All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 091 [6718ED3C]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:30,980 koufun suzzo! uchuu e go 2 00:00:28,480 --> 00:00:30,980 Get excited! To space, let's go! 3 00:00:31,110 --> 00:00:33,610 saisentan no muchuu wo dou 4 00:00:31,110 --> 00:00:33,610 The latest obsession! Join the flow? 5 00:00:33,740 --> 00:00:38,700 kono te ni tsukamuyo 6 00:00:33,740 --> 00:00:38,700 I'll hold it in my hand 7 00:00:38,830 --> 00:00:41,200 suttonkyou ni waratte tai 8 00:00:38,830 --> 00:00:41,200 I wanna laugh like a crazy! 9 00:00:41,330 --> 00:00:43,830 chinpunkan wa narekko dai 10 00:00:41,330 --> 00:00:43,830 I'm used to bein' confused! 11 00:00:43,960 --> 00:00:49,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:49,130 --> 00:00:51,510 (woo-hoo) taikutsu wa 13 00:00:49,130 --> 00:00:51,510 (woo-hoo) Boredom 14 00:00:51,630 --> 00:00:54,090 (woo-hoo) ishi ni naru 15 00:00:51,630 --> 00:00:54,090 (woo-hoo) Becomes a stone 16 00:00:54,220 --> 00:00:59,180 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 17 00:00:54,220 --> 00:00:59,180 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 18 00:00:59,300 --> 00:01:01,850 (woo-hoo) waku waku no 19 00:00:59,300 --> 00:01:01,850 (woo-hoo) Let's spread 20 00:01:01,970 --> 00:01:04,180 (woo-hoo) hane hiroge 21 00:01:01,970 --> 00:01:04,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 22 00:01:04,310 --> 00:01:09,360 Let's go to the next world 23 00:01:04,310 --> 00:01:09,360 tsugi no sekai e ikou 24 00:01:11,650 --> 00:01:16,570 kanousei no door wa lock sareta mama 25 00:01:11,650 --> 00:01:16,570 The door of possibilities is still locked 26 00:01:16,700 --> 00:01:21,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 27 00:01:16,700 --> 00:01:21,740 Oh well, I'll break through the wall again 28 00:01:21,870 --> 00:01:26,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 29 00:01:21,870 --> 00:01:26,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 30 00:01:26,920 --> 00:01:31,960 muteki no oira ga soko de matteiru 31 00:01:26,920 --> 00:01:31,960 The invincible me is waitin' there 32 00:01:32,090 --> 00:01:37,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 33 00:01:32,090 --> 00:01:37,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 34 00:01:42,220 --> 00:01:46,080 Goku succeeded in scouting Tien, 35 00:01:47,000 --> 00:01:52,980 and Gohan and Piccolo appeared before them to hold a tag team match, but... 36 00:01:58,990 --> 00:02:00,620 End this already! 37 00:02:00,950 --> 00:02:02,250 You too, Goku! 38 00:02:02,250 --> 00:02:04,350 Well, I suppose so. 39 00:02:05,330 --> 00:02:08,560 It looked like the fight was over, but... 40 00:02:08,870 --> 00:02:09,920 Dad. 41 00:02:10,400 --> 00:02:14,150 Next, please fight me one-on-one. 42 00:02:15,360 --> 00:02:16,840 Let's do this. 43 00:02:17,260 --> 00:02:18,450 Gohan! 44 00:02:25,700 --> 00:02:28,830 Gohan showed power that rivals Goku's. 45 00:02:29,770 --> 00:02:33,420 At last, the strong Gohan has returned! 46 00:02:40,430 --> 00:02:41,840 Let's go together... 47 00:02:43,030 --> 00:02:44,740 Even further ahead... 48 00:02:49,540 --> 00:02:56,460 WHICH UNIVERSE WILL SURVIVE?! THE STRONGEST WARRIORS ARE GATHERING!! 49 00:02:57,110 --> 00:03:00,610 ZEN 50 00:03:00,930 --> 00:03:02,660 Rock, paper, scissors! 51 00:03:07,720 --> 00:03:10,120 Rock, paper, scissors! 52 00:03:13,230 --> 00:03:15,340 This is boring. 53 00:03:15,340 --> 00:03:17,710 Yeah. It's boring. 54 00:03:18,400 --> 00:03:19,610 Hey, hey. 55 00:03:20,320 --> 00:03:22,340 Yes? You summoned me? 56 00:03:23,820 --> 00:03:27,660 This game isn't fun at all. 57 00:03:27,660 --> 00:03:29,890 My arm got tired. 58 00:03:30,290 --> 00:03:33,020 Tell us something interesting. 59 00:03:33,020 --> 00:03:34,630 Very well. 60 00:03:34,630 --> 00:03:37,440 Then here is the latest news. 61 00:03:37,440 --> 00:03:39,510 What, what?! 62 00:03:40,920 --> 00:03:44,180 Apparently, Son Goku san's Universe 7... 63 00:03:44,180 --> 00:03:47,950 ...has gathered its warriors for the Tournament of Power. 64 00:03:47,950 --> 00:03:50,190 That's Goku for you! 65 00:03:50,190 --> 00:03:52,000 I'm looking forward to it! 66 00:03:55,770 --> 00:03:57,880 Goku san, good job. 67 00:03:58,960 --> 00:04:01,300 We've finally gathered everyone. 68 00:04:07,740 --> 00:04:10,000 Once again, I appreciate your help. 69 00:04:10,000 --> 00:04:12,500 Goku, well done. 70 00:04:12,500 --> 00:04:14,590 It was nothin'. 71 00:04:14,590 --> 00:04:17,840 Huh? Where's Vegeta? 72 00:04:17,840 --> 00:04:21,610 Vegeta san went to the gods' place to train. 73 00:04:21,610 --> 00:04:25,810 Man, goin' off to train by himself is pretty cold. 74 00:04:25,810 --> 00:04:29,990 Well, it's because you've ignored Vegeta san, Goku san. 75 00:04:35,400 --> 00:04:36,520 Wait. 76 00:04:37,230 --> 00:04:39,710 Break the room again, 77 00:04:40,190 --> 00:04:41,420 and you're banned. 78 00:04:49,430 --> 00:04:52,640 He's probably going to break it again. 79 00:04:55,540 --> 00:04:59,900 The one who'll defeat Kakarot and survive to the end of the tournament... 80 00:04:59,900 --> 00:05:05,320 ...is me, Vegeta sama! 81 00:05:05,320 --> 00:05:07,060 Hmm. 82 00:05:07,060 --> 00:05:10,240 How should I train? 83 00:05:10,240 --> 00:05:16,230 I could summon forth your potential power beyond its limits. 84 00:05:16,230 --> 00:05:17,610 Really? 85 00:05:17,610 --> 00:05:19,860 That's a great idea! 86 00:05:19,860 --> 00:05:22,070 Elder Kai sama. If I may interject, 87 00:05:22,070 --> 00:05:27,870 summoning forth one's potential power beyond its limits takes around 25 hours. 88 00:05:27,870 --> 00:05:30,700 We wouldn't make it before the tournament. 89 00:05:30,700 --> 00:05:33,220 Oh, that's right. 90 00:05:33,220 --> 00:05:34,830 Aww. 91 00:05:34,830 --> 00:05:37,770 Oh, c'mon. That's totally useless. 92 00:05:37,770 --> 00:05:39,920 It was a false hope. 93 00:05:39,920 --> 00:05:41,610 Indeed. 94 00:05:42,630 --> 00:05:43,590 Whis san. 95 00:05:43,590 --> 00:05:47,810 Sorry, but could you train with me until it's time? 96 00:05:47,810 --> 00:05:50,100 Yes, it's no problem. 97 00:05:50,100 --> 00:05:52,970 Thanks. I appreciate this. 98 00:05:54,160 --> 00:05:57,560 Okay, Whis san, let's get started! 99 00:06:00,830 --> 00:06:03,320 Things are going well for Goku. 100 00:06:03,650 --> 00:06:06,280 Let's start the tournament already. 101 00:06:06,280 --> 00:06:08,740 Yeah, let's start it. 102 00:06:08,740 --> 00:06:10,290 Zen-Oh sama. 103 00:06:10,290 --> 00:06:14,430 I understand how you feel, but we should keep our promises. 104 00:06:15,000 --> 00:06:17,960 Unlike Goku san's Universe 7, 105 00:06:17,960 --> 00:06:21,590 some universes are having trouble gathering warriors. 106 00:06:21,590 --> 00:06:23,230 Really? 107 00:06:23,230 --> 00:06:24,300 Yes. 108 00:06:36,580 --> 00:06:41,100 Everyone, drop all of your money! 109 00:06:43,860 --> 00:06:47,110 I'm the king of this planet! 110 00:06:47,110 --> 00:06:48,800 Woo hoo! 111 00:06:51,240 --> 00:06:53,010 What is the meaning of this? 112 00:06:53,010 --> 00:06:54,930 I'm very sorry. 113 00:06:54,930 --> 00:06:58,500 Those guys learned of the universe erasure and started a revolt. 114 00:06:58,500 --> 00:07:02,770 They plan to abandon this universe and escape to another. 115 00:07:04,360 --> 00:07:07,860 So, how many warriors have you gathered? 116 00:07:08,800 --> 00:07:10,990 Nobody aside from us. 117 00:07:13,220 --> 00:07:14,990 We're very sorry! 118 00:07:17,890 --> 00:07:19,160 Destroy! 119 00:07:29,170 --> 00:07:33,280 This planet is no good. Everyone, to the next planet! 120 00:07:35,740 --> 00:07:39,270 Everyone thinks only of themselves. 121 00:07:39,620 --> 00:07:43,210 Fear and chaos. It's disgraceful. 122 00:07:43,210 --> 00:07:47,300 Say, which universe do you think will win? 123 00:07:47,300 --> 00:07:50,860 I think Goku's universe will win. 124 00:07:50,860 --> 00:07:54,600 But Universe 6 is pretty strong too. 125 00:07:54,600 --> 00:07:56,100 Precisely. 126 00:07:56,100 --> 00:07:59,870 Those two universes form a pair, 127 00:07:59,870 --> 00:08:02,980 so their power rivals one another. 128 00:08:02,980 --> 00:08:04,730 I see. 129 00:08:32,930 --> 00:08:34,780 It's been a while. 130 00:08:34,780 --> 00:08:36,200 Hit! 131 00:08:44,810 --> 00:08:46,280 Calm down. 132 00:08:46,280 --> 00:08:48,040 I have business with you. 133 00:08:49,320 --> 00:08:53,150 A-Are you here to execute me? 134 00:08:56,220 --> 00:08:57,660 Very well. 135 00:08:58,010 --> 00:09:00,910 Go ahead and kill me. 136 00:09:00,910 --> 00:09:04,890 I could never win against you. 137 00:09:12,690 --> 00:09:16,490 I'm not one to make futile attempts! 138 00:09:22,470 --> 00:09:24,940 I'm not dying! 139 00:09:34,360 --> 00:09:36,700 Dammit. 140 00:09:40,160 --> 00:09:43,370 I was serious for a moment there. 141 00:09:43,370 --> 00:09:45,230 You've gotten better. 142 00:09:46,120 --> 00:09:50,920 Being on the run for so long has strengthened your spirit. 143 00:09:51,460 --> 00:09:54,030 Why didn't you finish me? 144 00:09:54,880 --> 00:09:58,740 The God of Destruction asked me to invite you. 145 00:09:59,800 --> 00:10:04,020 A martial arts tournament is being held by Zen-Oh. 146 00:10:04,020 --> 00:10:09,330 You've been chosen as one of the ten representative warriors of Universe 6. 147 00:10:10,610 --> 00:10:13,980 Your tenacity to live will be useful. 148 00:10:14,360 --> 00:10:16,450 That's what was determined. 149 00:10:18,280 --> 00:10:19,510 I see. 150 00:10:20,410 --> 00:10:21,740 Follow me. 151 00:10:22,410 --> 00:10:25,420 Refuse and you die here. 152 00:10:25,420 --> 00:10:28,500 I'd never refuse. 153 00:10:28,500 --> 00:10:30,650 I'll gladly participate. 154 00:10:31,130 --> 00:10:34,510 It's a chance to redeem my honor. 155 00:10:36,360 --> 00:10:39,300 But don't use your poison needles. 156 00:10:39,300 --> 00:10:42,120 A foul will get you erased on the spot. 157 00:10:43,720 --> 00:10:45,220 Erased... 158 00:10:48,190 --> 00:10:49,310 Let's go. 159 00:10:49,310 --> 00:10:50,230 Yes. 160 00:10:50,500 --> 00:10:55,150 I'm prepared to sacrifice my life for my universe. 161 00:10:55,150 --> 00:10:58,860 Lose the poison needle in your heel as well. 162 00:11:00,590 --> 00:11:02,780 So you knew. 163 00:11:16,070 --> 00:11:18,140 This is the Capsule Corporation-- 164 00:11:16,170 --> 00:11:18,090 NEW ITEM!! HOI-POI CAPSULES 165 00:11:18,140 --> 00:11:20,350 I adore you! I love you-- 166 00:11:20,350 --> 00:11:21,530 And now the news-- 167 00:11:24,390 --> 00:11:25,980 I'm bored. 168 00:11:25,980 --> 00:11:28,730 Yes, Yamcha sama. 169 00:11:29,640 --> 00:11:31,060 Hey! 170 00:11:31,620 --> 00:11:34,340 Yamcha, could you come on up? 171 00:11:34,900 --> 00:11:37,240 I've got a serious matter to discuss. 172 00:11:37,240 --> 00:11:40,030 O-Old man, hurry up. 173 00:11:40,030 --> 00:11:42,280 Oh, Master Roshi sama! 174 00:11:42,280 --> 00:11:46,000 Looks like my invite to the tournament is finally here. 175 00:11:46,000 --> 00:11:48,830 That's our Yamcha sama! 176 00:11:50,230 --> 00:11:52,560 What? You need Puar? 177 00:11:54,150 --> 00:11:55,300 Exactly. 178 00:11:55,300 --> 00:11:59,190 I need Puar to transform into a young gal. 179 00:11:59,190 --> 00:12:01,850 Why do you need that? 180 00:12:01,850 --> 00:12:03,340 Why? 181 00:12:05,640 --> 00:12:08,370 Even I have my weakness. 182 00:12:08,850 --> 00:12:11,690 My only weakness... 183 00:12:11,690 --> 00:12:14,980 I want to overcome my pervy mind. 184 00:12:14,980 --> 00:12:16,020 What?! 185 00:12:17,110 --> 00:12:19,860 I don't think that's possible. 186 00:12:19,860 --> 00:12:22,090 Won't Oolong do? 187 00:12:23,160 --> 00:12:25,200 He refused. 188 00:12:25,200 --> 00:12:29,580 I got carried away and let this old man do a puff-puff once. 189 00:12:29,580 --> 00:12:32,750 It was a little traumatic. 190 00:12:32,750 --> 00:12:35,380 Yamcha sama, what should I do? 191 00:12:35,380 --> 00:12:39,190 Sorry Puar, but this is Master Roshi sama's urgent request. 192 00:12:39,800 --> 00:12:41,360 Could you help him? 193 00:12:41,360 --> 00:12:44,050 What?! 194 00:12:44,050 --> 00:12:45,910 No! 195 00:12:47,990 --> 00:12:50,180 Don't touch me! 196 00:12:53,390 --> 00:12:55,150 Not yet. Once more! 197 00:12:55,150 --> 00:12:58,940 No! Not there! 198 00:13:00,440 --> 00:13:02,360 Let go of me! 199 00:13:02,360 --> 00:13:05,630 I know, I know...! 200 00:13:08,330 --> 00:13:11,410 It's no use! My body moves on its own! 201 00:13:12,730 --> 00:13:16,090 Does this even serve as training?! 202 00:13:16,090 --> 00:13:17,960 My body, my body...! 203 00:13:17,960 --> 00:13:21,220 Can I just go home? 204 00:13:21,220 --> 00:13:22,970 S-Say, Oolong. 205 00:13:23,490 --> 00:13:28,240 I'll be selected as a representative warrior for Universe 7 too, right? 206 00:13:28,240 --> 00:13:31,100 Y-You'll be selected. 207 00:13:31,100 --> 00:13:32,540 Maybe. 208 00:13:45,970 --> 00:13:48,220 Your sides are too relaxed. 209 00:13:53,620 --> 00:13:55,180 This attack... 210 00:13:56,810 --> 00:13:58,500 You ain't pullin' it off! 211 00:14:03,960 --> 00:14:07,110 Honestly, you have no class. 212 00:14:08,760 --> 00:14:10,430 It's your fault, Whis san. 213 00:14:10,430 --> 00:14:13,660 I got heated rememberin' Toppo. 214 00:14:18,190 --> 00:14:20,440 Okay. Let's keep goin'! 215 00:14:41,630 --> 00:14:44,020 Why isn't the General coming? 216 00:14:47,010 --> 00:14:48,300 I don't know. 217 00:14:48,300 --> 00:14:50,740 Why don't we try summoning him? 218 00:14:51,300 --> 00:14:53,530 Kahseral, come in. 219 00:14:55,370 --> 00:14:56,940 This is Toppo. 220 00:14:56,940 --> 00:14:59,580 I'm invoking the emergency return order again. 221 00:15:00,600 --> 00:15:02,810 Kahseral, come in. 222 00:15:08,110 --> 00:15:10,360 Kahseral, answer me! 223 00:15:11,160 --> 00:15:14,410 I'm on an important mission. I can't return until it's done. 224 00:15:14,410 --> 00:15:16,250 This's an emergency. 225 00:15:16,250 --> 00:15:18,460 The fate of the universe is at stake! 226 00:15:18,460 --> 00:15:19,960 I know that! 227 00:15:19,960 --> 00:15:24,130 But I can't save the universe if I can't save a life in front of me! 228 00:15:26,050 --> 00:15:27,510 He turned it off. 229 00:15:27,510 --> 00:15:31,360 It can't be helped. He must have his reasons. 230 00:15:34,680 --> 00:15:37,700 I could jump and catch it, 231 00:15:38,310 --> 00:15:42,730 but if I scare it and it touches an electric wire, it will be... 232 00:15:45,420 --> 00:15:50,320 Universe 11, which fought Son Goku san at the Zen Exhibition Match... 233 00:15:50,320 --> 00:15:52,740 ...is one of the favorites to win. 234 00:15:52,740 --> 00:15:58,870 All of Toppo san's friends are very strong warriors with good character. 235 00:15:58,870 --> 00:16:00,630 I see. 236 00:16:00,630 --> 00:16:03,800 Then they might win. 237 00:16:03,800 --> 00:16:05,310 However, 238 00:16:05,790 --> 00:16:10,140 Universe 11's pair, Universe 2... 239 00:16:10,140 --> 00:16:12,990 ...is actually rather interesting. 240 00:16:15,240 --> 00:16:17,350 Good evening, everyone! 241 00:16:17,350 --> 00:16:23,370 I'm going to do my best to be chosen as the idol warrior of Universe 2! 242 00:16:25,290 --> 00:16:28,670 Doesn't she have this mistaken for an idol audition? 243 00:16:28,670 --> 00:16:31,700 This is the audition for a martial arts tournament! 244 00:16:31,700 --> 00:16:34,550 Honestly, what is she thinking? 245 00:16:35,660 --> 00:16:36,840 Is that... 246 00:16:36,840 --> 00:16:40,870 ...directed at me, Brianne de Chateau? 247 00:16:40,870 --> 00:16:41,680 Huh? 248 00:16:43,370 --> 00:16:44,630 I'm... 249 00:16:46,040 --> 00:16:49,170 ...stronger than you lot. 250 00:16:50,880 --> 00:16:52,470 Formation! 251 00:16:55,030 --> 00:16:56,060 Brianne. 252 00:16:56,060 --> 00:16:57,350 Brianne. 253 00:16:57,350 --> 00:16:58,950 Bri-bri-anne! 254 00:17:17,870 --> 00:17:21,160 Sending love, the happiness of all! 255 00:17:21,790 --> 00:17:23,350 Ribrianne! 256 00:17:25,370 --> 00:17:27,170 Transformation complete! 257 00:17:29,270 --> 00:17:32,780 Prepare yourselves! It's time for your punishment! 258 00:17:33,590 --> 00:17:36,570 Let this emotion reach you! 259 00:17:41,770 --> 00:17:43,180 Pretty... 260 00:17:43,750 --> 00:17:44,830 ...Cannon! 261 00:17:56,320 --> 00:17:59,200 Don't try this at home, kids. 262 00:18:02,060 --> 00:18:03,950 Okay! 263 00:18:05,810 --> 00:18:09,760 The strong women of each universe are worth keeping your eyes on. 264 00:18:09,760 --> 00:18:11,300 I see. 265 00:18:11,300 --> 00:18:13,510 I'm starting to look forward to it. 266 00:18:13,510 --> 00:18:15,400 Next is Universe 10. 267 00:18:15,840 --> 00:18:18,820 They seem to have gathered ten warriors too. 268 00:18:18,820 --> 00:18:24,310 They're doing something interesting to strengthen their team's unity. 269 00:18:24,310 --> 00:18:26,620 KAI 270 00:18:30,810 --> 00:18:33,780 Yay! Yahoo! 271 00:18:33,780 --> 00:18:36,590 Are we dancing all right? 272 00:18:36,590 --> 00:18:38,780 It's superb! 273 00:18:39,240 --> 00:18:42,580 A dance video of the representative warriors... 274 00:18:42,580 --> 00:18:45,950 ...should get tons of views. 275 00:18:51,400 --> 00:18:53,470 This dance is fun! 276 00:18:53,470 --> 00:18:55,800 I can't wait for the tournament! 277 00:18:55,800 --> 00:18:57,470 Indeed. 278 00:18:57,820 --> 00:18:58,890 Oh? 279 00:18:58,890 --> 00:19:01,890 Something's happening in Son Goku san's Universe 7. 280 00:19:01,890 --> 00:19:04,230 Huh? What, what? 281 00:19:04,230 --> 00:19:06,200 Has something happened to Goku? 282 00:19:11,270 --> 00:19:13,000 That was a good sweat! 283 00:19:13,650 --> 00:19:15,780 Thanks for that, Whis san! 284 00:19:15,780 --> 00:19:17,740 You're very welcome. 285 00:19:17,740 --> 00:19:21,330 There's nothing like sweet food after exercising. 286 00:19:21,330 --> 00:19:23,600 Did you exercise? 287 00:19:28,500 --> 00:19:30,420 To avoid losing by out of bounds, 288 00:19:30,420 --> 00:19:34,050 I think we should occupy the middle of the fighting stage. 289 00:19:34,050 --> 00:19:36,900 But every team may think the same, 290 00:19:37,420 --> 00:19:40,640 making near the center a highly contested area. 291 00:19:40,640 --> 00:19:42,430 That's true too. 292 00:19:42,430 --> 00:19:44,450 Hmm. 293 00:19:55,360 --> 00:19:57,150 SATAN 294 00:19:56,710 --> 00:19:58,420 It's from Satan. 295 00:19:59,490 --> 00:20:00,900 Hello. 296 00:20:02,700 --> 00:20:04,660 Oh? The Tournament of Power? 297 00:20:04,660 --> 00:20:07,890 I didn't know. Son kun really loves fighting. And? 298 00:20:07,890 --> 00:20:10,960 Yes. Yes. Yes. I see. 299 00:20:10,960 --> 00:20:12,290 Got it. 300 00:20:12,290 --> 00:20:14,400 I'll let everyone know. 301 00:20:16,590 --> 00:20:19,550 Everyone, Satan just called. 302 00:20:19,550 --> 00:20:21,780 About what, Bulma san? 303 00:20:22,610 --> 00:20:25,990 He said that Buu can't enter the tournament anymore. 304 00:20:25,990 --> 00:20:27,100 Huh?! 305 00:20:27,100 --> 00:20:29,620 He's fallen asleep and won't wake up. 306 00:20:29,620 --> 00:20:31,020 What?! 307 00:20:31,020 --> 00:20:36,570 According to Satan, he won't wake up for two months or so no matter what. 308 00:20:37,020 --> 00:20:37,880 Dad. 309 00:20:38,360 --> 00:20:39,990 This is bad. 310 00:20:40,400 --> 00:20:42,880 I'll go to Buu's place! 311 00:20:43,240 --> 00:20:44,280 Please do. 312 00:20:44,280 --> 00:20:47,290 Hold on, Goku. Take me with you. 313 00:20:47,290 --> 00:20:49,350 I'll beat him awake! 314 00:20:49,750 --> 00:20:54,170 Whis, didn't he fall asleep during the written test and get disqualified... 315 00:20:54,170 --> 00:20:57,510 ...at the martial arts tournament with Champa? 316 00:20:57,510 --> 00:21:00,340 Yeah, something like that did happen. 317 00:21:00,340 --> 00:21:04,930 Is he going to embarrass me with the same mistake?! 318 00:21:04,930 --> 00:21:06,990 I won't allow it! 319 00:21:07,390 --> 00:21:11,770 He's been getting on my nerves since that pudding incident! 320 00:21:11,770 --> 00:21:14,620 Oh? You were still holding a grudge? 321 00:21:14,980 --> 00:21:17,250 Let's go, Goku! 322 00:21:20,360 --> 00:21:21,880 He left already. 323 00:21:21,880 --> 00:21:23,030 What?! 324 00:21:27,950 --> 00:21:31,970 An unexpected situation has befallen the Universe 7 team. 325 00:21:32,700 --> 00:21:36,250 Will Buu withdraw at this rate? 326 00:21:37,330 --> 00:21:42,820 There are four hours and ten minutes until the Tournament of Power begins! 327 00:21:43,260 --> 00:21:45,820 What will Goku do?! 328 00:21:50,470 --> 00:21:51,470 Boogie back 329 00:21:59,820 --> 00:22:02,820 The timing to leap out 330 00:21:59,820 --> 00:22:02,820 tobidashita timing 331 00:22:03,490 --> 00:22:06,490 The blaring horns 332 00:22:03,490 --> 00:22:06,490 narihibiku kurakushon 333 00:22:07,070 --> 00:22:13,700 The bitter smile showtime Just acting 334 00:22:07,070 --> 00:22:13,700 nigawarai no showtime tada enjite 335 00:22:14,080 --> 00:22:18,210 kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart 336 00:22:14,080 --> 00:22:18,210 The night slowly goes crazy Dancing Dancing heart 337 00:22:18,330 --> 00:22:21,550 Over and over Falling Falling down 338 00:22:18,330 --> 00:22:21,550 nando demo Falling Falling down 339 00:22:21,670 --> 00:22:25,010 (Boogie back) Chasing after you 340 00:22:21,670 --> 00:22:25,010 (Boogie back) kimi wo oikakete 341 00:22:25,130 --> 00:22:28,890 The beating in my chest gets faster 342 00:22:25,130 --> 00:22:28,890 mune no kodou hayaku naru 343 00:22:29,010 --> 00:22:32,560 (Boogie back) I fell in love in an instant 344 00:22:29,010 --> 00:22:32,560 (Boogie back) setsuna ni koishita 345 00:22:32,680 --> 00:22:36,520 Give me that dream once more 346 00:22:32,680 --> 00:22:36,520 yume wo mou ichido 347 00:22:37,560 --> 00:22:40,690 Boogie back Boogie back 348 00:22:44,990 --> 00:22:48,280 Boogie back Boogie back 349 00:22:53,540 --> 00:22:55,000 Hey it's me, Goku! 350 00:22:55,540 --> 00:22:58,250 Buu isn't wakin' up at all. 351 00:22:58,370 --> 00:23:02,420 Without him, we don't stand a chance in the Tournament of Power. 352 00:23:02,540 --> 00:23:03,170 Huh? 353 00:23:03,630 --> 00:23:07,300 Krillin, No. 18, you're quittin' too?! 354 00:23:07,420 --> 00:23:11,510 Oh no! Our universe'll be erased at this rate! 355 00:23:11,640 --> 00:23:13,720 Next on Dragon Ball Super 356 00:23:13,850 --> 00:23:17,350 "EMERGENCY DEVELOPMENT! THE INCOMPLETE TEN MEMBERS!!" 357 00:23:17,480 --> 00:23:19,440 Don't miss it! 24170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.