All language subtitles for αнмα∂ғαιвεяs.The.Circle.2017.720pBluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Ahmad Faibers https://telegram.me/Faibersgate 2 00:02:00,054 --> 00:02:01,430 Ya, kami menerima bayaran anda. 3 00:02:02,515 --> 00:02:08,646 Tidak, ia bukan lewat, tetapi ia adalah untuk $ 78,13, dan rang undang-undang adalah untuk $ 78,31. 4 00:02:10,231 --> 00:02:12,316 Okay, hebat. 5 00:02:15,194 --> 00:02:17,238 Tidak, terima kasih. 6 00:03:03,993 --> 00:03:05,703 Saya fikir ia adalah manifold pengambilan. 7 00:03:08,372 --> 00:03:10,833 - Adakah saya betul? - Tidak walaupun dekat. 8 00:03:12,501 --> 00:03:15,963 Saya rasa saya seperti berkata "manifold pengambilan." 9 00:03:16,046 --> 00:03:18,674 Mungkin apabila saya mendapat pekerjaan, saya akan mendapat Triple A. 10 00:03:18,757 --> 00:03:20,634 Saya fikir anda bekerja di syarikat air. 11 00:03:20,718 --> 00:03:21,718 Temping. 12 00:03:23,387 --> 00:03:26,223 - Bagaimana dengan ibu bapa anda? - Mereka lakukan okay. 13 00:03:27,850 --> 00:03:30,769 Saya perlu, um, pergi, sebenarnya, untuk makan malam. 14 00:03:30,853 --> 00:03:34,815 Tetapi, um, kita perlu membuat pelan. Saya akan menghantar teks. 15 00:03:34,899 --> 00:03:38,569 Atau kita boleh berbuat demikian sekarang kerana kita berdua di sini. 16 00:03:38,652 --> 00:03:41,530 - Apa? - Tiada apa-apa. 17 00:03:41,614 --> 00:03:43,073 Baik. 18 00:03:47,995 --> 00:03:49,747 Bagus Mercer. 19 00:03:49,830 --> 00:03:51,790 Saya sentiasa fikir kamu berdua akan membuat yang baik ... 20 00:03:51,874 --> 00:03:54,126 - Ibu. - Pasangan. 21 00:03:56,795 --> 00:03:58,797 Boy kejiranan? 22 00:03:58,881 --> 00:04:00,132 Yang akan telah comel. 23 00:04:02,676 --> 00:04:04,220 Ingat apabila dia tetap bumbung? 24 00:04:04,303 --> 00:04:06,263 Berhenti. 25 00:04:06,347 --> 00:04:08,515 - Dia bukan ... - Saya tahu, saya tahu. 26 00:04:17,816 --> 00:04:18,816 Mm. 27 00:04:20,110 --> 00:04:21,904 Apa-apa perkataan pada insurans? 28 00:04:21,987 --> 00:04:26,992 Oh, mereka tidak akan menampung kos IGIV. Ia $ 40,000. 29 00:04:27,076 --> 00:04:29,536 Jadi, anda tahu, kejutan, kejutan. Ia bukan dalam senarai mereka. 30 00:04:29,620 --> 00:04:31,413 Oh, cukup semua itu. 31 00:04:32,831 --> 00:04:33,832 Ayuh, madu. 32 00:04:35,501 --> 00:04:37,753 - Bantu saya up. - Baik. 33 00:04:39,838 --> 00:04:41,465 Di sini. Awak mendapatkannya? 34 00:04:41,548 --> 00:04:42,841 Terima kasih, Mae. 35 00:04:42,925 --> 00:04:43,925 - Baik? - Ya. 36 00:04:44,969 --> 00:04:46,470 Itu sahaja. 37 00:04:47,930 --> 00:04:49,765 Nah, tidak begitu pantas. 38 00:04:55,646 --> 00:04:57,731 Okay dan berubah ... hanya ... 39 00:04:59,650 --> 00:05:02,319 - Ready? - Ya. Saya baik. 40 00:05:02,403 --> 00:05:03,487 - Ya. - Baik. 41 00:05:10,077 --> 00:05:13,622 - Apa yang anda lakukan sekarang? - Saya di tempat kerja. 42 00:05:13,706 --> 00:05:17,126 Saya datang ke sini setiap hari dan sebagai balasan, saya menerima wang untuk membeli barangan dan perkhidmatan. 43 00:05:17,209 --> 00:05:19,049 Ah, baik, saya telah mendapat untuk menjadi mudah. Saya di Jerman. 44 00:05:19,128 --> 00:05:20,814 - Mengapa kamu di Jerman? - Keadaan huru-hara Pengawalseliaan. 45 00:05:20,838 --> 00:05:24,341 Orang-orang lelaki tidak skru sekitar, tetapi mendengar, saya mendapat anda satu temu bual. 46 00:05:24,425 --> 00:05:26,302 - Apa? - Saya mendapat anda temu bual esok. 47 00:05:26,385 --> 00:05:29,513 Ya saya buat. 48 00:05:30,556 --> 00:05:31,557 Betul ke? No. 49 00:05:31,640 --> 00:05:35,477 Ya, ya, ya, ya, ya, saya lakukan, esok. 50 00:05:35,561 --> 00:05:37,646 Biar betul, Annie, I love you. 51 00:05:37,730 --> 00:05:39,648 Ingat, ia hanya pengalaman pelanggan. 52 00:05:39,732 --> 00:05:41,710 Supaya menjawab telefon, membantu orang, apa yang anda telah lakukan 53 00:05:41,734 --> 00:05:42,860 tetapi kini syarikat sebenar. 54 00:05:42,943 --> 00:05:44,320 Saya tahu, ia adalah sempurna. 55 00:05:44,403 --> 00:05:46,071 Tan orang bermula di sana. 56 00:05:46,155 --> 00:05:48,032 Saya tahu saya tahu. Terima kasih. 57 00:05:48,115 --> 00:05:50,743 Menerus mengucapkan perkataan itu. Kami mencari pekerja seratus orang bulan ini. 58 00:05:50,826 --> 00:05:53,704 - Salah seorang daripada mereka boleh juga menjadi anda. - Betul, baik. 59 00:05:53,787 --> 00:05:56,290 Ini tidak bermakna anda berada dalam. Anda perlu untuk membunuh temuduga. 60 00:05:56,373 --> 00:05:58,375 Tahu Circle dalam ke luar. Saya kembali minggu depan. 61 00:05:58,459 --> 00:06:01,045 Pada masa itu, anda akan disewa jika anda membunuh temuduga. 62 00:06:01,128 --> 00:06:02,421 Ok saya akan. 63 00:06:02,504 --> 00:06:04,214 Anda boleh melakukannya, Mae. Ia memiliki! 64 00:06:17,436 --> 00:06:21,440 Bagaimana anda menggambarkan apa Circle untuk mengatakan, 65 00:06:21,523 --> 00:06:23,984 - nenek anda? - Ambil True Anda, sebagai contoh. 66 00:06:25,152 --> 00:06:29,907 Ia menggabungkan segala-galanya yang berasingan dan ceroboh ke dalam satu akaun. 67 00:06:29,990 --> 00:06:34,620 Tiada lagi lupa kata laluan anda, pelbagai identiti, kecurian identiti. 68 00:06:34,703 --> 00:06:37,915 Anda menggunakan nama sebenar anda, yang terikat kepada kad kredit anda. 69 00:06:37,998 --> 00:06:39,318 Saya rasa Nenek tidur. 70 00:06:43,170 --> 00:06:44,171 Baik. 71 00:06:47,508 --> 00:06:50,886 Sebelum True Anda, ia adalah seperti anda diperlukan kenderaan yang lain 72 00:06:50,969 --> 00:06:52,763 bagi tiap-tiap seorang daripada urusan tugasan anda, 73 00:06:52,846 --> 00:06:54,848 dan tidak ada yang harus mempunyai untuk memiliki 87 kereta yang berlainan. 74 00:06:54,932 --> 00:06:56,517 Ia tidak masuk akal. 75 00:06:56,600 --> 00:07:00,646 Ia adalah huru-hara Web yang dibuat elegan dan mudah. 76 00:07:00,729 --> 00:07:03,190 pusingan kelajuan. Paul atau John? 77 00:07:03,273 --> 00:07:04,273 Awal Paul, mendiang John. 78 00:07:04,316 --> 00:07:07,736 - Mario atau Sonic? - Early Sonic, lewat Mario. 79 00:07:07,820 --> 00:07:09,530 Introspeksi atau komunikasi? 80 00:07:10,989 --> 00:07:12,699 - Uh ... - Mae. 81 00:07:12,783 --> 00:07:15,410 - Maaf, saya berfikir mengenainya. - Jadi itulah jiwa. 82 00:07:15,494 --> 00:07:17,412 - Sushi atau Soylent? - Sushi. 83 00:07:17,496 --> 00:07:18,622 Pernah dimiliki dompet Velcro? 84 00:07:19,998 --> 00:07:21,834 - Ya. - kasut Velcro? 85 00:07:21,917 --> 00:07:24,461 - Ya. - Velcro ... seluar? 86 00:07:24,545 --> 00:07:25,796 Ya. 87 00:07:25,879 --> 00:07:28,640 Apa adalah nama penyambut tetamu yang mendaftar anda pagi ini? 88 00:07:28,674 --> 00:07:29,675 A ... 89 00:07:35,055 --> 00:07:37,349 - Linda. - Joan Baez atau Joan Crawford? 90 00:07:37,433 --> 00:07:38,892 - Joan Didion. - "Gif" atau "Jif"? 91 00:07:38,976 --> 00:07:41,979 Saya tidak menjawab itu. Terdapat terlalu banyak yang dipertaruhkan. 92 00:07:42,062 --> 00:07:43,730 Adakah anda ingin keluar dengan saya? 93 00:07:46,817 --> 00:07:48,360 Itu sangat tidak sesuai. 94 00:07:48,444 --> 00:07:51,447 Baik. Kualiti atau kemudahan? 95 00:07:51,530 --> 00:07:53,198 Tidak saling eksklusif. 96 00:07:53,282 --> 00:07:55,367 Keperluan masyarakat atau keperluan individu? 97 00:07:55,451 --> 00:07:57,536 - Sekiranya yang sama. - Anda yang paling takut? 98 00:07:59,955 --> 00:08:01,665 potensi yang tidak dipenuhi. 99 00:08:18,974 --> 00:08:22,144 Baiklah, helikopter, gimnasium, penjagaan anak, 100 00:08:22,227 --> 00:08:24,480 - ladang organik, pétanque. - Pétanque? 101 00:08:24,563 --> 00:08:27,274 - Oh, ia seperti bocce tetapi Perancis. - Oh. 102 00:08:27,357 --> 00:08:30,527 Tetherball, kolam renang, kolam renang sosial doga. 103 00:08:34,239 --> 00:08:38,619 Kennel, ruang kelab malam, salun, pembuat, 104 00:08:38,702 --> 00:08:42,581 mendaki gunung, trampolin, klinik, bola tampar. 105 00:08:42,664 --> 00:08:43,957 Adakah itu ...? Adalah bahawa ...? 106 00:08:44,041 --> 00:08:47,127 Kandungan orang, berita, seni, filem, jurutera, 107 00:08:47,211 --> 00:08:50,255 pengurusan dan saya, iklan dan anda. 108 00:08:53,675 --> 00:08:54,718 Baiklah, mari kita pergi. 109 00:08:56,220 --> 00:08:58,138 kaki anda sekian lama. 110 00:09:04,311 --> 00:09:05,145 Apa? 111 00:09:05,229 --> 00:09:07,481 Itu semua pada sensor. 112 00:09:07,564 --> 00:09:09,358 lif berbunyi ID anda dan berkata "hello." 113 00:09:09,441 --> 00:09:13,320 Kami berbuat demikian untuk pelawat kebanyakannya. Mereka biasanya kagum. 114 00:09:13,403 --> 00:09:14,964 Annie, itu gambar yang paling teruk saya pernah. 115 00:09:14,988 --> 00:09:17,407 Oh, datang pada ... Oh. Oh sayang. 116 00:09:17,491 --> 00:09:18,992 - Danny! - Apa khabar? 117 00:09:19,076 --> 00:09:20,428 Anda ingat Dan? Saya menyerahkan perniagaan anda. 118 00:09:20,452 --> 00:09:21,870 - Anda semua dewasa. - Oh. 119 00:09:21,954 --> 00:09:25,666 Saya mempunyai keistimewaan dan penghormatan untuk memberikan anda tablet jenama baru anda, Mae. 120 00:09:25,749 --> 00:09:27,268 Dan saya menghantar kata laluan ke telefon anda. 121 00:09:27,292 --> 00:09:29,086 - Oh, Tuhan saya. Ia mempunyai nama saya di atasnya. - Uh huh. 122 00:09:29,169 --> 00:09:31,338 Oh, ini adalah terlalu sedih. Anda menjaga gadis kecil saya. 123 00:09:31,421 --> 00:09:33,257 Saya akan. 124 00:09:33,340 --> 00:09:35,884 Jika kita tidak memberikan pelanggan pengalaman manusia dan berperikemanusiaan, 125 00:09:35,968 --> 00:09:38,303 kita tidak mempunyai pelanggan, ia cukup unsur. 126 00:09:38,387 --> 00:09:39,739 Jared akan melakukan latihan anda. 127 00:09:39,763 --> 00:09:43,392 Saya menyelia pasukan, dan Jared menyelia unit. 128 00:09:43,475 --> 00:09:46,186 Seperti yang anda tahu, anda akan melakukan lurus-up penyelenggaraan pelanggan 129 00:09:46,270 --> 00:09:47,980 untuk pengiklan kecil. 130 00:09:48,063 --> 00:09:50,065 Anda bekerja pada mudah alih anda di sini. 131 00:09:50,148 --> 00:09:51,858 Mereka menghantar mesej kepada pengalaman pelanggan, 132 00:09:51,942 --> 00:09:54,361 dan ia akan disalurkan kepada seorang dari antaramu. 133 00:09:54,444 --> 00:09:56,947 Rawak pada mulanya, tetapi sebaik sahaja anda mula bekerja dengan pelanggan, 134 00:09:57,030 --> 00:10:00,158 mereka akan terus dihalakan kepadamu demi kesinambungan. 135 00:10:00,242 --> 00:10:02,286 Um, anda akan mendapat pertanyaan, memikirkan jawapannya, 136 00:10:02,369 --> 00:10:05,581 anda menulis mereka kembali, dan itu adalah teras itu. 137 00:10:05,664 --> 00:10:07,624 cukup mudah dalam teori. Setakat ini begitu baik? 138 00:10:07,708 --> 00:10:09,459 - Uh, yeah. - Cool. 139 00:10:09,543 --> 00:10:12,254 Jadi katakan anda telah menjawab soalan pelanggan, 140 00:10:12,337 --> 00:10:13,505 dan mereka seolah-olah berpuas hati. 141 00:10:13,589 --> 00:10:16,150 Kini, ia bukan hanya bahawa anda mendapat senyuman atau berkerut, walaupun yang sebahagian daripadanya. 142 00:10:16,174 --> 00:10:18,635 Anda mendapatkan senyuman anda ... ia hampir sentiasa tersenyum. 143 00:10:18,719 --> 00:10:21,221 Um, iaitu apabila anda menghantar penyiasatan. 144 00:10:21,305 --> 00:10:24,725 Kaji selidik ini adalah satu set soalan pantas mengenai, anda tahu, perkhidmatan anda secara keseluruhan, 145 00:10:24,808 --> 00:10:27,978 bagaimana anda lakukan, dan mereka menghantar yang segera kembali, 146 00:10:28,061 --> 00:10:31,207 dan anda boleh melihat bagaimana anda lakukan di sini. Itulah penarafan. Uh, anda tahu apa? 147 00:10:31,231 --> 00:10:32,524 Mari kita buat satu secara langsung. 148 00:10:33,692 --> 00:10:35,235 - Maafkan saya. - Sorry. 149 00:10:35,319 --> 00:10:37,988 Baik. 150 00:10:38,071 --> 00:10:40,324 Semoga hari anda indah. 151 00:10:43,493 --> 00:10:44,995 Yang cukup baik, 99 yang baik, 152 00:10:45,078 --> 00:10:49,082 tetapi saya tidak boleh membantu tertanya-tanya mengapa ia tidak 100. Mari kita lihat. 153 00:10:50,250 --> 00:10:51,918 Baik. 154 00:10:55,797 --> 00:10:59,176 Boom. Kadang-kadang anda hanya menghadapi seseorang yang bukan benar-benar peka dengan metrik. 155 00:10:59,259 --> 00:11:03,013 Jadi adalah penting untuk bertanya kepada mereka dan memastikan anda mendapatkan kejelasan itu. 156 00:11:03,096 --> 00:11:06,683 Dan kami kembali kepada skor yang sempurna, yeah. 157 00:11:06,767 --> 00:11:08,727 Oh, wow. 158 00:11:08,810 --> 00:11:11,021 Baiklah, adakah anda bersedia untuk melakukan ini pada anda sendiri? 159 00:11:11,104 --> 00:11:12,314 - Ya. - Awesome. 160 00:11:59,403 --> 00:12:00,946 Maafkan saya. Saya betul-betul minta maaf. 161 00:12:01,947 --> 00:12:02,948 Hey, bagaimana PUASANYA? 162 00:12:03,031 --> 00:12:04,759 - Saya fikir anda di Amsterdam. - Oh, hanya untuk sehari. 163 00:12:04,783 --> 00:12:06,263 Kemudian London, kemudian New York, kini di sini. 164 00:12:06,326 --> 00:12:08,537 - Adakah anda tidur? - Beberapa jam di atas kapal terbang. 165 00:12:08,620 --> 00:12:10,914 A pil pasangan, saya baik. Jadi anda? Minggu pertama. 166 00:12:10,997 --> 00:12:13,041 Apa? 167 00:12:13,125 --> 00:12:14,209 Anda mendapat 87 purata. 168 00:12:14,292 --> 00:12:16,586 - Itu seperti B. pepejal - Berapa lama sehingga saya dipecat? 169 00:12:16,670 --> 00:12:18,689 Mendengar, apabila saya mula, ia membawa saya beberapa minggu 170 00:12:18,713 --> 00:12:20,274 untuk benar-benar mendapatkan memahamkan ia. Percayalah, okay? 171 00:12:20,298 --> 00:12:22,509 Percayalah, anda lakukan dengan baik. Anda baik, ok? 172 00:12:22,592 --> 00:12:23,593 Mm-hm. 173 00:12:23,677 --> 00:12:24,761 Hello, Saya Eamon Bailey. 174 00:12:28,014 --> 00:12:29,349 Hey. 175 00:12:33,145 --> 00:12:36,189 Terima kasih terima kasih. Begitu gembira melihat anda semua di sini. 176 00:12:36,273 --> 00:12:39,776 Kini merupakan sekumpulan anda baru kepada syarikat itu sejak kali terakhir saya bercakap, 177 00:12:39,860 --> 00:12:41,987 jadi bolehkah guppies semua berdiri? 178 00:12:42,070 --> 00:12:45,240 - Betul, itulah anda. - Ayuh, guppies, hanya berdiri. 179 00:12:45,323 --> 00:12:46,763 - Suara burung hantu! - Guppies, berdiri, datang pada. 180 00:12:48,076 --> 00:12:49,619 Tahniah, baik untuk mempunyai anda. 181 00:12:49,703 --> 00:12:54,416 Sekarang "guppies" hanya istilah penyayang untuk anda fishies bayi. 182 00:12:54,499 --> 00:12:57,335 Tidak lama kemudian anda semua akan berkembang menjadi berkuasa ... 183 00:12:57,419 --> 00:12:59,838 - Awak comel. - Saya benci awak. 184 00:12:59,921 --> 00:13:02,883 Ikan yang guppies membesar menjadi ada ... 185 00:13:02,966 --> 00:13:05,093 Apa yang mereka membesar ke? 186 00:13:05,177 --> 00:13:07,137 Bagaimanapun, semua betul, ini adalah Dream Jumaat, 187 00:13:07,220 --> 00:13:11,016 terkini dalam tradisi panjang kita untuk menyampaikan inovasi terbaru kami. 188 00:13:11,099 --> 00:13:14,102 Pertama Dream Jumaat dipaparkan Ty Lafitte, 189 00:13:14,186 --> 00:13:16,730 pencipta True Anda dan pengasas kami. 190 00:13:16,813 --> 00:13:20,233 Dan biasanya, kita mempunyai salah seorang jurutera kami atau berwawasan kami 191 00:13:20,317 --> 00:13:22,903 tetapi hari ini malangnya, ia hanya saya dan untuk itu, 192 00:13:22,986 --> 00:13:24,571 Saya memohon maaf terlebih dahulu. 193 00:13:24,654 --> 00:13:26,424 Kami suka anda, Eamon! 194 00:13:26,448 --> 00:13:27,616 Terima kasih mak. 195 00:13:30,076 --> 00:13:31,637 Sekarang anda tidak mungkin telah melihat saya di sekitar kampus 196 00:13:31,661 --> 00:13:33,222 untuk beberapa hari yang lalu, dan mungkin anda tertanya-tanya 197 00:13:33,246 --> 00:13:34,706 hanya di mana palang pintu saya berada. 198 00:13:34,789 --> 00:13:35,916 Melayari! 199 00:13:35,999 --> 00:13:37,751 Argh! 200 00:13:37,834 --> 00:13:41,213 Anda mendapat saya! Ya, saya telah melayari. 201 00:13:41,296 --> 00:13:43,632 Dan itulah sebahagian daripada apa yang Saya di sini untuk bercakap tentang. 202 00:13:43,715 --> 00:13:46,051 Saya suka melayari dan pada masa lalu, 203 00:13:46,134 --> 00:13:50,805 Saya perlu bangun dan memanggil kedai melayari tempatan 204 00:13:50,889 --> 00:13:54,059 untuk bertanya tentang rehat tempatan, dan tak lama lagi, 205 00:13:54,142 --> 00:13:57,354 kedai melayari tempatan berhenti menjawab telefon mereka. 206 00:13:57,437 --> 00:14:01,608 Dan kemudian saya mendapat telefon bimbit, 207 00:14:01,691 --> 00:14:04,361 dan saya boleh memanggil rakan-rakan saya yang sudah keluar 208 00:14:04,444 --> 00:14:06,613 di pantai di hadapan saya, dan saya boleh bertanya kepada mereka, 209 00:14:06,696 --> 00:14:10,033 tetapi mereka juga berhenti menjawab telefon mereka. 210 00:14:11,117 --> 00:14:12,536 Dan kemudian datang ... 211 00:14:13,578 --> 00:14:14,579 Internet. 212 00:14:14,663 --> 00:14:17,582 Wah. Oh! 213 00:14:17,666 --> 00:14:21,586 Beberapa genius menubuhkan kamera di pantai, 214 00:14:21,670 --> 00:14:25,257 jadi saya boleh log masuk dan mendapatkan beberapa gambar yang sangat mentah 215 00:14:25,340 --> 00:14:27,342 ombak di Pantai Stinson. 216 00:14:27,425 --> 00:14:31,137 Ia adalah hampir lebih buruk daripada memanggil kedai melayari. 217 00:14:31,221 --> 00:14:33,014 Berikut adalah bagaimana ia digunakan untuk melihat. 218 00:14:34,599 --> 00:14:36,768 Hampir tidak berguna, bukan? 219 00:14:36,851 --> 00:14:39,062 Tetapi sekarang mari kita muat semula halaman yang 220 00:14:39,145 --> 00:14:43,191 dan menunjukkan laman web ini dengan penghantaran Circle video baru kami. 221 00:14:44,359 --> 00:14:47,237 Sekarang yang kelihatan cukup baik, bukan? 222 00:14:47,320 --> 00:14:49,322 Ya, mungkin saya harus di luar sana sekarang. 223 00:14:49,406 --> 00:14:51,741 Tetapi ia akan mengejutkan anda untuk mengetahui 224 00:14:51,825 --> 00:14:56,121 bahawa ini tidak datang dari beberapa kamera besar 225 00:14:56,204 --> 00:14:59,291 tetapi sebenarnya salah satu daripada ini? 226 00:15:00,667 --> 00:15:04,296 Kamera ini tidak memerlukan wayar. 227 00:15:04,379 --> 00:15:08,091 Ia menghantar imej ini melalui satelit. 228 00:15:08,174 --> 00:15:10,343 Saya menyediakan kamera yang pagi ini. 229 00:15:10,427 --> 00:15:14,222 Saya terjebak kepada pokok berhampiran bukit pasir tanpa permit, apa-apa, 230 00:15:14,306 --> 00:15:16,474 sebenarnya, tiada siapa pun tahu ianya ada. 231 00:15:16,558 --> 00:15:18,476 Dan sebenarnya, saya agak sibuk pagi ini 232 00:15:18,560 --> 00:15:23,148 kerana di sini adalah Beach Rodeo, Montera, 233 00:15:23,231 --> 00:15:25,442 Pantai Ocean, 234 00:15:25,525 --> 00:15:27,027 Fort Point. 235 00:15:27,110 --> 00:15:28,194 Ini adalah halaman depan saya. 236 00:15:29,529 --> 00:15:31,781 Dan di sini belakang rumah saya. 237 00:15:31,865 --> 00:15:33,033 Berikut adalah lalu lintas di 101. 238 00:15:33,116 --> 00:15:35,243 Oh, adakah anda fikir ini hanya kamera? 239 00:15:35,327 --> 00:15:38,496 No, selamat datang untuk pemprosesan analisis masa nyata. 240 00:15:38,580 --> 00:15:42,250 Apabila anda melihat ini, anda juga mendapat ini. 241 00:15:45,128 --> 00:15:48,381 kualiti udara, jumlah trafik, corak cuaca, biometrik, 242 00:15:48,465 --> 00:15:53,470 pengecaman wajah, disimpan dan boleh dicari, semua untuk melayani anda lebih baik. 243 00:15:53,553 --> 00:15:58,683 kawan-kawan saya, kita sedang melihat runcit ini dalam hanya beberapa bulan 244 00:15:58,767 --> 00:16:01,186 kurang daripada sepasang jeans. 245 00:16:01,269 --> 00:16:04,314 Dan saya tidak bercakap tentang seluar jeans mewah. 246 00:16:04,397 --> 00:16:07,192 Saya bercakap tentang orang-orang seperti saya memakai. 247 00:16:07,275 --> 00:16:08,318 Wow! 248 00:16:08,401 --> 00:16:13,198 Sekarang, Circlers ... adakah anda suka untuk berkongsi? 249 00:16:13,281 --> 00:16:14,991 Perkongsian bermakna! 250 00:16:15,075 --> 00:16:17,911 Perkongsian bermakna. Saya fikir anda mungkin mengatakan bahawa. 251 00:16:17,994 --> 00:16:19,472 - Perkongsian bermakna? - Perkongsian bermakna. 252 00:16:19,496 --> 00:16:24,709 Saya mempunyai pembantu dozen di seluruh dunia ketika ini membawa kamera ini. 253 00:16:24,793 --> 00:16:27,587 Bayangkan implikasi hak asasi manusia. 254 00:16:27,671 --> 00:16:31,967 Aktivis tidak lagi perlu memegang kamera. 255 00:16:32,050 --> 00:16:34,970 Kini ia semudah gluing kamera untuk dinding, 256 00:16:35,053 --> 00:16:37,639 dan sebenarnya, kita telah melakukan hal itu. 257 00:16:38,974 --> 00:16:40,475 Adakah anda melihat mana-mana kamera di sini? 258 00:16:41,518 --> 00:16:42,644 No. 259 00:16:42,727 --> 00:16:48,191 Kami mempunyai 144 kamera di tempat di sini, dan kami mengambil masa hanya sehari untuk melakukannya, 260 00:16:48,274 --> 00:16:49,609 dan mereka hampir tidak kelihatan. 261 00:16:49,693 --> 00:16:53,613 Mereka datang dalam setiap warna, jadi kamuflasering adalah Cinch. 262 00:16:53,697 --> 00:16:55,865 Ini adalah kegemaran saya. Whoa! 263 00:16:55,949 --> 00:16:58,159 tangkapan Nice. 264 00:16:58,243 --> 00:16:59,536 Daftar dia. 265 00:16:59,619 --> 00:17:04,416 Oleh sebab itu, seluruh dunia sedang memerhati. 266 00:17:04,499 --> 00:17:06,084 Anda tahu, saya bersetuju dengan Hague, 267 00:17:06,167 --> 00:17:08,878 dengan aktivis hak asasi manusia di seluruh dunia. 268 00:17:08,962 --> 00:17:10,922 Perlu ada akauntabiliti. 269 00:17:11,006 --> 00:17:14,801 Zalim dan pengganas tidak lagi boleh bersembunyi. 270 00:17:14,884 --> 00:17:19,848 Kita akan melihat mereka. Kami akan menjawab mereka. Kami akan mendengar dan melihat segala-galanya. 271 00:17:19,931 --> 00:17:22,350 Jika ia berlaku, kita akan tahu. 272 00:17:23,977 --> 00:17:27,647 Kami memanggil ia ... SeeChange. 273 00:17:29,774 --> 00:17:32,110 SeeChange. 274 00:17:34,446 --> 00:17:36,865 Oh, kita akan tahu perkara-perkara yang baik juga. 275 00:17:36,948 --> 00:17:39,743 - Aw. - Aw. 276 00:17:39,826 --> 00:17:42,078 Kita akan melihat segala-galanya. 277 00:17:42,162 --> 00:17:45,290 Kerana setelah mengetahui bahawa adalah baik. 278 00:17:45,373 --> 00:17:47,876 Tetapi mengetahui segala-galanya adalah lebih baik. 279 00:17:55,175 --> 00:17:57,719 Suara burung hantu! Yeah! 280 00:18:06,603 --> 00:18:09,439 Perkara yang baik anda semua suka untuk menjaga perkara-perkara yang sederhana. 281 00:18:09,522 --> 00:18:10,857 Apa yang parti ini walaupun? 282 00:18:10,940 --> 00:18:13,651 SeeChange. solstis musim panas. Segala-galanya. Apa-apa. 283 00:18:13,735 --> 00:18:16,196 Ayuh, mari kita sahaja yang tahu bagaimana untuk menari! 284 00:18:16,279 --> 00:18:18,740 My God, adalah bahawa Beck? 285 00:18:22,118 --> 00:18:26,206 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 286 00:18:26,289 --> 00:18:29,542 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 287 00:18:30,710 --> 00:18:34,589 ♪ Mari keluar impian anda ♪ 288 00:18:34,672 --> 00:18:37,300 ♪ Dan bangun dari angan-angan anda ♪ 289 00:18:39,135 --> 00:18:42,847 ♪ Masa adalah di sini, jangan pergi ke tidur ♪ 290 00:18:42,931 --> 00:18:45,600 ♪ Jalan berjalan di ambang ♪ 291 00:18:46,851 --> 00:18:49,354 Jadi Bailey, apa yang dia sebenarnya suka? 292 00:18:49,437 --> 00:18:50,855 Anda berada dalam geng 40. 293 00:18:50,939 --> 00:18:53,250 Ya, tetapi saya tidak mendapat satu tan masa bersendirian dengannya. 294 00:18:53,274 --> 00:18:55,555 Maksud saya, anda tahu, ramai orang bekerja di White House. 295 00:18:55,610 --> 00:18:57,862 Berapa ramai orang yang benar-benar mengenali Presiden? 296 00:18:57,946 --> 00:19:00,990 Oh, sebenarnya, adakah anda mahu melihat sesuatu? 297 00:19:01,074 --> 00:19:03,118 Oh, Tuhan saya. Anda perlu melihat ini. Ikut saya. 298 00:19:03,201 --> 00:19:06,162 ♪ Di sini kita ♪ 299 00:19:08,289 --> 00:19:10,917 Di sini. Inilah dia. 300 00:19:15,755 --> 00:19:17,799 pengetuk Nice. 301 00:19:17,882 --> 00:19:21,094 Biar betul, bukan? 302 00:19:22,095 --> 00:19:24,139 Bukan? 303 00:19:24,222 --> 00:19:27,058 Saya rasa semua ini telah harus menjadi edisi pertama? 304 00:19:27,142 --> 00:19:30,061 Oh, tetapi, um, anda perlu untuk memberikan saya perjanjian sulit secara lisan, okay? 305 00:19:30,145 --> 00:19:31,604 - Annie. - Serius. 306 00:19:31,688 --> 00:19:35,441 Anda tidak perlu berada di sini dan mungkin tidak akan pernah berada di sini lagi, jadi lisan NDA. 307 00:19:37,610 --> 00:19:40,864 - Saya berjanji tidak akan mendedahkan apa-apa. - Baik. 308 00:19:40,947 --> 00:19:43,992 Ini adalah di mana Bailey dan Stenton membuat semua rancangan mereka. 309 00:19:44,075 --> 00:19:48,621 Ia amat serius. Maksud saya, ini adalah nerd tinggi, bukan? 310 00:19:48,705 --> 00:19:50,425 Oh, tidak, anda mungkin perlu tidak bermain dengan ... 311 00:19:52,667 --> 00:19:56,671 - Seperti ini? - Anda seperti dork. 312 00:19:56,754 --> 00:19:57,755 Baik ... 313 00:19:58,882 --> 00:20:02,427 - Jadi ini adalah di mana ia semua berlaku. - Untuk menjadi lalat di dinding, bukan? 314 00:20:03,845 --> 00:20:05,346 Kita perlu kembali kepada parti. 315 00:20:05,430 --> 00:20:07,849 Nah, anda perlu sekurang-kurangnya. 316 00:20:09,893 --> 00:20:12,312 - Anda tidak datang kembali? - Saya telah mendapat kerja. 317 00:20:12,395 --> 00:20:14,957 - Annie, ia seperti, pukul 11. - Saya telah mendapat Australia dalam beberapa minit. 318 00:20:14,981 --> 00:20:17,817 Ah. A-ha. Sebenarnya, beberapa minit yang lalu, tetapi anda perlu menyeronokkan, okay? 319 00:20:17,901 --> 00:20:20,195 - Annie ... - Kau akan mempunyai menyeronokkan begitu banyak. 320 00:20:24,532 --> 00:20:26,612 - Anda lelaki yang gonna cinta ini. - Baik. 321 00:20:29,954 --> 00:20:30,954 Alamak. 322 00:20:42,258 --> 00:20:45,929 Jadi saya mendengar ada pihak di sini. 323 00:20:46,012 --> 00:20:48,348 Anda tahu, jika itu, seperti ... 324 00:20:48,431 --> 00:20:50,141 jenis anda perkara. 325 00:20:50,225 --> 00:20:51,684 Ya, mungkin saya akan check it out. 326 00:20:53,770 --> 00:20:56,490 Ia mungkin tidak begitu menarik kerana apa sahaja pada telefon anda, walaupun. 327 00:20:59,525 --> 00:21:00,735 Okay, mungkin tidak. 328 00:21:06,824 --> 00:21:10,161 - Adakah anda ingin minum? - saya lakukan, tetapi mereka kehabisan seperti sejam yang lalu. 329 00:21:10,245 --> 00:21:12,664 Saya fikir mereka lakukan juga, tetapi Shh. 330 00:21:16,251 --> 00:21:18,836 Adakah anda serius? Wah. 331 00:21:18,920 --> 00:21:22,215 - Anda mempunyai cermin mata di sana juga? - Ia adalah helah parti saya. 332 00:21:24,717 --> 00:21:27,053 - Oh. - Baiklah. 333 00:21:28,263 --> 00:21:29,263 Terima kasih. 334 00:21:33,893 --> 00:21:34,893 Anda baru di sini. 335 00:21:36,271 --> 00:21:39,524 - Anda betul? - Bagaimana anda boleh memberitahu bahawa? 336 00:21:39,607 --> 00:21:42,007 - Saya tidak tahu, saya hanya meneka. - Itu benar-benar memalukan. 337 00:21:43,444 --> 00:21:45,280 Saya minta maaf. 338 00:21:45,363 --> 00:21:47,240 Apa yang anda fikir? 339 00:21:47,323 --> 00:21:49,242 - Daripada jumlah ini? - Ya. 340 00:21:52,203 --> 00:21:54,205 Saya teruja. 341 00:21:54,289 --> 00:21:55,415 Mm-hm. 342 00:21:58,042 --> 00:22:00,295 - Saya minta maaf. - Baik. 343 00:22:00,378 --> 00:22:01,897 Ia hanya semua orang yang bekerja di Circle 344 00:22:01,921 --> 00:22:04,882 begitu teruja untuk berada di sini, 345 00:22:04,966 --> 00:22:08,845 dan mereka hanya mahu memberitahu semua orang mengenainya sepanjang masa. Ia, anda tahu ... 346 00:22:08,928 --> 00:22:10,430 Ia seperti, "Di sini, cuba ini Kool-Aid!" 347 00:22:10,513 --> 00:22:12,366 - Oh, Kool-Aid? - "Ia sangat sedap Anda akan menyukainya.." 348 00:22:12,390 --> 00:22:14,058 - Oh, wow! - Saya suka Kool-Aid. 349 00:22:14,142 --> 00:22:15,935 Tidak anda cintai Kool-Aid? 350 00:22:17,145 --> 00:22:20,356 Selepas kerja terakhir saya di mana saya hanya cuba untuk, seperti, 351 00:22:20,440 --> 00:22:22,680 bertenang orang marah sepanjang hari ... 352 00:22:23,693 --> 00:22:25,695 Saya hanya bersyukur berada di sini. 353 00:22:25,778 --> 00:22:28,614 Saya mendapat untuk pergi memadamkan kebakaran. 354 00:22:28,698 --> 00:22:32,243 - Bunyi yang mengujakan. - Sangat. Jadi, uh ... 355 00:22:32,327 --> 00:22:33,328 Saya akan meninggalkan anda kepadanya. 356 00:22:35,204 --> 00:22:38,249 Minum, mempunyai masa yang baik, dan tinggal teruja. 357 00:22:38,333 --> 00:22:39,459 Anda berada di Circle. 358 00:22:46,007 --> 00:22:48,885 Adakah dia beritahu saya namanya? Saya lupa. 359 00:22:50,720 --> 00:22:54,098 - Mempunyai malam yang baik, guppy. - Oh! Terima kasih. 360 00:22:54,182 --> 00:22:57,101 Pengangkutan ulang-alik terakhir akan meninggalkan dalam masa lima minit. 361 00:23:24,295 --> 00:23:28,091 Saya memberitahu anda Mae-Mae ... ada sesuatu tentang anda. 362 00:23:28,174 --> 00:23:29,967 Anda mempunyai cahaya yang. 363 00:23:30,051 --> 00:23:33,096 - Anda lakukan. - Saya tidak mempunyai cahaya yang. 364 00:23:33,179 --> 00:23:36,182 Seperti anda dengan kanak-kanak. 365 00:23:36,265 --> 00:23:38,017 Wajah-Nya. 366 00:23:38,101 --> 00:23:39,977 Jadi ia menjadi besar? 367 00:23:40,061 --> 00:23:42,105 Saya tidak fikir saya bekerja pernah mahu di mana pun. 368 00:23:43,106 --> 00:23:44,982 Saya diberitahu, um, ibu Carolina. 369 00:23:45,066 --> 00:23:47,276 Saya mungkin telah membiarkan slip gaji anda. 370 00:23:47,360 --> 00:23:48,945 - Oh, Ibu. - Apa? 371 00:23:49,028 --> 00:23:53,032 Ia adalah menyeronokkan untuk bersahaja masukkannya ke dalam perbualan. 372 00:23:53,116 --> 00:23:57,120 "Anak perempuan saya bekerja untuk syarikat yang terbaik di planet ini! 373 00:23:57,203 --> 00:23:59,205 Dan mempunyai penuh gigi. " 374 00:23:59,288 --> 00:24:01,582 Sila tidak. Saya hanya mendapat bertuah. 375 00:24:01,666 --> 00:24:04,127 - Jika ia bukan untuk Annie ... - Annie, bagaimana Annie? 376 00:24:05,253 --> 00:24:06,254 Dia baik. 377 00:24:07,380 --> 00:24:10,007 - Bekerja terlalu keras. - Apa yang dia lakukan betul-betul? 378 00:24:11,300 --> 00:24:13,344 Dia dalam geng 40. 379 00:24:13,427 --> 00:24:15,429 Uh huh. 380 00:24:15,513 --> 00:24:17,056 Dia di atas semua keputusan yang besar, 381 00:24:18,558 --> 00:24:20,852 memperkatakan isu-isu pengawalseliaan di negara lain. 382 00:24:21,978 --> 00:24:23,813 Yang berbunyi penting. 383 00:24:25,439 --> 00:24:29,986 Mae, hon, mengapa tidak anda mendapatkan ayah anda bir lain? 384 00:24:30,069 --> 00:24:31,070 Pasti, ayah. 385 00:24:47,003 --> 00:24:48,754 Rambut anda. 386 00:24:48,838 --> 00:24:50,798 Ia adalah fasa. 387 00:24:50,882 --> 00:24:52,592 Ia adalah satu fasa comel. 388 00:24:53,843 --> 00:24:55,595 Kamu bagus? 389 00:24:55,678 --> 00:24:57,471 Saya baik. 390 00:24:57,555 --> 00:24:59,515 Anda perlu datang melawat saya di tempat kerja kadang-kadang. 391 00:24:59,599 --> 00:25:00,599 Pada Circle? 392 00:25:01,517 --> 00:25:03,227 Saya akan memberikan idea yang tersenyum. 393 00:25:03,311 --> 00:25:04,770 Hey ... 394 00:25:04,854 --> 00:25:07,481 Mereka mungkin berfikir saya berada di sana untuk membersihkan tandas. 395 00:25:07,565 --> 00:25:10,318 Datang pada. Mereka akan suka anda. 396 00:25:10,401 --> 00:25:12,963 Semua orang-orang lelaki berteknologi diam-diam ingin mereka tahu bagaimana untuk menggunakan gergaji tangan, 397 00:25:12,987 --> 00:25:14,864 membuat sesuatu daripada kayu. 398 00:25:14,947 --> 00:25:17,033 Yang benar-benar merumuskan aku dengan baik. 399 00:25:17,116 --> 00:25:20,453 - Ia boleh menjadi lebih teruk, saya rasa. - Anda tahu apa yang saya maksudkan. 400 00:25:20,536 --> 00:25:22,997 Mereka mahu anda untuk memberitahu mereka tentang tempat hiking rahsia anda. 401 00:25:23,080 --> 00:25:26,584 Supaya mereka boleh meletakkan mereka pada True Anda dan merosakkannya selama-lamanya? 402 00:25:26,667 --> 00:25:29,420 Ooh, menggigit ulasan. 403 00:25:29,503 --> 00:25:31,464 Maksud saya, datang, anda perlu mengakui, seperti, 404 00:25:31,547 --> 00:25:34,967 senyuman dan mengerutkan dahinya digunakan untuk menjadi untuk sekolah menengah. 405 00:25:35,051 --> 00:25:37,303 Seperti, "Hey, anda tahu, adakah anda suka pelekat dan unicorns?" 406 00:25:37,386 --> 00:25:40,223 "Ya, saya suka pelekat dan unicorns." Smile, anda tahu. 407 00:25:40,306 --> 00:25:42,391 Dan kini ... kini tiba semua orang. 408 00:25:42,475 --> 00:25:46,354 Saya tidak boleh membantu jika anda tidak ... sosial. 409 00:25:46,437 --> 00:25:50,441 Saya cukup sosial. Maksud saya, tidak ... bersosial ini? 410 00:25:51,984 --> 00:25:56,239 Saya menganggap anda telah mendengar tentang senator yang yang cuba untuk, seperti, memecahkan kau semua 411 00:25:56,322 --> 00:25:58,950 - memetik undang-undang antitrust, bukan? - Berikan saya berehat, Mercer. 412 00:25:59,033 --> 00:26:01,410 Adakah anda tidak perlu pergi dan mencincang beberapa kayu atau sesuatu? 413 00:26:06,457 --> 00:26:08,042 - Terima kasih, sayang. - Pasti, ayah. 414 00:26:10,127 --> 00:26:11,837 perniagaannya dengan baik. 415 00:26:11,921 --> 00:26:15,341 Mercer? Candelier antler? 416 00:26:15,424 --> 00:26:17,802 Mereka yang indah, Mae. Dia membuat satu untuk kita. 417 00:26:17,885 --> 00:26:22,014 Yang saya katakan saya sehingga kepada 87 setakat ini? Mereka mengatakan bahawa cukup baik untuk guppy a. 418 00:26:23,432 --> 00:26:25,184 Siapa guppy yang? 419 00:26:25,268 --> 00:26:26,978 Well, yang hebat, Mae. 420 00:26:29,689 --> 00:26:31,941 - Honey? - Hm? 421 00:26:32,024 --> 00:26:34,860 Oh. Ayuh, kita akan pergi di dalam rumah, datang pada. 422 00:26:34,944 --> 00:26:36,821 Ayah? Jangan bimbang. 423 00:26:36,904 --> 00:26:38,757 - Apa yang berlaku? - Sila, Mae, biarkan ibu anda. 424 00:26:38,781 --> 00:26:39,782 Madu, adil, hanya ... 425 00:26:39,865 --> 00:26:41,551 Hanya memberitahu semua orang bahawa ayah tidak sihat, 426 00:26:41,575 --> 00:26:44,453 dan mereka akan faham, benar-benar. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 427 00:26:44,537 --> 00:26:46,664 Tidak apa-apa. 428 00:26:46,747 --> 00:26:48,249 Ayah. 429 00:26:48,332 --> 00:26:50,293 Sila, Mae. 430 00:26:50,376 --> 00:26:52,670 Kita mendapatkannya. 431 00:26:53,713 --> 00:26:54,880 Tidak apa-apa. 432 00:26:56,632 --> 00:26:57,842 Datang pada. 433 00:27:44,889 --> 00:27:45,889 Terima kasih. 434 00:27:51,771 --> 00:27:52,938 Jumpa anda tidak lama lagi, Mae. 435 00:27:54,231 --> 00:27:55,232 Bye. 436 00:28:17,088 --> 00:28:21,008 Hari ini, saya menyeru Senat Antitrust Jawatankuasa Kecil 437 00:28:21,092 --> 00:28:22,885 untuk menyiasat Circle. 438 00:28:22,968 --> 00:28:27,223 Kita tidak boleh bergantung kepada mereka untuk mengatakan, "Kami tidak melanggar undang-undang antitrust." 439 00:28:27,306 --> 00:28:30,476 Saya pasti Circle akan gembira untuk bekerjasama. 440 00:28:30,559 --> 00:28:34,397 Kami amat yakin bahawa dakwaan Senator Williamson 441 00:28:34,480 --> 00:28:35,481 akan dihujat orang. 442 00:28:35,564 --> 00:28:37,942 Anda mungkin tertanya-tanya tentang skrin baru anda. 443 00:28:38,025 --> 00:28:39,777 Hi, Saya Gina. 444 00:28:39,860 --> 00:28:41,153 - Saya Mat. - Hi. 445 00:28:41,237 --> 00:28:44,198 Dan berkata ini akan menjadi masa yang baik untuk menyediakan semua majlis sosial anda. 446 00:28:44,281 --> 00:28:45,699 - Adakah anda mempunyai masa? - Pasti. 447 00:28:45,783 --> 00:28:46,784 Great. 448 00:28:46,867 --> 00:28:51,205 Saya mengambil minggu lepas anda terlalu sibuk untuk menyediakan akaun sosial syarikat anda, 449 00:28:51,288 --> 00:28:53,624 dan saya tidak fikir anda mengimport profil lama anda. 450 00:28:53,707 --> 00:28:55,918 Maaf, saya baru sahaja menjadi jenis terharu setakat ini. 451 00:28:56,001 --> 00:28:57,795 - Oh. - Tidak, dengan cara yang baik. 452 00:28:57,878 --> 00:29:01,715 Saya hanya tidak mempunyai masa lagi untuk barangan kurikulum. 453 00:29:01,799 --> 00:29:03,217 Wow. 454 00:29:03,300 --> 00:29:05,386 Yang begitu menarik anda meletakkan ia cara itu. 455 00:29:05,469 --> 00:29:08,431 Kami benar-benar melihat profil anda dan aktiviti di atasnya 456 00:29:08,514 --> 00:29:12,601 sebagai penting kepada penyertaan anda di sini. Ini adalah bagaimana rakan sekerja anda, 457 00:29:12,685 --> 00:29:16,147 walaupun orang-orang di sisi lain kampus, tahu siapa anda. 458 00:29:16,230 --> 00:29:19,567 Komunikasi sudah tentu tidak kurikulum, bukan? 459 00:29:19,650 --> 00:29:21,485 Betul. Sudah tentu. 460 00:29:21,569 --> 00:29:25,948 Kami melihat engkau orang yang dapat diketahui yang penuh dengan potensi yang tidak terhad 461 00:29:26,031 --> 00:29:28,159 dan ahli penting dalam masyarakat. 462 00:29:28,242 --> 00:29:30,870 Tetapi anda seperti enigma. 463 00:29:30,953 --> 00:29:31,954 Saya adalah? 464 00:29:32,037 --> 00:29:35,708 Ia telah tahun sejak orang yang begitu diselubungi misteri bermula di sini. 465 00:29:35,791 --> 00:29:38,419 - Semua orang yang benar-benar sukakan anda. - Kerja anda sudah boleh diteladani. 466 00:29:38,502 --> 00:29:40,629 penilaian kuat untuk minggu pertama anda. 467 00:29:40,713 --> 00:29:43,048 Adakah anda berpuas hati dengan prestasi anda? 468 00:29:43,132 --> 00:29:45,634 Uh, saya rasa saya boleh melakukan yang lebih baik. 469 00:29:45,718 --> 00:29:48,387 Baik, tetapi bukan semua tentang kerja, okay? 470 00:29:48,471 --> 00:29:51,432 - Ini semua juga tentang komuniti. - Sudah tentu. 471 00:29:51,515 --> 00:29:53,934 Ia semua yang berkaitan. 472 00:29:54,935 --> 00:29:58,689 Tetapi anda telah mempunyai blip atau dua ketika datang untuk bersirat dengan masyarakat, 473 00:29:58,773 --> 00:30:02,151 seperti ketiadaan anda di beberapa acara hujung minggu atau malam. 474 00:30:02,234 --> 00:30:04,570 Yang, sudah tentu, pilihan. 475 00:30:04,653 --> 00:30:06,673 - Saya minta maaf? - Mari kita mulakan dengan hujung minggu ini. 476 00:30:06,697 --> 00:30:12,995 Anda meninggalkan kampus di 23:42 pada hari Jumaat dan pulang 8:46, Isnin. 477 00:30:13,078 --> 00:30:14,580 Berada di sana bekerja pada hujung minggu? 478 00:30:14,663 --> 00:30:16,207 - Oh, tidak, tidak! - Saya tidak ... saya minta maaf. 479 00:30:16,290 --> 00:30:17,124 Oh, begitu manis. 480 00:30:17,208 --> 00:30:18,888 Tidak ada kerja wajib pada hujung minggu. 481 00:30:18,959 --> 00:30:22,546 Ini tidak seperti sebuah jam di dalam, jam daripada jenis tempat, bersyukur kepada Tuhan! 482 00:30:22,630 --> 00:30:24,441 Tetapi, anda tahu, terdapat beribu-ribu orang di sini 483 00:30:24,465 --> 00:30:26,345 yang mengambil bahagian dalam seratus aktiviti yang berbeza. 484 00:30:26,383 --> 00:30:27,383 Sangat banyak. 485 00:30:29,470 --> 00:30:31,555 Saya minta maaf, saya, um ... 486 00:30:31,639 --> 00:30:35,601 Ayah saya mempunyai ... episod, dan saya rumah membantu dengan itu. 487 00:30:35,684 --> 00:30:38,354 Saya minta maaf untuk mendengar bahawa. Adakah itu yang berkaitan dengan MS-Nya? 488 00:30:40,064 --> 00:30:42,775 Uh ... yeah. 489 00:30:42,858 --> 00:30:44,610 Kita tidak tahu apa-apa mengenai kejadian ini. 490 00:30:44,693 --> 00:30:46,987 Adakah anda mendekati mana-mana Circlers semasa krisis ini? 491 00:30:47,071 --> 00:30:51,283 - Annie? Sesiapa? - Uh, tidak. I ... No. 492 00:30:51,367 --> 00:30:55,412 Mae, terdapat empat kumpulan di sini untuk kakitangan yang berurusan dengan MS, 493 00:30:55,496 --> 00:30:57,581 dua daripada mereka untuk kanak-kanak pesakit MS. 494 00:30:57,665 --> 00:30:59,917 Adakah kamu memohon daripada kumpulan? 495 00:31:00,000 --> 00:31:02,545 - Saya tidak tahu. - Baik. 496 00:31:02,628 --> 00:31:06,715 Boleh anda ... bercakap tentang apa yang anda lakukan sepanjang hujung minggu? 497 00:31:06,799 --> 00:31:09,385 Tiada apa apa sebenarnya. Saya hanya ... Saya kayaked. 498 00:31:09,468 --> 00:31:12,638 Anda kayaked? Dengan siapa? 499 00:31:12,721 --> 00:31:15,307 Tiada siapa. Hanya pada saya sendiri. 500 00:31:15,391 --> 00:31:16,892 Saya berkayak. 501 00:31:16,976 --> 00:31:18,203 Kami boleh kayaked bersama-sama. 502 00:31:18,227 --> 00:31:23,274 Tiada apa-apa pada profil anda mengenai kayak, tiada senyuman, tiada penilaian, tiada kiriman. 503 00:31:23,357 --> 00:31:27,778 Saya tidak pakar psikologi, tetapi tingkah laku ini kadang-kadang berpunca daripada harga diri yang rendah. 504 00:31:27,862 --> 00:31:32,366 Inilah yang penyertaan adalah semua tentang, membawa anda, mengangkat kamu. 505 00:31:32,449 --> 00:31:35,703 Oleh itu, tingkap penyertaan anda. 506 00:31:35,786 --> 00:31:39,290 Saya tidak boleh percaya anda telah berada di sini ini lama tanpa menyertai suapan sosial utama. 507 00:31:39,373 --> 00:31:41,500 Anda kira-kira untuk mempunyai dunia anda menggegarkan. 508 00:31:42,585 --> 00:31:44,545 Lihat, semua ini adalah mesej yang minggu lepas. 509 00:31:44,628 --> 00:31:46,255 Itulah sebabnya terdapat begitu banyak. 510 00:31:46,338 --> 00:31:49,341 - Lapan ribu? - Mm-hm. 511 00:31:49,425 --> 00:31:52,845 Nampaknya anda mempunyai banyak mengejar lakukan di sini. Pesta! 512 00:31:52,928 --> 00:31:54,471 Berseronok. 513 00:31:55,973 --> 00:31:57,808 Oh, terlupa satu perkara lagi. 514 00:31:57,892 --> 00:32:01,729 Ini adalah pangkat penyertaan anda. kedudukan parti untuk jangka pendek. 515 00:32:01,812 --> 00:32:05,858 Sesetengah orang di sini memanggilnya kedudukan populariti, tetapi ia tidak benar-benar bahawa. 516 00:32:05,941 --> 00:32:07,860 Ia hanya nombor algoritma yang dijana 517 00:32:07,943 --> 00:32:10,863 yang mengambil kira semua aktiviti anda dalam bulatan dalaman. 518 00:32:10,946 --> 00:32:11,946 Yang masuk akal? 519 00:32:12,865 --> 00:32:16,410 - Saya fikir begitu. - Baik. Dan sekali lagi, ia hanya untuk bersenang-senang. 520 00:32:16,493 --> 00:32:18,454 - Ia hanya untuk bersenang-senang! - Baik lah, selamat tinggal. 521 00:32:21,749 --> 00:32:24,168 Um, saya fikir ia adalah untuk Selasa minggu depan? 522 00:32:24,251 --> 00:32:25,920 Adakah itu di dalam Bangunan 74 atau ...? 523 00:32:26,003 --> 00:32:28,243 - Uh, tidak. Ia sebenarnya di luar kampus. - Baik. 524 00:33:08,587 --> 00:33:09,587 Sudah sebulan. 525 00:33:09,630 --> 00:33:12,383 Bila anda akan pulang? Kami rindu kamu. 526 00:33:12,466 --> 00:33:14,176 Saya tidak boleh. Awak tahu. 527 00:33:14,259 --> 00:33:17,137 Bagaimana dengan asrama? Adakah anda mempunyai untuk membersihkan bilik anda sendiri? 528 00:33:17,221 --> 00:33:19,515 - Kami mempunyai orang-orang yang berbuat demikian. - Ooh, bersyukur kepada Tuhan. 529 00:33:19,598 --> 00:33:21,684 Bagaimana dengan ayah? 530 00:33:21,767 --> 00:33:24,728 Dia okay. Dia ... dia jatuh semalam. 531 00:33:24,812 --> 00:33:28,315 Dan saya tidak dapat mengangkat dia, tetapi Alhamdulillah Mercer datang oleh. 532 00:33:28,399 --> 00:33:29,608 Dia lebih kuat dari yang disangka. 533 00:33:31,318 --> 00:33:32,319 Saya minta maaf. 534 00:33:33,404 --> 00:33:34,530 Saya sepatutnya berada di sana. 535 00:33:42,997 --> 00:33:44,081 Adakah itu salah satu daripada-Nya? 536 00:33:45,082 --> 00:33:48,919 - Ya. Saya fikir ia adalah kerja-kerja yang terbaik. - Ia adalah bagus. 537 00:33:51,255 --> 00:33:54,550 Saya terpaksa pergi, mama. Saya sayang awak. 538 00:33:54,633 --> 00:33:56,719 - Okay, baik, bye. Bye. - Bye. 539 00:34:12,693 --> 00:34:16,321 Aku meminta maaf kira-kira seminggu lalu. Saya telah sehingga keldai saya sendiri. 540 00:34:16,405 --> 00:34:18,258 Dan saya tidak bermaksud untuk menjadi rakan yang buruk sekali. 541 00:34:18,282 --> 00:34:20,743 Tidak apa-apa. Kemana kita akan pergi? 542 00:34:20,826 --> 00:34:23,287 Dengar, saya telah melihat ke dalam keadaan ibu bapa anda, 543 00:34:23,370 --> 00:34:26,331 dan saya fikir ... Saya mempunyai idea. 544 00:34:26,415 --> 00:34:28,250 Semua betul? Yeah? 545 00:34:28,333 --> 00:34:29,501 - Hi. - Hi. 546 00:34:29,585 --> 00:34:33,380 - Ini adalah Jessica. Ini adalah Mae. - Hello, Mae, apa kabar? 547 00:34:33,464 --> 00:34:36,008 Saya faham anda tidak melakukannya pengambilan perubatan anda lagi. 548 00:34:36,091 --> 00:34:38,343 - Tidak - Bolehkah anda minum ini untuk saya? 549 00:34:43,515 --> 00:34:44,808 Semua itu, jika anda boleh. 550 00:34:49,646 --> 00:34:53,442 - telah Kusebutkan kepadamu ... ayah Mae-kanak - Mm-hm, sklerosis berbilang. 551 00:34:53,525 --> 00:34:56,570 Saya lakukan doc post saya pada MS. Suka untuk mendapatkan beberapa data masa nyata. 552 00:34:57,863 --> 00:34:58,906 Di sini anda pergi. 553 00:34:59,948 --> 00:35:00,948 Baik. 554 00:35:02,618 --> 00:35:04,912 - Bagaimana ini rasa? - Warm. 555 00:35:06,872 --> 00:35:09,291 Adakah ini secara percuma? 556 00:35:09,374 --> 00:35:11,210 Sudah tentu. Anda boleh menyimpan ia. 557 00:35:11,293 --> 00:35:13,128 Jadi, ia akan berasa panas selama beberapa hari, 558 00:35:13,212 --> 00:35:15,506 maka anda dan band media yang akan digunakan untuk satu sama lain, 559 00:35:15,589 --> 00:35:18,592 tetapi ia menyentuh kulit untuk bekerja. 560 00:35:18,675 --> 00:35:21,345 Kalis air. Tidak perlu untuk mengambil kira. 561 00:35:21,428 --> 00:35:23,055 Mari kita mengaktifkannya, hendaklah kita? 562 00:35:24,932 --> 00:35:25,766 Bahawa ...? 563 00:35:25,849 --> 00:35:29,269 Well, ia menyegerakkan dengan sensor yang anda ditelan kedua yang lalu. 564 00:35:32,689 --> 00:35:34,441 Dan sekarang... 565 00:35:34,525 --> 00:35:36,765 Mari kita anda berjalan di sekitar bilik. 566 00:35:41,031 --> 00:35:42,031 Dengan rancak. 567 00:35:43,826 --> 00:35:47,162 Ia akan mengumpul data mengenai kadar denyutan jantung, tekanan darah, kolesterol, 568 00:35:47,246 --> 00:35:52,960 tidur tempoh, kualiti tidur, kecekapan pencernaan, dan pada. 569 00:35:53,043 --> 00:35:55,838 Dan semua data yang disimpan di dalam Awan dan pada tablet anda, 570 00:35:55,921 --> 00:35:59,424 mana-mana sahaja yang anda mahu, dan sudah tentu, itu semua dikumpulkan dengan seluruh Circle. 571 00:36:00,592 --> 00:36:02,112 Anda akan kagum pada corak yang kita lihat 572 00:36:02,136 --> 00:36:04,763 dan masalah yang kita boleh mengelakkan apabila kita mempunyai semua data itu. 573 00:36:04,847 --> 00:36:07,207 Bercakap di mana, saya berfikir ia akan masuk akal untuk ... 574 00:36:07,266 --> 00:36:09,977 orang Mae untuk datang pada pelan kesihatan Circle. 575 00:36:10,060 --> 00:36:11,687 Uh, tunggu, apa? 576 00:36:11,770 --> 00:36:14,249 tidak akan menjadi kali pertama, dan saya benar-benar ingin mendapatkan 577 00:36:14,273 --> 00:36:15,482 data masa nyata daripada ayah anda. 578 00:36:15,566 --> 00:36:16,900 Duduk ke bawah. 579 00:36:16,984 --> 00:36:18,694 Bolehkah anda mendapatkan berhubung dengan HR, 580 00:36:18,777 --> 00:36:19,921 - membersihkan ia dengan mereka? - Ya. 581 00:36:19,945 --> 00:36:21,655 - Katakan kepada mereka saya katakan ia pergi. - Sudah tentu. 582 00:36:23,490 --> 00:36:25,909 Kami akan menghantar seseorang keluar untuk menetapkan mereka, okay? 583 00:36:28,036 --> 00:36:30,122 Madu, ini adalah gonna menyelamatkan nyawa kami. 584 00:36:30,205 --> 00:36:33,792 - Terima kasih. Dan terima Annie juga. - Mereka terima kasih. 585 00:36:33,876 --> 00:36:35,377 Aw. 586 00:36:35,460 --> 00:36:37,880 Ini luar biasa. Menghubungi anda kemudian, okay? 587 00:36:37,963 --> 00:36:40,799 Baik. Saya kena pergi. acara besar di sini di kampus. 588 00:36:40,883 --> 00:36:42,050 - Mengujakan. - Saya tahu. 589 00:36:42,134 --> 00:36:43,927 - Saya sayang awak. - Saya cintakan awak juga. 590 00:36:44,011 --> 00:36:46,388 - Bye, mama! - Bye. 591 00:36:47,848 --> 00:36:51,435 - Terima kasih. - Oh. Sama-sama. 592 00:36:53,353 --> 00:36:55,522 Hak semua. Anda okay? 593 00:36:55,606 --> 00:36:57,816 Baik. Datang pada. 594 00:37:05,032 --> 00:37:09,411 Keterbukaan adalah sesuatu yang kita menyokong sini di Circle. 595 00:37:10,454 --> 00:37:11,455 Kita hidup ia. 596 00:37:11,538 --> 00:37:15,292 Kami menunjukkan komitmen kami kepada keterbukaan setiap hari. 597 00:37:16,877 --> 00:37:20,047 kerajaan kita, tidak begitu banyak. 598 00:37:20,130 --> 00:37:23,926 Kami menjangkakan keterbukaan, dan kita mendapat kekeliruan. 599 00:37:24,009 --> 00:37:25,802 Kita mendapat Doublespeak. 600 00:37:25,886 --> 00:37:31,350 Kedudukan kelulusan tidak hairan Kongres kini pada 11 peratus. 601 00:37:33,018 --> 00:37:36,146 Sekarang, saya pasti ramai daripada anda telah mendengar tentang senator tertentu 602 00:37:36,230 --> 00:37:42,319 yang ia telah mendedahkan telah terlibat dalam beberapa ... perniagaan yang sangat buruk. 603 00:37:43,362 --> 00:37:47,741 Apa yang kita belajar daripada ini? Kita perlu akauntabiliti. 604 00:37:47,824 --> 00:37:49,910 Kita perlu keterbukaan. 605 00:37:49,993 --> 00:37:53,580 Kita perlu tahu apa yang rakyat yang mewakili kami 606 00:37:53,664 --> 00:37:57,292 lakukan dengan masa mereka pada ada kami. 607 00:37:59,503 --> 00:38:01,213 Untuk berkhidmat untuk kita lebih baik. 608 00:38:01,296 --> 00:38:02,881 Baik, saya gembira untuk melaporkan 609 00:38:02,965 --> 00:38:08,178 bahawa ada seorang wanita yang sedang mengambil semua ini dengan serius 610 00:38:08,262 --> 00:38:13,267 dan mengambil beberapa langkah-langkah yang cukup dramatik untuk menangani masalah tersebut. 611 00:38:13,350 --> 00:38:16,270 Oleh itu, sila menyertai saya dalam menyambut 612 00:38:16,353 --> 00:38:20,023 Olivia Santos, Ahli Kongres untuk District 14. 613 00:38:24,486 --> 00:38:25,566 Betul, Tom. 614 00:38:26,571 --> 00:38:30,575 Tetapi aku bimbang kerana anda adalah mengenai keperluan untuk rakyat untuk tahu 615 00:38:30,659 --> 00:38:33,662 apa pemimpin yang dipilih mereka lakukan. 616 00:38:33,745 --> 00:38:39,793 Jadi saya berhasrat untuk menunjukkan dengan tepat bagaimana demokrasi boleh dan harus. 617 00:38:44,756 --> 00:38:48,135 Bermula hari ini, tiap-tiap mesyuarat saya, 618 00:38:48,218 --> 00:38:52,931 saya setiap panggilan telefon dan e-mel akan boleh diakses 619 00:38:53,015 --> 00:38:56,685 kepada pengundi saya dan kepada dunia. 620 00:39:00,022 --> 00:39:02,399 Dalam masa sebenar! 621 00:39:02,482 --> 00:39:08,113 Semuanya akan diberikan kepada anda halaman Benar saya. Betul. Terima kasih terima kasih. 622 00:39:08,196 --> 00:39:11,450 Selamat tinggal, pintu belakang. Selamat tinggal, pelobi rendang. 623 00:39:11,533 --> 00:39:16,038 Hello, demokrasi. Terbuka dan bertanggungjawab! 624 00:39:16,121 --> 00:39:17,706 Betul. Itu fakta! 625 00:39:19,416 --> 00:39:22,753 - Di mana awak bekerja? - Saya bekerja di pengalaman pelanggan. 626 00:39:22,836 --> 00:39:26,048 Saya bermula pada CE juga. Banyak di antara kita lakukan. 627 00:39:26,131 --> 00:39:28,050 Sejuk. Di mana anda bekerja sekarang? 628 00:39:28,133 --> 00:39:30,969 Biometrik, iris mengimbas, pengecaman wajah. 629 00:39:31,053 --> 00:39:33,722 Buat masa ini, saya bekerja di Child Track. 630 00:39:33,805 --> 00:39:36,725 program yang melindungi kanak-kanak daripada pemangsa. 631 00:39:36,808 --> 00:39:39,686 Budak yang kedua tidak di mana mereka sepatutnya, amaran berbunyi 632 00:39:39,770 --> 00:39:42,272 dan kanak-kanak yang boleh dikesan dalam masa 90 saat. 633 00:39:42,356 --> 00:39:46,568 - Wow. Adakah mereka memakai gelang atau ...? - Kami meletakkan cip dalam tulang. 634 00:39:50,906 --> 00:39:51,907 Uh, anda ... 635 00:39:54,409 --> 00:39:55,827 Anda serius? 636 00:39:55,911 --> 00:40:00,082 Saya serius serta-merta mengurangkan culik, rogol, dan pembunuhan 637 00:40:00,165 --> 00:40:01,666 sebanyak 99 peratus. 638 00:40:05,087 --> 00:40:06,356 Saya fikir saya akan mendapatkan minuman. 639 00:40:06,380 --> 00:40:07,839 - Tetapi ... - Oh. 640 00:40:07,923 --> 00:40:10,384 - Ia adalah baik untuk bertemu dengan kamu. - Nice untuk bertemu dengan kamu. 641 00:40:16,807 --> 00:40:18,600 - Hey. - Hey, memeriksa e-mel anda 642 00:40:18,683 --> 00:40:22,145 - sebab saya menghantar jemputan kepada anda. - Awesome. Terima kasih. Hak semua. 643 00:40:22,229 --> 00:40:24,272 - Ya, baik untuk melihat anda. - Awak juga. 644 00:40:24,356 --> 00:40:26,024 - Hi, Mae! Bagaimana ia hendak pergi? - Hey. 645 00:40:26,108 --> 00:40:27,692 - Anda berseronok? - Ya, anda? 646 00:40:27,776 --> 00:40:28,777 Yeah. 647 00:41:01,685 --> 00:41:03,520 - Hey. - Hey. 648 00:41:07,941 --> 00:41:10,444 Jadi, apa yang anda berfikir tentang seluruh persembahan? 649 00:41:10,527 --> 00:41:12,154 - The Santos perkara? - Ya. 650 00:41:14,156 --> 00:41:17,284 Ia menarik. Ianya adalah... 651 00:41:17,367 --> 00:41:21,079 - masa Momentous dalam sejarah ... - Okay, apa yang anda benar-benar berfikir? 652 00:41:26,293 --> 00:41:28,420 Saya fikir ia adalah agak banyak. 653 00:41:28,503 --> 00:41:30,023 Sedikit sahaja. 654 00:41:32,090 --> 00:41:33,592 Oleh itu, bagaimana semua data yang mana? 655 00:41:33,675 --> 00:41:37,012 Adakah ia disimpan di suatu tempat? Dalam Awan? 656 00:41:38,054 --> 00:41:39,514 Ada tempat yang fizikal juga. 657 00:41:43,185 --> 00:41:44,478 Adakah anda mahu melihat sesuatu? 658 00:42:06,666 --> 00:42:10,587 Supaya anda akan mempunyai untuk meninggalkan barangan anda di luar sebelum anda masuk ke dalam. 659 00:42:10,670 --> 00:42:13,048 Hanya kerana anda tidak sepatutnya ... anda tahu. 660 00:42:18,470 --> 00:42:23,475 Jadi saya hanya akan mempunyai untuk mengambil ... ini. Dan ini. 661 00:42:36,154 --> 00:42:37,298 Saya ingin mengucapkan terima kasih anda sudah untuk ini. 662 00:42:37,322 --> 00:42:40,408 Saya suka mengikuti orang yang tidak dikenali ke bawah koridor gelap. 663 00:42:40,492 --> 00:42:43,787 - Ini adalah terbaik. - Hampir sampai. 664 00:42:50,085 --> 00:42:54,714 Ini memegang Kongres Santos, setiap saat dia mulai sekarang. 665 00:42:56,299 --> 00:42:58,134 Dan ini akan menjadi satu depan. 666 00:43:00,011 --> 00:43:02,931 - Hanya ini? - Oh tidak. Ada lagi. 667 00:43:06,643 --> 00:43:07,769 Apakah ini? 668 00:43:07,852 --> 00:43:11,106 Well, ia sepatutnya menjadi sebahagian daripada kereta bawah tanah tetapi mereka meninggalkannya. 669 00:43:12,482 --> 00:43:14,943 - Di manakah ia pergi? - Ia menghubungkan kepada teluk. 670 00:43:15,026 --> 00:43:19,114 Tetapi saya telah mengembara kira-kira setengah batu ke dalamnya, mendapat terlalu basah. 671 00:43:23,034 --> 00:43:24,995 Dan di mana sepanjang ia akan menjadi. 672 00:43:26,288 --> 00:43:29,040 - Selebihnya apa? - Selebihnya semua. 673 00:43:30,500 --> 00:43:32,586 Santos adalah hanya permulaan. 674 00:43:33,712 --> 00:43:36,965 Pelan ini adalah segala-galanya direkodkan, dilihat, penyiaran, 675 00:43:37,048 --> 00:43:41,052 semua itu disimpan, dianalisis, yang boleh didapati untuk Circle dalam apa jua cara. 676 00:43:42,679 --> 00:43:44,039 Anda melakukan pengambilan kesihatan anda, bukan? 677 00:43:45,307 --> 00:43:46,891 - Ya. - Lihat, bukan? Melihat. 678 00:43:46,975 --> 00:43:50,353 Setiap langkah, setiap nafas, semua itu disimpan. 679 00:43:52,022 --> 00:43:53,732 Mereka boleh menggunakannya namun mereka lihat patut. 680 00:43:53,815 --> 00:43:55,358 Kami sedang dikaji. 681 00:43:55,442 --> 00:43:58,987 data semua orang di Circle itu sedang dikaji, menghasilkan wang. 682 00:43:59,070 --> 00:44:00,530 Ia adalah secara sukarela. 683 00:44:01,698 --> 00:44:04,993 Dan tidak adalah bahawa titik keseluruhan? Mempunyai segala-galanya di satu tempat? 684 00:44:06,661 --> 00:44:08,747 Maksud saya, itu benar Anda. 685 00:44:08,830 --> 00:44:12,459 Itu tidak mengapa saya mencipta True Anda. Tidak walaupun dekat. 686 00:44:12,542 --> 00:44:14,294 Ty Lafitte mencipta True Anda. 687 00:44:15,837 --> 00:44:17,464 Yeah. 688 00:44:17,547 --> 00:44:18,547 Saya Ty. 689 00:44:20,550 --> 00:44:21,760 Tidak, awak bukan. 690 00:44:21,843 --> 00:44:24,512 Ty Lafitte telah off grid selama bertahun-tahun. 691 00:44:27,140 --> 00:44:30,143 Oh, Tuhan saya. 692 00:44:30,226 --> 00:44:31,226 Saya Ty. 693 00:44:32,062 --> 00:44:33,980 Sebab profil yang rendah? 694 00:44:34,064 --> 00:44:36,858 Saya hanya mahu untuk bergerak melalui dunia ini seperti orang biasa. 695 00:44:36,941 --> 00:44:39,444 Saya tidak mahu ditonton setiap saat. 696 00:44:39,527 --> 00:44:41,696 Tetapi saya menghabiskan banyak masa di sini. 697 00:44:41,780 --> 00:44:44,908 Lebih mudah. Saya tidak perlu berurusan dengan Stenton dan Bailey. 698 00:44:44,991 --> 00:44:49,245 Tidak bahawa saya mengambil bahagian dengan perbualan mereka dalam tempat suci kecil mereka. 699 00:44:49,329 --> 00:44:53,708 Biar betul. Saya dalam sebuah gua dengan Ty Lafitte. 700 00:44:53,792 --> 00:44:59,923 Tunggu, berpegang. Oleh itu, apabila kita bertemu, anda tidak tahu siapa saya? 701 00:45:00,006 --> 00:45:02,759 Anda tidak pernah memberitahu saya nama anda. 702 00:45:02,842 --> 00:45:04,886 Dan selepas beberapa ketika, ia hanya pelik untuk bertanya. 703 00:45:06,680 --> 00:45:11,017 Saya tahu saya boleh mempercayai anda apabila saya bertemu dengan anda. Saya tidak tahu, saya hanya berfikir kepada diri saya sendiri, 704 00:45:11,101 --> 00:45:13,261 gadis ini, dia tidak mempunyai tulang sinis di dalam tubuhnya. 705 00:45:14,270 --> 00:45:15,980 Mengingatkan saya tentang bagaimana saya digunakan untuk menjadi. 706 00:45:16,981 --> 00:45:19,651 Mendengar, anda tidak boleh memberitahu sesiapa bahawa anda berada di sini. 707 00:45:19,734 --> 00:45:20,934 Baik? Aku membawa anda di sini. 708 00:45:21,986 --> 00:45:22,987 Baik. 709 00:45:23,071 --> 00:45:27,409 Perkara di Circle, mereka perlu berubah. 710 00:45:27,492 --> 00:45:29,702 Seperti apa? Menghubungkan dunia? 711 00:45:30,995 --> 00:45:32,831 Menginsuranskan ibu bapa saya? 712 00:45:32,914 --> 00:45:35,500 Anda harus benar-benar berbangga dengan apa yang anda buat. 713 00:45:35,583 --> 00:45:37,585 Lihatlah, bangga? Bangga dengan apa? 714 00:45:37,669 --> 00:45:40,880 Yang menghormati privasi, penggunaan data peribadi 715 00:45:40,964 --> 00:45:43,425 untuk pengumpulan kekayaan dan kawalan? 716 00:45:43,508 --> 00:45:45,427 Saya tidak berbangga. Ini bukan apa yang saya buat. 717 00:45:45,510 --> 00:45:47,470 Adakah anda fikir Senator Williamson disiasat 718 00:45:47,512 --> 00:45:49,597 oleh FBI adalah hanya satu kebetulan? 719 00:45:49,681 --> 00:45:51,575 Kami tidak boleh dilihat bersama-sama, dan anda perlu janji saya. 720 00:45:51,599 --> 00:45:53,359 Anda tidak boleh memberitahu sesiapa bahawa kami di sini. 721 00:46:07,657 --> 00:46:08,741 Hello? 722 00:46:08,825 --> 00:46:10,994 Mae, anda mempunyai pengunjung di sini untuk melihat anda. 723 00:46:11,077 --> 00:46:12,245 Di lobi? 724 00:46:18,334 --> 00:46:20,086 - Hey. - Hey. 725 00:46:20,170 --> 00:46:23,214 - Adakah anda baik-baik saja? - Tidak, saya benar-benar tidak okay. 726 00:46:24,299 --> 00:46:26,468 Mengapa engkau tidak memanggil, menghantar mesej teks? 727 00:46:26,551 --> 00:46:30,013 Kerana saya mahu melihat anda secara peribadi. Saya mahu melihat anda di mata. 728 00:46:31,556 --> 00:46:32,640 Baik. 729 00:46:32,724 --> 00:46:38,480 - Um, saya akan mendaftar anda masuk -. Tidak, hanya menunggu, saya ... 730 00:46:38,563 --> 00:46:42,233 - The barangan anda siarkan kerja saya. - candelier Anda? 731 00:46:42,317 --> 00:46:45,487 Yeah. Saya tahu anda berniat baik, tetapi ... 732 00:46:45,570 --> 00:46:47,989 Apa masalahnya? Saya fikir saya melihat bahan yang baik akan naik. 733 00:46:48,072 --> 00:46:49,991 Mereka mula memanggil saya pembunuh rusa. 734 00:46:50,992 --> 00:46:53,745 Dan kemudian ada kempen untuk menutup saya ke bawah. 735 00:46:53,828 --> 00:46:56,247 Saya tidak pun dalam talian. Saya sedang bekerja. 736 00:46:56,331 --> 00:46:59,125 Dan apabila saya memeriksa e-mel saya, terdapat ancaman bunuh. 737 00:47:03,213 --> 00:47:04,255 Saya minta maaf. 738 00:47:04,339 --> 00:47:05,673 Ancaman bunuh, Mae. 739 00:47:05,757 --> 00:47:07,592 Jelas sekali, saya tidak pernah bermaksud untuk ini berlaku. 740 00:47:07,675 --> 00:47:09,969 Tetapi saya ... saya boleh memperbaikinya. 741 00:47:14,349 --> 00:47:16,059 A. 742 00:47:16,142 --> 00:47:17,142 A. 743 00:47:18,478 --> 00:47:19,562 anda juga akan mendengarkan aku? 744 00:47:20,855 --> 00:47:21,731 Saya tidak boleh melakukan ini. 745 00:47:21,814 --> 00:47:25,276 Saya tidak boleh menjadi sebahagian daripada dunia ini yang anda buat. 746 00:47:25,360 --> 00:47:26,486 Apa yang anda maksudkan? 747 00:47:26,569 --> 00:47:28,655 Yesus Kristus, melihat orang-orang ini! 748 00:47:28,738 --> 00:47:30,365 Adakah ini benar-benar kelihatan baik-baik saja untuk anda? 749 00:47:30,448 --> 00:47:32,176 Mengapa tidak anda pergi membunuh lebih banyak rusa, Mercer? 750 00:47:32,200 --> 00:47:35,203 Saya tidak pernah membunuh mana-mana rusa. Saya tidak membunuh rusa. 751 00:47:35,286 --> 00:47:38,748 Mercer, lihat, jangan kita melakukan ini di sini. 752 00:47:38,831 --> 00:47:40,375 Mari kita pergi di tingkat atas. 753 00:47:40,458 --> 00:47:42,835 - Saya akan mencari penyelesaiannya. - Adakah anda pernah meninggalkan tempat ini, Mae? 754 00:47:44,420 --> 00:47:48,174 Kita digunakan untuk pergi pada pengembaraan dan bersenang-senang dan melihat perkara-perkara, 755 00:47:48,258 --> 00:47:50,718 dan anda berani dan teruja. 756 00:47:52,554 --> 00:47:54,847 Dan kini ia semua ditapis melalui ini. 757 00:48:01,312 --> 00:48:02,522 Bye. 758 00:51:09,000 --> 00:51:10,501 Saya tidak boleh percaya saya begitu bodoh. 759 00:51:12,503 --> 00:51:14,189 Saya amat bernasib baik bahawa anda lelaki sedang di sini. 760 00:51:14,213 --> 00:51:15,882 Nasib? Neraka. 761 00:51:15,965 --> 00:51:18,384 kamera SeeChange menyelamatkan hidup anda. 762 00:51:18,468 --> 00:51:19,927 polis A melihat anda melalui pagar, 763 00:51:20,011 --> 00:51:22,388 dan kemudian, kami mendapat panggilan daripada seseorang mengawasi anjing laut. 764 00:51:28,853 --> 00:51:30,438 Jadi, Mae, bagaimana anda rasa? 765 00:51:34,400 --> 00:51:35,400 Malu. 766 00:51:35,443 --> 00:51:38,154 Saya ... saya hampir tidak tidur. 767 00:51:38,237 --> 00:51:40,865 Nah, saya gembira anda akan selamat. Kita semua. 768 00:51:41,908 --> 00:51:44,410 Dan semua orang yang menonton pengembaraan anda dalam talian. 769 00:51:44,494 --> 00:51:46,913 Saya berharap warga anda tidak terlalu bimbang. 770 00:51:46,996 --> 00:51:48,039 Yang mereka lakukan okay. 771 00:51:49,624 --> 00:51:51,751 Saya faham keadaan ayahmu telah bertambah baik. 772 00:51:53,085 --> 00:51:54,337 Sangat banyak. 773 00:51:58,674 --> 00:51:59,675 Encik Bailey ... 774 00:52:00,676 --> 00:52:03,179 Saya ingin mengatakan berapa banyak saya menghargai kedudukan saya di sini ... 775 00:52:05,181 --> 00:52:06,849 dan apa yang anda lakukan untuk keluarga saya. 776 00:52:06,933 --> 00:52:10,520 Mae, anda sebahagian penting dalam Circle, dan anda keluarga. 777 00:52:10,603 --> 00:52:13,064 Dan kita mengambil berat tentang semua orang yang anda hargai. 778 00:52:14,232 --> 00:52:17,819 Anda tahu, kejadian ini sebenarnya telah ditunjukkan banyak orang 779 00:52:17,902 --> 00:52:19,111 keperluan untuk SeeChange. 780 00:52:20,655 --> 00:52:23,032 Saya gembira kerana mereka kamera berada di sana. 781 00:52:23,115 --> 00:52:24,593 Saya ingin anda akan telah diketahui terdapat kamera di sana 782 00:52:24,617 --> 00:52:26,869 sebelum anda dilalukan kayak itu, tetapi ... 783 00:52:29,497 --> 00:52:32,792 Mae, Tom dan saya mahu bercakap mengenai idea, tetapi sebelum kita lakukan, 784 00:52:34,836 --> 00:52:36,546 ada apa-apa yang anda mahu untuk memberitahu kami? 785 00:52:41,217 --> 00:52:43,427 Bahawa saya telah berada di sini sebelum ini? 786 00:52:43,511 --> 00:52:46,597 Ia hanya pembohongan yang menyebabkan kita dalam kesusahan, perkara yang kita sembunyikan. 787 00:52:48,182 --> 00:52:50,601 Sudah tentu saya tahu anda berada dalam sini sebelum ini. 788 00:52:52,603 --> 00:52:55,356 Dan sekarang bahawa saya tahu rahsia anda, adakah anda berasa lebih baik atau lebih teruk lagi? 789 00:53:00,069 --> 00:53:01,946 Yang lebih baik. 790 00:53:02,029 --> 00:53:03,155 Lega, sebenarnya. 791 00:53:04,991 --> 00:53:08,452 Saya percaya kepada perfectibility manusia. 792 00:53:08,536 --> 00:53:12,164 Apabila kita diri kita terbaik, kemungkinan yang tidak berkesudahan. 793 00:53:12,248 --> 00:53:14,292 Tidak ada masalah yang kita tidak boleh menyelesaikan. 794 00:53:14,375 --> 00:53:18,129 Kita boleh menyembuhkan apa-apa penyakit dan kita boleh menamatkan kebuluran, dan ... 795 00:53:19,839 --> 00:53:24,427 Tanpa rahsia, tanpa menyorok pengetahuan dan maklumat, 796 00:53:24,510 --> 00:53:27,305 kita akhirnya boleh merealisasikan potensi kami. 797 00:53:30,349 --> 00:53:32,602 Ini adalah Dream khas Jumaat. 798 00:53:32,685 --> 00:53:37,899 Saya fikir saya akan mengubahnya sedikit hari ini dan tidak mempunyai lidah, tetapi satu temu bual. 799 00:53:39,025 --> 00:53:41,402 Saya mempunyai perbualan dengan Circler muda pada hari yang lain 800 00:53:41,485 --> 00:53:42,987 yang saya mahu berkongsi dengan anda. 801 00:53:43,988 --> 00:53:47,325 Saya telah meminta Mae Belanda, yang sebahagian daripada anda mungkin tahu 802 00:53:47,408 --> 00:53:50,912 sebagai salah satu guppies baru kami dalam pengalaman pelanggan, untuk menyertai saya hari ini. 803 00:53:50,995 --> 00:53:55,166 Mae hanya telah bersama kami selama beberapa bulan tetapi dia telah membuat agak kesan. 804 00:53:55,249 --> 00:53:57,585 Marilah kita keluar. Mae Holland! 805 00:54:08,054 --> 00:54:09,931 Well, hi, Mae, apa kabar? 806 00:54:10,014 --> 00:54:11,015 - ketakutan. - Mm. 807 00:54:11,098 --> 00:54:12,558 Tidak gugup. 808 00:54:12,642 --> 00:54:14,602 Mudah untuk anda untuk mengatakan. 809 00:54:15,895 --> 00:54:17,521 Baiklah, Mae, kita semua telah melihat 810 00:54:17,605 --> 00:54:19,315 rakaman SeeChange dari malam yang lain, 811 00:54:19,398 --> 00:54:21,609 tetapi sila huraikan apa yang berlaku kepada kita. 812 00:54:23,277 --> 00:54:24,612 Saya melakukan suatu jenayah. 813 00:54:25,863 --> 00:54:29,367 Saya meminjam kayak tanpa pengetahuan pemilik, 814 00:54:29,450 --> 00:54:30,930 mendayung keluar ke tengah-tengah teluk, 815 00:54:32,328 --> 00:54:34,997 dan saya tidak memakai jaket keselamatan. 816 00:54:35,081 --> 00:54:39,418 Well, saya tidak pasti itulah kesalahan besar, 817 00:54:39,502 --> 00:54:41,629 tetapi kamu membahayakan nyawa anda sendiri. 818 00:54:42,880 --> 00:54:45,216 Jadi, Mae, adakah anda fikir anda berkelakuan lebih baik atau lebih teruk lagi 819 00:54:45,299 --> 00:54:48,135 - apabila anda sedang diperhatikan? - Better. 820 00:54:49,720 --> 00:54:51,263 Tanpa keraguan. 821 00:54:51,347 --> 00:54:54,100 Dan apa yang berlaku apabila anda bersendirian dan yang tidak diperhatikan? 822 00:54:55,184 --> 00:54:57,061 Baiklah, untuk permulaan, saya mencuri kayak. 823 00:54:58,646 --> 00:55:00,898 Yesus. Dia seorang semulajadi. 824 00:55:00,982 --> 00:55:05,111 Serius. Saya melakukan perkara yang saya tidak mahu melakukannya. 825 00:55:06,404 --> 00:55:07,738 Saya berbohong. 826 00:55:07,822 --> 00:55:09,758 Apabila kita bercakap pada hari yang lain, anda mempunyai cara meletakkan ia 827 00:55:09,782 --> 00:55:11,426 yang saya fikir adalah sangat menarik dan ringkas. 828 00:55:11,450 --> 00:55:13,160 Bolehkah anda memberitahu kami semua apa yang anda katakan? 829 00:55:15,037 --> 00:55:17,164 Saya berkata bahawa rahsia adalah pembohongan. 830 00:55:18,374 --> 00:55:19,750 Rahsia adalah pembohongan. 831 00:55:21,711 --> 00:55:22,711 Teruskan. 832 00:55:23,879 --> 00:55:29,135 Rahsia adalah apa yang membuat jenayah mungkin. 833 00:55:29,218 --> 00:55:32,013 Kami berkelakuan buruk apabila kita tidak bertanggungjawab. 834 00:55:33,431 --> 00:55:35,808 Saya adalah diri saya yang paling teruk 835 00:55:35,891 --> 00:55:38,477 kerana saya tidak fikir sesiapa telah menonton. 836 00:55:40,104 --> 00:55:41,104 Saya fikir... 837 00:55:42,690 --> 00:55:43,691 bahawa saya adalah semata-mata. 838 00:55:44,817 --> 00:55:48,571 Jadi, apa yang anda lihat dalam perjalanan berkayak ini, Mae? 839 00:55:48,654 --> 00:55:50,865 - Adakah ia indah? - Ia adalah. 840 00:55:52,033 --> 00:55:53,743 Terdapat hampir bulan purnama. 841 00:55:54,869 --> 00:55:56,120 Dan ia berasa seperti ... 842 00:55:58,164 --> 00:56:01,584 ia merasakan seperti saya berkayuh melalui perak cecair. 843 00:56:01,667 --> 00:56:04,170 Hmm, bunyi yang luar biasa. 844 00:56:05,254 --> 00:56:07,339 Tetapi tidak ada rekod mana-mana daripadanya. 845 00:56:07,423 --> 00:56:09,425 - Tidak di luar ingatan saya sendiri. - Hmm. 846 00:56:12,511 --> 00:56:13,888 Baik. 847 00:56:13,971 --> 00:56:16,432 Oleh sebab itu di sini kita masuk ke dalam sesuatu yang peribadi. 848 00:56:16,515 --> 00:56:20,644 Seperti yang anda tahu, saya mempunyai seorang anak lelaki, Gunner, 849 00:56:21,729 --> 00:56:24,106 yang dilahirkan dengan cerebral palsy. 850 00:56:24,190 --> 00:56:26,275 Dan walaupun dia hidup kehidupan yang sangat penuh 851 00:56:26,358 --> 00:56:29,320 dan kami sentiasa cuba untuk meningkatkan peluang-Nya, 852 00:56:29,403 --> 00:56:32,448 dia terpaksa menggunakan kerusi roda. 853 00:56:32,531 --> 00:56:35,534 Dia tidak boleh berjalan. 854 00:56:35,618 --> 00:56:37,536 Dia tidak boleh berjalan. 855 00:56:37,620 --> 00:56:39,789 Dia tidak boleh pergi berkayak. 856 00:56:40,998 --> 00:56:44,543 Jadi, apa yang dia lakukan jika dia mahu untuk mengalami sesuatu seperti itu? 857 00:56:44,627 --> 00:56:46,629 Well, dia jam tangan video. 858 00:56:46,712 --> 00:56:48,172 Dia melihat gambar. 859 00:56:49,381 --> 00:56:53,511 Dan banyak pengalaman beliau di dunia datang melalui pengalaman orang lain. 860 00:56:53,594 --> 00:56:57,223 Apabila dia mengalami pandangan Circler yang mendaki Gunung Kenya, 861 00:56:57,306 --> 00:56:59,433 dia merasakan seperti dia mendaki Gunung Kenya. 862 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 Join Ahmad Faibers https://telegram.me/Faibersgate 863 00:57:01,644 --> 00:57:05,106 Apabila dia melihat video secara langsung daripada anak kapal Cup yang Amerika, 864 00:57:05,189 --> 00:57:10,277 dia merasakan dalam beberapa cara bahawa dia belayar dalam Piala Amerika juga. 865 00:57:10,361 --> 00:57:13,739 Dan pengalaman ini telah dikendalikan oleh manusia yang mulia 866 00:57:13,823 --> 00:57:16,909 yang berkongsi apa yang mereka lihat dengan dunia, anak saya dimasukkan, 867 00:57:16,992 --> 00:57:19,432 dan terdapat banyak orang lain di luar sana yang sama seperti Gunner. 868 00:57:19,495 --> 00:57:22,123 Sekarang rasanya hak untuk menghambat mereka 869 00:57:22,206 --> 00:57:23,916 melihat apa yang anda lihat, Mae? 870 00:57:27,586 --> 00:57:28,587 Ia tidak. 871 00:57:31,757 --> 00:57:32,925 Ia berasa sangat salah. 872 00:57:35,886 --> 00:57:37,012 Ia adalah mementingkan diri sendiri. 873 00:57:38,889 --> 00:57:44,228 Apabila anda menafikan orang lain pengalaman seperti yang saya telah, 874 00:57:47,106 --> 00:57:49,108 anda dasarnya mencuri dari mereka. 875 00:57:50,151 --> 00:57:54,572 Pengetahuan adalah hak asasi manusia. 876 00:57:57,032 --> 00:58:03,414 Akses kepada semua pengalaman manusia mungkin adalah hak asasi manusia. 877 00:58:16,802 --> 00:58:20,347 Terima kasih, Mae, untuk berterus terang anda dan kemanusiaan dikalangan anda. 878 00:58:20,431 --> 00:58:22,516 Sekarang ... sekarang bahagian yang terbaik. 879 00:58:22,600 --> 00:58:25,227 Demi kepentingan perkongsian semua yang dia boleh dengan dunia, 880 00:58:25,311 --> 00:58:28,022 Mae mempunyai, uh ... Mae mempunyai beberapa berita. 881 00:58:31,650 --> 00:58:32,818 Bermula dari sekarang... 882 00:58:34,737 --> 00:58:41,452 Saya akan memakai kamera SeeChange yang diubahsuai pada setiap masa. 883 00:58:43,954 --> 00:58:46,165 Saya akan telus sepenuhnya. 884 00:58:49,168 --> 00:58:51,212 Yah, mungkin tidak di bilik mandi. 885 00:58:53,255 --> 00:58:56,759 Saya akan bermula dengan serta-merta. 886 00:58:56,842 --> 00:58:57,842 Betul. 887 00:58:59,637 --> 00:59:03,224 Mae akan Circler pertama untuk berkongsi setiap saat 888 00:59:03,307 --> 00:59:06,435 kerja dan kehidupan peribadi beliau dengan orang ramai, 889 00:59:06,519 --> 00:59:08,812 jadi mari kita memberi dia tangan yang lebih besar! 890 00:59:18,864 --> 00:59:20,115 Saya bangga dengan awak. 891 00:59:25,746 --> 00:59:28,541 Mae! Mae! Mae! Mae! 892 00:59:28,624 --> 00:59:29,917 Mae! Mae! Mae! Mae! 893 00:59:48,561 --> 00:59:49,913 Hello. 894 00:59:49,937 --> 00:59:51,897 Selamat Pagi semua. 895 00:59:51,981 --> 00:59:55,192 matahari bersinar, dan saya pasti perlu kopi saya. 896 00:59:56,402 --> 00:59:59,363 Kita berada dalam minggu ketiga saya ketelusan, 897 00:59:59,446 --> 01:00:01,532 dan kami sehingga ... 898 01:00:01,615 --> 01:00:05,703 2.308.007 penonton. 899 01:00:05,786 --> 01:00:06,620 Wow. 900 01:00:06,704 --> 01:00:08,872 Adakah saya memberitahu anda semua saya bukan orang pagi? 901 01:00:10,040 --> 01:00:13,752 Okay, antara semua orang-orang penonton ... 902 01:00:14,878 --> 01:00:15,878 adalah ... 903 01:00:16,714 --> 01:00:19,091 - Saya tidak tahu apa yang ... - Hi, Mom, hi, ayah. 904 01:00:19,174 --> 01:00:21,010 - Hi! - Hi, Mae. 905 01:00:21,093 --> 01:00:22,595 Bertanya khabar kepada semua orang. 906 01:00:22,678 --> 01:00:24,722 Hello, Circle. 907 01:00:24,805 --> 01:00:27,308 Melihat. Kami sepadan. 908 01:00:27,391 --> 01:00:28,976 - Ya. - Kami pasti lakukan. 909 01:00:29,059 --> 01:00:31,520 - Ini adalah besar. - Sangat bergaya. 910 01:00:31,604 --> 01:00:33,772 Saya sayang awak semua. Saya akan jumpa awak nanti. 911 01:00:33,856 --> 01:00:36,150 - Sayang kamu. Bye. - Love anda juga, sayang. 912 01:00:41,572 --> 01:00:45,367 - Hello, Circlers. - Hi, Mae. 913 01:00:45,451 --> 01:00:48,454 Jadi ini adalah di mana saya bekerja apabila saya mula-mula tiba di Circle, 914 01:00:48,537 --> 01:00:51,915 dan ini adalah di mana saya masih bekerja di Circle. 915 01:00:51,999 --> 01:00:54,710 Kerana walaupun saya mempunyai anda semua melihat ke atas bahu saya ... 916 01:00:54,793 --> 01:00:58,088 Saya masih pada dasarnya guppy a. 917 01:00:58,172 --> 01:01:02,926 - Go! Lakukannya! - Lakukannya! Lakukannya! Lakukannya! 918 01:01:03,010 --> 01:01:05,888 Oh, Tuhan saya! 919 01:01:05,971 --> 01:01:08,131 Apa yang anda lakukan? Memberitahu cerita anda sendiri, biri-biri. 920 01:01:08,182 --> 01:01:10,559 Berhenti melihat kami, biri-biri! 921 01:01:10,643 --> 01:01:12,269 Baiklah, itu tempat kejadian kami. 922 01:01:12,353 --> 01:01:15,105 Suara burung hantu! 923 01:01:15,189 --> 01:01:19,610 Maaf tentang itu. Okay, jadi, seterusnya ke atas, kita hanya perlu nama orang yang 924 01:01:19,693 --> 01:01:23,530 yang bersejarah. 925 01:01:23,614 --> 01:01:26,700 - Mae Holland! - Oh, Tuhan saya! 926 01:01:26,784 --> 01:01:28,285 Maaf, kami tidak tahu siapa yang. 927 01:01:28,369 --> 01:01:31,747 Dia tiada siapa, percayalah. 928 01:01:33,999 --> 01:01:35,668 Rumahku syurgaku. 929 01:01:35,751 --> 01:01:38,003 Bercakap di mana, mari kita mendaftar masuk dengan penduduk. 930 01:01:40,339 --> 01:01:42,591 Hey, di mana anda semua? 931 01:01:47,471 --> 01:01:48,472 Yeah. 932 01:01:48,555 --> 01:01:51,475 - Ya. Itupun dia. - Whoa! Ah! 933 01:01:51,558 --> 01:01:52,935 A ... 934 01:01:53,018 --> 01:01:55,229 Uh, saya berharap jurutera menonton, 935 01:01:55,312 --> 01:01:57,593 kerana yang pasti tidak sepatutnya berlaku 936 01:01:57,648 --> 01:02:00,984 Dan, um, ia pasti tidak akan berlaku lagi. 937 01:02:01,068 --> 01:02:02,754 Anda boleh mempercayai saya di sana. 938 01:02:13,288 --> 01:02:15,666 Ini adalah saya memberus gigi saya. 939 01:02:15,749 --> 01:02:17,835 Jika anda menikmati ini, saya bimbang tentang anda. 940 01:02:34,309 --> 01:02:35,769 Selamat Malam semua. 941 01:02:36,979 --> 01:02:39,523 Saya takkan berbohong, ia adalah hari yang gila, 942 01:02:39,606 --> 01:02:42,693 tetapi saya gembira saya mempunyai anda dengan saya, setiap seorang daripada anda. 943 01:03:32,743 --> 01:03:34,244 Jangan sekali-kali hari yang membosankan di sini. 944 01:03:35,412 --> 01:03:38,540 Banyak anda seorang lelaki telah bertanya kepada saya tentang arca ini, 945 01:03:38,624 --> 01:03:39,917 yang adalah merawat untuk saya. 946 01:03:40,000 --> 01:03:42,711 Akhirnya saya dapat menggunakan ijazah sejarah seni saya. 947 01:03:42,795 --> 01:03:45,672 Ini telah dibuat oleh seorang artis yang telah sering berdepan masalah 948 01:03:45,756 --> 01:03:47,257 di negara sendiri. 949 01:03:47,341 --> 01:03:51,345 Saya mahu mengucapkan terima kasih kepada semua para penjaga yang menghantar mengerutkan dahinya kepada kerajaan di sana, 950 01:03:51,428 --> 01:03:54,389 kedua-dua untuk penganiayaan mereka artis 951 01:03:54,473 --> 01:03:57,142 dan untuk sekatan mereka mengenai kebebasan Internet. 952 01:03:57,226 --> 01:04:01,605 Kami telah menghantar 180 juta mengerutkan dahinya dari Amerika Syarikat sahaja. 953 01:04:01,688 --> 01:04:04,817 Anda boleh membuat taruhan itu akan mempunyai kesan ke atas rejim. 954 01:04:07,402 --> 01:04:08,612 Annie. 955 01:04:11,406 --> 01:04:12,407 Annie. 956 01:04:13,909 --> 01:04:14,910 Annie! 957 01:04:18,330 --> 01:04:19,330 Annie! 958 01:04:26,672 --> 01:04:27,714 Annie! 959 01:04:29,758 --> 01:04:32,427 Annie Allerton! 960 01:04:43,355 --> 01:04:44,355 Adakah kita semata-mata? 961 01:04:45,941 --> 01:04:49,236 Saya mempunyai tiga minit untuk menggunakan bilik mandi tanpa video pada. 962 01:04:49,319 --> 01:04:50,737 Pervs. 963 01:04:52,865 --> 01:04:54,032 Apa khabar? 964 01:04:56,326 --> 01:04:58,036 - Baik. - Well ... 965 01:04:58,120 --> 01:04:59,121 anda perlu baik. 966 01:04:59,204 --> 01:05:00,205 Anda membunuh itu. 967 01:05:01,456 --> 01:05:02,291 Adakah kamu fikir? 968 01:05:02,374 --> 01:05:04,334 Oh, datang, kesopanan palsu akan tidak bekerja di sini. 969 01:05:04,418 --> 01:05:05,418 Anda harus psyched. 970 01:05:06,628 --> 01:05:07,628 Yeah. 971 01:05:08,714 --> 01:05:10,757 - Saya adalah. - Anda meteor. Ia tidak siuman. 972 01:05:10,841 --> 01:05:12,861 Orang ramai datang kepada saya cuba untuk mendapatkan kepada anda. 973 01:05:12,885 --> 01:05:14,052 Ia tidak masuk akal. 974 01:05:15,888 --> 01:05:17,097 Bagaimana anda benar-benar, Annie? 975 01:05:18,473 --> 01:05:19,558 Anda kelihatan dihapuskan. 976 01:05:19,641 --> 01:05:22,644 Terima kasih, Mae. Anda tahu berapa banyak saya suka untuk diberitahu 977 01:05:22,728 --> 01:05:24,528 selepas saya muncul di hadapan berjuta-juta anda 978 01:05:24,563 --> 01:05:27,190 bahawa saya kelihatan teruk. Terima kasih, anda berada manis. 979 01:05:27,274 --> 01:05:28,567 Izinkan saya mengambil anda untuk makan malam. 980 01:05:30,944 --> 01:05:32,487 Anda Harus makan ketika. 981 01:05:32,571 --> 01:05:36,033 kamera anda dan saya kelihatan begitu dahsyat. Yang berbunyi hebat, tetapi, tidak. 982 01:05:36,116 --> 01:05:38,702 Saya hanya ... saya bimbang tentang anda. 983 01:05:38,785 --> 01:05:41,872 - Anda bekerja terlalu keras. - Anda bimbang tentang saya? 984 01:05:41,955 --> 01:05:43,707 Anda berada ... saya bimbang tentang EU, 985 01:05:43,790 --> 01:05:45,226 tetapi ia adalah baik untuk mengetahui anda bimbang tentang saya. 986 01:05:45,250 --> 01:05:47,711 - Saya tidak bermaksud begitu. - Jangan bimbang dengan cara apapun. 987 01:05:51,089 --> 01:05:54,009 - Saya tahu anda boleh mengendalikan ia. - Oh, terima kasih, Mae. 988 01:05:54,092 --> 01:05:56,678 keyakinan pada saya akan menjadi angin di bawah sayap saya. 989 01:05:58,639 --> 01:05:59,639 Apa khabar ibu bapa anda? 990 01:06:03,226 --> 01:06:04,227 Maaf. 991 01:06:06,688 --> 01:06:09,483 Mereka lebih yang sedikit ... episod? 992 01:06:13,695 --> 01:06:16,365 Saya tidak pernah mendengar daripada mereka, sebenarnya. 993 01:06:18,283 --> 01:06:20,410 Saya rasa ia hanya akan mengambil sedikit masa. 994 01:06:20,494 --> 01:06:22,621 Maaf, Mae. Shit. 995 01:06:24,790 --> 01:06:25,791 Saya goreng. 996 01:06:27,960 --> 01:06:29,670 Dan saya perlu menarik lain sepanjang malam. 997 01:06:31,254 --> 01:06:33,465 Stenton adalah pada keldai saya sepanjang masa. 998 01:06:33,548 --> 01:06:37,010 Saya tidak sepatutnya menyoalnya tentang bahawa seluruh Senator Williamson perkara. 999 01:06:38,095 --> 01:06:41,723 Dan kemudian ... ada semua kerja baru di Siap. 1000 01:06:42,808 --> 01:06:44,643 Tetapi saya menganggap Bailey memberitahu anda tentang itu. 1001 01:06:47,688 --> 01:06:49,398 Sudah tentu. 1002 01:06:49,481 --> 01:06:50,774 Sudah tentu. 1003 01:06:50,857 --> 01:06:52,985 Saya akan berada di sana pada mesyuarat Concept Kingdom esok. 1004 01:06:53,068 --> 01:06:54,068 Apa? 1005 01:06:56,071 --> 01:06:58,907 - Ada Concept Kingdom ... - Saya tahu apa yang ada. Tetapi anda hendak pergi? 1006 01:06:58,991 --> 01:07:03,787 - Ya. Bailey berkata, saya sepatutnya berada di sana. - Dan menyiarkannya? 1007 01:07:05,664 --> 01:07:07,207 - Adakah itu masalah? - No. 1008 01:07:07,290 --> 01:07:10,002 Saya hanya terkejut, itu sahaja. Mereka mesyuarat adalah sensitif. 1009 01:07:10,085 --> 01:07:13,171 Anda tahu, mungkin dia merancang untuk mempunyai anda menghadiri hanya permulaan. 1010 01:07:13,255 --> 01:07:15,507 Maksud saya, Mae, anda berada dalam di atas kepala anda. 1011 01:07:18,093 --> 01:07:19,636 Adakah kamu ingin beredar? 1012 01:07:19,720 --> 01:07:21,054 Yeah. 1013 01:07:22,139 --> 01:07:24,725 Saya benar-benar begitu jauh di belakang pada segala-galanya, saya hanya boleh mati. 1014 01:07:28,687 --> 01:07:29,688 Annie? 1015 01:07:31,356 --> 01:07:32,796 Hello. 1016 01:07:34,693 --> 01:07:35,693 Jumpa lagi. 1017 01:07:45,954 --> 01:07:50,375 Jadi di sini adalah berapa banyak orang telah mengundi dalam pilihan raya kebangsaan yang terakhir. 1018 01:07:50,459 --> 01:07:53,420 Berikut ialah cara ramai yang layak mengundi. 1019 01:07:55,547 --> 01:07:59,760 Dan di sini adalah bagaimana ramai rakyat Amerika yang berdaftar di Circle. 1020 01:08:01,344 --> 01:08:03,180 Dan ada lelaki itu. 1021 01:08:03,263 --> 01:08:05,390 Jadi sekarang kita pergi ke daging sesi hari ini, 1022 01:08:05,474 --> 01:08:08,602 sesuatu yang kita telah berbincang dengan Ahli Kongres Santos dan lain-lain. 1023 01:08:09,978 --> 01:08:16,401 Bagaimana jika ... profil Circle anda secara automatik berdaftar anda untuk mengundi? 1024 01:08:18,236 --> 01:08:20,572 Dengan True Anda, untuk menubuhkan profil, 1025 01:08:20,655 --> 01:08:23,325 anda perlu menjadi orang yang sebenar dengan alamat yang sebenar, 1026 01:08:23,408 --> 01:08:27,037 maklumat peribadi yang lengkap, nombor keselamatan sosial sebenar, 1027 01:08:27,120 --> 01:08:29,247 dengan semua maklumat yang kerajaan mahu 1028 01:08:29,331 --> 01:08:31,291 apabila anda mendaftar untuk mengundi. 1029 01:08:31,374 --> 01:08:35,420 Jadi mengapa tidak kerajaan mempertimbangkan anda telah mendaftar 1030 01:08:35,504 --> 01:08:37,130 apabila anda membuka akaun Circle? 1031 01:08:38,215 --> 01:08:39,800 Tidak ada sebab. 1032 01:08:39,883 --> 01:08:44,846 Uh, kami mempunyai komitmen lisan daripada gabenor hampir setiap negeri, 1033 01:08:44,930 --> 01:08:49,935 dan mereka telah bersetuju untuk menolak untuk undang-undang yang akan membuat akaun Circle anda 1034 01:08:50,018 --> 01:08:52,562 jalan yang automatik untuk pendaftaran pengundi. 1035 01:08:54,815 --> 01:08:55,815 Bravo. 1036 01:08:59,402 --> 01:09:00,862 Saya fikir ia adalah satu idea yang hebat. 1037 01:09:06,201 --> 01:09:08,662 Well, ya, Mae. 1038 01:09:12,332 --> 01:09:14,584 Kenapa kita tidak boleh mengambil satu langkah ke hadapan? 1039 01:09:15,585 --> 01:09:16,962 Maksud saya, saya ... 1040 01:09:17,045 --> 01:09:20,632 Saya tidak mempunyai sepenuhnya digambarkan lagi ... 1041 01:09:20,715 --> 01:09:23,844 Tidak, tidak, tidak, pergi, pergi, pergi. Anda bermula dengan baik di sana. 1042 01:09:23,927 --> 01:09:26,888 Saya suka kata-kata, "satu langkah ke hadapan." Ia adalah bagaimana syarikat itu dibina. 1043 01:09:29,057 --> 01:09:33,019 Baik. Bekerja ke belakang dari matlamat anda ... 1044 01:09:33,103 --> 01:09:34,688 Teruskan. 1045 01:09:34,771 --> 01:09:37,649 Kita semua bersetuju 100 peratus penyertaan adalah apa yang kita suka. 1046 01:09:37,732 --> 01:09:40,235 A penyertaan seratus peratus adalah ideal. 1047 01:09:40,318 --> 01:09:43,488 Itu sesuai idealis ini, ya. 1048 01:09:43,572 --> 01:09:47,951 Dan kita sudah mempunyai 83 peratus daripada mengundi umur Amerika 1049 01:09:48,034 --> 01:09:49,452 berdaftar untuk Circle. 1050 01:09:49,536 --> 01:09:50,745 Yep. 1051 01:09:50,829 --> 01:09:52,664 Dan ia seolah-olah kita berada dalam perjalanan kami 1052 01:09:52,747 --> 01:09:56,960 kepada pengguna dapat mendaftar dan mungkin sebenarnya undi 1053 01:09:57,043 --> 01:09:58,104 melalui akaun Circle mereka. 1054 01:09:58,128 --> 01:10:02,674 Well, itu adalah satu lompatan kecil, tetapi ... Ya. Okay, pergi. 1055 01:10:04,801 --> 01:10:09,931 Mengapa tidak memerlukan setiap rakyat mengundi umur mempunyai akaun Circle? 1056 01:10:10,015 --> 01:10:12,851 Biarkan selesai beliau. Biarkan selesai beliau. 1057 01:10:12,934 --> 01:10:16,313 Okay, saya tahu reaksi awal akan menjadi rintangan. 1058 01:10:16,396 --> 01:10:19,816 Maksud saya, bagaimana kita boleh meminta sesiapa sahaja untuk menggunakan perkhidmatan kami? 1059 01:10:20,901 --> 01:10:22,837 Tetapi terdapat pelbagai jenis perkara-perkara yang wajib 1060 01:10:22,861 --> 01:10:24,005 untuk rakyat negara ini. 1061 01:10:24,029 --> 01:10:25,989 Yep. Kita perlu membayar cukai kita tidak mahu membayar. 1062 01:10:26,072 --> 01:10:27,699 Dan kita perlu membayar untuk Keselamatan Sosial. 1063 01:10:27,782 --> 01:10:30,452 - Kita perlu menyampaikan kepada juri. - Right. 1064 01:10:30,535 --> 01:10:32,954 Dan kita perlu kencing dalam rumah, tidak di jalan. 1065 01:10:33,038 --> 01:10:35,332 - Kami buat. Kami perlu kencing dalam bangunan. - Dia betul. 1066 01:10:35,415 --> 01:10:37,626 Maksud saya, kita mempunyai beribu-ribu undang-undang. 1067 01:10:37,709 --> 01:10:40,879 Kami memerlukan rakyat untuk melakukan beratus-ratus perkara, 1068 01:10:40,962 --> 01:10:43,673 tetapi kita tidak memerlukan mereka untuk mengundi? 1069 01:10:45,550 --> 01:10:48,970 Mereka telah melakukan ini dalam pelbagai negara. 1070 01:10:49,054 --> 01:10:53,475 Dengan teknologi kita sudah ada, pengguna akan telah didaftarkan. 1071 01:10:53,558 --> 01:10:58,688 Ini bermakna anda mempunyai 241 juta pengundi yang layak mengundi. 1072 01:10:58,772 --> 01:11:03,318 Anda mempunyai 241 juta pengundi yang perlu mengundi. 1073 01:11:05,862 --> 01:11:07,781 Anda mempunyai kemahuan penuh negara. 1074 01:11:07,864 --> 01:11:10,533 - Dan bagaimana sebenarnya yang kita berbuat demikian? - Annie. 1075 01:11:11,785 --> 01:11:16,289 Nah, anda tahu, ia boleh menjadi sesuatu yang mudah seperti kekuatan batin yang, 1076 01:11:16,373 --> 01:11:20,710 "Hey, Annie. Ingat untuk mengambil masa lima minit dan mengundi." 1077 01:11:20,794 --> 01:11:25,006 Ia adalah apa yang kita akan lakukan dengan tinjauan kami sendiri. Anda tahu bahawa. 1078 01:11:25,090 --> 01:11:29,427 - Tetapi, Mae, bagaimana dengan orang lemah? - Kita semua membayar cukai. 1079 01:11:31,054 --> 01:11:33,431 Dan apa, 80 peratus daripada kita melakukannya talian pada tahun lepas. 1080 01:11:35,809 --> 01:11:38,603 Mengapa tidak menghentikan perkhidmatan pendua? 1081 01:11:39,771 --> 01:11:43,066 Mengapa tidak hanya membuat ia sebahagian daripada satu sistem yang bersatu? 1082 01:11:43,149 --> 01:11:48,029 Anda boleh membayar cukai anda, mengundi, membayar tiket letak kereta anda, 1083 01:11:48,113 --> 01:11:50,323 semua melalui akaun Circle anda. 1084 01:11:50,407 --> 01:11:53,118 Kita akan menjimatkan pengguna beratus-ratus jam kesulitan. 1085 01:11:53,201 --> 01:11:56,454 - Kami akan menjimatkan berbilion-bilion kerajaan. - Beratus-ratus berbilion-bilion. 1086 01:11:56,538 --> 01:11:58,748 Kita boleh menghapuskan separuh daripada itu dalam sekelip mata. 1087 01:11:58,832 --> 01:12:01,084 Mengapa tidak kerajaan hanya membina perkhidmatan yang sama? 1088 01:12:01,167 --> 01:12:02,460 Mengapa neraka ia memerlukan kita? 1089 01:12:05,505 --> 01:12:08,508 Ia akan menelan kos terlalu banyak. Mereka tidak mempunyai kepakaran. 1090 01:12:08,591 --> 01:12:11,970 - Kami sudah mempunyai infrastruktur. - Awak sememangnya betul. 1091 01:12:12,053 --> 01:12:16,391 Kerajaan perlu kita lebih daripada kita memerlukan mereka. 1092 01:12:16,474 --> 01:12:20,770 Bayangkan mempunyai kehendak, yang penuh dengan orang. 1093 01:12:22,355 --> 01:12:23,398 Serta-merta. 1094 01:12:25,650 --> 01:12:29,029 Anda harus ... demokrasi sebenar 1095 01:12:30,113 --> 01:12:32,365 buat kali pertama dalam sejarah manusia. 1096 01:12:33,742 --> 01:12:35,582 Ini adalah tahi itu. 1097 01:12:40,665 --> 01:12:43,168 Tiada penindasan pengundi. Anda mengundi di rumah sebenar. 1098 01:12:43,251 --> 01:12:45,920 Fikirkan implikasi bagi rejim totalitarian. 1099 01:12:46,004 --> 01:12:47,589 Tiada lagi rigged pilihan raya. 1100 01:12:47,672 --> 01:12:49,775 PBB boleh menuntut bahawa mereka dipegang melalui Circle. 1101 01:12:49,799 --> 01:12:52,802 Tetapi hanya jika semua orang kedengaran. 1102 01:12:52,886 --> 01:12:55,638 Setiap manusia di Bumi. 1103 01:12:55,722 --> 01:12:57,724 Kita boleh mengambil nadi negara, 1104 01:12:57,807 --> 01:13:01,311 semua orang di dunia dalam beberapa saat di mana-mana mata pelajaran. 1105 01:13:01,394 --> 01:13:03,563 - Ia adalah satu-satunya cara, bukan? - Right. 1106 01:13:03,646 --> 01:13:04,898 Yeah! 1107 01:13:07,650 --> 01:13:11,738 Supaya ia kelihatan seperti saya telah mendapat 20 minit di sini. 1108 01:13:11,821 --> 01:13:14,282 Mari kita cuba ibu dan ayah. 1109 01:13:17,118 --> 01:13:18,679 Hey, Mae, apa yang berlaku? 1110 01:13:18,703 --> 01:13:19,704 Hi. 1111 01:13:25,668 --> 01:13:28,171 - Hey, di mana kamu pergi? - Mae. 1112 01:13:28,254 --> 01:13:31,424 Saya telah melihat kamera anda tidak berfungsi. Saya boleh menghantar Tech keluar ... 1113 01:13:31,508 --> 01:13:34,052 Ya, kami diputuskan mereka. 1114 01:13:34,135 --> 01:13:35,678 Kekasih ... 1115 01:13:36,846 --> 01:13:40,225 Kami minta maaf, tetapi kita, kita tidak boleh terus melakukan ini. 1116 01:13:40,308 --> 01:13:44,020 Ia ... Nah, ia adalah lebih daripada kita pernah ... 1117 01:13:44,104 --> 01:13:47,190 Anda tahu kita suka anda, dan kami tidak mahu ... 1118 01:13:47,273 --> 01:13:51,528 - Kami sayang awak. Kami sayang awak. - Kita perlu mempunyai privasi kami. 1119 01:13:51,611 --> 01:13:55,115 Dan kami bimbang anda tidak sedar apa yang anda telah mendapat diri anda ke dalam. 1120 01:13:55,198 --> 01:13:56,241 Saya minta maaf. 1121 01:13:57,367 --> 01:13:58,660 Saya tidak bermaksud untuk menyakiti anda. 1122 01:13:58,743 --> 01:14:00,679 - Ia bukan anda. Ia kami. - Tidak, kita tahu bahawa. 1123 01:14:00,703 --> 01:14:03,665 - Ya, ia kami. - Kami hanya memerlukan anda untuk memahami bahawa. 1124 01:14:06,501 --> 01:14:09,629 - Saya sayang awak. - Kami sayangkan awak juga. 1125 01:14:09,712 --> 01:14:10,712 Selamat tinggal sayang. 1126 01:14:14,008 --> 01:14:16,769 - Anda orang, Mae! - Anda mengubah dunia, Mae! 1127 01:14:34,821 --> 01:14:39,534 Hai semua. Saya Mae Holland. 1128 01:14:42,996 --> 01:14:46,124 Baik. 1129 01:14:46,207 --> 01:14:49,836 Kita telah mempunyai beberapa minggu yang baik memikirkan Siap, 1130 01:14:49,919 --> 01:14:53,089 membayangkan hari ketika semua orang yang ada di Circle, 1131 01:14:53,173 --> 01:14:57,135 apabila semua umat manusia disambungkan dan bersatu. 1132 01:14:58,219 --> 01:14:59,888 Dan ia akan berlaku. 1133 01:14:59,971 --> 01:15:02,432 Sudah, 22 negara telah bersetuju pada dasarnya 1134 01:15:02,515 --> 01:15:05,768 untuk mengendalikan pilihan raya mereka melalui Circle 1135 01:15:05,852 --> 01:15:10,690 dengan penyertaan wajib dari semua rakyatnya. 1136 01:15:16,654 --> 01:15:22,202 Dan apabila semua orang bersatu, semua orang yang diketahui, mendengar, bertanggungjawab, 1137 01:15:23,453 --> 01:15:25,121 mereka boleh lebih baik dihidangkan. 1138 01:15:25,205 --> 01:15:29,667 Tetapi bagaimana pula dengan orang yang bukan sebahagian daripada Circle, 1139 01:15:29,751 --> 01:15:33,171 yang tidak mahu ditenun ke dalam fabrik masyarakat 1140 01:15:33,254 --> 01:15:36,883 atau lebih teruk lagi, mahu mencabut kain itu? 1141 01:15:37,884 --> 01:15:42,096 Saya ingin memperkenalkan Soul Search. 1142 01:15:42,180 --> 01:15:46,142 Dan kita meletakkan untuk ujian di hadapan segenap penonton Circle, 1143 01:15:46,226 --> 01:15:49,521 di sini dan di peringkat global. 1144 01:15:49,604 --> 01:15:50,605 Adakah anda rasa bersedia? 1145 01:15:50,688 --> 01:15:52,732 Neraka, yeah! 1146 01:15:52,815 --> 01:15:54,400 Anda berjalan dengan lancar setakat ini. 1147 01:15:54,484 --> 01:15:55,568 Great. 1148 01:15:58,112 --> 01:16:03,201 Dalam saat, komputer akan memilih, secara rawak, seorang pelarian dari keadilan, 1149 01:16:03,284 --> 01:16:06,704 ancaman membuktikan kepada masyarakat global kami. 1150 01:16:07,872 --> 01:16:10,875 penegasan kita ialah sesiapa yang dia atau dia, 1151 01:16:10,959 --> 01:16:15,296 Soul carian akan mencari mereka di bawah 20 minit. 1152 01:16:15,380 --> 01:16:17,257 Wow. 1153 01:16:20,635 --> 01:16:22,262 Mari kita pilih buruan itu. 1154 01:16:24,013 --> 01:16:25,598 Baik. 1155 01:16:25,682 --> 01:16:28,268 Ini adalah Fiona Highbridge, 1156 01:16:28,351 --> 01:16:31,271 berusia 44 tahun dilahirkan di Manchester, England. 1157 01:16:31,354 --> 01:16:34,649 Dia telah disabitkan atas tiga pembunuhan pada tahun 2004. 1158 01:16:34,732 --> 01:16:37,151 Dia mengunci tiga anak mereka di dalam almari 1159 01:16:38,194 --> 01:16:40,488 dan pergi bercuti ke Sepanyol. 1160 01:16:42,782 --> 01:16:44,033 Mereka semua kebuluran. 1161 01:16:45,827 --> 01:16:48,079 Beliau telah dihantar ke penjara di England tetapi melarikan diri 1162 01:16:48,162 --> 01:16:51,207 dengan bantuan seorang pengawal yang dia nampaknya tergoda. 1163 01:16:52,875 --> 01:16:57,213 Lebih daripada satu bilion orang yang menonton. 1164 01:16:57,297 --> 01:16:59,173 Mari kita lihat berapa ramai yang berada di UK. 1165 01:17:00,758 --> 01:17:03,469 Adakah anda semua fikir 14 juta Brits 1166 01:17:03,553 --> 01:17:06,264 dan satu bilion peserta global di seluruh dunia 1167 01:17:06,347 --> 01:17:09,559 dapat melihat Fiona Highbridge di bawah 20 minit? 1168 01:17:09,642 --> 01:17:10,962 Yeah! 1169 01:17:12,353 --> 01:17:14,272 Yeah! 1170 01:17:14,355 --> 01:17:16,399 Hak semua. 1171 01:17:16,482 --> 01:17:18,067 Mari kita membawa jam. 1172 01:17:19,068 --> 01:17:20,778 Baik. 1173 01:17:20,862 --> 01:17:24,240 Adakah semua orang bersedia? 1174 01:17:24,324 --> 01:17:25,700 Pada tanda anda ... 1175 01:17:27,368 --> 01:17:28,453 mendapatkan set ... 1176 01:17:29,787 --> 01:17:30,787 pergi! 1177 01:17:38,630 --> 01:17:40,798 Okay, masa untuk mendapatkan serius. 1178 01:18:10,244 --> 01:18:11,329 Saya telah mendapat dia, Mae. 1179 01:18:12,872 --> 01:18:13,872 Itulah dia. 1180 01:18:14,791 --> 01:18:16,751 Berhati-hati. 1181 01:18:16,834 --> 01:18:17,834 Saya akan. 1182 01:18:24,884 --> 01:18:28,096 Whoa! 1183 01:18:29,263 --> 01:18:30,263 Whoa! 1184 01:18:39,065 --> 01:18:40,650 Fiona! Berhenti! 1185 01:18:41,734 --> 01:18:44,779 - Ikut dia. - Hentikan dia! 1186 01:18:44,862 --> 01:18:46,489 Somebody menghentikan dia! Dia pembunuh! 1187 01:18:47,782 --> 01:18:48,783 Menghalang beliau! 1188 01:18:49,784 --> 01:18:51,077 Somebody menghentikan dia! 1189 01:18:52,578 --> 01:18:54,288 - Go! - Dapatkan dia! 1190 01:18:57,417 --> 01:18:59,293 Menghalang beliau! 1191 01:18:59,377 --> 01:19:01,504 Somebody merebut dia! 1192 01:19:01,587 --> 01:19:04,090 - Dia mesti disimpan selamat. - Pastikan dia selamat. 1193 01:19:04,173 --> 01:19:07,427 - Ia Fiona Highbridge! - Tidak! Tidak! Tidak! 1194 01:19:19,689 --> 01:19:20,773 Hak semua. Menonton. 1195 01:19:23,443 --> 01:19:24,443 No. 1196 01:19:26,070 --> 01:19:27,070 Menghentikan masa. 1197 01:19:29,657 --> 01:19:30,950 Soul Search, baby! 1198 01:19:31,033 --> 01:19:33,494 Saya rasa itu sahaja. 1199 01:19:43,212 --> 01:19:45,631 Mari kita buat lain! 1200 01:19:45,715 --> 01:19:46,716 Kita boleh. 1201 01:19:48,050 --> 01:19:49,862 - Um ... - Mungkin tidak seorang pelarian masa ini. 1202 01:19:49,886 --> 01:19:51,846 Mari kita cuba untuk seorang awam biasa. 1203 01:19:53,306 --> 01:19:55,141 Okay, semua orang. 1204 01:19:55,224 --> 01:19:58,019 Kita akan mencari orang yang biasa. 1205 01:19:59,020 --> 01:20:01,147 Ia boleh menjadi sesiapa sahaja. 1206 01:20:01,230 --> 01:20:04,108 A relatif, cinta yang hilang. 1207 01:20:04,192 --> 01:20:08,988 Apabila semua orang boleh didapati, kita tidak boleh kehilangan kawan. 1208 01:20:10,948 --> 01:20:12,784 Kita boleh mengambil cadangan daripada penonton. 1209 01:20:12,867 --> 01:20:16,871 - Uh ... sesiapa sahaja? - Cari Mercer! 1210 01:20:19,999 --> 01:20:22,418 Saya agak pasti dia tidak mahu ditemui. 1211 01:20:23,795 --> 01:20:25,463 - Sesiapa lagi? - Di mana Mercer? 1212 01:20:25,546 --> 01:20:29,842 No, Mae, ini adalah apa Soul carian adalah kira-kira serta Siap. 1213 01:20:29,926 --> 01:20:30,927 cadangan lain? 1214 01:20:31,010 --> 01:20:32,863 - Mari kita cuba Mercer. - Mercer! Mercer! Mercer! 1215 01:20:32,887 --> 01:20:33,906 Ia adalah titik keseluruhan Soul Search, Mae. 1216 01:20:33,930 --> 01:20:34,764 No. 1217 01:20:34,847 --> 01:20:37,058 Mercer! Mercer! 1218 01:20:37,141 --> 01:20:39,036 - Mercer! Mercer! Mercer! - Tidak tidak tidak Tidak. 1219 01:20:39,060 --> 01:20:40,728 Tidak, saya ... 1220 01:20:40,812 --> 01:20:43,231 Mae, ini adalah pilihan yang tepat. 1221 01:20:43,314 --> 01:20:45,608 Tunggu. Hey, semua. 1222 01:20:45,691 --> 01:20:47,571 Hey. 1223 01:20:48,110 --> 01:20:50,446 Saya rasa sudah tiba masanya kita bersatu semula Mae dan Mercer, bukan? 1224 01:20:51,447 --> 01:20:53,658 Baiklah. Dan melalui kuasa Circle, 1225 01:20:53,741 --> 01:20:56,244 mari kita membawa mereka kembali bersama-sama sekali lagi, okay? 1226 01:20:56,327 --> 01:21:00,081 Penggunaan sempurna Soul Search. Mari kita mencari rakan anda. 1227 01:21:02,667 --> 01:21:03,918 Pergi, Mae, kini. 1228 01:21:14,428 --> 01:21:16,889 Baik. 1229 01:21:19,934 --> 01:21:26,107 Jadi Soul kedua kita hari ini Cari melibatkan bukan seorang pelarian dari keadilan, 1230 01:21:26,190 --> 01:21:28,609 tetapi anda mungkin berkata seorang pelarian dari, um ... 1231 01:21:29,944 --> 01:21:30,944 sebuah persahabatan. 1232 01:21:39,036 --> 01:21:40,872 Ini adalah kawan saya Mercer. 1233 01:21:41,914 --> 01:21:44,500 Saya tidak pernah melihat dia pada masa ini. 1234 01:21:44,584 --> 01:21:45,877 Saya suka melihat dia lagi. 1235 01:21:47,044 --> 01:21:52,258 Seperti Fiona, walaupun, dia adalah seseorang yang cuba untuk tidak ditemui, 1236 01:21:52,341 --> 01:21:54,343 tetapi tidak seperti Fiona, dia bukan penjenayah. 1237 01:21:55,887 --> 01:21:57,054 Dia baik, orang. 1238 01:22:04,854 --> 01:22:06,654 Mari kita lihat jika kita boleh memecahkan rekod kami sebelum ini. 1239 01:22:06,731 --> 01:22:08,399 Suara burung hantu! 1240 01:22:29,253 --> 01:22:30,963 Oh, ya. 1241 01:22:31,964 --> 01:22:33,341 Sukar dipercayai. 1242 01:22:33,424 --> 01:22:35,343 Bolehkah anda percaya bahawa? Ya! 1243 01:22:37,553 --> 01:22:39,096 Adakah anda fikir dia di sini? 1244 01:22:41,891 --> 01:22:43,684 - Mercer! - Mercer! 1245 01:22:43,768 --> 01:22:44,685 Mercer, adakah anda di sana? 1246 01:22:44,769 --> 01:22:47,438 Adakah anda, seperti, membunuh rusa, membuat candelier? 1247 01:22:49,357 --> 01:22:52,210 Mercer, kita tahu anda berada di sana. Kami melihat trak anda. Ia adalah di sini. 1248 01:22:52,234 --> 01:22:54,087 - Saya rasa dia di sana. - Fine. Mari kita pergi sekitar. 1249 01:22:54,111 --> 01:22:57,365 Oh, Tuhan saya, dia di sana! 1250 01:22:57,448 --> 01:22:59,325 Mercer, keluar. Dia kena berada di sini. 1251 01:22:59,408 --> 01:23:01,619 Ingat untuk menjadi baik, okay? 1252 01:23:01,702 --> 01:23:02,995 Mercer, kita tahu anda berada di sana. 1253 01:23:03,079 --> 01:23:04,914 Anda mendapati di mana dia. Kamu lakukan. 1254 01:23:04,997 --> 01:23:06,248 Saya fikir kita perlu pergi. 1255 01:23:06,332 --> 01:23:08,960 Tidak, Mae, usaha ini. 1256 01:23:09,043 --> 01:23:11,128 Anda telah mendapat berjuta-juta orang menikmati ini. 1257 01:23:11,212 --> 01:23:12,880 Itu dia. Itu dia. 1258 01:23:12,964 --> 01:23:15,716 Itu dia. Kita hanya mendapat Mercer. Saya tidak percaya ini. 1259 01:23:15,800 --> 01:23:17,510 Itu dia! Dia di jalan masuk! 1260 01:23:24,392 --> 01:23:26,477 Lepaskan aku! Nabi Isa! 1261 01:23:47,915 --> 01:23:49,333 Anda bergurau. 1262 01:23:53,754 --> 01:23:56,340 Bolehkah seseorang sila mendapatkan saya audio pada kamera? 1263 01:23:58,050 --> 01:23:59,468 Mercer. 1264 01:23:59,552 --> 01:24:02,513 Mercer, berhenti memandu. Ia hanya saya. 1265 01:24:02,596 --> 01:24:04,223 Mercer, berhenti trak. 1266 01:24:04,306 --> 01:24:06,434 Anda dikelilingi oleh rakan-rakan. 1267 01:24:07,810 --> 01:24:09,562 Bolehkah kita menghidupkan pembesar suara sehingga? 1268 01:24:10,813 --> 01:24:11,814 Mercer. 1269 01:24:13,315 --> 01:24:14,483 Bolehkah anda mendengar saya? 1270 01:24:15,735 --> 01:24:17,153 Mercer, ia adalah saya. 1271 01:24:17,236 --> 01:24:18,836 Anda dikelilingi oleh rakan-rakan. 1272 01:24:22,491 --> 01:24:24,452 Mercer, berhenti. 1273 01:24:47,683 --> 01:24:49,351 Bagaimana anda lakukan, sayang? 1274 01:24:51,854 --> 01:24:54,482 Anda berada dalam tidur selama tiga hari. 1275 01:24:55,649 --> 01:24:58,486 Keluar di taman dengan saya hari ini, okay? 1276 01:24:58,569 --> 01:25:01,906 Saya telah mendapat beberapa snapdragons baru yang perlu ditanam. 1277 01:25:03,199 --> 01:25:04,200 Baik? 1278 01:25:05,409 --> 01:25:06,410 Madu. 1279 01:25:09,663 --> 01:25:10,664 Oh, sayang. 1280 01:25:12,416 --> 01:25:14,001 Oh. 1281 01:25:15,878 --> 01:25:18,422 Oh. 1282 01:25:18,506 --> 01:25:21,026 California Jabatan Kenderaan Motor 1283 01:25:21,050 --> 01:25:23,677 telah mencadangkan peraturan yang kereta pandu sendiri 1284 01:25:23,761 --> 01:25:26,722 perlu diperlukan untuk mempunyai pemandu berlesen di dalam. 1285 01:25:26,806 --> 01:25:28,224 Adakah itu prinsip yang baik? 1286 01:25:28,307 --> 01:25:31,143 Ya, maksud saya, saya rasa jelas, 1287 01:25:31,227 --> 01:25:33,729 di mana teknologi adalah bahawa hari ini adalah prinsip yang baik, 1288 01:25:33,813 --> 01:25:36,208 dan sudah tentu, kita tidak akan mencadangkan meletakkan sesuatu yang tidak selamat di jalan raya. 1289 01:25:36,232 --> 01:25:37,691 Itulah sebabnya kita telah diberi makan ... 1290 01:27:33,891 --> 01:27:34,891 A. 1291 01:27:35,935 --> 01:27:37,311 Di mana anda? 1292 01:27:37,394 --> 01:27:40,105 - Adakah kita semata-mata? - Ya. 1293 01:27:40,189 --> 01:27:41,190 Adakah kita? 1294 01:27:41,273 --> 01:27:42,274 Ya. 1295 01:27:44,485 --> 01:27:47,446 Bagaimana ia siang hari di mana anda? 1296 01:27:47,529 --> 01:27:49,907 Tunggu, anda berada dalam Scotland. 1297 01:27:49,990 --> 01:27:52,493 Yep, saya pulang ke rumah. Anda nampak tak? 1298 01:27:54,453 --> 01:27:55,913 Apa yang berlaku? 1299 01:27:55,996 --> 01:27:58,791 Apa, selain hampir ODing kepada kelajuan dan Soylent? 1300 01:27:58,874 --> 01:28:00,626 Well, saya mendapat tahu saya alah kepada gandum. 1301 01:28:04,338 --> 01:28:07,216 Um ... Saya tidak tahu. 1302 01:28:07,299 --> 01:28:08,592 Saya rasa saya hampir mati? 1303 01:28:12,388 --> 01:28:14,348 Oh, datang pada, tidak, tidak. Tidak membuat saya menangis. 1304 01:28:14,431 --> 01:28:16,850 Datang pada. No. saya tidak akan menangis lagi. 1305 01:28:19,061 --> 01:28:20,061 Anda mendapat lebih baik di sana? 1306 01:28:21,146 --> 01:28:23,190 Ya saya. 1307 01:28:23,274 --> 01:28:28,904 Saya makan. Saya melihat ke luar tingkap. Saya datang di sini, dan saya fikir saya berangan-angan. 1308 01:28:28,988 --> 01:28:30,072 Tidak melakukan bahawa dalam beberapa tahun. 1309 01:28:31,573 --> 01:28:32,658 Saya gembira anda dipanggil. 1310 01:28:35,786 --> 01:28:37,288 Saya tidak mahu kehilangan anda juga. 1311 01:28:38,831 --> 01:28:39,832 Saya tahu. 1312 01:28:41,625 --> 01:28:43,919 Mendengar, Mae, Saya benar-benar, benar-benar kesal Mercer. 1313 01:28:44,962 --> 01:28:47,798 Dan saya rakan najis. perlu saya katakan sesuatu yang lebih awal. 1314 01:28:47,881 --> 01:28:49,258 Saya perlu ada, dan saya minta maaf. 1315 01:28:51,010 --> 01:28:52,219 Ia hanya begitu dahsyat. 1316 01:28:54,888 --> 01:28:56,390 Adakah mereka bercakap dengan anda tentang perkara ini? 1317 01:28:57,725 --> 01:28:58,726 Belum lagi. 1318 01:28:59,893 --> 01:29:01,520 Saya akan esok. 1319 01:29:01,603 --> 01:29:04,857 Uh huh. Mereka meminta ampun dan tidak pernah untuk kebenaran. 1320 01:29:04,940 --> 01:29:07,026 Mereka perlu pergi. Mereka telah rosak seratus undang-undang. 1321 01:29:07,109 --> 01:29:10,112 Mereka telah membuat saya menderita seribu peraturan-peraturan. 1322 01:29:10,195 --> 01:29:11,739 Pasti ada menjadi satu cara untuk ... 1323 01:29:11,822 --> 01:29:14,074 Apa? Menghalang orang melakukan najis yang tidak baik? 1324 01:29:14,158 --> 01:29:16,201 Yeah. 1325 01:29:17,578 --> 01:29:20,789 Adakah anda memerlukan sedikit masa di sini? Saya telah mendapat untuk katil tambahan jika anda mahu ia. 1326 01:29:25,336 --> 01:29:29,256 Ini berasa begitu baik, hanya menjadi dengan anda. 1327 01:29:29,340 --> 01:29:31,884 - Walaupun seperti ini. - Ya. 1328 01:29:33,010 --> 01:29:34,219 Yeah. Saya tahu. 1329 01:29:37,514 --> 01:29:39,725 Ini akan bunyi gila. Tetapi ... 1330 01:29:39,808 --> 01:29:41,852 Saya sentiasa mempunyai perasaan ini yang ... 1331 01:29:42,895 --> 01:29:45,272 Mercer masih akan berada di sini jika kita tidak kehilangan sentuhan. 1332 01:29:45,356 --> 01:29:47,316 No, datang, apa yang kamu buat? 1333 01:29:47,399 --> 01:29:49,693 Maksud saya, anda tahu, beliau hanyut jauh. 1334 01:29:50,694 --> 01:29:51,820 Ia berlaku. 1335 01:29:51,904 --> 01:29:54,990 Ya, tetapi kami mempunyai teknologi ini, semua kuasa ini. 1336 01:29:55,074 --> 01:29:58,452 Maksud saya, teknologi tidak betul-betul membantu keadaan. 1337 01:30:00,454 --> 01:30:01,455 Bagaimana jika ia boleh? 1338 01:30:07,836 --> 01:30:10,714 Hey, ayah anda bangun pada 4:00 pagi ini, 1339 01:30:10,798 --> 01:30:12,633 dan cahaya anda masih dalam. 1340 01:30:12,716 --> 01:30:15,302 Apa yang kamu lakukan di dalam bilik anda? Adakah anda di telefon? 1341 01:30:17,054 --> 01:30:18,639 Ia membantu. 1342 01:30:18,722 --> 01:30:20,557 Saya mempunyai rakan-rakan di seluruh dunia. 1343 01:30:21,975 --> 01:30:22,976 Mereka mengambil berat. 1344 01:30:23,060 --> 01:30:24,394 Mm. 1345 01:30:24,478 --> 01:30:28,065 - Saya bercakap dengan Annie. - Bagaimana dia? 1346 01:30:28,148 --> 01:30:29,775 Baik. Yang lebih baik. 1347 01:30:30,943 --> 01:30:32,611 Saya sedar berapa banyak saya terlepas dia. 1348 01:30:36,907 --> 01:30:38,659 Saya perlu kembali. 1349 01:30:38,742 --> 01:30:40,160 Kembali di mana? 1350 01:30:42,579 --> 01:30:43,705 Tidak Circle. 1351 01:30:43,789 --> 01:30:45,833 Circle tidak membunuh Mercer, Ibu. 1352 01:30:45,916 --> 01:30:48,460 Ia adalah alat yang tidak baik, sistem yang tidak baik. 1353 01:30:48,544 --> 01:30:51,463 ... Ia boleh diperbaiki. 1354 01:30:52,923 --> 01:30:55,509 Kita tidak akan menjadi Amish, Ibu. 1355 01:30:55,592 --> 01:30:58,220 Saya ... Apabila seseorang meninggal dunia dalam nahas kapal terbang, 1356 01:30:58,303 --> 01:31:02,224 anda tidak meninggalkan kapal terbang, anda membuat mereka lebih selamat. 1357 01:31:02,307 --> 01:31:03,976 Mae, sekurang-kurangnya menunggu sedikit. 1358 01:31:04,059 --> 01:31:05,936 Saya satu-satunya orang yang boleh melakukan ini. 1359 01:31:07,437 --> 01:31:08,438 Saya minta maaf. 1360 01:31:10,107 --> 01:31:11,608 Saya sayang awak. 1361 01:31:35,132 --> 01:31:37,426 - Hello? - Hey ini saya. 1362 01:31:37,509 --> 01:31:40,387 Mae. Bagaimana anda memegang? 1363 01:31:40,470 --> 01:31:43,432 Lebih baik, sebenarnya. Saya datang untuk melihat mereka hari ini. 1364 01:31:43,515 --> 01:31:46,852 - Tetapi saya memerlukan bantuan anda. - Pasti. Nama itu, apa sahaja yang anda perlukan. 1365 01:32:16,548 --> 01:32:18,943 Kami bimbang apabila kita tidak mendengar daripada anda sekian lama. 1366 01:32:18,967 --> 01:32:20,719 Kami sangat bimbang. 1367 01:32:20,802 --> 01:32:23,096 Tiada hubungan selama empat hari. Kamera anda adalah di luar. 1368 01:32:23,180 --> 01:32:24,180 Apa khabar? 1369 01:32:27,309 --> 01:32:28,309 Saya baik. 1370 01:32:29,394 --> 01:32:31,414 Tom dan saya telah bercakap tentang bagaimana sedikit kita tahu 1371 01:32:31,438 --> 01:32:33,357 mengenai ini seorang pemuda Mercer. 1372 01:32:33,440 --> 01:32:35,651 Dia seseorang yang kita sepatutnya dapat membantu. 1373 01:32:35,734 --> 01:32:38,487 Suatu kumpulan wang yang perlu diwujudkan untuk keluarganya. 1374 01:32:39,613 --> 01:32:42,115 Ya, benar-benar, yang dilakukan. 1375 01:32:42,199 --> 01:32:45,160 Mendengar, Mae, kami ingin menawarkan anda satu peranan baru 1376 01:32:45,244 --> 01:32:49,915 di sini di Circle tanpa kewajiban formal, 1377 01:32:49,998 --> 01:32:51,959 mungkin jadual yang lebih ringan. 1378 01:32:52,042 --> 01:32:54,544 Anda boleh memilih projek-projek anda sendiri, dan anda boleh berfikir jangka panjang. 1379 01:32:54,628 --> 01:32:56,964 Anda boleh mengambil tembikar, jika anda mahu. 1380 01:32:57,047 --> 01:32:58,527 Saya tidak tahu jika anda sedar tentang perkara ini, 1381 01:32:58,590 --> 01:33:01,343 - tetapi salah seorang daripada pengasas kami, Ty Lafitte ... - Ya. 1382 01:33:01,426 --> 01:33:06,723 Telah diberikan peluang yang sama, dan kini dia suka kebebasan. 1383 01:33:06,807 --> 01:33:10,018 Dan saya tidak tahu jika ini adalah apa-apa saguhati, 1384 01:33:10,102 --> 01:33:13,480 tetapi pada Dream seterusnya Jumaat ... 1385 01:33:13,563 --> 01:33:15,440 Kita akan membayangkan dunia yang 1386 01:33:15,524 --> 01:33:19,236 di mana setiap pemuda terganggu boleh disimpan selamat. 1387 01:33:20,946 --> 01:33:22,239 Adakah anda ingin untuk menyertai kami? 1388 01:33:24,366 --> 01:33:26,994 Saya tidak pasti saya sudah bersedia untuk itu. Tetapi ... 1389 01:33:28,954 --> 01:33:30,038 terima kasih kerana jemputan. 1390 01:33:31,039 --> 01:33:32,039 Ambil masa anda. 1391 01:33:57,691 --> 01:34:01,069 Saya buat apa yang anda minta. Anda tidak akan percaya najis saya dapati. 1392 01:34:01,153 --> 01:34:05,574 Ia lebih teruk daripada yang saya boleh telah dibayangkan. Dan, dan melihat, Mae, saya minta maaf. 1393 01:34:05,657 --> 01:34:09,536 Saya tidak pernah bertemu dengan dia, tetapi mereka perlu membina sebuah monumen kepada Mercer. 1394 01:34:11,788 --> 01:34:15,459 - Ya. - Maksud saya, ini ... ini mengubah segala-galanya. 1395 01:34:15,542 --> 01:34:18,587 Okay, dia syahid yang akan bangun semua orang, kan? 1396 01:34:18,670 --> 01:34:22,132 Saya tidak tahu apa yang anda merancang, tetapi jika anda menghidupkan kamera yang semula, 1397 01:34:22,215 --> 01:34:25,135 apa sahaja yang anda kata tentang Circle itu didengar di seluruh dunia, 1398 01:34:25,218 --> 01:34:26,845 dan ia berubah segala-galanya. 1399 01:34:42,235 --> 01:34:43,235 Hello . 1400 01:34:46,907 --> 01:34:47,908 Hello lagi. 1401 01:34:53,622 --> 01:34:54,956 - Hi! - Hey, Mae. 1402 01:35:04,424 --> 01:35:06,134 Dan itu adalah bagaimana ia sepatutnya, 1403 01:35:06,218 --> 01:35:08,720 bagaimana ia boleh telah, tetapi kita tidak mempunyai teknologi. 1404 01:35:08,804 --> 01:35:10,055 Tetapi kita akan. 1405 01:35:10,138 --> 01:35:11,515 Dan apabila kita lakukan, 1406 01:35:11,598 --> 01:35:14,893 apabila setiap kenderaan dikenali dan yang berkaitan, 1407 01:35:14,976 --> 01:35:18,313 data yang kita ada akan membantu kami meningkatkan corak trafik, 1408 01:35:18,397 --> 01:35:24,986 menjaga pemandu selamat, dan mengoptimumkan perkhidmatan Circle di semua platform. 1409 01:35:25,070 --> 01:35:28,198 Membeli-belah. Lodging. 1410 01:35:28,281 --> 01:35:29,825 Tempat Menarik. 1411 01:35:30,867 --> 01:35:32,536 Tempat seperti Mae Holland. 1412 01:35:32,619 --> 01:35:34,299 Mae, datang di sini. 1413 01:35:34,371 --> 01:35:36,748 Ayuh di sini. Gosh, Mae. 1414 01:35:36,832 --> 01:35:39,167 Oh, anda telus lagi. Melihat bahawa. 1415 01:35:39,251 --> 01:35:41,420 Hello Hello. 1416 01:35:41,503 --> 01:35:42,503 Mae Holland. 1417 01:35:42,546 --> 01:35:46,049 Selamat kembali, Mae! 1418 01:35:46,133 --> 01:35:51,513 Sekarang, Mae adalah orang yang berani 1419 01:35:51,596 --> 01:35:53,432 kerana walaupun di tengah-tengah bersedih beliau, 1420 01:35:53,515 --> 01:35:58,353 dia tahu bahawa dia mempunyai tanggungjawab untuk pengikutnya, 1421 01:35:58,437 --> 01:35:59,980 ke seluruh dunia, benar-benar. 1422 01:36:01,565 --> 01:36:05,986 Terima kasih kerana mengatakan bahawa, Eamon. Dan saya tidak boleh bersetuju dengan anda lagi. 1423 01:36:07,404 --> 01:36:10,323 Saya tahu bahawa Tom, dia bersetuju juga. 1424 01:36:10,407 --> 01:36:14,494 Betul, Tom? Anda mahu keluar? 1425 01:36:14,578 --> 01:36:17,205 - Ayuh. - Terdapat anda berada. 1426 01:36:21,168 --> 01:36:24,671 Pertama, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua orang di sini dan di seluruh dunia 1427 01:36:24,754 --> 01:36:28,091 untuk sokongan yang anda telah memberikan saya sejak kami kehilangan Mercer. 1428 01:36:28,175 --> 01:36:32,929 Hari-hari yang lalu, saya telah menyedari sesuatu mengenai diri saya 1429 01:36:33,013 --> 01:36:34,181 dan kira-kira Circle. 1430 01:36:35,348 --> 01:36:37,684 Ia adalah bahawa saya tidak mahu untuk diputuskan. 1431 01:36:39,102 --> 01:36:43,064 Saya tidak mahu perlu mencari rakan-rakan, keluarga, orang-orang yang saya sayangi. 1432 01:36:44,274 --> 01:36:45,775 Kita kehilangan jejak Mercer. 1433 01:36:47,319 --> 01:36:49,905 Tetapi bagaimana jika kita tidak pernah terputus hubungan antara satu sama lain? 1434 01:36:52,115 --> 01:36:53,909 Apa jika bukan mencari ... 1435 01:36:55,243 --> 01:36:56,411 kita sentiasa tahu? 1436 01:36:58,538 --> 01:37:03,460 Apa yang saya mencadangkan adalah keterbukaan radikal dan sambungan tidak terhenti. 1437 01:37:06,213 --> 01:37:08,173 Ia perlu bermula di sini. 1438 01:37:08,256 --> 01:37:09,925 Mm-hm. 1439 01:37:10,008 --> 01:37:13,386 Anda tahu kemunafikan biasa di dunia digital. 1440 01:37:13,470 --> 01:37:17,641 Kami mahu segala-galanya di dalam Awan, tetapi pemimpin-pemimpin kita ... 1441 01:37:19,601 --> 01:37:21,436 tinggal di atasnya. 1442 01:37:21,520 --> 01:37:26,149 Jadi saya ingin menjemput Eamon dan Tom 1443 01:37:26,233 --> 01:37:30,612 untuk menyertai saya dalam eksperimen ini bahawa mereka telah merintis. 1444 01:37:32,239 --> 01:37:37,994 Saya menjemput mereka untuk menjadi contoh bagi Circle dan dunia ... 1445 01:37:41,081 --> 01:37:42,624 pergi telus. 1446 01:37:47,337 --> 01:37:48,922 Apa yang anda katakan, guys? 1447 01:37:50,924 --> 01:37:51,925 anda akan menyertai saya? 1448 01:37:59,057 --> 01:38:03,061 Bukankah lebih baik untuk mengetahui langkah setiap mereka, setiap perkataan mereka? 1449 01:38:03,144 --> 01:38:07,524 Mulai sekarang, setiap mesej, mesyuarat, panggilan telefon, 1450 01:38:07,607 --> 01:38:12,862 semua akan didedahkan, yang dapat diketahui, tidak pernah terpadam. 1451 01:38:14,030 --> 01:38:16,199 Malah, Ty Lafitte telah membantu kami membuat setiap dokumen 1452 01:38:16,283 --> 01:38:19,911 dalam sejarah syarikat awam. 1453 01:38:19,995 --> 01:38:22,539 Setiap mesej, setiap rancangan termasuk ... 1454 01:38:22,622 --> 01:38:25,875 Dan ini adalah sebahagian kegemaran saya, setiap e-mel, 1455 01:38:25,959 --> 01:38:30,005 dari Tom dan akaun Eamon, dan akaun peribadi mereka ... 1456 01:38:31,006 --> 01:38:33,192 Dan akaun sulit menengah. 1457 01:38:33,216 --> 01:38:37,178 Dan juga super-rahsia mereka hancur akaun kod, 1458 01:38:37,262 --> 01:38:43,184 bahawa tiada siapa, walaupun penolong atau isteri-isteri mereka tahu wujud. 1459 01:38:44,686 --> 01:38:45,812 Sehingga kini. 1460 01:38:48,773 --> 01:38:50,650 Itu semua telah dihantar kepada anda sudah. 1461 01:38:54,321 --> 01:38:56,489 Kita begitu fucked. 1462 01:38:56,573 --> 01:39:00,493 Saya fikir kami berhak untuk yang jenis akses. tidak anda? 1463 01:39:00,577 --> 01:39:03,997 Yeah. 1464 01:39:05,123 --> 01:39:07,292 Mae, anda adalah seorang wanita yang sangat berani untuk melakukan ini. 1465 01:39:13,173 --> 01:39:16,259 Tiada lagi rahsia. 1466 01:39:16,343 --> 01:39:18,094 Privasi adalah satu perkara yang sementara. 1467 01:39:19,304 --> 01:39:20,388 Dan kini ia lebih. 1468 01:39:22,140 --> 01:39:24,309 Kita tidak akan hidup dalam bayang-bayang lagi. 1469 01:39:25,727 --> 01:39:27,937 Hey. masa yang baik. 1470 01:39:47,499 --> 01:39:48,500 Terima kasih. 1471 01:39:49,751 --> 01:39:51,419 Terima kasih. 1472 01:39:51,503 --> 01:39:58,468 Saya bosan dengan bersembunyi, kata laluan ini dan mengetok pintu rahsia, 1473 01:39:58,551 --> 01:40:01,346 perbezaan antara awam dan swasta. 1474 01:40:02,972 --> 01:40:04,015 Bukankah kamu semua? 1475 01:40:05,433 --> 01:40:07,394 Datang untuk memikirkan ia, 1476 01:40:07,477 --> 01:40:09,396 Saya bosan berdiri di sini dalam gelap. 1477 01:40:11,356 --> 01:40:12,565 Jangan bimbang. 1478 01:40:12,649 --> 01:40:17,445 Eamon akan mengejar mereka. Atau mungkin dia tidak akan. 1479 01:40:17,529 --> 01:40:20,281 Sama ada cara, ia adalah masa untuk perubahan. 1480 01:40:20,365 --> 01:40:22,283 Kita akan remake tempat ini. 1481 01:40:22,367 --> 01:40:27,956 Dan jika kita melakukannya dengan betul, kita akan menjadi contoh untuk semua orang. 1482 01:40:28,039 --> 01:40:29,624 masa akan datang tidak akan menunggu. 1483 01:41:13,835 --> 01:41:14,836 Hello. 1484 01:41:15,000 --> 01:41:35,000 Join Ahmad Faibers https://telegram.me/Faibersgate 1485 01:41:57,462 --> 01:42:01,508 ♪ 'Parliament hadiah itu untuk menjadi mudah ♪ 1486 01:42:01,591 --> 01:42:06,012 ♪ 'Parliament hadiah untuk bebas ♪ 1487 01:42:06,095 --> 01:42:11,518 ♪ 'Parliament hadiah untuk turun ♪ 1488 01:42:11,601 --> 01:42:16,940 ♪ Di mana kita sepatutnya ♪ 1489 01:42:17,023 --> 01:42:21,319 ♪ Dan apabila kita mendapati diri kita ♪ 1490 01:42:21,402 --> 01:42:28,409 ♪ Di tempat yang tepat ♪ 1491 01:42:32,831 --> 01:42:36,668 ♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪ 1492 01:42:36,751 --> 01:42:41,214 ♪ Kami tidak akan ♪ 1493 01:42:41,297 --> 01:42:43,216 ♪ ♪ Malu 1494 01:42:43,299 --> 01:42:46,469 ♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪ 1495 01:42:46,553 --> 01:42:52,350 ♪ Akan menggembirakan kami ♪ 1496 01:42:52,433 --> 01:42:56,271 ♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪ 1497 01:42:56,354 --> 01:43:00,817 ♪ Kami tidak akan ♪ 1498 01:43:00,900 --> 01:43:02,861 ♪ ♪ Malu 1499 01:43:02,944 --> 01:43:06,072 ♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪ 1500 01:43:06,155 --> 01:43:12,996 ♪ Akan menggembirakan kami ♪ 1501 01:43:40,481 --> 01:43:44,235 ♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪ 1502 01:43:44,319 --> 01:43:48,740 ♪ Kami tidak akan ♪ 1503 01:43:48,823 --> 01:43:50,742 ♪ ♪ Malu 1504 01:43:50,825 --> 01:43:54,037 ♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪ 1505 01:43:54,120 --> 01:44:00,126 ♪ Akan menggembirakan kami ♪ 1506 01:44:00,209 --> 01:44:03,838 ♪ Untuk tunduk dan bengkok ♪ 1507 01:44:03,922 --> 01:44:08,384 ♪ Kami tidak akan ♪ 1508 01:44:08,468 --> 01:44:10,386 ♪ ♪ Malu 1509 01:44:10,470 --> 01:44:13,681 ♪ Untuk menghidupkan, menghidupkan ♪ 1510 01:44:13,765 --> 01:44:20,772 ♪ Akan menggembirakan kami ♪ 1511 01:44:56,516 --> 01:45:00,520 ♪ 'Parliament hadiah itu untuk menjadi mudah ♪ 1512 01:45:00,603 --> 01:45:04,941 ♪ 'Parliament hadiah untuk bebas ♪ 1513 01:45:05,024 --> 01:45:10,446 ♪ 'Parliament hadiah untuk turun ♪ 1514 01:45:10,530 --> 01:45:15,827 ♪ Di mana kita sepatutnya ♪ 1515 01:45:15,910 --> 01:45:20,289 ♪ Dan apabila kita mendapati diri kita ♪ 1516 01:45:20,373 --> 01:45:27,380 ♪ Di tempat yang tepat ♪ 125720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.