697 --> 00:25:34,899 She said that she just gave birth to Siamese septuplets. 536 00:25:34,901 --> 00:25:38,102 There's a Photoshopped photo of her with a seven-headed baby. 537 00:25:38,104 --> 00:25:41,005 Maybe she's just mocking the social media culture. 538 00:25:41,007 --> 00:25:43,607 Okay, maybe, but normal people use Facebook 539 00:25:43,609 --> 00:25:45,809 to make their life sound better than they are. 540 00:25:45,811 --> 00:25:48,679 Not to invent a fantasy life. It's the principle. 541 00:25:48,681 --> 00:25:50,748 She always just did whatever she wanted. 542 00:25:50,750 --> 00:25:52,516 Never thought rules applied to her. 543 00:25:52,518 --> 00:25:55,319 Maybe she's changed. A lot of time has-- 544 00:25:55,321 --> 00:25:57,488 [DOORBELL RINGS] 545 00:25:57,490 --> 00:25:58,989 She's here. 546 00:25:59,458 --> 00:26:00,791 She's here. What? 547 00:26:00,793 --> 00:26:02,860 You said she was coming in the afternoon. 548 00:26:02,862 --> 00:26:04,428 Yeah, well, afternoon, 8 a.m., 549 00:26:04,430 --> 00:26:05,462 it's all the same to her. 550 00:26:05,464 --> 00:26:06,830 It's probably Pete or Marnie. 551 00:26:06,832 --> 00:26:08,599 I wanted to spend the morning cleaning. 552 00:26:08,601 --> 00:26:11,101 I wanted to make a cheese plate and a crudité. 553 00:26:11,103 --> 00:26:11,735 Hey. 554 00:26:11,737 --> 00:26:13,971 I'm not ready to get out of the bath. 555 00:26:13,973 --> 00:26:16,473 I'm sure it's not her. 556 00:26:21,447 --> 00:26:24,181 Hi. I'm so early. 557 00:26:24,183 --> 00:26:26,817 Sorry. You must be Noel. 558 00:26:27,687 --> 00:26:29,620 I am, yeah. Hello, Holly. 559 00:26:29,622 --> 00:26:33,757 I was so excited that I drove straight through the night 560 00:26:33,759 --> 00:26:35,159 and here I am, heh. Hi. 561 00:26:35,161 --> 00:26:38,262 I can come back later if that's better for you. 562 00:26:38,264 --> 00:26:43,033 No. Don't be silly. Come on in. It's so nice to meet you. 563 00:26:43,035 --> 00:26:46,704 Uh, Audra is, uh, not quite ready yet. 564 00:26:46,706 --> 00:26:47,771 Oh, that would be weird, 565 00:26:47,773 --> 00:26:49,940 considering how fucking early I am. 566 00:26:49,942 --> 00:26:50,741 [BOTH CHUCKLE] 567 00:26:50,743 --> 00:26:53,143 Hey, thank you for the gift basket. 568 00:26:53,145 --> 00:26:54,378 My pleasure. Noel. 569 00:26:54,380 --> 00:26:57,314 Can I ask you a huge favor? 570 00:26:57,316 --> 00:26:58,549 I've been driving for 30 hours 571 00:26:58,551 --> 00:27:01,619 and this is not how I wanted to look when I met you. 572 00:27:01,621 --> 00:27:04,455 So would it be okay if I took a super-fast shower 573 00:27:04,457 --> 00:27:06,190 and maybe got a 20-minute nap? 574 00:27:06,192 --> 00:27:07,825 [¶¶¶] 575 00:27:07,827 --> 00:27:09,026 Mm-hm. 576 00:27:09,028 --> 00:27:09,960 [CLATTERING] 577 00:27:09,962 --> 00:27:11,528 HOLLY: Sorry the bag's so heavy. 578 00:27:11,530 --> 00:27:14,031 NOEL: It's fine, actually. Easy. 579 00:27:14,033 --> 00:27:16,667 This is a beautiful house you have, Noel. 580 00:27:16,669 --> 00:27:18,102 Oh, thank you. 581 00:27:18,104 --> 00:27:20,304 Oh. It's okay. 582 00:27:20,306 --> 00:27:21,405 HOLLY: Is Audra sleeping? 583 00:27:21,407 --> 00:27:24,908 Um, just making herself presentable, I think. 584 00:27:24,910 --> 00:27:26,343 Um, shower in there. 585 00:27:26,345 --> 00:27:28,212 And this is the guest room. 586 00:27:28,214 --> 00:27:31,181 You can lie down in here. 587 00:27:31,183 --> 00:27:32,883 Oh, wow. 588 00:27:33,285 --> 00:27:37,287 This is exactly how I imagined Audra to be living. 589 00:27:37,757 --> 00:27:38,722 In the suburbs. 590 00:27:38,724 --> 00:27:40,591 A guest room with a daybed, 591 00:27:40,593 --> 00:27:41,625 a handsome husband. 592 00:27:41,627 --> 00:27:43,327 It smells amazing in here. 593 00:27:43,329 --> 00:27:44,762 What is that smell? Really? 594 00:27:44,764 --> 00:27:47,264 Yeah. Didn't realize there's a smell. 595 00:27:47,266 --> 00:27:48,365 You're probably used to it. 596 00:27:48,367 --> 00:27:50,401 It's the saddest thing about human nature. 597 00:27:50,403 --> 00:27:52,970 We're lucky enough to have everything we want 598 00:27:52,972 --> 00:27:55,305 and then eventually we become immune to it. 599 00:27:55,307 --> 00:27:57,441 It could be that, or I could just have 600 00:27:57,443 --> 00:27:58,942 weak olfactory receptors, heh, heh. 601 00:27:58,944 --> 00:28:02,746 That'd be the less profound, more medical explanation. 602 00:28:02,748 --> 00:28:06,984 I knew Audra would marry a guy with a sense of humor. 603 00:28:08,654 --> 00:28:09,753 [SIGHS] 604 00:28:09,755 --> 00:28:11,221 [BAG UNZIPS] 605 00:28:11,223 --> 00:28:15,359 So I'm quite nervous about seeing her. 606 00:28:15,361 --> 00:28:16,860 I don't wanna speak out of turn, 607 00:28:16,862 --> 00:28:19,630 but I think she's kind of nervous too. 608 00:28:19,632 --> 00:28:21,265 Yeah? She is. 609 00:28:21,267 --> 00:28:25,035 Well, we were very close and... 610 00:28:25,037 --> 00:28:27,271 then not very close. 611 00:28:28,974 --> 00:28:30,107 So, what brings you to town? 612 00:28:30,109 --> 00:28:32,342 Noel, we have so much to catch up on, 613 00:28:32,344 --> 00:28:34,511 and I cannot wait to tell you guys everything 614 00:28:34,513 --> 00:28:36,914 that's been going on and hear all about you. 615 00:28:36,916 --> 00:28:39,616 But right now I really need to pee, okay? 616 00:28:39,618 --> 00:28:41,251 Okay. 617 00:28:43,622 --> 00:28:47,391 [WERNER TAUTZ'S "MANGO TANGO" PLAYING] 618 00:28:58,471 --> 00:28:59,903 [CLEARS THROAT] 619 00:29:01,440 --> 00:29:05,275 She could be dead of a heroin overdose, 620 00:29:05,277 --> 00:29:06,143 in our guest room. 621 00:29:06,145 --> 00:29:09,279 Do you know her to be an intravenous drug user? 622 00:29:09,281 --> 00:29:12,750 She smoked a lot of pot. Pot. 623 00:29:12,752 --> 00:29:14,051 I smoked a lot pot in college, 624 00:29:14,053 --> 00:29:17,187 and I hardly ever overdose on heroin. 625 00:29:19,158 --> 00:29:20,824 Good point. 626 00:29:21,193 --> 00:29:22,626 I'm gonna go check on her. 627 00:29:22,628 --> 00:29:24,795 Okay. Okay. 628 00:29:29,802 --> 00:29:32,302 [¶¶¶] 629 00:30:01,133 --> 00:30:02,733 Yeah, she seemed pretty tired, 630 00:30:02,735 --> 00:30:05,502 so I was just gonna let her sleep... 631 00:30:05,504 --> 00:30:07,304 longer. 632 00:30:07,306 --> 00:30:08,906 Okay. 633 00:30:15,614 --> 00:30:17,614 Let's have sex. [CHUCKLES] What? 634 00:30:17,616 --> 00:30:18,549 Let's have sex. 635 00:30:18,551 --> 00:30:19,883 Um, what are you doing? 636 00:30:19,885 --> 00:30:22,319 Yeah. I think we should fuck. Hey, hey, hey. 637 00:30:22,321 --> 00:30:23,821 Can we fuck? Where is this coming from? 638 00:30:23,823 --> 00:30:28,258 It's just coming from this strong attraction to my husband 639 00:30:28,260 --> 00:30:30,227 with whom I decided to have a baby-- 640 00:30:30,229 --> 00:30:33,964 Hey, hey, hey. Holly could wake up. 641 00:30:37,570 --> 00:30:38,969 Okay. 642 00:30:38,971 --> 00:30:40,404 So you don't wanna--? 643 00:30:40,406 --> 00:30:42,973 You don't wanna have sex with me? 644 00:30:42,975 --> 00:30:46,210 Hey. Yes, of course I want to, but-- 645 00:30:46,212 --> 00:30:49,813 She could walk down those stairs any second. 646 00:30:54,887 --> 00:30:56,053 [CLEARS THROAT] 647 00:30:56,055 --> 00:30:57,788 That was forced. 648 00:30:58,157 --> 00:31:01,825 Okay, then we'll just sit here. Yeah. 649 00:31:05,598 --> 00:31:07,831 [PEELER SLICING] 650 00:31:09,335 --> 00:31:11,068 You know what wouldn't surprise me? 651 00:31:11,070 --> 00:31:14,438 I wouldn't be surprised if she didn't come here to see me. 652 00:31:14,440 --> 00:31:17,674 If she's just stopping by to take a shower and a nap 653 00:31:17,676 --> 00:31:18,976 on her way someplace else. 654 00:31:18,978 --> 00:31:20,911 Heh. Now, it sounds like I'm joking, 655 00:31:20,913 --> 00:31:23,046 but she's the kind of person who'd eat and leave. 656 00:31:23,048 --> 00:31:26,850 How were you friends with her when you have so much hostility? 657 00:31:26,852 --> 00:31:29,453 It's not hostility, it's just jealousy. 658 00:31:29,455 --> 00:31:31,288 She's been sleeping for 11 hours. 659 00:31:31,290 --> 00:31:34,558 Last time I slept for 11 fucking hours straight, I was a toddler. 660 00:31:34,560 --> 00:31:37,628 Audra, I fully support you anytime you wanna take a nap. 661 00:31:37,630 --> 00:31:39,096 Would you support me if I wanted to be 662 00:31:39,098 --> 00:31:43,300 a self-centered, manipulative, thoughtless, careless tramp? 663 00:31:43,302 --> 00:31:44,468 [CHUCKLES] Tramp? 664 00:31:44,470 --> 00:31:47,104 Like Charlie Chaplin Tramp, like a vagabond? 665 00:31:47,106 --> 00:31:49,473 Or do you mean like Mae West tramp, 666 00:31:49,475 --> 00:31:52,209 like a sexually promiscuous woman? 667 00:31:52,211 --> 00:31:53,110 I think it's both. 668 00:31:53,112 --> 00:31:57,881 She's a sexually promiscuous vagabond. 669 00:31:57,883 --> 00:31:59,116 Huh. 670 00:31:59,652 --> 00:32:01,418 I should just wake her up. 671 00:32:01,420 --> 00:32:03,020 Okay. 672 00:32:05,324 --> 00:32:07,858 [¶¶¶] 673 00:32:11,997 --> 00:32:13,463 PETE: Come on. 674 00:32:13,465 --> 00:32:14,364 Ooh, yeah. 675 00:32:14,366 --> 00:32:16,800 RINGTONE: Daddy, your phone is ringing. 676 00:32:16,802 --> 00:32:18,669 Daddy, your phone is ringing. 677 00:32:18,671 --> 00:32:20,871 Daddy, your phone is ringing. 678 00:32:20,873 --> 00:32:22,739 Daddy, your-- 679 00:32:22,741 --> 00:32:24,174 Hey. What's up, brother? 680 00:32:24,176 --> 00:32:25,575 From the minute I saw Holly, 681 00:32:25,577 --> 00:32:28,045 I can't stop thinking about a threesome. 682 00:32:28,047 --> 00:32:29,913 Well, make it happen. 683 00:32:29,915 --> 00:32:32,616 How? I don't know. 684 00:32:32,618 --> 00:32:33,617 Any suggestions? 685 00:32:33,619 --> 00:32:35,352 I had one threesome in my early 20s 686 00:32:35,354 --> 00:32:37,487 with a waitress and another dude. 687 00:32:37,489 --> 00:32:38,922 She initiated the whole thing. 688 00:32:38,924 --> 00:32:41,258 So, no. You know this is your fault. 689 00:32:41,260 --> 00:32:43,026 Yeah, you put this idea in my head. 690 00:32:43,028 --> 00:32:46,363 Oh, I have this feeling I haven't had since I was 15 691 00:32:46,365 --> 00:32:48,632 and Renee Lovaglio showed me her breasts. 692 00:32:48,634 --> 00:32:51,902 Have either of them shown any sign they're into it? 693 00:32:51,904 --> 00:32:53,036 None whatsoever. 694 00:32:53,038 --> 00:32:56,073 You need to do something. Gotta test the waters. 695 00:32:56,075 --> 00:32:57,007 Flirt with Holly. 696 00:32:57,009 --> 00:32:58,542 Or just whip your dick out, 697 00:32:58,544 --> 00:32:59,743 see what happens. 698 00:32:59,745 --> 00:33:01,044 [SARCASTIC] Ha, ha. 699 00:33:01,046 --> 00:33:02,612 Oh, I feel like a bad husband. 700 00:33:02,614 --> 00:33:06,917 Don't feel bad now. You haven't done anything. Feel bad later. 701 00:33:06,919 --> 00:33:11,321 Okay. Well, thank you for not helping me in any way. 702 00:33:11,323 --> 00:33:12,956 [SIGHS] 703 00:33:23,502 --> 00:33:25,302 Holly. 704 00:33:25,838 --> 00:33:27,971 Are you alive? 705 00:33:27,973 --> 00:33:29,639 Uh... 706 00:33:29,641 --> 00:33:32,509 I didn't mean to sleep so long. 707 00:33:32,511 --> 00:33:34,344 [GROANS] 708 00:33:35,214 --> 00:33:38,048 Is it still Saturday? Barely. 709 00:33:38,050 --> 00:33:40,450 It's quarter to 7. 710 00:33:40,452 --> 00:33:42,386 Oh, shit. 711 00:33:42,688 --> 00:33:46,490 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 712 00:33:47,793 --> 00:33:49,860 How much do you hate me? 713 00:33:49,862 --> 00:33:52,596 Do you mean for wasting my entire day 714 00:33:52,598 --> 00:33:55,365 or for all the things you did in the past? 715 00:33:55,367 --> 00:33:58,435 I really wanted this visit to go well. I'm sorry. 716 00:33:58,437 --> 00:34:02,873 I am. I'm sorry for everything that I've ever done wrong. 717 00:34:02,875 --> 00:34:05,575 Hm. Apology accepted. 718 00:34:05,978 --> 00:34:09,846 Huh. I didn't think you'd let me off that easily. 719 00:34:09,848 --> 00:34:10,747 It's fine. 720 00:34:10,749 --> 00:34:14,518 Long time ago. Water under the bridge. 721 00:34:16,588 --> 00:34:18,288 Come closer. 722 00:34:18,290 --> 00:34:20,824 [¶¶¶] 723 00:34:22,061 --> 00:34:23,927 I wanna look at you. 724 00:34:31,370 --> 00:34:32,502 Hi. 725 00:34:32,504 --> 00:34:33,870 [CHUCKLES] 726 00:34:33,872 --> 00:34:36,239 It's good to see you. 727 00:34:39,244 --> 00:34:41,611 Wanna hear something sad? 728 00:34:41,613 --> 00:34:45,148 You're still the best friend I ever had. 729 00:34:49,188 --> 00:34:51,655 Dinner will be ready soon. 730 00:34:55,961 --> 00:34:57,928 You look beautiful. 731 00:34:58,797 --> 00:35:00,630 So do you, Holly. 732 00:35:01,433 --> 00:35:03,733 Can I get a hug? 733 00:35:03,735 --> 00:35:05,969 [MOUTHS] A little one. 734 00:35:08,073 --> 00:35:09,806 [LAUGHS] 735 00:35:16,515 --> 00:35:19,716 Dinner's great. Thank you. 736 00:35:20,319 --> 00:35:22,385 This house, Audra, it's-- 737 00:35:22,387 --> 00:35:24,121 It's really great. Thank you. 738 00:35:24,123 --> 00:35:25,655 Yeah, we really love it here. 739 00:35:25,657 --> 00:35:28,558 You're doing very well for yourselves. 740 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 I always knew you would. 741 00:35:31,330 --> 00:35:33,463 So you guys work together? Or-- 742 00:35:33,465 --> 00:35:34,331 Oh, no, no, no. 743 00:35:34,333 --> 00:35:35,565 No. Um, Noel does tax law, 744 00:35:35,567 --> 00:35:38,135 and I'm a trial lawyer, criminal defense. 745 00:35:38,137 --> 00:35:40,504 But I see you're still painting, right? 746 00:35:40,506 --> 00:35:42,239 Well, not as much as I'd like to. 747 00:35:42,241 --> 00:35:44,908 I always thought she was so talented 748 00:35:44,910 --> 00:35:47,310 and could've been a professional. 749 00:35:47,312 --> 00:35:50,480 I know you two fooled around. 750 00:35:53,352 --> 00:35:55,619 What are you doing, Noel? 751 00:35:55,988 --> 00:35:59,189 I just felt like she should know that I knew. 752 00:35:59,191 --> 00:36:01,391 Oh. You know, to put it out there. 753 00:36:01,393 --> 00:36:06,496 Oh. Oh, well, you did that. She didn't give me details. 754 00:36:06,498 --> 00:36:08,231 I just know you had sexual contact... 755 00:36:08,233 --> 00:36:09,499 You're still talking. 756 00:36:09,501 --> 00:36:11,935 ...on more than one occasion. 757 00:36:16,775 --> 00:36:18,408 [SIGHS] 758 00:36:18,410 --> 00:36:19,376 [CHUCKLES] 759 00:36:19,378 --> 00:36:21,845 I won't mention it again. 760 00:36:23,448 --> 00:36:24,281 I, uh... 761 00:36:24,283 --> 00:36:29,052 I think I've managed to find a career that I am suited for. 762 00:36:29,054 --> 00:36:30,954 I started an edibles company. 763 00:36:30,956 --> 00:36:34,925 Edibles? As in confections made with marijuana? 764 00:36:34,927 --> 00:36:37,761 That's the one. I've always really loved baking, 765 00:36:37,763 --> 00:36:39,796 and I always really enjoyed getting stoned. 766 00:36:39,798 --> 00:36:44,067 So I found a way to bring my two passions together. 767 00:36:44,069 --> 00:36:45,502 So that basket you brought, 768 00:36:45,504 --> 00:36:47,604 the brownies and cookies, that's, uh, your-- 769 00:36:47,606 --> 00:36:52,175 Yes, that's-- That's my company, Holly's Good 'N Baked. 770 00:36:52,477 --> 00:36:53,977 NOEL: Whoa. Wow. 771 00:36:53,979 --> 00:36:56,880 So you baked all those yourself? Yeah. 772 00:36:56,882 --> 00:36:59,249 They look delicious. Well, thank you. 773 00:36:59,251 --> 00:37:00,917 You should try one. 774 00:37:00,919 --> 00:37:02,519 We don't do that. 775 00:37:02,521 --> 00:37:06,189 I could never get her high. Did you ever manage? 776 00:37:06,191 --> 00:37:08,758 I don't like smoke in my lungs. She hates smoke. 777 00:37:08,760 --> 00:37:11,094 I've tried it a number of times. Sure. 778 00:37:11,096 --> 00:37:13,396 A number of times. It is not my thing. 779 00:37:13,398 --> 00:37:14,898 But that's the joy of edibles. 780 00:37:14,900 --> 00:37:16,233 You don't have to smoke anything. 781 00:37:16,235 --> 00:37:20,136 But if you ate a whole cookie, you'd be really fucked up. 782 00:37:20,138 --> 00:37:23,907 We don't wanna try any right now, thank you. 783 00:37:23,909 --> 00:37:25,375 No. Yeah. Ahem. Maybe later. 784 00:37:25,377 --> 00:37:30,413 Have you had any success with this...particular venture? 785 00:37:30,415 --> 00:37:31,548 No, not yet. I'm-- 786 00:37:31,550 --> 00:37:33,183 I'm mostly driving to dispensaries, 787 00:37:33,185 --> 00:37:35,318 trying to get them to hold my products. 788 00:37:35,320 --> 00:37:36,886 The response has been pretty great. 789 00:37:36,888 --> 00:37:39,389 Word of mouth is building, so that's something. 790 00:37:39,391 --> 00:37:42,292 It's very ambitious. I was born on March 4th. 791 00:37:42,294 --> 00:37:44,527 The perfect day to be born, right? 792 00:37:44,529 --> 00:37:46,363 It's literally the universe telling you 793 00:37:46,365 --> 00:37:49,699 to march forth and achieve something, so... 794 00:37:49,701 --> 00:37:50,834 I like that. Yeah. 795 00:37:50,836 --> 00:37:54,704 And how's your personal life, if you don't mind my asking? 796 00:37:54,706 --> 00:37:58,341 I am maybe slightly better at relationships 797 00:37:58,343 --> 00:38:00,677 since you last saw me but not much. 798 00:38:00,679 --> 00:38:03,380 Never got married? No, uh... 799 00:38:03,382 --> 00:38:06,683 Although I've been proposed to five times. 800 00:38:06,685 --> 00:38:10,120 Oh, wait, no, it's been six. Six times. 801 00:38:10,122 --> 00:38:11,321 Six now? Oh, God. 802 00:38:11,323 --> 00:38:13,156 Yeah. There were guys lining up 803 00:38:13,158 --> 00:38:15,292 to marry her in college. Mm-hm. I believe it. 804 00:38:15,294 --> 00:38:19,429 I guess I inspire that in men. And some women. 805 00:38:19,431 --> 00:38:20,797 Well, you are very approachable. 806 00:38:20,799 --> 00:38:24,668 I will say that, if you don't mind me making that observation. 807 00:38:24,670 --> 00:38:26,269 Well, thank you, Noel. 808 00:38:26,271 --> 00:38:27,904 What does that mean? 809 00:38:27,906 --> 00:38:29,539 Approachable? Well, you know, 810 00:38:29,541 --> 00:38:33,009 some people make you immediately feel comfortable, that's all. 811 00:38:33,011 --> 00:38:36,746 And it also means men misread your signals. 812 00:38:36,748 --> 00:38:40,016 Ugh. I had idiots hitting on me, 813 00:38:40,018 --> 00:38:41,751 just because I was friendly. 814 00:38:41,753 --> 00:38:42,852 Oh, I hate that. 815 00:38:42,854 --> 00:38:44,788 I wanted to make T-shirts that said: 816 00:38:44,790 --> 00:38:48,391 "Just because I'm being nice doesn't mean I wanna fuck you." 817 00:38:48,393 --> 00:38:49,292 [LAUGHS] 818 00:38:49,294 --> 00:38:50,560 HOLLY: Right? Of course. 819 00:38:50,562 --> 00:38:52,195 But then I often ended up 820 00:38:52,197 --> 00:38:53,663 fucking quite a few of them. 821 00:38:53,665 --> 00:38:56,099 So I guess that makes me the idiot. 822 00:38:56,101 --> 00:38:58,668 You never did believe in love. 823 00:38:58,670 --> 00:39:00,937 I'm not the same person I was. 824 00:39:00,939 --> 00:39:03,440 Okay. Sorry. I didn't mean to imply you were. 825 00:39:03,442 --> 00:39:04,908 My bad. No, it's totally fine. 826 00:39:04,910 --> 00:39:09,012 But I've actually sworn off casual sex. Again. 827 00:39:09,014 --> 00:39:10,747 You did? You're celibate? 828 00:39:10,749 --> 00:39:15,452 I wouldn't say that. I'd say I decided to take a break. 829 00:39:15,454 --> 00:39:17,787 I took a year off, dick-free year. 830 00:39:17,789 --> 00:39:22,125 And that ended a couple of weeks ago, and since then, I've just-- 831 00:39:22,127 --> 00:39:24,561 Been trying to not jump into bed with anyone, 832 00:39:24,563 --> 00:39:27,397 just because I'm like horny or whatever. 833 00:39:27,399 --> 00:39:30,600 But I think I want it to be meaningful. 834 00:39:30,602 --> 00:39:32,369 Yeah, meaningful cock. Yeah. 835 00:39:32,371 --> 00:39:34,738 Wow. Meaningful cock. Yeah, I know. 836 00:39:34,740 --> 00:39:36,639 Yeah, a revelation. That's great. 837 00:39:36,641 --> 00:39:39,943 I hope you-- I hope you get it. How about you guys, though? 838 00:39:39,945 --> 00:39:43,513 I'm surprised there's not little ones running around here. 839 00:39:43,515 --> 00:39:44,514 Yeah. Well-- 840 00:39:44,516 --> 00:39:47,016 We're just not ready yet. 841 00:39:48,553 --> 00:39:50,387 So... 842 00:39:51,590 --> 00:39:54,791 I'm gonna finish the dishes, so I don't have to worry later. 843 00:39:54,793 --> 00:39:57,494 Oh, I can help. No. Sit. You're our guest. 844 00:39:57,496 --> 00:40:00,363 Won't take me long. Okay. 845 00:40:01,333 --> 00:40:02,932 [CHUCKLES] 846 00:40:04,803 --> 00:40:07,904 More wine? Yes. Thank you. 847 00:40:07,906 --> 00:40:08,772 Of course. 848 00:40:08,774 --> 00:40:10,673 HOLLY: So when did you guys meet? 849 00:40:10,675 --> 00:40:13,410 At law school? At law school, Chicago. 850 00:40:13,412 --> 00:40:16,279 How did you two meet? The first day of undergrad. 851 00:40:16,281 --> 00:40:18,648 Best friends from the day we met. 852 00:40:18,650 --> 00:40:22,385 Wow. Until I fucked it up. 853 00:40:22,821 --> 00:40:27,957 Huh. Yeah. Audra's never really gone into detail about that. 854 00:40:27,959 --> 00:40:29,159 Yeah, it's probably best. 855 00:40:29,161 --> 00:40:33,229 Uh, I don't really come off great in that story. 856 00:40:33,231 --> 00:40:37,434 You know, I can't believe that you two... 857 00:40:38,437 --> 00:40:39,369 [CHUCKLES] 858 00:40:39,371 --> 00:40:42,372 Sorry. It's so unlike her. 859 00:40:42,374 --> 00:40:44,941 I guess I'm a bad influence. 860 00:40:44,943 --> 00:40:46,576 Or a good one. 861 00:40:48,313 --> 00:40:50,146 [CHUCKLES] 862 00:40:51,917 --> 00:40:54,083 Would you excuse me for a minute? 863 00:40:54,085 --> 00:40:55,785 Absolutely. 864 00:40:57,989 --> 00:41:00,089 [CHUCKLES QUIETLY] 865 00:41:04,596 --> 00:41:06,329 [SIGHS] 866 00:41:06,932 --> 00:41:08,231 Hey there. 867 00:41:08,233 --> 00:41:11,768 Sorry, just me. It's just me. 868 00:41:12,737 --> 00:41:14,170 Is everything okay? Yeah. 869 00:41:14,172 --> 00:41:18,608 Is everything okay with you? How you feeling about Holly? 870 00:41:18,610 --> 00:41:20,243 Am I being a jerk? 871 00:41:20,245 --> 00:41:21,511 No. Am I? 872 00:41:21,513 --> 00:41:22,712 Well-- Be honest. Maybe? 873 00:41:22,714 --> 00:41:26,583 Maybe you're not being the friendliest version of yourself. 874 00:41:26,585 --> 00:41:28,318 Oh, I knew it. 875 00:41:28,887 --> 00:41:31,020 You know why I love you, Noel? 876 00:41:31,022 --> 00:41:33,189 I assumed there was more than one reason. 877 00:41:33,191 --> 00:41:35,592 There are at least three reasons. 878 00:41:35,594 --> 00:41:37,894 I'm trying to give you a compliment. 879 00:41:37,896 --> 00:41:38,962 Sorry. Go ahead. 880 00:41:38,964 --> 00:41:41,197 One of the infinite reasons I love you, Noel, 881 00:41:41,199 --> 00:41:43,500 is because from the first moment I met you, 882 00:41:43,502 --> 00:41:45,768 I felt completely myself with you. 883 00:41:45,770 --> 00:41:50,473 Conversely, Holly makes me feel uptight. 884 00:41:50,475 --> 00:41:54,511 And history has shown, if she gets her way, things get... 885 00:41:54,513 --> 00:41:55,979 They get out of control. 886 00:41:55,981 --> 00:41:57,113 Yeah, but it's okay 887 00:41:57,115 --> 00:42:00,250 if you get a little out of control sometimes. 888 00:42:00,252 --> 00:42:04,954 I know. I should drink wine and eat a bunch of pot. 889 00:42:04,956 --> 00:42:07,690 Not too much, but yeah. 890 00:42:08,827 --> 00:42:10,793 Okay. I'll be cool. You're here. 891 00:42:10,795 --> 00:42:12,695 She's not gonna burn the house down. 892 00:42:12,697 --> 00:42:13,997 No, no. Hurt herself. 893 00:42:13,999 --> 00:42:15,231 We're all adults here. 894 00:42:15,233 --> 00:42:16,232 Nothing to be scared of. 895 00:42:16,234 --> 00:42:19,602 I am not going to let her burn the house down. 896 00:42:19,604 --> 00:42:21,471 But, Audra... 897 00:42:21,473 --> 00:42:26,409 maybe getting a little out of control would be good for us. 898 00:42:30,549 --> 00:42:32,749 Okay. Okay? 899 00:42:32,751 --> 00:42:34,584 Okay. 900 00:42:35,186 --> 00:42:37,987 ¶ She dances and I dream ¶ 901 00:42:37,989 --> 00:42:42,392 ¶ She's not so far As she seems ¶ 902 00:42:42,394 --> 00:42:46,396 ¶ Of brighter meadows Melting sunsets ¶ 903 00:42:46,398 --> 00:42:51,034 ¶ Her hair blowing In the breeze ¶ 904 00:42:51,036 --> 00:42:56,539 ¶ She can't see Me watching... ¶ 905 00:42:56,541 --> 00:42:58,641 Audra introduced me to this song. 906 00:42:58,643 --> 00:43:01,778 I think of her every time I hear it. 907 00:43:03,515 --> 00:43:06,616 ¶ Love, love ¶ 908 00:43:07,452 --> 00:43:11,154 ¶ Love, love ¶ 909 00:43:11,790 --> 00:43:15,325 ¶ Love, love ¶ 910 00:43:15,794 --> 00:43:17,627 ¶ It's bittersweet ¶ 911 00:43:17,629 --> 00:43:20,330 ¶ More sweet than bitter ¶ 912 00:43:20,332 --> 00:43:23,366 ¶ Bitter than sweet ¶ 913 00:43:23,368 --> 00:43:28,304 ¶ It's a bittersweet Surrender ¶ 914 00:43:32,010 --> 00:43:34,010 ¶ It's bittersweet ¶ 915 00:43:34,012 --> 00:43:37,013 ¶ More sweet than bitter ¶ 916 00:43:37,015 --> 00:43:40,016 ¶ Bitter than sweet ¶ 917 00:43:40,018 --> 00:43:45,488 ¶ It's a bittersweet Surrender ¶ 918 00:43:51,630 --> 00:43:52,929 Yeah. Yeah. 919 00:43:52,931 --> 00:43:54,931 [LAUGHS] [CHUCKLES] 920 00:43:56,501 --> 00:43:59,268 ¶ I said I'm older now... ¶ 921 00:43:59,270 --> 00:44:03,506 Can I, uh--? Can I discuss something with you? 922 00:44:03,508 --> 00:44:05,041 Yeah, of course. 923 00:44:05,043 --> 00:44:06,709 The thing is, I-- 924 00:44:06,711 --> 00:44:08,945 This might seem forward, but you seem like 925 00:44:08,947 --> 00:44:10,947 a person I can be forward with. 926 00:44:10,949 --> 00:44:12,849 Absolutely. 927 00:44:13,318 --> 00:44:15,785 Audra and I, we're a very happy couple. 928 00:44:15,787 --> 00:44:18,488 I know. I can see. That's so sweet. 929 00:44:18,490 --> 00:44:19,389 Hm-hm-hm, thank you. 930 00:44:19,391 --> 00:44:21,557 However, if there was anything I could point to 931 00:44:21,559 --> 00:44:29,165 as being a little disappointing, it's the, uh, sex is-- Is not... 932 00:44:30,135 --> 00:44:32,135 I mean, it's fine. No, it is. 933 00:44:32,137 --> 00:44:35,004 It's-- It's just that there's no, pbbt... 934 00:44:35,006 --> 00:44:38,074 I would describe it as, um... 935 00:44:38,076 --> 00:44:41,377 ordinary. Mm-hm. 936 00:44:41,846 --> 00:44:45,248 You know what? Forget it. Forget it. This is so silly. 937 00:44:45,250 --> 00:44:48,851 Noel, just-- Just say what you need to say. 938 00:44:48,853 --> 00:44:51,220 I'm just having this stupid thought, and it's-- 939 00:44:51,222 --> 00:44:52,955 I need someone to tell me it's stupid, 940 00:44:52,957 --> 00:44:55,825 to slap me across the face, tell me I'm an idiot. 941 00:44:55,827 --> 00:45:00,229 What's this stupid idea that makes you such an idiot? 942 00:45:00,765 --> 00:45:03,866 I was thinking that the three of us... 943 00:45:03,868 --> 00:45:06,803 ¶ More sweet than bitter ¶ 944 00:45:06,805 --> 00:45:09,205 That the-- That the-- That the three of-- 945 00:45:09,207 --> 00:45:15,478 That the three of-- That might be a fun thing to do. 946 00:45:15,480 --> 00:45:17,146 A threesome? 947 00:45:17,148 --> 00:45:18,347 [SUCKS TEETH] 948 00:45:18,349 --> 00:45:20,249 Like I said, forget it. Wow! 949 00:45:20,251 --> 00:45:21,184 Could we please go back 950 00:45:21,186 --> 00:45:23,986 to before I lost my fucking mind? 951 00:45:23,988 --> 00:45:26,556 It's insane that we're having this conversation. 952 00:45:26,558 --> 00:45:28,324 We barely know each other. Noel. 953 00:45:28,326 --> 00:45:30,593 Uh-uh. Please forget I said anything. 954 00:45:30,595 --> 00:45:31,494 Noel. It-- 955 00:45:31,496 --> 00:45:35,565 Does that seem like something Audra would like? 956 00:45:36,401 --> 00:45:37,834 I'm not sure. I didn't think 957 00:45:37,836 --> 00:45:40,470 she'd ever been with a woman, so... 958 00:45:40,472 --> 00:45:42,538 Hm. 959 00:45:43,208 --> 00:45:46,876 Why, is that something that you might like? 960 00:45:46,878 --> 00:45:48,277 The thing with threesomes, 961 00:45:48,279 --> 00:45:53,316 they're not always two plus one equals three. 962 00:45:53,318 --> 00:45:58,054 Or one plus one plus one equals three. 963 00:45:58,423 --> 00:46:00,890 Yeah. It is the math that gets you to three. 964 00:46:00,892 --> 00:46:03,559 I'm sorry, I don't-- I don't follow. 965 00:46:03,561 --> 00:46:05,027 It's not just math. 966 00:46:05,029 --> 00:46:10,366 You have to factor human emotion into the equation. 967 00:46:10,368 --> 00:46:11,400 Okay. Yeah. 968 00:46:11,402 --> 00:46:13,202 You're saying it's a bad idea. 969 00:46:13,204 --> 00:46:15,037 I'm saying it's a bad idea 970 00:46:15,039 --> 00:46:18,007 if the three of us think it's a bad idea. 971 00:46:18,009 --> 00:46:19,475 It's a good idea 972 00:46:19,477 --> 00:46:23,312 if the three of us think it's a good idea. 973 00:46:25,216 --> 00:46:27,717 I think it's a good idea. 974 00:46:28,620 --> 00:46:31,287 Do you think it's a good idea? 975 00:46:32,123 --> 00:46:33,956 It's potentially a great idea. 976 00:46:33,958 --> 00:46:36,993 I mean, potentially, depending on Audra. 977 00:46:36,995 --> 00:46:40,429 I didn't coax Audra into bed when we were 19. 978 00:46:40,431 --> 00:46:44,667 Right. No, I-- I kissed her, and... 979 00:46:44,669 --> 00:46:46,836 she hesitated because she's cautious by nature, 980 00:46:46,838 --> 00:46:51,774 but ultimately she wanted it as much as I did, so it happened. 981 00:46:51,776 --> 00:46:55,077 So if you're into this, and it sounds like you are, 982 00:46:55,079 --> 00:47:00,316 we could work together to get Audra onboard, right? 983 00:47:01,953 --> 00:47:03,119 Okay. Really? 984 00:47:03,121 --> 00:47:06,689 Okay. Okay. Good news. How does this work? 985 00:47:06,691 --> 00:47:08,791 Do I flirt with you? Do you flirt with me? 986 00:47:08,793 --> 00:47:10,860 No, you flirt with her. There it is. 987 00:47:10,862 --> 00:47:12,195 Noel. That's a smart play. 988 00:47:12,197 --> 00:47:14,864 Okay. Let's just take it easy. 989 00:47:14,866 --> 00:47:16,866 See where the evening goes. 990 00:47:16,868 --> 00:47:20,002 That's the plan? I don't love it, and I'll tell you why. 991 00:47:20,004 --> 00:47:22,138 Because, um, as a young single man, 992 00:47:22,140 --> 00:47:25,575 I would often use that strategy, right? With girls. 993 00:47:25,577 --> 00:47:27,076 I would just see where it goes. 994 00:47:27,078 --> 00:47:29,078 Almost invariably, didn't go anywhere. 995 00:47:29,080 --> 00:47:33,082 But the guys I knew who didn't take it easy, hear me out, 996 00:47:33,084 --> 00:47:35,985 the evening would often go where they wanted it to go. 997 00:47:35,987 --> 00:47:40,323 I get that, but we are not teenagers on a first date. 998 00:47:40,325 --> 00:47:42,792 We don't want anyone doing anything 999 00:47:42,794 --> 00:47:43,826 they're going to regret. 1000 00:47:43,828 --> 00:47:45,061 That's important. Okay. Great. 1001 00:47:45,063 --> 00:47:48,598 We have a goal, keep that goal in mind. Play it cool. 1002 00:47:48,600 --> 00:47:52,101 Yup. I think that's the best course of action. 1003 00:47:52,103 --> 00:47:54,303 What's the best course of action? 1004 00:47:54,305 --> 00:47:57,640 Hey there. Ha, she scared me. You scared me. 1005 00:47:57,642 --> 00:47:59,575 Oh, my God. 1006 00:48:00,044 --> 00:48:02,211 Taxes. We-- I was telling Holly 1007 00:48:02,213 --> 00:48:03,846 about the benefits of an IRA account 1008 00:48:03,848 --> 00:48:08,084 for tax purposes, as her business expands and grows. 1009 00:48:08,086 --> 00:48:09,151 Blah, blah, blah. 1010 00:48:09,153 --> 00:48:13,723 Yeah, totally, as a freelancer, that-- That makes perfect sense. 1011 00:48:13,725 --> 00:48:14,790 Mm-hm. 1012 00:48:14,792 --> 00:48:17,927 Noel would like us to have a threesome. 1013 00:48:19,030 --> 00:48:22,632 I'm totally into it. How do you feel? 1014 00:48:24,869 --> 00:48:29,438 So-- So-- I'm sorry. Just what--? 1015 00:48:33,177 --> 00:48:34,944 Excuse me. 1016 00:48:36,514 --> 00:48:37,780 You didn't do what we discussed. 1017 00:48:37,782 --> 00:48:42,218 Mm, no. I did the opposite. Yeah. The funny thing is, it-- 1018 00:48:42,220 --> 00:48:43,419 It was your plan, remember that? 1019 00:48:43,421 --> 00:48:46,589 It was yours. You just throw it out the window the first second. 1020 00:48:46,591 --> 00:48:50,559 I know. But it didn't feel like the right way to handle it. 1021 00:48:50,561 --> 00:48:55,097 Oh, my God. What the fuck now? 1022 00:48:57,335 --> 00:48:59,602 You should probably go talk to her. 1023 00:48:59,604 --> 00:49:01,203 Yeah. 1024 00:49:13,885 --> 00:49:16,452 You asked her to have a threesome with us? 1025 00:49:16,454 --> 00:49:19,322 I asked her if she would be interested 1026 00:49:19,324 --> 00:49:21,390 in having a threesome, if you wanted to. 1027 00:49:21,392 --> 00:49:24,460 It was about you and what you wanted to do. 1028 00:49:24,462 --> 00:49:26,796 Is this something you do, check with women, 1029 00:49:26,798 --> 00:49:28,831 see if they'd come to bed with us? 1030 00:49:28,833 --> 00:49:31,500 Never. No. Of course not. 1031 00:49:31,502 --> 00:49:32,802 Because she and I had a past, 1032 00:49:32,804 --> 00:49:35,271 it would make sense for us to hop into bed? 1033 00:49:35,273 --> 00:49:38,774 Well, there is a certain logic in that, yeah. 1034 00:49:38,776 --> 00:49:41,243 It's like I don't even know you. Okay. 1035 00:49:41,245 --> 00:49:44,447 On one hand, I would say, let's not get dramatic. 1036 00:49:44,449 --> 00:49:46,248 And on the other hand, I would say, 1037 00:49:46,250 --> 00:49:48,651 that's the exact same reaction I had 1038 00:49:48,653 --> 00:49:50,319 when you told me you slept with her. 1039 00:49:50,321 --> 00:49:53,622 It was like I didn't know you for a second. 1040 00:49:53,624 --> 00:49:55,124 And then I realized, 1041 00:49:55,126 --> 00:49:57,626 it wasn't that outrageous a thing. 1042 00:49:57,628 --> 00:50:00,463 That you wanna have sex with another woman 1043 00:50:00,465 --> 00:50:01,497 outside of our marriage? 1044 00:50:01,499 --> 00:50:04,567 Inside of our marriage. Inside, with you. 1045 00:50:04,569 --> 00:50:06,802 Guess I'm easier to please than you. 1046 00:50:06,804 --> 00:50:08,637 I guess-- I don't know. I love you. 1047 00:50:08,639 --> 00:50:11,607 I love being with you. I love you too. 1048 00:50:11,609 --> 00:50:13,609 There's no question I love the intimacy, 1049 00:50:13,611 --> 00:50:15,478 but that's only one part of sex. 1050 00:50:15,480 --> 00:50:16,579 I'm not talking about that. 1051 00:50:16,581 --> 00:50:18,914 I'm talking about the fucking part. 1052 00:50:18,916 --> 00:50:22,184 You agreed it was good to get a little out of control. 1053 00:50:22,186 --> 00:50:24,854 This is not at all what I thought we meant. 1054 00:50:24,856 --> 00:50:26,922 I'm talking about spreading our wings. 1055 00:50:26,924 --> 00:50:30,059 You're suggesting another person in our bed with us. 1056 00:50:30,061 --> 00:50:32,128 You wanna put yourself inside another woman. 1057 00:50:32,130 --> 00:50:35,064 It's not about another woman. Don't get hung up on that. 1058 00:50:35,066 --> 00:50:36,699 It's not about Holly. This is about us. 1059 00:50:36,701 --> 00:50:40,536 It's about you and me seeing if we can step it up sexually. 1060 00:50:40,538 --> 00:50:43,372 I tried to fuck you earlier on the couch. 1061 00:50:43,374 --> 00:50:45,341 Fair enough. Okay, yeah. 1062 00:50:45,343 --> 00:50:46,575 Sex with a guest a few feet away 1063 00:50:46,577 --> 00:50:48,844 would seem like a step in the right direction. 1064 00:50:48,846 --> 00:50:50,980 I should've accepted the overture. That's on me. 1065 00:50:50,982 --> 00:50:53,783 But I was saving myself for a potential threesome. 1066 00:50:53,785 --> 00:50:55,584 Really? You're admitting that right now? 1067 00:50:55,586 --> 00:50:58,421 I'm trying to be as honest as I can right now. 1068 00:50:58,423 --> 00:51:00,289 There's a lot of honesty coming out. 1069 00:51:00,291 --> 00:51:01,924 I'm not gonna try and stifle it. 1070 00:51:01,926 --> 00:51:05,628 Here it is. I had the idea of this threesome in my head 1071 00:51:05,630 --> 00:51:07,329 because I saw an opportunity. 1072 00:51:07,331 --> 00:51:08,230 We could go big. 1073 00:51:08,232 --> 00:51:10,299 We could go really big, and then after, 1074 00:51:10,301 --> 00:51:13,836 we could settle back into a nice middle ground. 1075 00:51:13,838 --> 00:51:15,237 Oh, my... 1076 00:51:16,240 --> 00:51:19,308 This is a lot to digest, Noel. 1077 00:51:19,310 --> 00:51:20,576 It's a lot. 1078 00:51:20,578 --> 00:51:21,710 What do you want me to do? 1079 00:51:21,712 --> 00:51:23,345 You want me to tell her to leave? 1080 00:51:23,347 --> 00:51:25,915 No, this isn't her fault. This is you. 1081 00:51:25,917 --> 00:51:28,517 Please tell her we will not be having a ménage a trois. 1082 00:51:28,519 --> 00:51:33,122 She's welcome to stay the night. I just need a few minutes alone. 1083 00:51:33,124 --> 00:51:35,057 Yeah. 1084 00:51:37,428 --> 00:51:39,261 [QUIETLY] Sorry. 1085 00:51:41,232 --> 00:51:44,200 All right, honey. Mm-hm. 1086 00:51:57,949 --> 00:51:59,582 How angry is she? 1087 00:51:59,584 --> 00:52:02,218 I wouldn't say angry is the right word. 1088 00:52:02,220 --> 00:52:05,121 No, she seems dismayed. Ahem. 1089 00:52:05,123 --> 00:52:08,057 I changed the plan when you lied to her. 1090 00:52:08,059 --> 00:52:08,924 I panicked. 1091 00:52:08,926 --> 00:52:10,493 Okay, I-- I'm new at this. 1092 00:52:10,495 --> 00:52:12,828 What was I supposed to do? 1093 00:52:12,830 --> 00:52:14,096 Not lie. 1094 00:52:14,098 --> 00:52:17,500 That's really not the way to do this. 1095 00:52:17,502 --> 00:52:18,734 Want me to talk to her? 1096 00:52:18,736 --> 00:52:19,668 No. No, no, no. 1097 00:52:19,670 --> 00:52:22,872 She said she'll be down in a minute. 1098 00:52:23,474 --> 00:52:26,008 So how do you wanna handle it from here? 1099 00:52:26,010 --> 00:52:27,409 There's nothing to handle, Holly. 1100 00:52:27,411 --> 00:52:29,778 She doesn't wanna have a threesome, all right? 1101 00:52:29,780 --> 00:52:31,413 She's gonna come down and pretend 1102 00:52:31,415 --> 00:52:33,549 like the last 10 minutes never happened. 1103 00:52:33,551 --> 00:52:36,852 And we're gonna follow her lead. 1104 00:52:37,188 --> 00:52:40,189 Okay. If that's how you wanna do it. 1105 00:52:40,191 --> 00:52:43,926 I'll tell you what I don't want, I don't want my wife to hate me. 1106 00:52:43,928 --> 00:52:47,596 Listen, the hardest part is over. 1107 00:52:48,466 --> 00:52:51,133 Now it's time for the reckoning. 1108 00:52:51,636 --> 00:52:53,402 Knowing Audra... 1109 00:52:53,404 --> 00:52:54,837 [CHUCKLES] 1110 00:52:54,839 --> 00:52:57,606 ...deep down, she's into it. 1111 00:52:58,342 --> 00:53:00,743 [INDIE SONG PLAYING ON STEREO] 1112 00:53:00,745 --> 00:53:05,981 ¶ A lifeline ¶ 1113 00:53:05,983 --> 00:53:12,821 ¶ I'm reaching out Hold on ¶ 1114 00:53:13,925 --> 00:53:15,724 [SIGHS] 1115 00:53:21,098 --> 00:53:23,866 I'm fine. Everything's fine. 1116 00:53:23,868 --> 00:53:27,503 I'm gonna finish the kitchen. I took care of it. 1117 00:53:29,240 --> 00:53:30,239 Thank you. 1118 00:53:30,241 --> 00:53:34,610 It's Noel's opinion we shouldn't mention the threesome again. 1119 00:53:36,614 --> 00:53:40,282 Why would you wanna have sex with me and my husband? 1120 00:53:40,284 --> 00:53:42,685 Why wouldn't you want to do it? 1121 00:53:42,687 --> 00:53:45,120 Is that a serious question? Yeah. 1122 00:53:45,122 --> 00:53:47,423 There-- There are a number of reasons. 1123 00:53:47,425 --> 00:53:50,693 I know the obvious reasons and frankly they're boring. 1124 00:53:50,695 --> 00:53:51,994 You don't need to tell me them. 1125 00:53:51,996 --> 00:53:54,563 They're obvious because they're universal. 1126 00:53:54,565 --> 00:53:55,998 Okay. I think it's safe to say 1127 00:53:56,000 --> 00:53:57,666 that we're all attracted to one another. 1128 00:53:57,668 --> 00:54:00,536 When Noel brought up the idea of a threesome, I was-- 1129 00:54:00,538 --> 00:54:03,205 I was like, "Wow, this might be the best version 1130 00:54:03,207 --> 00:54:05,975 of this evening that I can imagine." 1131 00:54:05,977 --> 00:54:10,246 Great conversation, a great dinner, wine. 1132 00:54:10,248 --> 00:54:12,114 Maybe a-- A wee brownie. 1133 00:54:12,116 --> 00:54:15,184 And sex with my best friend and her husband. 1134 00:54:15,186 --> 00:54:16,952 "Sex with my best friend and her husband"? 1135 00:54:16,954 --> 00:54:21,223 Group sex for ordinary people isn't considered a possibility. 1136 00:54:21,225 --> 00:54:24,760 Well, there's nothing ordinary about you, Audra. 1137 00:54:24,762 --> 00:54:27,096 Don't do that. Don't try to compliment me. 1138 00:54:27,098 --> 00:54:29,665 You know what I mean. Okay. 1139 00:54:29,667 --> 00:54:34,870 Just put aside all the reasons why you think we shouldn't fuck 1140 00:54:34,872 --> 00:54:36,438 and just ask yourself, 1141 00:54:36,440 --> 00:54:41,076 on a scale of one to 10, how much do you want to? 1142 00:54:43,681 --> 00:54:44,980 Noel? Ten. 1143 00:54:44,982 --> 00:54:48,284 Ten out of 10, if I'm being honest. 1144 00:54:48,286 --> 00:54:49,184 And I'm a 10. 1145 00:54:49,186 --> 00:54:53,355 In fact, the more we talk about it, the more exciting it feels. 1146 00:54:53,357 --> 00:54:56,225 Wow. This is a bizarre conversation, isn't it? 1147 00:54:56,227 --> 00:54:59,561 This is bizarre. Who has conversations like this? 1148 00:54:59,563 --> 00:55:01,563 I certainly don't. 1149 00:55:01,565 --> 00:55:05,167 I would like this conversation to be over. 1150 00:55:06,170 --> 00:55:09,004 Um... Yes. 1151 00:55:09,006 --> 00:55:11,807 Are you sure that's a good idea? 1152 00:55:11,809 --> 00:55:13,909 Probably not. 1153 00:55:16,247 --> 00:55:17,346 Oh, big-- Big piece. 1154 00:55:17,348 --> 00:55:21,150 Did I--? Did I dose myself correctly? 1155 00:55:22,053 --> 00:55:23,986 It's really good. 1156 00:55:25,056 --> 00:55:28,557 I can taste the marijuana in it. See? 1157 00:55:29,126 --> 00:55:30,092 Doing drugs. 1158 00:55:30,094 --> 00:55:31,293 They taste amazing. 1159 00:55:31,295 --> 00:55:34,596 I wanna know why you still consider me your best friend 1160 00:55:34,598 --> 00:55:36,165 after all these years. 1161 00:55:36,167 --> 00:55:39,368 Because it's not a question of time. 1162 00:55:39,370 --> 00:55:40,336 Or how much it hurt 1163 00:55:40,338 --> 00:55:43,372 when you didn't wanna be my friend anymore. 1164 00:55:43,374 --> 00:55:46,842 I know I wasn't always the friend I should've been. 1165 00:55:46,844 --> 00:55:47,943 I know that. 1166 00:55:47,945 --> 00:55:49,211 [SIGHS] 1167 00:55:49,213 --> 00:55:51,213 And I miss you. 1168 00:55:51,949 --> 00:55:53,882 I had the most fun with you. 1169 00:55:53,884 --> 00:55:57,753 And you taught me more about myself in those two years 1170 00:55:57,755 --> 00:56:02,458 that we were close than I've learned before or since. 1171 00:56:04,028 --> 00:56:07,229 You were the right friend at the right time. 1172 00:56:07,598 --> 00:56:10,666 There's nothing more valuable than that. 1173 00:56:12,136 --> 00:56:16,705 So, what happened? Did sex ruin the friendship? 1174 00:56:16,707 --> 00:56:18,374 Not quite. 1175 00:56:18,809 --> 00:56:22,277 Some people are just more trouble than they're worth. 1176 00:56:22,279 --> 00:56:24,513 It's always been my problem. 1177 00:56:31,522 --> 00:56:35,424 It wasn't any more your fault than it was mine. 1178 00:56:39,196 --> 00:56:42,598 This is the best cookie I've ever eaten in my life. 1179 00:56:42,600 --> 00:56:43,665 [LAUGHS] 1180 00:56:43,667 --> 00:56:46,769 It's about to get better, heh. 1181 00:56:46,771 --> 00:56:48,003 [CHUCKLES] 1182 00:56:48,005 --> 00:56:49,271 [¶¶¶] 1183 00:56:49,273 --> 00:56:53,208 [SINGER VOCALIZING] 1184 00:56:57,581 --> 00:57:00,482 AUDRA: Do you remember that time that you convinced me 1185 00:57:00,484 --> 00:57:05,020 to drive 17 hours into the desert to see a meteor shower? 1186 00:57:05,022 --> 00:57:06,455 Yeah. Oh, yeah. 1187 00:57:06,457 --> 00:57:09,024 Mind you, this is two days before exams. 1188 00:57:09,026 --> 00:57:11,727 Any sane person should be studying. 1189 00:57:11,729 --> 00:57:14,229 Hey, you wanted to go. You were so enthusiastic. 1190 00:57:14,231 --> 00:57:16,565 You, like, packed for like a week. 1191 00:57:16,567 --> 00:57:18,200 I'm a prepared person. I know. 1192 00:57:18,202 --> 00:57:20,702 There were a lot of Ziploc baggies. 1193 00:57:20,704 --> 00:57:21,804 [LAUGHS] 1194 00:57:21,806 --> 00:57:24,673 About 15 hours in, out of nowhere, 1195 00:57:24,675 --> 00:57:28,243 we see this family on the side of the road. 1196 00:57:28,245 --> 00:57:29,711 And we had to help them. 1197 00:57:29,713 --> 00:57:31,447 We were in the middle of nowhere. 1198 00:57:31,449 --> 00:57:33,315 They could've been ax murderers. 1199 00:57:33,317 --> 00:57:36,251 Ax murderers? They weren't ax murderers. 1200 00:57:36,253 --> 00:57:37,486 They were an adorable family, 1201 00:57:37,488 --> 00:57:39,188 on their way to their quinceañera. 1202 00:57:39,190 --> 00:57:41,390 And this whole time, she'd been convincing me 1203 00:57:41,392 --> 00:57:44,493 the meteor shower's gonna be the most amazing thing 1204 00:57:44,495 --> 00:57:45,794 I had ever seen in my life. 1205 00:57:45,796 --> 00:57:48,697 It was going to be amazing. Beautiful. 1206 00:57:48,699 --> 00:57:52,301 Instead, I found myself with seven strangers 1207 00:57:52,303 --> 00:57:54,503 in the back of my Honda Civic, 1208 00:57:54,505 --> 00:57:58,140 driving the opposite direction to a quinceañera. 1209 00:57:58,142 --> 00:58:02,811 A night to remember. That was a good night. 1210 00:58:04,582 --> 00:58:06,982 Okay, I'm going swimming, so... 1211 00:58:06,984 --> 00:58:08,517 [EXHALES SHARPLY] 1212 00:58:08,519 --> 00:58:10,185 It's way too cold. 1213 00:58:10,187 --> 00:58:12,754 No, it's not. I'm swimming. 1214 00:58:14,191 --> 00:58:18,694 ¶ Melting from the snow ¶ 1215 00:58:20,231 --> 00:58:24,867 ¶ Through this changing state ¶ 1216 00:58:26,737 --> 00:58:28,537 [SQUEALS] 1217 00:58:28,539 --> 00:58:30,172 [LAUGHS] 1218 00:58:30,808 --> 00:58:33,342 Come in. It feels great. No, it doesn't. 1219 00:58:33,344 --> 00:58:34,743 You have a pool in your backyard. 1220 00:58:34,745 --> 00:58:38,914 When was the last time you went skinny-dipping in your pool? 1221 00:58:38,916 --> 00:58:39,781 Never. 1222 00:58:39,783 --> 00:58:41,149 No. Never was the last time. 1223 00:58:41,151 --> 00:58:45,420 Ah! No! It is too cold. Good point. Great point. 1224 00:58:45,422 --> 00:58:46,555 Yes, get her! 1225 00:58:46,557 --> 00:58:49,224 I don't wanna go! Let me-- 1226 00:58:49,226 --> 00:58:51,059 No! No! 1227 00:58:51,061 --> 00:58:53,228 [SCREAMS] 1228 00:58:54,965 --> 00:58:57,399 [SHRIEKS, LAUGHS] 1229 00:58:57,401 --> 00:58:58,901 I'm so sorry! 1230 00:58:58,903 --> 00:59:01,036 [AUDRA & HOLLY SCREAM] 1231 00:59:02,673 --> 00:59:05,440 [GASPING] 1232 00:59:05,442 --> 00:59:07,843 [ALL LAUGHING] 1233 00:59:13,717 --> 00:59:15,584 [AUDRA CHUCKLING SOFTLY] 1234 00:59:15,586 --> 00:59:17,586 [NOEL CHUCKLES] 1235 00:59:18,422 --> 00:59:21,056 I don't think I should have any more. 1236 00:59:21,058 --> 00:59:23,659 NOEL: Really? All right. 1237 00:59:24,128 --> 00:59:26,261 Actually... Oh. 1238 00:59:26,263 --> 00:59:27,629 [CHUCKLES] 1239 00:59:27,631 --> 00:59:29,531 Mm. 1240 00:59:29,533 --> 00:59:30,599 Oh, my God. 1241 00:59:30,601 --> 00:59:33,068 This is the best brownie I've ever eaten. 1242 00:59:33,070 --> 00:59:36,872 You said that about the cookie. Because it's true. 1243 00:59:36,874 --> 00:59:39,308 These are all fucking delicious. 1244 00:59:39,310 --> 00:59:41,710 Thank you. You're welcome. 1245 00:59:41,712 --> 00:59:43,612 [BOTH GIGGLE] 1246 00:59:46,417 --> 00:59:47,282 Noel. Yeah? 1247 00:59:47,284 --> 00:59:50,218 We should invest in Holly's Good 'N Baked. 1248 00:59:50,220 --> 00:59:52,421 Fuck it, I'm in. Let's do it. 1249 00:59:52,423 --> 00:59:55,757 Um, okay, relax. You're high. 1250 00:59:55,759 --> 00:59:57,259 I'm good, and I'm baked. 1251 00:59:57,261 --> 00:59:59,428 And I wanna invest in your company. 1252 00:59:59,430 --> 01:00:00,963 It's so good. I'd be willing. 1253 01:00:00,965 --> 01:00:02,664 Well, thank you. We make money. 1254 01:00:02,666 --> 01:00:03,832 We make stupid money. 1255 01:00:03,834 --> 01:00:05,534 And we're not stupid with it. 1256 01:00:05,536 --> 01:00:06,835 We have savings accounts 1257 01:00:06,837 --> 01:00:08,971 for children that don't even exist yet. 1258 01:00:08,973 --> 01:00:14,176 Well, when I need investors, you'll be the first ones I call. 1259 01:00:14,178 --> 01:00:16,912 Good. Mm. 1260 01:00:16,914 --> 01:00:18,013 [INHALES DEEPLY] 1261 01:00:18,015 --> 01:00:20,048 I wasn't honest with you earlier. 1262 01:00:20,050 --> 01:00:21,850 Noel and I have been trying to get pregnant. 1263 01:00:21,852 --> 01:00:26,688 I've been trying for over a year and it hasn't happened yet. 1264 01:00:26,690 --> 01:00:28,390 It will. 1265 01:00:28,759 --> 01:00:31,226 I wanted you to think everything was perfect. 1266 01:00:31,228 --> 01:00:33,962 Didn't want to shatter the illusion. 1267 01:00:33,964 --> 01:00:38,667 [CHUCKLES] Yeah, well, Noel kind of did that when, uh... 1268 01:00:38,669 --> 01:00:40,035 he took me aside and told me 1269 01:00:40,037 --> 01:00:43,572 about your not-so-great sex life. 1270 01:00:43,574 --> 01:00:45,207 [CHUCKLES] 1271 01:00:45,209 --> 01:00:49,478 Yeah, it's a bit, uh... ordinary. 1272 01:00:49,847 --> 01:00:52,648 How was it between you? AUDRA: Don't answer that. 1273 01:00:52,650 --> 01:00:56,852 Uh, well, what I can remember... 1274 01:00:56,854 --> 01:00:59,988 Audra was the most amazing kisser. 1275 01:00:59,990 --> 01:01:01,990 Oh, yeah. I have kissed 1276 01:01:01,992 --> 01:01:06,161 many men and a fair few women, and she is-- 1277 01:01:06,163 --> 01:01:09,131 She's, hands down, the best kisser. 1278 01:01:09,133 --> 01:01:10,832 It's true. It is. 1279 01:01:10,834 --> 01:01:12,100 All that stuff I said earlier, 1280 01:01:12,102 --> 01:01:14,970 I should've told you what a great kisser you are. 1281 01:01:14,972 --> 01:01:16,471 I think it's safe to say 1282 01:01:16,473 --> 01:01:19,508 that Audra's just really good with her mouth. 1283 01:01:19,510 --> 01:01:22,077 This one can eat pussy like a champion, just-- 1284 01:01:22,079 --> 01:01:25,714 Okay. Okay. Take it easy. 1285 01:01:25,716 --> 01:01:27,883 Well, it's true. My God! 1286 01:01:27,885 --> 01:01:29,584 We don't need these anymore. 1287 01:01:29,586 --> 01:01:33,522 Yeah. I had a lot. Yeah. You did. 1288 01:01:33,857 --> 01:01:36,458 Okay. What is this? I'm just... 1289 01:01:36,460 --> 01:01:38,527 You're sitting on me. Yeah. 1290 01:01:38,529 --> 01:01:41,163 Just seeing what I can get away with. 1291 01:01:41,165 --> 01:01:47,035 I was thinking I could get one of those kisses. 1292 01:01:49,606 --> 01:01:51,339 Noel? 1293 01:01:52,209 --> 01:01:53,275 [¶¶¶] 1294 01:01:53,277 --> 01:01:59,081 "The only way to get rid of temptation is to yield to it." 1295 01:01:59,083 --> 01:02:01,416 [WHISPERS] Oscar Wilde. 1296 01:02:03,787 --> 01:02:06,254 Just tell me to stop. 1297 01:02:27,911 --> 01:02:29,211 Mm, yeah. Mm-hm. 1298 01:02:29,213 --> 01:02:32,681 Yeah, that's definitely how I remember it. 1299 01:02:34,885 --> 01:02:36,451 Hm. 1300 01:03:00,377 --> 01:03:02,010 [HOLLY CHUCKLES SOFTLY] 1301 01:03:02,012 --> 01:03:03,912 [EXHALES SHARPLY] 1302 01:03:21,899 --> 01:03:24,232 [DOORBELL RINGS] 1303 01:03:24,234 --> 01:03:25,834 [SHARP KNOCKING AT DOOR] 1304 01:03:25,836 --> 01:03:26,935 [DOORBELL RINGING] 1305 01:03:26,937 --> 01:03:29,805 Well, go answer it. Okay. 1306 01:03:38,115 --> 01:03:41,116 He fucking came on me! Oh, shit. 1307 01:03:41,118 --> 01:03:42,884 Where's your wife? 1308 01:03:43,220 --> 01:03:46,121 I was asleep and he fucking came on me! 1309 01:03:46,123 --> 01:03:47,389 [SIGHS] 1310 01:03:47,391 --> 01:03:48,190 Fuck! 1311 01:03:48,192 --> 01:03:50,225 [CRICKETS CHIRPING] 1312 01:03:54,064 --> 01:03:55,730 She went right to divorce. 1313 01:03:55,732 --> 01:03:58,800 Right to it. Like she was waiting to say it. 1314 01:03:58,802 --> 01:04:00,268 She actually said that? Divorce? 1315 01:04:00,270 --> 01:04:02,370 She asked for divorce? No, she didn't ask. 1316 01:04:02,372 --> 01:04:05,640 She was kicking me, hitting me, berating me. 1317 01:04:05,642 --> 01:04:06,875 She demanded a divorce. 1318 01:04:06,877 --> 01:04:08,810 She didn't wanna hear an explanation. 1319 01:04:08,812 --> 01:04:12,881 I'm kind of afraid to ask, but what actually happened? 1320 01:04:12,883 --> 01:04:16,451 She woke up at, like, the worst possible time. 1321 01:04:16,453 --> 01:04:20,522 I'm standing over her and I'm jerking it, you know? 1322 01:04:20,524 --> 01:04:22,524 Mm-hm. And I closed my eyes 1323 01:04:22,526 --> 01:04:25,093 because it's starting to get close... 1324 01:04:25,095 --> 01:04:29,497 and right when I'm about to nut, I open my eyes again... 1325 01:04:30,167 --> 01:04:32,567 she's just fucking staring at me. 1326 01:04:32,569 --> 01:04:33,969 Just staring. 1327 01:04:33,971 --> 01:04:35,103 Okay. All right. Well-- 1328 01:04:35,105 --> 01:04:37,038 Was she staring at you long enough 1329 01:04:37,040 --> 01:04:38,139 to know that it wasn't... 1330 01:04:38,141 --> 01:04:40,208 I don't know, an accident or mistake? 1331 01:04:40,210 --> 01:04:41,776 She could've been looking at me 1332 01:04:41,778 --> 01:04:44,679 trying to unload on her for like... 1333 01:04:45,215 --> 01:04:48,083 30 seconds, I don't know. 1334 01:04:48,085 --> 01:04:49,251 I don't know what to tell you. 1335 01:04:49,253 --> 01:04:51,386 If she's looking for a reason for divorce, 1336 01:04:51,388 --> 01:04:52,554 that's not a bad one. 1337 01:04:52,556 --> 01:04:55,724 I don't need an "I told you so" right now, okay? 1338 01:04:55,726 --> 01:04:57,893 I'm sorry, man. You're right. 1339 01:04:57,895 --> 01:04:59,594 I'm sorry. 1340 01:04:59,596 --> 01:05:01,329 You wanna come inside, 1341 01:05:01,331 --> 01:05:04,900 maybe we can talk it out with you, or...? 1342 01:05:04,902 --> 01:05:07,269 Isn't Holly in there? 1343 01:05:07,271 --> 01:05:08,503 Yeah. 1344 01:05:08,505 --> 01:05:10,772 Yeah, matter of fact, I think we were 1345 01:05:10,774 --> 01:05:12,040 on our way to a threesome 1346 01:05:12,042 --> 01:05:16,912 when you masturbating on Marnie kind of derailed it. 1347 01:05:16,914 --> 01:05:18,847 Get the fuck out. 1348 01:05:19,416 --> 01:05:23,919 No. Jesus. Now I feel even worse. 1349 01:05:23,921 --> 01:05:25,253 [SIGHS] 1350 01:05:25,255 --> 01:05:26,855 Yeah. 1351 01:05:27,557 --> 01:05:30,625 What kind of animal does something like that? 1352 01:05:30,627 --> 01:05:31,793 Jesus Christ! 1353 01:05:31,795 --> 01:05:35,163 I thought that I had that motherfucker figured out. 1354 01:05:35,165 --> 01:05:38,199 But, no, I guess he still can surprise me. 1355 01:05:38,201 --> 01:05:40,268 Full disclosure, I'm stoned right now. 1356 01:05:40,270 --> 01:05:41,836 But what can I do? How can I help? 1357 01:05:41,838 --> 01:05:44,973 Do you need some water? Do you wanna take a shower? 1358 01:05:44,975 --> 01:05:45,874 Wanna stay the night? 1359 01:05:45,876 --> 01:05:47,442 Should I call the cops? I can call. 1360 01:05:47,444 --> 01:05:49,644 We should call the cops. You don't have to do anything. 1361 01:05:49,646 --> 01:05:53,915 I just needed to get out of the house before I killed him. 1362 01:05:53,917 --> 01:05:55,450 It's okay. 1363 01:05:56,286 --> 01:05:57,919 Oh. 1364 01:05:59,589 --> 01:06:03,925 Okay, he's walking in. Yeah? Okay, okay. 1365 01:06:06,196 --> 01:06:09,097 What were you thinking, shithead? 1366 01:06:09,099 --> 01:06:09,998 All right, that's fair. 1367 01:06:10,000 --> 01:06:11,533 "Shithead" is fair. I'm a shithead. 1368 01:06:11,535 --> 01:06:14,035 He is a shithead. We can all agree on that. 1369 01:06:14,037 --> 01:06:16,504 Can I try to explain, please? 1370 01:06:16,506 --> 01:06:19,808 Is there a reasonable explanation for this? 1371 01:06:19,810 --> 01:06:25,080 I don't know about reasonable, but there's an explanation. 1372 01:06:25,082 --> 01:06:27,349 So, what were you thinking? 1373 01:06:30,520 --> 01:06:33,021 I'm powerless, Marnie. 1374 01:06:33,023 --> 01:06:34,689 You don't care about what I want, 1375 01:06:34,691 --> 01:06:36,691 the kids don't care about what I want. 1376 01:06:36,693 --> 01:06:40,362 I feel like my life is over already 1377 01:06:40,364 --> 01:06:42,931 and there's nothing I can do about it. 1378 01:06:42,933 --> 01:06:45,967 It used to be great. Now it sucks. 1379 01:06:45,969 --> 01:06:47,369 Nobody cares. 1380 01:06:47,371 --> 01:06:50,772 And am I supposed to feel sorry for you about that? 1381 01:06:50,774 --> 01:06:53,174 I mean, you basically just described 1382 01:06:53,176 --> 01:06:55,443 what it is to be an adult. 1383 01:06:55,445 --> 01:06:59,180 Which is what I have to be for the both of us. 1384 01:06:59,182 --> 01:07:00,648 I handle every bit of bullshit 1385 01:07:00,650 --> 01:07:03,351 that you just don't have the patience for. 1386 01:07:03,353 --> 01:07:05,253 You are only concerned with the fact 1387 01:07:05,255 --> 01:07:07,022 that I don't have enough sex with you. 1388 01:07:07,024 --> 01:07:09,824 Yeah, because you used to love having sex with me. 1389 01:07:09,826 --> 01:07:13,661 Well, I also used to love to do cocaine. Things change. 1390 01:07:13,663 --> 01:07:15,597 Not doing cocaine is not the same 1391 01:07:15,599 --> 01:07:17,732 as not fucking your husband. 1392 01:07:17,734 --> 01:07:19,501 No. But they are two things 1393 01:07:19,503 --> 01:07:21,236 that used to give me a lot of pleasure 1394 01:07:21,238 --> 01:07:24,672 that just don't seem to interest me anymore. 1395 01:07:25,175 --> 01:07:28,710 So, what am I supposed to do about that? 1396 01:07:28,712 --> 01:07:30,178 I don't know. 1397 01:07:30,180 --> 01:07:32,347 I don't know, Pete. 1398 01:07:32,349 --> 01:07:34,916 But you can't fucking cum on me. 1399 01:07:34,918 --> 01:07:36,217 Or you know what? Maybe you can. 1400 01:07:36,219 --> 01:07:38,620 But if you would fucking talk to me about it, 1401 01:07:38,622 --> 01:07:41,489 like just talk to me, because who knows? 1402 01:07:41,491 --> 01:07:43,925 Who knows, Pete? Maybe I like it. 1403 01:07:43,927 --> 01:07:47,128 I might be into it. Are you? 1404 01:07:47,130 --> 01:07:49,564 No, you fucking idiot! 1405 01:07:49,566 --> 01:07:52,033 [YELLING] 1406 01:07:53,537 --> 01:07:55,537 [DOOR OPENS] 1407 01:07:56,640 --> 01:07:58,073 [SLAMS] 1408 01:07:58,341 --> 01:08:01,042 [DOOR OPENS, CLOSES] 1409 01:08:02,145 --> 01:08:03,711 [SIGHS] 1410 01:08:03,713 --> 01:08:08,283 Well, that put a real pall on the entire evening. 1411 01:08:08,285 --> 01:08:10,218 [SIGHS] 1412 01:08:11,021 --> 01:08:12,654 If we let it. 1413 01:08:14,257 --> 01:08:15,290 There are terrible things 1414 01:08:15,292 --> 01:08:18,393 happening all over the world all of the time, 1415 01:08:18,395 --> 01:08:22,097 things much worse than a marriage unraveling. 1416 01:08:22,099 --> 01:08:25,266 And we can't always dwell on that. 1417 01:08:25,802 --> 01:08:29,504 It's our job to make our little... 1418 01:08:29,506 --> 01:08:33,007 piece of the world as happy as possible. 1419 01:08:33,009 --> 01:08:35,243 That's what I think. AUDRA: Wait. 1420 01:08:35,245 --> 01:08:37,312 Are you suggesting we resume? 1421 01:08:37,314 --> 01:08:40,014 Yeah. Absolutely. After we watched the car wreck? 1422 01:08:40,016 --> 01:08:43,184 Well, we witnessed it, but we weren't in it. 1423 01:08:43,186 --> 01:08:46,688 We can feel bad for them, and we should feel bad for them 1424 01:08:46,690 --> 01:08:49,858 because, I mean, what the fuck? 1425 01:08:49,860 --> 01:08:52,794 We can still celebrate being alive. 1426 01:08:53,697 --> 01:08:58,399 You know, to continue the car wreck analogy for a second, 1427 01:08:58,401 --> 01:08:59,501 Pete and Marnie's marriage 1428 01:08:59,503 --> 01:09:02,103 has been heading toward a wall for a long time. 1429 01:09:02,105 --> 01:09:04,072 Whether they survive the crash or not, 1430 01:09:04,074 --> 01:09:05,874 it's not gonna depend on anything 1431 01:09:05,876 --> 01:09:08,943 that we do here tonight, right? 1432 01:09:08,945 --> 01:09:10,612 No. 1433 01:09:14,151 --> 01:09:17,652 [¶¶¶] 1434 01:09:26,396 --> 01:09:28,963 Are we really doing this? 1435 01:09:49,853 --> 01:09:52,387 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1436 01:09:56,459 --> 01:09:58,526 Sorry. Sorry. 1437 01:10:00,163 --> 01:10:03,231 [CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY] 1438 01:10:09,005 --> 01:10:11,039 Oh. Yes. You okay? 1439 01:10:11,041 --> 01:10:13,441 [LAUGHING] 1440 01:10:28,992 --> 01:10:32,026 [MOANING SOFTLY] 1441 01:10:36,266 --> 01:10:38,166 AUDRA: Oh, sorry, sorry. 1442 01:10:39,469 --> 01:10:41,336 Sorry. 1443 01:10:57,554 --> 01:10:59,153 [LAUGHS] 1444 01:11:47,737 --> 01:11:50,238 [GASPING QUIETLY] 1445 01:12:04,721 --> 01:12:07,455 [GLASSES CLINKING] 1446 01:12:08,425 --> 01:12:09,190 Mm. 1447 01:12:09,192 --> 01:12:11,592 Got some water. Thanks, honey. 1448 01:12:11,594 --> 01:12:15,129 In case you're...thirsty. 1449 01:12:16,333 --> 01:12:17,765 Whew. Wow. 1450 01:12:17,767 --> 01:12:20,368 That was, uh... 1451 01:12:20,370 --> 01:12:22,303 fun. 1452 01:12:22,305 --> 01:12:23,037 [CHUCKLES] 1453 01:12:23,039 --> 01:12:24,539 I love you, Audra. I love you too. 1454 01:12:24,541 --> 01:12:28,109 Is it okay if I call my dad, tell him what happened? 1455 01:12:28,111 --> 01:12:29,544 You can't call your father. 1456 01:12:29,546 --> 01:12:31,346 You can't tell anyone. I'm kidding. 1457 01:12:31,348 --> 01:12:34,415 Sounds like you're ashamed of what we just did. 1458 01:12:34,417 --> 01:12:38,186 I just have a normal, healthy adult desire for discretion. 1459 01:12:38,188 --> 01:12:40,321 When we have sex, just the two of us, 1460 01:12:40,323 --> 01:12:41,556 you don't make that much noise. 1461 01:12:41,558 --> 01:12:45,226 Can we not analyze this right after the fact? 1462 01:12:45,228 --> 01:12:46,260 Sorry. Please. 1463 01:12:46,262 --> 01:12:51,799 I have to say, as someone who's done this a few times, 1464 01:12:51,801 --> 01:12:53,167 you guys did great. 1465 01:12:53,169 --> 01:12:56,304 Not just performance but you handled it really well. 1466 01:12:56,306 --> 01:12:59,207 Do you grade us at the end? Is that how this works? 1467 01:12:59,209 --> 01:13:01,442 No, I'm just making an observation. 1468 01:13:01,444 --> 01:13:04,011 But you totally get an A. 1469 01:13:04,914 --> 01:13:06,581 [SHUDDERS] 1470 01:13:09,552 --> 01:13:11,686 This was a mistake. 1471 01:13:12,088 --> 01:13:14,255 Hey, why? What's wrong? 1472 01:13:16,626 --> 01:13:19,761 I haven't been honest with you, Noel. 1473 01:13:20,497 --> 01:13:23,798 I was in love with Holly in college. 1474 01:13:24,234 --> 01:13:28,269 Not "love you" like friend love. I was in love with her. 1475 01:13:28,671 --> 01:13:31,572 I don't know how it happened. We were friends. 1476 01:13:31,574 --> 01:13:33,207 And then I fell in love with her. 1477 01:13:33,209 --> 01:13:37,111 I was as in love with her as I've ever been with any guy. 1478 01:13:37,113 --> 01:13:38,379 Not as much as I love you 1479 01:13:38,381 --> 01:13:41,649 but more than I've ever been in love with anyone else. 1480 01:13:41,651 --> 01:13:44,852 Don't you think you should've told me before we all had sex? 1481 01:13:44,854 --> 01:13:46,954 You wanted this. I never would've done it. 1482 01:13:46,956 --> 01:13:48,790 Being around her has this-- 1483 01:13:48,792 --> 01:13:51,993 It does something to me. Oh, shit. 1484 01:13:51,995 --> 01:13:54,362 Oh, my God. 1485 01:13:55,031 --> 01:13:57,632 I never told you how I felt, but to me, 1486 01:13:57,634 --> 01:13:59,133 we weren't just hooking up. 1487 01:13:59,135 --> 01:14:01,869 To me, we were in a relationship. 1488 01:14:01,871 --> 01:14:05,506 And then you started sleeping with other people... 1489 01:14:05,508 --> 01:14:08,075 and made me feel so stupid. 1490 01:14:08,445 --> 01:14:10,778 That's why I couldn't be your friend anymore. 1491 01:14:10,780 --> 01:14:14,282 You downplayed this when you told me you'd just hooked up. 1492 01:14:14,284 --> 01:14:18,219 I know, I know, I know. I wasn't ready to admit more than that. 1493 01:14:18,221 --> 01:14:20,788 I had all this anxiety, thinking that I would 1494 01:14:20,790 --> 01:14:22,457 somehow cause a fissure in our marriage 1495 01:14:22,459 --> 01:14:25,426 because I fucked another woman, but somehow I'm jealous. 1496 01:14:25,428 --> 01:14:30,031 You believe that? I'm jealous. That's how this panned out. 1497 01:14:30,834 --> 01:14:33,501 I was in love with you too. 1498 01:14:35,972 --> 01:14:36,737 Excuse me? 1499 01:14:36,739 --> 01:14:38,473 I hadn't loved anyone before 1500 01:14:38,475 --> 01:14:40,908 and I was fucking terrified. 1501 01:14:43,012 --> 01:14:44,645 I, um... 1502 01:14:45,348 --> 01:14:48,483 I knew you were in love with me too. 1503 01:14:50,053 --> 01:14:51,152 I was so in love with you 1504 01:14:51,154 --> 01:14:54,489 and I didn't know how to deal with it. I'm sorry. 1505 01:14:54,491 --> 01:14:55,790 Hi. Noel again. 1506 01:14:55,792 --> 01:14:58,559 Uh, you can't just run off and become a lesbian. 1507 01:14:58,561 --> 01:15:01,229 You know that, right? I'm not going anywhere. 1508 01:15:01,231 --> 01:15:02,363 Please don't freak out. 1509 01:15:02,365 --> 01:15:05,099 It's a little hard not to at this point. 1510 01:15:05,101 --> 01:15:08,636 So you just made me feel like another... 1511 01:15:09,239 --> 01:15:11,205 You were never just another anything. 1512 01:15:11,207 --> 01:15:14,742 You've always been special to me. 1513 01:15:14,744 --> 01:15:16,277 Pff, I don't know what to do. 1514 01:15:16,279 --> 01:15:18,779 I really don't. I mean, do I leave you two alone? 1515 01:15:18,781 --> 01:15:22,350 Do I tell you to get out of my house? I don't know. 1516 01:15:22,785 --> 01:15:27,321 Wait. Do you prefer having sex with her or having sex with me? 1517 01:15:28,491 --> 01:15:29,290 With-- With you. 1518 01:15:29,292 --> 01:15:32,026 Took too long to answer. Way too long. 1519 01:15:32,028 --> 01:15:33,761 It's incomparable, Noel. It's-- 1520 01:15:33,763 --> 01:15:35,930 I can't even compare them. It's so different. 1521 01:15:35,932 --> 01:15:39,433 Are you trying to steal my wife? Is that what's going on? 1522 01:15:39,435 --> 01:15:41,402 [SCOFFS] No. 1523 01:15:41,404 --> 01:15:45,139 Okay, this wasn't my idea. 1524 01:15:45,141 --> 01:15:46,641 Now, I-- 1525 01:15:46,643 --> 01:15:48,376 I'm gonna go. 1526 01:15:49,512 --> 01:15:51,879 I think that's a good idea. 1527 01:15:52,549 --> 01:15:54,348 Bye. 1528 01:15:54,350 --> 01:15:55,349 Hey, hey, hey! 1529 01:15:55,351 --> 01:15:56,083 [SNAPS FINGERS] 1530 01:15:56,085 --> 01:15:57,885 What's going on here? Stop that. 1531 01:15:57,887 --> 01:16:00,288 It's a goodbye kiss, Noel. 1532 01:16:00,290 --> 01:16:02,723 You don't have to leave, Holly. We're grown women. 1533 01:16:02,725 --> 01:16:06,127 This is getting intense because old unresolved feelings 1534 01:16:06,129 --> 01:16:07,495 are bubbling up right now. 1535 01:16:07,497 --> 01:16:09,096 That's exactly why she should go. 1536 01:16:09,098 --> 01:16:11,065 I know this is a fucked-up situation. 1537 01:16:11,067 --> 01:16:12,667 I know that. But you're my husband. 1538 01:16:12,669 --> 01:16:15,870 You make me happy. I'm committed to you for life. 1539 01:16:15,872 --> 01:16:18,239 Okay. But no more of that stuff. 1540 01:16:18,241 --> 01:16:21,342 Honestly, you can't do that. I draw the line. 1541 01:16:21,344 --> 01:16:23,177 Yeah, well, it's kind of hard. 1542 01:16:23,179 --> 01:16:25,012 You're like a drug to me, so... 1543 01:16:25,014 --> 01:16:27,348 Hey! You can't talk to my wife like that. 1544 01:16:27,350 --> 01:16:29,951 Okay. I know how you feel, Noel. 1545 01:16:29,953 --> 01:16:32,753 Impossible. I don't even understand how I feel. 1546 01:16:32,755 --> 01:16:36,724 Why don't we all calm down and we'll discuss how we're feeling. 1547 01:16:36,726 --> 01:16:39,660 We'll just have a calm discussion. 1548 01:16:39,662 --> 01:16:43,164 Pff. Yeah. Okay. I can do that. Um... 1549 01:16:43,166 --> 01:16:46,767 I guess I'm feeling an overwhelming... 1550 01:16:47,070 --> 01:16:48,402 sexual attraction to you, 1551 01:16:48,404 --> 01:16:51,238 and I kind of wanna keep fucking you. 1552 01:16:51,240 --> 01:16:52,707 Plan B. If those are the feelings, 1553 01:16:52,709 --> 01:16:55,209 we don't talk about them. I was being honest. 1554 01:16:55,211 --> 01:16:57,678 Thought that's what we're doing. Sorry. 1555 01:16:57,680 --> 01:16:59,280 Well, we can't. 1556 01:16:59,282 --> 01:17:00,381 We can't. Can we? 1557 01:17:00,383 --> 01:17:04,185 No. If I have any say in the matter, I'd rather not, Audra. 1558 01:17:04,187 --> 01:17:07,822 Yeah, I think it's best we just call it a night. Um... 1559 01:17:07,824 --> 01:17:09,223 You have had an 11-hour nap, 1560 01:17:09,225 --> 01:17:10,958 but Noel and I could use some sleep, 1561 01:17:10,960 --> 01:17:12,493 so you should go to the guest room, 1562 01:17:12,495 --> 01:17:14,595 and we'll see you in the morning. 1563 01:17:14,597 --> 01:17:17,131 Or we could sleep together. 1564 01:17:19,569 --> 01:17:21,202 No! 1565 01:17:22,739 --> 01:17:24,271 Yeah. 1566 01:17:25,875 --> 01:17:27,942 Night. 1567 01:17:29,779 --> 01:17:31,579 [SIGHS] 1568 01:17:31,581 --> 01:17:34,315 [¶¶¶] 1569 01:17:40,723 --> 01:17:42,523 [DOOR CLOSES] 1570 01:17:48,898 --> 01:17:52,533 ¶ Day by day Through the night ¶ 1571 01:17:52,535 --> 01:17:55,403 ¶ All hope fading ¶ 1572 01:17:55,405 --> 01:17:58,839 ¶ Every truth, every lie ¶ 1573 01:17:58,841 --> 01:18:01,709 ¶ Ends with you ¶ 1574 01:18:01,711 --> 01:18:04,679 ¶ Holding on I can hear ¶ 1575 01:18:04,681 --> 01:18:07,782 ¶ Your heart breaking ¶ 1576 01:18:07,784 --> 01:18:12,887 ¶ Mine is too ¶ 1577 01:18:14,057 --> 01:18:16,457 ¶ Turn around ¶ 1578 01:18:16,459 --> 01:18:19,260 ¶ Don't follow me down ¶ 1579 01:18:19,262 --> 01:18:25,132 ¶ Don't follow me down From here ¶ 1580 01:18:26,402 --> 01:18:29,070 ¶ Take a breath ¶ 1581 01:18:29,072 --> 01:18:31,972 ¶ Forgive and forget ¶ 1582 01:18:31,974 --> 01:18:37,912 ¶ I'm starting to disappear ¶ 1583 01:18:38,881 --> 01:18:42,049 There's something else I should tell you. 1584 01:18:42,819 --> 01:18:44,118 What? 1585 01:18:44,120 --> 01:18:45,953 Um, so I was-- 1586 01:18:45,955 --> 01:18:49,123 I was pregnant when I was in high school. 1587 01:18:49,125 --> 01:18:51,392 I miscarried, but I was pregnant, 1588 01:18:51,394 --> 01:18:53,994 you know, without even trying. 1589 01:18:53,996 --> 01:18:57,732 So in terms of fertility, um... 1590 01:18:57,734 --> 01:18:59,467 [CHUCKLES] 1591 01:18:59,469 --> 01:19:03,671 I didn't tell you. I didn't want you to think it was your fault. 1592 01:19:03,673 --> 01:19:06,140 [CHUCKLING] 1593 01:19:06,142 --> 01:19:07,842 What? Why are you laughing? 1594 01:19:07,844 --> 01:19:10,678 Well, I went to the doctor a couple months ago 1595 01:19:10,680 --> 01:19:12,813 to get myself checked out. 1596 01:19:12,815 --> 01:19:16,584 And she told me there's nothing wrong with my sperm. 1597 01:19:17,854 --> 01:19:19,820 So it's not me. 1598 01:19:19,822 --> 01:19:22,123 And it's not you. 1599 01:19:22,658 --> 01:19:25,226 It just hasn't happened yet. 1600 01:19:27,930 --> 01:19:29,797 But it will. 1601 01:19:31,667 --> 01:19:34,802 [INHALES AND EXHALES DEEPLY] 1602 01:19:37,607 --> 01:19:41,375 ¶ We should take ¶ 1603 01:19:41,377 --> 01:19:44,912 ¶ A minute and try again ¶ 1604 01:19:44,914 --> 01:19:47,214 ¶ Breathe ¶ 1605 01:19:47,216 --> 01:19:50,885 ¶ Before we get stuck again ¶ 1606 01:19:50,887 --> 01:19:53,454 ¶ And fall ¶ 1607 01:19:53,456 --> 01:19:57,324 ¶ So we can both rise again ¶ 1608 01:19:57,326 --> 01:20:02,196 ¶ Don't give up ¶ 1609 01:20:17,580 --> 01:20:19,313 Good morning. 1610 01:20:20,116 --> 01:20:22,516 [¶¶¶] 1611 01:20:26,455 --> 01:20:27,822 So? 1612 01:20:27,824 --> 01:20:29,423 So... 1613 01:20:31,627 --> 01:20:33,527 Last night was... 1614 01:20:33,529 --> 01:20:35,729 heh, pretty crazy. 1615 01:20:35,731 --> 01:20:38,065 To put it mildly, yeah. 1616 01:20:38,067 --> 01:20:38,933 [CHUCKLES] 1617 01:20:38,935 --> 01:20:41,635 Holly, look, I don't want you to think 1618 01:20:41,637 --> 01:20:44,004 that I'm mad or upset or anything. 1619 01:20:44,006 --> 01:20:46,106 And basically, we all got what we wanted. 1620 01:20:46,108 --> 01:20:51,278 Just turned out to be a little more than I bargained for. 1621 01:20:53,916 --> 01:20:55,049 I made you breakfast. 1622 01:20:55,051 --> 01:20:56,617 NOEL: Oh, looks great. Thank you. 1623 01:20:56,619 --> 01:21:00,287 Wait, there's only two plates. You're not gonna join us? 1624 01:21:00,289 --> 01:21:01,755 No. I think the three of us 1625 01:21:01,757 --> 01:21:04,525 have done enough together for one visit. 1626 01:21:04,527 --> 01:21:07,628 Actually, I should probably get going. 1627 01:21:08,130 --> 01:21:12,132 Noel, is it okay if I hug you guys goodbye? 1628 01:21:12,134 --> 01:21:16,237 Oh, yeah, a hug is reasonable. Yeah. 1629 01:21:16,806 --> 01:21:19,073 Bye. Bye, Holly. 1630 01:21:19,408 --> 01:21:21,008 Bye. Mm. Bye, babe. 1631 01:21:21,010 --> 01:21:24,245 Maybe we'll do this again in another 10 years. 1632 01:21:24,247 --> 01:21:26,113 [LAUGHS] 1633 01:21:29,518 --> 01:21:31,051 Mm. 1634 01:21:33,189 --> 01:21:35,122 Okay. Um, don't walk me out. 1635 01:21:35,124 --> 01:21:38,325 Please enjoy the food while it's still hot. 1636 01:21:38,327 --> 01:21:39,560 All right. 1637 01:21:39,562 --> 01:21:41,228 Thank you. Bye. 1638 01:21:47,203 --> 01:21:48,235 Yeah, there's, uh-- 1639 01:21:48,237 --> 01:21:50,170 There's weed in the pancakes. Oh. 1640 01:21:50,172 --> 01:21:53,274 I was debating whether to tell you. I'm sorry. 1641 01:21:53,276 --> 01:21:55,242 Actually, I'm not sorry. I'm not sorry. 1642 01:21:55,244 --> 01:21:59,446 The weekend's still here. You're unbelievable. 1643 01:21:59,448 --> 01:22:01,949 So I've been told. 1644 01:22:01,951 --> 01:22:03,651 Bye. Heh. 1645 01:22:11,360 --> 01:22:12,927 [SNIFFS] 1646 01:22:17,066 --> 01:22:19,967 [DOOR OPENS, CLOSES] 1647 01:22:23,606 --> 01:22:26,073 So that happened. Yes, it did. 1648 01:22:26,075 --> 01:22:27,308 [SIGHS] 1649 01:22:27,310 --> 01:22:29,443 [INDIE SONG PLAYING] 1650 01:22:29,445 --> 01:22:32,079 [SINGER VOCALIZING] 1651 01:22:35,918 --> 01:22:38,419 PETE: The last six months have been like, wow. 1652 01:22:38,421 --> 01:22:39,787 Our marriage counselor's amazing. 1653 01:22:39,789 --> 01:22:43,691 The shit that comes out of her mouth would boggle your mind. 1654 01:22:43,693 --> 01:22:44,758 Yeah? Like what? 1655 01:22:44,760 --> 01:22:48,996 Well, okay, so she looks at Marnie, right in the eye, 1656 01:22:48,998 --> 01:22:51,865 and she says, "Do you want this marriage to work? 1657 01:22:51,867 --> 01:22:53,801 You need to fellate or masturbate 1658 01:22:53,803 --> 01:22:56,470 your husband once a week." No, she didn't. 1659 01:22:56,472 --> 01:22:58,739 "Because that's something Pete needs." 1660 01:22:58,741 --> 01:22:59,673 Really? Yeah. 1661 01:22:59,675 --> 01:23:01,175 There's stuff I have to do 1662 01:23:01,177 --> 01:23:02,242 for Marnie too. 1663 01:23:02,244 --> 01:23:05,045 For instance, she likes long foot rubs. 1664 01:23:05,047 --> 01:23:06,814 I think feet are disgusting, 1665 01:23:06,816 --> 01:23:10,284 but she probably thinks that about my scrotum. 1666 01:23:12,822 --> 01:23:15,255 AUDRA: You and Pete are like newlyweds. 1667 01:23:15,257 --> 01:23:16,757 I know. We have this, like, 1668 01:23:16,759 --> 01:23:18,926 newfound appreciation of each other. 1669 01:23:18,928 --> 01:23:21,895 It's nice to come back together after a couple months apart 1670 01:23:21,897 --> 01:23:25,466 and seeing him, like, genuinely work on our relationship. 1671 01:23:25,468 --> 01:23:32,473 It unwound all these years of resentment I had towards him. 1672 01:23:32,475 --> 01:23:35,509 Plus, I took a shit on him. 1673 01:23:35,511 --> 01:23:36,677 What? Yeah. 1674 01:23:36,679 --> 01:23:37,644 I feel like, you know, 1675 01:23:37,646 --> 01:23:40,881 it made us even and we needed it. 1676 01:23:41,484 --> 01:23:42,249 [LAUGHING] 1677 01:23:42,251 --> 01:23:45,019 I'm kidding. I didn't shit on Pete. 1678 01:23:45,021 --> 01:23:46,687 I wanted to though. 1679 01:23:46,689 --> 01:23:48,589 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1680 01:23:48,591 --> 01:23:50,891 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1681 01:23:50,893 --> 01:23:52,793 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1682 01:23:52,795 --> 01:23:55,696 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1683 01:23:55,698 --> 01:23:57,998 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1684 01:23:58,000 --> 01:23:59,900 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1685 01:23:59,902 --> 01:24:04,805 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1686 01:24:04,807 --> 01:24:08,242 ¶ There's no distance In between ¶ 1687 01:24:08,244 --> 01:24:10,344 ¶ Darling, you and me ¶ 1688 01:24:10,346 --> 01:24:14,181 ¶ Make this thing complete ¶ 1689 01:24:14,517 --> 01:24:17,384 ¶ We go drifting out to sea ¶ 1690 01:24:17,386 --> 01:24:19,620 ¶ Making memories ¶ 1691 01:24:19,622 --> 01:24:22,723 ¶ Your honey's O so sweet ¶ 1692 01:24:22,725 --> 01:24:27,294 ¶ You'll always hold on ¶ 1693 01:24:27,296 --> 01:24:31,965 ¶ Prayin' I won't move along ¶ 1694 01:24:31,967 --> 01:24:36,203 ¶ I'll always hold on ¶ 1695 01:24:36,205 --> 01:24:40,974 ¶ Hopin' you'll miss me When I'm gone ¶ 1696 01:24:40,976 --> 01:24:43,343 ¶ So won't you follow me ¶ 1697 01:24:43,345 --> 01:24:44,711 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1698 01:24:44,713 --> 01:24:47,581 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1699 01:24:47,583 --> 01:24:50,684 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1700 01:24:50,686 --> 01:24:52,553 ¶ Won't you follow me ¶ 1701 01:24:52,555 --> 01:24:54,121 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1702 01:24:54,123 --> 01:24:56,890 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1703 01:24:56,892 --> 01:25:01,328 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1704 01:25:01,330 --> 01:25:04,498 ¶ See those shadows In your eyes ¶ 1705 01:25:04,500 --> 01:25:06,700 ¶ You could never hide ¶ 1706 01:25:06,702 --> 01:25:10,737 ¶ The thunder deep inside ¶ 1707 01:25:10,739 --> 01:25:13,640 ¶ See, I love your passion Dear ¶ 1708 01:25:13,642 --> 01:25:15,876 ¶ Makes it O so clear ¶ 1709 01:25:15,878 --> 01:25:19,279 ¶ With laughter Comes the tear ¶ 1710 01:25:19,281 --> 01:25:23,350 ¶ I'll always hold on ¶ 1711 01:25:23,352 --> 01:25:28,122 ¶ Knowin' you'll miss me When I'm gone ¶ 1712 01:25:28,124 --> 01:25:30,324 ¶ So won't you follow me ¶ 1713 01:25:30,326 --> 01:25:31,692 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1714 01:25:31,694 --> 01:25:34,528 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1715 01:25:34,530 --> 01:25:37,931 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1716 01:25:37,933 --> 01:25:39,800 ¶ Won't you follow me ¶ 1717 01:25:39,802 --> 01:25:41,235 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1718 01:25:41,237 --> 01:25:44,004 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1719 01:25:44,006 --> 01:25:47,174 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1720 01:25:47,176 --> 01:25:49,109 ¶ Won't you follow me ¶ 1721 01:25:49,111 --> 01:25:50,544 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1722 01:25:50,546 --> 01:25:53,247 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1723 01:25:53,249 --> 01:25:56,617 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1724 01:25:56,619 --> 01:25:58,619 ¶ Won't you follow me ¶ 1725 01:25:58,621 --> 01:25:59,987 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1726 01:25:59,989 --> 01:26:02,756 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1727 01:26:02,758 --> 01:26:07,261 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1728 01:26:07,263 --> 01:26:10,597 ¶ There's no distance In between ¶ 1729 01:26:10,599 --> 01:26:12,699 ¶ Darling, you and me ¶ 1730 01:26:12,701 --> 01:26:16,803 ¶ Make this thing complete ¶ 1731 01:26:16,805 --> 01:26:19,973 ¶ We go drifting Out to sea ¶ 1732 01:26:19,975 --> 01:26:22,075 ¶ Making memories ¶ 1733 01:26:22,077 --> 01:26:24,878 ¶ You're always all I need ¶ 1734 01:26:24,880 --> 01:26:26,713 ¶ Won't you follow me ¶ 1735 01:26:26,715 --> 01:26:28,081 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1736 01:26:28,083 --> 01:26:31,018 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1737 01:26:31,020 --> 01:26:34,121 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1738 01:26:34,123 --> 01:26:36,190 ¶ Won't you follow me ¶ 1739 01:26:36,192 --> 01:26:37,591 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1740 01:26:37,593 --> 01:26:40,527 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1741 01:26:40,529 --> 01:26:43,797 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1742 01:26:43,799 --> 01:26:45,566 ¶ Won't you follow me ¶ 1743 01:26:45,568 --> 01:26:47,100 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1744 01:26:47,102 --> 01:26:49,903 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1745 01:26:49,905 --> 01:26:53,040 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1746 01:26:53,042 --> 01:26:55,075 ¶ Won't you follow me ¶ 1747 01:26:55,077 --> 01:26:56,743 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1748 01:26:56,745 --> 01:26:59,379 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ ¶ Follow me ¶ 1749 01:26:59,381 --> 01:27:02,449 ¶ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh ¶ 1750 01:27:02,451 --> 01:27:07,087 ¶ Won't you follow me ¶ 1751 01:27:21,136 --> 01:27:25,772 ¶ So won't you follow me ¶ 123648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.