All language subtitles for ddddddddddddd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,468 --> 00:01:15,338 Hey, Vic, Got Some Great New Bugs. 2 00:01:15,370 --> 00:01:16,638 Wanna See 'Em? 3 00:01:18,507 --> 00:01:22,111 Maybe Later, Rob. 4 00:01:25,479 --> 00:01:27,215 Are We There Yet? 5 00:01:27,248 --> 00:01:29,617 Seven Bay Island, Right Up Ahead. 6 00:01:36,658 --> 00:01:38,260 Please, God, Let Him Have 7 00:01:38,292 --> 00:01:41,262 A Different Car This Year. Please! 8 00:01:55,675 --> 00:01:57,210 Thanks A Lot. 9 00:02:08,621 --> 00:02:09,689 Grandfather! 10 00:02:09,722 --> 00:02:11,758 Robbie. Ha Ha! 11 00:02:11,790 --> 00:02:14,193 Oh, It's Good To See You, Doll. 12 00:02:14,227 --> 00:02:15,762 Vicky, How Was The Trip? 13 00:02:14,227 --> 00:02:15,762 Great. 14 00:02:15,794 --> 00:02:18,597 Oh, Suzy, Suzy. Oh, Darlin'. 15 00:02:18,631 --> 00:02:19,765 Wait A Minute. 16 00:02:19,799 --> 00:02:22,034 What's The Matter With My Telescope? 17 00:02:22,068 --> 00:02:24,270 Sorry, Grandfather. Need More Power. 18 00:02:24,303 --> 00:02:26,038 Oh. Oh. 19 00:02:26,071 --> 00:02:27,573 Where's Mr. Rochester And Ned? 20 00:02:27,605 --> 00:02:30,476 Well, I Didn't Think We Could Get 'Em In The Car 21 00:02:30,508 --> 00:02:32,244 Along With You All. 22 00:02:32,276 --> 00:02:34,613 But They're Waiting For You At Home, Rob. 23 00:02:34,645 --> 00:02:36,114 There You Are. Put 'Em In. 24 00:02:36,148 --> 00:02:37,115 Put 'Em In. Put 'Em In. 25 00:02:37,149 --> 00:02:38,150 All Right. All Right. 26 00:02:38,182 --> 00:02:41,019 All Right, Everybody Aboard. 27 00:02:41,053 --> 00:02:43,322 Where's Vicky? 28 00:02:43,354 --> 00:02:46,291 Oh... 29 00:02:46,323 --> 00:02:48,192 She's Daydreaming Again. 30 00:02:51,661 --> 00:02:53,630 Vicky? 31 00:02:53,663 --> 00:02:55,632 You Ready? 32 00:02:55,666 --> 00:02:58,168 It's So Good To Have You Here, Honey. 33 00:02:58,202 --> 00:03:00,071 Your Carriage Awaits. 34 00:03:00,103 --> 00:03:01,638 Sorry. 35 00:03:01,672 --> 00:03:04,809 Grandfather, What Is This? 36 00:03:04,840 --> 00:03:06,176 That Is My Spare Roof. 37 00:03:06,208 --> 00:03:07,176 Now, You Better Put It Up, 38 00:03:07,209 --> 00:03:09,345 Because We May Have Some Rain. 39 00:03:27,229 --> 00:03:30,232 Ok, Come On. In The House. 40 00:03:30,266 --> 00:03:32,535 Everybody In The House. 41 00:03:34,503 --> 00:03:39,742 Everyone. Here We Go. Ha Ha Ha Ha Ha... 42 00:03:42,611 --> 00:03:45,147 Grandfather? 43 00:03:45,179 --> 00:03:46,814 Any Good Bugs In Your Garden This Year? 44 00:03:46,848 --> 00:03:50,118 A Veritable Smorgasbord. 45 00:03:50,151 --> 00:03:51,686 Has Anyone Called? 46 00:03:51,718 --> 00:03:54,656 She Means, Has Zachary Gray Called? 47 00:03:54,688 --> 00:03:55,856 Do Not. 48 00:03:55,890 --> 00:04:00,462 Ned? Mr. Rochester? 49 00:04:00,495 --> 00:04:02,863 Hey! 50 00:04:02,896 --> 00:04:04,732 There You Guys Are. 51 00:04:04,765 --> 00:04:06,232 Since When Did Mr. Rochester And Ned 52 00:04:06,265 --> 00:04:07,268 Become Such Good Friends? 53 00:04:07,300 --> 00:04:09,369 Well, They're Getting Older, Suzy, 54 00:04:09,402 --> 00:04:11,271 And I Think They Decided It Was Silly 55 00:04:11,305 --> 00:04:13,307 Wasting All That Valuable Energy 56 00:04:13,340 --> 00:04:14,674 Fighting All The Time. 57 00:04:14,707 --> 00:04:16,609 Hi, Mom. 58 00:04:16,643 --> 00:04:18,378 Yeah, The Trip Was Great. 59 00:04:18,412 --> 00:04:20,546 The Island's As Beautiful As Ever. 60 00:04:23,150 --> 00:04:26,352 I Haven't. Mom, I Haven't Had Time. 61 00:04:28,487 --> 00:04:32,392 I Know. I Know It Is. 62 00:04:35,560 --> 00:04:38,363 Mom, I Promise. 63 00:04:38,396 --> 00:04:39,432 I Will. Ok. 64 00:04:39,464 --> 00:04:40,832 Look, Mom, Rob's Begging To Talk. 65 00:04:40,865 --> 00:04:43,536 I Love You. Bye. 66 00:04:43,569 --> 00:04:45,838 Rob, Your Turn. 67 00:04:48,872 --> 00:04:50,708 Hi, Mom. 68 00:04:50,742 --> 00:04:53,612 Yeah. Oh, I Had So Much Fun. 69 00:04:53,645 --> 00:04:55,414 It Was Great. Yeah. 70 00:04:55,446 --> 00:04:58,617 Oh, My Gosh, I Caught This Huge Centipede. 71 00:04:58,650 --> 00:05:01,219 It Was, Like, 4 Inches Long. 72 00:05:01,251 --> 00:05:04,189 It Was On The Boat... 73 00:05:29,745 --> 00:05:31,280 The Storm Has Passed. 74 00:05:31,314 --> 00:05:34,484 I Thought I'd Set This Up For Suzy. 75 00:05:40,555 --> 00:05:43,359 The Rain Threw Off Suzy's Schedule. 76 00:05:43,393 --> 00:05:45,929 She Has A Calendar-- No Kidding-- 77 00:05:45,961 --> 00:05:47,463 And It's Marked Off With Everything 78 00:05:47,497 --> 00:05:48,864 She Wants To Accomplish This Summer. 79 00:05:48,897 --> 00:05:51,332 That's Very Admirable. 80 00:05:51,366 --> 00:05:53,267 I'm Not Even Sure What I Want To Do Tomorrow, 81 00:05:53,301 --> 00:05:55,204 Let Alone The Rest Of Summer. 82 00:05:55,236 --> 00:05:56,739 That's Admirable, Too. 83 00:05:58,239 --> 00:06:01,342 Principles Of Physics? 84 00:06:01,376 --> 00:06:05,546 A Little Light Reading Before Bed? 85 00:06:05,580 --> 00:06:07,315 I Promised Mom And Dad. 86 00:06:07,349 --> 00:06:09,449 There's This New, Exceptional School 87 00:06:09,483 --> 00:06:11,586 At Their University. 88 00:06:11,618 --> 00:06:13,653 So, Anyway, They Tested Me. 89 00:06:13,687 --> 00:06:15,923 I Aced The English, 90 00:06:15,956 --> 00:06:17,625 But The Math And Science... 91 00:06:17,658 --> 00:06:20,528 Mm-Hmm. 92 00:06:20,560 --> 00:06:24,298 Vicky, I've Got A Present For You. 93 00:06:24,331 --> 00:06:26,467 Come On. 94 00:06:45,818 --> 00:06:48,554 My Poems. 95 00:06:52,824 --> 00:06:53,993 I Thought They Were Too Beautiful 96 00:06:54,026 --> 00:06:57,562 To Stay In Those Envelopes You Sent Me. 97 00:06:57,596 --> 00:07:00,733 Do You Like It? 98 00:07:00,765 --> 00:07:03,001 I Love It. 99 00:07:03,034 --> 00:07:06,471 It Makes Me Feel Like... 100 00:07:06,505 --> 00:07:07,973 Like A Poet? 101 00:07:10,708 --> 00:07:13,511 Have You Shown These To Anybody Besides Me? 102 00:07:14,778 --> 00:07:16,346 Why Not? 103 00:07:16,379 --> 00:07:17,815 Well, I Used To Show Mom, 104 00:07:17,848 --> 00:07:20,584 But She Was, Like, "They're Nice." 105 00:07:20,617 --> 00:07:22,420 And So Now, I Don't Know. 106 00:07:22,453 --> 00:07:23,488 They're Probably Terrible. 107 00:07:23,521 --> 00:07:24,489 They're Not Terrible. 108 00:07:24,521 --> 00:07:26,057 They're Good. 109 00:07:26,090 --> 00:07:28,426 They're Honest And Funny. 110 00:07:28,458 --> 00:07:30,960 A Little Pain Along The Way. 111 00:07:30,993 --> 00:07:32,361 You Know, Anybody That Thinks 112 00:07:32,395 --> 00:07:33,664 That Growing Up Is Easy 113 00:07:33,697 --> 00:07:36,300 Obviously Doesn't Remember It. 114 00:07:39,902 --> 00:07:42,772 I Love My Present. 115 00:07:39,902 --> 00:07:42,772 Oh! 116 00:07:42,806 --> 00:07:45,342 Unh. 117 00:07:45,375 --> 00:07:46,375 Are You Ok? 118 00:07:46,409 --> 00:07:47,810 Yes, Yes. Fine, Fine, Fine, Fine. 119 00:07:47,844 --> 00:07:51,980 Oh, It-It's My Back. 120 00:07:52,014 --> 00:07:54,749 You-Your Luggage Was Rather Heavy. 121 00:07:55,985 --> 00:07:58,920 Good Night, Vicky. 122 00:07:58,954 --> 00:08:01,924 Good Night, Grandfather. 123 00:08:01,956 --> 00:08:05,660 And I'm-- I'm Looking Forward 124 00:08:05,694 --> 00:08:07,963 To Volume 2. 125 00:08:38,457 --> 00:08:40,995 Clear Skies And A Full Moon. 126 00:08:41,028 --> 00:08:42,897 Perfect. 127 00:08:42,929 --> 00:08:45,365 Has Anybody Seen My Bugs? 128 00:08:51,772 --> 00:08:53,973 Well, What Have We Here? 129 00:08:54,005 --> 00:08:57,776 Hello. I'm Adam. You Must Be Vicky. 130 00:08:57,810 --> 00:08:59,579 And, Uh, You Must Be Suzy. 131 00:08:59,611 --> 00:09:02,481 And How Do You Know That? 132 00:09:02,514 --> 00:09:04,417 Well, Your Grandfather Told Me All About You Guys. 133 00:09:04,450 --> 00:09:06,018 I'm Just Here To Return His Books. 134 00:09:07,552 --> 00:09:09,522 Lao-Tzu? 135 00:09:09,555 --> 00:09:11,391 You're Reading Philosophy? 136 00:09:11,423 --> 00:09:13,090 Yeah. Your Grandfather Has The Best Library 137 00:09:13,123 --> 00:09:13,892 On The Island. 138 00:09:13,925 --> 00:09:16,628 So, I Hear You're Quite A Scientist. 139 00:09:16,661 --> 00:09:19,698 I'm Working On A Long-Term Project 140 00:09:19,730 --> 00:09:22,967 So I Can Apply For Early Admission To M.I.T. In 2 Years. 141 00:09:23,001 --> 00:09:24,002 That's Amazing. What Is It? 142 00:09:24,035 --> 00:09:25,070 Astrophysics. 143 00:09:25,103 --> 00:09:27,005 I'm Trying To Graph The Weight Of A Number Of Stars 144 00:09:27,037 --> 00:09:27,972 By Analyzing Their Light, 145 00:09:28,006 --> 00:09:30,608 And The Way It Interacts With Our Atmosphere. 146 00:09:30,642 --> 00:09:31,410 How 'Bout You? 147 00:09:31,443 --> 00:09:33,044 I Have An Early Admission To Harvard 148 00:09:33,077 --> 00:09:34,679 Starting This Fall. 149 00:09:34,712 --> 00:09:36,547 Hmm. That's Pretty Tough. 150 00:09:36,579 --> 00:09:37,949 What's Your Field Of Study? 151 00:09:37,982 --> 00:09:39,150 Marine Biology. 152 00:09:39,183 --> 00:09:40,718 I'm Actually Working At The Marine Center. 153 00:09:40,751 --> 00:09:42,587 We're Doing Research On Dolphin Communication. 154 00:09:42,620 --> 00:09:45,155 Dolphins? I Love Dolphins. 155 00:09:46,489 --> 00:09:48,458 Although, I've Never Met One Personally. 156 00:09:48,492 --> 00:09:50,627 Yeah, I Know. They're Amazing. 157 00:09:50,660 --> 00:09:52,630 We're Studying Their Differences In Echolocation, 158 00:09:52,662 --> 00:09:55,130 Which Is The Ultrasonic Impulse That-- 159 00:09:55,164 --> 00:09:56,499 I Know What Echolocation Is. 160 00:09:56,531 --> 00:09:58,834 Oh. Great. 161 00:09:58,867 --> 00:10:01,704 Well, I'm Headed There Right Now, If You'd Like To Come. 162 00:10:01,737 --> 00:10:04,808 Oh, And You Can Come, Too, If You Want. 163 00:10:06,576 --> 00:10:07,744 Ok. Sure. 164 00:10:07,776 --> 00:10:10,579 I'll Go Ask Grandfather. 165 00:10:11,613 --> 00:10:13,816 Right Now We Have A Control Group Of Dolphins, 166 00:10:13,850 --> 00:10:16,518 Raised In Captivity For Multiple Generations, 167 00:10:16,551 --> 00:10:17,886 And Another Group Of Wild Dolphins, 168 00:10:17,918 --> 00:10:19,754 And We're Studying Their Sonic Patterns, 169 00:10:19,788 --> 00:10:22,091 And What We're Finding Out Is That-- 170 00:10:23,892 --> 00:10:27,763 Look. Here Comes Prince Thinks-He's-Charming. 171 00:10:32,668 --> 00:10:34,569 Vicky Austin, 172 00:10:34,601 --> 00:10:35,636 The Girl From Last Summer. 173 00:10:35,670 --> 00:10:37,505 Zachary Gray, 174 00:10:37,537 --> 00:10:39,206 The Guy Who Never Returns Letters. 175 00:10:39,239 --> 00:10:42,176 Oh, You're Not Gonna Hold A Grudge, Are You? 176 00:10:42,209 --> 00:10:44,779 Look, Besides, My Letters Are Always Boring 177 00:10:44,811 --> 00:10:47,648 Compared To Yours. 178 00:10:52,152 --> 00:10:53,720 You Want To Go For A Ride? 179 00:10:54,622 --> 00:10:56,156 I've Got An Appointment. 180 00:10:56,189 --> 00:10:58,125 With Who? 181 00:10:58,157 --> 00:10:59,493 A Dolphin. 182 00:11:04,797 --> 00:11:05,898 All Right. 183 00:11:05,931 --> 00:11:06,899 Get It, Enid. 184 00:11:06,932 --> 00:11:09,035 Come On. 185 00:11:09,069 --> 00:11:10,971 There You Go. 186 00:11:09,069 --> 00:11:10,971 Wow. 187 00:11:11,003 --> 00:11:13,507 Did You Know That According To The Laws Of Hydrodynamics, 188 00:11:13,540 --> 00:11:16,609 It's Impossible For A Dolphin To Swim As Fast As It Does. 189 00:11:16,641 --> 00:11:18,209 Get It, Eeny. 190 00:11:18,242 --> 00:11:20,078 Heh. 191 00:11:20,112 --> 00:11:22,180 Scientists Think It Has Something To Do With Their Skin, 192 00:11:22,213 --> 00:11:24,016 Which Actually Ripples With The Movement Of The Water. 193 00:11:24,049 --> 00:11:25,617 It Also Sheds A Lot Faster Than Ours. 194 00:11:25,650 --> 00:11:28,920 Go Ahead. Grab A Fish. Toss It To 'Em. 195 00:11:28,953 --> 00:11:30,655 No Way. 196 00:11:30,689 --> 00:11:33,059 But The Most Fascinating Thing 197 00:11:33,092 --> 00:11:34,526 Is That Dolphins Were Once Land Animals, 198 00:11:34,559 --> 00:11:35,894 Mammals, Like Other Creatures. 199 00:11:35,927 --> 00:11:37,295 But They're Still Mammals? 200 00:11:37,327 --> 00:11:39,230 Yes. Yes, They're Mammals. They're Not Fish. 201 00:11:39,263 --> 00:11:41,032 They Were Actually Small Whales Who Left The Land 202 00:11:41,064 --> 00:11:43,635 Sometime In Prehistory And Returned To The Sea. 203 00:11:43,668 --> 00:11:44,536 As Far As I Know, 204 00:11:44,568 --> 00:11:46,303 Whales And Dolphins Are The Only Creatures 205 00:11:46,337 --> 00:11:47,539 To Ever Do That. 206 00:11:47,572 --> 00:11:48,740 Mermaids. 207 00:11:49,941 --> 00:11:51,276 Mermaids. You Know, 208 00:11:51,308 --> 00:11:53,211 Half Land Creature, Half Sea Creature. 209 00:11:53,244 --> 00:11:54,813 Vicky, That's Ridiculous. 210 00:11:54,846 --> 00:11:56,279 Well, Actually, I've Read Theories 211 00:11:56,312 --> 00:11:59,115 That Ancient Mariners Mistook Dolphins And Porpoises 212 00:11:59,148 --> 00:11:59,982 For Mermaids. 213 00:12:00,017 --> 00:12:01,885 That's Probably How The Myth Came To Be. 214 00:12:01,918 --> 00:12:03,220 It Wasn't A Myth To Them. 215 00:12:03,253 --> 00:12:04,254 They Were At Sea For Years. 216 00:12:04,287 --> 00:12:06,123 They Needed There To Be Mermaids. 217 00:12:08,892 --> 00:12:10,761 So, Where's Your Recording Equipment? 218 00:12:10,793 --> 00:12:12,596 Oh, It's Over Here. Let Me Show You. 219 00:12:12,629 --> 00:12:14,331 You See, We Have A Q1027 Hard Drive. 220 00:12:14,364 --> 00:12:15,865 It Records All The Dolphin Sound Received. 221 00:12:15,898 --> 00:12:19,701 Then We Digitally Process... 222 00:12:19,734 --> 00:12:22,705 Hey, This One's Not Eating. 223 00:12:22,738 --> 00:12:24,306 Oh, Yeah. That's Enid. 224 00:12:24,340 --> 00:12:26,242 She's One Of Our Wild Dolphins. 225 00:12:34,749 --> 00:12:36,318 What's The Matter, Vicky? 226 00:12:37,819 --> 00:12:39,788 She's Worried About Her Calf. 227 00:12:39,820 --> 00:12:42,923 How Did You Know She Was Pregnant? 228 00:12:42,957 --> 00:12:45,694 I... 229 00:12:45,727 --> 00:12:47,728 I Don't Know. 230 00:12:47,762 --> 00:12:50,866 I Guess She Just Looks Pregnant. 231 00:12:50,898 --> 00:12:53,300 All Right. 232 00:13:04,812 --> 00:13:07,782 You'll Never Get Into The University School That Way. 233 00:13:07,814 --> 00:13:10,284 What A Tragedy. 234 00:13:14,188 --> 00:13:17,191 So, What Do You Think About Adam? 235 00:13:17,223 --> 00:13:19,024 Why? 236 00:13:19,058 --> 00:13:21,361 Just Curious. 237 00:13:21,394 --> 00:13:23,263 I'm Not Crazy About His Research. 238 00:13:23,295 --> 00:13:24,329 When You Deal With Nature, 239 00:13:24,362 --> 00:13:25,898 There's Too Many Intangibles. 240 00:13:25,932 --> 00:13:28,902 I'll Take Numbers, Thank You. 241 00:13:28,934 --> 00:13:32,171 But You Study Stars. Don't You Consider Them 242 00:13:32,205 --> 00:13:34,874 Part Of, You Know, Nature? 243 00:13:59,729 --> 00:14:01,731 Do That Again. 244 00:14:04,734 --> 00:14:06,403 You Look Pretty Tired. You All Right? 245 00:14:06,436 --> 00:14:08,038 But I Have To. 246 00:14:08,071 --> 00:14:10,407 All Right. 247 00:14:24,353 --> 00:14:26,021 Hello, Enid. 248 00:14:26,055 --> 00:14:26,989 Are You Feeling Better? 249 00:14:28,257 --> 00:14:30,160 You Can Tell 'Em Apart Already? 250 00:14:31,426 --> 00:14:32,928 Sure. 251 00:14:32,962 --> 00:14:34,831 So, What Are You Doing Here? 252 00:14:34,863 --> 00:14:35,831 Where's Your Sister? 253 00:14:35,864 --> 00:14:38,234 She's Not Here. You Want Me To Go? 254 00:14:38,267 --> 00:14:40,268 No. Actually, I Got A Lot Of Work To Do. 255 00:14:40,302 --> 00:14:42,771 I Could Use The Help. Come On. 256 00:14:47,076 --> 00:14:50,112 Oh, Vicky, This Is Dr. Zand. 257 00:14:50,145 --> 00:14:52,114 Dr. Zand, This Is Vicky, Reverend Noonan's Granddaughter. 258 00:14:52,146 --> 00:14:53,448 Nice To Meet You. 259 00:14:53,482 --> 00:14:54,482 Hi. 260 00:14:54,515 --> 00:14:55,950 How's Your Grandfather Doing? 261 00:14:55,983 --> 00:14:57,752 He's Fine, Thanks. 262 00:14:57,785 --> 00:14:59,354 Alrighty, Here You Go. This Should Fit. 263 00:14:59,387 --> 00:15:01,955 Uh, We're Off To The Bay To Try Out The Echolocater. 264 00:15:01,989 --> 00:15:03,458 Good Luck. 265 00:15:01,989 --> 00:15:03,458 Alrighty. 266 00:15:03,490 --> 00:15:04,992 Let's Go. 267 00:15:10,231 --> 00:15:10,999 Dr. Zand Has Recorded 268 00:15:11,032 --> 00:15:12,901 Hundreds Of Hours Of Dolphin Sounds. 269 00:15:12,933 --> 00:15:14,168 We're Trying To Figure Out If They're Speaking 270 00:15:14,201 --> 00:15:15,970 Some Sort Of A Language, Like Ours 271 00:15:16,003 --> 00:15:17,437 Or If Their Communication Is Just, 272 00:15:17,471 --> 00:15:19,908 You Know, Instinctive, Like Ants. 273 00:15:19,941 --> 00:15:22,776 Ants Never Seem Like They're Having A Lot Of Fun. 274 00:15:22,808 --> 00:15:25,111 Yeah, You're Right. Dolphins Do Seem To Have Fun. 275 00:15:25,144 --> 00:15:26,746 Almost A Sense Of Humor, 276 00:15:26,779 --> 00:15:27,847 Which Is A Sign Of Intelligence. 277 00:15:28,949 --> 00:15:31,285 That Box Puts Out A Series Of Ultrasonic Impulses, 278 00:15:31,317 --> 00:15:33,019 Kind Of Like A Dolphin's Call. 279 00:15:33,052 --> 00:15:34,754 We've Trained Basil To Come To It In The Pens, 280 00:15:34,787 --> 00:15:36,822 But Never In Open Water. 281 00:15:38,792 --> 00:15:40,892 Basil? 282 00:15:41,926 --> 00:15:42,994 Did You Say "Basil"? 283 00:15:43,027 --> 00:15:44,863 Yeah. 284 00:15:44,897 --> 00:15:46,232 That's Enid's Mate. 285 00:15:46,264 --> 00:15:48,066 See, By Holding Enid In The Pens, 286 00:15:48,099 --> 00:15:50,503 We Can Release Basil, And He Won't Go Far. 287 00:15:50,536 --> 00:15:51,871 Dr. Zand Wants To Make Sure That We Can Call On Him 288 00:15:51,903 --> 00:15:53,972 When It's Time For Her To Deliver Her Calf. 289 00:15:54,006 --> 00:15:56,275 What's That? 290 00:15:56,941 --> 00:15:59,411 Hey, That's Him. It Worked! 291 00:16:03,247 --> 00:16:05,883 Whoa! 292 00:16:03,247 --> 00:16:05,883 Beautiful. 293 00:16:09,319 --> 00:16:10,287 Hey, Basil. 294 00:16:10,320 --> 00:16:12,122 Wow! 295 00:16:16,594 --> 00:16:19,330 Now, Be Careful With This One, Vicky, All Right? 296 00:16:19,363 --> 00:16:21,065 He's A Little Wilder Than The Ones In The Pen. 297 00:16:21,098 --> 00:16:22,967 He Can Be Snappish. 298 00:16:23,000 --> 00:16:25,068 Can You Blame Him? You've Got His Wife Locked Up In Jail. 299 00:16:25,102 --> 00:16:28,072 Whoa! You're Petting Him. 300 00:16:28,105 --> 00:16:30,107 He Wants Me To. 301 00:16:30,140 --> 00:16:32,141 He's Got An Itch Under His Fin. 302 00:16:32,174 --> 00:16:34,911 How Did You Know That? 303 00:16:34,944 --> 00:16:37,414 I Don't Know It. He Just... 304 00:16:37,447 --> 00:16:39,416 Seems Like It. 305 00:16:40,350 --> 00:16:42,884 Wow. I-I've Never Seen Him This Friendly. 306 00:17:02,004 --> 00:17:03,304 Wait A Second. What's This? 307 00:17:03,338 --> 00:17:05,507 He's Got A Fresh Scar. 308 00:17:07,242 --> 00:17:10,212 Hard... Sharp... 309 00:17:10,244 --> 00:17:13,114 Seaweed. 310 00:17:10,244 --> 00:17:13,114 Huh? 311 00:17:16,384 --> 00:17:18,253 Oh, Uh, Nothing. 312 00:17:18,285 --> 00:17:20,455 Look, This Is A Net Gash. I Gotta Get Back. 313 00:17:24,625 --> 00:17:26,027 Now Basil Has The Same Scar. 314 00:17:26,060 --> 00:17:27,595 That's The Third One In The Last Week. 315 00:17:27,628 --> 00:17:28,896 Look, It's The Drift Nets, 316 00:17:28,928 --> 00:17:29,929 And The Marie Rose Is The Only One 317 00:17:29,963 --> 00:17:30,830 Big Enough To Use Them. 318 00:17:30,864 --> 00:17:32,433 What Do You Want Me To Do About It, Adam? 319 00:17:32,465 --> 00:17:34,467 Well, We've Gotta Do Something. I Mean, They're Illegal. 320 00:17:34,501 --> 00:17:38,039 How Are You So Sure It's The Marie Rose? 321 00:17:38,071 --> 00:17:41,108 Look, Every Captain On This Island Is Complaining 322 00:17:41,140 --> 00:17:42,308 About The Lousy Catch This Summer, 323 00:17:42,341 --> 00:17:44,144 And Every Couple Of Days The Marie Rose Comes Back 324 00:17:44,176 --> 00:17:46,279 Overflowing With Fish. It's Gotta Be Them. 325 00:17:46,311 --> 00:17:48,514 That's Not Enough, Adam. 326 00:17:48,548 --> 00:17:51,651 I'm Sorry. I Hate Drift Nets, Too, Believe Me... 327 00:17:51,684 --> 00:17:55,355 But We're A Research Center, Not The Police. 328 00:17:55,387 --> 00:17:57,924 There's Nothing We Can Do. 329 00:18:10,135 --> 00:18:13,071 Where's My Clear Nail Polish? 330 00:18:16,007 --> 00:18:17,676 See? After They're Dead, 331 00:18:17,709 --> 00:18:19,010 You Put This Stuff On 'Em, 332 00:18:19,043 --> 00:18:20,912 And It Preserves 'Em. 333 00:18:20,945 --> 00:18:23,381 He's From The Order Coleoptera. 334 00:18:23,414 --> 00:18:26,049 I'm Having A Contest With A Kid At School. 335 00:18:26,083 --> 00:18:29,053 We're Seeing Who Can Collect The Most By The End Of Summer. 336 00:18:29,086 --> 00:18:30,688 Why Can't You Just Collect Baseball Cards, 337 00:18:30,721 --> 00:18:32,022 Like Everybody Else? 338 00:18:35,425 --> 00:18:37,095 Oh, Man, That Guy's Nuts. 339 00:18:37,127 --> 00:18:39,429 He Sure Is. 340 00:18:47,269 --> 00:18:49,205 You Should Be More Careful. 341 00:18:49,239 --> 00:18:51,575 I Should Be A Lot Of Things. 342 00:18:51,607 --> 00:18:54,310 I Wrote You A Lot And Didn't Even Get A Christmas Card. 343 00:18:54,344 --> 00:18:56,479 That Kinda Hurt, Zachary. 344 00:18:56,512 --> 00:18:57,646 Ok, I'm Sorry. 345 00:18:57,680 --> 00:19:01,317 I Was... Busy... 346 00:19:01,351 --> 00:19:03,353 Getting Thrown Out Of Various 347 00:19:03,385 --> 00:19:05,353 Prestigious Private Schools. 348 00:19:05,386 --> 00:19:06,721 See, They, Uh, 349 00:19:06,755 --> 00:19:08,424 They Got This Whole Thing About, Like, 350 00:19:08,457 --> 00:19:10,226 Passing Grades. 351 00:19:10,258 --> 00:19:12,361 It's Really Annoying. 352 00:19:13,761 --> 00:19:17,632 That And, Uh... My Mother Died. 353 00:19:17,665 --> 00:19:19,100 That's Not Funny. 354 00:19:19,133 --> 00:19:22,036 I Know. 355 00:19:22,069 --> 00:19:24,439 Oh, My God. You're Serious? 356 00:19:24,472 --> 00:19:26,473 Last October. 357 00:19:28,476 --> 00:19:30,512 Wh--I'm Sorry. 358 00:19:30,545 --> 00:19:33,180 Yeah. Me, Too. 359 00:19:36,116 --> 00:19:39,219 So, Hey, Uh, Forget The Kiss. 360 00:19:39,253 --> 00:19:40,688 Can I At Least Have A Hug? 361 00:19:44,191 --> 00:19:46,592 I Missed You, Vic. 362 00:19:46,626 --> 00:19:47,594 Come On, Boy. 363 00:19:47,627 --> 00:19:49,563 Get It. 364 00:19:50,596 --> 00:19:52,398 Come On, Boy, Get It. Get It. 365 00:19:54,633 --> 00:19:57,403 Dad'll Do Anything Not To Talk About It, 366 00:19:57,437 --> 00:19:59,505 So, Uh, Instead, 367 00:19:59,538 --> 00:20:02,542 He Sent Me To A Grief Counselor. 368 00:20:02,575 --> 00:20:04,310 On The Sixth Visit, 369 00:20:04,343 --> 00:20:06,078 She Came To The Brilliant Conclusion 370 00:20:06,111 --> 00:20:07,446 That I Was Deeply Sad 371 00:20:07,478 --> 00:20:09,715 Because My Mother Had Died. 372 00:20:09,747 --> 00:20:14,586 I Said, "Wow, They Pay You For This?" 373 00:20:18,424 --> 00:20:19,559 But, Hey, Uh, 374 00:20:19,591 --> 00:20:21,226 Look, It's Boring Talking About Me. 375 00:20:21,260 --> 00:20:22,328 I Want To Hear About You. 376 00:20:22,360 --> 00:20:23,428 What Have You Been Doing With Yourself 377 00:20:23,462 --> 00:20:25,064 Since Last Summer? 378 00:20:25,097 --> 00:20:26,798 I Don't Know. 379 00:20:26,830 --> 00:20:30,034 Last Summer's Starting To Seem Like 1,000 Years Ago. 380 00:20:31,401 --> 00:20:36,207 Well, I'm Glad You're Back. 381 00:20:41,678 --> 00:20:43,247 No! 382 00:20:45,315 --> 00:20:47,684 I'm Taking Flying Lessons, You Know. 383 00:20:47,717 --> 00:20:48,718 From This Guy With A Plane 384 00:20:48,752 --> 00:20:50,253 On The Other Side Of The Island. 385 00:20:50,287 --> 00:20:52,656 Really? Flying? That's Incredible. 386 00:20:52,688 --> 00:20:55,225 How 'Bout I Take You Up? 387 00:20:55,259 --> 00:20:57,394 My Parents Are Not Gonna Let Me Fly In A Plane 388 00:20:57,426 --> 00:20:59,730 With You At The Wheel. 389 00:20:59,762 --> 00:21:01,564 You Know, Vicky, That's The One Problem With You. 390 00:21:01,598 --> 00:21:05,536 You Don't Dare To Do The Things You Know You Want To. 391 00:21:05,569 --> 00:21:08,104 What? 392 00:21:05,569 --> 00:21:08,104 Rob? 393 00:21:09,472 --> 00:21:11,507 Rob?! 394 00:21:11,540 --> 00:21:13,376 Rob! 395 00:21:14,609 --> 00:21:15,777 Rob, Where Are You? 396 00:21:15,810 --> 00:21:16,846 Rob! 397 00:21:16,878 --> 00:21:18,513 Robbie! 398 00:21:16,878 --> 00:21:18,513 Vicky! 399 00:21:18,547 --> 00:21:21,150 Robbie, Where Are You?! 400 00:21:21,183 --> 00:21:22,318 Rob? 401 00:21:22,350 --> 00:21:25,487 Rob? Robbie, Where Are You? 402 00:21:25,520 --> 00:21:27,155 Vicky, Where Is He? 403 00:21:27,188 --> 00:21:28,489 Rob! 404 00:21:39,867 --> 00:21:43,404 Rob?! Rob! 405 00:21:44,739 --> 00:21:46,808 Somebody Help Me. 406 00:21:46,840 --> 00:21:48,643 Rob! 407 00:21:48,675 --> 00:21:50,278 Rob! 408 00:21:56,317 --> 00:21:58,152 Uhh... 409 00:22:04,825 --> 00:22:06,594 Rob! 410 00:22:18,371 --> 00:22:19,439 Are You Ok? 411 00:22:19,471 --> 00:22:22,341 Yeah. I Just Got Tired, 412 00:22:22,374 --> 00:22:24,643 And The Water Was Pulling Me Out, And I Sort Of-- 413 00:22:27,880 --> 00:22:29,248 Vicky? 414 00:22:30,247 --> 00:22:32,551 How'd I Get Back Here? 415 00:22:45,796 --> 00:22:46,832 Vicky, You Know, You-- 416 00:22:46,864 --> 00:22:48,700 You've Been Deep In Thought The Last Couple Of Days. 417 00:22:48,734 --> 00:22:51,436 Is Something On Your Mind? 418 00:22:51,468 --> 00:22:52,602 I Guess. 419 00:22:52,635 --> 00:22:54,171 Vicky. 420 00:22:54,205 --> 00:22:55,173 Well, Welcome Back. 421 00:22:55,206 --> 00:22:56,940 Hi, Harbor Master. 422 00:22:55,206 --> 00:22:56,940 Good, Good. 423 00:22:56,974 --> 00:22:57,808 Reverend. 424 00:22:57,842 --> 00:22:59,677 Now, It's Good To See You Out And About. 425 00:22:59,709 --> 00:23:00,711 Doing Ok? 426 00:23:00,745 --> 00:23:02,513 Splendid. Splendid, Dan. Thank You. 427 00:23:02,545 --> 00:23:04,481 Thank You. 428 00:23:05,448 --> 00:23:09,187 Any Chance That... 429 00:23:09,219 --> 00:23:11,554 You Care To Tell Me What It Is? 430 00:23:13,622 --> 00:23:16,692 Grandfather, Would You Think I Was Crazy 431 00:23:16,726 --> 00:23:18,562 If I Told You-- 432 00:23:20,330 --> 00:23:24,668 I Think I Know What Adam's Dolphins Are Thinking... 433 00:23:24,700 --> 00:23:27,236 Feeling. 434 00:23:27,270 --> 00:23:28,839 Like They're Talking To Me, 435 00:23:28,871 --> 00:23:30,407 Only, They're Not. 436 00:23:32,006 --> 00:23:34,376 ...And I Knew Rob Was In Trouble. 437 00:23:34,409 --> 00:23:36,678 And It Wasn't Actual Words Or Anything. 438 00:23:36,712 --> 00:23:38,647 It Was Just A Feeling... 439 00:23:38,679 --> 00:23:40,483 In My Mind... 440 00:23:40,515 --> 00:23:44,253 And In, Like, My Heart. 441 00:23:44,285 --> 00:23:47,822 Basil Wanted To Tell Me He Was Rescuing Rob. 442 00:23:47,856 --> 00:23:49,792 And The Other Day At The Marine Research Center, 443 00:23:49,824 --> 00:23:52,493 I Knew Enid Was Worried About Her Baby. 444 00:23:57,264 --> 00:23:58,499 I'm Not Making This Up. 445 00:23:58,532 --> 00:24:00,635 Oh, I Believe You. 446 00:24:00,667 --> 00:24:02,536 Oh, I Believe It. 447 00:24:02,570 --> 00:24:04,004 Oh, I-- 448 00:24:04,038 --> 00:24:06,307 You Know, Vicky, 449 00:24:06,339 --> 00:24:09,377 People Have So Many Different Ways Of Hearing Things. 450 00:24:09,409 --> 00:24:11,311 Your Grandmother, Cara-- 451 00:24:11,345 --> 00:24:12,746 When Your Mother Was A Baby, 452 00:24:12,779 --> 00:24:15,883 She Heard The Baby Cry 453 00:24:15,915 --> 00:24:18,851 Before The Baby Cried. 454 00:24:18,885 --> 00:24:22,021 Oh, Cara-- She Was Sensitive 455 00:24:22,054 --> 00:24:24,457 In So Many Wonderful Ways. 456 00:24:24,491 --> 00:24:29,463 But Why Me? 457 00:24:29,495 --> 00:24:32,364 Well, You've Got Some Of Her Genes, 458 00:24:32,397 --> 00:24:37,002 And Maybe The Dolphins Trust You. 459 00:24:37,036 --> 00:24:38,571 Maybe It's Because You're A Poet. 460 00:24:38,604 --> 00:24:39,672 Whatever It Is, 461 00:24:39,704 --> 00:24:45,410 Darling, Take It As A Compliment. 462 00:24:45,443 --> 00:24:47,680 Come On. Let's Go. 463 00:24:49,315 --> 00:24:50,783 Grandfather, 464 00:24:50,816 --> 00:24:53,384 Why Is Everyone Asking You How You're Feeling? 465 00:24:53,417 --> 00:24:54,819 Darling, When You're 81, 466 00:24:54,853 --> 00:24:56,555 People Are Amazed That You're Walking, 467 00:24:56,587 --> 00:24:57,989 Talking, And Taking Nourishment. 468 00:24:58,021 --> 00:25:00,524 Come On. Let's Go. 469 00:25:04,394 --> 00:25:05,963 It's Just So Weird. 470 00:25:05,997 --> 00:25:08,767 I Mean, Every Time I Get Kicked Out Of A School, 471 00:25:08,799 --> 00:25:09,835 He's--He's So Furious, 472 00:25:09,867 --> 00:25:11,869 He Doesn't Even Speak For A Week. 473 00:25:11,903 --> 00:25:15,338 Then The Next Thing You Know, He Buys Me A Car Or A Boat. 474 00:25:15,372 --> 00:25:18,042 Does He Ever Talk About Your Mother? 475 00:25:18,075 --> 00:25:19,876 Not A Chance. 476 00:25:19,910 --> 00:25:23,514 I Mean, Business, Golf, The Stock Market, 477 00:25:23,547 --> 00:25:25,749 No Problem. 478 00:25:25,781 --> 00:25:28,451 I Think He's More Messed Up Than I Am. 479 00:25:30,453 --> 00:25:33,455 I Forgot How Good You Are For Me, Vic, 480 00:25:33,488 --> 00:25:35,592 How Much I Like Being With You. 481 00:25:35,624 --> 00:25:36,792 Hey, Vicky. 482 00:25:37,959 --> 00:25:40,095 Hi. 483 00:25:40,129 --> 00:25:42,799 Um, Adam Ennington, Zachary Gray. 484 00:25:42,832 --> 00:25:43,800 I Didn't Get A Chance 485 00:25:43,833 --> 00:25:44,834 To Introduce You Yesterday. 486 00:25:44,866 --> 00:25:45,767 Thomas Gray's Son? 487 00:25:45,802 --> 00:25:48,505 That's What It Says On My Birth Certificate. 488 00:25:48,537 --> 00:25:50,573 But He's Been Known To Deny It. 489 00:25:50,605 --> 00:25:53,741 Your Father's Company Is Using Drift Nets On The Marie Rose 490 00:25:53,775 --> 00:25:56,578 To Supply His Cannery. 491 00:25:56,611 --> 00:25:59,113 All Right, I Give Up. What's A Drift Net? 492 00:26:02,150 --> 00:26:03,685 They're Called Walls Of Death. 493 00:26:03,718 --> 00:26:05,053 They Stretch Out For Miles Underwater, 494 00:26:05,085 --> 00:26:06,387 And They Catch Everything And Anything 495 00:26:06,420 --> 00:26:07,389 That Comes By. 496 00:26:07,421 --> 00:26:08,289 They End Up Catching Dolphins, 497 00:26:08,323 --> 00:26:09,757 Even Though The Fishermen Don't Want Them. 498 00:26:09,791 --> 00:26:11,593 So, What's The Problem? 499 00:26:11,625 --> 00:26:12,728 They Can Just Throw 'Em Back. 500 00:26:12,760 --> 00:26:13,862 They're Dead By Then. 501 00:26:13,894 --> 00:26:16,063 Dolphins Have To Come Up To Breathe, 502 00:26:16,095 --> 00:26:17,664 But The Nets Hold Them Down, And They Drown. 503 00:26:17,698 --> 00:26:19,033 That's Why They're Illegal. 504 00:26:19,065 --> 00:26:20,133 Well, Then, Why Are You Telling Me? 505 00:26:20,167 --> 00:26:21,068 Go To The Cops. 506 00:26:21,102 --> 00:26:24,639 Does You Father Really Use These, Zachary? 507 00:26:26,974 --> 00:26:28,976 Have You Become A Dolphin Hugger, Vic? 508 00:26:30,910 --> 00:26:33,014 Maybe. 509 00:26:35,681 --> 00:26:39,952 Ok, Then. Uh, Anything For A Lady. 510 00:26:39,985 --> 00:26:41,955 We'll Check It Out Tonight. 511 00:26:46,059 --> 00:26:48,028 Come On. 512 00:26:55,600 --> 00:26:59,705 So, Uh, Who's Dudley Doright? 513 00:26:59,737 --> 00:27:01,840 Just A Friend. 514 00:27:01,872 --> 00:27:04,075 Look, Uh, Guys, 515 00:27:04,109 --> 00:27:06,445 My Dad Isn't Gonna Love Me 516 00:27:06,477 --> 00:27:07,446 Sneakin' Aboard His Ship 517 00:27:07,478 --> 00:27:08,713 With A Couple Of Greenpeacers, 518 00:27:08,746 --> 00:27:10,949 So, Um... 519 00:27:10,983 --> 00:27:14,653 You Know, Stay Here And Keep A Lookout, Will You, Vic? 520 00:27:14,686 --> 00:27:16,988 Sure. 521 00:27:25,495 --> 00:27:28,498 So, Uh, You Known Vicky Long? 522 00:27:28,531 --> 00:27:29,900 Oh, No. Just A Few Days, 523 00:27:29,934 --> 00:27:32,170 But She Seems Great. 524 00:27:32,203 --> 00:27:34,772 Let Me See. Help Me With This. 525 00:27:39,675 --> 00:27:40,644 Who's Out There? 526 00:27:40,676 --> 00:27:44,680 Uh, It's... Zachary Gray, Captain. 527 00:27:46,515 --> 00:27:48,584 What You Doin' Out Here, Zachary? 528 00:27:48,617 --> 00:27:51,454 Oh, I'm Just, Uh, Just Showin' Some Friends Around. 529 00:27:51,488 --> 00:27:52,456 Hey, Adam. 530 00:27:52,489 --> 00:27:54,223 Yeah. 531 00:27:54,257 --> 00:27:55,926 You Ready To Go, Buddy? 532 00:27:55,959 --> 00:27:57,125 Yeah. 533 00:28:01,763 --> 00:28:03,732 Well, Good Night, Captain. 534 00:28:03,766 --> 00:28:05,201 Yeah. Thanks, Captain. 535 00:28:05,233 --> 00:28:06,801 Good Night, Boys. 536 00:28:11,740 --> 00:28:13,608 I Saw A Float Under The Tarp. 537 00:28:13,642 --> 00:28:16,112 It's Drift Net, All Right. 538 00:28:25,185 --> 00:28:28,255 Well, That Wasn't Exactly The Way 539 00:28:28,288 --> 00:28:31,092 I'd Planned On Ending The Evening. 540 00:28:31,124 --> 00:28:33,494 And What Had You Planned? 541 00:28:41,168 --> 00:28:42,936 Come On, 542 00:28:42,969 --> 00:28:44,604 You've Missed Me A Little, Haven't You? 543 00:28:44,637 --> 00:28:48,074 Yeah. A Little. 544 00:28:54,581 --> 00:28:56,583 Good Night. 545 00:28:56,615 --> 00:28:58,050 Good Night, Vic. 546 00:28:58,084 --> 00:28:59,619 Dream About Me, Ok? 547 00:30:07,850 --> 00:30:08,952 And According To The Maritime Preservation Act 548 00:30:08,985 --> 00:30:10,086 Of 1994-- 549 00:30:10,119 --> 00:30:12,288 Ok, Adam. Ok. You Convinced Me. 550 00:30:12,321 --> 00:30:14,791 When The Marie Rose Gets Back In Port, 551 00:30:14,823 --> 00:30:16,191 I'll Take A Look. 552 00:30:14,823 --> 00:30:16,191 I Know, But Sometimes-- 553 00:30:16,225 --> 00:30:18,194 Ok... 554 00:30:18,226 --> 00:30:20,329 Happy? 555 00:30:22,897 --> 00:30:24,800 Stop It, Rob. Get It Away From Me. 556 00:30:24,832 --> 00:30:25,801 It's Just A-- 557 00:30:25,833 --> 00:30:27,969 No. Ew, It's Ugly. 558 00:30:28,003 --> 00:30:29,838 No, It's Pretty. 559 00:30:29,870 --> 00:30:30,839 Get It Away! 560 00:30:30,871 --> 00:30:31,873 Come On. Come On. 561 00:30:31,907 --> 00:30:33,841 Get It Away. 562 00:30:31,907 --> 00:30:33,841 Keep Close. 563 00:30:36,677 --> 00:30:38,981 Gross! Gross! 564 00:30:39,013 --> 00:30:40,313 Come On, Suzy. 565 00:30:40,347 --> 00:30:42,316 Dinner Is Served. 566 00:30:43,716 --> 00:30:45,685 Grandfather, Look At This Stick Bug. 567 00:30:45,719 --> 00:30:46,687 It's Huge! 568 00:30:46,720 --> 00:30:48,222 That's Wonderful, Rob. 569 00:30:48,254 --> 00:30:49,791 I Think It's Disgusting. 570 00:30:49,823 --> 00:30:51,324 Ha Ha. Vicky, 571 00:30:51,358 --> 00:30:53,293 While You Were Down At The Beach, 572 00:30:53,327 --> 00:30:57,865 A Present Came For You. 573 00:30:57,897 --> 00:31:00,001 Hey! 574 00:31:01,701 --> 00:31:04,037 "Love, Zachary." How Nice. 575 00:31:04,069 --> 00:31:05,304 What Did Adam Send You, 576 00:31:05,338 --> 00:31:06,338 A Bucket Of Fish? 577 00:31:06,372 --> 00:31:08,041 For Someone So Smart, 578 00:31:08,074 --> 00:31:10,644 Why Are You So Immature Sometimes? 579 00:31:10,676 --> 00:31:13,946 I Just Don't Understand The Whole Dating Thing. 580 00:31:13,980 --> 00:31:15,882 I'm Not Dating Adam. 581 00:31:15,915 --> 00:31:16,883 You Know What I Mean. 582 00:31:16,915 --> 00:31:18,318 Going From One Guy To The Next 583 00:31:18,350 --> 00:31:19,953 Till You Find The One You Really Like. 584 00:31:19,985 --> 00:31:24,055 Part Of The Whole Adventure Of Life, Suzy. 585 00:31:24,088 --> 00:31:26,157 Anything As Illogical As Dating 586 00:31:26,191 --> 00:31:28,160 Is Such A Waste Of Time And Energy. 587 00:31:28,192 --> 00:31:29,127 When I Get Older, 588 00:31:29,161 --> 00:31:31,063 I'm Just Gonna Find The One Guy I Really Like, 589 00:31:31,096 --> 00:31:33,833 And, You Know, That'll Be It. 590 00:31:33,865 --> 00:31:34,666 How Romantic. 591 00:31:34,700 --> 00:31:37,736 I'm Never Gonna Date. Girls Are Gross. 592 00:31:37,769 --> 00:31:39,738 You're Walking Around With A Jar Full Of Dead Bugs, 593 00:31:39,770 --> 00:31:40,739 And Girls Are Gross? 594 00:31:40,771 --> 00:31:44,142 So, Um, This Guy You Pick Out, 595 00:31:44,174 --> 00:31:46,243 What If He Doesn't Like You Back? 596 00:31:46,277 --> 00:31:47,979 Don't Be Ridiculous. 597 00:31:48,011 --> 00:31:49,146 Hello. 598 00:31:49,180 --> 00:31:50,981 More Books. 599 00:31:51,015 --> 00:31:52,383 Adam. Heh Heh. 600 00:31:52,415 --> 00:31:54,318 Care To Join Us For Dinner? 601 00:31:54,352 --> 00:31:56,254 Yeah, Sure. 602 00:31:56,287 --> 00:31:58,756 It's The Only Decent Meal I Ever Get, Anyway. 603 00:32:02,124 --> 00:32:03,693 Shall We? 604 00:32:06,962 --> 00:32:10,767 Well, I Grew Up In St. Louis, You Know, 605 00:32:10,799 --> 00:32:11,767 So I Never Even Saw An Ocean 606 00:32:11,800 --> 00:32:12,902 Until My Parents Took Me To Florida 607 00:32:12,935 --> 00:32:14,203 When I Was 10. 608 00:32:14,237 --> 00:32:15,806 Is That When You Saw Your First Dolphin? 609 00:32:15,838 --> 00:32:17,406 Yeah. Yeah, It Was. 610 00:32:17,440 --> 00:32:19,343 But, Uh, You Know, It Wasn't In A Tank 611 00:32:19,375 --> 00:32:21,744 Or A Theme Park Or Anything. 612 00:32:21,777 --> 00:32:22,878 I Was Actually In The Ocean, 613 00:32:22,911 --> 00:32:25,715 And All Of A Sudden I See All These Fins Coming At Me. 614 00:32:25,747 --> 00:32:26,782 I Thought It Was Sharks. 615 00:32:26,814 --> 00:32:29,919 So I Panicked, And I Stayed Very Still. 616 00:32:29,951 --> 00:32:34,990 And Then They Came Closer And Closer, You Know? 617 00:32:35,024 --> 00:32:36,225 And All Of A Sudden, One Of 'Em Just 618 00:32:36,257 --> 00:32:37,759 Leaps Out Of The Water 619 00:32:37,793 --> 00:32:39,795 Without Any Effort, Like It Had Wings. 620 00:32:39,827 --> 00:32:41,263 I Didn't Know Much At The Time, 621 00:32:41,296 --> 00:32:43,731 But I Knew Sharks Couldn't Do Anything Like That. 622 00:32:43,765 --> 00:32:45,900 So I Relaxed A Little Bit 623 00:32:45,933 --> 00:32:49,436 As The Whole Pod Just Glided Past Me. 624 00:32:50,404 --> 00:32:53,073 I Remember I Reached Out With Both My Hands, 625 00:32:53,106 --> 00:32:54,875 Feeling Them. 626 00:32:54,909 --> 00:32:58,013 So Smooth And Graceful. 627 00:32:58,045 --> 00:33:01,181 They Formed A Ring Around Me 628 00:33:01,215 --> 00:33:02,750 And Just Kept Circling. 629 00:33:04,517 --> 00:33:08,389 And Then, Just As Quickly, They Were Gone. 630 00:33:08,421 --> 00:33:10,524 Anyway, 631 00:33:10,556 --> 00:33:12,992 I Knew Right Then That I Wanted To Study Them. 632 00:33:13,025 --> 00:33:14,894 That Must Have Been So Beautiful. 633 00:33:14,928 --> 00:33:18,431 Yeah. Yeah, It Was, 634 00:33:18,465 --> 00:33:20,234 But It Was Kind Of A Strange Experience 635 00:33:20,266 --> 00:33:22,001 To Base A Life Decision On. 636 00:33:22,034 --> 00:33:24,070 Why? 637 00:33:24,102 --> 00:33:27,439 Well, Vicky, I'm Not Convinced About Anything 638 00:33:27,473 --> 00:33:28,808 Unless I Can Prove It. 639 00:33:28,840 --> 00:33:30,342 But You Borrow Philosophy Books 640 00:33:30,376 --> 00:33:31,210 From My Grandfather, 641 00:33:31,244 --> 00:33:33,212 And Nobody Can Prove That Stuff, Either. 642 00:33:33,244 --> 00:33:34,346 Vicky... 643 00:33:34,379 --> 00:33:37,082 Maybe The Dolphins Were Trying To Communicate With You, 644 00:33:37,116 --> 00:33:38,184 Touch You. 645 00:33:38,216 --> 00:33:39,785 I'm Just Saying, 646 00:33:39,819 --> 00:33:41,254 If A Beautiful Thing Happens To You, 647 00:33:41,286 --> 00:33:43,088 You Don't Have To-- 648 00:33:43,121 --> 00:33:45,389 I Don't Know, Get Out A Calculator And Figure It Out. 649 00:33:45,423 --> 00:33:47,492 Well, I'm A Scientist, Vicky, All Right? 650 00:33:47,524 --> 00:33:50,195 That's What Scientists Do. We Figure Things Out. 651 00:33:50,227 --> 00:33:52,063 Hello? 652 00:33:52,097 --> 00:33:54,166 Dan. 653 00:33:54,198 --> 00:33:56,435 Hey. 654 00:33:58,503 --> 00:34:00,938 Am I Interrupting Anything? 655 00:34:00,972 --> 00:34:03,809 Please Do. 656 00:34:05,509 --> 00:34:07,011 Thank You. 657 00:34:07,043 --> 00:34:09,980 I Was There When The Marie Rose Pulled In. 658 00:34:10,014 --> 00:34:12,016 The Captain Let Me Look All Around, 659 00:34:12,049 --> 00:34:13,050 Which He Didn't Have To Do. 660 00:34:13,083 --> 00:34:15,018 It's Not Like I Had A Search Warrant Or Anything. 661 00:34:15,052 --> 00:34:16,253 And? 662 00:34:16,286 --> 00:34:19,523 Adam, There Are No Drift Nets On That Boat. 663 00:34:19,556 --> 00:34:21,157 But We Saw Them. 664 00:34:21,190 --> 00:34:23,860 Look, He Knew We Were Onto Him, And He Hid Them. 665 00:34:23,893 --> 00:34:25,861 Look, Even If I Did Find Them, 666 00:34:25,894 --> 00:34:28,497 Really, There's Nothing I Can Do. 667 00:34:28,531 --> 00:34:31,401 The Law Says You Have To Actually 668 00:34:31,433 --> 00:34:34,136 Catch Them Using A Drift Net To Prosecute. 669 00:34:34,169 --> 00:34:35,504 So You're Not Gonna Do Anything? 670 00:34:35,537 --> 00:34:36,305 Is That What You're Telling Me? 671 00:34:36,339 --> 00:34:37,507 You're Gonna Sit By And Let Dolphins 672 00:34:37,540 --> 00:34:39,042 Keep Getting Slaughtered? 673 00:34:39,075 --> 00:34:41,277 Thanks. Thanks A Lot. 674 00:34:48,115 --> 00:34:49,284 Adam! 675 00:34:50,652 --> 00:34:52,021 Adam! 676 00:34:59,427 --> 00:35:00,895 Hope I Didn't Cause Too Much Trouble. 677 00:35:00,929 --> 00:35:03,398 Dan, You're Just Doing Your Job. 678 00:35:03,431 --> 00:35:05,399 All Right, Then. Good Night. 679 00:35:05,433 --> 00:35:06,868 Good Night. 680 00:35:17,678 --> 00:35:19,346 Vicky, You Know, I Don't Think 681 00:35:19,379 --> 00:35:21,481 Adam Has Ever Met Anybody 682 00:35:21,515 --> 00:35:25,085 Who Challenges Him Like You Do. 683 00:35:25,118 --> 00:35:28,020 Oh, I Can't Figure Him Out. 684 00:35:28,054 --> 00:35:31,490 He Cares So Much, But He Sees So Little. 685 00:35:37,296 --> 00:35:39,632 If I Were A Dolphin, We'd Get Along Just Fine. 686 00:35:52,243 --> 00:35:54,345 The Stars Are Beautiful Tonight. 687 00:35:57,382 --> 00:35:58,517 Yeah. 688 00:36:01,652 --> 00:36:05,190 Suzy's Got Another. 689 00:36:05,223 --> 00:36:08,226 A Real Beauty, Too. Wanna See It? 690 00:36:08,258 --> 00:36:13,197 No, No. I Don't Look Through Telescopes Much Anymore, Vicky. 691 00:36:13,231 --> 00:36:15,600 Uh, It Takes Away All The Magic... 692 00:36:15,633 --> 00:36:19,504 And I'll Promise You That Suzy Knows 693 00:36:19,537 --> 00:36:23,942 The Name Of That Star, The Weight, All The Details... 694 00:36:23,974 --> 00:36:26,110 And That's Good. 695 00:36:26,144 --> 00:36:30,414 That's Her Passion, But Sometimes, I... 696 00:36:30,446 --> 00:36:33,082 Sometimes I Wish She'd Just Sit Back 697 00:36:33,116 --> 00:36:34,585 And Enjoy The Beauty Of It. 698 00:36:34,618 --> 00:36:37,154 They Are Beautiful. 699 00:36:37,187 --> 00:36:38,989 But You Know The Amazing Thing About It? 700 00:36:39,022 --> 00:36:44,328 That Star Of Suzy's Could Have Burned Out Thousands Of Years Ago, 701 00:36:44,360 --> 00:36:46,230 But The Light Still Keeps Coming, 702 00:36:46,263 --> 00:36:47,729 And So What You Think You're Looking At 703 00:36:47,762 --> 00:36:50,398 Isn't Necessarily The Whole Truth, 704 00:36:50,432 --> 00:36:54,003 And That Applies To People, You Know? Adam. 705 00:36:54,035 --> 00:36:55,504 No, No, No. It's Possible 706 00:36:55,537 --> 00:37:00,242 That Adam's Real Light Hasn't Reached You Yet, 707 00:37:00,276 --> 00:37:02,512 And That Doesn't Mean It's Not There. 708 00:37:02,544 --> 00:37:07,115 Come With Me. I Wanna--I Wanna Show You Something. 709 00:37:10,552 --> 00:37:16,224 Henry Vaughan. 17th Century. 710 00:37:16,257 --> 00:37:17,759 You Like That Century, Don't You? 711 00:37:17,791 --> 00:37:20,060 Yes, Yes. That Was-- 712 00:37:20,094 --> 00:37:22,063 That Was A Good One. 713 00:37:24,565 --> 00:37:27,401 Ah... 714 00:37:27,435 --> 00:37:29,702 Listen. 715 00:37:29,736 --> 00:37:36,609 "I Saw Eternity The Other Night, 716 00:37:36,642 --> 00:37:42,615 "Like A Great Ring Of Pure And Endless Light, 717 00:37:42,649 --> 00:37:46,687 "All Calm As It Was Bright; 718 00:37:46,720 --> 00:37:56,229 And Round Beneath It, Time In Hours, Days, Years..." 719 00:37:59,398 --> 00:38:02,402 "Driv'n By The Spheres 720 00:38:02,434 --> 00:38:05,137 "Like A Vast Shadow Mov'd; 721 00:38:05,170 --> 00:38:12,144 In Which The World And All Her Train Were Hurl'd." 722 00:38:15,580 --> 00:38:19,685 It's Beautiful. It's Deep. 723 00:38:19,718 --> 00:38:24,056 Yeah, Yeah. The 17th Century Was Very Deep. 724 00:38:25,256 --> 00:38:29,060 Sweetie, Read On. I Think You'll Enjoy It. 725 00:38:29,093 --> 00:38:33,129 I'm Gonna Get These-- These Old Bones To Bed. 726 00:38:33,162 --> 00:38:35,699 Good Night, Darling. 727 00:38:55,652 --> 00:38:56,620 Thanks For Letting Me Know. 728 00:38:56,652 --> 00:38:59,355 That's Right, Sir. Thank You. Bye. 729 00:39:11,566 --> 00:39:13,168 I Hear You Visited The Marie Rose 730 00:39:13,200 --> 00:39:14,637 With Some Friends The Other Night. 731 00:39:14,669 --> 00:39:16,805 Yeah, They Like Boats. 732 00:39:16,838 --> 00:39:21,276 You Like The Way We Live, Don't You, Zachary? 733 00:39:21,309 --> 00:39:24,545 The Cars, The Houses, Especially This One? 734 00:39:24,579 --> 00:39:26,548 The Private Schools You Occasionally Attend, 735 00:39:26,581 --> 00:39:28,883 You Like These Things, Don't You? 736 00:39:28,916 --> 00:39:31,385 Well, In Order To Maintain Our Lifestyle, 737 00:39:31,418 --> 00:39:33,420 We Need To Maintain Our Businesses, 738 00:39:33,453 --> 00:39:37,324 10 Ships And The Largest Independent Cannery On The East Coast, 739 00:39:37,357 --> 00:39:39,326 The Business My Father Started, 740 00:39:39,359 --> 00:39:41,295 The Business I Have Worked Hard To Build Up, 741 00:39:41,328 --> 00:39:44,231 And A Business I Will Not See You Destroy. 742 00:39:44,265 --> 00:39:47,567 Does Our Business Use Drift Nets? 743 00:39:47,600 --> 00:39:50,737 Zachary, Toughen Up. 744 00:39:50,770 --> 00:39:52,805 I Am Sick Of Watchin' You Mope Around 745 00:39:52,838 --> 00:39:54,740 Like Some Kind Of 4-Year-Old. 746 00:40:00,747 --> 00:40:02,783 Bring Her Over, Frank. 747 00:40:02,816 --> 00:40:04,751 Hold Her Steady. 748 00:40:04,783 --> 00:40:07,454 If She Delivers Breech, She Could Die. 749 00:40:12,257 --> 00:40:13,224 What's Happening? 750 00:40:13,257 --> 00:40:14,025 It's Enid. 751 00:40:14,058 --> 00:40:15,860 She's Having A Difficult Delivery. 752 00:40:23,835 --> 00:40:25,303 Give Me The Hypodermic. 753 00:40:25,337 --> 00:40:26,706 No! 754 00:40:26,739 --> 00:40:27,840 She Doesn't Want To Be Sedated. 755 00:40:27,873 --> 00:40:29,474 She Needs To Be Alert. 756 00:40:29,507 --> 00:40:31,576 Vicky, Get Out Of Here. 757 00:40:29,507 --> 00:40:31,576 Wait. 758 00:40:36,513 --> 00:40:37,481 Basil's Here. 759 00:40:37,515 --> 00:40:39,484 She Wants Him With Her. 760 00:40:40,885 --> 00:40:42,486 Over There. 761 00:40:47,859 --> 00:40:48,693 Oh, Man, I Forgot To Call Him. 762 00:40:48,727 --> 00:40:51,429 It Doesn't Matter. He Knows. Let Him In. 763 00:40:54,230 --> 00:40:57,300 It's Ok. Relax. 764 00:40:58,701 --> 00:41:00,503 Hey, Buddy. 765 00:41:09,378 --> 00:41:11,214 Here He Comes. 766 00:41:18,821 --> 00:41:19,721 Ok, Now Back Off. 767 00:41:19,756 --> 00:41:22,625 She Wants Him To Help Her. That's Their Way. 768 00:41:32,901 --> 00:41:34,869 The Baby's Coming Now. 769 00:41:45,345 --> 00:41:47,416 Yes. 770 00:42:01,462 --> 00:42:02,897 Vicky, What Just Happened? 771 00:42:09,502 --> 00:42:10,970 I Gotta Go. 772 00:42:11,004 --> 00:42:12,473 Vicky. 773 00:42:12,506 --> 00:42:15,340 Vicky, Wait! Vicky! 774 00:42:15,374 --> 00:42:17,644 Vicky, Where Are You Going? 775 00:42:17,677 --> 00:42:18,711 Home. 776 00:42:18,744 --> 00:42:20,012 You Communicated With Her, Didn't You? 777 00:42:20,046 --> 00:42:21,915 I'm Going Home. 778 00:42:20,046 --> 00:42:21,915 No, You Did. 779 00:42:21,947 --> 00:42:23,749 You Know, There Was Something The First Time When You Met Enid 780 00:42:23,782 --> 00:42:24,851 And Again With Basil In The Bay, 781 00:42:24,883 --> 00:42:25,985 But I Didn't Think Anything About It, 782 00:42:26,017 --> 00:42:27,586 But Now I See. 783 00:42:27,619 --> 00:42:29,922 You Communicated Telepathically, Didn't You? 784 00:42:29,956 --> 00:42:31,724 Let Go Of The Bike. 785 00:42:29,956 --> 00:42:31,724 Didn't You? Didn't You? 786 00:42:31,757 --> 00:42:33,760 I Don't Know, And I Don't Wanna Talk About It. 787 00:42:33,793 --> 00:42:34,759 But, Vicky, Don't You See? 788 00:42:34,792 --> 00:42:36,127 This Could Prove That Dolphins 789 00:42:36,161 --> 00:42:39,398 Don't Only Communicate Vocally Or Instinctively, But Telepathically. 790 00:42:39,431 --> 00:42:40,632 I Don't Care. 791 00:42:40,665 --> 00:42:41,833 Why Are You So Upset? 792 00:42:41,866 --> 00:42:43,034 I Mean, There Have Been Cases Of Children 793 00:42:43,067 --> 00:42:45,703 Who Have A Certain Level Of Sensitivity-- 794 00:42:45,737 --> 00:42:47,573 Children? 795 00:42:45,737 --> 00:42:47,573 Yes. Of Course, 796 00:42:47,605 --> 00:42:48,707 We've Never Given It Much Credence Because-- 797 00:42:48,739 --> 00:42:50,808 Is That What You Think I Am, A Child? 798 00:42:50,841 --> 00:42:52,477 Vicky, I Didn't Mean-- 799 00:42:52,511 --> 00:42:54,545 I Am Not Your Case, And I Am Not A Child. 800 00:42:54,578 --> 00:42:55,545 Now I'm Going Home. 801 00:42:55,579 --> 00:42:58,682 Vicky, I'm Sorry. I... 802 00:43:20,536 --> 00:43:23,672 Yes. 803 00:43:34,817 --> 00:43:35,985 Hi. 804 00:43:38,553 --> 00:43:40,756 Hi. 805 00:43:40,789 --> 00:43:41,756 Uh... 806 00:43:41,789 --> 00:43:44,459 Suzy Told Me I Might Find You Here. 807 00:43:47,696 --> 00:43:48,731 What Ya Writin'? 808 00:43:48,763 --> 00:43:51,367 Nothing. What Do You Want? 809 00:43:51,399 --> 00:43:54,068 Look... 810 00:43:55,970 --> 00:43:58,572 I'm Sorry If I Made You Feel Like A Freak Yesterday. 811 00:43:58,605 --> 00:44:00,774 And A Child. Don't Forget That Part. 812 00:44:00,808 --> 00:44:02,677 I Know, But You Wouldn't Let Me Finish. 813 00:44:02,710 --> 00:44:04,978 Vicki, There Is Tons Of Scientific Data Out There That-- 814 00:44:05,012 --> 00:44:07,882 Is That All You Ever Talk About, Data? 815 00:44:07,915 --> 00:44:09,550 Well, I've Got News For You, Adam. 816 00:44:09,583 --> 00:44:11,152 I Don't Know Why I Can Do This. 817 00:44:11,184 --> 00:44:13,922 It's Not Like I Hear Specific Words Or Anything. 818 00:44:13,954 --> 00:44:15,623 I Don't Speak Dolphin. 819 00:44:15,655 --> 00:44:18,392 It's Just A Feeling, And It Kinda Scares Me, Ok? 820 00:44:18,424 --> 00:44:20,426 I Know. If You Would Just Let Us Study You, Maybe We-- 821 00:44:20,459 --> 00:44:23,729 I Don't Wanna Be Studied Like One Of Rob's Bugs Or Something... 822 00:44:25,098 --> 00:44:26,066 And I... 823 00:44:26,098 --> 00:44:27,700 And What? 824 00:44:27,734 --> 00:44:29,870 And I Don't Think I Want It Explained. 825 00:44:29,903 --> 00:44:32,406 I Really Think There Are Things In This World 826 00:44:32,439 --> 00:44:34,473 That We're Not Meant To Understand. 827 00:44:37,976 --> 00:44:39,110 Forget It. 828 00:44:40,045 --> 00:44:41,012 Vicky, I'm-- 829 00:44:41,045 --> 00:44:43,081 I'm Sorry, All Right? 830 00:44:43,114 --> 00:44:46,051 Look, Ok, Ok, Ok. Look... 831 00:44:47,219 --> 00:44:49,521 I Didn't Mean To Make You Feel Uncomfortable Yesterday. 832 00:44:49,554 --> 00:44:52,190 All Right? I Was... 833 00:44:52,224 --> 00:44:54,860 What Adam? You Were What? 834 00:44:54,893 --> 00:44:58,129 Jealous, Ok? 835 00:44:58,162 --> 00:45:01,433 I Was Jealous. That's All. 836 00:45:01,466 --> 00:45:03,500 I Mean, I Have Studied Them For Years. 837 00:45:03,533 --> 00:45:05,436 I Could Write My Thesis Tomorrow If They Would Let Me, 838 00:45:05,470 --> 00:45:07,571 But I Can't Do What You Can, Vicky, 839 00:45:07,605 --> 00:45:11,076 And I Would Give Anything, Anything To Be Able To. 840 00:45:11,109 --> 00:45:14,011 Why, So They Could Help You Write Your Thesis? 841 00:45:14,044 --> 00:45:16,847 Well, Yeah. I Mean, I Have A Ton Of Questions For Them, But... 842 00:45:20,050 --> 00:45:21,151 All Right, Now, I'm Gonna Sound Like A Freak, 843 00:45:21,184 --> 00:45:23,519 And--And--And Don't Laugh. 844 00:45:24,920 --> 00:45:26,789 At The End Of The Summer... 845 00:45:28,992 --> 00:45:30,827 I'd Really Like To Say Good-Bye To Them, 846 00:45:30,860 --> 00:45:34,130 You Know, Just... 847 00:45:34,164 --> 00:45:37,700 Just Let 'Em Know How Much I'm Gonna Miss Them. 848 00:45:39,969 --> 00:45:42,237 Well, Come On. You Said You Weren't Gonna Laugh. 849 00:45:42,270 --> 00:45:44,940 It's Not That, Honest. 850 00:45:44,973 --> 00:45:46,742 It's Just... 851 00:45:46,775 --> 00:45:48,176 You Sounded Kinda Human Just Then, 852 00:45:48,210 --> 00:45:50,480 And It Threw Me, That's All. 853 00:45:54,015 --> 00:45:55,784 So We're Friends Again? 854 00:45:55,817 --> 00:45:59,688 Yeah, Sure. Friends. 855 00:45:59,720 --> 00:46:02,090 Cool. All Right, Well, 856 00:46:02,122 --> 00:46:03,992 I've Gotta Get Back To Work. 857 00:46:04,024 --> 00:46:05,494 See Ya. 858 00:46:05,526 --> 00:46:06,727 See Ya. 859 00:46:14,068 --> 00:46:15,603 Hey, Suzy... 860 00:46:17,805 --> 00:46:20,940 Were You Serious About What You Said The Other Day? 861 00:46:20,973 --> 00:46:25,745 About Just Finding A Guy And, Boom, Knowing He's The One? 862 00:46:25,779 --> 00:46:29,050 Well, I Don't Know If It'll Actually Go "Boom" Or Not. 863 00:46:29,083 --> 00:46:32,687 Come On, I'm Serious. Help Me Out Here. 864 00:46:32,719 --> 00:46:33,953 I'm The Younger Sister. 865 00:46:33,987 --> 00:46:35,289 Why Are You Asking Me? 866 00:46:35,322 --> 00:46:37,091 'Cause You're The Genius. 867 00:46:37,123 --> 00:46:41,061 Not About Boys. Is It Adam? 868 00:46:42,260 --> 00:46:44,530 Zachary? 869 00:46:45,865 --> 00:46:47,200 Well, Who Do You Like Being With More? 870 00:46:47,233 --> 00:46:48,535 I Don't Know. 871 00:46:48,568 --> 00:46:50,803 Adam Is So... 872 00:46:50,836 --> 00:46:52,204 Confident, 873 00:46:52,238 --> 00:46:56,009 So Sure Of What He's Gonna Do With His Life... 874 00:46:56,041 --> 00:46:59,712 And Zachary's Like Being Out In A Storm: 875 00:46:59,745 --> 00:47:02,547 Exciting And Frightening At The Same Time. 876 00:47:02,581 --> 00:47:07,286 Uh-Huh. Well, Uh, 877 00:47:07,319 --> 00:47:09,054 Let's Weigh The Evidence Scientifically. 878 00:47:09,087 --> 00:47:11,590 If You're Going Strictly On Physical Attributes, 879 00:47:11,623 --> 00:47:12,925 Zach Would Get My Vote. 880 00:47:12,958 --> 00:47:15,961 Adam's Nicer And Smarter, But Marine Biologists 881 00:47:15,994 --> 00:47:18,030 Smell Like Fish And Formaldehyde All The Time. 882 00:47:18,063 --> 00:47:20,865 Of Course, Adam Has A Plan For His Life. 883 00:47:20,897 --> 00:47:24,901 Zachary Doesn't, But With All That Money, Who Needs It? 884 00:47:24,935 --> 00:47:26,270 If I Were You, I'd Make A List. 885 00:47:26,303 --> 00:47:27,939 Pros And Cons For Both Of Them 886 00:47:27,972 --> 00:47:29,640 With Appropriate Plus And Minus Points 887 00:47:29,673 --> 00:47:31,743 For Degrees Of Importance. Then Add 'Em Up. 888 00:47:31,776 --> 00:47:34,011 Thanks, Suzy. 889 00:47:34,044 --> 00:47:35,680 Glad To Be Of Help. 890 00:47:40,651 --> 00:47:43,653 And Here We Go. 891 00:47:47,190 --> 00:47:48,358 Thanks. 892 00:47:51,360 --> 00:47:53,696 So... 893 00:47:53,730 --> 00:47:54,831 I Heard You And Adam 894 00:47:54,864 --> 00:47:56,933 Sicked The Cops On My Old Man. 895 00:47:58,867 --> 00:48:01,371 Good For You. 896 00:48:01,404 --> 00:48:03,671 You Guys Still Fighting? 897 00:48:03,705 --> 00:48:06,008 Oh, We Never Fight, Vic. 898 00:48:06,040 --> 00:48:08,243 You See, Uh, In Order To Fight, 899 00:48:08,276 --> 00:48:10,345 You Actually Have To Talk To Each Other. 900 00:48:10,379 --> 00:48:14,049 You Know, Uh, When I Was Growin' Up, 901 00:48:14,082 --> 00:48:15,817 My Parents Were Always Weird 902 00:48:15,850 --> 00:48:17,685 Because They Never Got Divorced, 903 00:48:17,718 --> 00:48:19,788 Which Was Mostly Because They Thought 904 00:48:19,821 --> 00:48:23,357 It Would Be Too Inconvenient... 905 00:48:23,391 --> 00:48:25,994 But When I Met Your Parents Last Summer, 906 00:48:26,027 --> 00:48:29,630 I Mean, Not Only Are They Not Divorced, 907 00:48:29,664 --> 00:48:31,332 But They Seem Like They Loved Each Other. 908 00:48:31,365 --> 00:48:33,935 They Do. 909 00:48:31,365 --> 00:48:33,935 That's Wild, And I Mean, 910 00:48:33,967 --> 00:48:35,903 You And Your Family Talk About Just Everything, 911 00:48:35,936 --> 00:48:38,306 And You Go To Church, And You Say Grace. 912 00:48:38,338 --> 00:48:40,909 I Mean, I Don't Know Anyone Else Who Does That Kind Of Stuff, 913 00:48:40,941 --> 00:48:44,710 And Even Though You Do All Of That, 914 00:48:44,743 --> 00:48:49,248 You're Still Real. 915 00:48:49,281 --> 00:48:51,852 Thank You? 916 00:48:51,884 --> 00:48:53,020 He's Right Here. 917 00:48:51,884 --> 00:48:53,020 Oh, Uh, 918 00:48:53,053 --> 00:48:55,756 I Forgot To Tell You I Have A Surprise Guest. 919 00:48:56,823 --> 00:48:58,225 Hi. 920 00:48:56,823 --> 00:48:58,225 It's Ok. 921 00:48:58,257 --> 00:48:59,326 I Invited Him This Time. 922 00:48:59,359 --> 00:49:02,795 Ok, I'm--I'm Here. What's This All About? 923 00:49:02,828 --> 00:49:07,065 So This Is How He Avoided The Harbor Master The Other Day. 924 00:49:07,099 --> 00:49:09,836 About A Mile Out, This Little Boat Gives Them The Nets, 925 00:49:09,869 --> 00:49:12,905 And, Uh, Since You Two Are Playin' The Hardy Boys, 926 00:49:12,938 --> 00:49:18,144 I Thought, "Well, With My Compliments." 927 00:49:18,177 --> 00:49:19,745 Look, I'm Sorry, You Guys. 928 00:49:19,778 --> 00:49:21,113 These Aren't Enough, All Right? 929 00:49:21,146 --> 00:49:22,948 We Have To Actually Catch Them Using The Drift Nets 930 00:49:22,981 --> 00:49:23,781 To Do Anything. 931 00:49:23,815 --> 00:49:29,221 Well, Uh, Maybe That Can Be Arranged. 932 00:49:31,321 --> 00:49:33,324 Ok, Well, Look, 933 00:49:33,357 --> 00:49:35,693 This Is Boring. Let's--Let's Go Dancing. 934 00:49:35,726 --> 00:49:37,728 Dancing? Where? 935 00:49:37,761 --> 00:49:39,897 Uh, We'll Take My Boat. We'll Zip Over To The Mainland. 936 00:49:39,931 --> 00:49:42,000 I Know This Club That's Totally Insane. 937 00:49:42,033 --> 00:49:45,001 Ok, But, Uh, I Can't Be Back Too Late. 938 00:49:48,472 --> 00:49:50,006 Adam, Come On. 939 00:49:50,039 --> 00:49:52,709 Yeah, Adam, Uh, Come On. 940 00:49:52,742 --> 00:49:54,410 No, I--I Don't Dance. 941 00:49:54,443 --> 00:49:56,446 Sure You Do. Everybody Dances. 942 00:49:56,479 --> 00:49:57,747 Well, Not Me. 943 00:49:57,780 --> 00:49:59,282 Well, Come On. We Can't Wait All Night. 944 00:49:59,316 --> 00:50:01,285 Come On. I'll Teach You. 945 00:50:01,318 --> 00:50:05,387 No. No, You Go. You Have Fun. 946 00:50:05,420 --> 00:50:06,788 Ok. 947 00:50:22,237 --> 00:50:24,972 Vicky. Hey, Vicky. 948 00:50:30,477 --> 00:50:31,812 Vicky! 949 00:50:39,854 --> 00:50:40,821 What Are You Doin'? 950 00:50:40,854 --> 00:50:43,958 Writing. What Are You Doin'? 951 00:50:43,992 --> 00:50:46,893 So Is Your Offer Still Good? 952 00:50:46,927 --> 00:50:48,262 What Offer? 953 00:50:48,295 --> 00:50:50,998 You Know, Teach Me How To Dance. 954 00:50:57,070 --> 00:50:58,838 That's It. Don't Think So Much. 955 00:50:58,871 --> 00:51:00,440 Just Go With The Music. 956 00:51:00,474 --> 00:51:05,912 ♪ Give Me Salvation ♪ 957 00:51:05,944 --> 00:51:09,316 You, Uh, You Write A Lot, Don't You? 958 00:51:10,216 --> 00:51:11,551 I Guess. 959 00:51:11,584 --> 00:51:14,254 So, What Is It You Write About All The Time? 960 00:51:14,287 --> 00:51:17,057 Just Stuff, You Know. 961 00:51:17,089 --> 00:51:18,223 Your, Uh... 962 00:51:18,256 --> 00:51:20,827 Your Grandfather Says You Write Poetry. 963 00:51:20,859 --> 00:51:23,028 Oh? 964 00:51:23,062 --> 00:51:24,397 Maybe. 965 00:51:25,198 --> 00:51:28,867 ♪ Wherever You Are ♪ 966 00:51:28,900 --> 00:51:32,304 ♪ I See My Girl... ♪ 967 00:51:32,336 --> 00:51:33,271 Come On. 968 00:51:33,304 --> 00:51:36,207 ♪ I'll See You In My Dreams ♪ 969 00:51:36,240 --> 00:51:41,579 ♪ Wherever I Go... ♪ 970 00:51:41,612 --> 00:51:44,015 Sorry. 971 00:51:44,048 --> 00:51:46,817 You Talk With Grandfather A Lot? 972 00:51:46,850 --> 00:51:47,684 Uh, Yeah. 973 00:51:47,718 --> 00:51:49,319 Yeah, I Did, Before You Guys Got Here. 974 00:51:49,352 --> 00:51:51,421 Mostly About The Books I Borrowed. 975 00:51:51,455 --> 00:51:53,458 He's, Uh... 976 00:51:53,491 --> 00:51:54,926 He's A Great Guy. 977 00:51:54,959 --> 00:51:57,294 And He's A Pretty Good Cook, Too. 978 00:51:57,328 --> 00:52:00,965 He Had To Learn When He Was A Missionary. 979 00:52:00,997 --> 00:52:02,499 I Didn't Know He Was A Missionary. 980 00:52:02,533 --> 00:52:06,237 Yeah, Well, He Used To Have A Huge Church 981 00:52:06,270 --> 00:52:07,571 In Boston. 982 00:52:07,604 --> 00:52:08,905 They Used To Broadcast His Sermons 983 00:52:08,938 --> 00:52:10,106 On The Radio And Everything. 984 00:52:10,139 --> 00:52:13,576 Wow. 985 00:52:10,139 --> 00:52:13,576 Yeah, I Know. Pretty Amazing. 986 00:52:13,610 --> 00:52:16,012 He Traveled All Over The World, 987 00:52:16,046 --> 00:52:19,149 And Then He Found This Island. 988 00:52:20,517 --> 00:52:24,488 ♪ Your Being Here In My Heart ♪ 989 00:52:24,521 --> 00:52:27,057 Ok. Now It's Your Turn To Lead. 990 00:52:27,090 --> 00:52:29,357 ♪ Whenever I'm Near... ♪ 991 00:52:29,391 --> 00:52:32,061 Just Do Whatever You Want, And I'll Follow. 992 00:52:33,062 --> 00:52:37,933 ♪ It's More Than I Can Bear ♪ 993 00:52:37,966 --> 00:52:40,402 ♪ Now I Won't Cry ♪ 994 00:52:40,435 --> 00:52:44,506 ♪ I'll Just Close My Eyes... ♪ 995 00:52:44,540 --> 00:52:46,007 There. That's Not So Bad, Is It? 996 00:52:46,040 --> 00:52:50,411 Yeah. Yeah, That's Not So Bad. 997 00:52:50,445 --> 00:52:53,314 ♪ Your Kiss And Your Touch ♪ 998 00:52:53,347 --> 00:52:56,651 ♪ I'll Never Forget ♪ 999 00:52:56,684 --> 00:53:02,189 ♪ 'Cause You're As Close As My Very Next Breath ♪ 1000 00:53:02,222 --> 00:53:06,960 ♪ Here In My Heart There's A Picture Of Us ♪ 1001 00:53:06,994 --> 00:53:12,665 ♪ Together Forever Unfading And Unbroken ♪ 1002 00:53:12,699 --> 00:53:18,472 ♪ Wherever You Are, You'll Uncover Me ♪ 1003 00:53:12,699 --> 00:53:18,472 ♪ Yeah ♪ 1004 00:53:18,505 --> 00:53:20,607 ♪ Forevermore... ♪ 1005 00:53:20,639 --> 00:53:22,176 I Better Get Back. 1006 00:53:22,208 --> 00:53:23,944 Yeah. 1007 00:53:23,976 --> 00:53:25,145 Me, Too. 1008 00:53:35,988 --> 00:53:37,223 Look, I Really Do Need Your Help 1009 00:53:37,256 --> 00:53:38,558 On My Dolphin Research. 1010 00:53:38,591 --> 00:53:41,094 You're The Breakthrough I've Been Waiting For, Vicky. 1011 00:53:42,327 --> 00:53:44,429 Will You Help Me Tomorrow? 1012 00:53:44,463 --> 00:53:47,133 Sure. I'll Help You If I Can. 1013 00:53:47,166 --> 00:53:48,301 You Can. 1014 00:53:49,666 --> 00:53:52,938 Well, Uh, Thanks. 1015 00:53:53,704 --> 00:53:55,340 Good Night. 1016 00:53:55,373 --> 00:53:57,442 Good Night. 1017 00:54:16,193 --> 00:54:17,694 Wow. 1018 00:54:34,376 --> 00:54:37,079 There They Go. Free. 1019 00:54:37,112 --> 00:54:39,114 Now What? 1020 00:54:40,182 --> 00:54:42,152 Now's Where You Come In. 1021 00:54:44,085 --> 00:54:45,721 Now What I Want You To Do Is Call Them. 1022 00:54:45,755 --> 00:54:47,624 I Can't. 1023 00:54:47,657 --> 00:54:50,026 No, I Think You Can. 1024 00:54:50,059 --> 00:54:51,393 You See, The Same Way That Your Mind Is Open 1025 00:54:51,426 --> 00:54:53,495 To Receive What They Say, 1026 00:54:53,527 --> 00:54:55,230 I Think You Can Reach Out And Call Them. 1027 00:54:56,730 --> 00:54:58,332 But What If They Don't Come? 1028 00:54:58,366 --> 00:55:00,068 Well, If They Don't Come, They Don't Come. 1029 00:55:00,100 --> 00:55:01,470 You Know, You Don't Have To Succeed, 1030 00:55:01,502 --> 00:55:02,638 You Just Have To Try. 1031 00:55:04,506 --> 00:55:06,040 Ok. 1032 00:55:18,117 --> 00:55:19,386 Did You Do It? 1033 00:55:21,521 --> 00:55:24,291 Yeah, I Think So. 1034 00:55:27,528 --> 00:55:29,764 Why Do You Think They Did It? 1035 00:55:29,796 --> 00:55:32,031 Who? 1036 00:55:32,065 --> 00:55:33,633 The Dolphins. 1037 00:55:33,665 --> 00:55:36,068 Why Do You Think They Returned To The Sea? 1038 00:55:38,737 --> 00:55:39,638 I Don't Know. 1039 00:55:39,672 --> 00:55:42,609 And You Know, The Part That Gets Me The Most 1040 00:55:42,641 --> 00:55:45,312 Is That If You Look At Their Flippers, 1041 00:55:45,344 --> 00:55:48,415 They're Really Paws.. Fingers... 1042 00:55:48,448 --> 00:55:49,716 Made Over With Skin. 1043 00:55:49,748 --> 00:55:51,784 Guess When They Returned To The Sea, 1044 00:55:51,816 --> 00:55:54,219 They Had To Give Up Their Hands. 1045 00:55:54,253 --> 00:55:56,222 Wow. 1046 00:55:56,255 --> 00:55:58,157 With No Hands, There'd Be No Writing. 1047 00:55:58,189 --> 00:56:00,258 Yeah. No Writing, No Music, 1048 00:56:00,291 --> 00:56:01,492 No Art. 1049 00:56:03,394 --> 00:56:05,496 Do You Think When They Went Back To The Sea, 1050 00:56:05,530 --> 00:56:07,765 They Had To Choose To Give Up Their Hands? 1051 00:56:07,798 --> 00:56:10,436 That There Was Something So Worth It 1052 00:56:10,468 --> 00:56:12,170 They Were Willing To? 1053 00:56:13,270 --> 00:56:14,839 I Don't Know. 1054 00:56:14,871 --> 00:56:16,473 Maybe. 1055 00:56:19,277 --> 00:56:20,712 Hey, Look! 1056 00:56:29,687 --> 00:56:30,688 Ha Ha Ha Ha. 1057 00:56:30,721 --> 00:56:33,489 Here. Tell Them To Do Something With Your Mind. 1058 00:56:34,524 --> 00:56:35,826 Go On. Tell 'Em. 1059 00:56:47,704 --> 00:56:49,238 Th-Th-That Was Amazing! What Did You Tell Them? 1060 00:56:49,271 --> 00:56:51,407 I Told Them To Do A Flip. 1061 00:56:51,441 --> 00:56:53,342 Oh. Well, Do It Again. 1062 00:56:58,179 --> 00:57:01,216 Ha Ha! That's Amazing. Do It Again. 1063 00:57:01,250 --> 00:57:02,318 No. He's Bored With That. 1064 00:57:02,351 --> 00:57:04,353 He Wants You To Play With Him. 1065 00:57:05,219 --> 00:57:06,621 Ha Ha Ha Ha. 1066 00:57:08,724 --> 00:57:12,428 Ha Ha Ha. Whoa! Ha Ha Ha! Yeah! 1067 00:57:27,941 --> 00:57:30,511 Ha Ha Ha! 1068 00:57:30,544 --> 00:57:31,812 Here, Talk To 'Em, Vicky. 1069 00:57:31,845 --> 00:57:33,647 Ask 'Em A Question. 1070 00:57:33,679 --> 00:57:34,647 Like What? 1071 00:57:34,681 --> 00:57:38,251 Well, Ask Them About What We Talked About Before, 1072 00:57:38,284 --> 00:57:39,752 Why They Returned To The Sea. 1073 00:57:40,853 --> 00:57:42,221 Ok. 1074 00:57:50,931 --> 00:57:52,266 Vicky? 1075 00:57:53,766 --> 00:57:55,667 Vicky? 1076 00:58:01,807 --> 00:58:04,609 Vicky! Vicky! 1077 00:58:11,549 --> 00:58:13,885 Aah! 1078 00:58:13,919 --> 00:58:14,952 Vicky. 1079 00:58:14,985 --> 00:58:15,953 Vicky, Are You All Right? 1080 00:58:15,987 --> 00:58:17,356 What Happened? 1081 00:58:17,389 --> 00:58:18,356 I Don't Know. 1082 00:58:18,389 --> 00:58:19,958 You--You Shouted And Then Just 1083 00:58:19,990 --> 00:58:21,927 Calmly Walked Back To Shore And Sat Down. 1084 00:58:21,960 --> 00:58:23,728 Are You Ok? 1085 00:58:23,762 --> 00:58:25,863 Yeah... Yeah. 1086 00:58:25,896 --> 00:58:27,331 Where'd Enid And Basil Go? 1087 00:58:27,365 --> 00:58:28,700 They Left Back To The Ocean. 1088 00:58:28,733 --> 00:58:31,403 What Happened? 1089 00:58:31,436 --> 00:58:32,838 They Tried To Answer My Question, 1090 00:58:32,871 --> 00:58:37,975 But... I Don't Think I Could Understand It. 1091 00:58:38,007 --> 00:58:40,410 It Was Like A Light... 1092 00:58:40,444 --> 00:58:43,247 Stars Swirling Around Each Other. 1093 00:58:46,949 --> 00:58:48,919 I Don't Know, Adam, 1094 00:58:48,951 --> 00:58:52,823 But The Dolphins Are Absolutely Connected With Everything. 1095 00:58:52,855 --> 00:58:55,992 Their Thoughts Are Totally Open To Each Other. 1096 00:58:56,025 --> 00:58:58,394 They Have No Secrets. 1097 00:58:58,427 --> 00:59:00,863 That Seems Kind Of Scary, Don't You Think? 1098 00:59:00,896 --> 00:59:04,433 At First, But Then, There's This Incredible Freedom In No Secrets. 1099 00:59:04,467 --> 00:59:06,903 You Can't Help But Be Who You Are. 1100 00:59:06,936 --> 00:59:09,005 That's Why It Was Worth It To Them To Return. 1101 00:59:10,872 --> 00:59:12,641 No Secrets. 1102 00:59:25,920 --> 00:59:27,288 Hey, Vic. 1103 00:59:28,757 --> 00:59:29,925 What Are You Doing Here? 1104 00:59:29,958 --> 00:59:31,726 It's Time. 1105 00:59:32,993 --> 00:59:33,961 Time For What? 1106 00:59:33,995 --> 00:59:36,497 To Catch The Bad Guy. 1107 00:59:37,497 --> 00:59:38,666 We'll Stay Back Far Enough 1108 00:59:38,698 --> 00:59:40,467 So They Don't Know We're Following, 1109 00:59:40,501 --> 00:59:41,369 But The Minute The Marie Rose 1110 00:59:41,401 --> 00:59:42,570 Starts Dropping The Nets, 1111 00:59:42,602 --> 00:59:44,871 We Zoom Up And Get 'Em On Video. 1112 00:59:44,905 --> 00:59:47,809 Ha. I'm Sure It'll End Up On Tv. 1113 00:59:47,841 --> 00:59:49,510 What About Adam? 1114 00:59:49,542 --> 00:59:52,446 Hey, Just Because I Invited Him To Dinner The Other Night 1115 00:59:52,479 --> 00:59:54,748 Doesn't Mean I Want Him Around All The Time. 1116 00:59:54,782 --> 00:59:57,583 Today's Adventure Is Just You And Me, Vic. 1117 00:59:57,616 --> 01:00:01,387 So Why Did You Invite Him? 1118 01:00:01,420 --> 01:00:02,656 To Give Him The Evidence. 1119 01:00:03,389 --> 01:00:05,826 All Right, All Right. 1120 01:00:05,858 --> 01:00:07,726 Curiosity. 1121 01:00:07,759 --> 01:00:09,061 About What? 1122 01:00:09,094 --> 01:00:09,995 The Competition. 1123 01:00:10,029 --> 01:00:13,699 Why Is Everything A Competition With Guys? 1124 01:00:13,732 --> 01:00:15,000 It's In The Genes. 1125 01:00:15,034 --> 01:00:16,802 We Can't Help It. 1126 01:00:20,906 --> 01:00:25,478 So, That Adam Is Pretty Serious, Huh? 1127 01:00:25,510 --> 01:00:27,079 I Guess. 1128 01:00:27,111 --> 01:00:27,912 You Guess? 1129 01:00:27,946 --> 01:00:29,714 It's Like Hanging Out With An Old Man. 1130 01:00:29,747 --> 01:00:31,617 Why Are You Obsessing About Adam? 1131 01:00:31,649 --> 01:00:34,653 I'm Not Obsessing. I'm Just Making An Observation. 1132 01:00:34,685 --> 01:00:36,988 He's Kind Of Dull, That's All. 1133 01:00:37,022 --> 01:00:39,023 He's Not Dull. 1134 01:00:45,362 --> 01:00:46,897 Want To Have Some Fun? 1135 01:00:50,567 --> 01:00:51,635 What Are You Doing? 1136 01:00:51,668 --> 01:00:53,003 Didn't You Ever Play Chicken, Vic? 1137 01:00:53,804 --> 01:00:56,507 No, And I Don't Want To Start Now. 1138 01:01:00,042 --> 01:01:01,577 Look Out! 1139 01:01:02,611 --> 01:01:03,713 Stop It, Zachary. 1140 01:01:03,747 --> 01:01:07,451 Don't Worry. We'll Be Fine. 1141 01:01:07,484 --> 01:01:08,485 Make Way! 1142 01:01:08,517 --> 01:01:11,554 Stop It, Zachary! I Mean It! 1143 01:01:15,524 --> 01:01:17,593 Hey! 1144 01:01:17,627 --> 01:01:19,061 Ha Ha Ha Ha! 1145 01:01:19,094 --> 01:01:20,896 I Told You. 1146 01:01:20,929 --> 01:01:22,364 Take Me Back. 1147 01:01:22,398 --> 01:01:23,798 What--Vic, I-- 1148 01:01:23,831 --> 01:01:25,634 Now! 1149 01:01:30,172 --> 01:01:32,374 Vicky, Come On. Let Me Explain. 1150 01:01:32,407 --> 01:01:33,375 Explain What? 1151 01:01:33,409 --> 01:01:34,610 That You Want To Kill Yourself? 1152 01:01:34,643 --> 01:01:36,144 Come On. It Was Just Fun. 1153 01:01:36,177 --> 01:01:37,145 I Was Under Control. 1154 01:01:37,179 --> 01:01:38,047 No, You Weren't. 1155 01:01:38,079 --> 01:01:40,381 Look, Zachary, I'm Sorry Your Mother Died, 1156 01:01:40,415 --> 01:01:42,651 And I'm Sorry You're Having Problems With Your Father. 1157 01:01:42,683 --> 01:01:44,018 You Have Too Much Going For You 1158 01:01:44,051 --> 01:01:45,386 To Do This Stupid Stuff. 1159 01:01:45,419 --> 01:01:46,787 Vicky, All Right. I'm Sorry. 1160 01:01:46,821 --> 01:01:48,056 I Just-- Look, I Don't Know. 1161 01:01:48,089 --> 01:01:49,056 I Was... 1162 01:01:49,089 --> 01:01:52,693 I Don't Know. I Was Showing Off Or Something. 1163 01:01:52,727 --> 01:01:55,096 Yeah. Ok. 1164 01:01:57,198 --> 01:01:58,700 I Really Like You, You Know? 1165 01:01:58,732 --> 01:02:01,768 Start Trying To Like Yourself. 1166 01:02:28,995 --> 01:02:29,929 Grandfather. 1167 01:02:29,962 --> 01:02:34,033 Oh, Cara. Ha Ha. I--I Fell. 1168 01:02:34,065 --> 01:02:36,535 It's Me, Grandfather, Vicky. 1169 01:02:36,569 --> 01:02:37,637 Here. 1170 01:02:37,670 --> 01:02:39,072 I Woke Up, And You-- 1171 01:02:39,105 --> 01:02:40,973 You Weren't There, Cara, 1172 01:02:41,006 --> 01:02:42,774 And I Tried To Get My Medicine, 1173 01:02:42,807 --> 01:02:45,177 And, Ha Ha, I Fell. 1174 01:02:45,209 --> 01:02:47,646 I'm Not Grandmother. I'm Vicky. 1175 01:02:47,678 --> 01:02:49,814 Grandmother's Gone. 1176 01:02:49,847 --> 01:02:53,517 Oh. 1177 01:02:53,550 --> 01:02:55,519 Oh, Vicky, You're Right. 1178 01:02:55,553 --> 01:02:56,655 Y-Yes, Vicky. 1179 01:02:56,687 --> 01:02:59,023 Oh, Yes, I... 1180 01:02:59,057 --> 01:03:00,058 I-I'm Sorry. 1181 01:03:00,090 --> 01:03:03,026 No, I... 1182 01:03:03,060 --> 01:03:07,898 Oh. Heh Heh. I--I... 1183 01:03:07,931 --> 01:03:10,635 I Miss Her So Much. 1184 01:03:10,668 --> 01:03:13,037 I Know. We Should Call A Doctor. 1185 01:03:13,069 --> 01:03:14,104 No, No, No, No. 1186 01:03:14,138 --> 01:03:16,072 I Just Need My Medicine. 1187 01:03:16,105 --> 01:03:18,508 It's On The Floor. You See It? 1188 01:03:18,542 --> 01:03:19,710 Thank You. 1189 01:03:22,644 --> 01:03:25,614 "For Pain. Take As Needed"? 1190 01:03:25,647 --> 01:03:26,916 Yes. 1191 01:03:25,647 --> 01:03:26,916 Grandfather-- 1192 01:03:26,948 --> 01:03:31,120 I Need A Glass Of Water. 1193 01:03:31,153 --> 01:03:33,789 Would You, Please? 1194 01:03:47,302 --> 01:03:48,671 Oh. 1195 01:03:49,771 --> 01:03:54,076 I Love Watching A Storm. 1196 01:03:54,108 --> 01:03:55,344 They Grow Nearer. 1197 01:03:55,376 --> 01:03:58,047 You Know, That's One Of The Wonderful Things About Living Here. 1198 01:03:58,079 --> 01:04:02,749 You Can Watch So Many Things Evolve. 1199 01:04:02,783 --> 01:04:04,986 Grandfather? 1200 01:04:02,783 --> 01:04:04,986 Yeah? 1201 01:04:05,019 --> 01:04:06,287 I Want You To Look At Me Right In The Eye 1202 01:04:06,319 --> 01:04:07,555 And Answer A Question. 1203 01:04:07,587 --> 01:04:08,756 Oh. 1204 01:04:09,990 --> 01:04:12,959 Are You All Right? Your Health? 1205 01:04:12,993 --> 01:04:16,064 Superb. 1206 01:04:16,096 --> 01:04:17,265 For 81. 1207 01:04:18,265 --> 01:04:20,768 Please Answer My Question. 1208 01:04:20,801 --> 01:04:22,836 Darling, Darling, Darling. 1209 01:04:22,869 --> 01:04:25,972 I Know This Hasn't Been A Easy Summer For You. 1210 01:04:26,005 --> 01:04:28,909 I Know That, 1211 01:04:28,942 --> 01:04:30,744 But Maybe It's Time To Face Some Facts. 1212 01:04:30,777 --> 01:04:32,278 You See, I'm Not A Young Man Anymore. 1213 01:04:32,311 --> 01:04:34,213 But-- 1214 01:04:32,311 --> 01:04:34,213 No, I'm An Old Man, Darling. 1215 01:04:34,246 --> 01:04:37,750 And I'm Enjoying Every Minute Of It. 1216 01:04:37,784 --> 01:04:43,089 Grandfather, What Exactly Is The Matter With You? 1217 01:04:43,122 --> 01:04:44,790 Leukemia. 1218 01:04:50,194 --> 01:04:51,162 Are You Sure? 1219 01:04:51,196 --> 01:04:52,998 No Doubt. 1220 01:04:53,031 --> 01:04:54,900 Do Mom And Dad Know? 1221 01:04:54,933 --> 01:04:57,670 I'm Going To Tell Them As Soon As They Arrive, Dear, 1222 01:04:57,703 --> 01:04:59,672 And I Wouldn't Have Burdened You With It, Darling, 1223 01:04:59,705 --> 01:05:02,674 But You... You Insisted. 1224 01:05:03,807 --> 01:05:05,610 But Nothing Can Happen To You. 1225 01:05:05,642 --> 01:05:06,845 I Don't Want It To. 1226 01:05:06,878 --> 01:05:08,813 No, No, No, No. 1227 01:05:10,680 --> 01:05:13,184 You're The Only Person Who Understands Me. 1228 01:05:13,217 --> 01:05:15,753 Oh, You'll Meet Another, I Promise, 1229 01:05:15,787 --> 01:05:18,857 Many, Many More... 1230 01:05:18,889 --> 01:05:20,924 Through Your Poetry. 1231 01:05:22,059 --> 01:05:26,163 Vicky, Come With Me. I Want You To Read Me Something. 1232 01:05:26,196 --> 01:05:32,069 Vicky, Death Is As Natural As-- 1233 01:05:33,636 --> 01:05:35,371 As That Storm Out There. 1234 01:05:35,404 --> 01:05:38,875 How Can I Fear What God Has In Store For Me? 1235 01:05:38,908 --> 01:05:41,711 I Trust Him Completely. 1236 01:05:41,745 --> 01:05:44,213 Believe Me, It's Very Comforting. 1237 01:05:44,245 --> 01:05:45,280 Come Here, Dear. 1238 01:05:45,314 --> 01:05:52,388 In Fact, You Wrote Something That's Very Comforting. 1239 01:05:52,421 --> 01:05:56,292 Here. Please. Read That. 1240 01:05:56,325 --> 01:05:58,093 Read That To Me. 1241 01:06:04,365 --> 01:06:07,368 "The Universe Is Part Of This One Cry 1242 01:06:07,402 --> 01:06:13,108 "In This Strange Land Where All Are Born To Die. 1243 01:06:13,141 --> 01:06:15,043 "Each Tree And Leaf And Star 1244 01:06:15,076 --> 01:06:19,147 Show How The Universe Is Part Of This One Cry." 1245 01:06:25,151 --> 01:06:28,822 "That Every Life Is Noted And Is Cherished 1246 01:06:28,856 --> 01:06:31,691 "And Nothing Loved Is Ever Lost... 1247 01:06:31,725 --> 01:06:33,694 Or Perished." 1248 01:06:37,964 --> 01:06:40,800 You Understand. 1249 01:07:02,889 --> 01:07:05,291 Grandfather? 1250 01:07:09,327 --> 01:07:11,796 Grandfather? 1251 01:07:11,830 --> 01:07:14,199 How Do You Want Your Eggs This Morning? 1252 01:07:16,066 --> 01:07:20,738 Ha Ha Ha Ha. 1253 01:07:16,066 --> 01:07:20,738 Ha Ha Ha. 1254 01:07:39,322 --> 01:07:40,991 Kick It! 1255 01:07:39,322 --> 01:07:40,991 Here You Go, Rob. 1256 01:07:42,092 --> 01:07:43,227 Come On. 1257 01:07:43,260 --> 01:07:45,830 I Tried To Write You Something Last Night, 1258 01:07:45,862 --> 01:07:47,430 A... Poem. 1259 01:07:47,462 --> 01:07:48,932 Really? 1260 01:07:48,964 --> 01:07:52,301 Yeah. Yeah, But It Was Pretty Bad, Though. 1261 01:07:52,334 --> 01:07:53,936 I Ended Up Throwing It Away. 1262 01:07:55,071 --> 01:07:56,072 I Don't Know. Everything I Write 1263 01:07:56,104 --> 01:07:57,907 Comes Out Like A Research Paper. 1264 01:07:57,941 --> 01:07:59,776 You Shouldn't Have Thrown It Out. 1265 01:07:59,808 --> 01:08:01,444 Oh, Look Who's Talking. 1266 01:08:01,477 --> 01:08:03,013 You Don't Show Anybody Your Stuff, Either. 1267 01:08:03,046 --> 01:08:05,781 Yeah, Well... 1268 01:08:07,416 --> 01:08:09,084 What Is It? 1269 01:08:10,552 --> 01:08:11,887 Vicky? 1270 01:08:13,354 --> 01:08:14,889 What Is It? 1271 01:08:23,565 --> 01:08:26,168 The Drift Net, 1272 01:08:26,201 --> 01:08:28,269 It's Got Enid. 1273 01:08:28,302 --> 01:08:30,038 Look, We Have To Call The Harbor Master. 1274 01:08:30,070 --> 01:08:31,138 And Say What? 1275 01:08:31,172 --> 01:08:33,141 That We Know Where A Dolphin Is Trapped In A Drift Net 1276 01:08:33,173 --> 01:08:35,409 Because Its Mate Told Us So Telepathically? 1277 01:08:35,442 --> 01:08:37,244 Ok, So, What Do We Do? 1278 01:08:37,277 --> 01:08:39,513 I Know Somebody Else With A Boat. 1279 01:08:41,548 --> 01:08:43,250 Hello? 1280 01:08:43,284 --> 01:08:45,119 Vicky, Uh, No. 1281 01:08:45,151 --> 01:08:49,488 I'm Just Spending Some Quality Time With My Dad. 1282 01:08:49,521 --> 01:08:51,024 He's Gonna Be Working On His Yacht All Day 1283 01:08:51,056 --> 01:08:52,158 For His Business Pals. 1284 01:08:52,191 --> 01:08:54,360 Hey, Bill, You Look Great. 1285 01:08:54,394 --> 01:08:55,829 What? 1286 01:08:58,230 --> 01:09:00,399 Ok, Where's The Stuck Fish? 1287 01:09:00,432 --> 01:09:02,802 It's A Dolphin, And It's Trapped In A Drift Net. 1288 01:09:02,836 --> 01:09:04,271 Look, Whatever. I'm Here To Help. 1289 01:09:04,304 --> 01:09:06,506 Let's Go. 1290 01:09:06,538 --> 01:09:09,541 So How Do We Get There? 1291 01:09:09,574 --> 01:09:10,909 Follow Him. 1292 01:09:15,881 --> 01:09:17,049 Zachary, Where Are You Going? 1293 01:09:17,082 --> 01:09:18,050 Get Back Up Here. 1294 01:09:18,082 --> 01:09:20,853 Not Today, Dad. 1295 01:09:20,885 --> 01:09:24,223 I've Got Something That's Actually Important To Do. 1296 01:09:39,237 --> 01:09:42,507 It's Not Much Further. 1297 01:09:42,540 --> 01:09:44,142 All Right, I Give Up. 1298 01:09:44,174 --> 01:09:46,510 How Does She Know That? 1299 01:10:09,066 --> 01:10:10,433 It's The Marie Rose. 1300 01:10:10,466 --> 01:10:12,968 She's About A Mile Out With Her Nets Out. 1301 01:10:13,002 --> 01:10:14,971 Look, If They Start Pulling In The Drift Nets, 1302 01:10:15,003 --> 01:10:15,971 Enid's Dead. 1303 01:10:16,004 --> 01:10:18,641 Zachary, Hand Me Your Cell Phone. 1304 01:10:18,673 --> 01:10:20,909 We've Got To Call The Harbor Master. 1305 01:10:20,943 --> 01:10:21,910 But, Vicky, I Thought You Said 1306 01:10:21,944 --> 01:10:22,912 He Wouldn't Listen To Us. 1307 01:10:22,945 --> 01:10:24,080 You Said He'd Think We Were Crazy. 1308 01:10:24,113 --> 01:10:25,481 I Know Somebody He'll Believe. 1309 01:10:31,219 --> 01:10:32,186 Hello? 1310 01:10:32,220 --> 01:10:33,188 Suzy, It's Vicky. 1311 01:10:33,220 --> 01:10:34,188 Vicky, Where Are You? 1312 01:10:34,221 --> 01:10:35,189 What Are You Doing? 1313 01:10:35,222 --> 01:10:37,225 Here, I'll Take That, Darling. 1314 01:10:38,493 --> 01:10:40,095 Hello, Vicky. What Is It? 1315 01:10:40,127 --> 01:10:43,398 Grandfather? I Need A Favor. 1316 01:10:45,265 --> 01:10:47,935 All Right, Pull Her Up. 1317 01:10:47,969 --> 01:10:50,470 Ok, Bring Her In. 1318 01:11:19,264 --> 01:11:21,534 There She Is. 1319 01:11:24,669 --> 01:11:25,971 They're Pulling In The Net! 1320 01:11:26,004 --> 01:11:27,306 How Long Do We Have? 1321 01:11:27,339 --> 01:11:28,240 The Drift Nets Are Miles Long. 1322 01:11:28,275 --> 01:11:29,409 We Have A Few Minutes Before They Get Here. 1323 01:11:29,442 --> 01:11:31,310 We Have To Save Her. 1324 01:11:31,342 --> 01:11:32,610 Vicky! 1325 01:11:40,752 --> 01:11:42,254 I'll Call You As Soon As I Know Anything. 1326 01:11:42,286 --> 01:11:43,655 Dan, Dan! 1327 01:11:43,687 --> 01:11:46,491 I Was Thinking, Could I Ride Along? 1328 01:11:47,293 --> 01:11:48,460 You Sure You Up For This, Reverend? 1329 01:11:48,493 --> 01:11:50,195 I Never Felt Better. 1330 01:11:48,493 --> 01:11:50,195 Ok. 1331 01:11:50,227 --> 01:11:51,363 Ok, Come On. 1332 01:11:57,600 --> 01:11:59,302 Vicky! 1333 01:11:57,600 --> 01:11:59,302 She's Too Tangled Up. 1334 01:11:59,336 --> 01:12:00,505 I Can't Get Her Out. 1335 01:12:04,041 --> 01:12:05,109 What Are You Doing? 1336 01:12:05,141 --> 01:12:06,711 I've Got To Cut Her Loose. 1337 01:12:16,351 --> 01:12:19,022 She's Tired. She Can't Last Much Longer. 1338 01:12:19,055 --> 01:12:20,724 Just Talk To Her, Vic, All Right? Tell Her To Hold On. 1339 01:12:20,756 --> 01:12:22,224 Hold On, Enid. 1340 01:12:22,257 --> 01:12:23,225 Hold On. 1341 01:12:23,259 --> 01:12:25,162 Hold On. 1342 01:12:27,229 --> 01:12:29,465 Captain. 1343 01:12:29,498 --> 01:12:31,400 A Boat. 1344 01:12:31,434 --> 01:12:33,435 Out At The Net. 1345 01:12:34,503 --> 01:12:36,604 That's Mr. Gray's Kid. 1346 01:12:36,638 --> 01:12:38,006 What's He Doing Out Here? 1347 01:12:38,040 --> 01:12:39,241 Should We Stop Drawing In The Net? 1348 01:12:39,273 --> 01:12:41,242 No. No, This Could Be Trouble. 1349 01:12:41,276 --> 01:12:43,077 You Keep It Coming. 1350 01:12:48,383 --> 01:12:50,085 Hold On, Enid. 1351 01:12:54,789 --> 01:12:56,456 Well, Can You Get It? 1352 01:12:56,490 --> 01:12:57,724 Not Yet. 1353 01:12:57,758 --> 01:12:59,460 This Is Pretty Tough Stuff. I Will, Though. 1354 01:13:14,507 --> 01:13:16,510 You're Getting It. 1355 01:13:18,311 --> 01:13:20,247 You've Almost Got It. 1356 01:13:21,413 --> 01:13:23,449 I Almost Got It. 1357 01:13:24,516 --> 01:13:26,385 It's Ok. Hang On. 1358 01:13:26,418 --> 01:13:28,588 We're Almost There. 1359 01:13:31,423 --> 01:13:33,726 Come On, Enid. Please. 1360 01:13:33,760 --> 01:13:35,094 It's Coming! 1361 01:13:36,228 --> 01:13:38,163 You Got It. You Got It. 1362 01:13:43,534 --> 01:13:46,439 Ha Ha Ha Ha. 1363 01:13:48,540 --> 01:13:49,841 Adam! 1364 01:13:51,210 --> 01:13:52,310 Adam? 1365 01:13:52,344 --> 01:13:54,247 Wait! The Net! 1366 01:13:52,344 --> 01:13:54,247 Adam! 1367 01:14:01,585 --> 01:14:02,786 Vic, Gimme Your Hand. 1368 01:14:05,122 --> 01:14:06,590 Watch Out. 1369 01:14:06,624 --> 01:14:07,591 Are You In? 1370 01:14:07,625 --> 01:14:08,593 Yeah. 1371 01:14:08,626 --> 01:14:09,861 Adam! 1372 01:14:09,893 --> 01:14:11,328 Adam! 1373 01:15:16,456 --> 01:15:18,491 Come On, Guys. Come On. 1374 01:15:29,470 --> 01:15:30,805 Man, Don't Do That To Me. 1375 01:15:30,837 --> 01:15:34,474 Hand Me The Binoculars, Will You, Rev? 1376 01:15:41,214 --> 01:15:42,247 What Is It? 1377 01:15:42,281 --> 01:15:43,450 We Got 'Em, Rev. 1378 01:15:45,284 --> 01:15:46,486 Caught In The Act. 1379 01:15:48,521 --> 01:15:51,291 Hey, Look. 1380 01:15:48,521 --> 01:15:51,291 And There's Somebody With Him. 1381 01:15:52,325 --> 01:15:53,393 Get Mr. Gray On The Phone. 1382 01:15:53,425 --> 01:15:55,829 He Is Not Gonna Be Happy. 1383 01:15:55,862 --> 01:15:57,763 Look! 1384 01:15:58,963 --> 01:16:00,498 Ha Ha Ha! 1385 01:16:01,900 --> 01:16:03,268 It's Grandfather. 1386 01:16:03,301 --> 01:16:07,239 Hey, Captain! You're Busted! 1387 01:16:07,271 --> 01:16:08,806 Yes! Ha Ha! 1388 01:16:09,708 --> 01:16:12,444 Ha Ha Ha. 1389 01:16:25,256 --> 01:16:27,658 They Spoke To You, Didn't They? 1390 01:16:27,690 --> 01:16:29,926 The Dolphins. 1391 01:16:29,959 --> 01:16:32,363 Yeah. 1392 01:16:33,763 --> 01:16:34,899 Just Once. 1393 01:16:35,999 --> 01:16:39,869 Just For A Second. They, Uh... 1394 01:16:39,903 --> 01:16:42,271 They Told Me To Hold On, 1395 01:16:42,305 --> 01:16:44,841 That I Had More To Do. 1396 01:16:46,743 --> 01:16:48,512 I'm Glad. 1397 01:17:12,835 --> 01:17:14,837 Vicky! 1398 01:17:12,835 --> 01:17:14,837 What Happened? 1399 01:17:14,870 --> 01:17:17,540 Vicky, What Happened? What Happened? 1400 01:17:17,572 --> 01:17:18,606 Yeah. 1401 01:17:18,638 --> 01:17:20,607 Grandfather! 1402 01:17:18,638 --> 01:17:20,607 Grandfather! 1403 01:17:20,641 --> 01:17:21,608 Children, Wait A Minute. 1404 01:17:21,642 --> 01:17:22,943 Vicky Will Tell You What Happened, 1405 01:17:22,977 --> 01:17:26,047 But I-I'm Gonna Get A Nap. 1406 01:17:26,080 --> 01:17:27,782 I Have To Take A Nap. 1407 01:17:27,815 --> 01:17:28,782 Vicky, What's Going On? 1408 01:17:28,816 --> 01:17:29,617 What Happened? 1409 01:17:29,650 --> 01:17:32,019 Ok, Ok. Calm Down, Guys. Wait A Second. 1410 01:18:17,429 --> 01:18:20,098 Grandfather, Would You Like Some Tea? 1411 01:18:20,130 --> 01:18:22,933 V-V-Victoria? 1412 01:18:22,966 --> 01:18:24,736 Ohh, Ohh. 1413 01:18:24,769 --> 01:18:27,372 Grandfather? 1414 01:18:27,404 --> 01:18:28,907 Come Here. 1415 01:18:28,939 --> 01:18:30,442 I'll Call An Ambulance. 1416 01:18:30,474 --> 01:18:31,642 No, Darling. Come Here. Come Here. 1417 01:18:31,675 --> 01:18:32,977 Come Here. 1418 01:18:33,010 --> 01:18:38,916 It's... It's My Time. Dear. I Know. 1419 01:18:38,949 --> 01:18:40,117 You Never Should Have Been Out There Today. 1420 01:18:40,151 --> 01:18:41,652 This Is All My Fault. 1421 01:18:41,684 --> 01:18:44,522 You Don't Know What You Did For Me. 1422 01:18:44,554 --> 01:18:47,758 You Gave Me One Of The Greatest Days Of My Life. 1423 01:18:47,790 --> 01:18:48,892 Let Me Call A Doctor. 1424 01:18:48,925 --> 01:18:49,893 No, Dear, No, No. 1425 01:18:49,927 --> 01:18:52,028 Come Here. Come Here, Closer. 1426 01:18:52,062 --> 01:18:53,531 Closer. 1427 01:18:53,563 --> 01:18:56,432 I Want To Tell You Something That's... 1428 01:18:56,465 --> 01:19:00,969 That's... Important. 1429 01:19:01,003 --> 01:19:04,139 You Have A Light, Vicky, 1430 01:19:04,173 --> 01:19:07,377 A Wonderful Gift. 1431 01:19:07,410 --> 01:19:09,045 You Have A Special Voice. 1432 01:19:09,078 --> 01:19:10,879 Don't Ever Hide It. 1433 01:19:10,913 --> 01:19:15,517 The World Needs All The Beauty It Can Get, Darling. 1434 01:19:15,551 --> 01:19:17,152 Share It With Everyone. 1435 01:19:17,186 --> 01:19:18,621 Share It. 1436 01:19:18,654 --> 01:19:19,955 Promise Me. 1437 01:19:19,989 --> 01:19:21,856 I Promise. 1438 01:19:21,890 --> 01:19:24,860 Don't... Don't Ever Be Afraid, Dear, 1439 01:19:24,892 --> 01:19:30,765 To Show The Very Special... 1440 01:19:30,798 --> 01:19:32,533 Person That You Are. 1441 01:19:32,566 --> 01:19:36,872 Don't Ever, Ever Be Af... 1442 01:20:58,114 --> 01:20:59,483 Suzy? 1443 01:21:35,850 --> 01:21:38,520 The Ferry's In. 1444 01:21:38,554 --> 01:21:40,890 Your Parents Should Be Here Any Minute. 1445 01:21:44,625 --> 01:21:46,194 Thanks. 1446 01:22:02,777 --> 01:22:03,945 Vicky? 1447 01:22:05,344 --> 01:22:07,181 Think That There Could Be A Planet Somewhere 1448 01:22:07,213 --> 01:22:09,315 Where Nobody Has Any Eyes? 1449 01:22:11,852 --> 01:22:14,254 Could Be, I Guess. 1450 01:22:14,286 --> 01:22:15,822 Well, If Nobody Had Any Eyes, 1451 01:22:15,856 --> 01:22:17,224 They'd Get Along All Right Without Them, 1452 01:22:17,257 --> 01:22:18,659 Wouldn't They? 1453 01:22:18,691 --> 01:22:21,828 Sure. 1454 01:22:21,861 --> 01:22:26,131 They'd Compensate With Hearing And Smell And Touch, I Guess. 1455 01:22:26,164 --> 01:22:29,234 But They Wouldn't Know What Anything Looked Like. 1456 01:22:31,636 --> 01:22:34,940 No, It Wouldn't Be Possible. 1457 01:22:34,974 --> 01:22:37,642 I Was Thinking. 1458 01:22:37,676 --> 01:22:40,680 When The People On The Planet With No Eyes Die, 1459 01:22:40,712 --> 01:22:45,616 Turn To Planets Where There Are Eyes. 1460 01:22:45,649 --> 01:22:46,650 Maybe. 1461 01:22:46,684 --> 01:22:48,619 So Maybe When We Die, 1462 01:22:48,653 --> 01:22:50,756 We'll Get Something New, Too, 1463 01:22:50,788 --> 01:22:53,824 Something As Important As Being Able To See, 1464 01:22:53,858 --> 01:22:55,994 But Since We Don't Know What It Is, 1465 01:22:56,027 --> 01:22:57,295 Nobody Could Tell Us About It Now 1466 01:22:57,327 --> 01:22:59,764 Any More Than We Could Explain Seeing 1467 01:22:59,797 --> 01:23:02,199 To The People On The Planet With No Eyes. 1468 01:23:04,769 --> 01:23:07,605 I Think You're Right, Rob. 1469 01:23:30,759 --> 01:23:33,163 Vicky, Come Here. 1470 01:23:49,110 --> 01:23:51,079 Ok, Kids, Here We Go. 1471 01:23:51,111 --> 01:23:53,015 Yeah, Thanks For Everything, Dan. 1472 01:23:53,047 --> 01:23:54,015 My Pleasure. 1473 01:23:54,048 --> 01:23:56,918 You Got Great Kids. 1474 01:23:56,952 --> 01:23:59,154 Ok, Guys. Get All Of It. 1475 01:24:02,790 --> 01:24:03,958 Hey, Vicky. 1476 01:24:10,064 --> 01:24:11,966 Thanks For Letting Me Read 'Em. 1477 01:24:11,998 --> 01:24:13,166 They're Great. 1478 01:24:13,199 --> 01:24:17,037 Thanks, But, Um, You're Prejudiced. 1479 01:24:17,070 --> 01:24:18,738 Yeah, Maybe, 1480 01:24:18,771 --> 01:24:21,975 But, Uh, I Still Think They're Great. 1481 01:24:23,844 --> 01:24:25,813 I've Decided To Show Them 1482 01:24:25,846 --> 01:24:28,048 To The Lit Magazine At School. 1483 01:24:28,081 --> 01:24:30,784 What, The Old School Or The New School? 1484 01:24:30,817 --> 01:24:32,886 I Talked To Mom. 1485 01:24:32,919 --> 01:24:35,755 I'm Not Going To The New School. 1486 01:24:35,787 --> 01:24:37,323 I Don't Belong There. 1487 01:24:44,197 --> 01:24:46,132 I Have To Go. 1488 01:24:49,768 --> 01:24:51,737 You're Gonna Be A Great Artist, Vicky. 1489 01:24:52,603 --> 01:24:57,476 And You're Gonna Be A Great Scientist. 1490 01:24:57,509 --> 01:24:59,044 You Know, Your Grandfather Always Said 1491 01:24:59,076 --> 01:25:01,880 That Art And Science Are Really One. 1492 01:25:11,454 --> 01:25:12,890 Good-Bye. 1493 01:25:16,160 --> 01:25:17,996 I'll Write. 1494 01:25:21,097 --> 01:25:23,000 Good. 1495 01:25:23,034 --> 01:25:25,335 So Will I. 1496 01:25:56,998 --> 01:26:00,469 I Saw Eternity The Other Night, 1497 01:26:00,501 --> 01:26:05,073 Like A Great Ring Of Pure And Endless Light, 1498 01:26:05,107 --> 01:26:08,210 All Calm, As It Was Bright, 1499 01:26:08,242 --> 01:26:09,910 And 'Round Beneath It, 1500 01:26:09,943 --> 01:26:15,383 Time, In Hours, Days, Years, 1501 01:26:15,415 --> 01:26:19,987 Driv'n By The Spheres Like A Vast Shadow Mov'd 1502 01:26:20,021 --> 01:26:24,526 In Which The World, And All Her Train Were Hurl'd. 100191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.