All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 084 [30093ECA]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:30,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:28,480 --> 00:00:30,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:31,110 --> 00:00:33,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:31,110 --> 00:00:33,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:33,740 --> 00:00:38,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:33,740 --> 00:00:38,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:38,830 --> 00:00:41,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:38,830 --> 00:00:41,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:41,330 --> 00:00:43,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:41,330 --> 00:00:43,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:43,960 --> 00:00:49,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:49,130 --> 00:00:51,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:49,130 --> 00:00:51,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:51,630 --> 00:00:54,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:51,630 --> 00:00:54,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:54,220 --> 00:00:59,180 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:54,220 --> 00:00:59,180 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:59,300 --> 00:01:01,850 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:59,300 --> 00:01:01,850 (woo-hoo) waku waku no 20 00:01:01,970 --> 00:01:04,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:01:01,970 --> 00:01:04,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:01:04,310 --> 00:01:09,360 tsugi no sekai e ikou 23 00:01:04,310 --> 00:01:09,360 Let's go to the next world 24 00:01:11,650 --> 00:01:16,570 The door of possibilities is still locked 25 00:01:11,650 --> 00:01:16,570 kanousei no door wa lock sareta mama 26 00:01:16,700 --> 00:01:21,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:16,700 --> 00:01:21,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:21,870 --> 00:01:26,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:21,870 --> 00:01:26,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:26,920 --> 00:01:31,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:26,920 --> 00:01:31,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:32,090 --> 00:01:37,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:32,090 --> 00:01:37,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:44,020 --> 00:01:46,640 The representatives of eight universes will fight, 35 00:01:46,770 --> 00:01:51,520 and if they lose, their universes will be erased in the Tournament of Power. 36 00:01:51,650 --> 00:01:54,030 It doesn't matter who, hurry up and pick. 37 00:01:54,440 --> 00:01:57,780 But make sure they're warriors who can win. 38 00:01:59,620 --> 00:02:03,290 Meanwhile, as the tournament starting time approaches, 39 00:02:03,830 --> 00:02:08,080 Bulma and Vegeta were blessed with a new life. 40 00:02:08,580 --> 00:02:10,900 I've already decided on that! 41 00:02:11,380 --> 00:02:13,650 I name her, Bulla! 42 00:02:12,540 --> 00:02:13,590 NAME: BULLA 43 00:02:13,650 --> 00:02:15,360 Hey, wait a minute! 44 00:02:15,360 --> 00:02:20,070 I need to give my daughter a name more worthy of a Saiyan! 45 00:02:21,950 --> 00:02:23,030 Dad. 46 00:02:23,390 --> 00:02:26,190 Looks like we have another thing to protect now. 47 00:02:26,190 --> 00:02:27,000 Yeah. 48 00:02:27,640 --> 00:02:30,960 We're definitely gonna win the Tournament of Power! 49 00:02:30,960 --> 00:02:32,060 Yes! 50 00:02:32,520 --> 00:02:36,030 Well, I'm off to Krillin's place. 51 00:02:37,150 --> 00:02:39,490 A match they absolutely can't lose. 52 00:02:39,490 --> 00:02:45,200 Will Goku be able to gather the strongest members? 53 00:02:48,080 --> 00:02:54,000 SON GOKU THE RECRUITER INVITES KRILLIN AND NO. 18 54 00:02:58,190 --> 00:03:00,470 Dad, I'm here. 55 00:03:00,470 --> 00:03:02,950 Right. Krillin's that way. 56 00:03:10,080 --> 00:03:11,690 Honestly. 57 00:03:12,020 --> 00:03:13,500 You saved me. 58 00:03:13,500 --> 00:03:15,110 Are you all right? 59 00:03:15,480 --> 00:03:17,920 Yes I am. Thank you so much. 60 00:03:18,240 --> 00:03:22,300 This town has an awful lot of robbers, so please be careful. 61 00:03:35,920 --> 00:03:37,880 Okay, raise your hands! 62 00:03:37,880 --> 00:03:39,650 Okay! 63 00:03:40,420 --> 00:03:43,260 Take a right over there. 64 00:03:43,260 --> 00:03:45,490 Thank you very much. 65 00:03:45,570 --> 00:03:47,830 Hey! Stop! 66 00:03:50,600 --> 00:03:52,230 We've caught the culprit! 67 00:03:52,230 --> 00:03:53,350 Good! 68 00:03:53,650 --> 00:03:55,080 Whew. 69 00:03:55,900 --> 00:03:59,070 Hey, Krillin. Looks like you're workin' hard! 70 00:03:59,070 --> 00:04:01,410 Goku! And Gohan! 71 00:04:01,410 --> 00:04:03,700 It's been a while, Krillin san. 72 00:04:04,200 --> 00:04:06,050 Do you have some time? 73 00:04:06,950 --> 00:04:08,040 Sure. 74 00:04:09,540 --> 00:04:10,890 Do I have a cold? 75 00:04:12,330 --> 00:04:14,040 Do you have to go back to work? 76 00:04:14,040 --> 00:04:16,110 I'm off duty the rest of the day. 77 00:04:17,040 --> 00:04:21,360 Be that as it may, the Tournament of Power, huh? 78 00:04:21,800 --> 00:04:26,820 No weapons, Flight or killing. Fights are decided by ring outs only. 79 00:04:27,390 --> 00:04:31,480 A battle royal. Ten-member teams fight at once. 80 00:04:33,520 --> 00:04:35,290 That might just be doable. 81 00:04:35,690 --> 00:04:37,230 Then it's settled! 82 00:04:37,230 --> 00:04:41,990 But marking my return to the ring with such a big tournament is scary. 83 00:04:41,990 --> 00:04:46,510 We ain't got much time until it starts. Hurry up and decide. 84 00:04:46,510 --> 00:04:48,080 Hmm... 85 00:04:48,080 --> 00:04:49,970 Go ahead and enter. 86 00:04:49,970 --> 00:04:54,640 Otherwise, all that stuff upstairs will be just a waste. 87 00:04:54,640 --> 00:04:57,380 Don't call it a waste! 88 00:04:57,380 --> 00:05:00,980 Why train your body if you won't actually put it into action? 89 00:05:01,420 --> 00:05:04,140 Just collecting equipment is pointless. 90 00:05:04,140 --> 00:05:05,450 Say, No. 18. 91 00:05:05,800 --> 00:05:08,850 Would you enter the tournament too? 92 00:05:08,850 --> 00:05:09,780 No. 93 00:05:10,140 --> 00:05:14,410 I'm not working for free. Plus, I have Marron. 94 00:05:14,410 --> 00:05:17,570 You can leave Marron at Bulma's place. 95 00:05:17,570 --> 00:05:18,790 It's a lot fun! 96 00:05:19,400 --> 00:05:22,030 They even got an amusement park and an aquarium. 97 00:05:22,030 --> 00:05:23,670 Yay! 98 00:05:25,200 --> 00:05:28,990 Why go that far? Tournament or not, it's just a game, right? 99 00:05:28,990 --> 00:05:30,850 Y-Yeah. 100 00:05:31,370 --> 00:05:35,710 Is tellin' them the universe'll end if we lose still a bad idea? 101 00:05:35,710 --> 00:05:37,420 Yes it is. 102 00:05:37,420 --> 00:05:38,560 Hey. 103 00:05:38,560 --> 00:05:41,010 What's with all the whispering? 104 00:05:41,010 --> 00:05:41,730 Nothing... 105 00:05:43,710 --> 00:05:45,570 You must be hiding something. 106 00:05:46,050 --> 00:05:48,510 No, I'm not hidin' anythin'. 107 00:05:48,510 --> 00:05:51,030 Oh, that's right! I forgot! 108 00:05:51,470 --> 00:05:55,210 If we win, apparently we get ten million Zeni! 109 00:05:55,210 --> 00:05:58,230 Divided up, that's only a million. 110 00:05:58,230 --> 00:06:01,290 I-It's ten million per person! 111 00:06:01,290 --> 00:06:03,360 That would be impressive. 112 00:06:03,360 --> 00:06:04,250 Right? 113 00:06:05,070 --> 00:06:07,530 Is that really true? 114 00:06:07,530 --> 00:06:09,720 I-I ain't lyin'! 115 00:06:14,200 --> 00:06:15,870 Oh well. 116 00:06:15,870 --> 00:06:20,580 The prize is ten million Zeni. I won't accept anything less. 117 00:06:21,170 --> 00:06:22,460 I'll enter. 118 00:06:22,460 --> 00:06:27,650 Awesome! Havin' No. 18 enter'll be a big relief! 119 00:06:27,650 --> 00:06:33,810 Man, my invite better not be incidental to your recruiting No. 18 san. 120 00:06:33,810 --> 00:06:36,100 That's not it. 121 00:06:36,100 --> 00:06:38,330 So, will you enter? 122 00:06:38,330 --> 00:06:40,270 Yeah. Me too. 123 00:06:40,270 --> 00:06:42,060 Just a moment please. 124 00:06:44,610 --> 00:06:45,900 Krillin san. 125 00:06:46,320 --> 00:06:47,760 I have a request. 126 00:06:49,990 --> 00:06:54,040 In the Tournament of Power, once you fall off the fighting stage you lose. 127 00:06:54,040 --> 00:06:58,830 I get it. This makes the perfect place for a practice match. 128 00:06:58,830 --> 00:07:02,000 Please show me your current power, Krillin san. 129 00:07:02,000 --> 00:07:04,270 I'm sorry to test you. 130 00:07:04,270 --> 00:07:09,510 The match will be a battle royal with friends and enemies fighting at once. 131 00:07:09,510 --> 00:07:13,780 I'd like to know everyone's strength so I can work out a plan. 132 00:07:13,780 --> 00:07:16,980 Forget it. I can understand why you'd be worried. 133 00:07:16,980 --> 00:07:19,980 To be honest, I'm a little worried too. 134 00:07:37,700 --> 00:07:42,770 The Krillin san's power that I know won't stand up in the Tournament of Power. 135 00:07:42,770 --> 00:07:46,690 I want to know why Dad selected Krillin san. 136 00:07:46,690 --> 00:07:50,510 I told him that Krillin'll be fine. 137 00:07:50,970 --> 00:07:52,800 Something's still not right. 138 00:07:53,510 --> 00:07:57,390 Gohan's eyes are too serious for a simple game tournament. 139 00:07:57,390 --> 00:08:01,230 G-Gohan probably wants the 100 million Zeni too! 140 00:08:01,230 --> 00:08:04,750 Wasn't it ten million Zeni?! You added an extra zero! 141 00:08:07,750 --> 00:08:10,910 Well, it looks like they're startin'. 142 00:08:10,910 --> 00:08:14,080 K-Krillin, don't you lose! 143 00:08:14,080 --> 00:08:17,760 You're not rooting for your own son? That's weird, Uncle. 144 00:08:17,760 --> 00:08:18,870 Huh? 145 00:08:18,870 --> 00:08:21,350 You can do it too, Gohan! 146 00:08:22,250 --> 00:08:23,250 Okay! 147 00:08:26,130 --> 00:08:28,480 All right, Gohan! Let's begin! 148 00:08:28,480 --> 00:08:30,630 I appreciate this. 149 00:08:30,630 --> 00:08:33,070 Before we start, let me say this. 150 00:08:33,470 --> 00:08:36,970 This match isn't a no-rules fight to the death. 151 00:08:36,970 --> 00:08:39,410 It's a martial arts tournament with proper rules. 152 00:08:39,410 --> 00:08:40,890 I know! 153 00:08:42,500 --> 00:08:46,900 Gohan, do you really understand what that means? 154 00:08:57,490 --> 00:08:59,620 Daddy, you can do it! 155 00:08:59,620 --> 00:09:02,000 You can do it! 156 00:09:02,000 --> 00:09:03,600 Don't get distracted, Gohan! 157 00:09:09,820 --> 00:09:13,070 What's wrong?! Can't go full strength against me?! 158 00:09:25,390 --> 00:09:27,620 Solar Flare! 159 00:09:30,090 --> 00:09:31,610 Even more! 160 00:09:36,680 --> 00:09:37,820 What?! 161 00:09:41,390 --> 00:09:43,750 Is this a new attack? 162 00:09:43,750 --> 00:09:46,080 - Here. - Thanks. 163 00:09:47,460 --> 00:09:49,920 Even with my eyes closed, I can't block it all! 164 00:09:51,420 --> 00:09:55,110 I can't sense Krillin san's energy. Where is he? 165 00:09:57,720 --> 00:09:58,950 And we're done! 166 00:10:02,890 --> 00:10:04,370 You're out of bounds. 167 00:10:06,980 --> 00:10:09,650 I call it Solar Flare x 100! 168 00:10:10,440 --> 00:10:13,350 Solar Flare x 100... 169 00:10:14,190 --> 00:10:15,880 That's an amazing attack! 170 00:10:17,740 --> 00:10:20,490 Krillin san, you've taught me a lesson. 171 00:10:20,490 --> 00:10:25,040 It doesn't really work if I show you all my cards, though. 172 00:10:25,040 --> 00:10:27,790 Yay! Daddy won! 173 00:10:27,790 --> 00:10:32,000 That mountain of training equipment wasn't a waste after all. 174 00:10:32,340 --> 00:10:36,010 Okay, Marron, we're finished here. Let's go home. 175 00:10:36,010 --> 00:10:36,840 Okay! 176 00:10:36,840 --> 00:10:38,550 Krillin... 177 00:10:38,550 --> 00:10:39,320 Huh? 178 00:10:39,320 --> 00:10:41,120 Not bad. 179 00:10:56,050 --> 00:10:58,570 Krillin san, I admit defeat. 180 00:10:58,570 --> 00:11:03,010 Well, I should apologize for making you let your guard down, Gohan 181 00:11:03,950 --> 00:11:05,810 I'm not bad, am I? 182 00:11:07,500 --> 00:11:08,410 Gohan. 183 00:11:09,410 --> 00:11:11,440 Let's get stronger together again. 184 00:11:11,830 --> 00:11:15,920 Let's use our heads, try hard, and get hundreds of times stronger! 185 00:11:15,920 --> 00:11:18,840 Let's win the Tournament of Power! 186 00:11:18,840 --> 00:11:24,140 With my skill and experience and your power, it'll be a snap! 187 00:11:24,850 --> 00:11:26,220 Krillin san... 188 00:11:27,020 --> 00:11:29,460 I really am inexperienced. 189 00:11:29,980 --> 00:11:31,360 Thank you very much. 190 00:11:31,360 --> 00:11:33,000 Think nothing of it. 191 00:11:34,730 --> 00:11:39,380 And so... Goku, I'll be joining in the Tournament of Power! 192 00:11:39,380 --> 00:11:41,150 I'm looking forward to it! 193 00:11:41,610 --> 00:11:43,740 - Let's change locations. - Huh? 194 00:11:43,740 --> 00:11:46,680 You really are an amazin' guy. 195 00:11:46,680 --> 00:11:48,750 I wanna try you too! 196 00:11:50,140 --> 00:11:51,420 Goku. 197 00:11:58,670 --> 00:12:00,650 SATAN BUILDING 198 00:12:01,090 --> 00:12:04,390 I talked with Satan. We can go all out here. 199 00:12:04,390 --> 00:12:05,320 Okay! 200 00:12:18,800 --> 00:12:23,660 Dad, don't forget the Tournament of Power will start soon. 201 00:12:23,660 --> 00:12:25,300 Yeah, I know. 202 00:12:25,660 --> 00:12:28,370 If I think you're going too far, I'll stop you. 203 00:12:28,370 --> 00:12:29,500 Got it! 204 00:12:29,500 --> 00:12:31,400 I'm counting on you too! 205 00:12:31,400 --> 00:12:36,250 Wait a minute! Krillin's tired from that last match. 206 00:12:36,670 --> 00:12:38,720 You can fight some other time. 207 00:12:38,720 --> 00:12:40,050 Don't stop me. 208 00:12:40,880 --> 00:12:42,850 I want to fight right now. 209 00:12:42,850 --> 00:12:44,300 Don't get cocky! 210 00:12:44,300 --> 00:12:48,910 Solar Flare x 100 is for surprise attacks. It won't work again and again! 211 00:12:49,640 --> 00:12:52,790 Don't you understand? You're up against Son Goku. 212 00:12:54,900 --> 00:12:56,230 I know. 213 00:12:57,560 --> 00:12:59,590 Yeah. I know it well. 214 00:13:02,380 --> 00:13:05,050 Mommy, is Daddy all right? 215 00:13:05,530 --> 00:13:07,030 He's fine. 216 00:13:07,410 --> 00:13:09,790 Honestly, that Krillin... 217 00:13:09,790 --> 00:13:11,350 You can't stop him. 218 00:13:11,910 --> 00:13:15,090 You're a warrior too, so you understand, don't you? 219 00:13:15,090 --> 00:13:21,360 I understand, but what about poor Krillin who will be shown how much weaker he is?! 220 00:13:21,360 --> 00:13:22,440 Mommy... 221 00:13:22,440 --> 00:13:24,570 Is Daddy going to lose? 222 00:13:26,180 --> 00:13:28,280 Daddy will never lose. 223 00:13:28,640 --> 00:13:29,600 Really? 224 00:13:29,600 --> 00:13:30,810 Yes! 225 00:13:31,950 --> 00:13:34,560 Krillin, don't you lose! 226 00:13:34,560 --> 00:13:37,860 Daddy, you can do it! 227 00:13:38,440 --> 00:13:41,490 We're using the same rules as the Tournament of Power, right? 228 00:13:41,490 --> 00:13:42,340 Yeah. 229 00:13:50,700 --> 00:13:54,750 This makes me remember our match at the Tenkaichi Budokai World Tournament. 230 00:13:56,290 --> 00:13:58,130 - Goku! - Huh? 231 00:13:58,130 --> 00:14:02,880 If you hold back at all, I'll never forgive you! 232 00:14:02,880 --> 00:14:05,470 Yeah! Of course! 233 00:14:19,960 --> 00:14:21,770 A passing shower. 234 00:14:22,940 --> 00:14:24,150 Mommy... 235 00:14:46,130 --> 00:14:47,530 Destructo Disc! 236 00:14:52,740 --> 00:14:53,580 Solar... 237 00:15:10,910 --> 00:15:12,740 Goin' for an out of bounds, huh? 238 00:15:15,260 --> 00:15:16,250 Okay! 239 00:15:35,870 --> 00:15:36,580 There! 240 00:15:39,310 --> 00:15:40,480 Impressive. 241 00:15:40,480 --> 00:15:42,520 He's actually doing well. 242 00:15:42,520 --> 00:15:43,440 Yes. 243 00:15:43,440 --> 00:15:45,250 Daddy, amazing! 244 00:15:45,250 --> 00:15:47,250 So, what's next? 245 00:15:47,610 --> 00:15:49,090 How about this? 246 00:15:53,140 --> 00:15:55,430 Man! So close! 247 00:15:55,830 --> 00:15:57,790 When did you do that?! 248 00:15:57,790 --> 00:16:02,250 I launched a small fourth Destructo Disc and sliced it earlier. 249 00:16:02,250 --> 00:16:05,520 The three Destructo Discs were a distraction?! 250 00:16:05,520 --> 00:16:06,590 Pretty much. 251 00:16:06,590 --> 00:16:11,640 It's the Tournament of "Power", but such battles of the mind are also necessary. 252 00:16:11,640 --> 00:16:16,200 Yeah. If you run in without a plan, you'll lose right away. 253 00:16:31,240 --> 00:16:33,930 Krillin, what'll you do now? 254 00:16:34,820 --> 00:16:37,100 Super Saiyan Blue... 255 00:16:37,740 --> 00:16:40,180 I've seen it up close many times, 256 00:16:40,180 --> 00:16:46,380 but now that I'm standing against it as an opponent, I can feel amazing pressure! 257 00:16:48,400 --> 00:16:50,460 This difference in power... 258 00:16:50,960 --> 00:16:53,390 Does Krillin san have a plan? 259 00:16:53,390 --> 00:16:54,430 No. 260 00:16:54,430 --> 00:16:55,260 Huh? 261 00:16:55,260 --> 00:16:59,410 One-on-one with this power difference, there's nothing he can do. 262 00:16:59,410 --> 00:17:03,330 But the Tournament of Power is a battle royal, right? 263 00:17:03,690 --> 00:17:05,000 Daddy! 264 00:17:05,350 --> 00:17:08,440 You can do it! 265 00:17:15,660 --> 00:17:16,840 Say, Goku. 266 00:17:19,160 --> 00:17:20,350 This is fun. 267 00:17:20,700 --> 00:17:21,560 Yeah. 268 00:17:26,380 --> 00:17:29,690 Ka... Me... 269 00:17:30,500 --> 00:17:34,990 Ha... Me... 270 00:17:43,830 --> 00:17:45,690 Ha! 271 00:17:45,690 --> 00:17:47,790 Ha! 272 00:18:16,260 --> 00:18:17,340 Krillin! 273 00:18:26,480 --> 00:18:29,210 Wow! It feels like an electric shock. 274 00:18:33,190 --> 00:18:36,160 No. 18 san, in the middle of a match... 275 00:18:36,160 --> 00:18:38,030 - Not yet. - Huh? 276 00:18:38,030 --> 00:18:40,010 The match's not over yet. 277 00:18:41,850 --> 00:18:43,330 No. 18 san. 278 00:18:43,330 --> 00:18:45,470 Mommy! Daddy! 279 00:18:45,910 --> 00:18:47,330 Hey, Goku! 280 00:18:47,330 --> 00:18:51,380 This match isn't a no-rules fight to the death. 281 00:18:51,380 --> 00:18:53,650 It's a martial arts tournament with proper rules. 282 00:18:54,300 --> 00:18:56,550 The tournament is a battle royal. 283 00:18:56,550 --> 00:19:01,200 Then you won't always be fighting one-on-one! 284 00:19:01,640 --> 00:19:03,210 No. 18 san. 285 00:19:03,210 --> 00:19:06,770 If you can't beat him alone, you work together. 286 00:19:06,770 --> 00:19:10,080 You have a plan for if we work together, right? 287 00:19:10,080 --> 00:19:11,040 Yeah! 288 00:19:11,730 --> 00:19:13,440 Now, come on! 289 00:19:13,440 --> 00:19:16,440 You can have Gohan join if you want. 290 00:19:21,660 --> 00:19:22,800 That's enough. 291 00:19:24,430 --> 00:19:27,420 Goku, are you conceding victory?! 292 00:19:27,420 --> 00:19:29,250 That's not it! 293 00:19:29,250 --> 00:19:33,650 It looks like I didn't really understand this tournament. 294 00:19:35,170 --> 00:19:40,450 Just imaginin' what would've happened if I'd entered like this is terrifyin'. 295 00:19:41,300 --> 00:19:44,810 Looks like I'll need to learn a lot from both of you. 296 00:19:45,180 --> 00:19:48,120 Gohan, you better learn too. 297 00:19:48,120 --> 00:19:49,080 Yes! 298 00:19:51,600 --> 00:19:52,730 Krillin. 299 00:19:53,440 --> 00:19:56,360 You really are my best friend! 300 00:19:56,820 --> 00:19:59,420 I'm countin' on you, Krillin! No. 18! 301 00:20:02,320 --> 00:20:03,700 No. 18 san. 302 00:20:09,620 --> 00:20:10,980 Say, Goku. 303 00:20:11,370 --> 00:20:15,090 That means Daddy and Mommy won this match, right? 304 00:20:15,980 --> 00:20:18,900 Huh?! Hmm... 305 00:20:19,550 --> 00:20:21,890 Yup. They won together. 306 00:20:21,890 --> 00:20:24,320 Really? Hooray! 307 00:20:24,760 --> 00:20:27,940 Hey! You! I didn't lose that! 308 00:20:27,940 --> 00:20:29,850 It doesn't matter. 309 00:20:29,850 --> 00:20:33,020 Yes it does! A match means that... 310 00:20:33,020 --> 00:20:33,900 Okay, okay. 311 00:20:33,900 --> 00:20:36,770 Yay! Yay! 312 00:20:40,190 --> 00:20:41,570 Oh yeah! 313 00:20:42,200 --> 00:20:43,220 No. 18. 314 00:20:43,660 --> 00:20:46,620 Do you know where No. 17 is right now? 315 00:20:46,620 --> 00:20:48,580 No. 17? 316 00:20:48,580 --> 00:20:50,460 He's really strong, right? 317 00:20:50,460 --> 00:20:54,440 I've never met him, but I wanna invite him too. 318 00:20:55,210 --> 00:20:58,010 The last time I talked on the phone with him, 319 00:20:58,010 --> 00:21:01,300 he said he was working at a wildlife reserve. 320 00:21:01,300 --> 00:21:05,570 But I didn't ask where, so I don't know where he is now. 321 00:21:05,570 --> 00:21:07,270 You don't know, huh? 322 00:21:07,270 --> 00:21:11,540 I didn't expect No. 17 to be an animal lover. 323 00:21:12,180 --> 00:21:14,480 I didn't expect it either. 324 00:21:14,480 --> 00:21:15,900 Say, Goku. 325 00:21:15,900 --> 00:21:20,240 The gods watch a lot of stuff, so maybe they'd know where he is. 326 00:21:20,240 --> 00:21:22,420 Right, there's Dende! 327 00:21:22,820 --> 00:21:26,160 He might know where to look. 328 00:21:26,160 --> 00:21:28,220 I guess I'll go ask him! 329 00:21:29,490 --> 00:21:33,250 The journey to find the strongest ten continues. 330 00:21:34,410 --> 00:21:39,130 There are 38 hours until the Tournament of Power begins. 331 00:21:39,590 --> 00:21:46,220 Will Goku be able to convince No. 17 to join as an ally? 332 00:21:50,470 --> 00:21:51,470 Boogie back 333 00:21:59,820 --> 00:22:02,820 The timing to leap out 334 00:21:59,820 --> 00:22:02,820 tobidashita timing 335 00:22:03,490 --> 00:22:06,490 The blaring horns 336 00:22:03,490 --> 00:22:06,490 narihibiku kurakushon 337 00:22:07,070 --> 00:22:13,700 The bitter smile showtime Just acting 338 00:22:07,070 --> 00:22:13,700 nigawarai no showtime tada enjite 339 00:22:14,080 --> 00:22:18,210 kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart 340 00:22:14,080 --> 00:22:18,210 The night slowly goes crazy Dancing Dancing heart 341 00:22:18,330 --> 00:22:21,550 Over and over Falling Falling down 342 00:22:18,330 --> 00:22:21,550 nando demo Falling Falling down 343 00:22:21,670 --> 00:22:25,010 (Boogie back) Chasing after you 344 00:22:21,670 --> 00:22:25,010 (Boogie back) kimi wo oikakete 345 00:22:25,130 --> 00:22:28,890 The beating in my chest gets faster 346 00:22:25,130 --> 00:22:28,890 mune no kodou hayaku naru 347 00:22:29,010 --> 00:22:32,560 (Boogie back) I fell in love in an instant 348 00:22:29,010 --> 00:22:32,560 (Boogie back) setsuna ni koishita 349 00:22:32,680 --> 00:22:36,520 Give me that dream once more 350 00:22:32,680 --> 00:22:36,520 yume wo mou ichido 351 00:22:37,560 --> 00:22:40,690 Boogie back Boogie back 352 00:22:44,990 --> 00:22:48,280 Boogie back Boogie back 353 00:22:53,740 --> 00:22:55,370 Hey it's me, Goku! 354 00:22:55,500 --> 00:22:59,210 My journey to find the strongest ten is reachin' its climax. 355 00:22:59,580 --> 00:23:01,960 I better hurry and find No. 17! 356 00:23:02,250 --> 00:23:06,260 Toppo's Universe 11 still has somebody named Jiren. 357 00:23:06,380 --> 00:23:10,470 This is gonna be a tournament with amazin' guys gathered from every universe! 358 00:23:10,590 --> 00:23:12,640 I'm gettin' excited! 359 00:23:13,010 --> 00:23:15,100 Next on Dragon Ball Super 360 00:23:15,220 --> 00:23:17,980 "THE UNIVERSES BEGIN TO MAKE THEIR MOVES THEIR INDIVIDUAL MOTIVES" 361 00:23:18,100 --> 00:23:20,060 Don't miss it! 25157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.