All language subtitles for www.TamilRockers.ws - Jaanu (2020)[Telugu HDRip - XviD - MP3 - 700MB - ESubs]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,910 --> 00:01:13,960 JAANU 2 00:01:23,470 --> 00:01:25,860 CHANGE IS A QUESTION 3 00:01:25,860 --> 00:01:29,150 CHANGE IS A QUESTION CHANGE ITSELF IS THE ANSWER 4 00:01:32,420 --> 00:01:33,810 [bird calls] 5 00:01:36,280 --> 00:01:38,060 [thunders rumbling] 6 00:01:39,880 --> 00:01:40,970 [rainfall] 7 00:01:42,670 --> 00:01:43,860 [bird calls] 8 00:01:52,360 --> 00:01:54,100 [bird calls] 9 00:02:24,850 --> 00:02:29,790 "I never questioned the destination of any path that I am faced with." 10 00:02:30,360 --> 00:02:35,080 "I am just treading the way life is leading me too." 11 00:02:35,730 --> 00:02:40,330 "Though I'm not in search of anything," 12 00:02:40,810 --> 00:02:45,670 "even when there are a lot fo things visible around me." 13 00:02:46,150 --> 00:02:51,060 "I'm like an immovable statue, slowly melting away like a dream." 14 00:02:51,510 --> 00:02:56,400 "Even if somebody asks, I am still the same." 15 00:02:56,780 --> 00:03:01,610 "I will remain a question until death." 16 00:03:02,100 --> 00:03:07,080 "And I request time not bring the change in me." 17 00:03:07,370 --> 00:03:12,350 "Please don't chase me to tell me how lonely I am." 18 00:03:12,770 --> 00:03:17,640 "As none knows how much I've treasured her memories for many births to come." 19 00:03:17,870 --> 00:03:22,780 "Whose support is it that ran my breath all these days?" 20 00:03:23,370 --> 00:03:28,830 "Who has given the solace to my heart with all those sweet talks?" 21 00:03:31,050 --> 00:03:33,300 [children shouting] 22 00:03:33,850 --> 00:03:38,140 [children shouting] 23 00:03:39,130 --> 00:03:44,170 [tribals singing] 24 00:04:11,110 --> 00:04:16,390 "As the new day shines bright, a new me is born again." 25 00:04:17,010 --> 00:04:19,980 "Just like the time has given a fresh birth to me." 26 00:04:20,860 --> 00:04:26,840 "I keep saying my story forever." 27 00:04:27,150 --> 00:04:31,080 "I'm a story that never ends." 28 00:04:32,620 --> 00:04:37,520 "Just like a kite flying in the air..." 29 00:04:37,720 --> 00:04:43,040 "My foot never stops anywhere" 30 00:04:43,630 --> 00:04:48,260 "Wonder why the letter that carries no address and no reply..." 31 00:04:48,470 --> 00:04:53,670 "...is screaming in silence!" 32 00:04:54,150 --> 00:04:59,040 "Please don't chase me to tell me how lonely I am." 33 00:04:59,240 --> 00:05:04,310 "As none knows how much I've treasured her memories for many births to come." 34 00:05:04,600 --> 00:05:09,540 "Whose support is it that ran my breath all these days?" 35 00:05:09,800 --> 00:05:15,770 "Who has given the solace to my heart with all those sweet talks?" 36 00:05:20,590 --> 00:05:23,660 [engine revving] 37 00:05:47,160 --> 00:05:52,280 "The world that has woven the loneliness around me" 38 00:05:52,480 --> 00:05:56,270 "I call it mine" 39 00:05:56,850 --> 00:05:57,770 "Do you hear me?" 40 00:05:58,140 --> 00:06:02,980 "Me and my shadow, the two of us are enough" 41 00:06:03,180 --> 00:06:07,050 "I don't need anyone." 42 00:06:08,430 --> 00:06:13,650 "In the lap of my mother earlier and with distant hopes recently..." 43 00:06:13,790 --> 00:06:19,040 "...the moon is so enticing." 44 00:06:19,240 --> 00:06:24,280 "Though far away, I felt the moonlight all around..." 45 00:06:24,480 --> 00:06:29,620 "...and it lulled me to sleep." 46 00:07:29,980 --> 00:07:35,590 RAM [sea gull squeaking] 47 00:07:52,940 --> 00:07:55,990 RAM JAANU 48 00:07:56,190 --> 00:07:57,760 [birds chirping] 49 00:07:57,960 --> 00:08:00,230 Sivaya, Haraya, Om Namah. [Chanting] 50 00:08:00,800 --> 00:08:03,900 Sivaya, Haraya, Om Namah. 51 00:08:04,300 --> 00:08:07,420 Sivaya, Haraya, Om Namah. 52 00:08:07,920 --> 00:08:10,840 Sivaya, Haraya, Om Namah. 53 00:08:11,460 --> 00:08:14,190 Om Namah Sivaya... 54 00:08:14,750 --> 00:08:15,920 Please, come... 55 00:08:16,340 --> 00:08:17,790 -Good morning, sir. -Namaste 56 00:08:17,990 --> 00:08:19,180 -Namaste Sir. -What's the time now? 57 00:08:20,110 --> 00:08:21,020 [in unison]: It is 8:59... 58 00:08:21,140 --> 00:08:23,500 You guys have to shoot from 9:00 a.m to 6:00 p.m in 36 frames. 59 00:08:23,520 --> 00:08:24,540 No previews. 60 00:08:24,660 --> 00:08:26,330 Do not delete any pictures even if you don't like them. 61 00:08:26,910 --> 00:08:28,080 Because you have to learn from your own mistakes. 62 00:08:28,330 --> 00:08:29,280 [in unison]: Okay Sir. 63 00:08:29,370 --> 00:08:31,000 You aren't allowed to talk to each other from 9' to 6'. 64 00:08:31,310 --> 00:08:32,820 No Whatsapp, no calls, no chatting. Okay? 65 00:08:32,950 --> 00:08:34,030 Okay Sir. 66 00:08:35,700 --> 00:08:36,860 And yes, 67 00:08:39,920 --> 00:08:41,320 take a shot only if you like the frame. 68 00:08:42,200 --> 00:08:43,380 Not because you want to impress someone. 69 00:08:43,690 --> 00:08:44,860 [in unison]: Thank you, Sir. 70 00:09:01,680 --> 00:09:03,370 -Did you get the focus? -Yes Sir, yes... 71 00:09:03,730 --> 00:09:05,140 Did you get it? -Yes Sir, yes...I got it. 72 00:09:14,140 --> 00:09:14,890 Run! 73 00:09:19,880 --> 00:09:20,710 Sir, 74 00:09:20,710 --> 00:09:22,290 Oh! That's a good shot... 75 00:09:46,680 --> 00:09:47,550 [blowing conch] 76 00:09:47,750 --> 00:09:50,830 Only photography has the magnificent quality of ceasing the ever changing time. 77 00:09:51,170 --> 00:09:52,180 -Prabha... -Sir? 78 00:09:52,320 --> 00:09:55,080 I'd be 33, forever in the picture that you just took. 79 00:09:56,150 --> 00:09:57,180 So make it count. 80 00:09:57,590 --> 00:09:58,750 Live the moment. 81 00:09:59,330 --> 00:10:00,620 -[in unison]: Okay Sir -Okay...! 82 00:10:01,300 --> 00:10:02,330 I'll, see you guys later. 83 00:10:02,440 --> 00:10:03,500 Sir, just a selfie... 84 00:10:03,970 --> 00:10:05,150 -With me? Why? -[in unison]: Sir please! 85 00:10:05,480 --> 00:10:06,390 Alright then... 86 00:10:09,180 --> 00:10:10,030 Hey, don't overlap. 87 00:10:10,520 --> 00:10:11,580 Move aside... -Okay Sir. 88 00:10:12,420 --> 00:10:13,460 Who among you knows how to drive? 89 00:10:13,650 --> 00:10:14,610 It has been two days since I slept. 90 00:10:14,700 --> 00:10:15,490 Sir, I know... 91 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 I can drive. 92 00:10:17,930 --> 00:10:19,320 -Sure? -Yes Sir. 93 00:10:19,820 --> 00:10:21,570 -Okay we'll start early in the morning. -Sure, Sir. 94 00:10:21,770 --> 00:10:22,600 Okay, see you guys. 95 00:10:22,800 --> 00:10:23,940 [in unison]: Okay thank you, sir. Bye. 96 00:10:24,430 --> 00:10:26,990 [chants played] 97 00:10:36,820 --> 00:10:37,730 [electronic beep] 98 00:10:44,050 --> 00:10:45,360 -Hey! -Sir? 99 00:10:45,740 --> 00:10:47,360 I will keep a check on you... 100 00:10:47,650 --> 00:10:50,320 I will smack you if the speedometer crosses 100. 101 00:10:52,530 --> 00:10:54,280 Pull aside if you feel sleepy. 102 00:10:54,610 --> 00:10:55,900 Don't ram into vehicles if you're dizzy. 103 00:10:56,810 --> 00:10:58,370 -Okay? -Ok, Sir. 104 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 Be careful... 105 00:11:16,430 --> 00:11:17,270 Thanks. 106 00:11:41,070 --> 00:11:42,120 Vizag, Sir. 107 00:11:42,590 --> 00:11:44,160 -Hmm? -Vizag. 108 00:11:45,320 --> 00:11:47,450 There was some problem on the bridge. 109 00:11:47,740 --> 00:11:50,950 So, I took a diversion and came on this route. 110 00:11:51,570 --> 00:11:54,150 I didn't want to disturb you as you were sleeping. 111 00:11:56,030 --> 00:11:59,290 Ah, I am following Google maps, so no problem. 112 00:12:04,530 --> 00:12:05,370 Go straight... 113 00:12:06,110 --> 00:12:10,780 But Sir, Google is prompting to take a left. 114 00:12:11,320 --> 00:12:14,240 You don't have to listen to Google. Listen to me. 115 00:12:15,750 --> 00:12:16,940 ok 116 00:12:18,490 --> 00:12:20,450 lower the window pane and breathe in some fresh air. 117 00:12:29,950 --> 00:12:31,410 How does it feel to breathe in the air of my place? 118 00:12:32,610 --> 00:12:33,650 Is this your hometown, Sir? 119 00:12:36,030 --> 00:12:37,440 This is where I grew up... 120 00:12:38,430 --> 00:12:39,590 ...my hometown. 121 00:12:41,020 --> 00:12:42,530 Hey... there is the Railway station. 122 00:12:42,580 --> 00:12:44,740 Did you know that my parents got down here just after their marriage? 123 00:12:46,660 --> 00:12:47,420 Hey! 124 00:12:47,570 --> 00:12:48,770 This is the KGH hospital. 125 00:12:49,210 --> 00:12:50,240 I was born here. 126 00:12:50,530 --> 00:12:52,070 And there it is, Jagadamba theatre. 127 00:12:52,780 --> 00:12:54,370 And you know the number of movies I've seen there? 128 00:12:55,200 --> 00:12:56,900 Can't even imagine. 129 00:12:57,360 --> 00:12:58,780 There you see Crown bakery. 130 00:12:59,030 --> 00:13:02,950 Though you are full, if you eat the egg puff, it's just lip smacking. 131 00:13:03,450 --> 00:13:05,110 And that is Sampath Vinayaka temple. 132 00:13:05,560 --> 00:13:06,490 For every exam... 133 00:13:06,860 --> 00:13:07,620 Hello! 134 00:13:08,280 --> 00:13:09,820 I would definitely take blessing here before every exam. 135 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Hey! 136 00:13:23,650 --> 00:13:24,650 What happened, Sir? 137 00:13:38,610 --> 00:13:39,570 Hey! 138 00:13:40,520 --> 00:13:41,200 Wham! 139 00:13:44,780 --> 00:13:46,990 Just go a little faster and scare him, that's about it. 140 00:13:48,280 --> 00:13:49,320 -Just watch me do it. -Go... go 141 00:13:53,230 --> 00:13:54,180 Whoa! 142 00:13:55,460 --> 00:13:56,720 Oh! 143 00:13:57,720 --> 00:13:58,660 Hey! Hey! 144 00:14:01,700 --> 00:14:02,570 Good morning, officer... 145 00:14:03,070 --> 00:14:04,900 K.Rama Chandra, 10th C. 146 00:14:07,280 --> 00:14:08,700 Oh! Is it you, Bujji? 147 00:14:11,030 --> 00:14:14,990 I was just wondering as to who has the guts to scare me in this city. 148 00:14:18,150 --> 00:14:19,150 Are you fine, Sir? 149 00:14:20,360 --> 00:14:21,610 You started off so casually! 150 00:14:21,990 --> 00:14:23,240 What's this respect now? 151 00:14:24,360 --> 00:14:26,610 I must warn you to talk to me casually! What do you say? 152 00:14:26,940 --> 00:14:27,640 [giggles] 153 00:14:27,840 --> 00:14:28,490 [mocks giggling] 154 00:14:29,030 --> 00:14:30,860 Are you still mesmerizing people with this smile? 155 00:14:31,310 --> 00:14:31,820 Hey! 156 00:14:32,020 --> 00:14:33,300 -Alright, let's go, have some tea. -Okay. 157 00:14:38,740 --> 00:14:41,450 Has the wind changed its direction? 158 00:14:41,750 --> 00:14:44,440 [parrots squawking] 159 00:14:45,280 --> 00:14:48,360 Why are you looking away as I ask you something? 160 00:14:50,360 --> 00:14:53,700 Devudu, can I go around the school once? 161 00:14:53,740 --> 00:14:56,070 Oh! No, how is that possible? 162 00:14:56,170 --> 00:14:58,460 You should get a permission letter from signed by your parents, 163 00:14:58,870 --> 00:15:00,600 which should be approved by the principal 164 00:15:00,950 --> 00:15:02,200 So definitely not possible now. 165 00:15:03,030 --> 00:15:05,030 -Is that true? -Are you kidding me? 166 00:15:05,630 --> 00:15:06,650 This is your school. 167 00:15:07,030 --> 00:15:10,150 Why do you ask? Go and have a look around. 168 00:16:13,080 --> 00:16:15,770 YOUTH 169 00:16:28,150 --> 00:16:29,320 K. Rama Chandra! 170 00:16:58,400 --> 00:16:59,500 [door creaks open] 171 00:18:25,710 --> 00:18:27,280 [parrot squawks] 172 00:18:44,740 --> 00:18:45,780 When did you come? 173 00:18:47,540 --> 00:18:48,450 Just now. 174 00:18:50,500 --> 00:18:51,610 Take that stone. 175 00:19:01,320 --> 00:19:03,380 I was just getting nostalgic, Devudu. 176 00:19:07,650 --> 00:19:08,390 Here... 177 00:19:08,720 --> 00:19:10,710 See that? I knocked it without breaking! 178 00:19:14,530 --> 00:19:15,650 Thank you. 179 00:19:17,200 --> 00:19:18,290 By the way... 180 00:19:18,550 --> 00:19:22,010 there was this thin stick like fellow along with you 181 00:19:22,910 --> 00:19:24,070 best friend of yours 182 00:19:25,030 --> 00:19:26,600 he used to come from Maddilapalem. 183 00:19:26,900 --> 00:19:27,480 Yes... 184 00:19:27,680 --> 00:19:29,020 Do you meet him anytime? 185 00:19:30,360 --> 00:19:31,670 Not really... 186 00:19:33,020 --> 00:19:34,450 Everyone is busy with their own work 187 00:19:34,780 --> 00:19:36,460 Oh! You took a picture of the school! 188 00:19:36,660 --> 00:19:37,800 [phone ringing tone] 189 00:19:39,110 --> 00:19:40,390 Here, speak to him 190 00:19:40,950 --> 00:19:42,170 Hello... 191 00:19:42,400 --> 00:19:45,400 It is me, the watchman of St. Aloysius 192 00:19:45,740 --> 00:19:47,490 Oh! Watchman Devudu, how are you? 193 00:19:47,740 --> 00:19:49,030 It is me Murali, do you remember me? 194 00:19:49,230 --> 00:19:50,190 Yeah! 195 00:19:50,650 --> 00:19:52,030 Murali, hope you are fine. 196 00:19:52,570 --> 00:19:54,650 Yes it is me, watchman Devudu. 197 00:19:55,860 --> 00:19:59,030 I was just asking about you and he called you. 198 00:19:59,070 --> 00:20:00,860 It is been a long time since I spoke to you Devudu. 199 00:20:01,200 --> 00:20:02,220 Yes. 200 00:20:02,490 --> 00:20:03,480 Is your health fine? 201 00:20:03,680 --> 00:20:05,260 Yes, yes, my health is fine. 202 00:20:06,110 --> 00:20:11,150 We try our best, and beyond that whatever is written in our fate will happen. 203 00:20:11,900 --> 00:20:14,360 Ram, Murali wants to talk to you. 204 00:20:15,740 --> 00:20:18,450 -Yes, tell me... -Hey, Jumanji, what you doing there? 205 00:20:18,570 --> 00:20:20,200 I don't know. No clue! 206 00:20:20,700 --> 00:20:21,900 Well said! 207 00:20:22,150 --> 00:20:23,450 By the way, how is the school? 208 00:20:23,740 --> 00:20:25,610 Is it exactly the way it was? Or did they refurbish it? 209 00:20:25,740 --> 00:20:27,720 It is exactly the way it was. Absolutely no change. 210 00:20:27,990 --> 00:20:30,650 The same building, same chairs, same tables... 211 00:20:31,030 --> 00:20:32,670 -The same watchman. -Hey! When did you snatch it? 212 00:20:33,100 --> 00:20:33,890 Give it back! 213 00:20:34,320 --> 00:20:36,150 Hey, give me a video call once. 214 00:20:36,570 --> 00:20:38,570 Why? Are you building walls around the sea? 215 00:20:38,700 --> 00:20:40,490 Just call me once! 216 00:20:40,820 --> 00:20:42,220 The thrill of visiting directly is entirely different. 217 00:20:42,570 --> 00:20:45,360 So buddy, has it been ten years since we studied here? 218 00:20:46,450 --> 00:20:47,700 Our school hasn't changed a bit! 219 00:20:49,400 --> 00:20:51,990 Ten years? I'll slap you tight to get the time sense back... 220 00:20:52,150 --> 00:20:54,700 We were in 2004 batch, and it's 2019 now. 221 00:20:54,820 --> 00:20:56,290 How much is nineteen minus four? 222 00:20:57,070 --> 00:20:58,740 Oh! It has been fifteen years! 223 00:20:59,490 --> 00:21:00,780 I just didn't realise it, dude! 224 00:21:01,740 --> 00:21:03,150 We are getting old as well. 225 00:21:03,400 --> 00:21:06,820 You are much better! You go around many places because of your profession. 226 00:21:07,240 --> 00:21:09,740 And I didn't even cross our state border! 227 00:21:10,610 --> 00:21:12,860 By the way, when are you coming to Hyderabad? 228 00:21:13,320 --> 00:21:14,780 I am coming to Hyderabad directly from Vizag. 229 00:21:15,110 --> 00:21:16,150 I'll meet you as soon as I come there. 230 00:21:17,900 --> 00:21:20,950 Can never trust you! Fake! 231 00:21:21,450 --> 00:21:25,150 How come you went to Vizag all of a sudden? 232 00:21:25,400 --> 00:21:26,200 I'll explain it once I come there. 233 00:21:26,400 --> 00:21:28,860 First of all, send all our friends' numbers to me. 234 00:21:29,240 --> 00:21:30,090 I have to speak to them. 235 00:21:30,290 --> 00:21:32,400 Hey, do you even know how many are there? 236 00:21:32,570 --> 00:21:34,650 And he wants to speak to each and every one! 237 00:21:35,860 --> 00:21:36,750 Then, what now? 238 00:21:37,490 --> 00:21:38,710 With no restriction of time... 239 00:21:38,910 --> 00:21:43,910 and to discuss unnecessary things there is our school Whatsapp group. 240 00:21:44,650 --> 00:21:45,860 Do you know who the admin of that group is? 241 00:21:46,240 --> 00:21:48,490 Who else can it be? It must be you! 242 00:21:49,530 --> 00:21:53,320 I know you since our schooling. You never give a chance to others. 243 00:21:54,820 --> 00:21:57,450 It is best to get appreciated among all our friends! 244 00:21:57,990 --> 00:22:00,280 I'll add you to our school Whatsapp group. Be ready. 245 00:22:03,010 --> 00:22:04,070 [message tone] 246 00:22:08,100 --> 00:22:10,600 Welcome back to school Mr K.Rama Chandra 247 00:22:13,250 --> 00:22:14,970 May I come in, please? 248 00:22:16,100 --> 00:22:17,510 Come in, you latecomer! 249 00:22:18,150 --> 00:22:18,850 Hi friends! 250 00:22:19,480 --> 00:22:20,790 Buddy, welcome! 251 00:22:21,310 --> 00:22:22,840 Come in Sir, respected photographer. 252 00:22:23,230 --> 00:22:23,960 Buddy... 253 00:22:24,160 --> 00:22:25,470 Enter the dragon. 254 00:22:25,650 --> 00:22:27,640 Oh! Hello, Mr. Ram! 255 00:22:28,010 --> 00:22:31,300 -Hi Ram! -Hey fatso, where were you all these days? 256 00:22:31,600 --> 00:22:34,300 No matter what, a hero is forever a hero and a comedian remains a comedian. 257 00:22:34,510 --> 00:22:37,430 Did anyone ever greet me after joining this group? 258 00:22:37,440 --> 00:22:39,430 How is that you appeared in this group out of the blue... 259 00:22:39,630 --> 00:22:41,590 while you are nowhere on any other social media? 260 00:22:42,430 --> 00:22:43,930 I have been to our school this morning. 261 00:22:44,550 --> 00:22:48,800 The playground, classroom reminded me of you all. 262 00:22:49,550 --> 00:22:52,260 If possible I would like to see you all in person. 263 00:22:52,550 --> 00:22:54,280 Hey Ram, we are eager to meet as well. 264 00:22:55,090 --> 00:22:56,890 What's the delay then? Let's meet. 265 00:22:57,230 --> 00:22:59,640 Like Ram said, we should all meet up sometime. 266 00:22:59,980 --> 00:23:02,350 So you want to see us all, right! 267 00:23:02,650 --> 00:23:03,510 Just wait and watch. 268 00:23:26,440 --> 00:23:27,730 You have changed a lot. 269 00:23:27,850 --> 00:23:29,110 He is not growing any young... 270 00:23:29,310 --> 00:23:31,370 His age is melting away! So he wants to meet us all. 271 00:23:31,570 --> 00:23:32,230 What say you? 272 00:23:32,430 --> 00:23:33,350 Admin is typing... 273 00:23:33,550 --> 00:23:35,770 Then it is definitely some important message. 274 00:23:35,810 --> 00:23:36,400 Waiting... 275 00:23:36,480 --> 00:23:39,270 It has been fifteen since we finished our schooling. 276 00:23:39,480 --> 00:23:42,690 Our 2004 batch should meet at the reunion. 277 00:23:43,070 --> 00:23:45,020 Everyone can meet each other again. 278 00:23:45,310 --> 00:23:46,200 I vote yes. 279 00:23:46,400 --> 00:23:47,810 Awesome idea. Well said. 280 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 That is the prowess of a class leader! 281 00:23:49,480 --> 00:23:50,100 Super... 282 00:23:50,480 --> 00:23:52,270 Oh! I guess I have to say something. 283 00:23:52,470 --> 00:23:55,150 Hey Murali, when have you become so clever? 284 00:23:55,690 --> 00:23:56,740 Nailed it! 285 00:23:57,270 --> 00:23:59,310 Let us fix a place to meet while everyone is online. 286 00:23:59,560 --> 00:24:00,230 Vizag? 287 00:24:00,270 --> 00:24:04,020 Let us all be done with it and drown ourselves in the sea. 288 00:24:04,310 --> 00:24:08,480 Only a few of us live in Vizag now. The majority have shifted to Hyderabad. 289 00:24:08,850 --> 00:24:11,650 While others have left to USA, UK and Australia. 290 00:24:12,020 --> 00:24:13,270 So, is Hyderabad fine? 291 00:24:14,520 --> 00:24:15,560 -Okay. -Super! 292 00:24:15,940 --> 00:24:17,190 Hyderabad is the correct choice. 293 00:24:17,560 --> 00:24:19,100 I am sure it is easily accessible to our international friends. 294 00:24:19,300 --> 00:24:20,620 Alright, but when do we meet? 295 00:24:20,820 --> 00:24:21,940 Please fix the date. 296 00:24:22,110 --> 00:24:26,040 Otherwise people will come up with loads of excuses to avoid it! 297 00:24:26,650 --> 00:24:28,310 True that! We will plan it on a weekend only. 298 00:24:29,400 --> 00:24:31,020 -What is the date today? -January 4th 299 00:24:31,560 --> 00:24:35,020 Alright. Exactly two months from today, i.e., March 4th... 300 00:24:35,090 --> 00:24:36,320 we will have our Reunion in Hyderabad. 301 00:24:36,600 --> 00:24:39,560 Everyone must attend. I will update the venue details soon. 302 00:24:39,770 --> 00:24:41,240 -I am in. -Double okay. 303 00:24:41,650 --> 00:24:44,210 "Those who skip this will be ruined" and this is my curse. 304 00:24:44,520 --> 00:24:47,180 Why such agony, I am here to give you some comfort. 305 00:24:47,480 --> 00:24:49,310 Thanks Ram, it's because of you that we are going to meet again. 306 00:24:49,510 --> 00:24:51,440 Yes, Mr. K.Rama Chandra, "Amar Rahe" 307 00:24:51,510 --> 00:24:53,170 Shut up, that is said when a person is dead. 308 00:24:53,380 --> 00:24:54,690 Someone, please request my wife. 309 00:24:54,770 --> 00:24:56,020 She will definitely not allow me if I ask her. 310 00:24:56,220 --> 00:24:57,460 Can I get my kids along? 311 00:24:57,690 --> 00:24:59,260 It's a little difficult to leave them alone. 312 00:24:59,460 --> 00:25:00,360 Please come as a family. 313 00:25:00,600 --> 00:25:05,170 This reunion is the best thing we've done so far after forming this group. 314 00:25:20,330 --> 00:25:21,180 Hi, friends... 315 00:25:21,470 --> 00:25:23,810 She is my wife... Shakuntala. 316 00:25:24,350 --> 00:25:25,930 And he is my son... Vinni. 317 00:25:26,220 --> 00:25:28,060 Ah! It is Srinu! 318 00:25:29,520 --> 00:25:31,170 -Hey! -We will meet regularly as you stay here. 319 00:25:31,610 --> 00:25:32,890 -Hi! -Hi... 320 00:25:33,350 --> 00:25:34,100 How are you? 321 00:25:34,300 --> 00:25:35,230 -How are you doing? -I am good 322 00:25:35,320 --> 00:25:36,720 She hasn't changed a bit. 323 00:25:36,810 --> 00:25:39,350 Didn't I ask you to take left after the temple and take the second right? 324 00:25:39,560 --> 00:25:40,850 Who asked you to take the left? 325 00:25:41,310 --> 00:25:43,060 Well, come back to the temple again. 326 00:25:43,270 --> 00:25:44,390 I know the route only from there. 327 00:25:44,890 --> 00:25:45,840 Yes, please come there. 328 00:25:46,380 --> 00:25:47,740 [groans] 329 00:25:49,690 --> 00:25:50,750 [chuckles] 330 00:25:53,360 --> 00:25:54,440 Well, then... Go now! 331 00:25:55,020 --> 00:25:56,390 You wait. Come to the temple! 332 00:25:56,770 --> 00:25:58,390 Why hasn't he turned up yet? 333 00:25:58,930 --> 00:26:01,470 I trusted him and even ordered some extra food. 334 00:26:01,640 --> 00:26:03,100 I have already called him thrice. 335 00:26:03,390 --> 00:26:07,060 He has warned me that he will break my leg if I call him again. 336 00:26:07,180 --> 00:26:08,770 Yet, I gathered courage and called him again. 337 00:26:08,970 --> 00:26:12,060 Now I am scared if he is going to break my leg or call me! 338 00:26:13,770 --> 00:26:15,010 What is this? Gulab Jamun? 339 00:26:15,810 --> 00:26:17,350 Ah, Zandu Balm, want to eat it? 340 00:26:17,570 --> 00:26:18,360 [sighs] 341 00:26:18,930 --> 00:26:20,770 [lady screams] [men cheering] 342 00:26:24,220 --> 00:26:27,890 -He wrote a poem on Facebook for the girl. -Is it? Tell me. 343 00:26:28,430 --> 00:26:29,410 -"Swathi!" -Hey! 344 00:26:29,770 --> 00:26:31,480 -Hey! -Hey, please! 345 00:26:32,270 --> 00:26:34,440 "Swati, seeing you I lose my mind, 346 00:26:34,770 --> 00:26:36,750 "Open the doors of your heart for me, be kind." 347 00:26:37,050 --> 00:26:38,240 -Trying to make a rhyme! -Hey, please... 348 00:27:09,170 --> 00:27:10,770 -Hey... -Ram is here! 349 00:27:10,970 --> 00:27:12,110 [men screaming] 350 00:27:12,520 --> 00:27:13,900 Hey, hey, wait, wait... 351 00:27:14,100 --> 00:27:15,140 Hey! Hey! 352 00:27:16,100 --> 00:27:19,250 "A friend is for life, and friendship is permanent." 353 00:27:19,560 --> 00:27:21,000 Hey, what is it? 354 00:27:21,130 --> 00:27:23,630 Your sister is very annoyed. Go and find out. 355 00:27:23,820 --> 00:27:25,470 -Where is she? -Right there. 356 00:27:27,180 --> 00:27:29,640 -I am coming. -I guess someone is "red hot". 357 00:27:30,140 --> 00:27:34,180 Someone here promised me that they would meet me the next day! 358 00:27:34,220 --> 00:27:35,720 I think I should just kill him 359 00:27:36,270 --> 00:27:38,270 Hey, niece, your uncle is here. 360 00:27:38,600 --> 00:27:40,560 -Niece? -What if it is a boy again? 361 00:27:40,770 --> 00:27:42,020 -Will you leave him? -Hello 362 00:27:42,520 --> 00:27:45,370 I wanted a niece this time, and a niece it would be. 363 00:27:45,640 --> 00:27:47,140 I even thought of a name, Ambuja. 364 00:27:47,340 --> 00:27:48,720 -You agree to it as well. -What say you sweetheart? 365 00:27:49,060 --> 00:27:51,890 Alright! Enough now, have this sweet. 366 00:27:54,330 --> 00:27:55,350 [groans] 367 00:27:57,640 --> 00:27:59,240 Hi Satish! How are you? 368 00:27:59,440 --> 00:28:02,710 Hmm, you talk to me well now, now that you are married and have kids. 369 00:28:03,010 --> 00:28:06,970 Back then, you always ran away as if I was a monster. 370 00:28:07,030 --> 00:28:07,890 -Hey! -Oh... 371 00:28:08,010 --> 00:28:09,640 Sir... don't worry Sir. 372 00:28:09,810 --> 00:28:12,600 She has a very good girl... and she has a good helping nature, 373 00:28:12,810 --> 00:28:15,850 Remember how well she used to help us copy in the exams. 374 00:28:16,050 --> 00:28:16,970 [lady chuckles] 375 00:28:17,270 --> 00:28:18,710 Come on, come on... 376 00:28:19,270 --> 00:28:20,790 Come on., come on... 377 00:28:22,060 --> 00:28:23,500 Come on, Ram... 378 00:28:23,700 --> 00:28:25,640 [crowd cheers] 379 00:28:27,640 --> 00:28:28,210 Superb! 380 00:28:28,560 --> 00:28:29,570 -Ready... -Yeah! 381 00:28:29,770 --> 00:28:31,280 -Ready... -Yeah! 382 00:28:33,970 --> 00:28:35,610 -Do you know where Shiva is? -No! 383 00:28:35,970 --> 00:28:37,550 -He is in Paris. -Oh is it? He didn't tell me! 384 00:28:37,750 --> 00:28:38,630 He asked me not to tell you. 385 00:28:38,930 --> 00:28:40,350 What are these pictures? 386 00:28:40,970 --> 00:28:42,470 It is all dark. 387 00:28:42,810 --> 00:28:44,350 Can you see anyone in the picture? 388 00:28:44,560 --> 00:28:46,470 And you boast of being a big photographer. 389 00:28:46,770 --> 00:28:48,100 So has everyone arrived? 390 00:28:48,300 --> 00:28:49,720 Should I ask them to serve the food? 391 00:28:49,850 --> 00:28:53,270 -Still four more to come. -I've sent the address to three of them. 392 00:28:54,430 --> 00:28:55,610 Who is the fourth one? 393 00:28:56,080 --> 00:28:56,870 -Er... -Huh? 394 00:28:59,310 --> 00:29:00,470 Why don't you answer me? 395 00:29:02,460 --> 00:29:03,530 Who is it? 396 00:29:05,310 --> 00:29:07,010 Why are acting smart instead of answering me? 397 00:29:07,210 --> 00:29:08,070 Who is it? 398 00:29:15,060 --> 00:29:17,220 Why isn't he telling me when I'm asking him repeatedly? 399 00:29:19,900 --> 00:29:20,940 Who is it? 400 00:29:21,710 --> 00:29:22,860 -Huh? -Huh? 401 00:29:25,850 --> 00:29:26,780 It's Jaanu. 402 00:29:39,750 --> 00:29:45,140 [music playing] 403 00:30:00,720 --> 00:30:05,790 "Whatever is heard in thunderstorms... " 404 00:30:06,270 --> 00:30:11,200 "Whatever is seen in lighting..." 405 00:30:11,700 --> 00:30:16,590 "The cool shadow of the moon craved in the heat of the sun." 406 00:30:17,100 --> 00:30:22,130 "The cool shadow of the moon craved in the heat of the sun." 407 00:30:22,630 --> 00:30:27,560 "Like the tunes on a Veena," 408 00:30:27,640 --> 00:30:33,060 "In the courtyard of hopes, laid are the thoughts as rangoli." 409 00:30:42,970 --> 00:30:44,270 Jaanu meant song for all of us, 410 00:30:45,060 --> 00:30:46,970 But music meant the world for Jaanu. 411 00:30:47,270 --> 00:30:51,100 She'd always sing, or talk about songs all the time. 412 00:30:51,720 --> 00:30:54,270 She used talk about tune, pitch and all. 413 00:30:54,470 --> 00:30:56,220 And I wouldn't understand a thing. 414 00:30:56,810 --> 00:30:58,960 Even before she was born, their parents decided to name their baby 415 00:30:59,160 --> 00:31:03,880 BalaSubramanyam if it is a boy and Janaki if it is a girl. 416 00:31:04,400 --> 00:31:07,180 I wonder at what a moment they named her Janaki Devi... 417 00:31:07,510 --> 00:31:10,680 She would never sing any song other than the ones sung by singer S. Janaki. 418 00:31:11,060 --> 00:31:12,180 Except for one song. 419 00:31:12,810 --> 00:31:18,750 "A Jasmine garland for my sweet Mother Telugu." 420 00:31:19,440 --> 00:31:25,440 "Reverence to the Mother who gave us birth." 421 00:31:26,310 --> 00:31:30,220 For once it feels like Jaanu has originally sung that song. 422 00:31:30,640 --> 00:31:34,520 Whenever I hear that song, her face flashes my mind. 423 00:31:35,100 --> 00:31:38,380 I love Jaanu's songs... and Jaanu too so much. 424 00:31:38,770 --> 00:31:39,990 She knows that too. 425 00:31:40,190 --> 00:31:44,230 If I have an attendance of ninety percent in school, then it's all because of her. 426 00:31:46,350 --> 00:31:49,060 We have been studying together since pre-school. 427 00:31:49,520 --> 00:31:52,810 And whatever she wants, she asks me alone. 428 00:31:53,270 --> 00:31:54,720 And I hear to all that she says. 429 00:32:08,850 --> 00:32:12,770 If at all I score less marks, get scolded by parents, 430 00:32:13,480 --> 00:32:16,430 or feel sad, no matter what... 431 00:32:17,020 --> 00:32:19,220 Jaanu somehow got to know about it. 432 00:32:19,860 --> 00:32:21,970 She would just ask me what happened. 433 00:32:22,470 --> 00:32:25,270 And that would make all my worries vanish. 434 00:32:25,580 --> 00:32:26,520 They'd jus fly away. 435 00:32:26,950 --> 00:32:28,970 I would feel the strength of a thousand elephants. 436 00:32:29,880 --> 00:32:32,180 And feel like knocking everyone down. 437 00:32:32,810 --> 00:32:34,930 I do not know about my feelings for Jaanu. 438 00:32:35,720 --> 00:32:37,970 Whenever I went to a temple I would only wish for one thing. 439 00:32:38,350 --> 00:32:43,020 That my Jaanu should forever be in the span of my eyesight. 440 00:32:45,100 --> 00:32:46,810 -Hari Babu -Present Miss 441 00:32:47,140 --> 00:32:48,600 -Jitendra -Present Miss 442 00:32:48,800 --> 00:32:49,850 Janaki... 443 00:32:51,270 --> 00:32:52,680 S. Janaki Devi... 444 00:32:54,830 --> 00:32:55,860 Absent Miss. 445 00:32:56,180 --> 00:32:57,700 -Kavya -Present Miss 446 00:32:57,900 --> 00:32:59,240 -Kalyan -Present Miss 447 00:32:59,440 --> 00:33:00,570 -Naziya -Present Miss 448 00:33:00,810 --> 00:33:02,150 -Pushyami -Present Miss 449 00:33:02,390 --> 00:33:03,410 -Ram Chandra -Present Miss 450 00:33:03,770 --> 00:33:05,100 -Satish -Present Miss 451 00:33:07,020 --> 00:33:09,930 Today we are going to learn about cell biology. 452 00:33:10,220 --> 00:33:13,670 Cell biology is the study of cell structure and function, 453 00:33:13,830 --> 00:33:16,220 and it revolves around the concept... 454 00:33:16,420 --> 00:33:19,140 that the cell is the fundamental unit of life. 455 00:33:22,850 --> 00:33:25,140 Why do you look like suffering with indigestion? 456 00:33:25,940 --> 00:33:27,140 [knocks] Hello! 457 00:33:28,590 --> 00:33:29,630 Hello... mister! 458 00:33:31,640 --> 00:33:35,390 Jaanu has not come. I don't know why. 459 00:33:39,520 --> 00:33:40,800 -Hari Babu -Present Miss 460 00:33:41,000 --> 00:33:41,270 FRIDAY 461 00:33:41,470 --> 00:33:42,350 -Jitendra -Present Miss 462 00:33:42,650 --> 00:33:43,820 Janaki devi... 463 00:33:44,560 --> 00:33:45,930 S. Janaki Devi... 464 00:33:46,890 --> 00:33:48,060 What happened to her? 465 00:33:49,140 --> 00:33:50,220 I don't know Miss. 466 00:33:51,970 --> 00:33:53,320 -Kavya -Present Miss 467 00:33:53,520 --> 00:33:54,730 -Naziya -Present Miss 468 00:33:54,930 --> 00:33:56,260 -Pushyami -Present Miss 469 00:33:56,460 --> 00:33:57,610 Rama Chandra... 470 00:33:58,070 --> 00:33:59,180 K.Rama Chandra 471 00:33:59,380 --> 00:34:01,390 -Hey... -Huh! Present Miss... 472 00:34:01,930 --> 00:34:03,480 Shall I mark it as physically present? 473 00:34:04,930 --> 00:34:06,400 Always daydreaming... 474 00:34:06,640 --> 00:34:07,650 Sit! 475 00:34:08,770 --> 00:34:10,030 -Satish -Present Miss. 476 00:34:10,230 --> 00:34:11,570 -Sravani -Present Miss. 477 00:34:11,770 --> 00:34:13,220 -Sai -Present Miss. 478 00:34:14,130 --> 00:34:15,050 Ah! 479 00:34:16,330 --> 00:34:17,600 What did I do? 480 00:34:19,850 --> 00:34:20,710 Call her. 481 00:34:23,580 --> 00:34:24,590 Hey... 482 00:34:25,130 --> 00:34:26,040 Hey! 483 00:34:29,600 --> 00:34:30,660 Call Subha 484 00:34:36,350 --> 00:34:37,600 Call Subha... 485 00:34:41,640 --> 00:34:42,890 Call Subha... 486 00:34:47,470 --> 00:34:48,930 Your brother is calling you... 487 00:34:53,060 --> 00:34:53,850 What is it? 488 00:34:54,390 --> 00:34:55,330 Where is Jaanu? 489 00:34:55,640 --> 00:34:56,570 I don't know. 490 00:34:57,640 --> 00:34:58,850 I'ill kill you if you don't tell me. 491 00:35:01,270 --> 00:35:03,470 Oh! As if I am going to watch you kill me! 492 00:35:05,220 --> 00:35:07,720 She always goes around with you... Don't you know? 493 00:35:10,140 --> 00:35:11,890 I swear I do not know. 494 00:35:14,850 --> 00:35:16,720 You know that I come to school with you every day. 495 00:35:19,560 --> 00:35:21,470 I don't know her house either. 496 00:35:24,220 --> 00:35:26,720 Okay, listen to class now. Otherwise, she will scold us. 497 00:35:53,520 --> 00:35:56,220 -Go to the second lane beside Supermarket. -Okay, okay, I know... 498 00:35:56,420 --> 00:35:57,270 Hey! 499 00:35:59,720 --> 00:36:01,360 He knows where Jaanu's house is. 500 00:36:01,560 --> 00:36:03,140 It is here near the Supermarket. 501 00:36:03,770 --> 00:36:06,970 Seems there is a name Sukumar written on the gate of their house. 502 00:36:42,180 --> 00:36:44,060 It is somewhere here... 503 00:36:45,600 --> 00:36:47,600 Let us go home, brother. 504 00:36:49,640 --> 00:36:50,970 It's about to be dark. 505 00:36:53,060 --> 00:36:55,270 Mom will spank me if it gets late. 506 00:36:57,100 --> 00:36:58,890 Don't worry she will come on Monday. 507 00:37:13,060 --> 00:37:14,180 What happened? 508 00:37:15,470 --> 00:37:16,390 Why are you late? 509 00:37:17,270 --> 00:37:18,180 Special class. 510 00:37:19,880 --> 00:37:24,710 [song playing on TV] 511 00:37:38,990 --> 00:37:41,140 SATURDAY 512 00:37:52,540 --> 00:37:54,430 [loom running] 513 00:37:58,720 --> 00:37:59,890 [steel box clanks] 514 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 SUNDAY 515 00:38:04,620 --> 00:38:05,700 I told you, that's enough. 516 00:38:29,660 --> 00:38:31,460 MONDAY 517 00:39:14,950 --> 00:39:15,410 Go... 518 00:39:15,990 --> 00:39:16,450 Go... 519 00:39:16,650 --> 00:39:17,410 Hey! 520 00:39:18,020 --> 00:39:19,240 You do this daily! Go now. 521 00:39:32,630 --> 00:39:36,860 [indistinctive chatter] 522 00:39:41,620 --> 00:39:42,950 Hey! Jaanu has come! 523 00:39:47,260 --> 00:39:49,240 I saw Jaanu after four-five days, 524 00:39:49,830 --> 00:39:51,870 and that too when she was not well. 525 00:39:52,730 --> 00:39:53,920 If I was as before... 526 00:39:54,310 --> 00:39:56,440 -I'd have asked her how she was. -What happened, Jaanu? 527 00:39:56,870 --> 00:39:57,790 Slight fever. 528 00:39:57,990 --> 00:39:59,740 But, I could not dare ask her that day. 529 00:40:00,370 --> 00:40:01,300 Something held me back. 530 00:40:01,730 --> 00:40:03,020 Looks like the fever hasn't come down. 531 00:40:03,120 --> 00:40:05,070 Everyone in the class except for me greeted her. 532 00:40:05,570 --> 00:40:06,980 All of you, go to your places! 533 00:40:08,370 --> 00:40:12,120 But deep down inside my heart... I wanted to hold her hand... 534 00:40:12,400 --> 00:40:15,360 ask her about what happened, ask her about her well being. 535 00:40:15,630 --> 00:40:19,040 And to tell her how miserable I felt missing her. 536 00:40:19,290 --> 00:40:20,380 But I just could not. 537 00:40:20,610 --> 00:40:22,270 Why did you come to school when you're so ill? 538 00:40:22,470 --> 00:40:23,500 I am feeling okay. 539 00:40:23,700 --> 00:40:25,120 Why don't you stay at home and take rest? 540 00:40:25,320 --> 00:40:26,180 It's fine madam. 541 00:40:26,550 --> 00:40:28,740 -Okay, Subha please take care of her. -Okay Miss. 542 00:40:29,680 --> 00:40:32,640 [class lecture continues] 543 00:40:47,010 --> 00:40:49,580 I was not sure of how to express my feelings in words. 544 00:40:50,200 --> 00:40:53,120 But for all I know, that was the first love in our class. 545 00:40:57,080 --> 00:40:58,840 I could not understand what was happening to me. 546 00:40:59,540 --> 00:41:01,140 There was some kind of mysterious joy within me. 547 00:41:01,450 --> 00:41:03,580 I felt like I was flying in the sky. 548 00:41:04,040 --> 00:41:07,040 When alone, I'd keep grooming my faint moustache. 549 00:41:07,510 --> 00:41:09,910 And after that, I could never talk to Jaanu. 550 00:41:10,650 --> 00:41:11,910 There was some kind of hesitation 551 00:41:12,330 --> 00:41:14,660 I used to hide when I saw her. 552 00:41:17,080 --> 00:41:19,580 But I couldn't hold this feeling from Shubha. 553 00:41:38,660 --> 00:41:42,580 We thought no one could decipher the language of our eyes. 554 00:41:44,890 --> 00:41:46,740 But one fine day, Satish got to know about this. 555 00:41:55,410 --> 00:41:57,290 Hey, since when is this happening? 556 00:41:57,540 --> 00:41:58,740 You never told me about this! 557 00:41:58,990 --> 00:42:01,040 Once Satish gets to know about something, Murali will definitely know. 558 00:42:18,240 --> 00:42:21,200 Don't ruin your studies by getting distracted. 559 00:42:21,800 --> 00:42:23,620 You ought to study well. Okay? 560 00:42:27,920 --> 00:42:29,120 Do you have anything to ask me? 561 00:42:33,160 --> 00:42:34,200 Or are you sacred? 562 00:42:40,160 --> 00:42:41,740 Alright then, can I leave? 563 00:42:56,580 --> 00:42:58,120 What happened? Did he say something? 564 00:42:58,950 --> 00:43:00,700 Hey, what did you speak with her? 565 00:43:01,200 --> 00:43:03,160 -Nothing at all! -Oh my God! 566 00:43:04,110 --> 00:43:04,960 [indistictive chatter] 567 00:43:05,330 --> 00:43:06,260 Silence. 568 00:43:07,870 --> 00:43:09,870 Why are you shouting like crows? 569 00:43:11,120 --> 00:43:12,370 Jaanu, please come here. 570 00:43:12,980 --> 00:43:13,880 Dude... 571 00:43:14,200 --> 00:43:15,870 Ask her to sing "Yamuna thati lo" 572 00:43:16,740 --> 00:43:18,660 Jaanu, Jaanu... 573 00:43:19,580 --> 00:43:21,540 He is asking you to sing "Yamuna tati lo" 574 00:43:32,190 --> 00:43:35,990 "Should I be the lighting amidst the clouds..." 575 00:43:36,190 --> 00:43:39,390 "or come down like drops of rain?" 576 00:43:40,090 --> 00:43:43,460 "Should I be the roaring waves of an ocean..." 577 00:43:43,660 --> 00:43:45,410 "or become the colors in the streets at dusk?" 578 00:43:46,130 --> 00:43:47,540 Didn't I request her to sing that song? 579 00:43:47,700 --> 00:43:49,620 She is purposefully doing it. 580 00:43:50,150 --> 00:43:52,080 Can you please sing the "Yamuna thati lo" song? 581 00:43:52,500 --> 00:43:53,660 Ram is asking for it. 582 00:43:54,430 --> 00:43:58,660 Sis, Ram has snatched my geometry box and forcing me to ask you to sing that song. 583 00:43:58,990 --> 00:44:00,330 What is such a big deal about that song? 584 00:44:00,660 --> 00:44:03,950 He is dearly requesting you, what the big deal in singing it once? 585 00:44:04,790 --> 00:44:07,080 Jaanu, it is the audience request. 586 00:44:07,240 --> 00:44:10,160 Can you please sing the song "Yamuna thati lo" from Dhalapati movie? 587 00:44:14,450 --> 00:44:15,580 Mr. Maddelapalem, 588 00:44:15,790 --> 00:44:19,570 They play the song we want, only when we ask even in All India Radio, 589 00:44:20,100 --> 00:44:21,470 tell this to the one from Appanna Colony. 590 00:44:24,450 --> 00:44:25,350 Murali, 591 00:44:27,080 --> 00:44:27,950 Is she okay with it? 592 00:44:30,700 --> 00:44:31,840 Look now... 593 00:44:35,610 --> 00:44:37,470 "You being there and me being here..." 594 00:44:37,620 --> 00:44:39,350 "The song being here and the words there..." 595 00:44:39,610 --> 00:44:42,710 "The person being here and the heart there... even after a long time." 596 00:44:43,300 --> 00:44:45,060 "You being there and me being here..." 597 00:44:45,210 --> 00:44:46,910 "The song being here and the words there..." 598 00:44:47,240 --> 00:44:50,270 "The person being here and the heart there... even after a long time." 599 00:44:50,730 --> 00:44:54,430 "Your words being my hopes..." 600 00:44:54,600 --> 00:44:56,880 "your thoughts being my vows" 601 00:44:57,160 --> 00:45:01,700 After that, I requested her to sing the song many times but she never sang. 602 00:45:01,740 --> 00:45:02,530 The Devil. 603 00:45:02,690 --> 00:45:03,510 -Happy Birthday! -Thank you! 604 00:45:03,710 --> 00:45:04,580 Have this chocolate. 605 00:45:05,620 --> 00:45:07,890 -Did you go to the temple? -Yes, I went early in the morning. 606 00:45:08,210 --> 00:45:08,950 Where is your brother? 607 00:45:09,960 --> 00:45:10,680 Wait, 608 00:45:10,910 --> 00:45:12,050 Where did you buy this dress? 609 00:45:12,250 --> 00:45:13,270 Bomanna brothers? 610 00:45:13,470 --> 00:45:15,270 No Chandana Brothers, it is my father's choice. 611 00:45:15,470 --> 00:45:16,550 Bava, let's go... 612 00:45:17,490 --> 00:45:18,540 Turn around now... 613 00:45:21,330 --> 00:45:22,290 Here, take these chocolates... 614 00:45:33,160 --> 00:45:34,250 Take another. 615 00:45:34,790 --> 00:45:35,930 One is enough 616 00:45:37,330 --> 00:45:39,080 You have grown so big, how can one suffice? 617 00:45:39,490 --> 00:45:40,560 Take another 618 00:45:42,120 --> 00:45:44,910 Hey don't leave, otherwise, I will get smacked. 619 00:45:50,290 --> 00:45:50,830 Thank you. 620 00:45:51,990 --> 00:45:53,990 Just a thank you? Tell me what is it today? 621 00:45:55,950 --> 00:45:56,990 Won't you wish me? 622 00:45:58,910 --> 00:46:00,990 Hap... happy... 623 00:46:01,200 --> 00:46:03,080 Happy? New year, isn't it? 624 00:46:05,060 --> 00:46:06,090 Happy Birthday. 625 00:46:07,960 --> 00:46:08,850 Thanks. 626 00:46:11,240 --> 00:46:14,540 Why are you sweating profusely? Did anyone say anything to you? 627 00:46:15,030 --> 00:46:16,040 Leave me man. 628 00:46:17,370 --> 00:46:21,320 Hey, my brother is a sportsman, and that is the reason. What do you say? 629 00:46:21,520 --> 00:46:23,910 [heart beating fast] 630 00:46:25,620 --> 00:46:26,530 What happened? 631 00:46:26,730 --> 00:46:29,330 Why is your heart beating so fast? 632 00:46:29,700 --> 00:46:30,580 What happened? 633 00:46:33,160 --> 00:46:34,080 Check it for yourself. 634 00:46:38,010 --> 00:46:43,110 [heart beat racing] 635 00:46:48,840 --> 00:46:50,040 Hey brother, what happened to you? 636 00:46:50,440 --> 00:46:51,580 -Why are you falling unconscious? -Ram, Ram! 637 00:46:51,700 --> 00:46:53,730 Hold him! You go get some water. 638 00:46:53,830 --> 00:46:56,890 Shubha did not understand what made me unconscious that day. 639 00:46:57,510 --> 00:47:01,620 And Jaanu couldn't understand what she did to me, that my life was dedicated to her. 640 00:47:01,730 --> 00:47:04,450 Hey, buffalo, what happened to you? Why did you faint? 641 00:47:04,740 --> 00:47:09,290 But I, K. Ramachandra studying in class 10, had no other thought. 642 00:47:09,910 --> 00:47:11,910 Just like a straight line drawn on a slate... 643 00:47:12,220 --> 00:47:13,950 all my thoughts were about Jaanu. 644 00:47:43,830 --> 00:47:46,330 Do you know what will be the name of Jaanu once she gets married to me? 645 00:47:46,990 --> 00:47:48,120 Janaki Ramachandra 646 00:47:48,160 --> 00:47:50,620 Hey Jaanu... 647 00:47:51,240 --> 00:47:55,450 Days passed by like passing waves. 648 00:48:25,410 --> 00:48:26,820 Aren't you ashamed to write the exams with the help of slips? 649 00:48:27,020 --> 00:48:27,510 Sorry madam 650 00:48:27,700 --> 00:48:28,490 -What sorry? -Please Madam. 651 00:48:28,660 --> 00:48:30,620 -Leave me for once. -Move, let's go... 652 00:48:43,700 --> 00:48:46,620 What else... We have two months of holidays. 653 00:48:46,740 --> 00:48:49,540 I wonder how you can stay without seeing us? 654 00:48:50,350 --> 00:48:51,430 Hey Jaanu, quick... 655 00:48:51,630 --> 00:48:53,740 Hey, Subha... for how long will you be so informal in calling her? 656 00:48:53,950 --> 00:48:56,300 You know you have the right, why don't you call her sister-in-law! 657 00:48:56,830 --> 00:48:58,810 I know that... You go get the bicycle 658 00:48:59,140 --> 00:48:59,860 -Move! -Ah! 659 00:49:01,740 --> 00:49:03,870 I did not answer this question. Did you? 660 00:49:37,540 --> 00:49:39,200 Alright, I'll leave now. 661 00:50:37,660 --> 00:50:38,740 Don't forget this. 662 00:50:49,500 --> 00:50:50,510 Happy holidays! 663 00:51:07,940 --> 00:51:10,370 [indistinctive kids chatter] 664 00:51:14,580 --> 00:51:16,370 When did she tell you that she is coming? 665 00:51:17,080 --> 00:51:18,370 I have been calling her since a week. 666 00:51:18,570 --> 00:51:20,330 She would neither take my calls nor reply to my messages. 667 00:51:20,450 --> 00:51:21,640 And I assumed that she will not turn up. 668 00:51:21,870 --> 00:51:22,370 And after that? 669 00:51:22,530 --> 00:51:24,330 She messaged me just today that she is coming. 670 00:51:24,530 --> 00:51:25,850 You didn't bother to tell me, is it? 671 00:51:26,050 --> 00:51:27,080 It isn't like that. 672 00:51:27,280 --> 00:51:28,430 She is in Singapore, right? 673 00:51:28,660 --> 00:51:29,720 I thought leher come first. 674 00:51:39,160 --> 00:51:43,080 Why does he still behave like he did in school? 675 00:51:43,330 --> 00:51:45,080 Just that his uniform is missing! 676 00:51:45,950 --> 00:51:47,080 Hey, come here... 677 00:51:54,160 --> 00:51:55,700 I will smack you! 678 00:51:56,700 --> 00:51:57,520 Come... 679 00:51:57,780 --> 00:51:58,690 Get lost! 680 00:52:38,620 --> 00:52:39,530 It's Jaanu... 681 00:52:44,490 --> 00:52:45,160 Jaanu! 682 00:52:45,360 --> 00:52:46,100 Hi Jaanu... 683 00:52:46,910 --> 00:52:47,940 -How are you Jaanu? -Hi. 684 00:52:48,140 --> 00:52:48,970 -How are you Jaanu? -Hi. 685 00:52:49,170 --> 00:52:49,950 she is my daughter. 686 00:52:50,200 --> 00:52:51,100 -Here... -Say, thanks! 687 00:52:51,660 --> 00:52:52,950 You have to share it with the others, okay? 688 00:52:58,370 --> 00:52:59,780 Hi, how are you? 689 00:53:00,490 --> 00:53:01,620 Sorry, I am a little late. 690 00:53:01,740 --> 00:53:03,740 You have made it at least now, and we are glad you did. 691 00:53:03,870 --> 00:53:05,160 Are you all happy that I came in? 692 00:53:13,450 --> 00:53:14,370 Thank you, Madam... 693 00:53:27,700 --> 00:53:28,620 Satish, come here. 694 00:53:29,030 --> 00:53:29,990 How are you dear? 695 00:53:30,410 --> 00:53:31,280 I am good. 696 00:53:31,490 --> 00:53:32,630 -Which month? -Seventh! 697 00:53:33,280 --> 00:53:35,120 First is a boy. And this is my second. 698 00:53:36,230 --> 00:53:37,660 I didn't expect so many to turn up. 699 00:53:37,830 --> 00:53:38,840 Is this all your planning? 700 00:53:39,040 --> 00:53:40,990 It was all a combined effort. 701 00:53:41,240 --> 00:53:42,510 I did not expect this either. 702 00:53:42,710 --> 00:53:46,410 I thought a lot would drop out in the last minute. 703 00:53:46,660 --> 00:53:49,280 I got a lot of extra food made for this. And that was another tension. 704 00:53:49,620 --> 00:53:51,240 But almost everyone came. 705 00:53:51,910 --> 00:53:54,580 He ate all the ice creams since he came... 706 00:53:54,910 --> 00:53:56,700 didn't care to save some for the kids. 707 00:53:59,620 --> 00:54:00,240 Go... 708 00:54:07,240 --> 00:54:09,620 I least expected you to come. 709 00:54:14,600 --> 00:54:15,340 [balloon burts] Aw! 710 00:54:15,950 --> 00:54:17,080 Damn you... 711 00:54:17,120 --> 00:54:18,580 Why are you playing with the balloon like a kid? 712 00:54:18,830 --> 00:54:19,870 Why aren't you coming there? 713 00:54:20,460 --> 00:54:21,370 You go, I will be there... 714 00:54:21,740 --> 00:54:22,680 Come on... 715 00:54:23,100 --> 00:54:23,870 Get lost... 716 00:54:24,620 --> 00:54:25,660 Jaanu is here... 717 00:54:27,910 --> 00:54:29,160 -I will come, you just go... -Hey, come now 718 00:54:29,530 --> 00:54:30,580 -Damn you... -Oh god! 719 00:54:31,270 --> 00:54:32,200 Listen to me. go 720 00:54:32,400 --> 00:54:34,410 Hey, I am old now. 721 00:54:34,700 --> 00:54:36,400 If you hit me like you did in school, I'll be dead. 722 00:54:36,620 --> 00:54:37,830 You please go, I will come. 723 00:54:38,410 --> 00:54:39,530 Get lost you pig! 724 00:54:42,030 --> 00:54:47,280 All of my family were in Singapore last summer. 725 00:54:47,490 --> 00:54:50,740 If I knew you were there, I would've definitely met you. 726 00:54:51,490 --> 00:54:52,910 -Do you have your family picture? -Oh! Yes. 727 00:54:58,280 --> 00:54:59,370 Where is he? 728 00:54:59,910 --> 00:55:01,080 He is smacking me, if I'm going there... 729 00:55:01,240 --> 00:55:02,450 You go ask him yourself. 730 00:55:03,370 --> 00:55:05,370 You are not worth anything! 731 00:55:06,120 --> 00:55:06,930 What happened? 732 00:55:10,080 --> 00:55:11,490 Ram has come. 733 00:55:13,240 --> 00:55:16,410 He is hiding there and refuses to come here. 734 00:55:45,830 --> 00:55:47,660 -Hi Jaanu! -Hey, hi... 735 00:55:48,330 --> 00:55:49,730 -The muscles don't show up. -Hey, hi... 736 00:55:50,460 --> 00:55:51,340 How are you? 737 00:55:51,770 --> 00:55:52,930 -Hi Jaanu, -How are you? 738 00:55:53,640 --> 00:55:54,680 -Hi, Namaste... -Namaste... 739 00:55:54,990 --> 00:55:56,160 -Please sit down, -You didn't pay heed to me! 740 00:55:56,360 --> 00:55:57,260 Hey, sorry, sorry... 741 00:56:01,330 --> 00:56:03,240 All of you go to your places. 742 00:56:07,950 --> 00:56:09,160 Anji babu... 743 00:56:09,490 --> 00:56:10,140 Present Miss. 744 00:56:10,240 --> 00:56:11,440 -Bharati, -Present Miss. 745 00:56:11,740 --> 00:56:13,170 -Eshwar Kalyan, -Present Miss. 746 00:56:13,370 --> 00:56:14,560 -Harshini, -Present Miss. 747 00:56:14,910 --> 00:56:16,310 -Harshavardhan, -Present Miss. 748 00:56:16,580 --> 00:56:18,030 -Hari Babu, -Present Miss. 749 00:56:18,280 --> 00:56:19,950 -Janaki Devi, -Present Miss. 750 00:56:20,080 --> 00:56:21,410 -Kalyan -Present Miss 751 00:56:21,450 --> 00:56:22,790 -Kusuma, -Present Miss 752 00:56:22,990 --> 00:56:24,620 -Mahendra... -Present Miss 753 00:56:24,830 --> 00:56:26,200 -Maheshwari -Present Miss 754 00:56:26,240 --> 00:56:27,830 -Raghava -Present Miss 755 00:56:28,160 --> 00:56:29,490 -Ruchita -Present Miss 756 00:56:29,620 --> 00:56:31,160 -Satish, -Present Miss. 757 00:56:31,580 --> 00:56:33,160 -Susheela, -Present Miss. 758 00:56:33,490 --> 00:56:34,740 -Yamini, -Present Miss. 759 00:56:35,160 --> 00:56:37,700 Miss, you have not called out K.Ramachandra's name. 760 00:56:39,120 --> 00:56:40,530 His name is not in the register. 761 00:56:41,740 --> 00:56:43,120 I think he is in another group. 762 00:56:43,530 --> 00:56:45,490 You may go and check in the recess. 763 00:56:49,580 --> 00:56:50,830 Is Ram in your group? 764 00:56:51,030 --> 00:56:53,080 No! I thought he is in your group. 765 00:57:25,030 --> 00:57:27,580 Don't you guys know that this boy got his T.C.? 766 00:57:29,580 --> 00:57:31,120 Why did he take a T.C.? 767 00:57:32,080 --> 00:57:33,240 Hey, you keep calling her a brother... 768 00:57:33,490 --> 00:57:34,740 Don't you even know where he is? 769 00:57:35,620 --> 00:57:37,700 I swear I do not know. 770 00:57:38,340 --> 00:57:40,370 I came from my hometown this morning. 771 00:57:42,030 --> 00:57:44,530 Where did he go without informing us? 772 00:57:47,740 --> 00:57:51,080 Hey, we'll visit his house in the evening. ell know what happened. 773 00:58:06,580 --> 00:58:07,450 Who is that? 774 00:58:07,580 --> 00:58:09,000 The guy from this house, named Ram... 775 00:58:09,340 --> 00:58:10,870 -What? -I mean Krishnamurthy uncle... 776 00:58:10,950 --> 00:58:11,850 Is nobody home? 777 00:58:12,050 --> 00:58:13,020 Oh! Krishnamurthy... 778 00:58:13,370 --> 00:58:15,120 Oh! What can I say! 779 00:58:15,580 --> 00:58:20,410 His father had many debts, so they had to sell their house. 780 00:58:21,160 --> 00:58:22,580 That is their ancestral home. 781 00:58:22,990 --> 00:58:28,200 In fear of losing dignity, they shifted to Hyderabad, 782 00:58:30,200 --> 00:58:32,780 But their location in Hyderabad is unknown. 783 00:58:33,830 --> 00:58:38,870 Sad that both he and his mother knew of it... 784 00:58:39,600 --> 00:58:41,030 only that night. 785 00:58:46,740 --> 00:58:52,740 "My dream left me, like a lie." 786 00:58:59,060 --> 00:59:03,230 "How can I ever..." 787 00:59:03,430 --> 00:59:07,090 "believe this truth!" 788 00:59:08,620 --> 00:59:11,840 "My peace is destroyed" 789 00:59:12,670 --> 00:59:18,210 "Sorrow peeped in for the first time" 790 00:59:18,880 --> 00:59:23,020 "I've turned into a stone" 791 00:59:24,570 --> 00:59:27,960 "Why don't you come before me?" 792 00:59:28,710 --> 00:59:34,640 "Why don't you explain the truth to my heart?" 793 00:59:35,600 --> 00:59:38,670 "give me the answer..." 794 00:59:40,450 --> 00:59:46,390 "Without you beside me" 795 00:59:47,790 --> 00:59:52,570 "even the classroom looks dull" 796 00:59:54,000 --> 00:59:55,530 "In this manner" 797 00:59:56,520 --> 01:00:02,510 "Unable to remember to forget you" 798 01:00:03,740 --> 01:00:09,740 "My heart is searching for you again and again" 799 01:00:12,670 --> 01:00:17,550 "Whose crime is this actually?" 800 01:00:17,750 --> 01:00:20,230 "How can I ask that?" 801 01:00:20,670 --> 01:00:25,180 "The river of tears flowing out of my eyes" 802 01:00:25,890 --> 01:00:28,470 "How can I stop it?" 803 01:00:28,670 --> 01:00:33,340 "What a burden is it on my heart..." 804 01:00:33,960 --> 01:00:36,420 "How do I convey this to you?" 805 01:00:36,810 --> 01:00:41,250 "How can I believe so easily..." 806 01:00:41,830 --> 01:00:45,050 "That this is the goodbye?" 807 01:02:09,040 --> 01:02:09,880 Ram... 808 01:02:19,470 --> 01:02:20,200 Hi... 809 01:02:20,700 --> 01:02:21,490 Hi... 810 01:02:23,780 --> 01:02:25,160 Did you recognize me? It is Jaanu. 811 01:02:25,760 --> 01:02:26,850 Yeah... 812 01:02:28,780 --> 01:02:29,870 How are you, Ram? 813 01:02:33,230 --> 01:02:34,120 I'm fine. 814 01:02:36,420 --> 01:02:37,580 It is unbelievable! 815 01:02:39,200 --> 01:02:41,660 I never thought we'd meet like this again. 816 01:02:42,940 --> 01:02:44,330 Fifteen years... 817 01:02:45,390 --> 01:02:47,910 To be precise... seventeen years! 818 01:02:49,620 --> 01:02:51,120 You look so different! 819 01:02:51,830 --> 01:02:54,120 You didn't even have your mustache the last time I saw you. 820 01:02:55,450 --> 01:02:56,660 What do you do, Ram? 821 01:02:58,960 --> 01:03:00,370 [heart pounding faster] 822 01:03:00,590 --> 01:03:01,540 Travel... 823 01:03:02,280 --> 01:03:03,370 Travel photography... 824 01:03:03,600 --> 01:03:06,740 [heart pounding faster] 825 01:03:16,880 --> 01:03:19,470 [heart pounding increases] 826 01:03:24,790 --> 01:03:26,860 -I am fine, nothing happened to me. -Tsk! Shut up! 827 01:03:27,330 --> 01:03:31,130 Is this what you do if I leave the kid with you for just five minutes? 828 01:03:31,190 --> 01:03:31,610 Tsk! 829 01:03:40,500 --> 01:03:41,400 What is this? 830 01:03:42,040 --> 01:03:43,750 She came here after so many years. 831 01:03:44,140 --> 01:03:45,760 And you had to fall literally just by seeing her? 832 01:03:46,910 --> 01:03:48,160 I just slipped. Didn't see that. 833 01:03:49,000 --> 01:03:49,530 Hmm... 834 01:03:50,040 --> 01:03:54,450 By the way, did he talk to you or just lost it seeing you? 835 01:03:59,930 --> 01:04:01,080 Ss... Sorry. 836 01:04:01,820 --> 01:04:05,050 Did she come all the way from Singapore for this? 837 01:04:05,260 --> 01:04:08,180 Instead of asking her at least how she is doing, 838 01:04:08,430 --> 01:04:10,260 how can you still behave like a kid? 839 01:04:10,930 --> 01:04:13,680 Well... She got married and had a daughter too. 840 01:04:14,760 --> 01:04:16,320 Did you at least ask her about that? 841 01:04:17,220 --> 01:04:19,390 [scoffs] You are simply great! 842 01:04:23,880 --> 01:04:25,210 Did you all have food? 843 01:04:25,420 --> 01:04:26,460 Didn't you eat? 844 01:04:29,300 --> 01:04:31,170 Usually, I do not eat during flight trips. 845 01:04:31,380 --> 01:04:35,090 Hey donkey, run to that tree, touch it and come back. 846 01:04:35,190 --> 01:04:36,310 -What? -Tsk! 847 01:04:36,770 --> 01:04:38,060 Just go. 848 01:04:38,690 --> 01:04:39,760 Okay... Okay... 849 01:04:40,210 --> 01:04:44,050 Hey, if you come back soon, you will have to run again. 850 01:04:44,130 --> 01:04:45,090 Okay... 851 01:04:45,300 --> 01:04:47,910 Hello, are you still at the temple? Then we will meet you next year! 852 01:04:48,110 --> 01:04:49,140 -That's best. -Hey... 853 01:04:49,420 --> 01:04:52,020 What is this? What are you up to? 854 01:04:52,590 --> 01:04:54,060 This is not going right! 855 01:04:59,210 --> 01:05:03,590 Sister-in-law, are you bribing me or something? 856 01:05:04,210 --> 01:05:10,050 My dear sister-in-law, please walk slowly, touch the tree and come back. 857 01:05:10,250 --> 01:05:11,090 -Huh? -You may please go. 858 01:05:19,370 --> 01:05:20,020 Hmm... 859 01:05:43,820 --> 01:05:44,890 Thank you 860 01:05:46,990 --> 01:05:48,220 Didn't you eat? 861 01:05:48,260 --> 01:05:49,720 I will eat later... You eat it first. 862 01:05:53,790 --> 01:05:54,540 Phone... 863 01:06:06,390 --> 01:06:12,300 [phone rings] 864 01:06:26,130 --> 01:06:32,080 [phone rings] 865 01:06:35,620 --> 01:06:36,780 Hey, pick up the phone. 866 01:06:41,230 --> 01:06:42,130 Ahem... 867 01:06:42,600 --> 01:06:43,470 Sir, tell me. 868 01:06:43,760 --> 01:06:45,930 These guys seem to be advancing fast. 869 01:06:47,190 --> 01:06:48,700 I have observed it too, sir. 870 01:06:48,800 --> 01:06:51,400 Hey, I am worried they might just pick up 871 01:06:51,560 --> 01:06:54,370 from where they've exactly left in the school. 872 01:06:54,570 --> 01:06:57,640 Hmm... Yes, sir. I am feeling the same. 873 01:06:58,220 --> 01:06:59,260 Hope nothing happens, right? 874 01:06:59,390 --> 01:07:01,600 No... No... Don't worry at all, sir. 875 01:07:01,900 --> 01:07:03,440 The project is a safe project, sir. 876 01:07:03,540 --> 01:07:06,020 Merger is not happening. I can vouch for that, sir. 877 01:07:09,850 --> 01:07:11,890 You didn't eat, right? Here you go, eat this. 878 01:08:00,430 --> 01:08:01,880 -Hey... -Yes... 879 01:08:02,640 --> 01:08:05,750 -What is happening there? -What do I know? 880 01:08:08,970 --> 01:08:11,280 What if something happens that's ought not to happen? 881 01:08:11,800 --> 01:08:12,890 That is not my fear. 882 01:08:13,470 --> 01:08:13,930 Then? 883 01:08:14,260 --> 01:08:16,930 What if something that should not happen, ensue anyway? 884 01:08:17,300 --> 01:08:19,390 And if her husband in Singapore gets to know of it, 885 01:08:19,680 --> 01:08:22,040 and enquire about who the organisers are, 886 01:08:22,140 --> 01:08:27,100 and comes to know that it is us... Imagine what would happen if he comes after us. 887 01:08:27,540 --> 01:08:28,950 It would be clobbering time. 888 01:08:29,390 --> 01:08:32,930 Hey, shut up dude. I am already scared. 889 01:08:34,310 --> 01:08:35,730 [mic echoes] 890 01:08:35,930 --> 01:08:37,850 I am very thankful to all those who have made it. 891 01:08:38,470 --> 01:08:41,550 And for those who did not attend I would like to state only one thing. 892 01:08:42,600 --> 01:08:46,010 You have missed an amazing opportunity in your life. 893 01:08:46,300 --> 01:08:49,150 Because we don't know when might this event happen again or 894 01:08:49,410 --> 01:08:51,180 Because something like this may or may not happen ever again. 895 01:08:51,640 --> 01:08:56,900 Anyway, on the behalf of 2004 batch of St Aloysius school, 896 01:08:57,260 --> 01:09:02,930 I would request our most admirable Jaanu to say a few words. 897 01:09:04,510 --> 01:09:07,010 Jaanu, can you please come on stage? 898 01:09:08,640 --> 01:09:10,430 Aha... The singing nightangle... 899 01:09:10,510 --> 01:09:11,660 The singing angel... 900 01:09:11,940 --> 01:09:13,020 Your words are sweet... 901 01:09:13,160 --> 01:09:14,230 -Oh man! ...and your songs are sweeter. 902 01:09:14,330 --> 01:09:17,350 My dearest, the way you sing is heavenly. 903 01:09:17,560 --> 01:09:21,010 Dear nightingale of Vizag, come on speak. 904 01:09:24,510 --> 01:09:25,510 I am so happy. 905 01:09:26,800 --> 01:09:28,550 I feel like a small kid again. 906 01:09:28,930 --> 01:09:31,680 I thought everyone would have been changed with the changing time. 907 01:09:35,640 --> 01:09:36,970 But nothing has changed. 908 01:09:42,390 --> 01:09:46,720 I feel like going to school all over again wearing our blue and white uniform. 909 01:09:50,460 --> 01:09:51,340 Thank you. 910 01:09:51,430 --> 01:09:53,330 Hey Jaanu, sing a song before you leave. 911 01:09:55,310 --> 01:09:57,160 I just had ice-cream, my throat doesn't feel right. 912 01:09:57,260 --> 01:09:59,470 No problem, this is not a competition. Just sing for fun. 913 01:10:01,270 --> 01:10:02,760 Hey, Murali... 914 01:10:03,460 --> 01:10:04,490 Murali... Murali... 915 01:10:04,730 --> 01:10:06,000 Ask her to sing "Yamuna Tati Lo" song. 916 01:10:06,850 --> 01:10:08,450 "Yamuna Tati Lo" song. Please, dude. 917 01:10:09,260 --> 01:10:10,050 "Yamuna Tati" song? 918 01:10:11,550 --> 01:10:13,230 Please... Please... Ask her... Ask her... 919 01:10:16,930 --> 01:10:21,800 "I am not sure of the penance that I did" 920 01:10:22,350 --> 01:10:27,640 "that I got this loving result" 921 01:10:28,240 --> 01:10:33,130 "I wonder which God will bless you" 922 01:10:33,410 --> 01:10:39,020 "with such a rare boon..." 923 01:10:39,220 --> 01:10:44,780 "Oh my heart, listen to me... he is very handsome" 924 01:10:44,950 --> 01:10:50,250 "he isn't easily available to be your pair..." 925 01:10:50,460 --> 01:10:55,050 "So stop dreaming these silly things, my heart." 926 01:10:56,100 --> 01:11:01,690 "Oh my heart, don't get thrilled" 927 01:11:01,740 --> 01:11:07,260 "Don't desire excessively" 928 01:11:11,820 --> 01:11:17,730 [applause] 929 01:11:20,000 --> 01:11:22,990 In unison: One, two, three... 930 01:11:23,190 --> 01:11:24,380 [cheering] [party cracker bursts] 931 01:11:30,110 --> 01:11:32,500 Everyone: Yeah! [camera clicks] 932 01:11:35,230 --> 01:11:35,730 [camera clicks] 933 01:11:39,580 --> 01:11:40,030 Ready? 934 01:11:40,120 --> 01:11:41,660 -Ready... Ready... Ready... -Just a moment... Just a moment... 935 01:11:41,760 --> 01:11:43,190 Handkerchief... Does anyone have a handkerchief? 936 01:11:46,790 --> 01:11:47,660 Yeah... 937 01:11:49,400 --> 01:11:51,000 Tsk... Hey, look here. 938 01:11:51,400 --> 01:11:51,950 [camera clicks] 939 01:11:54,180 --> 01:11:55,950 Yeah! [camera clicks] 940 01:11:58,350 --> 01:11:59,910 It went so well, isn't it? 941 01:12:00,430 --> 01:12:02,790 -I hope your family is doing good. -Yes, they are all good. 942 01:12:02,970 --> 01:12:06,440 -Actually, I'm very happy to meet you all. -We are happy too. 943 01:12:07,640 --> 01:12:08,360 Definitely. 944 01:12:13,350 --> 01:12:16,330 I have personally monitored and got these decorations done. 945 01:12:16,350 --> 01:12:22,220 And these Chinese lights are very famous. They are found only in China. 946 01:12:26,050 --> 01:12:28,510 And I made sure that our school logo... 947 01:12:35,760 --> 01:12:37,920 [phone rings] 948 01:12:40,140 --> 01:12:42,670 -Yes, I am coming. -My head is severely aching. 949 01:12:43,310 --> 01:12:45,210 Let's have coffee on the way. 950 01:12:45,550 --> 01:12:47,530 Well, shall we leave? The vehicle has arrived. 951 01:13:00,010 --> 01:13:01,690 How long is your stay in India? 952 01:13:02,100 --> 01:13:03,980 Stay? I have an early morning flight tomorrow. 953 01:13:04,600 --> 01:13:05,680 Why are you in a hurry? 954 01:13:06,370 --> 01:13:08,390 I couldn't book a ticket in the last minute. 955 01:13:08,410 --> 01:13:10,390 And I just got a connecting flight. 956 01:13:10,540 --> 01:13:12,220 So, I have to go to Chennai and board a flight from there. 957 01:13:14,010 --> 01:13:16,890 You should have planned to stay a little longer, right? 958 01:13:17,220 --> 01:13:18,840 I too want to extend my stay. 959 01:13:19,300 --> 01:13:20,510 Well then, stay back. 960 01:13:21,360 --> 01:13:24,790 I left my daughter back there. And she cannot stay without me. 961 01:13:24,890 --> 01:13:26,010 What is your daughter's name? 962 01:13:26,650 --> 01:13:27,530 Meera. 963 01:13:29,680 --> 01:13:30,510 -Here is her picture. -Oh! 964 01:13:32,680 --> 01:13:33,640 Show me. 965 01:13:34,620 --> 01:13:36,720 -She is so cute. -Here, give it to me. 966 01:13:39,890 --> 01:13:40,800 Is this picture taken there? 967 01:13:43,100 --> 01:13:46,010 I wanted to get photographed in a foreign country before I die. 968 01:13:46,060 --> 01:13:47,110 And I don't think that will happen. 969 01:13:57,680 --> 01:13:58,280 Jaanu... 970 01:13:58,450 --> 01:14:01,460 Look at him, he is hitting on your daughter right in front of you. 971 01:14:02,500 --> 01:14:04,210 Doesn't she look like me from the school days? 972 01:14:04,370 --> 01:14:05,590 Yeah... Yeah... 973 01:14:06,150 --> 01:14:07,400 Everyone says the same. 974 01:14:07,760 --> 01:14:11,800 Brother, that is why they say to get married at the right age. 975 01:14:12,010 --> 01:14:14,350 [scoffs] Look,he is still staring at school kids. 976 01:14:16,040 --> 01:14:17,320 What, he is not married yet? 977 01:14:18,950 --> 01:14:20,800 Who would wish to get their daughter married to a travel photographer, 978 01:14:20,840 --> 01:14:21,680 who travels all over the world? 979 01:14:22,930 --> 01:14:25,800 Why? Why didn't you get married? 980 01:14:29,350 --> 01:14:30,010 That is... 981 01:14:31,510 --> 01:14:32,180 That is... 982 01:14:33,140 --> 01:14:37,350 My father is looking for alliances to get married. 983 01:14:38,510 --> 01:14:40,470 -Ram, go get the car. -Okay... 984 01:14:42,220 --> 01:14:43,730 -You guys have coffee and come. -Okay. 985 01:14:43,770 --> 01:14:44,860 I'd be waiting in the car. 986 01:14:47,300 --> 01:14:50,380 I am asking, right? Why didn't he married yet? 987 01:14:50,480 --> 01:14:51,470 What is his problem? 988 01:14:52,850 --> 01:14:55,010 -Had your coffee. -Hmm... 989 01:14:55,210 --> 01:14:56,670 -So your headache subsided? -Hmm... 990 01:14:56,760 --> 01:14:58,640 -I hope you have no other pains! -Uhuh. 991 01:14:58,740 --> 01:14:59,350 Let's go. 992 01:15:07,890 --> 01:15:10,390 Hey, did I say something wrong? 993 01:15:10,610 --> 01:15:12,480 Your mouth itched and did all the damage. 994 01:15:12,680 --> 01:15:15,680 I am asking you something and you are not bothered to answer me? 995 01:15:15,970 --> 01:15:16,680 The thing is that... 996 01:15:18,930 --> 01:15:21,220 All of you are staying here with him, right? Didn't you tell him? 997 01:15:21,420 --> 01:15:22,730 Well, his father... 998 01:15:23,100 --> 01:15:24,510 Yeah, his father... 999 01:15:24,710 --> 01:15:28,350 Satish, I am asking you. Why didn't he get married yet? 1000 01:15:28,940 --> 01:15:31,180 Hey, all three of you are going together, right? 1001 01:15:32,100 --> 01:15:36,910 Only after dropping Jaanu, you should go home. Understood? 1002 01:15:38,860 --> 01:15:40,890 Don't overthink. Just do as I say. 1003 01:15:59,100 --> 01:16:00,270 Why did you take this route? 1004 01:16:00,850 --> 01:16:02,810 Jaanu's hotel is in Hi-tech city. 1005 01:16:04,130 --> 01:16:05,770 I will drop you first and then, drop her. 1006 01:16:06,270 --> 01:16:08,030 But that will be a long route, right? 1007 01:16:08,170 --> 01:16:09,390 Who said that? This is a short cut. 1008 01:16:10,310 --> 01:16:10,980 What? 1009 01:16:11,600 --> 01:16:13,810 Is Panjagutta near from Gachibowli? 1010 01:16:14,090 --> 01:16:15,580 And is Hi-tech city far? 1011 01:16:16,230 --> 01:16:17,530 Well said! 1012 01:16:18,610 --> 01:16:20,190 Well, shall I open Google Maps? 1013 01:16:20,640 --> 01:16:21,420 What is the use? 1014 01:16:21,690 --> 01:16:24,850 The route he takes cannot be found on any map. 1015 01:16:26,220 --> 01:16:29,730 Hey, are you serious or just being sarcastic? 1016 01:16:30,120 --> 01:16:32,940 -Tsk! I was serious. -Hmm... 1017 01:16:42,230 --> 01:16:43,270 Get down carefully. 1018 01:16:43,890 --> 01:16:44,390 Careful. 1019 01:16:48,060 --> 01:16:49,170 Go... Go... Just go... 1020 01:16:49,400 --> 01:16:51,430 -Go. Just go... -Ouch! 1021 01:16:51,980 --> 01:16:55,080 I'm warning you, drop her and go home straight away. 1022 01:16:55,180 --> 01:16:56,150 -Understand? -Ouch! 1023 01:16:56,180 --> 01:16:57,770 Don't you have any unnecessary thoughts. 1024 01:16:57,980 --> 01:16:59,470 I will speak a few words and... drop her. 1025 01:17:00,190 --> 01:17:02,100 You know me... very well, right? 1026 01:17:03,590 --> 01:17:03,990 Hmph! 1027 01:17:04,980 --> 01:17:05,710 Crap! 1028 01:17:06,890 --> 01:17:08,740 Enough of grinning! Shut up and go. 1029 01:17:08,800 --> 01:17:09,740 Go... Go. 1030 01:17:13,980 --> 01:17:15,200 Take care of your health. 1031 01:17:15,750 --> 01:17:18,130 Take care. Call me as soon as you reach Singapore. 1032 01:17:18,690 --> 01:17:20,870 -I will call you soon after my delivery. -Don't forget 1033 01:17:21,390 --> 01:17:22,060 -Alright. -Okay... 1034 01:17:22,140 --> 01:17:23,090 -Bye. -Bye. 1035 01:17:28,080 --> 01:17:29,200 Bye... [car engine starts] 1036 01:17:31,870 --> 01:17:32,780 Hey... 1037 01:17:33,690 --> 01:17:34,870 I will kill you. 1038 01:17:46,060 --> 01:17:46,850 Jaanu... 1039 01:17:47,270 --> 01:17:49,440 So you don't prefer to talk to me if Subha is around? 1040 01:17:57,520 --> 01:17:59,260 -Ram. -Hmm... 1041 01:18:01,640 --> 01:18:03,620 Why didn't you get married? 1042 01:18:07,290 --> 01:18:09,310 What's the hurry? I still have time for it. 1043 01:18:11,440 --> 01:18:13,270 Ram, I am serious. 1044 01:18:13,850 --> 01:18:15,520 Why didn't you get married yet? 1045 01:18:18,520 --> 01:18:20,310 Just think that nobody was ready to get married to me. 1046 01:18:22,020 --> 01:18:24,270 Ram, I am pleading you. Tell me. 1047 01:18:25,020 --> 01:18:27,380 I won't mind even if you blame me. But just tell me why. 1048 01:18:27,470 --> 01:18:29,190 I should know why you didn't get married. 1049 01:18:30,880 --> 01:18:32,360 Will you tell me or not, Ram? [car revvs] 1050 01:18:36,190 --> 01:18:36,940 Ram... 1051 01:18:38,710 --> 01:18:40,110 [honks] 1052 01:18:47,670 --> 01:18:48,710 Jaanu... 1053 01:18:52,850 --> 01:18:54,060 We are at your hotel. 1054 01:18:59,980 --> 01:19:01,210 Are you asking me to leave? 1055 01:19:01,310 --> 01:19:03,640 Well... Subha was very clear, right? 1056 01:19:05,850 --> 01:19:08,390 Don't you have even the slightest feeling of talking to me? 1057 01:19:08,770 --> 01:19:09,350 No... No... 1058 01:19:10,850 --> 01:19:11,930 Nothing like that. 1059 01:19:12,690 --> 01:19:17,560 Tomorrow, I will pick you up from the hotel and drop you at the airport. 1060 01:19:18,850 --> 01:19:20,020 Take my number. 1061 01:19:35,790 --> 01:19:39,220 "Is this all?" 1062 01:19:40,340 --> 01:19:44,040 "Is this all?" 1063 01:19:44,850 --> 01:19:46,980 "Won't you..." 1064 01:19:47,310 --> 01:19:53,210 "...even speak a word?" 1065 01:19:54,520 --> 01:19:57,980 "Is this all?" 1066 01:19:58,820 --> 01:20:02,680 "Is this all, after all?" 1067 01:20:03,210 --> 01:20:05,760 "I've come to you..." 1068 01:20:06,150 --> 01:20:10,980 "...with many hopes." 1069 01:20:13,130 --> 01:20:17,760 "Though the time has changed," 1070 01:20:17,980 --> 01:20:22,200 "Though the distance caved in" 1071 01:20:22,300 --> 01:20:27,870 "Though the spring is covered by the desert" 1072 01:20:31,480 --> 01:20:36,440 "My heart yearned..." 1073 01:20:36,500 --> 01:20:39,530 "...for this day" 1074 01:20:40,940 --> 01:20:45,810 "And it is your silence" 1075 01:20:45,890 --> 01:20:48,280 "that has won even today" 1076 01:21:46,460 --> 01:21:50,030 "You'd never straight away show" 1077 01:21:50,880 --> 01:21:54,610 "your emotions and pain" 1078 01:21:55,980 --> 01:22:01,860 "that are lying hidden behind" 1079 01:22:02,360 --> 01:22:04,260 "your heart" 1080 01:22:04,800 --> 01:22:09,390 "How to convey or" 1081 01:22:09,690 --> 01:22:13,470 "ask" 1082 01:22:14,430 --> 01:22:20,370 "if you play with me" 1083 01:22:20,910 --> 01:22:22,880 "just like my fate." 1084 01:22:23,850 --> 01:22:28,360 "You are the time that I have read the lessons" 1085 01:22:28,570 --> 01:22:32,830 "You are the time that has taught the lessons" 1086 01:22:33,140 --> 01:22:37,870 "Like a lesson that can't be understood" 1087 01:22:37,880 --> 01:22:42,170 "You are every moment, my dear" 1088 01:22:43,660 --> 01:22:45,140 [dialer tone rings] Yes, Jaanu... 1089 01:22:51,010 --> 01:22:52,260 Ram, did you leave? 1090 01:22:53,500 --> 01:22:54,990 Tell me Jaanu, do you need anything? 1091 01:22:57,950 --> 01:22:58,880 Where are you? 1092 01:23:00,100 --> 01:23:00,810 Jaanu... 1093 01:23:09,060 --> 01:23:10,470 Have gone far? 1094 01:23:16,970 --> 01:23:18,390 Have you gone too far, Ram? 1095 01:23:21,690 --> 01:23:24,620 I'm there exactly where I left you. 1096 01:24:06,030 --> 01:24:07,850 Is it wrong to talk to you? 1097 01:24:09,850 --> 01:24:11,270 And that too for seventeen years. 1098 01:24:12,510 --> 01:24:13,270 [Jaanu gasps] 1099 01:24:29,890 --> 01:24:30,740 Thanks. 1100 01:24:34,080 --> 01:24:36,290 Now tell me, Jaanu. Where do you want me to take you? 1101 01:24:36,490 --> 01:24:39,690 [phone ringing] 1102 01:24:39,920 --> 01:24:41,970 Shh! Subha is calling... 1103 01:24:43,620 --> 01:24:44,560 Yes, Subha. Tell me. 1104 01:24:44,760 --> 01:24:45,520 Where are you? 1105 01:24:48,230 --> 01:24:49,480 I am at KBR park. 1106 01:24:49,500 --> 01:24:50,480 Did you drop her? 1107 01:24:50,980 --> 01:24:51,890 Yeah, long back. 1108 01:24:53,590 --> 01:24:54,590 Did she say anything? 1109 01:24:55,770 --> 01:24:56,600 Nothing... 1110 01:24:57,730 --> 01:24:59,170 She just asked about mother and father. 1111 01:24:59,520 --> 01:25:02,060 Meanwhile, we've reached the hotel. I have dropped her and left. 1112 01:25:02,410 --> 01:25:05,770 Oh! Alright, you go and sleep without further thought. 1113 01:25:05,920 --> 01:25:06,330 Okay. 1114 01:25:06,430 --> 01:25:08,190 -I will call you early in the morning. -Okay... Okay... Bye. 1115 01:25:12,270 --> 01:25:17,710 [phone rings] Subha. 1116 01:25:18,390 --> 01:25:19,230 Take the call. 1117 01:25:22,190 --> 01:25:23,020 Hello. 1118 01:25:23,120 --> 01:25:25,390 -Where are you? -I am in the room. 1119 01:25:26,230 --> 01:25:27,730 What time is your flight tomorrow? 1120 01:25:28,350 --> 01:25:29,270 At 5:50... 1121 01:25:29,350 --> 01:25:31,350 So you have to go to Chennai and leave from there? 1122 01:25:31,710 --> 01:25:33,840 Yeah, I have to go to Chennai and then, to Singapore. 1123 01:25:33,940 --> 01:25:34,940 Alright. 1124 01:25:35,190 --> 01:25:37,690 -Call me once you reach, okay? -Hmm... Sure. 1125 01:25:38,040 --> 01:25:39,400 At least, put a message. 1126 01:25:39,600 --> 01:25:40,780 -Hmm...-Okay, bye. 1127 01:25:40,980 --> 01:25:41,480 Bye. 1128 01:25:45,930 --> 01:25:51,790 [laughs] 1129 01:25:55,590 --> 01:25:58,140 Now, tell me Jaanu... Where do you want to go? 1130 01:25:59,410 --> 01:26:00,490 Let's go anywhere. 1131 01:26:02,680 --> 01:26:03,500 You tell me. 1132 01:26:04,190 --> 01:26:06,310 Why are you asking me? What do I know? 1133 01:26:06,530 --> 01:26:07,850 Take me anywhere. 1134 01:26:08,560 --> 01:26:11,200 I gathered some courage and asked you. 1135 01:26:13,870 --> 01:26:15,890 I have no idea either. 1136 01:26:17,440 --> 01:26:18,310 You decide, Jaanu. 1137 01:26:20,020 --> 01:26:21,080 Shall we go to a saloon? 1138 01:26:22,180 --> 01:26:23,450 -Saloon? -Hmm... 1139 01:26:26,040 --> 01:26:27,850 Once you enter Monda market, 1140 01:26:27,950 --> 01:26:30,750 there is a turning to the left and from there comes a junction. 1141 01:26:31,310 --> 01:26:33,060 -Take a right from the junction.-Okay, brother... 1142 01:26:33,310 --> 01:26:34,540 -Are you at the junction?-Yes. 1143 01:26:34,640 --> 01:26:36,180 -Did you go a little further?-Yes... Yes... 1144 01:26:36,190 --> 01:26:37,980 -Is there any marquee?-Yes, brother. 1145 01:26:38,090 --> 01:26:38,940 There you are! 1146 01:26:38,980 --> 01:26:40,940 You explained the address so well on the phone, brother. 1147 01:26:40,980 --> 01:26:42,190 I don't know how to explain so well at all. 1148 01:26:42,590 --> 01:26:44,130 I will call you once the work is done. 1149 01:26:44,520 --> 01:26:46,630 Once the marriage is over, give the money in the shop. 1150 01:26:46,650 --> 01:26:47,210 Did you get it? 1151 01:26:47,310 --> 01:26:48,710 Brother, someone is crying here. 1152 01:26:48,810 --> 01:26:49,730 It think he is the bridegroom. 1153 01:26:49,880 --> 01:26:50,960 -Why are you talking like that?-Ow... 1154 01:26:51,560 --> 01:26:52,510 Did you get it done somewhere else? 1155 01:26:52,680 --> 01:26:53,440 -Uhuh.-What is that, Brother? 1156 01:26:53,480 --> 01:26:55,590 I have a bigger problem to deal with. Disconnect the phone. 1157 01:26:55,690 --> 01:26:56,960 -I know him since my childhood.-Okay, brother. 1158 01:26:57,060 --> 01:27:00,020 Hey, is this the way to introduce a girl? 1159 01:27:00,140 --> 01:27:02,520 You should tell her that I know you even before you got your moustache and beard. 1160 01:27:02,730 --> 01:27:05,670 During his childhood, his father would ask me to trim his hair very short. 1161 01:27:05,770 --> 01:27:07,190 And he would ask me to do a nice hairstyle! 1162 01:27:07,440 --> 01:27:08,730 When he was new to this place... 1163 01:27:09,020 --> 01:27:13,310 he would crazily stare at every bus that came from Vizag. 1164 01:27:18,190 --> 01:27:19,770 -Okay. Tell me, dear. -How do you want me to style him? 1165 01:27:21,310 --> 01:27:25,810 Like Chiranjeevi sir or Pawan Kaylan or Mahesh Babu or NTR? 1166 01:27:29,020 --> 01:27:31,190 Give him a hair cut like a tenth class student. 1167 01:27:33,730 --> 01:27:35,440 Tenth class student? 1168 01:27:43,480 --> 01:27:44,390 Which year? 1169 01:27:45,230 --> 01:27:46,020 2002 1170 01:27:46,140 --> 01:27:47,520 2002 1171 01:27:52,070 --> 01:27:53,010 Come on... 1172 01:27:54,420 --> 01:27:55,560 Is it necessary to get rid of my beard? 1173 01:27:59,360 --> 01:27:59,990 [trimmer whirrs] 1174 01:28:01,630 --> 01:28:04,940 He is like a wooly mammoth. It is going to take a lot of time. Please sit down. 1175 01:28:07,020 --> 01:28:07,850 Turn this side. 1176 01:28:08,910 --> 01:28:10,120 [trimmer whirring] 1177 01:28:17,110 --> 01:28:18,590 [scissors snipping] 1178 01:28:20,840 --> 01:28:22,110 You look half your age, son. 1179 01:28:28,140 --> 01:28:29,520 [blower humming] 1180 01:28:30,860 --> 01:28:32,060 Hey, take of your hands. 1181 01:28:46,730 --> 01:28:47,480 Okay? 1182 01:28:48,090 --> 01:28:48,960 Double okay. 1183 01:28:49,270 --> 01:28:50,600 You sit down as well. I will make two plaits. 1184 01:28:50,800 --> 01:28:52,400 No, I don't want. 1185 01:28:52,600 --> 01:28:54,730 Okay, leave now. It is time to close the shop. 1186 01:28:56,560 --> 01:28:58,390 Jaanu, wait outside. I will come. 1187 01:29:04,140 --> 01:29:05,940 -Who do you think she is? -I know everything. 1188 01:29:05,980 --> 01:29:06,640 What do you know? 1189 01:29:07,440 --> 01:29:08,980 My hair did not turn grey just like that. 1190 01:29:10,690 --> 01:29:11,690 No... No... 1191 01:29:11,880 --> 01:29:13,050 -Hey... -Hey... 1192 01:29:13,110 --> 01:29:13,640 Hey... 1193 01:29:38,060 --> 01:29:38,850 Shall we go? 1194 01:29:39,480 --> 01:29:40,420 We will go but... 1195 01:29:41,090 --> 01:29:42,320 -Before that, take that shirt off. -Eh? 1196 01:29:44,030 --> 01:29:45,390 You have a T-shirt underneath, don't you? 1197 01:29:46,590 --> 01:29:48,110 And it's not sleeveless, right? 1198 01:29:48,930 --> 01:29:49,790 So take it off... 1199 01:29:51,040 --> 01:29:52,750 -Why Jaanu? -Now! 1200 01:30:07,040 --> 01:30:08,780 See, how smart you look. 1201 01:30:10,140 --> 01:30:15,140 Otherwise your shirt, hair, beard made you look like an old man. 1202 01:30:45,210 --> 01:30:46,390 Are you a virgin? 1203 01:30:50,140 --> 01:30:52,230 Are you still a virgin? 1204 01:30:53,450 --> 01:30:55,020 Yuck! What are you talking, Jaanu? 1205 01:30:56,600 --> 01:30:57,420 Is that true? 1206 01:30:57,750 --> 01:30:59,440 You have changed for worse after going to Singapore. 1207 01:30:59,540 --> 01:31:00,310 Come, let's go. 1208 01:31:01,190 --> 01:31:02,850 It is okay, tell me. 1209 01:31:03,420 --> 01:31:04,830 Jaanu, let's go. It is already late. 1210 01:31:04,930 --> 01:31:05,780 Whoa! 1211 01:31:06,670 --> 01:31:09,610 No matter whatever I question, you are simply escaping without answering. 1212 01:31:09,710 --> 01:31:11,140 Please leave, otherwise my shirt will tear. 1213 01:31:11,560 --> 01:31:12,650 Will you tell me or not? 1214 01:31:12,750 --> 01:31:13,750 What do you want now? 1215 01:31:13,850 --> 01:31:15,100 -That, you are still... -Whoa! 1216 01:31:19,970 --> 01:31:21,970 Jaanu, whatever you want to know, I will tell you in the car. 1217 01:31:22,190 --> 01:31:23,910 Please leave me. Please. 1218 01:31:24,930 --> 01:31:25,630 Go. 1219 01:31:27,140 --> 01:31:27,770 Hmph! 1220 01:31:49,560 --> 01:31:50,480 So, tell me now. 1221 01:31:52,170 --> 01:31:53,300 How can I not tell you now? 1222 01:31:54,290 --> 01:31:55,240 Swear on God. 1223 01:31:56,870 --> 01:31:58,600 One should not swear on God for this kind of matters, Jaanu. 1224 01:31:58,800 --> 01:32:00,290 As if I don't know you! 1225 01:32:00,480 --> 01:32:03,500 You'd have thought something by the time you came from there to here. 1226 01:32:04,290 --> 01:32:06,060 -Jaanu, -Swear on me! 1227 01:32:08,330 --> 01:32:08,890 Tsk! 1228 01:32:19,140 --> 01:32:20,290 -I am a virgin. -Huh? 1229 01:32:22,340 --> 01:32:23,780 -I am a virgin. -[gasps] 1230 01:32:23,990 --> 01:32:24,730 Listen... 1231 01:32:25,520 --> 01:32:26,980 I've told you as you've insisted me. 1232 01:32:27,100 --> 01:32:28,980 So please leave this topic here. Please... 1233 01:32:29,730 --> 01:32:31,060 Why? 1234 01:32:31,690 --> 01:32:33,980 I made a vow to Lord hanuman. First, you get into the car. 1235 01:32:36,730 --> 01:32:37,770 How? 1236 01:32:38,480 --> 01:32:41,990 -What is it now? -Uhuh! No dearth of ego. 1237 01:32:42,270 --> 01:32:44,060 You have grown up like a buffalo. What's your age now? 1238 01:32:44,350 --> 01:32:46,000 Please leave this topic. 1239 01:32:46,150 --> 01:32:49,080 I feel very embarrassed when you are asking me several times. 1240 01:32:52,960 --> 01:32:57,230 Well... Didn't you love anyone in all these years? 1241 01:33:00,350 --> 01:33:03,140 -Who told you that I never loved anyone? -That is what... 1242 01:33:04,130 --> 01:33:06,000 You will slowly let me know. 1243 01:33:06,690 --> 01:33:10,730 What? -Girls go crazy for guys like you! 1244 01:33:11,310 --> 01:33:13,230 How did they miss you? 1245 01:33:14,730 --> 01:33:16,270 What do you mean by "guys like me"? 1246 01:33:16,890 --> 01:33:20,770 You are so handsome that any girl can go crazy for you. 1247 01:33:21,520 --> 01:33:24,100 Why? Didn't anyone ever mention that to you? 1248 01:33:24,710 --> 01:33:27,760 -Come on, Jaanu! -Oh... Oh... Ooh! 1249 01:33:27,860 --> 01:33:29,820 Enough of your blushing. Tell me. 1250 01:33:34,190 --> 01:33:35,730 -Chaaru. -Full name? 1251 01:33:36,320 --> 01:33:37,060 Charumati. 1252 01:33:38,480 --> 01:33:39,430 She was my junior in college. 1253 01:33:39,740 --> 01:33:41,780 Very nice girl. She was very beautiful. 1254 01:33:42,130 --> 01:33:43,540 She never told me anything while in college. 1255 01:33:43,770 --> 01:33:46,140 One fine day, she called me suddenly and said she wants to talk to me. 1256 01:33:46,240 --> 01:33:47,050 I asked her what's the matter. 1257 01:33:47,250 --> 01:33:48,980 She said that their parents were looking for a marriage alliance for her. 1258 01:33:49,390 --> 01:33:50,360 I congratulated her. 1259 01:33:50,600 --> 01:33:51,600 She got annoyed. 1260 01:33:54,310 --> 01:33:56,770 She told me that her parents would talk to my parents, if I was okay. 1261 01:33:57,520 --> 01:33:58,730 What did you answer her? 1262 01:33:59,420 --> 01:34:00,400 What will I say? 1263 01:34:00,960 --> 01:34:02,880 -As I didn't understand what she said... -Tell me what she said. 1264 01:34:03,810 --> 01:34:06,640 -I told her I wasn't settled, no job etc. -What did she reply? 1265 01:34:07,270 --> 01:34:08,770 -She didn't hear me out. -Then? 1266 01:34:10,020 --> 01:34:11,890 I realized she wasn't giving up on me, so I told her the truth. 1267 01:34:12,520 --> 01:34:14,600 -What truth? -I told her about you. 1268 01:34:15,520 --> 01:34:19,140 She was quiet for some time and then hung up. 1269 01:34:20,100 --> 01:34:22,190 She has sent me a wedding card three months later. 1270 01:34:22,850 --> 01:34:24,520 She called me asked me to forget what had happened. 1271 01:34:25,260 --> 01:34:27,300 And wanted me to come for her marriage without fail. 1272 01:34:29,350 --> 01:34:30,190 Did you go? 1273 01:34:31,230 --> 01:34:32,520 How will I go, Jaanu? 1274 01:34:33,340 --> 01:34:34,950 Whatever it is... 1275 01:34:36,430 --> 01:34:37,810 She was interested in me. 1276 01:34:38,890 --> 01:34:41,480 She would feel awkward if I go there. So, I didn't attend. 1277 01:34:53,130 --> 01:34:56,270 I just couldn't understand why you have left without informing me on that day 1278 01:34:57,140 --> 01:35:01,440 and why you didn't come back for me. 1279 01:35:04,390 --> 01:35:08,190 I didn't know whom to ask. Neither did I forget you. 1280 01:35:13,670 --> 01:35:18,060 I lost interest in my studies. And I've passed Intermediate with great difficulty. 1281 01:35:19,640 --> 01:35:23,310 I've studied well in my graduation out of fear that my parents would get me married. 1282 01:35:25,190 --> 01:35:27,990 Whenever I meet our school friends, 1283 01:35:28,480 --> 01:35:32,350 I used to very eagerly listen to them hoping that they would talk about you. 1284 01:35:39,430 --> 01:35:41,980 If someone looked like you, 1285 01:35:42,270 --> 01:35:47,020 I used run after them searching for you. 1286 01:35:49,920 --> 01:35:52,060 But when I knew it wasn't you... 1287 01:35:58,640 --> 01:35:59,850 Moreover, as if we are having dearth of problems, 1288 01:35:59,960 --> 01:36:02,250 my elder sister eloped and got married. 1289 01:36:04,690 --> 01:36:07,730 And three months later, my parents have fixed my alliance. 1290 01:36:09,020 --> 01:36:12,130 Watching my father agitation on my sister, 1291 01:36:12,420 --> 01:36:15,250 I couldn't object him. 1292 01:36:17,060 --> 01:36:18,530 Anyhow, what can I say? 1293 01:36:19,500 --> 01:36:21,860 That I loved a guy in the tenth standard 1294 01:36:21,910 --> 01:36:23,950 and have absolutely no clue about his whereabouts? 1295 01:36:33,350 --> 01:36:35,920 I was so unsure even on the day of my marriage. 1296 01:36:39,390 --> 01:36:43,100 I was sure that you would come back looking for me. 1297 01:36:48,020 --> 01:36:50,230 It might seems surreal, 1298 01:36:50,910 --> 01:36:53,390 but even when I was getting married, 1299 01:36:53,810 --> 01:36:58,150 I felt that you were somewhere standing in that wedding venue. 1300 01:37:01,230 --> 01:37:03,820 I have eagerly waited with the belief that you'd dramatically appear... 1301 01:37:04,140 --> 01:37:09,730 ...just before tying the wedding knot and scream "Give me back my Jaanu", 1302 01:37:10,140 --> 01:37:12,420 just like in movies. 1303 01:37:18,190 --> 01:37:19,410 But it didn't happen in that way. 1304 01:37:20,330 --> 01:37:22,080 [sniffles] I got married anyway. 1305 01:37:29,770 --> 01:37:31,020 My heart broke. 1306 01:37:38,730 --> 01:37:40,270 Even to this day, 1307 01:37:41,390 --> 01:37:43,160 whenever I feel low, 1308 01:37:43,370 --> 01:37:48,550 the person who instantly comes to my mind is K Ramachandra Mohan of tenth standard. 1309 01:37:51,080 --> 01:37:53,170 [weeps] 1310 01:38:00,480 --> 01:38:01,710 What is it? 1311 01:38:05,390 --> 01:38:06,200 Sir... 1312 01:38:08,860 --> 01:38:11,560 It is getting late. I have to lock the gate. 1313 01:38:14,350 --> 01:38:16,630 I will lock it if you move the vehicle. 1314 01:38:42,440 --> 01:38:47,030 Ram, I wanted to tell you this whenever I get a chance to meet you. 1315 01:38:49,110 --> 01:38:51,190 With whom can I confess my feelings? 1316 01:38:52,480 --> 01:38:53,210 And that is why... 1317 01:38:55,530 --> 01:38:57,090 But I don't want to hold you at fault. 1318 01:39:01,360 --> 01:39:02,100 Ram... 1319 01:39:07,860 --> 01:39:11,350 Which means... You never knew that I came to your college 1320 01:39:14,150 --> 01:39:17,020 and wrote on chit that I want to meet you. 1321 01:39:20,220 --> 01:39:21,740 Don't you know anything about this? 1322 01:39:22,980 --> 01:39:24,200 When did you come? 1323 01:39:26,330 --> 01:39:27,290 I came to meet you, Jaanu. 1324 01:39:30,080 --> 01:39:31,530 What are you talking about, Ram? 1325 01:39:37,420 --> 01:39:38,630 Re... Did you really come? 1326 01:39:40,780 --> 01:39:43,450 [birds chirping] [water rustling] 1327 01:39:58,860 --> 01:40:00,620 Sister, can you spare a minute? 1328 01:40:01,150 --> 01:40:02,240 Hey, ask her. 1329 01:40:02,730 --> 01:40:03,480 Err... It is... 1330 01:40:03,550 --> 01:40:06,920 Can you please call Jaanu... Janaki Devi from second-year B.Sc Computer science? 1331 01:40:07,020 --> 01:40:07,810 I just have to talk to her. 1332 01:40:07,910 --> 01:40:10,840 -Is it a 'love matter'? -No! It is not what you think, sister. 1333 01:40:11,030 --> 01:40:14,620 They love each other since school days. There has been some gap in-between. 1334 01:40:14,820 --> 01:40:17,340 We need your help since it's a women's college. Otherwise, we could have gone. 1335 01:40:17,440 --> 01:40:20,990 We came all the way from Hyderabad. It is more than enough if you inform her. 1336 01:40:21,230 --> 01:40:23,160 You guys came all the way from Hyderabad for this? 1337 01:40:23,270 --> 01:40:24,010 Yes, sister! 1338 01:40:24,610 --> 01:40:28,580 I feel like I can be empathetic towards you guys. Well, I will help you. 1339 01:40:28,680 --> 01:40:30,350 -But I won't get into any problem, right? -No... No... 1340 01:40:30,390 --> 01:40:31,870 You won't get into any problem, sister. 1341 01:40:31,970 --> 01:40:34,950 We just have to meet and talk to her. Please. 1342 01:40:36,150 --> 01:40:37,090 What is her name? 1343 01:40:37,280 --> 01:40:39,030 S. Janaki Devi. Can you give me your book once? 1344 01:40:41,130 --> 01:40:42,200 Pen... 1345 01:40:45,650 --> 01:40:48,730 Hey... Write her father's name too, just to be on the safe side. 1346 01:40:49,070 --> 01:40:50,620 Suppose, if we're having a bad time, 1347 01:40:50,800 --> 01:40:53,270 and if there are some other girls with the same name, it will become a mess. 1348 01:41:00,130 --> 01:41:01,520 -You go. -Okay. 1349 01:41:02,790 --> 01:41:04,720 -What is your name? -K Ramachandra. 1350 01:41:04,820 --> 01:41:05,810 Ramachandra... 1351 01:41:08,920 --> 01:41:10,100 Where are you going? 1352 01:41:31,790 --> 01:41:34,320 -S Janaki Devi? -Ahh, that's me... 1353 01:41:34,860 --> 01:41:36,230 His name? 1354 01:41:38,650 --> 01:41:41,780 A boy is waiting outside to meet you. 1355 01:41:47,060 --> 01:41:48,960 What is this? Are you a messenger of love? 1356 01:41:49,790 --> 01:41:51,690 And is this why you attend college? 1357 01:41:52,030 --> 01:41:55,780 Let me know if you don't like to study. I will ask the principal to give you the TC. 1358 01:41:59,210 --> 01:42:04,820 Hey, I will slap you if you ever do this messenger service. 1359 01:42:10,770 --> 01:42:14,810 I don't know why... but she has scolded me upon seeing you. 1360 01:42:20,430 --> 01:42:23,980 I guess it is better you speak to her directly. 1361 01:42:30,790 --> 01:42:32,070 Can you just do another small help? 1362 01:42:32,560 --> 01:42:33,160 Hmm... 1363 01:42:33,920 --> 01:42:36,180 Tell her that I will never bother her again. 1364 01:42:36,710 --> 01:42:37,340 Come, let's go. 1365 01:42:37,440 --> 01:42:39,620 Hey, don't be hasty. 1366 01:42:39,820 --> 01:42:41,940 Let her come out, we will speak to her directly. 1367 01:42:43,030 --> 01:42:46,200 No, dude. It has been three years. Anything could have happened? 1368 01:42:46,750 --> 01:42:48,860 It is better not to trouble her any more. 1369 01:42:48,900 --> 01:42:50,570 -Let us go. -Did we come all the way here for this? 1370 01:42:57,320 --> 01:43:00,340 -Sorry, I didn't even ask your name. -Vasanti. 1371 01:43:00,750 --> 01:43:01,640 Thanks, Vasanti. 1372 01:43:04,590 --> 01:43:05,300 [bike starts] 1373 01:43:17,600 --> 01:43:18,720 [gasps] 1374 01:43:28,080 --> 01:43:28,910 Sir, enter from here. 1375 01:43:29,980 --> 01:43:30,880 [machine blips] 1376 01:43:30,930 --> 01:43:31,370 [door creaks] 1377 01:43:39,210 --> 01:43:40,210 Four twenty two... 1378 01:44:02,730 --> 01:44:05,120 [Jaanu weeping] 1379 01:44:05,410 --> 01:44:06,540 -Jaanu?-Don't come in. 1380 01:44:06,950 --> 01:44:07,830 Don't worry, I am right outside. 1381 01:44:09,270 --> 01:44:11,630 -Jaanu, are you alright?-I didn't see you. 1382 01:44:13,020 --> 01:44:16,610 I didn't see you that day, Ram. 1383 01:44:16,910 --> 01:44:18,750 -[tapping sound] [weeping] -Jaanu 1384 01:44:19,920 --> 01:44:21,440 -Jaanu... -[sobs] 1385 01:44:23,440 --> 01:44:27,440 I didn't know you were there that day. I didn't see you. 1386 01:44:31,300 --> 01:44:34,700 I didn't see you that day. I didn't know you were there that day. 1387 01:44:35,300 --> 01:44:38,560 I don't know... I don't know... 1388 01:44:39,380 --> 01:44:43,700 I didn't see you that day, Ram. I didn't see you. 1389 01:44:50,750 --> 01:44:53,440 -S Janaki Devi? -Yes, that's me. 1390 01:44:53,640 --> 01:44:55,530 Ahh, his name is... 1391 01:44:57,710 --> 01:45:00,680 There is a boy waiting outside to meet you. 1392 01:45:30,250 --> 01:45:32,210 What is this? Are you a messenger of love? 1393 01:45:33,080 --> 01:45:34,960 Is this why you attend college? 1394 01:45:35,320 --> 01:45:39,070 Let me know if you don't like to study, I will ask the Principal to give you the TC. 1395 01:45:41,820 --> 01:45:47,530 Hey, I will slap you if you ever do this messenger service again. 1396 01:46:08,580 --> 01:46:13,380 If we are not destined to be together, then why should we even meet again? 1397 01:46:15,380 --> 01:46:17,050 Poor you... You are like this because of me. 1398 01:46:21,860 --> 01:46:24,010 But how could I believe that you didn't like me! 1399 01:46:24,880 --> 01:46:27,300 Damn! That was a hasty decision. 1400 01:46:30,090 --> 01:46:31,900 I should have waited until I met you. 1401 01:46:33,780 --> 01:46:35,860 If that girl had mentioned your name on that day... 1402 01:46:39,350 --> 01:46:40,640 I am ill-fated! 1403 01:46:44,730 --> 01:46:46,280 Why should we know this truth now? 1404 01:46:50,440 --> 01:46:51,940 We would have lived our life... 1405 01:46:53,270 --> 01:46:54,740 ...believing the lie that we believed all through, to be true. 1406 01:46:56,140 --> 01:46:57,190 But, 1407 01:46:58,160 --> 01:47:04,140 to know that you loved me and came back for me 1408 01:47:06,290 --> 01:47:08,070 is a bit of pacifying my grief. 1409 01:47:15,030 --> 01:47:16,820 [cicadas critter] 1410 01:47:18,630 --> 01:47:21,280 What made you realize all of a sudden after three years 1411 01:47:22,190 --> 01:47:24,880 which you couldn't do tell me when I was beside you? 1412 01:47:25,880 --> 01:47:27,630 I tried to tell you several times. 1413 01:47:28,480 --> 01:47:29,980 But something or the other held me back. 1414 01:47:30,930 --> 01:47:32,160 I don't have good looks like you. 1415 01:47:33,630 --> 01:47:35,280 I can't even sing like you. 1416 01:47:35,730 --> 01:47:37,340 I didn't know how to express. 1417 01:47:37,840 --> 01:47:39,050 I don't know you... 1418 01:47:40,500 --> 01:47:44,610 But on that day, I felt like I would die if I didn't tell you. 1419 01:47:46,130 --> 01:47:49,090 I've got a lot of courage on that day, which I usually don't have. 1420 01:47:49,930 --> 01:47:51,660 I have immediately come to your college. 1421 01:47:53,210 --> 01:47:56,210 How did you know that I was studying in that college? 1422 01:47:56,460 --> 01:47:58,430 Crazy woman! What kind of a question is that? 1423 01:47:59,460 --> 01:48:01,520 I get to know everything about you. 1424 01:48:01,620 --> 01:48:02,660 [smiles] 1425 01:48:02,860 --> 01:48:06,770 Yeah, but how did you know? You used to stay in Hyderabad, right? 1426 01:48:07,860 --> 01:48:09,730 I've appointed a person to get to know everything about you. 1427 01:48:10,460 --> 01:48:13,130 I would get an update of any information about whatever happens in your life. 1428 01:48:13,790 --> 01:48:16,790 Whenever I wanted to see you, I immediately came to Vizag and 1429 01:48:17,960 --> 01:48:22,050 used to secretly follow you from college to your home. 1430 01:48:22,350 --> 01:48:26,240 If I was in close proximity, I used to hide. 1431 01:48:27,560 --> 01:48:32,030 Just that day... Tsk! I couldn't realise that you were scolding another guy. 1432 01:48:32,990 --> 01:48:34,620 Apart from this, I know everything else about you. 1433 01:48:36,190 --> 01:48:37,680 Tell me what do you know about me. 1434 01:48:37,780 --> 01:48:39,860 -It is... -If you tell me anything wrong... 1435 01:48:40,630 --> 01:48:43,210 You've scored 482 marks in tenth class and 364 marks in intermediate. 1436 01:48:43,410 --> 01:48:45,150 On my birthday, you wore the dress that you bought on your birthday. 1437 01:48:45,250 --> 01:48:46,820 You favourite God is Lord Venkateshwara. 1438 01:48:46,920 --> 01:48:49,070 You've stopped singing after I left the town. 1439 01:48:49,280 --> 01:48:50,640 You wanted to study Telugu literature... 1440 01:48:50,700 --> 01:48:52,650 ...but your father has joined you in B.Sc Computer Science branch. 1441 01:48:52,870 --> 01:48:54,470 Because of which you didn't have your food for two days. 1442 01:48:54,570 --> 01:48:55,800 And even your father had no clue about this incident. 1443 01:48:56,150 --> 01:48:57,420 -Huh... -Err... 1444 01:48:58,080 --> 01:49:01,280 I meant, I know about this incident which even your father doesn't. 1445 01:49:01,590 --> 01:49:02,980 -I am sorry. -[chuckles] 1446 01:49:04,130 --> 01:49:04,630 Hmm... 1447 01:49:05,780 --> 01:49:08,820 You got Jaundice in 2006 and Typhoid in 2007. 1448 01:49:08,920 --> 01:49:10,440 You've got both of these diseases exactly during your exams time. 1449 01:49:10,540 --> 01:49:13,230 And after that, a curly-haired guy named Pradeep used to follow you. 1450 01:49:13,480 --> 01:49:14,940 And someone bashed him very badly. 1451 01:49:15,130 --> 01:49:17,280 He got admitted in the hospital and a police case was filed as well. 1452 01:49:17,380 --> 01:49:18,330 And it was me who has bashed him. 1453 01:49:18,530 --> 01:49:19,430 [gasps] 1454 01:49:20,710 --> 01:49:21,180 Hmm... 1455 01:49:21,380 --> 01:49:22,470 Phew! 1456 01:49:32,980 --> 01:49:35,700 Apart from me, there were three other guys who were in love with you at that time. 1457 01:49:36,600 --> 01:49:39,980 You wore a saree for the first time on your college annual day. 1458 01:49:40,710 --> 01:49:41,850 It was a blue saree. 1459 01:49:45,470 --> 01:49:46,970 On one hand, you were scared about your saree falling apart... 1460 01:49:47,500 --> 01:49:49,540 and on the other hand, you were shy that everyone was staring at you. 1461 01:49:52,650 --> 01:49:54,110 Do you know how beautiful you looked on that day? 1462 01:49:57,130 --> 01:49:57,660 Hmph! 1463 01:50:02,650 --> 01:50:05,050 [laughs] 1464 01:50:05,920 --> 01:50:06,870 Do it again. 1465 01:50:10,230 --> 01:50:13,780 [laughs] 1466 01:50:18,570 --> 01:50:23,680 And after that, I saw you in a saree on your wedding day. 1467 01:50:32,130 --> 01:50:33,180 It was a yellow saree. 1468 01:50:39,020 --> 01:50:40,200 Just as you felt my presence... 1469 01:50:43,140 --> 01:50:44,340 I was indeed there at your wedding. 1470 01:50:48,380 --> 01:50:53,860 I saw you from a corner standing in the crowd. 1471 01:50:55,750 --> 01:50:57,000 I wasn't there until the time the Mangala Sutra (holy thread) was tied. 1472 01:51:01,660 --> 01:51:06,060 The crowd, the hustle... 1473 01:51:08,450 --> 01:51:14,430 I went as far as I could. 1474 01:51:15,930 --> 01:51:16,890 Ram... 1475 01:51:16,990 --> 01:51:17,600 [door bell dings] 1476 01:51:19,390 --> 01:51:20,270 Coffee? 1477 01:51:20,670 --> 01:51:24,940 [weeps] 1478 01:51:26,830 --> 01:51:28,080 Sorry sir, for being late. 1479 01:51:28,140 --> 01:51:29,180 Don't be, you've come at the right time. 1480 01:51:31,570 --> 01:51:33,010 -Shall I pour, sir? -It's okay. 1481 01:51:33,500 --> 01:51:34,420 -Thank you, sir! -Hmm... 1482 01:51:50,110 --> 01:51:51,530 Well, I shall leave now. Have a good night sleep. 1483 01:51:51,630 --> 01:51:52,430 I will come at 3:30 am... 1484 01:51:52,490 --> 01:51:53,450 -...and call you from the lobby. -Come here. 1485 01:51:53,600 --> 01:51:54,920 -Get ready... -I have to tell you something. 1486 01:51:55,280 --> 01:51:57,320 -It's okay, tell me from there. -Tsk! Just come, sit here. 1487 01:52:17,040 --> 01:52:20,040 It took seventeen years to see your face. 1488 01:52:22,030 --> 01:52:23,550 And that too just this night. 1489 01:52:25,750 --> 01:52:27,830 I must thank God for this. 1490 01:52:29,440 --> 01:52:30,750 But I will be thankful to him tomorrow. 1491 01:52:32,150 --> 01:52:37,320 But today, don't give me useless advises such as get rest, sleep etc. 1492 01:52:38,960 --> 01:52:40,560 I want to be with you, 1493 01:52:40,840 --> 01:52:42,570 and talk several matters. 1494 01:52:42,670 --> 01:52:43,270 That's about it. 1495 01:52:43,960 --> 01:52:44,830 Understood? 1496 01:52:45,320 --> 01:52:46,070 Okay? 1497 01:53:11,420 --> 01:53:16,380 "My life..." 1498 01:53:16,820 --> 01:53:22,040 "is tied with you this way" 1499 01:53:22,500 --> 01:53:27,530 "The first song..." 1500 01:53:28,150 --> 01:53:33,240 'when it's sung' 1501 01:53:34,030 --> 01:53:39,550 "Let the stars" 1502 01:53:39,590 --> 01:53:44,990 "shower their glimmer all our way" 1503 01:53:45,190 --> 01:53:50,570 "And may it take a long time 1504 01:53:50,920 --> 01:53:56,440 "for a new dawn" 1505 01:53:56,640 --> 01:54:01,650 "My life..." 1506 01:54:02,010 --> 01:54:07,460 "is tied with you this way" 1507 01:54:07,880 --> 01:54:12,620 "The first song..." 1508 01:54:13,270 --> 01:54:17,980 'when it's sung' 1509 01:55:00,940 --> 01:55:06,080 "All our childhood is like" 1510 01:55:06,380 --> 01:55:11,240 "the story of full moon day." 1511 01:55:12,250 --> 01:55:17,230 "While a no moon day tells the story" 1512 01:55:17,610 --> 01:55:22,480 "of the time when we were apart" 1513 01:55:23,500 --> 01:55:28,810 "And now is time when we are together" 1514 01:55:29,190 --> 01:55:34,500 "and when the moon is bright shining its high" 1515 01:55:34,730 --> 01:55:40,330 "before this changes let me seize the moment" 1516 01:55:40,570 --> 01:55:45,660 "and treasure it forever in my heart" 1517 01:55:46,280 --> 01:55:51,580 "Let the stars" 1518 01:55:51,770 --> 01:55:57,290 " shower their glimmer all our way" 1519 01:55:57,400 --> 01:56:02,870 "And may it take a long time 1520 01:56:02,990 --> 01:56:08,500 "for a new dawn" 1521 01:56:13,560 --> 01:56:15,380 [doors open] 1522 01:56:24,380 --> 01:56:25,450 [heaves] 1523 01:56:26,730 --> 01:56:28,350 Oh my God! I'm doomed! 1524 01:56:29,410 --> 01:56:30,240 What happened? 1525 01:56:31,130 --> 01:56:32,200 They are my students. 1526 01:56:38,530 --> 01:56:39,600 So what? 1527 01:56:40,380 --> 01:56:44,630 Don't you get it? I'll be doomed if they see me with you at this time. 1528 01:56:46,490 --> 01:56:48,840 By any chance, are they looking here? Look... Look... 1529 01:56:52,090 --> 01:56:52,760 Look. 1530 01:56:57,780 --> 01:56:58,770 No, they are leaving. 1531 01:56:59,530 --> 01:57:00,410 [sighs] 1532 01:57:00,810 --> 01:57:02,830 But they'll have to pass from here to go out. 1533 01:57:04,180 --> 01:57:06,700 Yes, you are right. Well, I will go and hide in the bathroom. 1534 01:57:07,270 --> 01:57:09,230 Call me once they leave. Okay? Please... Please... 1535 01:57:13,600 --> 01:57:14,180 [gasps] 1536 01:57:15,760 --> 01:57:17,510 -Sir this is the kitchen. -Where is the bathroom? 1537 01:57:18,340 --> 01:57:19,130 That way, sir. 1538 01:57:19,970 --> 01:57:22,760 All of you have come. I am very happy! 1539 01:57:23,230 --> 01:57:23,940 Yeah... Yeah... 1540 01:57:26,840 --> 01:57:27,300 Hi. 1541 01:57:29,010 --> 01:57:30,540 -Sir... -Yes. 1542 01:57:31,210 --> 01:57:32,890 Your new look is awesome. 1543 01:57:33,260 --> 01:57:35,300 I could not recognise you at all from a distance. 1544 01:57:35,720 --> 01:57:37,380 I thought it was some young boy. 1545 01:57:38,390 --> 01:57:39,920 Well, what are you doing here at this time? 1546 01:57:39,980 --> 01:57:40,870 It is Abhi's birthday, sir. 1547 01:57:41,180 --> 01:57:41,770 Oh! Happy birthday. 1548 01:57:41,860 --> 01:57:43,820 We are here to make her do the cake cutting at 12. 1549 01:57:44,330 --> 01:57:45,090 -Thank you, sir! -You are leaving, right? 1550 01:57:45,150 --> 01:57:45,930 -Okay, go... -Sure... 1551 01:57:46,120 --> 01:57:46,540 Okay? 1552 01:57:47,380 --> 01:57:48,760 Go, go... It's too late. 1553 01:57:49,990 --> 01:57:51,590 Sir, is she your wife? 1554 01:57:58,510 --> 01:57:59,360 -Hello, ma'am. -Hi. 1555 01:57:59,420 --> 01:58:00,640 We are Ram sir's students. 1556 01:58:01,680 --> 01:58:02,930 Yeah I know, he told me... 1557 01:58:03,380 --> 01:58:04,090 Just now. 1558 01:58:04,780 --> 01:58:05,380 Okay. 1559 01:58:05,480 --> 01:58:07,260 Actually, we have no clue that sir is already married. 1560 01:58:07,330 --> 01:58:08,700 -Huh? -He never told us. 1561 01:58:08,780 --> 01:58:09,800 No, Janu... No... 1562 01:58:14,410 --> 01:58:18,410 Actually, ours is a love marriage. So we did not tell this to anyone. 1563 01:58:19,180 --> 01:58:20,000 Love marriage? 1564 01:58:20,500 --> 01:58:22,430 Hmm... Why are you startled? 1565 01:58:22,510 --> 01:58:24,630 We cannot digest the fact that sir is already married. 1566 01:58:24,830 --> 01:58:26,630 And on the top of that, a "love marriage" is unbelievable 1567 01:58:27,220 --> 01:58:28,850 Why did you make such a statement? 1568 01:58:29,130 --> 01:58:31,300 Of course... Do you know how strict sir is? 1569 01:58:31,510 --> 01:58:32,570 We are not allowed gaze here and there, 1570 01:58:32,680 --> 01:58:34,820 talk to new people and... -Alright... Alright... 1571 01:58:34,940 --> 01:58:36,820 Enough of your complaints. Now, go home. 1572 01:58:37,000 --> 01:58:39,280 Why are you threatening them? Come, sit down. 1573 01:58:57,550 --> 01:58:59,380 See, ma'am... how he is behaving even when you are there... 1574 01:58:59,580 --> 01:59:01,100 No problem, tell me. 1575 01:59:01,780 --> 01:59:02,560 Where did I stop? 1576 01:59:02,970 --> 01:59:04,450 "Not allowed to talk, giggle..." 1577 01:59:04,620 --> 01:59:07,460 Yeah, and we're aren't even allowed to wear sleeveless. 1578 01:59:07,740 --> 01:59:10,080 My father is much better than him, ma'am. 1579 01:59:10,470 --> 01:59:12,300 He's been like this since his childhood. 1580 01:59:12,590 --> 01:59:15,340 From now on, I will teach him how to behave with girls. Okay? 1581 01:59:15,470 --> 01:59:15,930 Okay. 1582 01:59:16,050 --> 01:59:18,550 But ma'am, how did sir fall in love? 1583 01:59:18,750 --> 01:59:20,340 Err... [chuckles] 1584 01:59:21,630 --> 01:59:24,630 Ours is a 'school days' love. 1585 01:59:25,090 --> 01:59:26,180 Since tenth division. 1586 01:59:26,230 --> 01:59:27,470 Since school days? 1587 01:59:27,770 --> 01:59:28,390 Hmm... 1588 01:59:29,730 --> 01:59:31,260 Who was the first one to propose, ma'am? 1589 01:59:39,050 --> 01:59:40,720 What, sir? Are you feeling shy? 1590 01:59:43,630 --> 01:59:46,430 When did you accept sir's love, ma'am? 1591 01:59:46,590 --> 01:59:48,260 The very same day... The very moment. 1592 01:59:49,230 --> 01:59:50,070 At once. 1593 01:59:50,510 --> 01:59:52,260 Why did you accept it instantly, ma'am? 1594 01:59:52,510 --> 01:59:53,520 The way you look, 1595 01:59:53,580 --> 01:59:55,510 you should have made him come behind you for at least a week. 1596 01:59:56,040 --> 01:59:58,970 And when it comes to a person like sir, it is not a mistake even if it is a month. 1597 02:00:00,470 --> 02:00:03,010 But at that time, he was my everything... 1598 02:00:03,120 --> 02:00:04,020 Even now. 1599 02:00:07,180 --> 02:00:10,760 Please ma'am, can you tell me how sir proposed you? 1600 02:00:13,080 --> 02:00:13,730 [chuckles] 1601 02:00:14,050 --> 02:00:15,260 We won't ask anymore questions. 1602 02:00:18,680 --> 02:00:20,300 It is my birthday wish. Please... 1603 02:00:21,970 --> 02:00:24,130 Our tenth class went very happily. 1604 02:00:25,680 --> 02:00:27,430 I was a very joyful girl. 1605 02:00:29,760 --> 02:00:35,680 But... one day Ram left to Hyderabad without telling me. 1606 02:00:36,340 --> 02:00:41,170 After that, the smile on my face vanished. 1607 02:00:42,450 --> 02:00:44,840 Then I joined college but... 1608 02:00:46,470 --> 02:00:48,090 I could never forget him. 1609 02:00:52,990 --> 02:00:54,720 I used to feel very terrible. 1610 02:00:56,590 --> 02:00:59,190 But deep down inside, 1611 02:01:00,820 --> 02:01:03,990 I knew Ram would come back one day. 1612 02:01:05,180 --> 02:01:06,800 He would come back for me. 1613 02:01:07,430 --> 02:01:10,180 Sometimes, our heart would know it in advance that 1614 02:01:11,040 --> 02:01:14,480 something is about to happen though nothing is happening in life. 1615 02:01:15,430 --> 02:01:17,090 And on that day, I exactly felt the same. 1616 02:01:20,170 --> 02:01:22,490 [splash] 1617 02:01:25,300 --> 02:01:25,880 [tyres screech] 1618 02:01:37,160 --> 02:01:37,900 Excuse me... 1619 02:01:40,510 --> 02:01:42,900 Can you call S. Janaki Devi of the second year in Computer Science? 1620 02:01:42,960 --> 02:01:43,610 I have to talk to her. 1621 02:01:43,710 --> 02:01:44,840 Is it a love matter? 1622 02:01:45,090 --> 02:01:47,230 -Yes. -I hope I won't get into a problem. 1623 02:01:47,570 --> 02:01:49,590 -What is your name? -Vasanti. 1624 02:01:49,740 --> 02:01:51,720 Look Vasanti, you don't have to worry at all. 1625 02:01:52,080 --> 02:01:55,090 You just have to go to S. Janaki Devi of B.Sc second-year computer science, 1626 02:01:55,290 --> 02:01:57,180 and tell her that K. Ramachandra has come to meet her. 1627 02:01:57,260 --> 02:01:57,760 Hmm... 1628 02:01:58,220 --> 02:01:59,720 Vasanti, thanks. 1629 02:02:07,010 --> 02:02:08,510 S. Janaki Devi... 1630 02:02:08,950 --> 02:02:09,880 Yes, that's me. 1631 02:02:10,130 --> 02:02:13,630 A boy named K. Ramachandra is waiting for you outside. 1632 02:02:14,450 --> 02:02:16,400 And the events that had happened after that 1633 02:02:16,890 --> 02:02:20,770 are those which I've been waiting for them to happen all these days in my dreams. 1634 02:02:21,570 --> 02:02:23,630 My Ram has come searching for me. 1635 02:02:24,880 --> 02:02:27,470 My world changed in that very moment. 1636 02:02:29,410 --> 02:02:30,700 K. Ramachandra. 1637 02:02:34,090 --> 02:02:35,930 I couldn't put a step forward. 1638 02:02:36,380 --> 02:02:41,260 The moment I heard that name I went numb. 1639 02:02:42,130 --> 02:02:43,340 Yet I ran. 1640 02:02:44,970 --> 02:02:50,460 "So many..." 1641 02:02:51,870 --> 02:02:56,260 "confusions..." 1642 02:02:57,930 --> 02:03:02,650 "The day without tears..." 1643 02:03:03,410 --> 02:03:07,970 "is atlast here" 1644 02:03:08,760 --> 02:03:14,540 "In my life..." 1645 02:03:15,680 --> 02:03:21,610 "for his love" 1646 02:03:24,280 --> 02:03:26,550 I saw him after three years. 1647 02:03:28,930 --> 02:03:31,630 The face that I saw during school, got completely changed. 1648 02:03:32,220 --> 02:03:34,380 He looked like a lion with his moustache and beard. 1649 02:03:43,920 --> 02:03:45,210 For me... 1650 02:03:46,580 --> 02:03:47,590 For Jaanu... 1651 02:03:56,590 --> 02:04:00,010 I wanted to question him hard upon seeing him but... 1652 02:04:05,180 --> 02:04:05,870 Jaanu... 1653 02:04:26,010 --> 02:04:30,980 "Dreams and imaginations don't seem to go away" 1654 02:04:31,180 --> 02:04:36,050 "As life in the heart blossoms." 1655 02:04:36,430 --> 02:04:40,730 "But when those dreams and imaginations forget you" 1656 02:04:40,830 --> 02:04:45,220 "Is the time when the breath leaves me too." 1657 02:04:46,110 --> 02:04:48,440 Well... Enough of listening to stories. Go, go home. 1658 02:04:49,780 --> 02:04:50,350 Come... 1659 02:04:54,430 --> 02:04:55,470 Hey, you come here. 1660 02:04:56,220 --> 02:04:58,050 Can't you do the cake cutting at home? 1661 02:04:58,220 --> 02:05:00,050 Do you have to do it at midnight out here? 1662 02:05:00,860 --> 02:05:02,420 Message me once everyone reaches home. Okay? 1663 02:05:02,590 --> 02:05:03,330 -Okay, sir. -Go. 1664 02:05:03,430 --> 02:05:04,460 You look good together, sir. 1665 02:05:04,700 --> 02:05:06,170 I'll hit you on your head! Go! 1666 02:05:08,510 --> 02:05:10,730 Hello, should I tell you specifically? 1667 02:05:17,880 --> 02:05:20,510 -Good night, sir. -Good night. Take care 1668 02:05:34,720 --> 02:05:35,510 Shall we leave? 1669 02:05:38,580 --> 02:05:39,650 Where shall go next? 1670 02:05:42,980 --> 02:05:46,670 If you don't mind, can I ask you something? 1671 02:05:46,880 --> 02:05:50,090 Oh! I am scared. 1672 02:05:51,470 --> 02:05:52,290 Tell me what it is. 1673 02:05:52,730 --> 02:05:55,590 Well... The hotel is far off. 1674 02:05:55,790 --> 02:05:56,720 So? 1675 02:05:57,710 --> 02:06:00,510 -Nothing. Come, let's go. -Tell me. 1676 02:06:03,180 --> 02:06:04,570 The hotel is far off... 1677 02:06:08,460 --> 02:06:09,930 ...and my home is nearby. 1678 02:06:12,010 --> 02:06:14,260 -You... -What do you think of me, Ram? 1679 02:06:15,550 --> 02:06:19,510 Oh no! Sorry... Sorry... I didn't mean it that way. 1680 02:06:20,330 --> 02:06:21,290 That's why I didn't want to tell you. 1681 02:06:21,580 --> 02:06:23,580 Well, I will book a cab and we will go to the hotel. 1682 02:06:24,010 --> 02:06:27,090 What is the name of the lady who tried to seduce Sage Vishwamitra by dancing? 1683 02:06:31,050 --> 02:06:31,700 Menaka... 1684 02:06:31,850 --> 02:06:35,260 Right... And who are the other two? 1685 02:06:36,360 --> 02:06:37,650 Rambha and Urvasi. 1686 02:06:38,590 --> 02:06:42,130 Even if those three ladies are left in your house at night, in their usual attire 1687 02:06:42,190 --> 02:06:43,940 we need not worry at all. 1688 02:06:44,040 --> 02:06:46,540 Moreover, you would take care of them like a warden. 1689 02:06:46,740 --> 02:06:47,740 [sighs] 1690 02:06:48,880 --> 02:06:51,130 [smiles] 1691 02:06:52,870 --> 02:06:54,560 You are feeling that way because I've trimmed my moustache or beard. 1692 02:06:54,750 --> 02:06:56,560 Oh! Otherwise? 1693 02:06:58,660 --> 02:07:00,020 You'd feel the same even then. 1694 02:07:00,420 --> 02:07:01,420 [chuckles] 1695 02:07:02,020 --> 02:07:03,180 Where is your house? Let's go. 1696 02:07:03,490 --> 02:07:05,800 [thunder rumbles] 1697 02:07:19,220 --> 02:07:21,350 So Ram, do you have girls living in your neighbourhood? 1698 02:07:21,450 --> 02:07:22,220 Yes. 1699 02:07:23,260 --> 02:07:24,680 Crazy you! 1700 02:07:26,990 --> 02:07:27,840 -Step in with your right foot. -[gasps] 1701 02:07:28,930 --> 02:07:29,720 You... 1702 02:07:48,490 --> 02:07:50,510 So this is K. Ramachandra's house. 1703 02:07:53,470 --> 02:07:56,430 -Hey, the floor will get wet. -It is okay. No problem. 1704 02:07:59,050 --> 02:08:00,170 Your house looks very good. 1705 02:08:01,840 --> 02:08:04,180 -Where is the bathroom? -Here, on the right side. 1706 02:08:05,960 --> 02:08:08,300 You go. I will get you a towel. 1707 02:08:11,290 --> 02:08:17,250 [shower running] 1708 02:08:24,010 --> 02:08:25,760 Jaanu, I kept a new soap and a fresh towel here, and leaving. 1709 02:08:26,010 --> 02:08:27,140 There is a soap in here already! 1710 02:08:27,560 --> 02:08:28,640 Hey, that's my soap, Jaanu. 1711 02:08:28,990 --> 02:08:31,160 Why? Do you have Psoriasis or something of that kind? 1712 02:08:31,270 --> 02:08:32,450 No... I don't have anything of such kind. 1713 02:08:34,010 --> 02:08:35,110 Can you put these clothes to dry? 1714 02:08:40,680 --> 02:08:42,130 Take the soap and towel. 1715 02:09:00,160 --> 02:09:01,260 [sniffs] 1716 02:09:15,670 --> 02:09:16,220 Jaanu... 1717 02:09:20,080 --> 02:09:22,510 Ram, I will be talking and you just listen. 1718 02:09:23,770 --> 02:09:26,780 You cannot go on like this. Get married. 1719 02:09:27,220 --> 02:09:28,680 You should have a family of yours. 1720 02:09:30,320 --> 02:09:33,240 I have to see your kids and give them love. 1721 02:09:34,870 --> 02:09:38,930 I have to see whether their eyes and nose resemble you. 1722 02:09:43,900 --> 02:09:46,010 I should be the one to know your wife first. 1723 02:09:46,830 --> 02:09:49,690 I should meet and insist her to take good care of you... 1724 02:09:49,890 --> 02:09:51,850 ...as no one would be as lucky as her to have you. 1725 02:09:56,140 --> 02:09:57,190 I will definitely tell her. 1726 02:09:57,390 --> 02:10:03,300 [indistinct aeroplane whizzing] 1727 02:10:07,830 --> 02:10:08,740 Do you want to eat something? 1728 02:10:12,590 --> 02:10:14,140 You didn't eat anything at the hotel either. 1729 02:10:16,110 --> 02:10:17,210 Should I order some food on the phone? 1730 02:10:17,340 --> 02:10:18,210 I am not hungry. 1731 02:10:20,650 --> 02:10:21,540 But I am hungry. 1732 02:10:38,360 --> 02:10:39,010 Is it okay? 1733 02:10:39,840 --> 02:10:42,260 Hmm... It is just like how my mother cooks. 1734 02:10:53,400 --> 02:10:53,970 Jaanu... 1735 02:10:54,680 --> 02:10:55,170 Hmm... 1736 02:10:57,580 --> 02:10:58,590 Are you happy? 1737 02:10:58,820 --> 02:11:01,440 Hmm... Yes, after a long time. 1738 02:11:02,130 --> 02:11:04,510 Hey 'loose', I didn't mean about this moment. 1739 02:11:05,050 --> 02:11:06,930 I meant are you happy in your life. 1740 02:11:08,670 --> 02:11:10,590 What's with you? You are asking me like how my mother does. 1741 02:11:12,260 --> 02:11:14,050 It's alright if you don't like to tell me. 1742 02:11:19,300 --> 02:11:20,930 It used to be very difficult initially. 1743 02:11:22,680 --> 02:11:25,610 I was alone in Singapore and didn't know what to do. 1744 02:11:26,800 --> 02:11:29,050 I used to sob a lot profusely standing in front of God. 1745 02:11:30,800 --> 02:11:32,470 But he is a very good person. 1746 02:11:33,480 --> 02:11:35,280 He is a good father to my daughter. 1747 02:11:35,550 --> 02:11:38,010 He understands without me telling him anything. 1748 02:11:38,970 --> 02:11:40,000 I have no dearth of anything. 1749 02:11:46,630 --> 02:11:49,320 If you ask me whether I am happy or not, 1750 02:11:53,630 --> 02:11:55,470 I can say that I am at peace. 1751 02:11:58,340 --> 02:11:58,970 Okay. 1752 02:12:00,930 --> 02:12:03,010 But I want to say something to you now. 1753 02:12:03,220 --> 02:12:04,130 But I won't. 1754 02:12:04,680 --> 02:12:05,680 No, don't tell me. 1755 02:12:06,950 --> 02:12:07,940 [Jaanu laughs] 1756 02:12:08,290 --> 02:12:11,640 Oh! Sit right here Jaanu, I will get a lamp. 1757 02:12:19,260 --> 02:12:23,200 "On the banks of Yamuna" 1758 02:12:23,350 --> 02:12:27,070 "Goddess Radha awaits for the dark hero" 1759 02:12:27,370 --> 02:12:31,100 "The love swells, the golden moonlight..." 1760 02:12:31,260 --> 02:12:35,140 "haven't they withered..." [things clattering] 1761 02:12:35,440 --> 02:12:39,600 "The night has passed," [things clattering continues] 1762 02:12:39,620 --> 02:12:43,800 "the day has passed Lord Krishna hasn't arrived..." 1763 02:12:44,000 --> 02:12:47,200 "The romantic prince hasn't arrived" 1764 02:12:47,420 --> 02:12:51,050 "Is there no musical connection?" 1765 02:12:51,430 --> 02:12:55,880 "During the time when Krishna is not around" 1766 02:12:59,130 --> 02:13:04,470 "Radha feels immense agony in her heart" 1767 02:13:06,550 --> 02:13:10,180 "During the time when Krishna is not around" 1768 02:13:10,370 --> 02:13:13,930 "Radha feels immense agony in her heart" 1769 02:13:14,180 --> 02:13:17,800 "Poor Radha..." 1770 02:13:18,680 --> 02:13:23,140 [indistinct thunder rumbles] [indistinct rain dripping] 1771 02:13:31,220 --> 02:13:33,550 -What are these things? -Memories. 1772 02:13:34,680 --> 02:13:36,430 It's smell is still intact from that time. 1773 02:13:36,470 --> 02:13:39,130 How did you keep all these things so intact all these days? 1774 02:13:54,080 --> 02:13:54,750 Ah! 1775 02:13:59,010 --> 02:13:59,630 This is yours. 1776 02:14:02,400 --> 02:14:03,250 How did you get this? 1777 02:14:03,350 --> 02:14:06,880 Oh! It grew legs and came to me running! 1778 02:14:07,260 --> 02:14:09,800 What did you think? I stole it, as a token of your remembrance. 1779 02:14:10,050 --> 02:14:11,680 That's is what I'm asking, how did you do that? 1780 02:14:11,970 --> 02:14:14,180 You used to leave your dupatta in the class every time you went for P.T. 1781 02:14:14,240 --> 02:14:15,220 -Do you remember this? -Hmm... 1782 02:14:16,190 --> 02:14:18,630 I've followed you for a long time and then snatched it at the right time. 1783 02:14:18,830 --> 02:14:19,830 [laughs] 1784 02:14:31,200 --> 02:14:31,960 Oh... 1785 02:14:32,060 --> 02:14:33,220 Careful... Careful... 1786 02:14:43,790 --> 02:14:44,270 Oh! 1787 02:14:44,630 --> 02:14:46,680 -What is that? -Nothing. 1788 02:14:46,970 --> 02:14:48,760 -Is it a love letter? -No... No... 1789 02:14:49,040 --> 02:14:49,920 Is it a poem? 1790 02:14:50,830 --> 02:14:51,770 -Hmm... -[gasps] 1791 02:14:51,870 --> 02:14:53,420 Is it about me? Oh you... 1792 02:14:54,010 --> 02:14:54,760 Give it to me. 1793 02:14:55,050 --> 02:14:58,090 No, Jaanu. I will blush if you read this. 1794 02:14:58,290 --> 02:15:02,680 Hey... Hey... Hey... Who else will write about me except you? 1795 02:15:03,220 --> 02:15:04,880 Well... You read it out while I will listen to it. 1796 02:15:06,740 --> 02:15:07,620 -Read it out... -Jaanu... 1797 02:15:10,580 --> 02:15:11,440 Come on, read it. 1798 02:15:18,170 --> 02:15:23,150 'You are the rising wave and I am the shore waiting for you,' 1799 02:15:23,550 --> 02:15:27,840 'Like the water lily waiting for the moon,' 1800 02:15:28,720 --> 02:15:31,380 'Like the black clouds waiting for the breeze,' 1801 02:15:32,840 --> 02:15:35,970 'To get a glimpse of your eyes, your vibrant smile.' 1802 02:15:36,300 --> 02:15:38,800 'My heart kept counting the stars all night.' 1803 02:15:39,130 --> 02:15:41,130 'Can't you lend me a look?' 1804 02:15:41,830 --> 02:15:44,130 'and say those magical words in my ear?' 1805 02:15:44,510 --> 02:15:46,700 'If you accept I will accompany your shadow.' 1806 02:15:47,300 --> 02:15:49,720 'If you give me a boon, I am ever behind your every step.' 1807 02:15:51,570 --> 02:15:54,830 'If you belong to the mother who had you for ten months in her womb,' 1808 02:15:55,030 --> 02:16:00,510 'Then you belong to me too, for having you all these years in my heart.' 1809 02:17:02,180 --> 02:17:02,890 [knuckles pop] 1810 02:17:35,480 --> 02:17:36,150 Ram... 1811 02:17:38,280 --> 02:17:40,250 Jaanu... didn't you asleep? 1812 02:17:41,260 --> 02:17:42,130 Come up, here. 1813 02:17:44,760 --> 02:17:47,550 -It's fine, I'll sleep on the floor. -Just come up here. 1814 02:18:23,320 --> 02:18:25,940 Give me your details like email id, height, weight etc. 1815 02:18:27,940 --> 02:18:28,820 Why? 1816 02:18:29,230 --> 02:18:30,690 To find a girl for you. 1817 02:18:31,380 --> 02:18:33,380 -That's not necessary. -Why? 1818 02:18:34,540 --> 02:18:38,340 How can I marry someone after having loved a person like S. Janaki Devi? 1819 02:18:38,540 --> 02:18:39,170 Aah! 1820 02:18:39,540 --> 02:18:43,300 Didn't I get married to R. Shiva Shankar after being in love with K. Ramachandra? 1821 02:18:43,540 --> 02:18:44,780 Tell me your details first. 1822 02:18:50,820 --> 02:18:55,930 'postbox86@gmail.com' 1823 02:19:00,230 --> 02:19:01,210 Is it time to leave? 1824 02:19:04,260 --> 02:19:05,720 Fifteen more minutes to go. 1825 02:19:11,380 --> 02:19:13,930 Your student told me something at the restaurant. 1826 02:19:14,590 --> 02:19:18,400 Yes, I was about to ask that. What did she whisper in your ear? 1827 02:19:22,470 --> 02:19:25,380 She said, "Sir is a very good person, take care of him." 1828 02:19:30,230 --> 02:19:32,400 I already know that 'Sir' is a good person. 1829 02:19:32,660 --> 02:19:35,740 But I'm unable to understand how to take care of him. 1830 02:19:40,960 --> 02:19:41,870 Shall we start? 1831 02:20:00,720 --> 02:20:03,320 [bike arrives] 1832 02:20:16,920 --> 02:20:21,790 "The bird is leaving the branch..." 1833 02:20:22,800 --> 02:20:27,130 "The flower is shedding tears" 1834 02:20:28,880 --> 02:20:33,930 "Like a baby leaving its mother's lap." 1835 02:20:34,870 --> 02:20:39,510 "And a heart drenched in a relentless wail" 1836 02:20:40,400 --> 02:20:46,000 "Just after the summer holidays in a school" 1837 02:20:46,430 --> 02:20:52,220 "You will have to come back" 1838 02:20:52,930 --> 02:20:58,490 "Our dreams materialised just for an evening" 1839 02:20:58,890 --> 02:21:04,000 "Wonder how the days to come shall pass by" 1840 02:21:04,380 --> 02:21:09,720 "My life is the past with your sweet memories" 1841 02:21:12,430 --> 02:21:17,130 "The eye is losing its vision" 1842 02:21:18,510 --> 02:21:23,220 "Who will wipe the tears of mine?" 1843 02:22:00,050 --> 02:22:05,590 "All those smiles are leaving me" 1844 02:22:06,180 --> 02:22:11,720 "Looking for that part of me that doesn't leave you" 1845 02:22:12,040 --> 02:22:17,680 "Little hopes make me live now" 1846 02:22:18,220 --> 02:22:23,950 "Our talks are drifting apart unable to pair up" 1847 02:22:24,050 --> 02:22:29,810 "The fate that has split us apart" 1848 02:22:30,010 --> 02:22:35,780 "That fate, I shall defeat and win you over" 1849 02:22:36,050 --> 02:22:40,630 "in my next birth" 1850 02:22:45,880 --> 02:22:46,760 Thank you, ma'am. 1851 02:22:47,010 --> 02:22:48,550 Hope you had a pleasant stay. 1852 02:22:56,590 --> 02:23:02,470 "Even if we part and move in different directions." 1853 02:23:02,570 --> 02:23:08,470 "Even if one tune land in two ways." 1854 02:23:08,510 --> 02:23:14,450 "Will I ever look any which way other than you?" 1855 02:23:14,750 --> 02:23:20,530 "All my steps lead to you alone" 1856 02:23:20,630 --> 02:23:26,470 "My surge of memories asked about you repeatedly" 1857 02:23:26,590 --> 02:23:32,530 "The eternal memories keep feeling my thoughts" 1858 02:23:32,690 --> 02:23:38,610 "to write poems for you again and again" 1859 02:24:18,470 --> 02:24:19,130 What? 1860 02:24:21,880 --> 02:24:23,930 I want to stay with you for some more time, Ram. 1861 02:24:25,850 --> 02:24:27,340 It is already late, Jaanu. 1862 02:24:28,330 --> 02:24:29,370 Please, Ram... 1863 02:24:39,630 --> 02:24:40,650 Don't look at me that way. 1864 02:24:40,850 --> 02:24:41,570 [sniffles] 1865 02:24:41,910 --> 02:24:43,980 [indistinct announcement] 1866 02:24:45,540 --> 02:24:46,850 Here, hold this. 1867 02:24:46,950 --> 02:24:48,030 Where are you going? 1868 02:24:48,630 --> 02:24:49,490 I'll be right back. 1869 02:24:55,930 --> 02:24:59,070 [weeps] 1870 02:25:03,530 --> 02:25:05,650 I've booked a ticket in the flight which you are boarding. 1871 02:25:06,630 --> 02:25:09,220 So, I will be beside you until you board the flight. Okay? 1872 02:25:15,800 --> 02:25:18,100 [weeps] 1873 02:25:19,020 --> 02:25:21,520 Come on, if you cry even for this... 1874 02:25:22,810 --> 02:25:23,700 Wipe your tears. 1875 02:25:24,600 --> 02:25:25,390 Come, let's go. 1876 02:25:36,780 --> 02:25:37,800 Thank you. 1877 02:25:57,080 --> 02:26:03,050 [indistinct airport announcement] 1878 02:26:30,200 --> 02:26:36,190 [weeps] 1879 02:27:50,850 --> 02:27:56,820 [birds chirping] 138783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.