Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,260 --> 00:00:18,930
Dragon Ball Super
2
00:00:19,560 --> 00:00:23,350
Justice... is worthless now.
3
00:00:23,940 --> 00:00:26,480
I've made up my mind.
4
00:00:33,150 --> 00:00:37,160
Indeed! It's the birth of
God of Destruction Toppo!
5
00:00:37,570 --> 00:00:40,660
Abandon everything and all that remains
is the impulse to destroy!
6
00:00:40,790 --> 00:00:43,160
See my true power!
7
00:00:43,290 --> 00:00:44,960
Coming right up!
8
00:00:58,510 --> 00:01:01,010
koufun suzzo! uchuu e go
9
00:00:58,510 --> 00:01:01,010
Get excited! To space, let's go!
10
00:01:01,140 --> 00:01:03,640
The latest obsession! Join the flow?
11
00:01:01,140 --> 00:01:03,640
saisentan no muchuu wo dou
12
00:01:03,770 --> 00:01:08,730
I'll hold it in my hand
13
00:01:03,770 --> 00:01:08,730
kono te ni tsukamuyo
14
00:01:08,860 --> 00:01:11,230
I wanna laugh like a crazy!
15
00:01:08,860 --> 00:01:11,230
suttonkyou ni waratte tai
16
00:01:11,360 --> 00:01:13,860
chinpunkan wa narekko dai
17
00:01:11,360 --> 00:01:13,860
I'm used to bein' confused!
18
00:01:13,990 --> 00:01:19,030
I can't get no satisfaction
19
00:01:19,160 --> 00:01:21,540
(woo-hoo)
Boredom
20
00:01:19,160 --> 00:01:21,540
(woo-hoo) taikutsu wa
21
00:01:21,660 --> 00:01:24,120
(woo-hoo)
Becomes a stone
22
00:01:21,660 --> 00:01:24,120
(woo-hoo) ishi ni naru
23
00:01:24,250 --> 00:01:29,210
Before it gets too heavy and falls
(Let's fly high)
24
00:01:24,250 --> 00:01:29,210
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
25
00:01:29,330 --> 00:01:31,880
(woo-hoo)
Let's spread
26
00:01:29,330 --> 00:01:31,880
(woo-hoo) waku waku no
27
00:01:32,000 --> 00:01:34,210
(woo-hoo)
Our wings of excitement
28
00:01:32,000 --> 00:01:34,210
(woo-hoo) hane hiroge
29
00:01:34,340 --> 00:01:39,390
Let's go to the next world
30
00:01:34,340 --> 00:01:39,390
tsugi no sekai e ikou
31
00:01:41,680 --> 00:01:46,600
The door of possibilities is still locked
32
00:01:41,680 --> 00:01:46,600
kanousei no door wa lock sareta mama
33
00:01:46,730 --> 00:01:51,770
Oh well, I'll break through the wall again
34
00:01:46,730 --> 00:01:51,770
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
35
00:01:51,900 --> 00:01:56,820
Now! Shoot past the limit
Shout! "It's piece of cake"
36
00:01:51,900 --> 00:01:56,820
ima da genkai toppa
sakebe heno heno kappa
37
00:01:56,950 --> 00:02:01,990
The invincible me is waitin' there
38
00:01:56,950 --> 00:02:01,990
muteki no oira ga soko de matteiru
39
00:02:02,120 --> 00:02:07,920
Dragon Ball Super
Even Zen-Oh sama will be blown away!!
40
00:02:02,120 --> 00:02:07,920
Dragon Ball Super
Zen-Oh sama mo ottamage
41
00:02:14,480 --> 00:02:17,380
The Tournament of Power has entered
its final phase...
42
00:02:17,510 --> 00:02:21,620
...with only Universe 7
and Universe 11 remaining.
43
00:02:23,010 --> 00:02:27,980
During that, in his fight with Dyspo,
Frieza fell into peril.
44
00:02:29,060 --> 00:02:32,230
Gohan joined in to help,
45
00:02:32,860 --> 00:02:36,630
but was at the mercy of
Dyspo's overwhelming speed.
46
00:02:47,160 --> 00:02:48,160
What?!
47
00:02:48,290 --> 00:02:49,180
Frieza!
48
00:02:49,790 --> 00:02:54,730
I see. Well done, leader.
This is indeed a wonderful plan.
49
00:02:54,730 --> 00:02:58,510
Gohan sacrificed himself and dropped out.
50
00:02:59,990 --> 00:03:02,280
Only six warriors remain.
51
00:03:02,930 --> 00:03:06,470
Just who will win?
52
00:03:11,810 --> 00:03:16,610
WITH IMPOSING PRESENCE!
GOD OF DESTRUCTION TOPPO DESCENDS!!
53
00:03:26,660 --> 00:03:28,100
Here goes, Vegeta!
54
00:03:28,100 --> 00:03:29,930
Don't order me around!
55
00:03:33,400 --> 00:03:35,730
Final Flash!
56
00:03:51,770 --> 00:03:56,460
Dammit! Even after all those attacks,
he isn't even sweating.
57
00:03:56,460 --> 00:04:00,170
Yeah. That's what makes him amazin'.
58
00:04:00,170 --> 00:04:04,320
Goku and Vegeta's attacks
aren't working at all! This is bad!
59
00:04:04,450 --> 00:04:05,740
Don't worry.
60
00:04:06,010 --> 00:04:10,140
Even against Jiren,
I'm sure Dad and Vegeta san...
61
00:04:10,140 --> 00:04:12,500
I'm sure they can win!
62
00:04:15,250 --> 00:04:18,980
You're right. I believe in
Goku and Vegeta, too.
63
00:04:18,980 --> 00:04:20,800
Goku's kid...
64
00:04:21,190 --> 00:04:23,380
No... Gohan.
65
00:04:23,510 --> 00:04:25,490
You did well, too.
66
00:04:28,970 --> 00:04:30,600
Thank you very much!
67
00:04:31,750 --> 00:04:35,650
You've got some nerve to look away
during a fight.
68
00:04:36,520 --> 00:04:39,040
Well then... You good, Vegeta?
69
00:04:39,440 --> 00:04:41,610
Who do you think I am?
70
00:04:41,740 --> 00:04:43,920
You can go rest if you like.
71
00:04:43,920 --> 00:04:46,430
Nah. I can keep goin'!
72
00:04:52,770 --> 00:04:54,410
Here goes, Vegeta!
73
00:04:56,060 --> 00:04:59,020
Don't order me around!
74
00:05:04,320 --> 00:05:07,010
Justice Flash!
75
00:05:09,640 --> 00:05:11,200
That pesky barrier!
76
00:05:15,750 --> 00:05:18,650
About six minutes left.
77
00:05:23,090 --> 00:05:27,610
Do you think you can defeat me
with this amount of power?
78
00:05:27,630 --> 00:05:28,550
No.
79
00:05:29,260 --> 00:05:31,830
But, it's according to plan.
80
00:05:40,020 --> 00:05:42,800
Good! No. 17's on the offensive.
81
00:05:42,920 --> 00:05:46,470
No. He's attacking a lot,
but nothing's a deciding hit.
82
00:05:46,590 --> 00:05:48,260
That's the point.
83
00:05:48,530 --> 00:05:51,510
We have infinite energy.
84
00:05:51,640 --> 00:05:55,680
All he needs to do is keep firing
and hold out until time's up.
85
00:05:55,810 --> 00:05:58,270
I see. Running out the clock.
86
00:05:58,520 --> 00:06:00,790
So that's No. 17's plan.
87
00:06:02,670 --> 00:06:03,860
Curse you!
88
00:06:16,730 --> 00:06:17,890
Right there!
89
00:06:23,130 --> 00:06:27,340
I'll defeat you here
and protect my universe!
90
00:06:27,650 --> 00:06:29,240
Yeah, me too.
91
00:06:32,410 --> 00:06:36,450
Inexhaustible energy...
I'll have to finish this in one shot!
92
00:06:42,750 --> 00:06:45,920
All the justice that remains within me!
93
00:06:50,030 --> 00:06:53,200
I shall now fire it at you!
94
00:06:56,370 --> 00:06:58,250
It's useless to run!
95
00:07:13,280 --> 00:07:14,950
What impressive energy!
96
00:07:14,950 --> 00:07:17,310
I shall defeat you with this!
97
00:07:31,090 --> 00:07:32,760
It ends with this!
98
00:07:43,960 --> 00:07:45,150
You?!
99
00:07:47,500 --> 00:07:50,860
Are you still playing around, No. 17 san?
100
00:07:51,590 --> 00:07:53,990
You're playing a little too much.
101
00:07:57,160 --> 00:08:00,560
Pardon me for coming at a bad time.
102
00:08:05,360 --> 00:08:09,900
Impressive, Mr. Warrior of Justice.
You certainly give it your all.
103
00:08:10,030 --> 00:08:11,800
It's quite commendable.
104
00:08:11,800 --> 00:08:15,180
As a token of respect to you...
105
00:08:23,120 --> 00:08:28,000
Why don't you hit me
with that justice of yours?
106
00:08:28,820 --> 00:08:31,510
That is, if you can!
107
00:08:46,400 --> 00:08:50,210
This is boring without any retaliation.
108
00:08:52,800 --> 00:08:56,030
I suppose I'll finish this now.
109
00:08:56,320 --> 00:08:58,660
I'll be careful not to kill you.
110
00:09:02,100 --> 00:09:06,040
Goodbye, Mr. Warrior of Justice.
111
00:09:25,480 --> 00:09:29,790
Frieza really is horrifyingly cruel.
112
00:09:29,790 --> 00:09:33,150
He's not disqualified,
so he didn't kill him, right?
113
00:09:33,280 --> 00:09:34,610
We can't be sure.
114
00:09:34,740 --> 00:09:37,720
But, it would mean
Jiren is the last enemy.
115
00:09:41,410 --> 00:09:44,680
No, he hasn't been defeated yet.
116
00:09:58,640 --> 00:10:01,310
Curse... you...
117
00:10:04,040 --> 00:10:08,150
My, my.
Impressive, Mr. Warrior of Justice.
118
00:10:08,270 --> 00:10:12,230
But, you look quite pathetic now.
119
00:10:12,750 --> 00:10:17,280
All in tatters like trash.
Trash belongs in the trash bin.
120
00:10:17,400 --> 00:10:20,240
Weak justice belongs
off the fighting stage.
121
00:10:20,370 --> 00:10:24,750
I'll make sure to gently knock you off.
122
00:10:25,330 --> 00:10:26,210
Oh?
123
00:10:35,610 --> 00:10:38,800
You're persistent, I'll give you that.
124
00:10:38,930 --> 00:10:44,720
How unfortunate that your prized
uniform of justice is in shreds.
125
00:10:45,810 --> 00:10:47,180
Worthless.
126
00:10:48,230 --> 00:10:52,060
Justice... is worthless now.
127
00:10:52,560 --> 00:10:55,170
I've made up my mind.
128
00:11:00,840 --> 00:11:03,330
What is that massive energy?!
129
00:11:03,350 --> 00:11:07,060
So, you've made up your mind, Toppo.
130
00:11:07,060 --> 00:11:10,520
Impossible. How can this be?
131
00:11:10,520 --> 00:11:11,880
This energy.
132
00:11:12,190 --> 00:11:14,690
It's almost identical to a god's.
133
00:11:16,980 --> 00:11:21,300
Now's the time to show them that power.
134
00:11:28,370 --> 00:11:33,880
Very well.
Let's see this resolve of yours.
135
00:12:27,140 --> 00:12:29,060
What is this sensation?
136
00:12:40,570 --> 00:12:43,280
Yes. That's it.
137
00:12:43,280 --> 00:12:47,260
We are on the threshold of
our universe's erasure.
138
00:12:47,390 --> 00:12:48,870
From here on...
139
00:12:48,870 --> 00:12:52,390
A true fight for survival.
140
00:12:59,900 --> 00:13:03,340
I thought you'd show me
an impressive transformation.
141
00:13:03,340 --> 00:13:07,300
Looking angry like that will do nothing.
142
00:13:07,870 --> 00:13:09,300
Let's hope so.
143
00:13:09,300 --> 00:13:12,500
We can test and see.
144
00:13:17,350 --> 00:13:18,400
Oh?
145
00:13:18,400 --> 00:13:19,610
That's...
146
00:13:20,710 --> 00:13:21,820
Beerus sama?
147
00:13:23,380 --> 00:13:24,680
It's destruction.
148
00:13:26,030 --> 00:13:28,240
But, the Power of Destruction...
149
00:13:28,240 --> 00:13:29,620
Indeed.
150
00:13:29,930 --> 00:13:32,890
It's a power belonging
only to Gods of Destruction!
151
00:13:33,020 --> 00:13:34,580
And Toppo is...
152
00:13:36,310 --> 00:13:40,420
...a candidate to be our Universe 11's
God of Destruction!
153
00:13:41,710 --> 00:13:47,160
Now is the time to show the results
of our training, yes.
154
00:13:47,760 --> 00:13:51,620
Having made up his mind, Toppo is
no different from a God of Destruction.
155
00:13:51,760 --> 00:13:55,790
Indeed! It's the birth of
God of Destruction Toppo!
156
00:14:01,840 --> 00:14:08,050
So what about a God of Destruction?!
That's meaningless against Golden Frieza!
157
00:14:14,500 --> 00:14:18,210
Oh? That attack seems familiar.
158
00:14:18,810 --> 00:14:20,110
Destroy.
159
00:14:22,920 --> 00:14:24,000
This is bad.
160
00:14:24,000 --> 00:14:28,990
I've already experienced
the Power of Destruction.
161
00:14:30,390 --> 00:14:32,740
One hand will do.
162
00:14:38,080 --> 00:14:41,670
Such a thing is meaningless against me!
163
00:14:45,230 --> 00:14:49,570
I said such a thing is
meaningless against me!
164
00:14:51,050 --> 00:14:53,410
Such a thing is meaningless!
165
00:14:54,220 --> 00:14:56,390
Such a thing!
166
00:14:56,870 --> 00:14:59,390
Such a thing!
167
00:15:32,360 --> 00:15:33,640
The sky!
168
00:15:50,510 --> 00:15:52,550
It broke the fighting stage!
169
00:15:54,200 --> 00:15:55,450
Amazing!
170
00:15:55,580 --> 00:15:57,310
Crack!
171
00:16:07,380 --> 00:16:10,740
Come out. I know you're there.
172
00:16:12,110 --> 00:16:14,300
I was looking for an opening.
173
00:16:14,800 --> 00:16:16,950
You've certainly gone all-out.
174
00:16:17,640 --> 00:16:19,560
Justice and evil.
175
00:16:19,810 --> 00:16:22,520
I'm beyond that now.
176
00:16:22,640 --> 00:16:26,320
All that matters now is
winning and survival.
177
00:16:26,730 --> 00:16:27,800
You're right.
178
00:16:28,840 --> 00:16:32,400
Oh, just talking to myself. Don't mind me.
179
00:16:48,670 --> 00:16:51,940
Even his normal ki waves are
unbelievably more powerful!
180
00:16:51,940 --> 00:16:53,340
You won't escape.
181
00:17:02,410 --> 00:17:03,730
No. 17!
182
00:17:03,850 --> 00:17:06,750
Why don't attacks work on him?!
183
00:17:06,750 --> 00:17:08,190
It's destruction.
184
00:17:08,320 --> 00:17:09,980
Depending on the situation,
185
00:17:10,110 --> 00:17:14,280
he can surround
himself with the Energy of Destruction.
186
00:17:15,840 --> 00:17:21,020
What?! Then it's impossible to
directly damage him!
187
00:17:22,600 --> 00:17:23,960
Good grief.
188
00:17:24,080 --> 00:17:29,840
Not just my barrier, but even my ki waves
don't work. That's a shock.
189
00:17:30,500 --> 00:17:34,050
But, there has to be a weakness.
190
00:17:50,940 --> 00:17:52,900
How futile.
191
00:17:56,490 --> 00:17:59,870
Run, No. 17! Destruction is coming!
192
00:18:00,680 --> 00:18:02,910
Taking distance is meaningless.
193
00:18:03,040 --> 00:18:04,270
Destroy!
194
00:18:09,210 --> 00:18:10,250
It's coming this way!
195
00:18:10,380 --> 00:18:11,040
Oh no!
196
00:18:11,170 --> 00:18:13,400
I don't want to die like this!
197
00:18:13,710 --> 00:18:14,940
Calm down!
198
00:18:17,180 --> 00:18:18,990
That was close.
199
00:18:20,350 --> 00:18:22,990
I see. That confirms it.
200
00:18:23,430 --> 00:18:28,210
He needs time to charge before
he can unleash his Energy of Destruction.
201
00:18:28,210 --> 00:18:30,060
So, if that opening's targeted...!
202
00:18:30,190 --> 00:18:34,880
It's no good. He can still surround
himself with the Energy of Destruction.
203
00:18:34,880 --> 00:18:37,780
They'll just end up like that rubble.
204
00:18:40,720 --> 00:18:42,620
I can't win like this.
205
00:18:46,290 --> 00:18:47,980
What do I do now?
206
00:19:02,180 --> 00:19:06,500
There's no place for you to run.
I'll end it right here.
207
00:19:09,980 --> 00:19:11,230
Destroy.
208
00:19:13,610 --> 00:19:14,420
You!
209
00:19:16,320 --> 00:19:19,760
So, you withstood it. Impressive.
210
00:19:24,990 --> 00:19:27,930
So what about a God of Destruction?!
211
00:19:27,930 --> 00:19:33,060
I'll destroy you
just like your title implies!
212
00:19:34,170 --> 00:19:37,710
What can you do covered in wounds?
213
00:19:38,010 --> 00:19:40,650
Very well. Give me everything you have.
214
00:19:43,180 --> 00:19:47,790
Then how about this power
to destroy an entire planet?
215
00:19:51,290 --> 00:19:54,420
You're the one with nowhere to run!
216
00:19:54,420 --> 00:19:55,840
What rubbish.
217
00:19:56,940 --> 00:19:59,130
I'll erase you!
218
00:19:59,130 --> 00:20:01,510
Disappear!
219
00:20:27,390 --> 00:20:33,690
I could easily destroy you right here,
but I'd be disqualified.
220
00:20:38,420 --> 00:20:42,200
Trash belongs in the trash bin, was it?
221
00:20:55,380 --> 00:20:57,590
My hand slipped.
222
00:20:57,790 --> 00:21:00,360
I meant to hit you with that.
223
00:21:00,920 --> 00:21:02,380
You...
224
00:21:11,930 --> 00:21:18,500
You have my praise for surviving this far,
but try as you will, it's pointless.
225
00:21:18,500 --> 00:21:19,820
We'll see.
226
00:21:19,940 --> 00:21:23,860
It's not over yet.
I'll just do what I can.
227
00:21:26,780 --> 00:21:31,410
I see you won't back down. Then so be it.
228
00:21:35,170 --> 00:21:39,340
In the fight, Toppo awakened his power
as a God of Destruction.
229
00:21:39,460 --> 00:21:45,400
That power overwhelmed Frieza
and is far beyond No. 17's.
230
00:21:47,700 --> 00:21:48,930
Disappear!
231
00:21:50,720 --> 00:21:55,600
Does No. 17 stand a chance
against this powerful enemy?
232
00:21:55,850 --> 00:21:59,860
The Tournament of Power is
in its final phase.
233
00:21:59,980 --> 00:22:03,070
The remaining time is five minutes!
234
00:22:05,820 --> 00:22:13,330
It whirls and repeats
The song that connects you to the sky
235
00:22:05,820 --> 00:22:13,330
guruguru to kurikaesu
sora to kimi wo tsunagu uta
236
00:22:13,450 --> 00:22:19,790
The gauge that barely stopped
now goes off the scale
237
00:22:13,450 --> 00:22:19,790
suresure de tomatteta
memori ga furikireru
238
00:22:19,920 --> 00:22:27,130
From my eyelids,
meteors fall like rain drops
239
00:22:19,920 --> 00:22:27,130
mabuta kara ryuusei ga
ame no youni afure ochite
240
00:22:27,260 --> 00:22:34,600
With a gripping sensation,
a strong emotion awakened within me
241
00:22:27,260 --> 00:22:34,600
tashikana omoi ga kyuun to me wo samashita
242
00:22:34,730 --> 00:22:42,110
A tiny possibility softly twinkles
in the starry sky
243
00:22:34,730 --> 00:22:42,110
chiisana kanousei ga
hoshizora ni sotto hikatte
244
00:22:42,230 --> 00:22:49,660
The wish from that day shoots by overhead
245
00:22:42,230 --> 00:22:49,660
ano hi no negai ga byuun to kakenuketa
246
00:22:49,780 --> 00:22:57,160
An endless melody
You're always the one who makes me tremble
247
00:22:49,780 --> 00:22:57,160
togirenai melody itsudatte
furuesaseru no wa kimi
248
00:22:57,290 --> 00:23:04,960
The surging meteors strike my heart
249
00:22:57,290 --> 00:23:04,960
hotobashiru ryuusei ga mune ni sasaru
250
00:23:08,550 --> 00:23:10,300
Hey it's me, Goku!
251
00:23:10,800 --> 00:23:14,470
Toppo overwhelms Frieza and No. 17
with the Power of Destruction.
252
00:23:14,600 --> 00:23:17,810
Toppo threw everythin' away
to become a God of Destruction.
253
00:23:17,940 --> 00:23:22,650
Against him, Vegeta, the man who takes on
everythin', strikes a desperate blow!
254
00:23:23,020 --> 00:23:27,490
Vegeta, are you plannin' to
throw your life away?!
255
00:23:27,900 --> 00:23:29,740
Next on Dragon Ball Super
256
00:23:29,860 --> 00:23:33,120
"SURPASS EVEN A GOD!
VEGETA'S DESPERATE BLOW!!"
257
00:23:33,240 --> 00:23:34,830
Don't miss it!
18628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.