All language subtitles for strike.back.s08e05.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,738 --> 00:00:34,738 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:49,020 --> 00:00:51,981 JIHADIST SAFE HOUSE, SARAJEVO 3 00:01:04,911 --> 00:01:07,662 It's not what you think. 4 00:01:07,664 --> 00:01:09,874 Mujo... 5 00:01:11,251 --> 00:01:14,128 Was acting strange. 6 00:01:14,921 --> 00:01:17,966 He started saying bad things. 7 00:01:18,591 --> 00:01:22,387 - What was he saying? - He was going to betray me. 8 00:01:23,346 --> 00:01:26,975 When I asked him what he meant by that, he just... 9 00:01:28,518 --> 00:01:30,977 He attacked me. 10 00:01:30,979 --> 00:01:36,943 Mujo, who swore to lay down his life for you? Attacked you? 11 00:01:38,278 --> 00:01:41,114 I saw his true face. 12 00:01:44,284 --> 00:01:47,034 You don't believe me? 13 00:01:47,036 --> 00:01:50,081 Brother I believe you. 14 00:01:55,044 --> 00:01:56,963 It's okay. 15 00:02:01,134 --> 00:02:03,176 I'll clean this up. 16 00:02:03,178 --> 00:02:07,513 And then I have to go see our people, make sure everything is arranged. 17 00:02:07,515 --> 00:02:10,183 Soon none of this will matter. 18 00:02:10,185 --> 00:02:13,561 Sergeant McAllister. What is your greatest weakness? 19 00:02:13,563 --> 00:02:17,023 - You mean like kryptonite? - Yeah, Mac, like kryptonite. 20 00:02:17,025 --> 00:02:19,317 That's exactly what they want to know in an officer interview. 21 00:02:19,319 --> 00:02:21,694 Which fictional mineral do you react to? 22 00:02:21,696 --> 00:02:24,197 - Come on, Mac, be serious. - Alright. 23 00:02:24,199 --> 00:02:28,995 - Come on. - Let's go. In 3, 2, 1. 24 00:02:31,789 --> 00:02:36,459 I suppose I've always wanted to make a difference. 25 00:02:36,461 --> 00:02:41,297 I said I'll stick this out, as long as there's something to fight for. 26 00:02:41,299 --> 00:02:43,966 And... 27 00:02:43,968 --> 00:02:49,933 You look around and there's always something worth fighting for. 28 00:02:52,018 --> 00:02:54,312 I think I'm alright with that... 29 00:02:57,232 --> 00:03:01,067 Shit! I forgot the question. Is that enough? 30 00:03:01,069 --> 00:03:05,196 You might wanna just tweak it a little, you know. Make it a little less... 31 00:03:05,198 --> 00:03:07,281 - Less what? - Depressing. 32 00:03:07,283 --> 00:03:09,075 It's not depressing. It's inspirational. 33 00:03:09,077 --> 00:03:12,578 Mac, you basically just said there's nothing outside this job for you. 34 00:03:12,580 --> 00:03:14,705 That's dictionary definition depressing. 35 00:03:14,707 --> 00:03:18,626 Alright, well, here's one for you, I outrank you. 36 00:03:18,628 --> 00:03:20,711 You can't order her to like your answer. 37 00:03:20,713 --> 00:03:23,631 Course I can. What's the point of having power if you can't abuse it? 38 00:03:23,633 --> 00:03:25,675 Hey! There you are. 39 00:03:25,677 --> 00:03:28,177 Chetri, what's your biggest weakness. 40 00:03:28,179 --> 00:03:31,055 People who silence their comms. I've been trying to buzz you. 41 00:03:31,057 --> 00:03:34,892 Picked up the cell phone location for a suspected deputy of Zayef and Mahir. 42 00:03:34,894 --> 00:03:36,646 Could be the break we need, come on. 43 00:04:08,970 --> 00:04:13,014 - How close are we? - We have the location. 44 00:04:13,016 --> 00:04:16,767 We have support from the local cells. You were right. 45 00:04:16,769 --> 00:04:19,022 They are willing to help, all in the name of Zayef. 46 00:04:21,107 --> 00:04:23,983 - We are very lucky. - Lucky? 47 00:04:23,985 --> 00:04:27,820 To be part of this. To aid your brother. 48 00:04:27,822 --> 00:04:31,409 - It's an honor. - Yes, it is wonderful. 49 00:04:34,287 --> 00:04:35,830 What are you doing? 50 00:04:39,083 --> 00:04:41,336 Is this your personal phone? 51 00:04:44,672 --> 00:04:48,049 My cousin's wife is expecting a baby. 52 00:04:48,051 --> 00:04:51,596 We issue burner phones for a reason. 53 00:04:58,978 --> 00:05:00,355 Zero Alpha, green set. 54 00:05:02,524 --> 00:05:04,190 Bravo One, blue set. 55 00:05:04,192 --> 00:05:07,570 If anyone was monitoring you, they could easily track you here. 56 00:05:08,571 --> 00:05:13,032 Do you understand what we're about to do? The scale of it? 57 00:05:13,034 --> 00:05:15,912 How many times did you use the phone today? 58 00:05:20,792 --> 00:05:22,836 Idiot! 59 00:05:24,045 --> 00:05:27,674 Get back to work! All of you! 60 00:05:34,097 --> 00:05:35,890 Quiet... 61 00:05:50,446 --> 00:05:52,488 We've got a runner! 62 00:05:52,490 --> 00:05:55,410 Unconfirmed, it looks like Alpha Two! 63 00:05:58,788 --> 00:06:01,499 Confirmed, sending him your way. 64 00:06:10,216 --> 00:06:14,220 You look like you're having a bad day, mate. It's about to get worse. 65 00:07:34,259 --> 00:07:36,970 STRIKE BACK 66 00:07:41,516 --> 00:07:45,268 On the right hand side. 67 00:07:45,270 --> 00:07:48,857 - Howdy, nice catch. - Thank you, mate. 68 00:07:52,318 --> 00:07:55,029 - Keep eyes on the exterior. - Copy that, boss. 69 00:08:04,664 --> 00:08:08,166 What's this? Pretty. 70 00:08:08,168 --> 00:08:10,545 Bravo One, your weapon. 71 00:08:18,011 --> 00:08:20,636 - Here. - Nice one, space bar! 72 00:08:20,638 --> 00:08:22,223 Let' s go. 73 00:08:32,775 --> 00:08:35,361 - We good? - Visual good, audio good. 74 00:08:56,549 --> 00:08:59,967 - Yes? - They hit us. 75 00:08:59,969 --> 00:09:02,595 Mahir has been taken. We don't know where. 76 00:09:02,597 --> 00:09:04,764 He's my brother. 77 00:09:04,766 --> 00:09:08,019 - I always know where he is. - Zayef... 78 00:09:15,360 --> 00:09:18,321 Standby, we got a vehicle approaching from the east. 79 00:09:32,043 --> 00:09:34,712 Alright, it's nothing. We're good. 80 00:09:36,339 --> 00:09:39,382 You've got me worried, Mahir. 81 00:09:39,384 --> 00:09:45,096 Weaponized viruses, stolen Russian tech... 82 00:09:45,098 --> 00:09:50,434 There's money, arms, resources. I've got a lot of questions. 83 00:09:50,436 --> 00:09:55,106 Perhaps you should have grabbed my brother instead of me. 84 00:09:55,108 --> 00:09:56,983 He's the one in charge. 85 00:09:56,985 --> 00:10:00,778 I'm sure your as capable of committing horrific acts of terror as the next man. 86 00:10:00,780 --> 00:10:05,076 I can barely even run, Sergeant McAllister. 87 00:10:07,829 --> 00:10:11,622 Sorry, was I not meant to know your name. 88 00:10:11,624 --> 00:10:16,752 Shrapnel, I was six or seven. 89 00:10:16,754 --> 00:10:21,424 A woman in our village forgot to watch where she put her feet. 90 00:10:21,426 --> 00:10:26,890 Stepped on an unexploded Blu-97 cluster bomb. 91 00:10:28,141 --> 00:10:29,974 The doctors said I was lucky. 92 00:10:29,976 --> 00:10:32,143 I can see how that would make you angry. 93 00:10:32,145 --> 00:10:35,897 Thank you, I'm glad you understand. 94 00:10:35,899 --> 00:10:40,985 The Serbs took every man and boy from the village in the woods and shot them. 95 00:10:40,987 --> 00:10:45,656 My brother and I only survived because we hid in a crawl space under a house. 96 00:10:45,658 --> 00:10:48,868 But it means a lot that you acknowledge how I feel. 97 00:10:48,870 --> 00:10:50,745 I'm not defending what happened. You were abandoned... 98 00:10:50,747 --> 00:10:52,330 We were ignored. 99 00:10:52,332 --> 00:10:56,751 The deaths and massacres began, and the world did nothing. 100 00:10:56,753 --> 00:11:00,254 Perhaps it was easier because we were Muslim. 101 00:11:00,256 --> 00:11:05,009 Maybe it was felt, on some level, we deserved it. 102 00:11:05,011 --> 00:11:07,303 I don't know, I don't think so. 103 00:11:07,305 --> 00:11:09,347 But it still wouldn't justify whatever it is you're planning. 104 00:11:09,349 --> 00:11:12,308 How do you justify taking lives, Sergeant? 105 00:11:12,310 --> 00:11:14,101 It comes with the job. 106 00:11:14,103 --> 00:11:18,731 But you're not normal military, are you? 107 00:11:18,733 --> 00:11:21,025 - This is special forces? - It is what it is. 108 00:11:21,027 --> 00:11:25,949 Of course. And it must be an honor to be that valued. 109 00:11:29,285 --> 00:11:33,621 But let us be honest, 110 00:11:33,623 --> 00:11:39,295 you only ended up here because you got your team killed. 111 00:11:40,547 --> 00:11:43,881 He's got access to British military files. 112 00:11:43,883 --> 00:11:47,428 He' s trying to goad you, McAllister, don't take the bait. 113 00:11:53,643 --> 00:11:55,226 Why don't you just tell me 114 00:11:55,228 --> 00:11:57,520 what you and bargain basement Bin Laden are planning, 115 00:11:57,522 --> 00:11:59,897 and then, maybe I'll share the whole story with you. 116 00:11:59,899 --> 00:12:01,482 I already know the whole story. 117 00:12:01,484 --> 00:12:04,610 You say Zayef is in charge, yeah? But from what I've seen... 118 00:12:04,612 --> 00:12:07,488 - You've failed upwards, Sergeant. - Seems unfair to me... 119 00:12:07,490 --> 00:12:10,491 You had a responsibility to keep your team safe 120 00:12:10,493 --> 00:12:14,287 and you walked them into an ambush and let them die around you... 121 00:12:14,289 --> 00:12:16,789 You're the one driving the tour bus... 122 00:12:16,791 --> 00:12:20,001 ...bleeding out while you climb over their dead bodies. 123 00:12:20,003 --> 00:12:21,752 Look, this isn't about me, this is about you... 124 00:12:21,754 --> 00:12:26,551 Fuck their families, as long as McAllister gets to play soldier... 125 00:12:28,011 --> 00:12:30,678 Bravo One. 126 00:12:30,680 --> 00:12:33,474 Sergeant, respond! 127 00:12:36,352 --> 00:12:39,103 No more bullshit. What's coming? 128 00:12:39,105 --> 00:12:41,647 This is all a game. Just let it play out. 129 00:12:41,649 --> 00:12:44,319 Wrong answer, dickhead. 130 00:12:50,116 --> 00:12:53,284 Where is it? London? Paris? 131 00:12:53,286 --> 00:12:54,911 - Sir... - Not now. 132 00:12:54,913 --> 00:12:57,163 Mahir's pendant contained a tracker. 133 00:12:57,165 --> 00:13:00,249 Fuck! We may have been compromised, prepare to move out. 134 00:13:00,251 --> 00:13:04,047 Madrid? Manchester? Munich? 135 00:13:06,674 --> 00:13:08,510 I'll turn her over. 136 00:13:17,644 --> 00:13:19,352 - Wyatt. - Yeah? 137 00:13:19,354 --> 00:13:22,190 Vehicle incoming, possible hostiles. 138 00:13:45,463 --> 00:13:49,133 This guy's coming right at us. Go loud! 139 00:14:42,645 --> 00:14:45,315 Shit! They've got a PKM! 140 00:15:10,965 --> 00:15:13,635 - Son of a bitch! - Fuck! 141 00:15:15,470 --> 00:15:17,053 Boss, we're getting pinned! 142 00:15:17,055 --> 00:15:20,473 You can stop this. You hand me over to my brother. 143 00:15:20,475 --> 00:15:23,476 Or, I put one bullet in you and another bullet in your fucking brother 144 00:15:23,478 --> 00:15:25,019 and I end this now. 145 00:15:25,021 --> 00:15:29,148 And while you try, another team is gunned down around you. 146 00:15:29,150 --> 00:15:31,984 I could use a little back-up out here! 147 00:15:31,986 --> 00:15:35,696 You let me go, your friends live. That's all there is. 148 00:15:35,698 --> 00:15:39,661 Starting to run out of fucking ammo here! 149 00:15:42,497 --> 00:15:45,081 A little fucking back-up would be real good! 150 00:15:45,083 --> 00:15:47,126 They're flanking us! 151 00:15:50,713 --> 00:15:53,923 Cease fire! 152 00:15:53,925 --> 00:15:55,885 Stop firing! 153 00:16:01,182 --> 00:16:03,266 Zayef! 154 00:16:03,268 --> 00:16:07,814 You want your brother, tell your men to put their fucking weapons down. 155 00:16:18,825 --> 00:16:20,785 Put it down. 156 00:16:33,423 --> 00:16:35,923 Don't fucking move. 157 00:16:35,925 --> 00:16:38,344 Alright, boss? 158 00:16:42,223 --> 00:16:45,016 You've got nothing to lose here, mate. 159 00:16:45,018 --> 00:16:48,271 - Brother. - Stay there. 160 00:16:55,653 --> 00:16:57,405 Go on. 161 00:17:03,870 --> 00:17:07,624 - Pick your targets, make them count. - Solid fucking copy. 162 00:17:16,216 --> 00:17:17,926 Now! 163 00:17:23,264 --> 00:17:24,766 Shit! 164 00:17:27,560 --> 00:17:31,771 Out! Out of ammo and we need assistance! 165 00:17:31,773 --> 00:17:33,775 I'm out! 166 00:17:35,193 --> 00:17:36,986 Bravos, get down! 167 00:17:43,826 --> 00:17:45,411 Changing! 168 00:17:58,341 --> 00:18:05,054 Come on, don't fuck me now. Fuck! 169 00:18:05,056 --> 00:18:07,932 Interesting call, Sergeant, letting him go. 170 00:18:07,934 --> 00:18:11,811 I didn't let him go. I traded him to save the rest of you. 171 00:18:11,813 --> 00:18:17,275 We don't matter. It's the intel that counts. The intel that we didn't get! 172 00:18:17,277 --> 00:18:19,443 We have no leads. 173 00:18:19,445 --> 00:18:23,406 All that work, mapping out networks, chasing up threads... 174 00:18:23,408 --> 00:18:26,661 - it was for nothing. - We got Munich. 175 00:18:28,705 --> 00:18:32,748 I mentioned a list of possible locations and Mahir reacted on it. 176 00:18:32,750 --> 00:18:36,377 Reacted like how? Like, "yeah, that's the place"? 177 00:18:36,379 --> 00:18:39,005 - It was non-verbal. - Okay. 178 00:18:39,007 --> 00:18:42,675 Sergeant, you were applying force to the prisoner at the time? 179 00:18:42,677 --> 00:18:45,344 I put him under pressure, and he gave off cues to the intel. 180 00:18:45,346 --> 00:18:48,681 Probably sound a lot like the same cues for please stop hitting me. 181 00:18:48,683 --> 00:18:52,101 You lost control, you let your emotions get the better of you. 182 00:18:52,103 --> 00:18:54,562 And right now, I think you're trying to find a way to justify that. 183 00:18:54,564 --> 00:18:56,189 I disagree, sir. 184 00:18:56,191 --> 00:19:00,484 I'm really not trying to be a dick here sir, but I'm grateful we're all alive. 185 00:19:00,486 --> 00:19:03,112 Thanks, kid. 186 00:19:03,114 --> 00:19:06,407 There is a UN security conference scheduled for Munich tomorrow. 187 00:19:06,409 --> 00:19:09,785 You throw a stone in Europe and you'll hit some high priority target. 188 00:19:09,787 --> 00:19:12,373 I need more than that. 189 00:19:13,625 --> 00:19:16,542 You get this wrong, it's your career. 190 00:19:16,544 --> 00:19:19,881 So, take a deep breath, think this through. 191 00:19:21,090 --> 00:19:22,800 Are you sure? 192 00:19:33,520 --> 00:19:35,895 I'm sure, sir. 193 00:19:35,897 --> 00:19:39,482 Lance Corporal, prep a vehicle. We're heading to Munich. 194 00:19:39,484 --> 00:19:41,484 Yes, sir. 195 00:19:41,486 --> 00:19:44,403 This Imperiya code is a viral device. 196 00:19:44,405 --> 00:19:47,615 Designed to take down all power and comms. 197 00:19:47,617 --> 00:19:51,911 But it has to be uploaded into a city's infrastructure. 198 00:19:51,913 --> 00:19:55,039 So, find me possible entry ports. 199 00:19:55,041 --> 00:19:58,543 We could be talking about hundreds of possibles, in Munich alone. 200 00:19:58,545 --> 00:20:01,005 Well, then, I'd get to work. 201 00:20:04,884 --> 00:20:07,136 I hope you're fucking right. 202 00:20:36,958 --> 00:20:39,834 How did you know where I was? 203 00:20:39,836 --> 00:20:42,712 I had a tracker on you. 204 00:20:42,714 --> 00:20:46,007 I'm sorry, you wanted to stay with the British army? 205 00:20:46,009 --> 00:20:48,178 No, of course not. 206 00:20:49,554 --> 00:20:52,765 You're my brother. The only family I have left. 207 00:20:54,726 --> 00:20:57,270 I cannot afford to lose you. 208 00:21:13,578 --> 00:21:17,498 MI6 CACHE STATION, INNSBRUCK, AUSTRIA 209 00:21:27,717 --> 00:21:31,969 Stock up fast. We move out in fifteen, make it to Munich within the hour. 210 00:21:31,971 --> 00:21:35,765 Got an old high frequency 320 rig, hand held radio's. 211 00:21:35,767 --> 00:21:40,019 Got an old everything. What is this, boss, the antiques roadshow? 212 00:21:40,021 --> 00:21:43,898 Classic never ages, besides it was the nearest available weapons cache. 213 00:21:43,900 --> 00:21:46,609 So make-do, quickly. 214 00:21:46,611 --> 00:21:49,779 If the Imperiya code gets deployed, our comms will go down. 215 00:21:49,781 --> 00:21:51,989 I can modify these high-frequency radio's. 216 00:21:51,991 --> 00:21:54,742 Should work, provided we're in range of each other. 217 00:21:54,744 --> 00:21:57,078 Very good, get on it. 218 00:21:57,080 --> 00:22:00,623 - Greatest weakness? - Mate, not now, please. 219 00:22:00,625 --> 00:22:05,628 It's you thinking the boss is right, that the mission does come first. 220 00:22:05,630 --> 00:22:08,881 And that if Zayef and Mahir do something, it's all your fault. 221 00:22:08,883 --> 00:22:10,800 Which is? 222 00:22:10,802 --> 00:22:13,469 Each of us would have done exactly the same as you. 223 00:22:13,471 --> 00:22:17,515 But you didn't, so it's on me. And telling me I'm wrong isn't helping. 224 00:22:17,517 --> 00:22:21,519 I'm trying to reassure you, okay? I'm not telling you you're wrong. 225 00:22:21,521 --> 00:22:26,232 And stuffing your pockets with Mafia cash, that's really reassuring. 226 00:22:26,234 --> 00:22:29,944 I'm trying to support you, asshole. 227 00:22:29,946 --> 00:22:33,992 - What? - I'm trying to support you, asshole. 228 00:22:36,244 --> 00:22:40,538 - You get my point. - Yeah. Thanks. 229 00:22:40,540 --> 00:22:45,001 Got a possible location on Zayef, sir. It's Munich. 230 00:22:45,003 --> 00:22:48,004 Mahir's tracker sends an intermittent signal back to its monitoring device, 231 00:22:48,006 --> 00:22:50,298 so I traced it. 232 00:22:50,300 --> 00:22:54,427 - Are these Zayef's locations? - For the past 12 hours, yes. 233 00:22:54,429 --> 00:22:57,013 The denser the circle, the longer he stayed in that locale, 234 00:22:57,015 --> 00:22:59,599 so there he is, earlier at the gas station. 235 00:22:59,601 --> 00:23:03,895 And then, a few hours ago, the Schwarzer Tempel Estate in Munich. 236 00:23:03,897 --> 00:23:07,815 GCS9 has it marked as a possible hot-spot for insurgent groups. 237 00:23:07,817 --> 00:23:10,526 So, maybe they're looking for back-up, like local support. 238 00:23:10,528 --> 00:23:13,738 Let's say they are getting outside support and the target is Munich. 239 00:23:13,740 --> 00:23:16,324 - Who stands to benefit from that? - That's a long list, sir. 240 00:23:16,326 --> 00:23:19,952 Islamic State, far right groups looking for a power grab. 241 00:23:19,954 --> 00:23:23,331 You got weapons manufacturers, I mean, there was a bomb go off in Germany 242 00:23:23,333 --> 00:23:26,250 just to crash the share market, a couple of years ago. It could be anybody. 243 00:23:26,252 --> 00:23:30,254 We have an ongoing hit, Munich, downtown commercial district. 244 00:23:30,256 --> 00:23:33,466 Cross-reference the area with access points to the city's infrastructure. 245 00:23:33,468 --> 00:23:34,844 Sir. 246 00:23:39,432 --> 00:23:43,643 It's the old stock exchange, sir. It's been closed for renovations, 247 00:23:43,645 --> 00:23:45,770 but the connections will be active for Imperiya. 248 00:23:45,772 --> 00:23:48,191 Excellent, let's get going. 249 00:23:49,359 --> 00:23:52,695 MUNICH, GERMANY 250 00:24:12,632 --> 00:24:15,466 We believe the target is a UN Security conference, 251 00:24:15,468 --> 00:24:18,678 this afternoon, at Munich ICM. 252 00:24:18,680 --> 00:24:20,555 Quite the guest list there. 253 00:24:20,557 --> 00:24:24,225 United States Department of Defense, Vice Chief of the MOD... 254 00:24:24,227 --> 00:24:28,521 Yes, and top level security. A ring of steel around the venue. 255 00:24:28,523 --> 00:24:31,691 Whatever these boys are planning, it won't be walking in with a bomb. 256 00:24:31,693 --> 00:24:34,861 Except they have the Russian tech, they can shut the city down. 257 00:24:34,863 --> 00:24:39,740 Power goes down, comms, trains. But it's only temporary. 258 00:24:39,742 --> 00:24:43,286 - It hardly worth this helicopter ride. - You forgot about surveillance, sir. 259 00:24:43,288 --> 00:24:46,372 Power goes down, you lose surveillance, CCTV. 260 00:24:46,374 --> 00:24:49,250 And already stretched security gets stretched even further. 261 00:24:49,252 --> 00:24:52,046 Maybe leaving a few holes in your ring of steel. 262 00:24:53,464 --> 00:24:56,757 Do you have any idea how many unverified bob threats 263 00:24:56,759 --> 00:24:59,220 the average UN Security conference gets? 264 00:25:00,221 --> 00:25:03,347 They won't evacuate without hard evidence. 265 00:25:03,349 --> 00:25:08,436 Or your assurance as deputy head of the SIS that this threat is real. 266 00:25:08,438 --> 00:25:13,024 We need an armed response if we're to stop the deployment of Imperiya code. 267 00:25:13,026 --> 00:25:15,693 That'll take time. I'll need to kick this upstairs. 268 00:25:15,695 --> 00:25:18,154 Of course. 269 00:25:18,156 --> 00:25:20,656 Understood. 270 00:25:20,658 --> 00:25:23,494 You already have something in motion, don't you? 271 00:25:25,288 --> 00:25:27,663 We won't have time to clear any of this. 272 00:25:27,665 --> 00:25:31,292 Resignation letters in case anything should go wrong. 273 00:25:31,294 --> 00:25:33,505 Complete disavowal. 274 00:25:49,312 --> 00:25:52,438 You can't do this without my permission. 275 00:25:52,440 --> 00:25:56,442 It's already happening. James, you created Twenty 276 00:25:56,444 --> 00:25:59,779 for "you can't do this" moments exactly like this one. 277 00:25:59,781 --> 00:26:03,034 We're the blunt instrument this situation needs. 278 00:26:04,160 --> 00:26:06,996 MUNICH, GERMANY 279 00:26:08,540 --> 00:26:11,332 You took a gamble on keeping us alive, Sergeant. 280 00:26:11,334 --> 00:26:14,585 This is where we need that decision to pay off. 281 00:26:14,587 --> 00:26:17,048 Copy that, sir. 282 00:26:18,466 --> 00:26:21,175 Beers and shots by sundown. 283 00:26:21,177 --> 00:26:24,303 My greatest weakness, I'm secretly an optimist. 284 00:26:24,305 --> 00:26:27,515 - Drinks are on Wyatt, then. - Not what I said. 285 00:26:27,517 --> 00:26:29,934 He's also secretly an optometrist. 286 00:26:29,936 --> 00:26:34,021 - Good, I was needing my eyes checked. - That was so bad. 287 00:26:34,023 --> 00:26:37,861 Hey, we get these bastards, I'll be happy to buy all the drinks. 288 00:26:42,156 --> 00:26:45,577 - See you on the other side, mate. - Other side, bro. 289 00:26:47,287 --> 00:26:51,541 - McAllister, I'm relying on you. - Sir. 290 00:27:03,803 --> 00:27:06,598 OLD STOCK EXCHANGE, MUNICH 291 00:27:19,527 --> 00:27:21,944 Alright, through the garage, make our way down to the basements. 292 00:27:21,946 --> 00:27:25,617 Knock out any access to city systems, take this place off the grid. 293 00:27:27,243 --> 00:27:29,913 Guess we're not alone. 294 00:27:32,457 --> 00:27:36,920 - How much longer? - Five, ten minutes. 295 00:27:39,130 --> 00:27:41,382 - Heading left. - Heading right. 296 00:27:47,347 --> 00:27:51,100 - Novin. - Chetri, on me. 297 00:27:59,776 --> 00:28:02,487 I'm just pre-loading the code. 298 00:28:03,821 --> 00:28:06,032 You're very good at this. 299 00:28:07,951 --> 00:28:10,495 I'll move our men into position. 300 00:28:19,295 --> 00:28:23,132 Got a call coming from inside the building. Tracing its destination. 301 00:28:24,551 --> 00:28:26,511 - Send it. - Done. 302 00:28:28,137 --> 00:28:31,766 We got a location and a phone number. Turn right here, two blocks down. 303 00:28:51,286 --> 00:28:53,788 Let's call and see who answers. 304 00:28:57,709 --> 00:29:00,001 There, there he is. Over there, on the right. 305 00:29:00,003 --> 00:29:03,546 Green shirt, back-pack. Plus two. That's who Zayef was calling. 306 00:29:03,548 --> 00:29:06,176 Follow and watch. 307 00:29:16,436 --> 00:29:18,396 - Chetri? - Get to cover! 308 00:29:23,776 --> 00:29:25,320 Get down! 309 00:29:26,529 --> 00:29:28,823 Down, Chetri! 310 00:29:34,412 --> 00:29:36,080 Grenade! 311 00:29:44,297 --> 00:29:46,132 Mac! 312 00:29:53,640 --> 00:29:56,474 - You okay? - I'm good. 313 00:29:56,476 --> 00:29:59,979 - Flank right. - Copy that. On me. 314 00:30:05,026 --> 00:30:08,778 And here they are, snapping at our heels. 315 00:30:08,780 --> 00:30:10,573 I need two more minutes. 316 00:30:12,367 --> 00:30:14,410 Stay covered till I call clear. 317 00:30:25,839 --> 00:30:28,049 Chetters! 318 00:30:37,725 --> 00:30:41,143 Clear! Chets, are you good? 319 00:30:41,145 --> 00:30:44,689 - Yeah, I'm fine. Just a scratch. - Take a fucking moment! 320 00:30:44,691 --> 00:30:46,399 We haven't got a moment, come on. 321 00:30:46,401 --> 00:30:48,234 - Mac, she got tagged! - I'm okay. 322 00:30:48,236 --> 00:30:50,820 Being okay and dead is a matter of inches. 323 00:30:50,822 --> 00:30:54,156 Just try and get home in one fucking piece, alright? 324 00:30:54,158 --> 00:30:56,576 He's right. 325 00:30:56,578 --> 00:30:59,664 - We're against the clock. - Let's move. 326 00:31:01,499 --> 00:31:04,083 What do you think they've got in the backpack? They could be suicide vests, 327 00:31:04,085 --> 00:31:07,044 C4, nitro, RDX, they could have fucking anything. 328 00:31:07,046 --> 00:31:11,340 Whatever it is, we don't want anything going off in a pedestrian area. 329 00:31:11,342 --> 00:31:14,387 Let's isolate and take down. 330 00:31:16,639 --> 00:31:19,392 Up ahead, main server ducts. 331 00:31:20,768 --> 00:31:22,145 Here! 332 00:31:23,563 --> 00:31:26,939 - Which cable do we cut? - Fuck! All of them. 333 00:31:26,941 --> 00:31:29,152 Twenty seconds and we're done. 334 00:31:34,157 --> 00:31:36,949 - Right, watch out. - Go for your life. 335 00:31:36,951 --> 00:31:39,911 4, 3... 336 00:31:39,913 --> 00:31:42,498 2, 1... 337 00:31:44,501 --> 00:31:47,585 - Was that us? - All the networks are down. 338 00:31:47,587 --> 00:31:51,007 It wasn't us. Imperiya's live! 339 00:31:57,096 --> 00:32:01,182 Shit! The team didn't get there in time. Bravos? 340 00:32:01,184 --> 00:32:03,809 Fuck! The comms are down. Alright, plan B. 341 00:32:03,811 --> 00:32:06,898 - We head up and do this the hard way. - Copy that. 342 00:32:08,858 --> 00:32:10,693 We're gonna have to go on foot. 343 00:32:12,278 --> 00:32:15,448 The UN is four blocks south. 344 00:32:19,452 --> 00:32:21,746 Out of the way! 345 00:32:26,209 --> 00:32:27,961 Move! 346 00:32:33,091 --> 00:32:35,550 What did they promise you? 347 00:32:35,552 --> 00:32:37,345 I don't understand. 348 00:32:43,393 --> 00:32:47,854 - What did they promise you, Mahir? - Don't know what you're talking about. 349 00:32:47,856 --> 00:32:51,858 Zayef, please. I did everything to help you. 350 00:32:51,860 --> 00:32:54,151 I don't think so. 351 00:32:54,153 --> 00:32:57,613 Our men are somewhere near the UN conference now. 352 00:32:57,615 --> 00:33:01,119 The western soldiers engaging them. 353 00:33:02,161 --> 00:33:05,538 And maybe our enemies will succeed. 354 00:33:05,540 --> 00:33:09,709 Maybe they were always meant to succeed. 355 00:33:09,711 --> 00:33:11,669 Is that the story you were meant to tell? 356 00:33:11,671 --> 00:33:15,715 - All I ever did was what you wanted. - You swear this is true? 357 00:33:15,717 --> 00:33:19,512 On the memory of our father, our mother, I swear. 358 00:33:21,890 --> 00:33:23,766 Okay. 359 00:33:34,944 --> 00:33:37,486 You haven't seen him, he's losing it. 360 00:33:37,488 --> 00:33:39,532 I don't know if I can control him. 361 00:33:41,451 --> 00:33:45,705 Listen to me. This may not go the way you want. 362 00:34:04,474 --> 00:34:08,601 My whole life has been spent looking after you. 363 00:34:08,603 --> 00:34:11,814 I made a promise to our parents and... 364 00:34:13,191 --> 00:34:15,608 There's no escaping it. 365 00:34:15,610 --> 00:34:19,487 There is no escaping you! You and your fucking beliefs. 366 00:34:19,489 --> 00:34:24,617 This life you've made us have. There's no end to this. 367 00:34:24,619 --> 00:34:28,120 You were my brother and I hated you. 368 00:34:28,122 --> 00:34:32,041 I understand and I'm sorry. 369 00:34:32,043 --> 00:34:36,756 You don't understand. You think you're this chosen one. 370 00:34:38,258 --> 00:34:43,513 That wasn't by accident. That's what they wanted you to believe. 371 00:34:45,348 --> 00:34:49,394 You're a puppet who can't see it's fucking strings. 372 00:35:12,083 --> 00:35:14,335 Eyes on backpack. 373 00:35:23,469 --> 00:35:27,098 - What did they offer you, Mahir? - A way out. 374 00:35:28,266 --> 00:35:31,686 A fresh start. Without you. 375 00:35:33,146 --> 00:35:36,441 - I'm sorry. - No, you're not. 376 00:35:38,067 --> 00:35:39,903 That's okay. 377 00:35:46,159 --> 00:35:49,704 The bio weapon. The Russian device. 378 00:35:50,663 --> 00:35:53,124 They were not my plans. 379 00:35:54,292 --> 00:35:58,878 They were your plans. Their plans. 380 00:35:58,880 --> 00:36:03,968 But my plan starts now. 381 00:36:15,730 --> 00:36:19,484 Nothing. He's got nothing. There's no bomb! 382 00:36:28,034 --> 00:36:29,994 Stop! 383 00:36:30,995 --> 00:36:34,121 Turn around, nice and slow. Hands on your head. 384 00:36:34,123 --> 00:36:37,836 The bomber is a decoy. Repeat, the bomber is a decoy. 385 00:36:42,799 --> 00:36:45,218 Shit! It's a bomb-vest. Don't shoot. 386 00:36:47,053 --> 00:36:50,056 Don't fucking move! 387 00:36:53,810 --> 00:36:57,311 Get back. Get back! Move! 388 00:36:57,313 --> 00:37:00,565 Everyone out! 389 00:37:00,567 --> 00:37:03,317 Get down on your knees! 390 00:37:03,319 --> 00:37:05,528 Get out! 391 00:37:05,530 --> 00:37:09,407 - Chetri, clear them out! - On your knees. 392 00:37:09,409 --> 00:37:12,535 On your fucking knees. 393 00:37:12,537 --> 00:37:15,121 Move! Clear the area. 394 00:37:15,123 --> 00:37:18,499 It doesn't look there's a detonator. It could still be remotely activated. 395 00:37:18,501 --> 00:37:20,126 We need to get this off and defuse it. 396 00:37:20,128 --> 00:37:23,713 There's tiny locks and fucking trip wires everywhere. 397 00:37:23,715 --> 00:37:25,423 So, we dig in. One by one. 398 00:37:25,425 --> 00:37:29,302 Who did this. Was this your brother? Yeah? Where is he? 399 00:37:29,304 --> 00:37:32,471 He was headed towards the Schwarzer Tempel. 400 00:37:32,473 --> 00:37:35,099 It was all an act, he played us all. 401 00:37:35,101 --> 00:37:38,644 The UN Conference, the bombs, it was all a decoy... 402 00:37:38,646 --> 00:37:42,732 Thomas, please, you have to help me. They said they'd get me out of here. 403 00:37:42,734 --> 00:37:45,109 Who's they? Who are you working with? 404 00:37:45,111 --> 00:37:49,238 Just get this fucking thing off me, please. 405 00:37:49,240 --> 00:37:52,617 Mac, there's C4, shrapnel packs. 406 00:37:52,619 --> 00:37:55,453 People spilling out of subways, gridlocked traffic. 407 00:37:55,455 --> 00:37:59,332 If this fucking detonates here... Come on, Mac. 408 00:37:59,334 --> 00:38:02,335 Alright. Fuck this. We'll get him back to the Stock Exchange. 409 00:38:02,337 --> 00:38:04,837 If it goes off there, we minimalize casualties. Get up! Move! 410 00:38:04,839 --> 00:38:08,843 - No, you can't. - You chose this, you live with it. 411 00:38:13,306 --> 00:38:15,099 They're coming back this way. 412 00:38:16,476 --> 00:38:18,686 Back off! 413 00:38:20,647 --> 00:38:23,648 Fuck! He's activated it. Let's move! 414 00:38:23,650 --> 00:38:26,569 - Get back! - Get up! 415 00:38:27,820 --> 00:38:31,322 - Move. I've got it. - Leave him. 416 00:38:31,324 --> 00:38:33,701 - No. - Leave him. Come on! 417 00:38:39,791 --> 00:38:43,127 - Alright, go! - No. No! 418 00:38:44,087 --> 00:38:47,966 Help me. Help me, please. 419 00:38:57,725 --> 00:39:01,396 Bravos, come in. Bravos. 420 00:39:23,710 --> 00:39:27,589 Chetri. Schwarzer Tempel Estate... 421 00:39:28,631 --> 00:39:32,175 That's to the north, right? Pretty much a straight line. 422 00:39:32,177 --> 00:39:34,844 But emergency services will be held up. 423 00:39:34,846 --> 00:39:36,723 We need to triage the civilians. 424 00:39:40,435 --> 00:39:43,186 Do what you can. 425 00:39:43,188 --> 00:39:46,439 Kid, let's go. 426 00:39:46,441 --> 00:39:49,609 No, mate. No. 427 00:39:49,611 --> 00:39:52,403 We can't let them get away with this. 428 00:39:52,405 --> 00:39:55,740 Mac, look around you. We lost. 429 00:39:55,742 --> 00:39:59,118 It's too late. This is where we're needed. 430 00:39:59,120 --> 00:40:01,329 If we hesitate, he'll get away. 431 00:40:01,331 --> 00:40:07,003 It doesn't fucking matter! This is what matters. Right here! Come on, Mac. 432 00:40:09,380 --> 00:40:14,425 I know. I'm sorry. I have to do this. 433 00:40:14,427 --> 00:40:16,471 Mac. 434 00:40:27,357 --> 00:40:31,694 SCHWARZER TEMPEL ESTATE, MUNICH 435 00:40:51,589 --> 00:40:54,382 Comms check, Zero, come in. 436 00:40:54,384 --> 00:40:56,344 Fuck! 437 00:41:53,610 --> 00:41:56,946 Zero, come in. Fuck. 438 00:42:33,900 --> 00:42:37,695 - Comms bad. Repeat. - Bravo One. Sit' rep'. 439 00:42:39,989 --> 00:42:43,908 Schwarzer Tempel Estate. Contact. Multiple hostiles. 440 00:42:43,910 --> 00:42:46,536 Hold and wait. 441 00:42:46,538 --> 00:42:48,621 We wait, we're gonna lose him. 442 00:42:48,623 --> 00:42:52,375 Bravo One, listen to me. We're on our way. ETA five minutes. 443 00:42:52,377 --> 00:42:55,088 I'm moving to engage. 444 00:44:29,557 --> 00:44:34,519 Bravo One, we're en route. You better not be fucking engaging. 445 00:44:34,521 --> 00:44:38,689 You know me, mate, I'm just taking it easy. 446 00:44:38,691 --> 00:44:40,944 Five minutes. 447 00:44:43,029 --> 00:44:47,865 The boss said five minutes two minutes ago. Who's driving, you or Novin? 448 00:44:47,867 --> 00:44:49,869 Me. I'm driving. 449 00:44:52,580 --> 00:44:55,124 Five minutes, my ass. 450 00:44:56,876 --> 00:45:00,880 - Like I said, this is on me, mate. - McAllister, don't... 451 00:45:06,344 --> 00:45:08,888 Wyatt? 452 00:45:10,974 --> 00:45:13,432 Hands. 453 00:45:13,434 --> 00:45:15,812 Okay. Go. 454 00:45:51,181 --> 00:45:53,474 What the fuck are you doing here? 455 00:46:33,932 --> 00:46:37,850 Man down... 456 00:46:37,852 --> 00:46:42,482 Block C, third floor... Zayef. 457 00:46:56,287 --> 00:46:59,916 I suppose I've always wanted to make a difference. 458 00:47:01,167 --> 00:47:05,586 I said I'll stick this out as long as there's something to fight for. 459 00:47:05,588 --> 00:47:10,635 And... I don't know, you know, you look around and... 460 00:47:11,594 --> 00:47:16,599 There's always something worth fighting for. And... 461 00:47:17,642 --> 00:47:19,894 I think I'm alright with that. 462 00:47:23,398 --> 00:47:28,486 Shit, sorry, I forgot the question. Is that enough? Will that do? 463 00:47:31,348 --> 00:47:33,489 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 464 00:47:33,491 --> 00:47:37,245 STRIKE BACK 465 00:47:39,998 --> 00:47:43,334 End of episode 5 37113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.