All language subtitles for devs.s01e03.internal.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,650 --> 00:01:48,190 (distorted Abraham Lincoln "Gettysburg Address") 2 00:03:24,550 --> 00:03:25,660 What are you doing? 3 00:03:28,190 --> 00:03:29,890 Working on sound-wave data. 4 00:03:31,430 --> 00:03:32,930 I mean what are you watching? 5 00:03:33,930 --> 00:03:34,630 That... 6 00:03:34,930 --> 00:03:39,470 is Arthur Miller and Marilyn Monroe having sex. 7 00:03:41,470 --> 00:03:42,610 Jesus. 8 00:03:45,070 --> 00:03:48,580 It's the celebrity sex tape to end all celebrity sex tapes. 9 00:03:52,780 --> 00:03:54,350 Why do male techs always feel the need 10 00:03:54,420 --> 00:03:55,650 to caricature themselves? 11 00:03:56,220 --> 00:03:57,790 Step one: Create a new technology 12 00:03:57,850 --> 00:04:00,190 that reinvents the nature of human existence. 13 00:04:00,260 --> 00:04:02,860 Step two: Use it for porn. 14 00:04:04,030 --> 00:04:06,300 To thine own self be true. 15 00:04:07,530 --> 00:04:09,030 We have two fucking rules, guys. 16 00:04:09,330 --> 00:04:11,500 One: We don't look forwards, we only look back. 17 00:04:11,630 --> 00:04:13,870 Two: We don't invade privacy. 18 00:04:14,300 --> 00:04:16,140 They're having sex, Katie. 19 00:04:16,310 --> 00:04:18,370 And that would be the invasion of privacy. 20 00:04:18,810 --> 00:04:21,410 Hardly a person exists that didn't come into being 21 00:04:21,480 --> 00:04:23,380 because two other people had sex. 22 00:04:23,680 --> 00:04:25,450 As far as human behavior goes, 23 00:04:25,510 --> 00:04:27,750 that puts it on a par with breathing. 24 00:04:28,620 --> 00:04:30,850 Your hang-ups are not my hang-ups. 25 00:04:31,050 --> 00:04:31,890 Got it, Stewart. 26 00:04:32,050 --> 00:04:33,496 So, you'd be cool if we brought everyone in 27 00:04:33,520 --> 00:04:34,790 to watch you having sex. 28 00:04:36,160 --> 00:04:38,060 Not sure the system's powerful enough 29 00:04:38,160 --> 00:04:40,400 to predict that far back in time. 30 00:04:42,260 --> 00:04:45,130 Turn it off. Scratch some other geek itch. 31 00:04:45,200 --> 00:04:46,800 Do the grassy knoll. 32 00:04:47,170 --> 00:04:48,740 Been there, done that. 33 00:04:50,040 --> 00:04:51,510 It was Oswald. 34 00:04:51,840 --> 00:04:52,940 Whatever. 35 00:04:54,280 --> 00:04:55,580 Find something else. 36 00:04:56,380 --> 00:04:58,080 And don't break the fucking rules. 37 00:05:08,420 --> 00:05:10,260 "Don't break the rules"? 38 00:05:10,460 --> 00:05:11,960 Coming from her... 39 00:06:30,240 --> 00:06:31,270 Senator. 40 00:06:31,470 --> 00:06:33,740 Forest. Good to see you. 41 00:06:34,880 --> 00:06:38,050 We've got an hour and a half. I have a lunch back in town. 42 00:06:38,920 --> 00:06:40,950 And how are tricks in quantum computing? 43 00:06:41,080 --> 00:06:42,320 - Kenton. - Joe. 44 00:06:42,420 --> 00:06:43,790 Thriving. 45 00:06:57,800 --> 00:07:00,140 My senate subcommittee on tech oversight 46 00:07:00,200 --> 00:07:01,600 has scheduled its hearing. 47 00:07:03,240 --> 00:07:04,670 I'm going to call you in, Forest. 48 00:07:04,970 --> 00:07:05,970 Why? 49 00:07:06,110 --> 00:07:08,110 Your company didn't just take the lead 50 00:07:08,180 --> 00:07:09,750 in the quantum computer race. 51 00:07:10,110 --> 00:07:11,910 You demolished your competitors. 52 00:07:12,510 --> 00:07:13,820 They have nothing. 53 00:07:13,980 --> 00:07:16,490 You have... everything. 54 00:07:17,520 --> 00:07:19,020 And I have questions. 55 00:07:19,660 --> 00:07:21,220 Is that your leverage? 56 00:07:22,320 --> 00:07:23,330 Questions. 57 00:07:23,630 --> 00:07:25,560 You don't think that's leverage? 58 00:07:30,600 --> 00:07:32,970 What are you working on in the section of your company 59 00:07:33,040 --> 00:07:34,200 known as Devs? 60 00:07:35,370 --> 00:07:37,170 Devs means development. 61 00:07:38,070 --> 00:07:40,980 Every tech company has a development division. 62 00:07:41,710 --> 00:07:42,510 Yes. 63 00:07:42,680 --> 00:07:44,880 But what specifically are you developing? 64 00:07:47,550 --> 00:07:50,150 Uh, we're exploring the potential 65 00:07:50,250 --> 00:07:52,560 of our quantum computer system. 66 00:07:53,060 --> 00:07:54,160 That's a little vague. 67 00:07:54,890 --> 00:07:56,990 Vague sounds like you don't like attention. 68 00:07:57,490 --> 00:07:58,490 Why is that? 69 00:07:58,930 --> 00:08:01,060 It distracts us from our work. 70 00:08:01,800 --> 00:08:04,830 The distractions are trivial in comparison to your work. 71 00:08:05,840 --> 00:08:06,840 Yes. 72 00:08:06,970 --> 00:08:09,410 Isn't that the perfect argument as to why your company 73 00:08:09,470 --> 00:08:10,550 needs government oversight? 74 00:08:10,810 --> 00:08:13,940 But you don't want oversight, Senator. 75 00:08:14,040 --> 00:08:15,610 You want control. 76 00:08:16,480 --> 00:08:19,080 You want my systems for the NSA. 77 00:08:20,350 --> 00:08:22,120 We want your systems 78 00:08:22,380 --> 00:08:23,750 for America. 79 00:08:24,990 --> 00:08:26,890 Unless you think America's trivial too. 80 00:08:30,190 --> 00:08:31,690 Do you see how this works? 81 00:08:32,730 --> 00:08:34,600 Do you know how easily I would crucify you 82 00:08:34,660 --> 00:08:36,070 in a public hearing? 83 00:08:40,370 --> 00:08:43,140 People have become scared of the tech companies, Forest. 84 00:08:43,270 --> 00:08:44,570 Really scared. 85 00:08:44,870 --> 00:08:47,610 AI is gonna create sixty percent unemployment. 86 00:08:47,740 --> 00:08:50,310 Instagram makes people feel like shit about their lives. 87 00:08:50,450 --> 00:08:52,350 Twitter makes them feel reviled. 88 00:08:52,450 --> 00:08:54,620 Facebook destroyed democracy. 89 00:08:55,180 --> 00:08:56,320 They use you. 90 00:08:56,720 --> 00:08:58,220 They need you. 91 00:08:58,690 --> 00:09:00,560 But they don't like you anymore. 92 00:09:02,660 --> 00:09:04,760 Now there are other lines of questioning. 93 00:09:05,190 --> 00:09:07,900 Your company is an American success story, 94 00:09:08,530 --> 00:09:11,430 showing again how we lead the world in tech. 95 00:09:12,200 --> 00:09:16,070 While we understand and respect the competitive nature 96 00:09:16,140 --> 00:09:16,940 of your industry, 97 00:09:17,040 --> 00:09:19,410 and the requirement for trade secrets, 98 00:09:19,840 --> 00:09:22,850 could you shed a little light on what you're working on 99 00:09:22,910 --> 00:09:23,910 in Devs? 100 00:09:33,520 --> 00:09:36,630 We're using our quantum system to develop 101 00:09:36,690 --> 00:09:38,490 a prediction algorithm. 102 00:09:39,130 --> 00:09:42,130 Predict what? Stock markets? Market trends? 103 00:09:42,970 --> 00:09:43,970 Sure. 104 00:09:44,200 --> 00:09:45,230 The weather? 105 00:09:45,300 --> 00:09:46,570 And that kind of thing. 106 00:09:47,300 --> 00:09:49,570 So, you're working on a prediction algorithm 107 00:09:49,670 --> 00:09:50,810 for the weather. 108 00:09:52,740 --> 00:09:54,640 There's no reason why it should be hard for us 109 00:09:54,710 --> 00:09:55,950 to work together. 110 00:09:59,120 --> 00:10:01,980 So, is it going to rain tomorrow? 111 00:10:10,360 --> 00:10:11,860 Doesn't look like it. 112 00:10:33,050 --> 00:10:35,850 Okay, you start with the question: 113 00:10:35,920 --> 00:10:38,590 is N the product of P times Q. 114 00:10:38,960 --> 00:10:40,560 Then imagine two sine waves, 115 00:10:40,660 --> 00:10:42,930 where one is length P, and one Q. 116 00:10:52,900 --> 00:10:55,570 Just figure out the phase of each wave at any given point 117 00:10:55,640 --> 00:10:56,640 on the number line. 118 00:10:56,670 --> 00:11:00,140 So, if we look at point N, the phase of P and Q 119 00:11:00,210 --> 00:11:03,680 must be zero if they're factors of N. 120 00:11:03,750 --> 00:11:05,280 I get it. Or else there would be... 121 00:11:05,350 --> 00:11:07,450 - a remainder... - Uh, hang on, guys... 122 00:11:08,790 --> 00:11:10,190 Hi, Lily. 123 00:11:10,720 --> 00:11:11,920 Sorry I'm late. 124 00:11:15,730 --> 00:11:17,630 None of us thought you were coming. 125 00:11:17,860 --> 00:11:19,300 Or we would have waited. 126 00:11:20,560 --> 00:11:21,560 It's okay. 127 00:11:22,160 --> 00:11:26,600 It's better for me to be here. It's hard at home. 128 00:11:26,670 --> 00:11:27,970 Right. 129 00:11:29,140 --> 00:11:30,140 Of course. 130 00:11:32,170 --> 00:11:34,410 We were just going over Shor. 131 00:11:34,510 --> 00:11:35,710 Um... 132 00:11:36,210 --> 00:11:39,780 Circling back. Um... Shor is testing 133 00:11:39,850 --> 00:11:42,220 whether the phase of P equals the phase of Q 134 00:11:42,280 --> 00:11:45,490 equals zero, and that's as far as we got. 135 00:11:48,120 --> 00:11:49,130 Lily. 136 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 Lily? 137 00:11:53,660 --> 00:11:54,860 Sorry. 138 00:11:57,870 --> 00:11:59,300 Did you ask me something? 139 00:12:02,400 --> 00:12:03,680 Guys, will you give us a minute? 140 00:12:03,740 --> 00:12:05,170 - Sure. - Thanks. 141 00:12:19,620 --> 00:12:20,990 Hey. 142 00:12:23,390 --> 00:12:25,460 Hey. I'm sorry. 143 00:12:25,730 --> 00:12:27,200 No, don't say that. 144 00:12:28,870 --> 00:12:30,530 Come on. Talk to me, Lils. 145 00:12:33,040 --> 00:12:36,170 I do really need to talk to someone. 146 00:12:36,770 --> 00:12:37,970 I'm right here. 147 00:12:41,640 --> 00:12:43,050 Can I talk to you? 148 00:12:43,710 --> 00:12:45,920 - Of course. - I mean safely. 149 00:12:48,450 --> 00:12:49,450 Safely? 150 00:12:49,490 --> 00:12:50,790 I can trust you? 151 00:12:51,490 --> 00:12:54,360 Lily, will you please stop doing that to your hands. 152 00:12:54,660 --> 00:12:55,760 I can trust you. 153 00:12:55,830 --> 00:12:57,460 Yes, you can. 154 00:12:59,760 --> 00:13:00,960 Totally. 155 00:13:05,470 --> 00:13:06,870 Can we talk outside? 156 00:13:35,830 --> 00:13:36,930 So... 157 00:13:38,030 --> 00:13:41,240 everyone believes Sergei committed suicide, 158 00:13:41,340 --> 00:13:45,370 but I think it might not be true. 159 00:13:46,110 --> 00:13:48,580 What do you mean? What isn't true? 160 00:13:49,250 --> 00:13:53,180 I saw the film of what happened. 161 00:13:55,890 --> 00:13:59,060 But I think it was fake. A cover story. 162 00:14:00,690 --> 00:14:01,820 I'm sorry. I'm... 163 00:14:02,020 --> 00:14:04,630 I just need to understand exactly what you mean. 164 00:14:05,060 --> 00:14:08,460 Are you saying that Sergei might still be alive? 165 00:14:08,770 --> 00:14:10,670 I don't know. Maybe that. 166 00:14:11,170 --> 00:14:12,500 Maybe something else. 167 00:14:12,970 --> 00:14:15,300 - But they found a body, Lils. - It was burned to shit. 168 00:14:15,840 --> 00:14:19,040 Who knows if it was him? Could be anyone. 169 00:14:19,710 --> 00:14:21,840 Sorry to be graphic, okay? 170 00:14:21,910 --> 00:14:24,550 But I think they can still identify burned bodies. 171 00:14:25,010 --> 00:14:27,020 DNA, dental, that kind of thing. 172 00:14:27,120 --> 00:14:29,150 But who's doing the identifying? 173 00:14:31,650 --> 00:14:32,960 The CIA? 174 00:14:34,590 --> 00:14:37,290 No, not the CIA. The police. 175 00:14:38,330 --> 00:14:39,600 The coroner. 176 00:14:39,700 --> 00:14:41,360 And what if they're a part of it? 177 00:14:41,900 --> 00:14:43,270 Part of what? 178 00:14:45,030 --> 00:14:47,240 I spoke to someone yesterday. 179 00:14:47,700 --> 00:14:50,070 Whatever's going on, it... 180 00:14:52,210 --> 00:14:53,210 Hey. 181 00:14:53,410 --> 00:14:54,480 Oh, hey, Jen. 182 00:14:54,710 --> 00:14:56,010 What are you guys doing? 183 00:14:56,650 --> 00:14:58,480 Lils and I were just talking. 184 00:15:00,150 --> 00:15:02,280 - Okay. - You mind Jen joining us? 185 00:15:02,450 --> 00:15:04,190 No. She's cool. 186 00:15:05,920 --> 00:15:08,420 So, Lils was talking about Sergei. 187 00:15:09,130 --> 00:15:12,130 - And she has some thoughts. - More than thoughts. 188 00:15:12,330 --> 00:15:14,930 Right. That there might be something weird 189 00:15:15,000 --> 00:15:16,930 about what happened. 190 00:15:19,540 --> 00:15:22,240 So, what were you going to say? About who you spoke to. 191 00:15:22,540 --> 00:15:24,270 I can't tell you too much. 192 00:15:25,780 --> 00:15:28,080 But it's international, okay? 193 00:15:29,910 --> 00:15:33,050 It involves international forces. 194 00:15:38,960 --> 00:15:40,390 It's fucked up. 195 00:15:47,130 --> 00:15:49,870 Okay. I'm not making any judgment 196 00:15:49,970 --> 00:15:51,170 about anything you're saying. 197 00:15:51,230 --> 00:15:52,740 I'm not saying any of it is wrong. 198 00:15:52,840 --> 00:15:54,740 It's not fucking wrong. 199 00:15:54,840 --> 00:15:56,140 Sure. 200 00:15:57,110 --> 00:16:02,480 But even if everything you're worried about is true, 201 00:16:04,080 --> 00:16:07,220 you're still someone who has suffered a terrible shock. 202 00:16:08,350 --> 00:16:09,650 A terrible loss. 203 00:16:11,190 --> 00:16:13,020 And I think you need to talk to someone 204 00:16:13,120 --> 00:16:14,520 who can help you with that. 205 00:16:19,830 --> 00:16:21,060 Yeah. 206 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 I do. 207 00:16:23,000 --> 00:16:26,100 Good. 208 00:16:27,540 --> 00:16:28,770 I'll speak to Kenton. 209 00:16:30,210 --> 00:16:31,410 The head of security? 210 00:16:31,510 --> 00:16:33,310 I think that's a good idea, Lils. 211 00:16:34,410 --> 00:16:36,750 This is the kind of thing you should be telling Kenton. 212 00:16:37,280 --> 00:16:39,020 It's above our pay-grade, right? 213 00:16:39,480 --> 00:16:40,550 Yeah. 214 00:16:42,590 --> 00:16:44,120 He'll know what to do. 215 00:16:45,090 --> 00:16:47,090 Jen, mind if I talk to you a moment? 216 00:16:48,390 --> 00:16:49,730 What the fuck are you doing? 217 00:16:49,830 --> 00:16:51,430 Can't you see she's not well? 218 00:16:51,730 --> 00:16:52,730 Of course I can see. 219 00:16:52,830 --> 00:16:55,030 Then what are you doing going along with this shit? 220 00:16:55,100 --> 00:16:57,870 - International forces? - Okay, look. 221 00:16:58,430 --> 00:17:00,140 I didn't want to get into this. 222 00:17:00,270 --> 00:17:02,240 But me and Lils go back. 223 00:17:02,970 --> 00:17:04,740 This isn't the first time, okay? 224 00:17:04,810 --> 00:17:06,040 She's had... 225 00:17:06,980 --> 00:17:08,240 episodes. 226 00:17:09,350 --> 00:17:11,510 - Stuff like this before. - Stuff like what? 227 00:17:13,650 --> 00:17:15,050 Schizophrenia. 228 00:17:16,850 --> 00:17:17,850 Oh, shit. 229 00:17:18,250 --> 00:17:21,520 If we make the wrong move now, anything could happen. 230 00:17:21,590 --> 00:17:24,030 She could flip. She could run. She could vanish. 231 00:17:24,090 --> 00:17:25,700 And then no one can help her. 232 00:17:26,400 --> 00:17:29,630 So, what we do is get her into the system 233 00:17:29,700 --> 00:17:30,970 without her realizing. 234 00:17:31,300 --> 00:17:33,770 We make it look like we're doing what she wants. 235 00:17:43,550 --> 00:17:46,520 Okay, I get it. I'll make the call. 236 00:18:08,070 --> 00:18:09,710 I get a good suit. 237 00:18:11,340 --> 00:18:13,340 The pay is better than I'm used to. 238 00:18:14,510 --> 00:18:16,980 And I don't have to go two weeks without a shower. 239 00:18:20,350 --> 00:18:21,880 But the truth is... 240 00:18:24,720 --> 00:18:27,360 all day, every day, 241 00:18:27,420 --> 00:18:30,560 I am bored out of my fucking mind. 242 00:18:35,200 --> 00:18:37,270 What I wouldn't give for some little jerk 243 00:18:37,330 --> 00:18:40,440 to pull a gun or a knife, and try and take her out. 244 00:18:43,770 --> 00:18:47,140 But... never happens. 245 00:18:52,950 --> 00:18:54,180 Seriously. 246 00:18:54,720 --> 00:18:55,920 Don't you miss it? 247 00:18:58,520 --> 00:18:59,760 The uniform? 248 00:19:00,190 --> 00:19:01,720 The fucking adrenaline. 249 00:19:03,730 --> 00:19:05,430 Honestly, can't say I do. 250 00:19:14,100 --> 00:19:15,470 Excuse me. 251 00:19:18,640 --> 00:19:19,640 Kenton. 252 00:19:22,580 --> 00:19:23,680 Lily Chan? 253 00:19:27,080 --> 00:19:28,790 I don't think that's a good idea. 254 00:19:31,420 --> 00:19:33,760 Her super? What exactly did she say? 255 00:19:39,030 --> 00:19:40,900 I'll be there in ten minutes. 256 00:19:41,700 --> 00:19:43,270 Shit. 257 00:19:45,000 --> 00:19:46,600 Can you hold the fort? 258 00:19:47,270 --> 00:19:48,810 Think I'll just about manage. 259 00:20:18,600 --> 00:20:20,570 So, I got a message from your supervisor 260 00:20:20,640 --> 00:20:22,740 that you wanted to talk to me personally. 261 00:20:24,210 --> 00:20:26,110 Do you want to talk in private? 262 00:20:26,410 --> 00:20:28,750 No. I want her to stay. 263 00:20:29,250 --> 00:20:30,480 Okay. 264 00:20:31,150 --> 00:20:32,410 So... 265 00:20:33,020 --> 00:20:35,280 I'm here. Go ahead. 266 00:20:36,150 --> 00:20:37,690 It's about Sergei. 267 00:20:38,120 --> 00:20:40,690 There's... stuff. 268 00:20:41,220 --> 00:20:43,360 Stuff about him you don't know. 269 00:20:45,730 --> 00:20:46,760 Like what? 270 00:20:47,530 --> 00:20:49,770 Like he wasn't what he said he was. 271 00:20:51,230 --> 00:20:53,270 He was working for someone. 272 00:20:53,500 --> 00:20:56,870 And I met a man yesterday who knew all about it. 273 00:20:57,910 --> 00:20:59,340 Who was that? 274 00:20:59,810 --> 00:21:00,940 A spy. 275 00:21:01,340 --> 00:21:02,780 An operative. 276 00:21:03,610 --> 00:21:06,450 - An "operative". - Yes. Russian. 277 00:21:06,550 --> 00:21:09,590 And I don't think Sergei committed suicide. 278 00:21:10,550 --> 00:21:12,450 I think he was murdered. 279 00:21:17,690 --> 00:21:19,460 Murdered by who? 280 00:21:21,400 --> 00:21:22,870 I think it was them. 281 00:21:24,730 --> 00:21:27,370 - The operatives. The Russians. - Yes. 282 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 They were trying to trick me. 283 00:21:29,510 --> 00:21:32,710 They were trying to recruit me, okay? 284 00:21:32,980 --> 00:21:34,210 But I saw through it. 285 00:21:34,440 --> 00:21:37,680 Because I've been through all this before. 286 00:21:38,050 --> 00:21:39,480 In Brooklyn. 287 00:21:43,790 --> 00:21:45,660 In... In Brooklyn? 288 00:21:46,420 --> 00:21:48,830 A few years ago, I was working with a start-up. 289 00:21:49,160 --> 00:21:52,760 I was on the encryption team, and I started to see 290 00:21:53,030 --> 00:21:55,460 a whole bunch of things that made no sense. 291 00:21:55,530 --> 00:21:57,700 Like, I'd look at strings that should have been RNG's, 292 00:21:57,870 --> 00:22:00,340 but they obviously weren't RNG's. 293 00:22:00,470 --> 00:22:02,400 There were Fibonacci sequences everywhere, 294 00:22:02,500 --> 00:22:04,510 I mean, fucking everywhere. 295 00:22:04,640 --> 00:22:07,680 - That's... What's a... - She was seeing a pattern 296 00:22:07,740 --> 00:22:09,350 in what should have been random numbers. 297 00:22:09,480 --> 00:22:11,380 And you get the same pattern in nature. 298 00:22:11,450 --> 00:22:13,320 Like numbers of petals on a flower. 299 00:22:13,420 --> 00:22:14,680 Number of segments in a shell. 300 00:22:14,820 --> 00:22:16,850 And at that time, I had a boyfriend 301 00:22:16,920 --> 00:22:20,360 who had a dragon flower tattoo over his arm and back. 302 00:22:20,420 --> 00:22:22,160 And I counted the petals, okay? 303 00:22:22,220 --> 00:22:23,390 And it was five and eight. 304 00:22:23,460 --> 00:22:25,190 And the dragon had twenty-one scales. 305 00:22:25,260 --> 00:22:26,900 And that's the same fucking thing. 306 00:22:29,370 --> 00:22:31,670 - Same as what? - Same as Sergei. 307 00:22:36,910 --> 00:22:38,170 I'm not following. 308 00:22:38,470 --> 00:22:40,880 Are you telling me this is all a coincidence? 309 00:22:41,240 --> 00:22:43,010 - Lily? - No! 310 00:22:44,010 --> 00:22:45,750 Just answer the question. 311 00:22:46,350 --> 00:22:48,520 Can this be a coincidence? 312 00:22:51,820 --> 00:22:54,860 Jen, you remember what happened in Brooklyn. 313 00:22:55,790 --> 00:22:59,060 - Yes. - And now Sergei. Right? 314 00:23:01,130 --> 00:23:02,130 Right. 315 00:23:03,030 --> 00:23:04,030 So? 316 00:23:06,400 --> 00:23:08,810 I mean do not fucking do this, Jen. 317 00:23:09,110 --> 00:23:12,740 - You were there, back then. - Lily, please. Yes, I was there. 318 00:23:12,840 --> 00:23:15,210 Then don't look at me like you think I'm crazy. 319 00:23:15,280 --> 00:23:19,380 I'm telling you, I met the fucking Russian operative 320 00:23:19,480 --> 00:23:21,920 yesterday, right by Golden Gate Bridge. 321 00:23:21,980 --> 00:23:23,720 In... In broad daylight. 322 00:23:23,850 --> 00:23:25,560 Jesus fucking Christ, Jen, 323 00:23:25,620 --> 00:23:27,660 I swear to God, if you're not going to believe me... 324 00:23:27,760 --> 00:23:29,660 I didn't say I didn't believe you... 325 00:23:29,790 --> 00:23:30,790 Fuck! 326 00:23:37,330 --> 00:23:38,870 I need air. 327 00:24:47,570 --> 00:24:49,370 Nobody expects technological progress 328 00:24:49,440 --> 00:24:51,640 to be reversed. It never is. 329 00:24:51,710 --> 00:24:54,040 I think the equivalent is the Industrial Revolution, 330 00:24:54,110 --> 00:24:56,210 which makes my job to stop the Luddites 331 00:24:56,280 --> 00:24:58,180 from smashing the looms. 332 00:24:58,250 --> 00:24:59,920 Good to know, Senator. 333 00:25:00,080 --> 00:25:02,480 So, you'd continue to protect my tech company 334 00:25:02,550 --> 00:25:05,220 even if I stopped raising money for your campaign? 335 00:25:05,690 --> 00:25:07,890 - Don't be cute. - Likewise. 336 00:25:08,060 --> 00:25:10,030 My campus is not... 337 00:25:15,330 --> 00:25:18,470 You're telling me she's actually been hospitalized before. 338 00:25:18,640 --> 00:25:20,470 For like a month. Maybe more. 339 00:25:20,570 --> 00:25:23,870 I don't know much, her family took care of it. 340 00:25:24,110 --> 00:25:25,110 - But... - Hold on. 341 00:25:26,980 --> 00:25:28,810 - Sir. - Lily Chan is on the ledge 342 00:25:28,880 --> 00:25:30,910 - outside your office. - What? 343 00:25:31,010 --> 00:25:33,580 Get her down safely. Right fucking now. 344 00:25:33,920 --> 00:25:34,920 Fuck. 345 00:26:09,950 --> 00:26:11,090 Okay, Lily. 346 00:26:11,550 --> 00:26:13,820 Mind telling me what we're doing out here? 347 00:26:15,790 --> 00:26:18,860 Just needed fresh air. 348 00:26:20,030 --> 00:26:22,160 Air's not fresh enough on the ground? 349 00:26:24,030 --> 00:26:25,230 Needed to get out. 350 00:26:25,370 --> 00:26:27,270 Well, we're out. 351 00:26:30,040 --> 00:26:32,680 I guess the air is fresh up here. So... 352 00:26:33,180 --> 00:26:35,340 let's not make any sudden movements 353 00:26:35,410 --> 00:26:36,910 in the ground direction. 354 00:26:47,760 --> 00:26:49,830 Lily, I've got to tell you something. 355 00:26:51,260 --> 00:26:55,060 Everything you told me about the Russian operatives, 356 00:26:55,130 --> 00:26:56,630 and Sergei, 357 00:26:58,000 --> 00:27:01,070 you probably feel that people won't believe you. 358 00:27:01,140 --> 00:27:02,810 Maybe they'll think you're crazy. 359 00:27:02,870 --> 00:27:05,170 But actually, I do believe you. 360 00:27:06,780 --> 00:27:08,340 I think it all may be true. 361 00:27:12,450 --> 00:27:14,080 Man, it's a crazy world. 362 00:27:16,020 --> 00:27:17,890 The shit that happens is weirder 363 00:27:17,950 --> 00:27:20,960 than anyone ever expects, ever imagines. 364 00:27:23,360 --> 00:27:24,730 True, right? 365 00:27:27,530 --> 00:27:30,730 Well, that's... that's what people like you and me know. 366 00:27:30,900 --> 00:27:34,270 That nothing is stranger than reality. 367 00:27:37,410 --> 00:27:38,410 Nothing. 368 00:27:40,310 --> 00:27:41,910 Yeah. 369 00:27:44,080 --> 00:27:47,120 In the meantime, you see those people down there? 370 00:27:49,490 --> 00:27:50,920 They're worried you're gonna jump. 371 00:27:51,490 --> 00:27:54,490 I'm not, because I think we understand each other. 372 00:27:54,590 --> 00:27:57,690 But they have their hearts in their mouths. 373 00:27:57,790 --> 00:27:59,130 They're frightened. 374 00:28:00,830 --> 00:28:03,130 I think the right thing to do is for us to 375 00:28:03,470 --> 00:28:05,300 just walk back down this ledge. 376 00:28:05,770 --> 00:28:08,140 Crawl back onto that walkway. 377 00:28:08,940 --> 00:28:12,980 And you tell me whatever else it is you need me to know. 378 00:28:15,440 --> 00:28:16,450 Okay? 379 00:28:21,380 --> 00:28:22,380 Okay. 380 00:28:23,650 --> 00:28:24,850 Come on. 381 00:28:56,250 --> 00:28:57,320 Quite the day. 382 00:28:57,620 --> 00:28:59,290 - Yeah. - I'll be in touch. 383 00:29:08,460 --> 00:29:10,430 You lucky son of a bitch. 384 00:29:11,430 --> 00:29:12,770 It's all go in tech. 385 00:29:14,140 --> 00:29:15,910 ("“Aquarius" ” from the musical Hair playing) 386 00:29:16,040 --> 00:29:20,480 ♪ When the Moon is In the Seventh House ♪ 387 00:29:20,640 --> 00:29:25,920 ♪ And Jupiter aligns with Mars ♪ 388 00:29:26,380 --> 00:29:31,950 ♪ Then peace will Guide the planets ♪ 389 00:29:32,390 --> 00:29:36,530 ♪ And love will Steer the stars ♪ 390 00:29:36,590 --> 00:29:41,560 ♪ This is the dawning Of the age of Aquarius ♪ 391 00:29:42,160 --> 00:29:47,740 ♪ The age of Aquarius ♪ 392 00:29:47,800 --> 00:29:53,380 ♪ Aquarius ♪ 393 00:29:53,880 --> 00:29:58,580 ♪ Aquarius ♪ 394 00:30:00,080 --> 00:30:03,050 ♪ Harmony and understanding ♪ 395 00:30:03,190 --> 00:30:05,890 ♪ Sympathy and trust abounding ♪ 396 00:30:06,090 --> 00:30:08,290 ♪ No more falsehoods Or derisions ♪ 397 00:30:08,390 --> 00:30:11,530 ♪ Golden living Dreams of visions ♪ 398 00:30:11,630 --> 00:30:14,200 ♪ Mystic crystal revelation ♪ 399 00:30:14,300 --> 00:30:17,670 ♪ And the mind's True liberation ♪ 400 00:30:17,770 --> 00:30:22,940 ♪ Aquarius ♪ 401 00:30:23,470 --> 00:30:24,470 Sir. 402 00:30:26,540 --> 00:30:29,750 That was very close, Kenton. It nearly fucked the universe. 403 00:30:29,850 --> 00:30:31,380 There's an upside, sir. 404 00:30:31,980 --> 00:30:34,280 We have an ace-card with Lily Chan. 405 00:30:37,350 --> 00:30:38,660 What ace card? 406 00:30:38,960 --> 00:30:40,220 She's schizophrenic. 407 00:30:40,390 --> 00:30:42,360 Or something. According to her pal, 408 00:30:42,420 --> 00:30:44,660 she's had at least two previous episodes, 409 00:30:44,730 --> 00:30:46,930 one of which required hospitalization. 410 00:30:48,260 --> 00:30:50,570 - And we didn't know? - Well, she hid it. 411 00:30:50,630 --> 00:30:52,670 Undeclared on her medical forms, 412 00:30:52,740 --> 00:30:53,976 in case she couldn't get the job. 413 00:30:54,000 --> 00:30:55,400 But it's cool. 414 00:30:55,870 --> 00:30:57,870 We can play that card any time. 415 00:30:58,040 --> 00:31:00,510 Anything she says about us is dismissible. 416 00:31:00,580 --> 00:31:03,950 Anything that happens to her is explainable. 417 00:31:04,580 --> 00:31:07,950 But nothing is going to happen to her, Kenton. 418 00:31:09,750 --> 00:31:10,950 I know. 419 00:31:13,420 --> 00:31:14,990 So, where is she now? 420 00:31:15,420 --> 00:31:16,560 Her buddy took her home. 421 00:31:16,630 --> 00:31:18,130 Seems to know how to handle her. 422 00:31:18,430 --> 00:31:21,260 And tomorrow, we set her up with a shrink. One of ours. 423 00:31:21,700 --> 00:31:23,400 That keeps her both at arm's length, 424 00:31:23,470 --> 00:31:24,670 and under observation. 425 00:31:28,070 --> 00:31:29,940 It's all okay, sir. 426 00:31:30,910 --> 00:31:33,080 We're still on your tram lines. 427 00:31:34,780 --> 00:31:36,880 Holy mother-fucking shit! 428 00:31:36,950 --> 00:31:39,150 That was Oscar-level, Lils. 429 00:31:39,220 --> 00:31:42,150 Like, Jesus. The crying? 430 00:31:42,650 --> 00:31:44,150 Fucking incredible. 431 00:31:44,520 --> 00:31:46,960 I didn't have to reach far to find that. 432 00:31:47,260 --> 00:31:48,320 But still. 433 00:31:48,860 --> 00:31:50,460 And that Fibonacci stuff. 434 00:31:50,990 --> 00:31:52,190 The tattoo. 435 00:31:54,200 --> 00:31:56,870 You told them I had a psychiatric history? 436 00:31:57,030 --> 00:31:59,540 Yep, and they bought it. Hundred percent. 437 00:31:59,670 --> 00:32:01,540 I mean, I fucking bought it. 438 00:32:01,600 --> 00:32:02,940 Do you think they can check? 439 00:32:03,110 --> 00:32:06,640 I think they can try, but where do they look? 440 00:32:06,810 --> 00:32:10,210 You could have been in Canada or Mexico for all they know. 441 00:32:14,680 --> 00:32:15,990 Here. 442 00:32:16,990 --> 00:32:18,420 It's got exactly what you wanted. 443 00:32:21,660 --> 00:32:23,560 Thank you so much. 444 00:32:24,390 --> 00:32:25,390 No. 445 00:32:26,100 --> 00:32:27,960 He was my friend too. 446 00:33:25,290 --> 00:33:27,120 So, this is your new thing, then? 447 00:33:27,190 --> 00:33:28,790 Appearing outside windows. 448 00:33:29,690 --> 00:33:30,860 It kind of is. 449 00:33:50,580 --> 00:33:51,580 Jamie... 450 00:33:52,780 --> 00:33:54,450 I do need your help again. 451 00:33:55,480 --> 00:33:56,490 Sure. 452 00:33:59,560 --> 00:34:02,730 Sergei was missing twenty-four hours 453 00:34:02,790 --> 00:34:04,530 after leaving Amaya. 454 00:34:05,560 --> 00:34:08,030 In that time, he didn't use his phone. 455 00:34:08,300 --> 00:34:10,030 He didn't use a credit card. 456 00:34:10,400 --> 00:34:12,600 The only information anyone has 457 00:34:12,700 --> 00:34:16,310 is the film of him walking back into Amaya, 458 00:34:16,840 --> 00:34:19,080 and setting himself on fire. 459 00:34:25,510 --> 00:34:29,620 I have all the security footage from that night right here. 460 00:34:30,850 --> 00:34:32,690 But I can't watch it alone. 461 00:34:44,270 --> 00:34:47,100 You want us to watch the man you left me for 462 00:34:47,200 --> 00:34:48,810 burn himself to death... 463 00:34:49,570 --> 00:34:50,770 together? 464 00:34:52,510 --> 00:34:55,410 That's transcendently weird, Lily. 465 00:34:58,620 --> 00:34:59,620 I know. 466 00:35:37,720 --> 00:35:39,860 Okay. Wi-Fi's ultra-dead. 467 00:35:40,120 --> 00:35:41,490 We're unseeable. 468 00:36:09,220 --> 00:36:11,290 Jesus Christ. 469 00:36:21,300 --> 00:36:22,800 Are you sure about this? 470 00:36:23,770 --> 00:36:26,670 I can watch it alone. You don't have to see it again. 471 00:36:28,340 --> 00:36:29,940 I'm okay, Jamie. 472 00:36:32,640 --> 00:36:33,810 Just play it. 473 00:36:46,090 --> 00:36:47,460 Fuck. 474 00:37:18,560 --> 00:37:19,660 Okay. 475 00:37:21,860 --> 00:37:24,660 - There's nothing there. - No. No. Wait a second. 476 00:37:25,730 --> 00:37:27,860 - What? - I'm not sure. Just let me... 477 00:37:41,710 --> 00:37:42,880 Whoa. 478 00:37:44,680 --> 00:37:45,680 What is it? 479 00:37:51,920 --> 00:37:53,290 Look, 480 00:37:53,660 --> 00:37:54,720 right here, 481 00:37:55,890 --> 00:37:56,990 right here. 482 00:37:59,130 --> 00:38:00,460 The flames... 483 00:38:05,800 --> 00:38:06,970 they're the same. 484 00:38:12,040 --> 00:38:13,940 Every frame... 485 00:38:21,150 --> 00:38:23,720 the same flame. 486 00:38:26,160 --> 00:38:27,890 - Do you see it? - I see it. 487 00:38:30,990 --> 00:38:32,430 It's VFX. 488 00:38:34,230 --> 00:38:36,700 One hundred percent, they're not real. 489 00:38:38,370 --> 00:38:39,970 You said there was a body, right? 490 00:38:40,270 --> 00:38:41,070 Yes. 491 00:38:41,200 --> 00:38:43,870 But a physical body. You actually saw it. 492 00:38:44,270 --> 00:38:45,540 I saw it. 493 00:38:47,180 --> 00:38:48,880 The police were there. 494 00:38:48,950 --> 00:38:50,180 Forensics. 495 00:38:50,710 --> 00:38:52,550 If you saw a physical body, 496 00:38:53,150 --> 00:38:55,020 and it's a digital fire effect, 497 00:38:55,080 --> 00:38:57,620 that allows for a possibility. 498 00:38:59,990 --> 00:39:01,490 The body is real, 499 00:39:02,320 --> 00:39:04,560 the suicide is fake. 500 00:39:05,530 --> 00:39:07,060 They murdered him. 501 00:40:55,870 --> 00:40:58,910 ♪ We are the ♪ 502 00:40:59,010 --> 00:41:04,850 ♪ Fortunate ones ♪ 503 00:41:06,450 --> 00:41:09,920 ♪ Who get ♪ 504 00:41:10,050 --> 00:41:13,560 ♪ To be whole ♪ 505 00:41:14,360 --> 00:41:18,860 ♪ Again ♪ 506 00:41:20,900 --> 00:41:24,230 ♪ We are the ♪ 507 00:41:24,300 --> 00:41:30,910 ♪ Fortunate ones ♪ 508 00:41:32,110 --> 00:41:35,550 ♪ Who get ♪ 509 00:41:35,610 --> 00:41:39,950 ♪ To be whole ♪ 510 00:41:40,320 --> 00:41:45,520 ♪ Again ♪ 511 00:41:47,190 --> 00:41:50,290 ♪ We are the ♪ 512 00:41:50,360 --> 00:41:55,900 ♪ Fortunate ones ♪ 513 00:41:57,230 --> 00:42:00,540 ♪ Who get ♪ 514 00:42:00,740 --> 00:42:04,810 ♪ To be whole ♪ 515 00:42:05,170 --> 00:42:10,180 ♪ Again ♪ 516 00:42:11,950 --> 00:42:15,080 ♪ We are the ♪ 517 00:42:15,150 --> 00:42:21,690 ♪ Fortunate ones ♪ 518 00:42:22,960 --> 00:42:26,360 ♪ Who get ♪ 519 00:42:26,500 --> 00:42:30,630 ♪ To be whole ♪ 520 00:42:31,000 --> 00:42:35,870 ♪ Again ♪ 35658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.