All language subtitles for impossible.monsters.2019.1080p.bluray.x264-cadaver

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:05,996 [dark music plays] 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:45,963 --> 00:00:49,001 [people whispering] 4 00:01:23,417 --> 00:01:25,534 [tense music plays] 5 00:02:22,976 --> 00:02:24,057 [crackling] 6 00:02:24,144 --> 00:02:27,854 [somber music plays] 7 00:02:38,033 --> 00:02:41,743 [people talking indistinctively] 8 00:02:41,828 --> 00:02:45,697 [upbeat music plays] 9 00:03:09,815 --> 00:03:12,307 - [man] Jeff, introduce me. - Of course. Of course. 10 00:03:12,401 --> 00:03:14,142 Eh, uh, Otis? 11 00:03:14,236 --> 00:03:18,697 Uh, I'd like to introduce you to Jean-Luc Deschamp. 12 00:03:19,282 --> 00:03:22,116 - Pleasure to meet you. - What a handsome young man. 13 00:03:23,537 --> 00:03:24,653 [Jeff chuckles] 14 00:03:24,746 --> 00:03:27,784 Isn't Otis's work absolutely beautiful? Isn't it? 15 00:03:28,959 --> 00:03:31,167 [Deschamp] Yes. It's quite good... 16 00:03:31,962 --> 00:03:34,579 at exemplifying a certain genre. 17 00:03:36,341 --> 00:03:37,923 As a work is Apollonian. 18 00:03:38,009 --> 00:03:39,500 It's controlled, 19 00:03:39,594 --> 00:03:42,302 which I respect very much. 20 00:03:43,932 --> 00:03:46,549 I'm looking for something more energized 21 00:03:46,643 --> 00:03:48,680 by a Dionysian release. 22 00:03:49,980 --> 00:03:51,767 Why don't you tell me what you really think? 23 00:03:54,025 --> 00:03:55,106 Honestly, it's good. 24 00:03:56,695 --> 00:04:01,110 But you need to let go, lose control. 25 00:04:03,201 --> 00:04:04,612 Self-proclaimed authority. 26 00:04:04,703 --> 00:04:06,740 Gentlemen, please. Uh... 27 00:04:06,830 --> 00:04:07,830 [woman] Jean-Luc? 28 00:04:10,417 --> 00:04:11,578 Excuse me. 29 00:04:13,670 --> 00:04:15,206 Excuse me. 30 00:04:18,550 --> 00:04:20,382 That was not smart. 31 00:04:21,303 --> 00:04:22,863 If you wanna keep the lights on in here, 32 00:04:22,888 --> 00:04:25,471 we have to keep selling, Otis. 33 00:04:26,558 --> 00:04:28,345 He's wearing all leather. 34 00:04:28,435 --> 00:04:30,552 Otis. Otis. 35 00:04:45,243 --> 00:04:49,362 [mysterious music plays] 36 00:05:04,721 --> 00:05:07,509 [pounding] 37 00:05:13,104 --> 00:05:15,687 [pounding] 38 00:05:26,743 --> 00:05:27,904 [Jeff] Wow. 39 00:05:29,996 --> 00:05:31,703 You look fantastic. 40 00:05:31,790 --> 00:05:33,247 Nice to see you, too. 41 00:05:37,671 --> 00:05:39,333 Great show last night. 42 00:05:40,173 --> 00:05:41,835 But... 43 00:05:41,925 --> 00:05:44,918 [sighing] I'm ready to see you tackle a bigger fish. 44 00:05:45,011 --> 00:05:47,628 Like selling to Deschamp? 45 00:05:47,722 --> 00:05:50,180 Well, it's a start. 46 00:05:50,267 --> 00:05:52,304 You know, sorry I can't continually create 47 00:05:52,435 --> 00:05:55,143 something out of nothing like some factory line crap. 48 00:05:56,314 --> 00:05:58,476 - I'm not trying to upset you. - [Otis scoffs] 49 00:05:58,567 --> 00:06:00,479 Oh, you're over here first thing in the morning 50 00:06:00,569 --> 00:06:03,403 telling me we need to show him Foo-Foo's Art Gallery. 51 00:06:04,739 --> 00:06:06,150 Cut the crap. 52 00:06:07,784 --> 00:06:09,992 Since you don't care, 53 00:06:10,078 --> 00:06:11,569 you can move out of this loft 54 00:06:11,663 --> 00:06:13,074 and go back to where I found you. 55 00:06:15,917 --> 00:06:18,077 Look, Jeff. I've just been having a hard time sleeping. 56 00:06:20,797 --> 00:06:22,789 - Do you want some pills? - [Otis] No. 57 00:06:22,883 --> 00:06:25,170 - I can get you some... - No. They... They don't work. 58 00:06:25,260 --> 00:06:29,004 I'm like a fucking working stiff zombie the next day. 59 00:06:29,097 --> 00:06:30,963 Wait. No, no. Wait, wait, wait. You know what? 60 00:06:31,057 --> 00:06:32,798 I have a friend. 61 00:06:32,893 --> 00:06:34,213 He... He works in the university. 62 00:06:34,269 --> 00:06:35,885 He specializes in sleep. 63 00:06:37,480 --> 00:06:38,687 Why don't you go see him? 64 00:06:39,399 --> 00:06:40,765 I don't wanna do that. 65 00:06:42,193 --> 00:06:43,111 Why not? 66 00:06:43,112 --> 00:06:45,274 'Cause my life is for me and me only, 67 00:06:45,363 --> 00:06:47,355 not some fucking quack. 68 00:06:47,490 --> 00:06:49,026 You don't have a choice. 69 00:06:49,117 --> 00:06:51,154 I just floated you a whole heap of money. 70 00:06:51,244 --> 00:06:53,861 You're gonna go and you're gonna be cooperative. 71 00:06:55,582 --> 00:06:56,993 I'm leaving. 72 00:07:00,003 --> 00:07:02,211 [exhales] 73 00:07:02,297 --> 00:07:06,166 [somber music plays] 74 00:07:09,179 --> 00:07:10,920 How many of you have had nightmares? 75 00:07:12,182 --> 00:07:13,548 How many of those nightmares... 76 00:07:13,642 --> 00:07:15,508 - [door opens] - ...ever felt real? 77 00:07:30,700 --> 00:07:33,818 The Nightmare by Henry Fuseli. 78 00:07:33,912 --> 00:07:38,031 It is believed he's illustrating sleep paralysis. 79 00:07:40,543 --> 00:07:43,331 Sleep paralysis is a transitional state 80 00:07:43,421 --> 00:07:45,037 between wakefulness and sleep, 81 00:07:45,131 --> 00:07:49,671 and often occurs with terrifying hallucinations 82 00:07:49,761 --> 00:07:51,548 to which one is unable to react, 83 00:07:52,263 --> 00:07:55,301 and typically associated with the incubus visitations, 84 00:07:55,392 --> 00:07:58,385 which are shown in this painting, 85 00:07:58,478 --> 00:08:02,768 and has a much higher occurrence of out-of-body experiences, 86 00:08:02,857 --> 00:08:06,191 sometimes involving people from one's past. 87 00:08:06,277 --> 00:08:07,609 So, like, ghosts? 88 00:08:07,696 --> 00:08:09,232 Actually, yes. 89 00:08:09,322 --> 00:08:11,655 What one would perceive to be ghosts. 90 00:08:13,243 --> 00:08:14,984 It's consistently found in trauma victims. 91 00:08:16,454 --> 00:08:18,286 - [bell rings] - Ah, we're out of time. 92 00:08:18,373 --> 00:08:21,286 Um, remember, we have a test next week. 93 00:08:23,044 --> 00:08:25,001 [woman] Professor Freeman, I signed up 94 00:08:25,088 --> 00:08:27,205 for your research and ethics course next semester. 95 00:08:27,298 --> 00:08:30,336 That's great, but attendance is part of the grade. 96 00:08:30,427 --> 00:08:31,427 I'm here. 97 00:08:31,428 --> 00:08:32,885 It's the beginning of the semester, 98 00:08:32,971 --> 00:08:34,587 and you've already missed two classes. 99 00:08:34,681 --> 00:08:37,219 I know. I work nights. 100 00:08:37,308 --> 00:08:39,470 You're gonna need 40 hours of research participation 101 00:08:39,602 --> 00:08:41,282 at the end of this semester if you wanna be 102 00:08:41,312 --> 00:08:43,178 in my research and ethics class. 103 00:08:43,273 --> 00:08:47,392 I was really hoping to work with you on your new research. 104 00:08:47,485 --> 00:08:49,943 I'm not looking for a new assistant. 105 00:08:50,655 --> 00:08:54,615 I know, but the sleep paralysis we talked about today? 106 00:08:55,577 --> 00:08:57,159 I'd like to be your subject. 107 00:08:58,621 --> 00:09:00,863 - What's happening at night? - [woman chuckles] 108 00:09:02,208 --> 00:09:04,291 What's not happening at night? 109 00:09:09,257 --> 00:09:10,839 I'm sorry. I didn't... 110 00:09:11,426 --> 00:09:13,167 I didn't mean to sit on your desk. 111 00:09:14,429 --> 00:09:16,136 Would it make up for my attendance grade? 112 00:09:18,224 --> 00:09:19,806 Okay, come see me next week. 113 00:09:28,109 --> 00:09:30,351 Now I know why you became a professor. 114 00:09:30,445 --> 00:09:32,311 [Freeman chuckling] Jeff! 115 00:09:32,405 --> 00:09:34,550 [Jeff] I wanted to see how academic life was treating you, 116 00:09:34,574 --> 00:09:35,655 and apparently, quite well. 117 00:09:35,742 --> 00:09:37,233 Ah, I gotta go to a meeting. 118 00:09:37,327 --> 00:09:39,410 - I'll walk with you. - Sure. 119 00:09:39,496 --> 00:09:41,362 Tell me you didn't get dressed up for me. 120 00:09:41,456 --> 00:09:43,539 - I got dressed up for you. - [Freeman chuckles] 121 00:09:43,625 --> 00:09:45,241 What's going on? How's the gallery? 122 00:09:45,335 --> 00:09:46,997 It's... It's great. It's great. 123 00:09:47,087 --> 00:09:49,454 Um, I have this new client. 124 00:09:49,547 --> 00:09:52,255 He's really young, but very talented. 125 00:09:52,342 --> 00:09:53,300 Hmm. 126 00:09:53,301 --> 00:09:54,862 We're trying to get him to the next level, 127 00:09:54,886 --> 00:09:56,843 but I don't know, I've got this feeling 128 00:09:56,930 --> 00:09:59,422 that he's a little, I don't know, blocked. 129 00:10:00,809 --> 00:10:03,347 He's having trouble sleeping. 130 00:10:03,436 --> 00:10:05,894 Okay, and if he can sleep again, he can become unblocked. 131 00:10:05,980 --> 00:10:07,096 Exactly. Exactly. 132 00:10:07,190 --> 00:10:08,647 So, I told him I have a friend 133 00:10:08,733 --> 00:10:10,440 who might be able to help him out. 134 00:10:10,527 --> 00:10:12,644 Isn't that part of the artist conflict? 135 00:10:12,737 --> 00:10:15,696 Well, only if you romanticize it. 136 00:10:15,782 --> 00:10:18,820 At the end of the day, it's a business. 137 00:10:18,910 --> 00:10:21,744 Hmm. I'm starting a study. 138 00:10:21,830 --> 00:10:23,366 If he's willing to be a participant, 139 00:10:23,456 --> 00:10:25,914 this could be a win for both of us. 140 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Whatever you need. 141 00:10:27,085 --> 00:10:29,327 Let me meet with him first, though, okay? 142 00:10:29,420 --> 00:10:32,208 - Okay, but this is good. - [Freeman] I love the suit. 143 00:10:32,298 --> 00:10:36,508 [classical music plays] 144 00:10:45,186 --> 00:10:47,894 - Charlie. - Rich. How are you? 145 00:10:47,981 --> 00:10:49,517 - Good. - Good to see you. 146 00:10:49,607 --> 00:10:51,769 Oh, hey, Alice. Oh, you look lovely. Mwah! 147 00:10:51,860 --> 00:10:53,943 Thank you. Tonight's a big night. 148 00:10:54,028 --> 00:10:55,428 - [Charlie] Mm-hmm. - Indeed, it is. 149 00:10:55,488 --> 00:10:57,229 Both you guys are nominated. 150 00:10:58,408 --> 00:11:00,070 - Um, hi. - [Charlie] Oh, sorry. 151 00:11:00,160 --> 00:11:02,026 Rich, this is our good friend Leigh. 152 00:11:02,120 --> 00:11:03,952 She works with Alice. 153 00:11:04,038 --> 00:11:05,995 - Uh, congratulations. - [Freeman] Oh, thank you. 154 00:11:07,667 --> 00:11:08,978 Charlie, we better get in there, huh? 155 00:11:09,002 --> 00:11:10,538 - [Charlie] Yeah. - Nice to meet you. 156 00:11:10,628 --> 00:11:12,164 Nice to meet you, too. 157 00:11:13,464 --> 00:11:14,796 [Charlie] Mwah! 158 00:11:15,925 --> 00:11:17,757 First off, let's give a round of applause 159 00:11:17,844 --> 00:11:19,255 to both of our nominees, 160 00:11:19,345 --> 00:11:22,338 Dr. Charles Engel and Dr. Richard Freeman. 161 00:11:22,432 --> 00:11:24,799 [applause] 162 00:11:28,229 --> 00:11:29,845 It gives me great pleasure to present 163 00:11:29,939 --> 00:11:31,646 the Miller Presidential Citation 164 00:11:31,733 --> 00:11:35,147 for Distinguished Contributions in Psychology. 165 00:11:38,489 --> 00:11:40,731 This year's Presidential Citation 166 00:11:40,825 --> 00:11:43,533 goes to Dr. Charles Engel! 167 00:11:43,620 --> 00:11:47,159 [applause] 168 00:11:52,670 --> 00:11:54,206 Congratulations, Dr. Engel. 169 00:11:54,297 --> 00:11:55,215 - [Charlie kisses] - [Dean] Ah! 170 00:11:55,216 --> 00:11:56,422 [Dean chuckles] 171 00:11:58,009 --> 00:12:01,093 Higher education is at a crossroads. 172 00:12:02,055 --> 00:12:04,672 More students are attending college, 173 00:12:04,807 --> 00:12:07,094 the costs continue to rise faster than inflation, 174 00:12:07,894 --> 00:12:11,729 and with government sources increasingly unpredictable, 175 00:12:12,357 --> 00:12:17,022 it is our job and responsibility as educators and researchers 176 00:12:17,111 --> 00:12:19,524 to find ways to fill that vacuum. 177 00:12:20,365 --> 00:12:23,199 So it is with great pleasure that I announce 178 00:12:23,284 --> 00:12:25,651 that we have been invited to compete 179 00:12:25,745 --> 00:12:29,489 for the Vorous Pharmaceuticals sleep grant. 180 00:12:29,582 --> 00:12:33,792 [applause] 181 00:12:34,420 --> 00:12:37,037 [Dean] It's with the support of organizations like theirs 182 00:12:37,131 --> 00:12:40,795 that we will be able to fund our cutting-edge research 183 00:12:40,885 --> 00:12:43,673 and grow as a university. 184 00:12:43,763 --> 00:12:46,096 [applause] 185 00:12:47,725 --> 00:12:50,638 [jazz music playing] 186 00:12:51,896 --> 00:12:53,332 [man] Can I borrow this guy for a second? 187 00:12:53,356 --> 00:12:55,689 - Of course. Good seeing you. - Thanks, Bob. 188 00:12:55,775 --> 00:12:57,732 Ah, Steven! 189 00:12:57,860 --> 00:12:59,421 - [Steven] Ah. - What are you doing here? 190 00:12:59,445 --> 00:13:01,107 Well, the Alumni Association invited me, 191 00:13:01,197 --> 00:13:03,109 but when I saw that my former doctoral candidate 192 00:13:03,199 --> 00:13:04,879 was nominated, I figured I'd make the trip. 193 00:13:04,909 --> 00:13:07,322 - How's Albany? - It's... It's great. It's great. 194 00:13:07,412 --> 00:13:08,744 We're working with veterans now. 195 00:13:08,871 --> 00:13:10,954 Good for you. 196 00:13:11,040 --> 00:13:14,374 Steven! Nice to see you. 197 00:13:14,460 --> 00:13:16,998 Great speech. Charming, as always. 198 00:13:17,088 --> 00:13:18,499 Thank you, Steven. 199 00:13:18,589 --> 00:13:20,296 But since when did corporate sponsors 200 00:13:20,383 --> 00:13:22,375 get invited to university events? 201 00:13:22,468 --> 00:13:24,585 Things have changed since your resignation. 202 00:13:24,679 --> 00:13:26,545 Mm-hmm. Whatever you need to tell yourself 203 00:13:26,639 --> 00:13:27,971 to look in the mirror, I guess. 204 00:13:28,057 --> 00:13:29,593 [chuckles] 205 00:13:29,684 --> 00:13:31,471 Hmm. Gentlemen. 206 00:13:31,561 --> 00:13:33,518 Ah. 207 00:13:33,604 --> 00:13:36,438 Yeah, you know, she talks about the cost of education. 208 00:13:36,524 --> 00:13:38,231 When she was made dean, 209 00:13:38,318 --> 00:13:40,731 she didn't take a pay cut for her exorbitant salary. 210 00:13:40,820 --> 00:13:43,187 She cut jobs, and then she went to Vorous 211 00:13:43,281 --> 00:13:45,648 to get sponsorship for research. 212 00:13:46,451 --> 00:13:48,408 Look at that sniveling little shit. 213 00:13:50,413 --> 00:13:51,949 Buying up universities. 214 00:13:53,291 --> 00:13:56,079 Anyway, anyway, um, how are you? Are you happy? 215 00:13:56,169 --> 00:13:57,329 - Yeah. - [Steven] Good, good. 216 00:13:57,378 --> 00:13:58,710 To tell you the truth, 217 00:13:58,796 --> 00:14:00,708 we could use somebody like you. 218 00:14:00,798 --> 00:14:03,085 Your sleep work could make a big difference 219 00:14:03,176 --> 00:14:04,816 to a lot of the folks we've been treating. 220 00:14:06,262 --> 00:14:08,299 So why don't you come work with me? 221 00:14:10,058 --> 00:14:11,424 - In Albany? - [Steven] Yeah. 222 00:14:11,517 --> 00:14:13,053 Yes, well, I know it wouldn't be 223 00:14:13,144 --> 00:14:15,352 Dean Gasbag's grand vision of the future, 224 00:14:15,438 --> 00:14:17,100 but you'd be making a difference, 225 00:14:17,190 --> 00:14:19,230 and that's what you said you wanted to do in school. 226 00:14:22,528 --> 00:14:24,645 I'm flattered, but... 227 00:14:24,739 --> 00:14:26,947 I... I'm just caught up in all my work here. 228 00:14:28,159 --> 00:14:29,525 No, I figured. I figured. 229 00:14:29,619 --> 00:14:31,055 But should you change your mind, come on... 230 00:14:31,079 --> 00:14:32,615 Uh, absolutely. 231 00:14:34,999 --> 00:14:36,911 Don't fly too high, Richard, all right? 232 00:14:37,001 --> 00:14:38,788 - Thanks, Steven. - [Steven] Good to see you. 233 00:14:41,422 --> 00:14:42,422 [Leigh] Hey. 234 00:14:43,341 --> 00:14:45,754 Have you, uh... Have you seen Charlie and Alice? 235 00:14:45,843 --> 00:14:48,460 [sighing] They gotta be around here somewhere, right? 236 00:14:48,554 --> 00:14:50,136 [Leigh sighs] 237 00:14:50,223 --> 00:14:51,658 [whispering] Do you wanna get out of here? 238 00:14:51,682 --> 00:14:53,014 Mm-hmm. Yeah. 239 00:14:53,101 --> 00:14:54,342 - Come on. - Okay. 240 00:14:54,435 --> 00:14:55,435 Thank you for saving me. 241 00:14:56,354 --> 00:14:59,643 I don't know who saved who. I was ready to get out of there. 242 00:14:59,732 --> 00:15:01,644 Tough break tonight. 243 00:15:01,734 --> 00:15:03,396 Charlie? No. 244 00:15:03,486 --> 00:15:05,648 I should've known. 245 00:15:05,738 --> 00:15:08,025 The award is named after his mother's father. 246 00:15:08,116 --> 00:15:09,778 He's a school legacy. 247 00:15:11,077 --> 00:15:13,865 Well, you seem like a very important professor. 248 00:15:15,498 --> 00:15:17,490 - I am very important. - Yeah? 249 00:15:19,168 --> 00:15:20,625 So you work with Alice? 250 00:15:20,711 --> 00:15:22,873 Yeah, uh, social worker for the city. 251 00:15:24,715 --> 00:15:26,081 We should go out sometime. 252 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 I'd like that. 253 00:15:34,183 --> 00:15:37,676 [somber music plays] 254 00:15:43,109 --> 00:15:45,021 [Dean] Richard, come in. 255 00:15:50,867 --> 00:15:52,324 What can I do for you? 256 00:15:55,496 --> 00:15:56,496 [Freeman exhales] 257 00:15:57,582 --> 00:15:59,824 I've been giving it some thought, and... 258 00:16:01,294 --> 00:16:02,751 I wanna go for the grant. 259 00:16:04,005 --> 00:16:05,246 [chuckling] I don't think so. 260 00:16:05,339 --> 00:16:07,251 That's reserved for our best and our brightest. 261 00:16:08,759 --> 00:16:11,467 I was just nominated at the Presidential Dinner. 262 00:16:11,554 --> 00:16:13,136 But you didn't win. 263 00:16:13,222 --> 00:16:15,760 And I want to win the Vorous grant. 264 00:16:17,268 --> 00:16:19,681 Plus, if you lose, how does that make me look? 265 00:16:22,064 --> 00:16:24,602 Like you said, the... 266 00:16:24,692 --> 00:16:26,729 The grant would be a windfall for the university, 267 00:16:26,819 --> 00:16:28,435 and it would help fund my research. 268 00:16:30,656 --> 00:16:32,067 How do you propose winning? 269 00:16:33,284 --> 00:16:36,243 By presenting the study based on our findings. 270 00:16:36,329 --> 00:16:38,912 No, that does not equal winning. 271 00:16:39,999 --> 00:16:41,865 What are you willing to do? 272 00:16:47,673 --> 00:16:48,709 We'll win. 273 00:16:51,385 --> 00:16:53,297 Get your focus group together by next week, 274 00:16:53,387 --> 00:16:54,719 and I'll push it through. 275 00:16:56,599 --> 00:16:58,135 And, Richard... 276 00:17:00,019 --> 00:17:01,681 Don't fuck this up. 277 00:17:11,948 --> 00:17:13,780 [Leigh] So why study sleep? 278 00:17:13,866 --> 00:17:17,280 It's the gateway to why we do things, 279 00:17:17,370 --> 00:17:19,987 how we consolidate memories. 280 00:17:20,122 --> 00:17:21,738 It's the one point 281 00:17:21,832 --> 00:17:23,949 when our minds are completely uninhibited. 282 00:17:24,043 --> 00:17:26,877 We may dream of being able to do things 283 00:17:26,963 --> 00:17:28,829 we would never do in real life. 284 00:17:28,923 --> 00:17:29,923 Essentially... 285 00:17:30,591 --> 00:17:32,583 it's a second world to explore. 286 00:17:32,677 --> 00:17:34,760 So why your study? 287 00:17:34,845 --> 00:17:36,131 [Freeman] To help people. 288 00:17:37,431 --> 00:17:40,640 By analyzing dreams, I can tailor a therapy 289 00:17:40,726 --> 00:17:45,016 to an individual who has experienced some form of trauma. 290 00:17:45,106 --> 00:17:48,395 By exploring those dreams, I can, in theory, 291 00:17:48,484 --> 00:17:50,316 get to the root of the problem. 292 00:17:53,197 --> 00:17:54,733 So, why, um... 293 00:17:54,824 --> 00:17:56,440 So why social work? 294 00:17:57,660 --> 00:17:58,946 Honestly? 295 00:17:59,036 --> 00:18:03,030 I love my job, but it's a grind. 296 00:18:03,124 --> 00:18:05,582 There's just so many terrible situations 297 00:18:05,668 --> 00:18:08,160 and really not all that much that can be done. 298 00:18:08,254 --> 00:18:11,042 I'm actually in the process of starting up 299 00:18:11,132 --> 00:18:14,500 a non-profit upstate for kids who come from abusive homes. 300 00:18:14,594 --> 00:18:16,927 - Good for you. - [Leigh] Hmm. 301 00:18:17,013 --> 00:18:18,595 What about your job in the city? 302 00:18:18,681 --> 00:18:20,673 Well, the camp would give me the opportunity 303 00:18:20,766 --> 00:18:24,305 to affect change in a more positive environment 304 00:18:24,395 --> 00:18:26,261 without all the red tape. 305 00:18:26,355 --> 00:18:29,314 - You're kind of incredible. - [Leigh chuckles] 306 00:18:29,400 --> 00:18:31,016 - Just kind of? - [Freeman chuckles] 307 00:18:31,110 --> 00:18:32,351 Seriously. 308 00:18:40,745 --> 00:18:43,362 - [clanking] - What are you doing? 309 00:18:43,456 --> 00:18:44,663 Come on. 310 00:18:47,335 --> 00:18:49,793 Come on! Don't be a pussy. 311 00:19:02,683 --> 00:19:05,266 I don't remember the last time I was on a playground. 312 00:19:05,353 --> 00:19:07,595 [Leigh] Yeah, well, I think it might be kind of weird. 313 00:19:07,688 --> 00:19:09,975 A single guy hanging out on a playground around children. 314 00:19:10,066 --> 00:19:11,728 - [Freeman laughs] - [Leigh chuckles] 315 00:19:15,446 --> 00:19:18,063 - Do you have kids? - No. 316 00:19:19,408 --> 00:19:21,525 Do you want them? 317 00:19:21,619 --> 00:19:23,861 Eh, part of me wants to adopt. 318 00:19:23,954 --> 00:19:25,234 I mean, there's just so many kids 319 00:19:25,289 --> 00:19:28,498 who don't have a good home. 320 00:19:33,673 --> 00:19:35,153 - Oh, shit. Come on. - [Leigh] Go, go. 321 00:19:36,092 --> 00:19:38,129 - [Leigh giggles] - Shh. 322 00:19:38,219 --> 00:19:41,508 [Leigh chuckles] 323 00:19:41,597 --> 00:19:45,807 [somber music plays] 324 00:21:05,055 --> 00:21:06,637 - [Leigh gasps] - [Freeman] Hey, hey. 325 00:21:08,184 --> 00:21:09,345 [Leigh pants] 326 00:21:09,435 --> 00:21:11,142 What's going on? 327 00:21:11,228 --> 00:21:14,642 We... We were watching a movie, and you fell asleep. 328 00:21:14,732 --> 00:21:17,224 - Oh, I'm sorry. - Are you okay? 329 00:21:17,359 --> 00:21:19,225 Yeah, I just... 330 00:21:20,404 --> 00:21:21,736 There was a man. 331 00:21:22,698 --> 00:21:23,905 Where? 332 00:21:25,826 --> 00:21:29,695 I just have really intense dreams sometimes. 333 00:21:31,916 --> 00:21:33,657 I'm sorry. I should go. 334 00:21:33,751 --> 00:21:35,868 Uh, do you wanna... You wanna talk about it? 335 00:21:37,046 --> 00:21:40,756 [sad music plays] 336 00:22:03,948 --> 00:22:05,780 [Otis] Fantasy, abandoned by reason, 337 00:22:05,866 --> 00:22:08,074 produces impossible monsters. 338 00:22:10,454 --> 00:22:12,195 Goya's Sleep of Reason. 339 00:22:13,749 --> 00:22:14,785 Are you a fan? 340 00:22:19,338 --> 00:22:21,876 Dr. Freeman, I'm Otis. 341 00:22:21,966 --> 00:22:26,461 Oh! Nice to meet you. I'm glad Jeff suggested we meet. 342 00:22:27,847 --> 00:22:30,134 [Otis] Goya unleashes his nightmares for his art. 343 00:22:30,224 --> 00:22:33,217 Those who sleepwalk as... 344 00:22:33,310 --> 00:22:35,427 monsters awake around us. 345 00:22:36,897 --> 00:22:38,308 [Freeman chuckles] 346 00:22:38,399 --> 00:22:40,766 - So you're a painter? - [Otis] I am. 347 00:22:43,946 --> 00:22:46,563 [Freeman] Do you, uh... Do you only paint? 348 00:22:47,908 --> 00:22:51,868 I work with a variety of mediums. 349 00:22:51,954 --> 00:22:54,196 And what do you like? 350 00:22:54,290 --> 00:22:56,623 Oh, it's... it's not what I like. 351 00:22:57,877 --> 00:22:59,459 It's what I feel. 352 00:23:00,880 --> 00:23:02,587 And what do you feel? 353 00:23:05,926 --> 00:23:08,964 [Otis] I'm searching for beauty. 354 00:23:10,681 --> 00:23:11,922 Why beauty? 355 00:23:13,601 --> 00:23:16,685 'Cause there's a lot of ugliness in the world. 356 00:23:18,689 --> 00:23:20,055 And in your world? 357 00:23:21,817 --> 00:23:23,524 I have these nightmares. 358 00:23:25,195 --> 00:23:27,187 I'm... asleep. 359 00:23:27,281 --> 00:23:30,774 I... I think I'm awake, but I'm not. 360 00:23:32,786 --> 00:23:35,745 And it feels like I'm having some kind of a... 361 00:23:35,831 --> 00:23:37,413 a panic attack. 362 00:23:38,834 --> 00:23:40,791 Everyone has nightmares. 363 00:23:40,878 --> 00:23:43,336 Yeah, but I'm conscious of it. 364 00:23:45,299 --> 00:23:49,384 Have you ever seen the Fuseli painting, 365 00:23:49,511 --> 00:23:50,877 The Nightmare? 366 00:23:53,682 --> 00:23:54,962 You know what I'm talking about? 367 00:23:55,017 --> 00:23:57,350 [Freeman] Uh, yes. Yes. What about it? 368 00:23:58,854 --> 00:24:01,346 Well, the woman, she's... 369 00:24:01,440 --> 00:24:02,647 she's pinned to the bed, 370 00:24:02,733 --> 00:24:05,817 which makes sense in the painting. 371 00:24:05,903 --> 00:24:07,644 [Freeman] You think she should be pinned? 372 00:24:07,738 --> 00:24:09,821 [Otis] Naturally. 373 00:24:09,907 --> 00:24:12,900 I mean, one could argue that a relationship is a... 374 00:24:12,993 --> 00:24:16,236 is a competition of power between two people, 375 00:24:16,330 --> 00:24:17,787 men or women. 376 00:24:19,583 --> 00:24:21,666 In these nightmares, 377 00:24:21,752 --> 00:24:22,913 are you in control? 378 00:24:23,796 --> 00:24:27,460 [dark music plays] 379 00:25:07,256 --> 00:25:09,714 Richard. Good to see you. 380 00:25:09,800 --> 00:25:13,419 Have you met Mr. Stivek of Vorous Pharmaceuticals? 381 00:25:13,512 --> 00:25:14,346 Nice to meet you. 382 00:25:14,347 --> 00:25:16,339 Dean Gaslow's been telling me about your study. 383 00:25:16,432 --> 00:25:19,345 We're looking forward to seeing the results. 384 00:25:19,435 --> 00:25:22,519 Mr. Stivek had a couple of concerns. 385 00:25:23,897 --> 00:25:25,604 Concerns? 386 00:25:25,691 --> 00:25:28,183 Vorous wants to make sure they have all the potential data 387 00:25:28,277 --> 00:25:31,611 when making a decision about the grant winner. 388 00:25:32,239 --> 00:25:34,481 I'm always very thorough. 389 00:25:34,575 --> 00:25:39,320 I'm not asking you to invent, but... 390 00:25:39,413 --> 00:25:42,451 what can you bring to the table that would give us a leg up? 391 00:25:45,377 --> 00:25:47,494 [Freeman] Tell us about one of your dreams. 392 00:25:47,629 --> 00:25:52,044 [Leigh] Well, it always starts outside. 393 00:25:53,802 --> 00:25:56,510 It's a beautiful fall day. 394 00:26:02,853 --> 00:26:04,264 What about the man? 395 00:26:06,440 --> 00:26:07,681 What man? 396 00:26:09,693 --> 00:26:10,934 Isn't there a man? 397 00:26:11,945 --> 00:26:12,945 No. 398 00:26:15,449 --> 00:26:16,610 But you said... 399 00:26:17,659 --> 00:26:19,776 You know what? I'm sorry. 400 00:26:26,710 --> 00:26:27,996 Excuse me. 401 00:26:32,341 --> 00:26:33,217 Well. 402 00:26:33,218 --> 00:26:34,550 [both chuckle] 403 00:26:38,722 --> 00:26:40,258 Leigh, where are you going? 404 00:26:40,349 --> 00:26:42,069 Why would you ask about the man in my dream? 405 00:26:42,101 --> 00:26:43,262 You told me. 406 00:26:43,352 --> 00:26:45,969 Yeah, I told you when it was just us. 407 00:26:47,397 --> 00:26:49,059 Rich, is this even ethical? 408 00:26:50,692 --> 00:26:52,649 - Please, just come back inside. - [Leigh] No. 409 00:26:53,403 --> 00:26:54,439 I'm gonna go. 410 00:26:58,534 --> 00:26:59,945 Jeez. 411 00:27:06,375 --> 00:27:07,582 [exhales] 412 00:27:10,087 --> 00:27:11,578 Where were we? 413 00:27:11,672 --> 00:27:14,585 I wake up in the morning, and my jaw hurts. 414 00:27:15,467 --> 00:27:17,459 That sounds kinda scandalous. 415 00:27:17,553 --> 00:27:19,670 You're probably just grinding your teeth at night. 416 00:27:21,682 --> 00:27:24,174 It doesn't feel like grinding. 417 00:27:26,228 --> 00:27:28,641 It feels like they're falling out. 418 00:27:30,065 --> 00:27:32,432 Teeth falling out is actually a common dream. 419 00:27:33,360 --> 00:27:35,602 Your teeth may represent your anxiety 420 00:27:35,737 --> 00:27:39,026 about your appearance and how others perceive you. 421 00:27:39,116 --> 00:27:41,233 [woman chuckles] 422 00:27:41,326 --> 00:27:43,409 I like how others perceive me. 423 00:27:44,663 --> 00:27:46,325 And how is that? 424 00:27:47,624 --> 00:27:48,624 With desire. 425 00:27:58,093 --> 00:28:01,928 There's a Goya etching, Caza de Dientes. 426 00:28:02,014 --> 00:28:03,471 You should check it out. 427 00:28:12,065 --> 00:28:13,806 - Hey, you. - Hey. 428 00:28:13,901 --> 00:28:15,017 So what do you think? 429 00:28:15,110 --> 00:28:17,773 - Of us lab rats? - Yeah. 430 00:28:19,072 --> 00:28:21,155 I'm still trying to find my way out. 431 00:28:23,785 --> 00:28:29,622 [dark music plays] 432 00:28:50,270 --> 00:28:55,231 [squelching] 433 00:28:55,317 --> 00:28:56,603 [woman screams] 434 00:28:56,693 --> 00:28:58,685 [squelching] 435 00:28:58,779 --> 00:29:00,862 [woman panting] 436 00:29:24,930 --> 00:29:28,594 [scribbling] 437 00:29:28,684 --> 00:29:31,472 Hey, brought you an afternoon treat. 438 00:29:33,563 --> 00:29:35,429 You're such a sweetheart. 439 00:29:35,524 --> 00:29:37,231 [Freeman] I figured you could use it. 440 00:29:37,317 --> 00:29:38,433 Thank you. 441 00:29:39,611 --> 00:29:41,352 I'm... 442 00:29:41,446 --> 00:29:44,314 I'm sorry about the other day. It won't happen again. 443 00:29:44,408 --> 00:29:45,774 [Leigh] No, I'm sorry. 444 00:29:46,410 --> 00:29:47,821 I agreed to be a part of this, 445 00:29:47,911 --> 00:29:50,028 and I just really hope that it helps. 446 00:29:51,290 --> 00:29:53,953 - Ooh. Oh, hi, Rich. - [Freeman] Hey! 447 00:29:54,042 --> 00:29:56,125 I see you're taking good care of our girl. 448 00:29:56,211 --> 00:29:58,043 - Ah, always. - [Alice chuckles] 449 00:29:58,130 --> 00:29:59,746 Tsk, Leigh's wonderful. 450 00:29:59,881 --> 00:30:01,747 We're really gonna miss having her here. 451 00:30:01,842 --> 00:30:02,842 [Leigh gasps] 452 00:30:03,385 --> 00:30:04,842 I'm gonna go grab some lunch. 453 00:30:04,928 --> 00:30:06,260 I'll see you guys later. 454 00:30:08,223 --> 00:30:09,634 What's she talking about? 455 00:30:09,725 --> 00:30:12,138 I haven't said anything yet just because it's not final, 456 00:30:12,227 --> 00:30:15,846 but that non-profit that I wanna open upstate, 457 00:30:15,939 --> 00:30:17,726 it looks like I may have found a sponsor. 458 00:30:17,816 --> 00:30:20,058 That's great. 459 00:30:20,152 --> 00:30:21,438 Were you gonna tell me? 460 00:30:21,528 --> 00:30:23,394 Of course. I... 461 00:30:23,488 --> 00:30:26,276 I just really wanted to see what happened first. 462 00:30:26,366 --> 00:30:27,573 Sure. 463 00:30:30,454 --> 00:30:33,868 - [woman] What are you drawing? - [Otis] Aren't you nosey? 464 00:30:35,375 --> 00:30:36,991 Boop. 465 00:30:37,085 --> 00:30:40,419 [dark music plays] 466 00:30:45,635 --> 00:30:49,424 [soft pounding] 467 00:31:29,554 --> 00:31:32,342 [Leigh sobs] 468 00:31:32,432 --> 00:31:35,049 [elevator door opens] 469 00:31:51,785 --> 00:31:56,405 [pounding intensifies] 470 00:32:12,931 --> 00:32:17,551 [dark music plays] 471 00:32:43,587 --> 00:32:45,624 This is... Don't you knock? 472 00:32:45,714 --> 00:32:47,330 This... This is a classroom. 473 00:32:47,424 --> 00:32:49,916 Listen, buddy. This has never happened before. 474 00:32:50,051 --> 00:32:52,293 This just happened to me. 475 00:32:53,388 --> 00:32:56,005 You better hope, for your sake, nobody finds out about this. 476 00:32:58,018 --> 00:33:01,807 I could make this very hard for you. 477 00:33:03,773 --> 00:33:05,126 - [Dean] Gentlemen. - [Freeman exhales] 478 00:33:05,150 --> 00:33:06,294 - [Charlie] Mona. - [Dean chuckles] 479 00:33:06,318 --> 00:33:07,809 [Charlie] Hey. 480 00:33:07,903 --> 00:33:10,020 Rich, uh, could I speak to you for a minute? 481 00:33:10,113 --> 00:33:11,233 - Sure. - Excuse us, Charlie. 482 00:33:11,323 --> 00:33:13,110 Yeah, of course. Yeah. 483 00:33:13,200 --> 00:33:15,692 Is your final focus group ready? 484 00:33:15,785 --> 00:33:19,153 - I started the fMRl today. - [Dean] Excellent. 485 00:33:44,898 --> 00:33:48,141 - You need help? - Oh, you scared me. 486 00:33:48,235 --> 00:33:49,351 Sorry. 487 00:33:50,987 --> 00:33:52,103 What are you up to? 488 00:33:52,197 --> 00:33:55,110 Actually, I was looking for that etching you mentioned. 489 00:33:56,326 --> 00:33:58,909 - Oh, the Goya one? - Yeah. I... 490 00:33:58,995 --> 00:34:00,611 Here, let me help you. 491 00:34:12,842 --> 00:34:14,299 There it is. 492 00:34:14,928 --> 00:34:16,385 [woman] Wow. 493 00:34:17,847 --> 00:34:20,430 So you think I should take a look at this 494 00:34:20,517 --> 00:34:23,851 because I have dreams about my teeth falling out? 495 00:34:23,937 --> 00:34:27,271 [Freeman] It was your response in how people perceive you. 496 00:34:27,357 --> 00:34:29,019 Oh, yeah. 497 00:34:29,150 --> 00:34:30,150 Desire. 498 00:34:31,486 --> 00:34:35,275 See, the woman in the etching, she's the man's lover. 499 00:34:35,365 --> 00:34:36,822 [woman] So what? 500 00:34:36,908 --> 00:34:38,511 [Freeman] She isn't afraid of being caught. 501 00:34:38,535 --> 00:34:41,118 She's afraid of what she's doing to him. 502 00:34:41,204 --> 00:34:42,695 She's self-conscious. 503 00:34:44,165 --> 00:34:46,532 Even if you're confident in how others perceive you, 504 00:34:46,626 --> 00:34:50,040 you're gonna be self-conscious in another way. 505 00:34:52,674 --> 00:34:55,758 Maybe he wanted to be tied up. 506 00:34:57,387 --> 00:35:00,551 Possibly, but he's dead. 507 00:35:00,640 --> 00:35:03,428 [woman] Then she broke his trust. 508 00:35:06,313 --> 00:35:08,930 You ever tied anyone up? 509 00:35:10,525 --> 00:35:12,232 Excuse me? 510 00:35:12,319 --> 00:35:13,935 You should try it. 511 00:35:14,029 --> 00:35:16,567 I think you'd find it... exciting. 512 00:35:18,950 --> 00:35:21,408 Sorry, I overstepped. 513 00:35:21,494 --> 00:35:25,078 No, it's interesting. I've never, um... 514 00:35:27,584 --> 00:35:29,291 I've never done anything like that. 515 00:35:31,004 --> 00:35:33,246 It is interesting. 516 00:35:43,642 --> 00:35:47,306 [people talking indistinctively] 517 00:35:55,320 --> 00:35:57,482 [Otis] It's a really nice color on you. 518 00:35:57,572 --> 00:35:59,985 See, you're not so bad. 519 00:36:00,075 --> 00:36:02,408 - I'm glad you came. - Me too. 520 00:36:03,870 --> 00:36:07,204 I haven't really spent time in the art world. 521 00:36:07,290 --> 00:36:09,407 Oh, there's a lot of bullshit. 522 00:36:09,501 --> 00:36:12,164 Hipster doofuses, artist wannabes. 523 00:36:13,797 --> 00:36:16,335 My masters were Picasso and Bacon. 524 00:36:17,509 --> 00:36:20,627 I mean, here it's just a parade. 525 00:36:20,720 --> 00:36:23,508 Just a few of us trying to turn our work into cash. 526 00:36:25,809 --> 00:36:30,179 [dark music plays] 527 00:36:55,338 --> 00:36:57,546 [woman chuckles] 528 00:36:57,632 --> 00:37:00,045 I like how others perceive me. 529 00:37:00,135 --> 00:37:02,422 [Freeman] And how is that? 530 00:37:02,512 --> 00:37:04,048 [woman] With desire. 531 00:37:05,598 --> 00:37:09,512 There's a Goya etching, Caza de Dientes. 532 00:37:09,602 --> 00:37:11,343 You should check it out. 533 00:37:12,731 --> 00:37:13,731 [door opens] 534 00:37:13,732 --> 00:37:15,519 Don't you look nice. 535 00:37:16,609 --> 00:37:18,942 You should see what I have on underneath. 536 00:37:19,028 --> 00:37:22,521 [dark music plays] 537 00:37:25,994 --> 00:37:27,530 [button clicks] 538 00:38:14,125 --> 00:38:15,685 [woman] I had an attack the other night. 539 00:38:18,922 --> 00:38:21,005 - Were your teeth falling out? - [woman] No. 540 00:38:22,342 --> 00:38:24,584 This was a different kind of dream. 541 00:38:27,347 --> 00:38:28,508 Nothing leaves this room. 542 00:38:31,267 --> 00:38:32,849 I began to fantasize. 543 00:38:35,438 --> 00:38:37,555 [dark music plays] 544 00:38:39,943 --> 00:38:41,143 I was walking down the hall... 545 00:38:45,073 --> 00:38:48,737 And I came to a room. 546 00:38:50,829 --> 00:38:52,570 I laid down on the bed. 547 00:38:53,665 --> 00:38:56,032 Then hands were around my neck. 548 00:38:57,418 --> 00:38:59,080 And I liked it. 549 00:39:00,880 --> 00:39:04,169 But when they tightened, I... 550 00:39:04,259 --> 00:39:07,548 suddenly was awake... 551 00:39:07,637 --> 00:39:11,472 in my room, unable to move, and I couldn't breathe. 552 00:39:14,227 --> 00:39:16,719 - How did you feel? - [woman] I don't know. 553 00:39:18,273 --> 00:39:19,730 I love being touched, 554 00:39:21,150 --> 00:39:23,062 but I don't like not being in control. 555 00:39:25,280 --> 00:39:26,816 Perhaps you need trust. 556 00:39:29,325 --> 00:39:30,441 Perhaps. 557 00:39:37,125 --> 00:39:39,583 [Freeman] Maybe you were... 558 00:39:39,669 --> 00:39:42,833 repressing an aspect of your self-expression. 559 00:39:44,632 --> 00:39:46,965 I don't think that's the problem. 560 00:39:48,177 --> 00:39:50,510 [Freeman] I have a notebook here for each of you... 561 00:39:51,681 --> 00:39:52,557 [Freeman exhales] 562 00:39:52,558 --> 00:39:56,016 ...to record your sleep experiences 563 00:39:56,102 --> 00:39:57,718 just after they happen. 564 00:40:08,031 --> 00:40:11,365 [dark music plays] 565 00:41:50,258 --> 00:41:54,502 [siren wailing in the distance] 566 00:41:58,474 --> 00:41:59,885 - [Charlie] Hey, hey. - Jesus! 567 00:41:59,976 --> 00:42:01,467 What are you... What? 568 00:42:01,602 --> 00:42:03,719 - What are you up to? - [woman exhales] 569 00:42:03,813 --> 00:42:06,601 I just got off work. I'm going home now. 570 00:42:06,691 --> 00:42:07,691 Want me to join you? 571 00:42:08,693 --> 00:42:11,106 No, not tonight. I'm really tired. 572 00:42:12,947 --> 00:42:13,947 Where you've been? 573 00:42:15,366 --> 00:42:18,484 Work, school, blow-jobs. 574 00:42:18,619 --> 00:42:19,860 The usual. 575 00:42:20,955 --> 00:42:23,538 Well, you've been busy with Professor Freeman. 576 00:42:24,375 --> 00:42:27,743 That'd make sense. I'm in his study. 577 00:42:27,837 --> 00:42:29,578 But you already knew that. 578 00:42:30,173 --> 00:42:31,630 Professor Freeman. 579 00:42:32,842 --> 00:42:33,878 Do you like him? 580 00:42:34,969 --> 00:42:35,969 [woman exhales] 581 00:42:36,012 --> 00:42:37,469 He's a great teacher. 582 00:42:38,806 --> 00:42:40,388 Am I a great teacher? 583 00:42:41,726 --> 00:42:42,887 What do you want? 584 00:42:52,904 --> 00:42:54,987 Remember that? 585 00:42:55,073 --> 00:42:56,280 How about another night? 586 00:42:57,909 --> 00:43:02,620 ♪ I've been drinking ♪ 587 00:43:02,705 --> 00:43:06,745 ♪ Making bad decisions ♪ 588 00:43:08,044 --> 00:43:10,536 ♪ Oh, and maybe I should mention ♪ 589 00:43:10,671 --> 00:43:13,038 ♪ Shouldn't stay in my condition ♪ 590 00:43:13,132 --> 00:43:14,418 ♪ But I'll be wasting ♪ 591 00:43:14,509 --> 00:43:17,377 - You wanna play? - Um... 592 00:43:17,470 --> 00:43:18,711 - Do you know? - No. 593 00:43:18,805 --> 00:43:21,798 No? What? Well, learn. Why not? 594 00:43:21,891 --> 00:43:23,257 What's the matter? 595 00:43:23,351 --> 00:43:25,593 ♪ Even if it's fiction ♪ 596 00:43:26,479 --> 00:43:27,560 Let's see. 597 00:43:27,688 --> 00:43:30,226 ♪ Thought I'd found what I'd been missing ♪ 598 00:43:30,316 --> 00:43:32,649 ♪ That was only wishful thinking ♪ 599 00:43:32,735 --> 00:43:35,478 - [woman chuckles] - Let's see how your angle is. 600 00:43:35,571 --> 00:43:37,437 Oh, that's good. Yeah. 601 00:43:37,532 --> 00:43:39,148 ♪ Oh, girl ♪ 602 00:43:39,242 --> 00:43:42,235 [Charlie] Aw. It's all right. It's all right. 603 00:43:42,328 --> 00:43:43,819 - [woman chuckles] - What's your name? 604 00:43:43,913 --> 00:43:46,075 - Shayna. - Shayna? Oh, that's... 605 00:43:46,165 --> 00:43:50,284 ♪ I can't let go until I lose it all ♪ 606 00:43:50,378 --> 00:43:54,918 ♪ Oh, I use a groove, baby ♪ 607 00:43:55,007 --> 00:43:59,843 ♪ I try to forget you ♪ 608 00:43:59,929 --> 00:44:03,923 - Oh! - [Shayna chuckles] 609 00:44:04,016 --> 00:44:05,803 - I did it! - That was amazing. 610 00:44:05,893 --> 00:44:08,681 ♪ But there's one thing for certain ♪ 611 00:44:08,771 --> 00:44:11,013 ♪ This whiskey ain't working ♪ 612 00:44:11,107 --> 00:44:13,770 ♪ But it's a damn good place to start ♪ 613 00:44:14,527 --> 00:44:18,191 ♪ No matter what I do ♪ 614 00:44:19,532 --> 00:44:23,025 ♪ Baby, there's no use ♪ 615 00:44:24,912 --> 00:44:27,495 ♪ 'Cause I'm mentally broken ♪ 616 00:44:27,582 --> 00:44:30,245 ♪ Like ice got me frozen ♪ 617 00:44:30,334 --> 00:44:33,793 ♪ And cold like your motherfucking heart, no ♪ 618 00:44:33,880 --> 00:44:38,341 [dark music plays] 619 00:44:45,433 --> 00:44:48,517 [PA] Dr. Shawn, dial 305. 620 00:44:48,603 --> 00:44:53,223 [heart monitor beeping] 621 00:45:07,997 --> 00:45:09,533 I heard you were around here. 622 00:45:09,624 --> 00:45:12,742 Oh! There he is. I was hoping to run into you. 623 00:45:12,835 --> 00:45:14,872 - How you doing? - I'm well. I'm well. 624 00:45:14,962 --> 00:45:16,442 - How are you? - [chuckling] I'm good. 625 00:45:16,505 --> 00:45:17,541 Good. Good. 626 00:45:17,632 --> 00:45:20,670 I hear you're running full steam ahead with Vorous. 627 00:45:20,801 --> 00:45:22,121 Gotta pay for my research somehow. 628 00:45:22,178 --> 00:45:23,760 Oh. 629 00:45:23,846 --> 00:45:25,929 Yeah. Anymore thoughts? 630 00:45:26,015 --> 00:45:27,972 - About what? - Albany. 631 00:45:29,602 --> 00:45:31,264 I'm flattered, but why me? 632 00:45:31,354 --> 00:45:33,311 Why... why do you want me so badly? 633 00:45:34,190 --> 00:45:35,897 [Steven] Well... 634 00:45:35,983 --> 00:45:37,394 Hmm, we had this patient. 635 00:45:37,485 --> 00:45:41,024 He was a combat vet who had PTSD, 636 00:45:41,113 --> 00:45:42,729 and he was having terrible nightmares 637 00:45:43,366 --> 00:45:44,948 to the point where he was never sleeping 638 00:45:45,034 --> 00:45:47,071 and he'd lost all track of reality. 639 00:45:49,330 --> 00:45:51,492 And last week he killed himself. 640 00:45:52,917 --> 00:45:54,597 Now, I'm not telling you this to guilt you, 641 00:45:54,627 --> 00:45:57,040 but... but when you were my student in the lab, 642 00:45:57,129 --> 00:45:59,246 I knew that you could make a difference. 643 00:45:59,924 --> 00:46:00,943 'Cause you weren't brought up 644 00:46:00,967 --> 00:46:02,607 like all the other Charlie's in the world. 645 00:46:03,261 --> 00:46:05,719 You know how the other half lives. 646 00:46:05,846 --> 00:46:07,633 I have to see this study through. 647 00:46:08,891 --> 00:46:10,257 Of course. 648 00:46:12,353 --> 00:46:13,889 How are you doing with your dreams? 649 00:46:15,815 --> 00:46:17,147 Are you remembering them now? 650 00:46:18,651 --> 00:46:20,017 Pieces. 651 00:46:38,254 --> 00:46:39,961 Why are you always late to my class? 652 00:46:40,047 --> 00:46:42,630 What are you doing all night? 653 00:46:42,717 --> 00:46:46,836 I'm a sexual pain exploration specialist. 654 00:46:46,929 --> 00:46:48,841 I work at a club on Tenth Ave. 655 00:46:50,850 --> 00:46:52,637 What is that? 656 00:46:52,727 --> 00:46:56,016 I help people explore parts of their sexuality 657 00:46:56,105 --> 00:46:57,471 they didn't know existed. 658 00:46:59,275 --> 00:47:01,232 They call me Alethia. 659 00:47:03,404 --> 00:47:04,485 Oh. 660 00:47:05,740 --> 00:47:07,527 I'm not a whore. 661 00:47:07,616 --> 00:47:09,152 I don't sleep with anyone for money. 662 00:47:09,243 --> 00:47:10,575 I didn't say that. 663 00:47:10,661 --> 00:47:12,118 But you might have been thinking it. 664 00:47:14,749 --> 00:47:17,617 You're one of my brightest students. 665 00:47:17,710 --> 00:47:18,871 Don't you find that... 666 00:47:18,961 --> 00:47:20,077 - Degrading? - Uh... 667 00:47:21,088 --> 00:47:23,455 Look, I enjoy what I do. 668 00:47:23,549 --> 00:47:26,758 Intelligence and sexual enjoyment 669 00:47:26,844 --> 00:47:28,801 are not mutually exclusive. 670 00:47:30,681 --> 00:47:32,547 [Alethia chuckles] 671 00:47:32,641 --> 00:47:34,598 Would you ask the same question to a man? 672 00:47:39,023 --> 00:47:40,434 So you and Charlie... 673 00:47:41,525 --> 00:47:44,939 Let's just say he likes it too rough. 674 00:47:47,490 --> 00:47:48,606 Rough how? 675 00:47:50,701 --> 00:47:52,488 He has to be in control. 676 00:47:53,704 --> 00:47:54,785 Physically. 677 00:47:58,000 --> 00:47:59,241 What about you? 678 00:48:01,253 --> 00:48:04,121 Is there anything you wanna explore? 679 00:48:11,555 --> 00:48:13,387 You know what I write about in my notebook? 680 00:48:15,184 --> 00:48:16,184 What? 681 00:48:18,145 --> 00:48:20,228 You and me... 682 00:48:22,817 --> 00:48:24,433 exploring. 683 00:48:38,416 --> 00:48:40,078 Do I make you nervous? 684 00:48:42,002 --> 00:48:43,209 No. 685 00:49:00,855 --> 00:49:03,222 I guess I'll just be your fantasy. 686 00:49:03,315 --> 00:49:07,229 [dark music plays] 687 00:49:32,803 --> 00:49:33,839 Could I help you? 688 00:49:36,432 --> 00:49:38,424 Alethia? 689 00:49:38,517 --> 00:49:40,474 Your sub has arrived. 690 00:49:40,561 --> 00:49:41,722 [Alethia] Show him in. 691 00:49:51,155 --> 00:49:52,441 Take a seat. 692 00:50:21,018 --> 00:50:22,054 [Otis gasps] 693 00:50:23,812 --> 00:50:26,600 [Otis gasping] 694 00:50:27,441 --> 00:50:28,441 Stop. 695 00:50:30,444 --> 00:50:33,733 [tense music plays] 696 00:50:33,822 --> 00:50:35,279 I told you to stop. 697 00:52:20,971 --> 00:52:25,466 [dark music plays] 698 00:53:05,599 --> 00:53:09,809 [Otis screaming] 699 00:53:18,737 --> 00:53:19,898 Hi. 700 00:53:25,244 --> 00:53:27,952 [siren wailing in the distance] 701 00:53:28,038 --> 00:53:31,076 [radio speaking indistinctively] 702 00:53:31,166 --> 00:53:36,082 [dark music plays] 703 00:53:58,902 --> 00:54:02,521 [camera shutter clicking] 704 00:54:16,378 --> 00:54:18,916 - [Freeman] You look good. - [Otis] We did it. 705 00:54:19,798 --> 00:54:21,881 - We did what? - The nightmare. 706 00:54:23,051 --> 00:54:25,168 I'm in control of it now. 707 00:54:25,262 --> 00:54:27,470 - We're a good team, Rich. - [Freeman chuckles] 708 00:54:27,556 --> 00:54:29,172 I'm flattered, but what happened? 709 00:54:30,434 --> 00:54:33,142 Was the woman in your dream in control? 710 00:54:33,729 --> 00:54:35,140 No, I took care of it. 711 00:54:39,568 --> 00:54:42,356 Could she have been your mother? 712 00:54:42,988 --> 00:54:44,024 Mm. 713 00:54:46,200 --> 00:54:47,441 No, not possible. 714 00:54:48,786 --> 00:54:50,823 - [Freeman] Why? - [Otis] She's dead. 715 00:54:53,373 --> 00:54:54,659 I was a foster child. 716 00:55:04,885 --> 00:55:06,342 What happened to your parents? 717 00:55:08,472 --> 00:55:12,136 Well, in my dream, I... 718 00:55:12,226 --> 00:55:13,967 I strangled the life out of her. 719 00:55:19,900 --> 00:55:21,391 [Dean sighs] 720 00:55:29,868 --> 00:55:31,484 Officers, uh, one 721 00:55:31,578 --> 00:55:34,616 of our top forensic researchers, Dr. Charles Engel. 722 00:55:34,706 --> 00:55:36,572 Charlie, this is Detective Jacobs 723 00:55:36,667 --> 00:55:38,033 and Sergeant Costello. 724 00:55:38,126 --> 00:55:39,662 - Nice to meet you. - Same here. 725 00:55:39,753 --> 00:55:42,120 Um, actually, I worked on a case you did 726 00:55:42,214 --> 00:55:43,830 for, uh, DA Bradley. 727 00:55:43,924 --> 00:55:45,836 - Ah, yeah. - Yeah, nice work. 728 00:55:45,926 --> 00:55:47,963 Happy to help. Nice to meet you, guys. 729 00:55:48,053 --> 00:55:49,573 - All right. You too. - [Charlie] Mona. 730 00:55:50,973 --> 00:55:52,430 [knocking on the door] 731 00:55:56,520 --> 00:55:57,977 Dean Gaslow. 732 00:55:58,063 --> 00:56:02,683 So what can you tell us about Jo Rodney? 733 00:56:03,318 --> 00:56:07,062 She's a student of mine in my intro class this semester. 734 00:56:07,155 --> 00:56:09,818 She's... She's a good student. What? Is she in trouble? 735 00:56:09,908 --> 00:56:11,945 She was found dead early this morning. 736 00:56:13,829 --> 00:56:15,491 [Costello] Looks like she was murdered. 737 00:56:17,833 --> 00:56:20,792 We found a notebook in her apartment 738 00:56:20,878 --> 00:56:24,087 that appears to have been given to her by you. 739 00:56:24,631 --> 00:56:27,339 You wanna tell us anything about that? 740 00:56:27,426 --> 00:56:30,214 A notebook? Uh... 741 00:56:30,304 --> 00:56:31,781 That's right. I did give her a notebook. 742 00:56:31,805 --> 00:56:33,421 She's in my study 743 00:56:33,515 --> 00:56:36,804 on nightmares, dreams and sleep paralysis. 744 00:56:36,894 --> 00:56:38,931 I'm sorry, sleep paralysis? 745 00:56:39,021 --> 00:56:41,934 Yes. It's like a nightmare, except it happens 746 00:56:42,024 --> 00:56:44,141 as you're waking up or falling asleep. 747 00:56:44,234 --> 00:56:46,476 So what... what is that? More like a... 748 00:56:46,570 --> 00:56:48,482 What, like flashbacks? 749 00:56:48,572 --> 00:56:51,781 Sure. It's not uncommon in victims with PTSD. 750 00:56:52,618 --> 00:56:54,280 Getting back to Jo, Dr. Freeman, 751 00:56:54,369 --> 00:56:57,077 did you ever meet with her outside of the study? 752 00:57:00,125 --> 00:57:01,832 She would come to my office. 753 00:57:03,337 --> 00:57:06,876 Do you have any idea what she wrote about in her notebook? 754 00:57:06,965 --> 00:57:10,629 No. Not really. Uh... 755 00:57:10,719 --> 00:57:12,506 We haven't disclosed the information 756 00:57:12,596 --> 00:57:15,885 from their notebooks yet in the study. 757 00:57:15,974 --> 00:57:17,681 [Costello] No or not really? 758 00:57:18,685 --> 00:57:19,801 No. 759 00:57:20,395 --> 00:57:22,540 There was another girl attacked up in this neighborhood 760 00:57:22,564 --> 00:57:23,600 a couple of weeks ago. 761 00:57:23,690 --> 00:57:24,806 They're related? 762 00:57:24,900 --> 00:57:26,562 [Costello] I don't know. Could be. 763 00:57:26,652 --> 00:57:28,769 Well, we definitely need everyone to, you know, 764 00:57:28,862 --> 00:57:31,149 keep their ears and eyes open. 765 00:57:31,239 --> 00:57:34,323 Um, here's my card. 766 00:57:34,409 --> 00:57:37,117 Feel free to call me if you think of anything else 767 00:57:37,204 --> 00:57:38,411 that might be helpful. 768 00:57:38,497 --> 00:57:39,908 I will. 769 00:57:39,998 --> 00:57:42,285 Dean, thank you for your time. 770 00:57:42,376 --> 00:57:43,394 - Thank you. - Thanks, Dean. 771 00:57:43,418 --> 00:57:44,659 Thanks. 772 00:57:51,426 --> 00:57:54,385 I don't mean to be insensitive, 773 00:57:54,471 --> 00:57:56,212 but I need you to finish. 774 00:57:57,683 --> 00:58:00,551 I've invested my credibility, 775 00:58:00,644 --> 00:58:03,933 and quite frankly, so have you. 776 00:58:09,945 --> 00:58:11,231 [Otis] Well, the woman, she's... 777 00:58:12,406 --> 00:58:13,613 she's pinned to the bed, 778 00:58:13,699 --> 00:58:15,736 which makes sense in the painting. 779 00:58:16,910 --> 00:58:18,446 You think she should be pinned? 780 00:58:18,537 --> 00:58:19,778 [Otis] Naturally. 781 00:58:22,040 --> 00:58:23,156 [Leigh] Hey. 782 00:58:23,875 --> 00:58:25,366 What's with you tonight? 783 00:58:26,336 --> 00:58:29,124 - I need to talk to you. - Is everything okay? 784 00:58:31,550 --> 00:58:34,258 - It's serious. - What happened? 785 00:58:34,344 --> 00:58:36,927 Detectives stopped by my office earlier today. 786 00:58:37,014 --> 00:58:39,631 - Detectives? - They were asking me about Jo. 787 00:58:39,725 --> 00:58:42,388 - And? - [Freeman exhales] 788 00:58:42,477 --> 00:58:43,593 She's dead. 789 00:58:43,687 --> 00:58:45,553 Wait, what? 790 00:58:45,647 --> 00:58:47,104 She was found murdered. 791 00:58:47,190 --> 00:58:49,728 Wha... Wait, Jo was murdered? 792 00:58:53,071 --> 00:58:54,482 I feel horrible right now. 793 00:58:54,614 --> 00:58:57,322 Hey, this... this is not your fault. 794 00:58:59,119 --> 00:59:01,827 In my last session with Otis, 795 00:59:01,913 --> 00:59:03,575 right before the police showed up... 796 00:59:05,417 --> 00:59:08,626 he described strangling a woman. 797 00:59:08,712 --> 00:59:09,712 What? 798 00:59:09,713 --> 00:59:10,920 He said it was just a dream, 799 00:59:11,006 --> 00:59:12,713 but still, the timing... 800 00:59:18,055 --> 00:59:19,967 He was a foster child. 801 00:59:20,057 --> 00:59:22,577 Just because he's in the system, it doesn't make him a murderer. 802 00:59:22,601 --> 00:59:24,137 No, that's not what I'm saying. 803 00:59:25,479 --> 00:59:29,223 I'm hoping to find out more about him. 804 00:59:32,319 --> 00:59:34,231 [Charlie] Detective Jacobs. 805 00:59:34,321 --> 00:59:35,607 - Dr. Engel. - Hey. 806 00:59:35,697 --> 00:59:37,609 - How are you? Good to see you. - You too. 807 00:59:37,699 --> 00:59:39,611 Hey, uh, are you guys investigating 808 00:59:39,701 --> 00:59:41,613 Jo Rodney's murder? 809 00:59:41,703 --> 00:59:44,411 You got something you wanna tell us, or what's... what's up? 810 00:59:44,498 --> 00:59:45,808 Listen, this isn't public knowledge, 811 00:59:45,832 --> 00:59:49,325 but Rich Freeman has been known to, you know, 812 00:59:49,419 --> 00:59:52,002 cross a line or two with a few of his students. 813 00:59:53,256 --> 00:59:55,248 Students like Jo Rodney? 814 00:59:55,342 --> 00:59:57,675 Yeah, I mean, one time, I did walk into his office, 815 00:59:57,761 --> 00:59:59,878 and they were, you know, I don't know, in the moment. 816 00:59:59,971 --> 01:00:01,803 I mean, I feel bad even saying this, 817 01:00:01,890 --> 01:00:04,428 but I feel like I have to, and I... 818 01:00:05,644 --> 01:00:07,351 Dr. Freeman was with her. 819 01:00:07,437 --> 01:00:09,770 I saw them at dinner the night that she was killed. 820 01:00:10,857 --> 01:00:12,098 [Jacobs] Wow. 821 01:00:14,152 --> 01:00:15,768 Uh, an-anything else or... 822 01:00:16,863 --> 01:00:20,106 I don't... Um, I mean, I've seen some things 823 01:00:20,200 --> 01:00:22,157 in his office sometimes. 824 01:00:22,244 --> 01:00:23,405 What kinds of things? 825 01:00:24,287 --> 01:00:26,870 You know, girls' personal items. 826 01:00:29,918 --> 01:00:32,661 Well, uh, thank you for your help. 827 01:00:32,754 --> 01:00:34,524 - [Costello] Thank you, doctor. - Thank... thank you. 828 01:00:34,548 --> 01:00:35,880 Appreciate it. Thank you. 829 01:00:35,966 --> 01:00:37,286 Good... Good luck with everything. 830 01:00:42,013 --> 01:00:43,254 Let's go pick up Freeman. 831 01:00:44,641 --> 01:00:45,802 You think he did it? 832 01:00:46,935 --> 01:00:47,935 You don't? 833 01:00:56,528 --> 01:00:59,066 - Here, I never showed you this. - [Freeman] I appreciate it. 834 01:00:59,156 --> 01:01:03,241 [papers rustling] 835 01:01:04,452 --> 01:01:05,452 Where's his history? 836 01:01:05,912 --> 01:01:08,245 Beyond the basic stats, it's a sealed file. 837 01:01:08,331 --> 01:01:10,323 No birth record, nothing. 838 01:01:10,417 --> 01:01:11,749 And his parents? 839 01:01:11,835 --> 01:01:13,604 He was listed as a ward of the state in foster care 840 01:01:13,628 --> 01:01:14,628 till he was 18. 841 01:01:18,300 --> 01:01:20,963 Who exactly becomes wards of the state? 842 01:01:21,052 --> 01:01:22,759 Well, it could be any number of situations. 843 01:01:22,846 --> 01:01:26,465 Parents with drug addiction, in prison, death. 844 01:01:28,476 --> 01:01:30,138 Is that his case officer? 845 01:01:30,228 --> 01:01:32,720 - Come, have a seat. - Thanks for meeting with me. 846 01:01:34,024 --> 01:01:35,890 So... 847 01:01:35,984 --> 01:01:38,522 Otis Breathlen is a patient of yours? 848 01:01:38,612 --> 01:01:41,400 Yes, I've been working with him for a few weeks, 849 01:01:41,489 --> 01:01:44,778 and I'm concerned about his emotional well-being. 850 01:01:45,785 --> 01:01:47,242 What are your concerns? 851 01:01:47,329 --> 01:01:49,366 Well, he hasn't opened up quite yet, 852 01:01:49,456 --> 01:01:52,164 and frankly, I'm concerned about his safety. 853 01:01:56,046 --> 01:01:58,254 His mother was a prostitute. 854 01:01:59,049 --> 01:02:02,668 She did her business inside the apartment. 855 01:02:02,802 --> 01:02:05,510 Eventually, she died of a drug overdose. 856 01:02:06,097 --> 01:02:10,011 That's when Otis became the responsibility of the state, 857 01:02:10,101 --> 01:02:12,593 and I looked over him until he was 18. 858 01:02:14,105 --> 01:02:15,391 That's horrible. 859 01:02:16,024 --> 01:02:18,311 [officer] Tsk. Yeah. 860 01:02:19,194 --> 01:02:22,028 When he was 13, there was a report 861 01:02:22,113 --> 01:02:25,777 that Otis had been raped by another boy in foster care. 862 01:02:27,494 --> 01:02:30,612 Later, there was a fire, and his foster home burned down. 863 01:02:31,790 --> 01:02:34,783 The foster family and two other children 864 01:02:34,876 --> 01:02:36,617 died in the fire. 865 01:02:36,711 --> 01:02:38,168 Jesus. 866 01:02:38,255 --> 01:02:40,372 We could never prove it, but... 867 01:02:41,424 --> 01:02:46,089 we think Otis may be responsible for the fire. 868 01:02:51,142 --> 01:02:53,429 And how could they never prove it? 869 01:02:53,520 --> 01:02:55,307 Rich, just stop. 870 01:02:55,397 --> 01:02:57,980 I showed you his file, and now you're just scaring me. 871 01:02:58,066 --> 01:02:59,335 You have no idea what's going on. 872 01:02:59,359 --> 01:03:00,566 [Freeman exhales] 873 01:03:00,652 --> 01:03:03,235 Dr. Freeman. How are you, sir? 874 01:03:03,321 --> 01:03:05,938 - [Freeman] Detectives. - I'm sorry to disturb you guys. 875 01:03:06,032 --> 01:03:08,149 Uh, we just have a couple of follow-up questions 876 01:03:08,243 --> 01:03:09,404 about Jo Rodney. 877 01:03:09,494 --> 01:03:10,905 [Freeman] Sure. Yeah. 878 01:03:10,996 --> 01:03:13,113 Would you like to step aside with us for a moment? 879 01:03:13,206 --> 01:03:14,697 No, I'm good. What's going on? 880 01:03:15,250 --> 01:03:19,210 Uh, doctor, you mentioned that, um, you and Jo 881 01:03:19,296 --> 01:03:21,879 would, uh, meet sometimes in your office 882 01:03:21,965 --> 01:03:24,548 while she was participating in the study. 883 01:03:24,634 --> 01:03:26,375 Yes. 884 01:03:26,469 --> 01:03:28,927 Ever been to an S&M club over on Tenth Avenue? 885 01:03:31,558 --> 01:03:32,674 [Freeman chuckles] 886 01:03:32,767 --> 01:03:34,287 I don't know what you're talking about. 887 01:03:34,894 --> 01:03:35,894 You never been? 888 01:03:37,939 --> 01:03:39,771 - Never. - [Jacobs] Good. 889 01:03:39,858 --> 01:03:41,770 Well, that's... that's all we got. 890 01:03:41,901 --> 01:03:43,170 - Okay. - Thank you for your time. 891 01:03:43,194 --> 01:03:45,354 - Thank you. Thank you. - You guys have a good evening. 892 01:03:45,405 --> 01:03:46,896 - Nice to meet you, ma'am. - You too. 893 01:03:49,284 --> 01:03:51,822 - Let's go. - [cell phone vibrating] 894 01:03:52,620 --> 01:03:53,736 Yeah? 895 01:03:57,083 --> 01:03:58,083 Yeah. 896 01:03:59,627 --> 01:04:00,834 Okay, thanks. 897 01:04:01,838 --> 01:04:03,045 Shayna's out of the coma. 898 01:04:03,131 --> 01:04:04,793 We gotta get over to the hospital. 899 01:04:04,883 --> 01:04:06,590 You know what? You go. 900 01:04:06,676 --> 01:04:08,633 I'm gonna keep my eyes on this good doctor. 901 01:04:10,972 --> 01:04:15,262 [heart monitor beeping] 902 01:04:19,689 --> 01:04:22,352 Hey. How are you? 903 01:04:22,442 --> 01:04:23,808 How you doing? Are you okay? 904 01:04:23,943 --> 01:04:25,605 - Yeah. - [Jacobs] Good. You look good. 905 01:04:25,695 --> 01:04:28,108 - [Shayna chuckles] - Good. Um, what do you got here? 906 01:04:29,491 --> 01:04:31,153 Thank you. 907 01:04:32,494 --> 01:04:35,157 [dark music plays] 908 01:04:41,628 --> 01:04:43,188 Um, I'm gonna have to take this with me. 909 01:04:43,254 --> 01:04:45,041 You look good. 910 01:04:45,131 --> 01:04:46,131 Okay, thanks. 911 01:04:48,385 --> 01:04:50,092 [Jeff] So this wood really balances out 912 01:04:50,178 --> 01:04:51,794 some of the lighter and darker elements. 913 01:04:51,888 --> 01:04:53,550 How do you feel about it? 914 01:04:56,267 --> 01:04:59,180 Oh, just excuse me for just one minute. 915 01:04:59,270 --> 01:05:01,136 Here he is, the man of the moment. 916 01:05:01,231 --> 01:05:02,847 Hey, Jeff, I need to talk to you. 917 01:05:02,982 --> 01:05:05,690 Uh, one minute. I have to show you something. 918 01:05:05,777 --> 01:05:08,485 Please come with me. I have to show you this. 919 01:05:08,571 --> 01:05:10,028 You did it. 920 01:05:10,115 --> 01:05:11,151 It's all you. 921 01:05:35,056 --> 01:05:36,172 So what do you think? 922 01:05:37,976 --> 01:05:41,595 It's definitely different than your earlier work. 923 01:05:41,688 --> 01:05:43,805 [Otis] You should stop by my loft tonight. 924 01:05:44,899 --> 01:05:46,481 See the rest of the series. 925 01:05:46,568 --> 01:05:47,900 I haven't even seen them. 926 01:05:48,027 --> 01:05:50,314 I'd like to show Rich. 927 01:05:50,405 --> 01:05:51,646 Yeah, uh... 928 01:05:53,199 --> 01:05:54,610 Yeah, I'll see you later tonight. 929 01:06:05,086 --> 01:06:06,206 [Leigh] Where are you going? 930 01:06:07,172 --> 01:06:10,085 To Otis's. I need to see the paintings. 931 01:06:10,175 --> 01:06:12,588 [Leigh] Why? 932 01:06:12,677 --> 01:06:14,543 - I need to know. - [Leigh] Know what? 933 01:06:14,637 --> 01:06:17,721 - I need to make this right. - [Leigh] Rich. 934 01:06:17,807 --> 01:06:19,093 Stop lying to me. 935 01:06:19,184 --> 01:06:20,846 Why were the police asking you 936 01:06:20,935 --> 01:06:24,099 about some S&M club that Jo worked at? 937 01:06:24,189 --> 01:06:27,182 I guess she worked there as a dominatrix. 938 01:06:27,275 --> 01:06:29,141 So why were they asking you about it? 939 01:06:29,235 --> 01:06:31,602 I have no idea. Maybe because she was my student? 940 01:06:34,782 --> 01:06:36,382 - Were you fucking her? - [Freeman] What? 941 01:06:36,951 --> 01:06:38,442 What is it you think you heard? 942 01:06:38,536 --> 01:06:40,903 - Don't touch me. - [Freeman] Okay. 943 01:06:43,333 --> 01:06:44,824 I'm gonna ask you one more time. 944 01:06:44,918 --> 01:06:47,205 Why were the police asking you about Jo? 945 01:06:50,381 --> 01:06:52,839 I was with Jo the night she was murdered. 946 01:06:54,802 --> 01:06:56,464 What do you mean you were with Jo? 947 01:06:56,554 --> 01:06:58,090 We had dinner. 948 01:06:58,973 --> 01:07:01,215 So then what did you do? 949 01:07:01,309 --> 01:07:02,766 She kissed me. 950 01:07:07,232 --> 01:07:08,232 What else? 951 01:07:11,486 --> 01:07:12,772 Leigh, please. 952 01:07:12,862 --> 01:07:14,023 What else? 953 01:07:31,714 --> 01:07:34,377 [tense music plays] 954 01:08:17,302 --> 01:08:21,012 [Leigh sobbing] 955 01:08:25,643 --> 01:08:26,679 [Leigh exhales] 956 01:09:29,332 --> 01:09:33,622 [door creaks] 957 01:09:35,880 --> 01:09:37,121 [Freeman] Otis? 958 01:10:45,450 --> 01:10:50,696 Well, in my dream, I... I strangle the life out of her. 959 01:10:51,497 --> 01:10:55,411 [tense music intensifies] 960 01:10:56,878 --> 01:10:57,914 [door opens] 961 01:11:16,647 --> 01:11:18,559 You can put your hands around my neck. 962 01:11:21,611 --> 01:11:22,611 It's okay. 963 01:12:46,320 --> 01:12:50,940 [dark music plays] 964 01:13:21,939 --> 01:13:22,939 [Otis] The nightmare. 965 01:13:24,066 --> 01:13:25,773 I'm in control of it now. 966 01:13:26,360 --> 01:13:27,692 We're a good team, Rich. 967 01:13:34,076 --> 01:13:36,363 It's like a nightmare, except it happens 968 01:13:36,495 --> 01:13:38,282 as you're waking up or falling asleep. 969 01:13:44,295 --> 01:13:48,039 [tense music plays] 970 01:14:01,896 --> 01:14:03,790 - [Costello] Where you going? - [Freeman] I need to get home. 971 01:14:03,814 --> 01:14:05,174 I don't think so. I don't think so. 972 01:14:05,232 --> 01:14:07,336 You need to go back upstairs. We gotta have a conversation. 973 01:14:07,360 --> 01:14:08,629 - Whoa! Hey! - [Freeman] I need to get home! 974 01:14:08,653 --> 01:14:09,689 If you touch me... 975 01:14:09,779 --> 01:14:10,815 Let's move back up. 976 01:14:10,905 --> 01:14:12,191 [Costello moans] 977 01:14:44,105 --> 01:14:45,346 [Jacobs] Engel! 978 01:15:05,376 --> 01:15:06,617 [Jacobs] It's Jacobs. 979 01:15:26,230 --> 01:15:28,187 [moaning] 980 01:16:03,184 --> 01:16:05,050 [Freeman moans] 981 01:16:05,895 --> 01:16:07,261 - [Freeman moans] - Let's go. 982 01:16:09,815 --> 01:16:11,181 [Costello] What happened to you? 983 01:16:11,275 --> 01:16:12,732 I'm fine. 984 01:16:12,818 --> 01:16:14,309 - Yeah? - [Jacobs exhales] 985 01:16:14,403 --> 01:16:16,144 I got this prick on resisting. 986 01:16:17,156 --> 01:16:18,363 Hey... 987 01:16:19,533 --> 01:16:23,493 Everything we got points to Engel. 988 01:16:23,579 --> 01:16:24,615 Engel? 989 01:16:50,689 --> 01:16:55,775 [dark music plays] 990 01:17:03,452 --> 01:17:04,818 [Dean] Going somewhere? 991 01:17:07,289 --> 01:17:09,121 What does it look like? 992 01:17:09,208 --> 01:17:13,498 You can't. It'll hurt the university. 993 01:17:13,587 --> 01:17:15,670 We can't claim the grant without you. 994 01:17:19,760 --> 01:17:21,171 I made you. 995 01:17:34,775 --> 01:17:36,711 [Steven] When you were a student of mine in the lab, 996 01:17:36,735 --> 01:17:38,695 I thought that you could really make a difference. 997 01:17:40,823 --> 01:17:42,780 I have to see this study through. 998 01:17:42,867 --> 01:17:44,403 Of course. 999 01:17:46,412 --> 01:17:48,119 How are you doing with your dreams? 1000 01:17:48,205 --> 01:17:49,946 Are you remembering them now? 1001 01:18:37,129 --> 01:18:38,370 [Otis] I have these nightmares. 1002 01:18:40,549 --> 01:18:42,506 I'm... asleep. 1003 01:18:42,593 --> 01:18:44,380 I... I think I'm awake, 1004 01:18:45,221 --> 01:18:46,382 but I'm not. 1005 01:19:17,002 --> 01:19:20,586 [romantic music plays] 1006 01:19:39,817 --> 01:19:44,653 ♪ I've been drinking ♪ 1007 01:19:44,738 --> 01:19:49,153 ♪ Making bad decisions ♪ 1008 01:19:49,952 --> 01:19:52,615 ♪ Oh, and maybe I should mention ♪ 1009 01:19:52,705 --> 01:19:54,867 ♪ Shouldn't stay in my condition ♪ 1010 01:19:54,957 --> 01:19:58,871 ♪ But I'll be wasting all my pain, oh ♪ 1011 01:19:58,961 --> 01:20:03,831 ♪ I'm never quitting, oh ♪ 1012 01:20:03,924 --> 01:20:07,793 ♪ Even if it's fiction ♪ 1013 01:20:09,138 --> 01:20:11,755 ♪ Thought I'd found what I've been missing ♪ 1014 01:20:11,890 --> 01:20:14,223 ♪ That was only wishful thinking ♪ 1015 01:20:14,310 --> 01:20:18,224 ♪ That you'd ever feel the same ♪ 1016 01:20:18,314 --> 01:20:22,775 ♪ Oh, girl ♪ 1017 01:20:22,901 --> 01:20:27,487 ♪ Yeah, you got my back against the wall ♪ 1018 01:20:27,573 --> 01:20:32,068 ♪ I can't let go until I lose it all ♪ 1019 01:20:32,161 --> 01:20:36,872 ♪ Oh, I use a groove, baby ♪ 1020 01:20:36,957 --> 01:20:42,203 ♪ I tried to forget you ♪ 1021 01:20:42,296 --> 01:20:47,382 ♪ But, babe, I forget to ♪ 1022 01:20:47,468 --> 01:20:50,211 ♪ But there's one thing for certain ♪ 1023 01:20:50,304 --> 01:20:52,637 ♪ This whiskey ain't working ♪ 1024 01:20:52,723 --> 01:20:56,307 ♪ But it's a damn good place to start ♪ 1025 01:20:56,393 --> 01:21:01,434 ♪ No matter what I do ♪ 1026 01:21:01,523 --> 01:21:06,609 ♪ Baby, there's no use ♪ 1027 01:21:06,695 --> 01:21:09,438 ♪ 'Cause I'm meant to be broken ♪ 1028 01:21:09,531 --> 01:21:12,023 ♪ Like eyes got me frozen ♪ 1029 01:21:12,117 --> 01:21:15,781 ♪ And cold like your motherfucking heart, no ♪ 1030 01:21:15,871 --> 01:21:20,491 ♪ I've been praying ♪ 1031 01:21:20,584 --> 01:21:24,624 ♪ But nobody is listening ♪ 1032 01:21:26,215 --> 01:21:28,832 ♪ No answers to my questions ♪ 1033 01:21:28,967 --> 01:21:31,129 ♪ No hope for my affliction ♪ 1034 01:21:31,220 --> 01:21:34,179 ♪ Guess I'm supposed to be in chains ♪ 1035 01:21:35,099 --> 01:21:39,764 ♪ Baby, when you say ♪ 1036 01:21:39,853 --> 01:21:44,018 ♪ I'm just another cliché ♪ 1037 01:21:45,401 --> 01:21:47,939 ♪ But this heart's in denial ♪ 1038 01:21:48,028 --> 01:21:50,315 ♪ No, I try to fight it ♪ 1039 01:21:50,406 --> 01:21:54,150 ♪ I think I'll always be this way ♪ 1040 01:21:54,243 --> 01:21:58,783 ♪ Oh, girl ♪ 1041 01:21:58,872 --> 01:22:02,786 ♪ I've got nothing better left to do ♪ 1042 01:22:03,836 --> 01:22:08,206 ♪ Than spend my nights depressing over you ♪ 1043 01:22:09,425 --> 01:22:13,044 ♪ Like a fool, baby ♪ 1044 01:22:13,137 --> 01:22:18,007 ♪ I try to forget you ♪ 1045 01:22:18,100 --> 01:22:22,185 ♪ But, babe, I forget to ♪ 1046 01:22:23,564 --> 01:22:26,227 ♪ But there's one thing for certain ♪ 1047 01:22:26,316 --> 01:22:28,854 ♪ This whiskey ain't working ♪ 1048 01:22:28,944 --> 01:22:32,358 ♪ But it's a damn good place to start, no ♪ 1049 01:22:32,448 --> 01:22:37,364 ♪ No matter what I do ♪ 1050 01:22:37,453 --> 01:22:42,619 ♪ Baby, there's no use ♪ 1051 01:22:42,708 --> 01:22:45,496 ♪ 'Cause I'm meant to be broken ♪ 1052 01:22:45,586 --> 01:22:48,044 ♪ Like ice got me frozen ♪ 1053 01:22:48,130 --> 01:22:52,374 ♪ And cold like your motherfucking heart, no ♪ 1054 01:22:53,305 --> 01:22:59,576 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.