Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,468 --> 00:01:15,338
Hey, Vic,
Got Some Great New Bugs.
2
00:01:15,370 --> 00:01:16,638
Wanna See 'Em?
3
00:01:18,507 --> 00:01:22,111
Maybe Later, Rob.
4
00:01:25,479 --> 00:01:27,215
Are We There Yet?
5
00:01:27,248 --> 00:01:29,617
Seven Bay Island,
Right Up Ahead.
6
00:01:36,658 --> 00:01:38,260
Please, God,
Let Him Have
7
00:01:38,292 --> 00:01:41,262
A Different Car
This Year. Please!
8
00:01:55,675 --> 00:01:57,210
Thanks A Lot.
9
00:02:08,621 --> 00:02:09,689
Grandfather!
10
00:02:09,722 --> 00:02:11,758
Robbie. Ha Ha!
11
00:02:11,790 --> 00:02:14,193
Oh, It's Good
To See You, Doll.
12
00:02:14,227 --> 00:02:15,762
Vicky, How Was The Trip?
13
00:02:14,227 --> 00:02:15,762
Great.
14
00:02:15,794 --> 00:02:18,597
Oh, Suzy, Suzy.
Oh, Darlin'.
15
00:02:18,631 --> 00:02:19,765
Wait A Minute.
16
00:02:19,799 --> 00:02:22,034
What's The Matter
With My Telescope?
17
00:02:22,068 --> 00:02:24,270
Sorry, Grandfather.
Need More Power.
18
00:02:24,303 --> 00:02:26,038
Oh. Oh.
19
00:02:26,071 --> 00:02:27,573
Where's Mr. Rochester
And Ned?
20
00:02:27,605 --> 00:02:30,476
Well, I Didn't Think We Could Get 'Em In The Car
21
00:02:30,508 --> 00:02:32,244
Along With You All.
22
00:02:32,276 --> 00:02:34,613
But They're Waiting For You At Home, Rob.
23
00:02:34,645 --> 00:02:36,114
There You Are.
Put 'Em In.
24
00:02:36,148 --> 00:02:37,115
Put 'Em In.
Put 'Em In.
25
00:02:37,149 --> 00:02:38,150
All Right.
All Right.
26
00:02:38,182 --> 00:02:41,019
All Right,
Everybody Aboard.
27
00:02:41,053 --> 00:02:43,322
Where's Vicky?
28
00:02:43,354 --> 00:02:46,291
Oh...
29
00:02:46,323 --> 00:02:48,192
She's Daydreaming Again.
30
00:02:51,661 --> 00:02:53,630
Vicky?
31
00:02:53,663 --> 00:02:55,632
You Ready?
32
00:02:55,666 --> 00:02:58,168
It's So Good
To Have You Here, Honey.
33
00:02:58,202 --> 00:03:00,071
Your Carriage Awaits.
34
00:03:00,103 --> 00:03:01,638
Sorry.
35
00:03:01,672 --> 00:03:04,809
Grandfather,
What Is This?
36
00:03:04,840 --> 00:03:06,176
That Is
My Spare Roof.
37
00:03:06,208 --> 00:03:07,176
Now, You Better
Put It Up,
38
00:03:07,209 --> 00:03:09,345
Because We May Have
Some Rain.
39
00:03:27,229 --> 00:03:30,232
Ok,
Come On. In The House.
40
00:03:30,266 --> 00:03:32,535
Everybody In The House.
41
00:03:34,503 --> 00:03:39,742
Everyone. Here We Go.
Ha Ha Ha Ha Ha...
42
00:03:42,611 --> 00:03:45,147
Grandfather?
43
00:03:45,179 --> 00:03:46,814
Any Good Bugs In Your Garden This Year?
44
00:03:46,848 --> 00:03:50,118
A Veritable Smorgasbord.
45
00:03:50,151 --> 00:03:51,686
Has Anyone Called?
46
00:03:51,718 --> 00:03:54,656
She Means,
Has Zachary Gray Called?
47
00:03:54,688 --> 00:03:55,856
Do Not.
48
00:03:55,890 --> 00:04:00,462
Ned?
Mr. Rochester?
49
00:04:00,495 --> 00:04:02,863
Hey!
50
00:04:02,896 --> 00:04:04,732
There You Guys Are.
51
00:04:04,765 --> 00:04:06,232
Since When Did
Mr. Rochester And Ned
52
00:04:06,265 --> 00:04:07,268
Become Such
Good Friends?
53
00:04:07,300 --> 00:04:09,369
Well, They're
Getting Older, Suzy,
54
00:04:09,402 --> 00:04:11,271
And I Think They Decided It Was Silly
55
00:04:11,305 --> 00:04:13,307
Wasting All
That Valuable Energy
56
00:04:13,340 --> 00:04:14,674
Fighting All The Time.
57
00:04:14,707 --> 00:04:16,609
Hi, Mom.
58
00:04:16,643 --> 00:04:18,378
Yeah, The Trip Was Great.
59
00:04:18,412 --> 00:04:20,546
The Island's
As Beautiful As Ever.
60
00:04:23,150 --> 00:04:26,352
I Haven't. Mom,
I Haven't Had Time.
61
00:04:28,487 --> 00:04:32,392
I Know. I Know It Is.
62
00:04:35,560 --> 00:04:38,363
Mom, I Promise.
63
00:04:38,396 --> 00:04:39,432
I Will. Ok.
64
00:04:39,464 --> 00:04:40,832
Look, Mom,
Rob's Begging To Talk.
65
00:04:40,865 --> 00:04:43,536
I Love You. Bye.
66
00:04:43,569 --> 00:04:45,838
Rob, Your Turn.
67
00:04:48,872 --> 00:04:50,708
Hi, Mom.
68
00:04:50,742 --> 00:04:53,612
Yeah. Oh, I Had
So Much Fun.
69
00:04:53,645 --> 00:04:55,414
It Was Great.
Yeah.
70
00:04:55,446 --> 00:04:58,617
Oh, My Gosh,
I Caught This Huge Centipede.
71
00:04:58,650 --> 00:05:01,219
It Was, Like,
4 Inches Long.
72
00:05:01,251 --> 00:05:04,189
It Was
On The Boat...
73
00:05:29,745 --> 00:05:31,280
The Storm Has Passed.
74
00:05:31,314 --> 00:05:34,484
I Thought I'd
Set This Up For Suzy.
75
00:05:40,555 --> 00:05:43,359
The Rain Threw Off
Suzy's Schedule.
76
00:05:43,393 --> 00:05:45,929
She Has A Calendar--
No Kidding--
77
00:05:45,961 --> 00:05:47,463
And It's Marked Off
With Everything
78
00:05:47,497 --> 00:05:48,864
She Wants To Accomplish
This Summer.
79
00:05:48,897 --> 00:05:51,332
That's Very Admirable.
80
00:05:51,366 --> 00:05:53,267
I'm Not Even Sure What I Want To Do Tomorrow,
81
00:05:53,301 --> 00:05:55,204
Let Alone
The Rest Of Summer.
82
00:05:55,236 --> 00:05:56,739
That's Admirable, Too.
83
00:05:58,239 --> 00:06:01,342
Principles Of Physics?
84
00:06:01,376 --> 00:06:05,546
A Little Light Reading Before Bed?
85
00:06:05,580 --> 00:06:07,315
I Promised Mom And Dad.
86
00:06:07,349 --> 00:06:09,449
There's This New,
Exceptional School
87
00:06:09,483 --> 00:06:11,586
At Their University.
88
00:06:11,618 --> 00:06:13,653
So, Anyway,
They Tested Me.
89
00:06:13,687 --> 00:06:15,923
I Aced The English,
90
00:06:15,956 --> 00:06:17,625
But The Math And Science...
91
00:06:17,658 --> 00:06:20,528
Mm-Hmm.
92
00:06:20,560 --> 00:06:24,298
Vicky, I've Got
A Present For You.
93
00:06:24,331 --> 00:06:26,467
Come On.
94
00:06:45,818 --> 00:06:48,554
My Poems.
95
00:06:52,824 --> 00:06:53,993
I Thought They Were
Too Beautiful
96
00:06:54,026 --> 00:06:57,562
To Stay In Those Envelopes
You Sent Me.
97
00:06:57,596 --> 00:07:00,733
Do You Like It?
98
00:07:00,765 --> 00:07:03,001
I Love It.
99
00:07:03,034 --> 00:07:06,471
It Makes Me
Feel Like...
100
00:07:06,505 --> 00:07:07,973
Like A Poet?
101
00:07:10,708 --> 00:07:13,511
Have You Shown These
To Anybody Besides Me?
102
00:07:14,778 --> 00:07:16,346
Why Not?
103
00:07:16,379 --> 00:07:17,815
Well,
I Used To Show Mom,
104
00:07:17,848 --> 00:07:20,584
But She Was, Like,
"They're Nice."
105
00:07:20,617 --> 00:07:22,420
And So Now,
I Don't Know.
106
00:07:22,453 --> 00:07:23,488
They're
Probably Terrible.
107
00:07:23,521 --> 00:07:24,489
They're Not Terrible.
108
00:07:24,521 --> 00:07:26,057
They're Good.
109
00:07:26,090 --> 00:07:28,426
They're Honest
And Funny.
110
00:07:28,458 --> 00:07:30,960
A Little Pain
Along The Way.
111
00:07:30,993 --> 00:07:32,361
You Know,
Anybody That Thinks
112
00:07:32,395 --> 00:07:33,664
That Growing Up
Is Easy
113
00:07:33,697 --> 00:07:36,300
Obviously Doesn't
Remember It.
114
00:07:39,902 --> 00:07:42,772
I Love My Present.
115
00:07:39,902 --> 00:07:42,772
Oh!
116
00:07:42,806 --> 00:07:45,342
Unh.
117
00:07:45,375 --> 00:07:46,375
Are You Ok?
118
00:07:46,409 --> 00:07:47,810
Yes, Yes. Fine,
Fine, Fine, Fine.
119
00:07:47,844 --> 00:07:51,980
Oh, It-It's My Back.
120
00:07:52,014 --> 00:07:54,749
You-Your Luggage
Was Rather Heavy.
121
00:07:55,985 --> 00:07:58,920
Good Night, Vicky.
122
00:07:58,954 --> 00:08:01,924
Good Night, Grandfather.
123
00:08:01,956 --> 00:08:05,660
And I'm--
I'm Looking Forward
124
00:08:05,694 --> 00:08:07,963
To Volume 2.
125
00:08:38,457 --> 00:08:40,995
Clear Skies
And A Full Moon.
126
00:08:41,028 --> 00:08:42,897
Perfect.
127
00:08:42,929 --> 00:08:45,365
Has Anybody
Seen My Bugs?
128
00:08:51,772 --> 00:08:53,973
Well, What Have We Here?
129
00:08:54,005 --> 00:08:57,776
Hello. I'm Adam.
You Must Be Vicky.
130
00:08:57,810 --> 00:08:59,579
And, Uh,
You Must Be Suzy.
131
00:08:59,611 --> 00:09:02,481
And How Do You
Know That?
132
00:09:02,514 --> 00:09:04,417
Well, Your Grandfather Told Me All About You Guys.
133
00:09:04,450 --> 00:09:06,018
I'm Just Here
To Return His Books.
134
00:09:07,552 --> 00:09:09,522
Lao-Tzu?
135
00:09:09,555 --> 00:09:11,391
You're Reading
Philosophy?
136
00:09:11,423 --> 00:09:13,090
Yeah.
Your Grandfather Has The Best Library
137
00:09:13,123 --> 00:09:13,892
On The Island.
138
00:09:13,925 --> 00:09:16,628
So, I Hear You're
Quite A Scientist.
139
00:09:16,661 --> 00:09:19,698
I'm Working On
A Long-Term Project
140
00:09:19,730 --> 00:09:22,967
So I Can Apply For Early Admission To M.I.T. In 2 Years.
141
00:09:23,001 --> 00:09:24,002
That's Amazing.
What Is It?
142
00:09:24,035 --> 00:09:25,070
Astrophysics.
143
00:09:25,103 --> 00:09:27,005
I'm Trying To Graph The Weight Of A Number Of Stars
144
00:09:27,037 --> 00:09:27,972
By Analyzing Their Light,
145
00:09:28,006 --> 00:09:30,608
And The Way It Interacts With Our Atmosphere.
146
00:09:30,642 --> 00:09:31,410
How 'Bout You?
147
00:09:31,443 --> 00:09:33,044
I Have An Early
Admission To Harvard
148
00:09:33,077 --> 00:09:34,679
Starting This Fall.
149
00:09:34,712 --> 00:09:36,547
Hmm. That's Pretty Tough.
150
00:09:36,579 --> 00:09:37,949
What's Your Field
Of Study?
151
00:09:37,982 --> 00:09:39,150
Marine Biology.
152
00:09:39,183 --> 00:09:40,718
I'm Actually Working
At The Marine Center.
153
00:09:40,751 --> 00:09:42,587
We're Doing Research
On Dolphin Communication.
154
00:09:42,620 --> 00:09:45,155
Dolphins?
I Love Dolphins.
155
00:09:46,489 --> 00:09:48,458
Although, I've Never
Met One Personally.
156
00:09:48,492 --> 00:09:50,627
Yeah, I Know.
They're Amazing.
157
00:09:50,660 --> 00:09:52,630
We're Studying Their Differences In Echolocation,
158
00:09:52,662 --> 00:09:55,130
Which Is The Ultrasonic
Impulse That--
159
00:09:55,164 --> 00:09:56,499
I Know
What Echolocation Is.
160
00:09:56,531 --> 00:09:58,834
Oh. Great.
161
00:09:58,867 --> 00:10:01,704
Well, I'm Headed There Right Now,
If You'd Like To Come.
162
00:10:01,737 --> 00:10:04,808
Oh, And You Can Come,
Too, If You Want.
163
00:10:06,576 --> 00:10:07,744
Ok. Sure.
164
00:10:07,776 --> 00:10:10,579
I'll Go Ask Grandfather.
165
00:10:11,613 --> 00:10:13,816
Right Now We Have A Control Group Of Dolphins,
166
00:10:13,850 --> 00:10:16,518
Raised In Captivity
For Multiple Generations,
167
00:10:16,551 --> 00:10:17,886
And Another Group
Of Wild Dolphins,
168
00:10:17,918 --> 00:10:19,754
And We're Studying
Their Sonic Patterns,
169
00:10:19,788 --> 00:10:22,091
And What We're
Finding Out Is That--
170
00:10:23,892 --> 00:10:27,763
Look. Here Comes Prince
Thinks-He's-Charming.
171
00:10:32,668 --> 00:10:34,569
Vicky Austin,
172
00:10:34,601 --> 00:10:35,636
The Girl
From Last Summer.
173
00:10:35,670 --> 00:10:37,505
Zachary Gray,
174
00:10:37,537 --> 00:10:39,206
The Guy Who Never
Returns Letters.
175
00:10:39,239 --> 00:10:42,176
Oh, You're Not Gonna
Hold A Grudge, Are You?
176
00:10:42,209 --> 00:10:44,779
Look, Besides,
My Letters Are Always Boring
177
00:10:44,811 --> 00:10:47,648
Compared To Yours.
178
00:10:52,152 --> 00:10:53,720
You Want To Go
For A Ride?
179
00:10:54,622 --> 00:10:56,156
I've Got
An Appointment.
180
00:10:56,189 --> 00:10:58,125
With Who?
181
00:10:58,157 --> 00:10:59,493
A Dolphin.
182
00:11:04,797 --> 00:11:05,898
All Right.
183
00:11:05,931 --> 00:11:06,899
Get It, Enid.
184
00:11:06,932 --> 00:11:09,035
Come On.
185
00:11:09,069 --> 00:11:10,971
There You Go.
186
00:11:09,069 --> 00:11:10,971
Wow.
187
00:11:11,003 --> 00:11:13,507
Did You Know That According
To The Laws Of Hydrodynamics,
188
00:11:13,540 --> 00:11:16,609
It's Impossible For A Dolphin
To Swim As Fast As It Does.
189
00:11:16,641 --> 00:11:18,209
Get It, Eeny.
190
00:11:18,242 --> 00:11:20,078
Heh.
191
00:11:20,112 --> 00:11:22,180
Scientists Think It Has Something
To Do With Their Skin,
192
00:11:22,213 --> 00:11:24,016
Which Actually Ripples With
The Movement Of The Water.
193
00:11:24,049 --> 00:11:25,617
It Also Sheds
A Lot Faster Than Ours.
194
00:11:25,650 --> 00:11:28,920
Go Ahead. Grab A Fish.
Toss It To 'Em.
195
00:11:28,953 --> 00:11:30,655
No Way.
196
00:11:30,689 --> 00:11:33,059
But The Most
Fascinating Thing
197
00:11:33,092 --> 00:11:34,526
Is That Dolphins
Were Once Land Animals,
198
00:11:34,559 --> 00:11:35,894
Mammals,
Like Other Creatures.
199
00:11:35,927 --> 00:11:37,295
But They're
Still Mammals?
200
00:11:37,327 --> 00:11:39,230
Yes. Yes, They're Mammals.
They're Not Fish.
201
00:11:39,263 --> 00:11:41,032
They Were Actually Small Whales Who Left The Land
202
00:11:41,064 --> 00:11:43,635
Sometime In Prehistory
And Returned To The Sea.
203
00:11:43,668 --> 00:11:44,536
As Far As I Know,
204
00:11:44,568 --> 00:11:46,303
Whales And Dolphins
Are The Only Creatures
205
00:11:46,337 --> 00:11:47,539
To Ever Do That.
206
00:11:47,572 --> 00:11:48,740
Mermaids.
207
00:11:49,941 --> 00:11:51,276
Mermaids. You Know,
208
00:11:51,308 --> 00:11:53,211
Half Land Creature,
Half Sea Creature.
209
00:11:53,244 --> 00:11:54,813
Vicky, That's Ridiculous.
210
00:11:54,846 --> 00:11:56,279
Well, Actually,
I've Read Theories
211
00:11:56,312 --> 00:11:59,115
That Ancient Mariners Mistook Dolphins And Porpoises
212
00:11:59,148 --> 00:11:59,982
For Mermaids.
213
00:12:00,017 --> 00:12:01,885
That's Probably
How The Myth Came To Be.
214
00:12:01,918 --> 00:12:03,220
It Wasn't A Myth
To Them.
215
00:12:03,253 --> 00:12:04,254
They Were At Sea
For Years.
216
00:12:04,287 --> 00:12:06,123
They Needed There
To Be Mermaids.
217
00:12:08,892 --> 00:12:10,761
So, Where's Your
Recording Equipment?
218
00:12:10,793 --> 00:12:12,596
Oh, It's Over Here.
Let Me Show You.
219
00:12:12,629 --> 00:12:14,331
You See, We Have
A Q1027 Hard Drive.
220
00:12:14,364 --> 00:12:15,865
It Records All The Dolphin Sound Received.
221
00:12:15,898 --> 00:12:19,701
Then We Digitally
Process...
222
00:12:19,734 --> 00:12:22,705
Hey, This One's
Not Eating.
223
00:12:22,738 --> 00:12:24,306
Oh, Yeah.
That's Enid.
224
00:12:24,340 --> 00:12:26,242
She's One
Of Our Wild Dolphins.
225
00:12:34,749 --> 00:12:36,318
What's The Matter,
Vicky?
226
00:12:37,819 --> 00:12:39,788
She's Worried
About Her Calf.
227
00:12:39,820 --> 00:12:42,923
How Did You Know
She Was Pregnant?
228
00:12:42,957 --> 00:12:45,694
I...
229
00:12:45,727 --> 00:12:47,728
I Don't Know.
230
00:12:47,762 --> 00:12:50,866
I Guess She Just
Looks Pregnant.
231
00:12:50,898 --> 00:12:53,300
All Right.
232
00:13:04,812 --> 00:13:07,782
You'll Never Get Into The University School That Way.
233
00:13:07,814 --> 00:13:10,284
What A Tragedy.
234
00:13:14,188 --> 00:13:17,191
So, What Do You Think
About Adam?
235
00:13:17,223 --> 00:13:19,024
Why?
236
00:13:19,058 --> 00:13:21,361
Just Curious.
237
00:13:21,394 --> 00:13:23,263
I'm Not Crazy
About His Research.
238
00:13:23,295 --> 00:13:24,329
When You Deal
With Nature,
239
00:13:24,362 --> 00:13:25,898
There's Too Many
Intangibles.
240
00:13:25,932 --> 00:13:28,902
I'll Take Numbers,
Thank You.
241
00:13:28,934 --> 00:13:32,171
But You Study Stars.
Don't You Consider Them
242
00:13:32,205 --> 00:13:34,874
Part Of, You Know,
Nature?
243
00:13:59,729 --> 00:14:01,731
Do That Again.
244
00:14:04,734 --> 00:14:06,403
You Look Pretty Tired.
You All Right?
245
00:14:06,436 --> 00:14:08,038
But I Have To.
246
00:14:08,071 --> 00:14:10,407
All Right.
247
00:14:24,353 --> 00:14:26,021
Hello, Enid.
248
00:14:26,055 --> 00:14:26,989
Are You Feeling Better?
249
00:14:28,257 --> 00:14:30,160
You Can Tell 'Em Apart
Already?
250
00:14:31,426 --> 00:14:32,928
Sure.
251
00:14:32,962 --> 00:14:34,831
So, What Are You
Doing Here?
252
00:14:34,863 --> 00:14:35,831
Where's Your Sister?
253
00:14:35,864 --> 00:14:38,234
She's Not Here.
You Want Me To Go?
254
00:14:38,267 --> 00:14:40,268
No. Actually, I Got
A Lot Of Work To Do.
255
00:14:40,302 --> 00:14:42,771
I Could Use The Help.
Come On.
256
00:14:47,076 --> 00:14:50,112
Oh, Vicky,
This Is Dr. Zand.
257
00:14:50,145 --> 00:14:52,114
Dr. Zand, This Is Vicky,
Reverend Noonan's Granddaughter.
258
00:14:52,146 --> 00:14:53,448
Nice To Meet You.
259
00:14:53,482 --> 00:14:54,482
Hi.
260
00:14:54,515 --> 00:14:55,950
How's Your Grandfather
Doing?
261
00:14:55,983 --> 00:14:57,752
He's Fine, Thanks.
262
00:14:57,785 --> 00:14:59,354
Alrighty, Here You Go.
This Should Fit.
263
00:14:59,387 --> 00:15:01,955
Uh, We're Off To The Bay
To Try Out The Echolocater.
264
00:15:01,989 --> 00:15:03,458
Good Luck.
265
00:15:01,989 --> 00:15:03,458
Alrighty.
266
00:15:03,490 --> 00:15:04,992
Let's Go.
267
00:15:10,231 --> 00:15:10,999
Dr. Zand
Has Recorded
268
00:15:11,032 --> 00:15:12,901
Hundreds Of Hours
Of Dolphin Sounds.
269
00:15:12,933 --> 00:15:14,168
We're Trying To Figure Out If They're Speaking
270
00:15:14,201 --> 00:15:15,970
Some Sort Of A Language,
Like Ours
271
00:15:16,003 --> 00:15:17,437
Or If Their
Communication Is Just,
272
00:15:17,471 --> 00:15:19,908
You Know, Instinctive,
Like Ants.
273
00:15:19,941 --> 00:15:22,776
Ants Never Seem Like
They're Having A Lot Of Fun.
274
00:15:22,808 --> 00:15:25,111
Yeah, You're Right.
Dolphins Do Seem To Have Fun.
275
00:15:25,144 --> 00:15:26,746
Almost A Sense Of Humor,
276
00:15:26,779 --> 00:15:27,847
Which Is A Sign
Of Intelligence.
277
00:15:28,949 --> 00:15:31,285
That Box Puts Out A Series Of Ultrasonic Impulses,
278
00:15:31,317 --> 00:15:33,019
Kind Of Like
A Dolphin's Call.
279
00:15:33,052 --> 00:15:34,754
We've Trained Basil To Come To It In The Pens,
280
00:15:34,787 --> 00:15:36,822
But Never
In Open Water.
281
00:15:38,792 --> 00:15:40,892
Basil?
282
00:15:41,926 --> 00:15:42,994
Did You Say "Basil"?
283
00:15:43,027 --> 00:15:44,863
Yeah.
284
00:15:44,897 --> 00:15:46,232
That's Enid's Mate.
285
00:15:46,264 --> 00:15:48,066
See, By Holding Enid
In The Pens,
286
00:15:48,099 --> 00:15:50,503
We Can Release Basil,
And He Won't Go Far.
287
00:15:50,536 --> 00:15:51,871
Dr. Zand Wants To Make Sure That We Can Call On Him
288
00:15:51,903 --> 00:15:53,972
When It's Time For Her
To Deliver Her Calf.
289
00:15:54,006 --> 00:15:56,275
What's That?
290
00:15:56,941 --> 00:15:59,411
Hey, That's Him.
It Worked!
291
00:16:03,247 --> 00:16:05,883
Whoa!
292
00:16:03,247 --> 00:16:05,883
Beautiful.
293
00:16:09,319 --> 00:16:10,287
Hey, Basil.
294
00:16:10,320 --> 00:16:12,122
Wow!
295
00:16:16,594 --> 00:16:19,330
Now, Be Careful With This One, Vicky,
All Right?
296
00:16:19,363 --> 00:16:21,065
He's A Little Wilder Than The Ones In The Pen.
297
00:16:21,098 --> 00:16:22,967
He Can Be Snappish.
298
00:16:23,000 --> 00:16:25,068
Can You Blame Him?
You've Got His Wife Locked Up In Jail.
299
00:16:25,102 --> 00:16:28,072
Whoa! You're Petting Him.
300
00:16:28,105 --> 00:16:30,107
He Wants Me To.
301
00:16:30,140 --> 00:16:32,141
He's Got An Itch
Under His Fin.
302
00:16:32,174 --> 00:16:34,911
How Did You Know That?
303
00:16:34,944 --> 00:16:37,414
I Don't Know It.
He Just...
304
00:16:37,447 --> 00:16:39,416
Seems Like It.
305
00:16:40,350 --> 00:16:42,884
Wow. I-I've Never
Seen Him This Friendly.
306
00:17:02,004 --> 00:17:03,304
Wait A Second.
What's This?
307
00:17:03,338 --> 00:17:05,507
He's Got A Fresh Scar.
308
00:17:07,242 --> 00:17:10,212
Hard... Sharp...
309
00:17:10,244 --> 00:17:13,114
Seaweed.
310
00:17:10,244 --> 00:17:13,114
Huh?
311
00:17:16,384 --> 00:17:18,253
Oh, Uh, Nothing.
312
00:17:18,285 --> 00:17:20,455
Look, This Is A Net Gash.
I Gotta Get Back.
313
00:17:24,625 --> 00:17:26,027
Now Basil
Has The Same Scar.
314
00:17:26,060 --> 00:17:27,595
That's The Third One
In The Last Week.
315
00:17:27,628 --> 00:17:28,896
Look,
It's The Drift Nets,
316
00:17:28,928 --> 00:17:29,929
And The Marie Rose
Is The Only One
317
00:17:29,963 --> 00:17:30,830
Big Enough To Use Them.
318
00:17:30,864 --> 00:17:32,433
What Do You Want Me
To Do About It, Adam?
319
00:17:32,465 --> 00:17:34,467
Well, We've Gotta Do Something.
I Mean, They're Illegal.
320
00:17:34,501 --> 00:17:38,039
How Are You So Sure
It's The Marie Rose?
321
00:17:38,071 --> 00:17:41,108
Look, Every Captain On This Island Is Complaining
322
00:17:41,140 --> 00:17:42,308
About The Lousy Catch
This Summer,
323
00:17:42,341 --> 00:17:44,144
And Every Couple Of Days
The Marie Rose Comes Back
324
00:17:44,176 --> 00:17:46,279
Overflowing With Fish.
It's Gotta Be Them.
325
00:17:46,311 --> 00:17:48,514
That's Not Enough,
Adam.
326
00:17:48,548 --> 00:17:51,651
I'm Sorry. I Hate Drift Nets, Too,
Believe Me...
327
00:17:51,684 --> 00:17:55,355
But We're A Research Center,
Not The Police.
328
00:17:55,387 --> 00:17:57,924
There's Nothing
We Can Do.
329
00:18:10,135 --> 00:18:13,071
Where's My Clear
Nail Polish?
330
00:18:16,007 --> 00:18:17,676
See? After They're Dead,
331
00:18:17,709 --> 00:18:19,010
You Put This Stuff
On 'Em,
332
00:18:19,043 --> 00:18:20,912
And It
Preserves 'Em.
333
00:18:20,945 --> 00:18:23,381
He's From The Order
Coleoptera.
334
00:18:23,414 --> 00:18:26,049
I'm Having A Contest
With A Kid At School.
335
00:18:26,083 --> 00:18:29,053
We're Seeing Who Can Collect
The Most By The End Of Summer.
336
00:18:29,086 --> 00:18:30,688
Why Can't You Just
Collect Baseball Cards,
337
00:18:30,721 --> 00:18:32,022
Like Everybody Else?
338
00:18:35,425 --> 00:18:37,095
Oh, Man,
That Guy's Nuts.
339
00:18:37,127 --> 00:18:39,429
He Sure Is.
340
00:18:47,269 --> 00:18:49,205
You Should Be
More Careful.
341
00:18:49,239 --> 00:18:51,575
I Should Be A Lot Of Things.
342
00:18:51,607 --> 00:18:54,310
I Wrote You A Lot And Didn't
Even Get A Christmas Card.
343
00:18:54,344 --> 00:18:56,479
That Kinda Hurt,
Zachary.
344
00:18:56,512 --> 00:18:57,646
Ok, I'm Sorry.
345
00:18:57,680 --> 00:19:01,317
I Was... Busy...
346
00:19:01,351 --> 00:19:03,353
Getting Thrown Out
Of Various
347
00:19:03,385 --> 00:19:05,353
Prestigious
Private Schools.
348
00:19:05,386 --> 00:19:06,721
See, They, Uh,
349
00:19:06,755 --> 00:19:08,424
They Got This Whole Thing About, Like,
350
00:19:08,457 --> 00:19:10,226
Passing Grades.
351
00:19:10,258 --> 00:19:12,361
It's Really Annoying.
352
00:19:13,761 --> 00:19:17,632
That And, Uh...
My Mother Died.
353
00:19:17,665 --> 00:19:19,100
That's Not Funny.
354
00:19:19,133 --> 00:19:22,036
I Know.
355
00:19:22,069 --> 00:19:24,439
Oh, My God.
You're Serious?
356
00:19:24,472 --> 00:19:26,473
Last October.
357
00:19:28,476 --> 00:19:30,512
Wh--I'm Sorry.
358
00:19:30,545 --> 00:19:33,180
Yeah. Me, Too.
359
00:19:36,116 --> 00:19:39,219
So, Hey, Uh,
Forget The Kiss.
360
00:19:39,253 --> 00:19:40,688
Can I At Least
Have A Hug?
361
00:19:44,191 --> 00:19:46,592
I Missed You, Vic.
362
00:19:46,626 --> 00:19:47,594
Come On, Boy.
363
00:19:47,627 --> 00:19:49,563
Get It.
364
00:19:50,596 --> 00:19:52,398
Come On, Boy,
Get It. Get It.
365
00:19:54,633 --> 00:19:57,403
Dad'll Do Anything
Not To Talk About It,
366
00:19:57,437 --> 00:19:59,505
So, Uh, Instead,
367
00:19:59,538 --> 00:20:02,542
He Sent Me
To A Grief Counselor.
368
00:20:02,575 --> 00:20:04,310
On The Sixth Visit,
369
00:20:04,343 --> 00:20:06,078
She Came To The Brilliant Conclusion
370
00:20:06,111 --> 00:20:07,446
That I Was Deeply Sad
371
00:20:07,478 --> 00:20:09,715
Because My Mother
Had Died.
372
00:20:09,747 --> 00:20:14,586
I Said, "Wow,
They Pay You For This?"
373
00:20:18,424 --> 00:20:19,559
But, Hey, Uh,
374
00:20:19,591 --> 00:20:21,226
Look, It's Boring
Talking About Me.
375
00:20:21,260 --> 00:20:22,328
I Want To Hear
About You.
376
00:20:22,360 --> 00:20:23,428
What Have You
Been Doing With Yourself
377
00:20:23,462 --> 00:20:25,064
Since Last Summer?
378
00:20:25,097 --> 00:20:26,798
I Don't Know.
379
00:20:26,830 --> 00:20:30,034
Last Summer's Starting To Seem Like 1,000 Years Ago.
380
00:20:31,401 --> 00:20:36,207
Well, I'm Glad
You're Back.
381
00:20:41,678 --> 00:20:43,247
No!
382
00:20:45,315 --> 00:20:47,684
I'm Taking Flying Lessons,
You Know.
383
00:20:47,717 --> 00:20:48,718
From This Guy
With A Plane
384
00:20:48,752 --> 00:20:50,253
On The Other Side
Of The Island.
385
00:20:50,287 --> 00:20:52,656
Really? Flying?
That's Incredible.
386
00:20:52,688 --> 00:20:55,225
How 'Bout
I Take You Up?
387
00:20:55,259 --> 00:20:57,394
My Parents Are Not Gonna
Let Me Fly In A Plane
388
00:20:57,426 --> 00:20:59,730
With You At The Wheel.
389
00:20:59,762 --> 00:21:01,564
You Know, Vicky,
That's The One Problem With You.
390
00:21:01,598 --> 00:21:05,536
You Don't Dare To Do The
Things You Know You Want To.
391
00:21:05,569 --> 00:21:08,104
What?
392
00:21:05,569 --> 00:21:08,104
Rob?
393
00:21:09,472 --> 00:21:11,507
Rob?!
394
00:21:11,540 --> 00:21:13,376
Rob!
395
00:21:14,609 --> 00:21:15,777
Rob, Where Are You?
396
00:21:15,810 --> 00:21:16,846
Rob!
397
00:21:16,878 --> 00:21:18,513
Robbie!
398
00:21:16,878 --> 00:21:18,513
Vicky!
399
00:21:18,547 --> 00:21:21,150
Robbie, Where Are You?!
400
00:21:21,183 --> 00:21:22,318
Rob?
401
00:21:22,350 --> 00:21:25,487
Rob? Robbie,
Where Are You?
402
00:21:25,520 --> 00:21:27,155
Vicky, Where Is He?
403
00:21:27,188 --> 00:21:28,489
Rob!
404
00:21:39,867 --> 00:21:43,404
Rob?! Rob!
405
00:21:44,739 --> 00:21:46,808
Somebody Help Me.
406
00:21:46,840 --> 00:21:48,643
Rob!
407
00:21:48,675 --> 00:21:50,278
Rob!
408
00:21:56,317 --> 00:21:58,152
Uhh...
409
00:22:04,825 --> 00:22:06,594
Rob!
410
00:22:18,371 --> 00:22:19,439
Are You Ok?
411
00:22:19,471 --> 00:22:22,341
Yeah. I Just Got Tired,
412
00:22:22,374 --> 00:22:24,643
And The Water Was Pulling Me Out,
And I Sort Of--
413
00:22:27,880 --> 00:22:29,248
Vicky?
414
00:22:30,247 --> 00:22:32,551
How'd I Get Back Here?
415
00:22:45,796 --> 00:22:46,832
Vicky, You Know, You--
416
00:22:46,864 --> 00:22:48,700
You've Been Deep In Thought
The Last Couple Of Days.
417
00:22:48,734 --> 00:22:51,436
Is Something
On Your Mind?
418
00:22:51,468 --> 00:22:52,602
I Guess.
419
00:22:52,635 --> 00:22:54,171
Vicky.
420
00:22:54,205 --> 00:22:55,173
Well,
Welcome Back.
421
00:22:55,206 --> 00:22:56,940
Hi, Harbor Master.
422
00:22:55,206 --> 00:22:56,940
Good, Good.
423
00:22:56,974 --> 00:22:57,808
Reverend.
424
00:22:57,842 --> 00:22:59,677
Now, It's Good To See You Out And About.
425
00:22:59,709 --> 00:23:00,711
Doing Ok?
426
00:23:00,745 --> 00:23:02,513
Splendid. Splendid, Dan.
Thank You.
427
00:23:02,545 --> 00:23:04,481
Thank You.
428
00:23:05,448 --> 00:23:09,187
Any Chance That...
429
00:23:09,219 --> 00:23:11,554
You Care To Tell Me
What It Is?
430
00:23:13,622 --> 00:23:16,692
Grandfather, Would You Think I Was Crazy
431
00:23:16,726 --> 00:23:18,562
If I Told You--
432
00:23:20,330 --> 00:23:24,668
I Think I Know What Adam's Dolphins Are Thinking...
433
00:23:24,700 --> 00:23:27,236
Feeling.
434
00:23:27,270 --> 00:23:28,839
Like They're
Talking To Me,
435
00:23:28,871 --> 00:23:30,407
Only, They're Not.
436
00:23:32,006 --> 00:23:34,376
...And I Knew Rob
Was In Trouble.
437
00:23:34,409 --> 00:23:36,678
And It Wasn't Actual Words Or Anything.
438
00:23:36,712 --> 00:23:38,647
It Was Just
A Feeling...
439
00:23:38,679 --> 00:23:40,483
In My Mind...
440
00:23:40,515 --> 00:23:44,253
And In, Like,
My Heart.
441
00:23:44,285 --> 00:23:47,822
Basil Wanted To Tell Me
He Was Rescuing Rob.
442
00:23:47,856 --> 00:23:49,792
And The Other Day At The Marine Research Center,
443
00:23:49,824 --> 00:23:52,493
I Knew Enid Was Worried
About Her Baby.
444
00:23:57,264 --> 00:23:58,499
I'm Not Making This Up.
445
00:23:58,532 --> 00:24:00,635
Oh, I Believe You.
446
00:24:00,667 --> 00:24:02,536
Oh, I Believe It.
447
00:24:02,570 --> 00:24:04,004
Oh, I--
448
00:24:04,038 --> 00:24:06,307
You Know, Vicky,
449
00:24:06,339 --> 00:24:09,377
People Have So Many Different Ways Of Hearing Things.
450
00:24:09,409 --> 00:24:11,311
Your Grandmother, Cara--
451
00:24:11,345 --> 00:24:12,746
When Your Mother
Was A Baby,
452
00:24:12,779 --> 00:24:15,883
She Heard The Baby Cry
453
00:24:15,915 --> 00:24:18,851
Before The Baby Cried.
454
00:24:18,885 --> 00:24:22,021
Oh, Cara--
She Was Sensitive
455
00:24:22,054 --> 00:24:24,457
In So Many Wonderful Ways.
456
00:24:24,491 --> 00:24:29,463
But Why Me?
457
00:24:29,495 --> 00:24:32,364
Well, You've Got
Some Of Her Genes,
458
00:24:32,397 --> 00:24:37,002
And Maybe The Dolphins
Trust You.
459
00:24:37,036 --> 00:24:38,571
Maybe It's Because
You're A Poet.
460
00:24:38,604 --> 00:24:39,672
Whatever It Is,
461
00:24:39,704 --> 00:24:45,410
Darling, Take It
As A Compliment.
462
00:24:45,443 --> 00:24:47,680
Come On. Let's Go.
463
00:24:49,315 --> 00:24:50,783
Grandfather,
464
00:24:50,816 --> 00:24:53,384
Why Is Everyone Asking You How You're Feeling?
465
00:24:53,417 --> 00:24:54,819
Darling,
When You're 81,
466
00:24:54,853 --> 00:24:56,555
People Are Amazed
That You're Walking,
467
00:24:56,587 --> 00:24:57,989
Talking,
And Taking Nourishment.
468
00:24:58,021 --> 00:25:00,524
Come On. Let's Go.
469
00:25:04,394 --> 00:25:05,963
It's Just So Weird.
470
00:25:05,997 --> 00:25:08,767
I Mean,
Every Time I Get Kicked Out Of A School,
471
00:25:08,799 --> 00:25:09,835
He's--He's So Furious,
472
00:25:09,867 --> 00:25:11,869
He Doesn't Even Speak
For A Week.
473
00:25:11,903 --> 00:25:15,338
Then The Next Thing You Know,
He Buys Me A Car Or A Boat.
474
00:25:15,372 --> 00:25:18,042
Does He Ever Talk
About Your Mother?
475
00:25:18,075 --> 00:25:19,876
Not A Chance.
476
00:25:19,910 --> 00:25:23,514
I Mean, Business,
Golf, The Stock Market,
477
00:25:23,547 --> 00:25:25,749
No Problem.
478
00:25:25,781 --> 00:25:28,451
I Think He's More Messed Up Than I Am.
479
00:25:30,453 --> 00:25:33,455
I Forgot How Good
You Are For Me, Vic,
480
00:25:33,488 --> 00:25:35,592
How Much I Like
Being With You.
481
00:25:35,624 --> 00:25:36,792
Hey, Vicky.
482
00:25:37,959 --> 00:25:40,095
Hi.
483
00:25:40,129 --> 00:25:42,799
Um, Adam Ennington,
Zachary Gray.
484
00:25:42,832 --> 00:25:43,800
I Didn't
Get A Chance
485
00:25:43,833 --> 00:25:44,834
To Introduce You
Yesterday.
486
00:25:44,866 --> 00:25:45,767
Thomas Gray's Son?
487
00:25:45,802 --> 00:25:48,505
That's What It Says
On My Birth Certificate.
488
00:25:48,537 --> 00:25:50,573
But He's Been Known
To Deny It.
489
00:25:50,605 --> 00:25:53,741
Your Father's Company Is Using
Drift Nets On The Marie Rose
490
00:25:53,775 --> 00:25:56,578
To Supply His Cannery.
491
00:25:56,611 --> 00:25:59,113
All Right, I Give Up.
What's A Drift Net?
492
00:26:02,150 --> 00:26:03,685
They're Called
Walls Of Death.
493
00:26:03,718 --> 00:26:05,053
They Stretch Out
For Miles Underwater,
494
00:26:05,085 --> 00:26:06,387
And They Catch
Everything And Anything
495
00:26:06,420 --> 00:26:07,389
That Comes By.
496
00:26:07,421 --> 00:26:08,289
They End Up
Catching Dolphins,
497
00:26:08,323 --> 00:26:09,757
Even Though The Fishermen
Don't Want Them.
498
00:26:09,791 --> 00:26:11,593
So, What's The Problem?
499
00:26:11,625 --> 00:26:12,728
They Can Just
Throw 'Em Back.
500
00:26:12,760 --> 00:26:13,862
They're Dead By Then.
501
00:26:13,894 --> 00:26:16,063
Dolphins Have To
Come Up To Breathe,
502
00:26:16,095 --> 00:26:17,664
But The Nets Hold Them Down,
And They Drown.
503
00:26:17,698 --> 00:26:19,033
That's Why
They're Illegal.
504
00:26:19,065 --> 00:26:20,133
Well, Then,
Why Are You Telling Me?
505
00:26:20,167 --> 00:26:21,068
Go To The Cops.
506
00:26:21,102 --> 00:26:24,639
Does You Father Really Use These, Zachary?
507
00:26:26,974 --> 00:26:28,976
Have You Become
A Dolphin Hugger, Vic?
508
00:26:30,910 --> 00:26:33,014
Maybe.
509
00:26:35,681 --> 00:26:39,952
Ok, Then.
Uh, Anything For A Lady.
510
00:26:39,985 --> 00:26:41,955
We'll Check It Out Tonight.
511
00:26:46,059 --> 00:26:48,028
Come On.
512
00:26:55,600 --> 00:26:59,705
So, Uh,
Who's Dudley Doright?
513
00:26:59,737 --> 00:27:01,840
Just A Friend.
514
00:27:01,872 --> 00:27:04,075
Look, Uh, Guys,
515
00:27:04,109 --> 00:27:06,445
My Dad
Isn't Gonna Love Me
516
00:27:06,477 --> 00:27:07,446
Sneakin'
Aboard His Ship
517
00:27:07,478 --> 00:27:08,713
With A Couple
Of Greenpeacers,
518
00:27:08,746 --> 00:27:10,949
So, Um...
519
00:27:10,983 --> 00:27:14,653
You Know, Stay Here And Keep A Lookout,
Will You, Vic?
520
00:27:14,686 --> 00:27:16,988
Sure.
521
00:27:25,495 --> 00:27:28,498
So, Uh,
You Known Vicky Long?
522
00:27:28,531 --> 00:27:29,900
Oh, No. Just A Few Days,
523
00:27:29,934 --> 00:27:32,170
But She Seems Great.
524
00:27:32,203 --> 00:27:34,772
Let Me See.
Help Me With This.
525
00:27:39,675 --> 00:27:40,644
Who's Out There?
526
00:27:40,676 --> 00:27:44,680
Uh, It's...
Zachary Gray, Captain.
527
00:27:46,515 --> 00:27:48,584
What You Doin'
Out Here, Zachary?
528
00:27:48,617 --> 00:27:51,454
Oh, I'm Just, Uh,
Just Showin' Some Friends Around.
529
00:27:51,488 --> 00:27:52,456
Hey, Adam.
530
00:27:52,489 --> 00:27:54,223
Yeah.
531
00:27:54,257 --> 00:27:55,926
You Ready To Go,
Buddy?
532
00:27:55,959 --> 00:27:57,125
Yeah.
533
00:28:01,763 --> 00:28:03,732
Well, Good Night,
Captain.
534
00:28:03,766 --> 00:28:05,201
Yeah.
Thanks, Captain.
535
00:28:05,233 --> 00:28:06,801
Good Night, Boys.
536
00:28:11,740 --> 00:28:13,608
I Saw A Float
Under The Tarp.
537
00:28:13,642 --> 00:28:16,112
It's Drift Net,
All Right.
538
00:28:25,185 --> 00:28:28,255
Well, That Wasn't
Exactly The Way
539
00:28:28,288 --> 00:28:31,092
I'd Planned On Ending
The Evening.
540
00:28:31,124 --> 00:28:33,494
And What
Had You Planned?
541
00:28:41,168 --> 00:28:42,936
Come On,
542
00:28:42,969 --> 00:28:44,604
You've Missed Me
A Little, Haven't You?
543
00:28:44,637 --> 00:28:48,074
Yeah. A Little.
544
00:28:54,581 --> 00:28:56,583
Good Night.
545
00:28:56,615 --> 00:28:58,050
Good Night, Vic.
546
00:28:58,084 --> 00:28:59,619
Dream About Me, Ok?
547
00:30:07,850 --> 00:30:08,952
And According To The Maritime Preservation Act
548
00:30:08,985 --> 00:30:10,086
Of 1994--
549
00:30:10,119 --> 00:30:12,288
Ok, Adam. Ok.
You Convinced Me.
550
00:30:12,321 --> 00:30:14,791
When The Marie Rose
Gets Back In Port,
551
00:30:14,823 --> 00:30:16,191
I'll Take A Look.
552
00:30:14,823 --> 00:30:16,191
I Know, But Sometimes--
553
00:30:16,225 --> 00:30:18,194
Ok...
554
00:30:18,226 --> 00:30:20,329
Happy?
555
00:30:22,897 --> 00:30:24,800
Stop It, Rob.
Get It Away From Me.
556
00:30:24,832 --> 00:30:25,801
It's Just A--
557
00:30:25,833 --> 00:30:27,969
No. Ew, It's Ugly.
558
00:30:28,003 --> 00:30:29,838
No, It's Pretty.
559
00:30:29,870 --> 00:30:30,839
Get It Away!
560
00:30:30,871 --> 00:30:31,873
Come On. Come On.
561
00:30:31,907 --> 00:30:33,841
Get It Away.
562
00:30:31,907 --> 00:30:33,841
Keep Close.
563
00:30:36,677 --> 00:30:38,981
Gross! Gross!
564
00:30:39,013 --> 00:30:40,313
Come On, Suzy.
565
00:30:40,347 --> 00:30:42,316
Dinner Is Served.
566
00:30:43,716 --> 00:30:45,685
Grandfather,
Look At This Stick Bug.
567
00:30:45,719 --> 00:30:46,687
It's Huge!
568
00:30:46,720 --> 00:30:48,222
That's Wonderful, Rob.
569
00:30:48,254 --> 00:30:49,791
I Think It's
Disgusting.
570
00:30:49,823 --> 00:30:51,324
Ha Ha. Vicky,
571
00:30:51,358 --> 00:30:53,293
While You Were
Down At The Beach,
572
00:30:53,327 --> 00:30:57,865
A Present Came
For You.
573
00:30:57,897 --> 00:31:00,001
Hey!
574
00:31:01,701 --> 00:31:04,037
"Love, Zachary."
How Nice.
575
00:31:04,069 --> 00:31:05,304
What Did Adam
Send You,
576
00:31:05,338 --> 00:31:06,338
A Bucket Of Fish?
577
00:31:06,372 --> 00:31:08,041
For Someone So Smart,
578
00:31:08,074 --> 00:31:10,644
Why Are You
So Immature Sometimes?
579
00:31:10,676 --> 00:31:13,946
I Just Don't Understand
The Whole Dating Thing.
580
00:31:13,980 --> 00:31:15,882
I'm Not Dating Adam.
581
00:31:15,915 --> 00:31:16,883
You Know What I Mean.
582
00:31:16,915 --> 00:31:18,318
Going From One Guy
To The Next
583
00:31:18,350 --> 00:31:19,953
Till You Find The One
You Really Like.
584
00:31:19,985 --> 00:31:24,055
Part Of The Whole
Adventure Of Life, Suzy.
585
00:31:24,088 --> 00:31:26,157
Anything As Illogical
As Dating
586
00:31:26,191 --> 00:31:28,160
Is Such A Waste
Of Time And Energy.
587
00:31:28,192 --> 00:31:29,127
When I Get Older,
588
00:31:29,161 --> 00:31:31,063
I'm Just Gonna Find
The One Guy I Really Like,
589
00:31:31,096 --> 00:31:33,833
And, You Know,
That'll Be It.
590
00:31:33,865 --> 00:31:34,666
How Romantic.
591
00:31:34,700 --> 00:31:37,736
I'm Never Gonna Date.
Girls Are Gross.
592
00:31:37,769 --> 00:31:39,738
You're Walking Around With A Jar Full Of Dead Bugs,
593
00:31:39,770 --> 00:31:40,739
And Girls Are Gross?
594
00:31:40,771 --> 00:31:44,142
So, Um, This Guy
You Pick Out,
595
00:31:44,174 --> 00:31:46,243
What If He Doesn't
Like You Back?
596
00:31:46,277 --> 00:31:47,979
Don't Be Ridiculous.
597
00:31:48,011 --> 00:31:49,146
Hello.
598
00:31:49,180 --> 00:31:50,981
More Books.
599
00:31:51,015 --> 00:31:52,383
Adam. Heh Heh.
600
00:31:52,415 --> 00:31:54,318
Care To Join Us
For Dinner?
601
00:31:54,352 --> 00:31:56,254
Yeah, Sure.
602
00:31:56,287 --> 00:31:58,756
It's The Only Decent Meal I Ever Get, Anyway.
603
00:32:02,124 --> 00:32:03,693
Shall We?
604
00:32:06,962 --> 00:32:10,767
Well, I Grew Up In St. Louis,
You Know,
605
00:32:10,799 --> 00:32:11,767
So I Never Even
Saw An Ocean
606
00:32:11,800 --> 00:32:12,902
Until My Parents
Took Me To Florida
607
00:32:12,935 --> 00:32:14,203
When I Was 10.
608
00:32:14,237 --> 00:32:15,806
Is That When You Saw
Your First Dolphin?
609
00:32:15,838 --> 00:32:17,406
Yeah. Yeah, It Was.
610
00:32:17,440 --> 00:32:19,343
But, Uh, You Know,
It Wasn't In A Tank
611
00:32:19,375 --> 00:32:21,744
Or A Theme Park
Or Anything.
612
00:32:21,777 --> 00:32:22,878
I Was Actually
In The Ocean,
613
00:32:22,911 --> 00:32:25,715
And All Of A Sudden I See All These Fins Coming At Me.
614
00:32:25,747 --> 00:32:26,782
I Thought It Was Sharks.
615
00:32:26,814 --> 00:32:29,919
So I Panicked,
And I Stayed Very Still.
616
00:32:29,951 --> 00:32:34,990
And Then They Came Closer And Closer,
You Know?
617
00:32:35,024 --> 00:32:36,225
And All Of A Sudden,
One Of 'Em Just
618
00:32:36,257 --> 00:32:37,759
Leaps Out
Of The Water
619
00:32:37,793 --> 00:32:39,795
Without Any Effort,
Like It Had Wings.
620
00:32:39,827 --> 00:32:41,263
I Didn't Know Much
At The Time,
621
00:32:41,296 --> 00:32:43,731
But I Knew Sharks Couldn't Do Anything Like That.
622
00:32:43,765 --> 00:32:45,900
So I Relaxed
A Little Bit
623
00:32:45,933 --> 00:32:49,436
As The Whole Pod
Just Glided Past Me.
624
00:32:50,404 --> 00:32:53,073
I Remember I Reached Out
With Both My Hands,
625
00:32:53,106 --> 00:32:54,875
Feeling Them.
626
00:32:54,909 --> 00:32:58,013
So Smooth And Graceful.
627
00:32:58,045 --> 00:33:01,181
They Formed A Ring
Around Me
628
00:33:01,215 --> 00:33:02,750
And Just Kept Circling.
629
00:33:04,517 --> 00:33:08,389
And Then, Just As Quickly,
They Were Gone.
630
00:33:08,421 --> 00:33:10,524
Anyway,
631
00:33:10,556 --> 00:33:12,992
I Knew Right Then That I Wanted To Study Them.
632
00:33:13,025 --> 00:33:14,894
That Must Have Been
So Beautiful.
633
00:33:14,928 --> 00:33:18,431
Yeah. Yeah, It Was,
634
00:33:18,465 --> 00:33:20,234
But It Was Kind Of
A Strange Experience
635
00:33:20,266 --> 00:33:22,001
To Base
A Life Decision On.
636
00:33:22,034 --> 00:33:24,070
Why?
637
00:33:24,102 --> 00:33:27,439
Well, Vicky,
I'm Not Convinced About Anything
638
00:33:27,473 --> 00:33:28,808
Unless I Can
Prove It.
639
00:33:28,840 --> 00:33:30,342
But You Borrow
Philosophy Books
640
00:33:30,376 --> 00:33:31,210
From My Grandfather,
641
00:33:31,244 --> 00:33:33,212
And Nobody Can Prove
That Stuff, Either.
642
00:33:33,244 --> 00:33:34,346
Vicky...
643
00:33:34,379 --> 00:33:37,082
Maybe The Dolphins Were Trying
To Communicate With You,
644
00:33:37,116 --> 00:33:38,184
Touch You.
645
00:33:38,216 --> 00:33:39,785
I'm Just Saying,
646
00:33:39,819 --> 00:33:41,254
If A Beautiful Thing
Happens To You,
647
00:33:41,286 --> 00:33:43,088
You Don't Have To--
648
00:33:43,121 --> 00:33:45,389
I Don't Know,
Get Out A Calculator And Figure It Out.
649
00:33:45,423 --> 00:33:47,492
Well, I'm A Scientist,
Vicky, All Right?
650
00:33:47,524 --> 00:33:50,195
That's What Scientists Do.
We Figure Things Out.
651
00:33:50,227 --> 00:33:52,063
Hello?
652
00:33:52,097 --> 00:33:54,166
Dan.
653
00:33:54,198 --> 00:33:56,435
Hey.
654
00:33:58,503 --> 00:34:00,938
Am I Interrupting Anything?
655
00:34:00,972 --> 00:34:03,809
Please Do.
656
00:34:05,509 --> 00:34:07,011
Thank You.
657
00:34:07,043 --> 00:34:09,980
I Was There When
The Marie Rose Pulled In.
658
00:34:10,014 --> 00:34:12,016
The Captain Let Me
Look All Around,
659
00:34:12,049 --> 00:34:13,050
Which He Didn't
Have To Do.
660
00:34:13,083 --> 00:34:15,018
It's Not Like I Had A Search Warrant Or Anything.
661
00:34:15,052 --> 00:34:16,253
And?
662
00:34:16,286 --> 00:34:19,523
Adam, There Are
No Drift Nets On That Boat.
663
00:34:19,556 --> 00:34:21,157
But We Saw Them.
664
00:34:21,190 --> 00:34:23,860
Look, He Knew We Were Onto Him,
And He Hid Them.
665
00:34:23,893 --> 00:34:25,861
Look, Even If
I Did Find Them,
666
00:34:25,894 --> 00:34:28,497
Really, There's
Nothing I Can Do.
667
00:34:28,531 --> 00:34:31,401
The Law Says
You Have To Actually
668
00:34:31,433 --> 00:34:34,136
Catch Them Using A Drift Net To Prosecute.
669
00:34:34,169 --> 00:34:35,504
So You're Not
Gonna Do Anything?
670
00:34:35,537 --> 00:34:36,305
Is That What
You're Telling Me?
671
00:34:36,339 --> 00:34:37,507
You're Gonna Sit By
And Let Dolphins
672
00:34:37,540 --> 00:34:39,042
Keep Getting
Slaughtered?
673
00:34:39,075 --> 00:34:41,277
Thanks.
Thanks A Lot.
674
00:34:48,115 --> 00:34:49,284
Adam!
675
00:34:50,652 --> 00:34:52,021
Adam!
676
00:34:59,427 --> 00:35:00,895
Hope I Didn't Cause
Too Much Trouble.
677
00:35:00,929 --> 00:35:03,398
Dan, You're Just
Doing Your Job.
678
00:35:03,431 --> 00:35:05,399
All Right, Then.
Good Night.
679
00:35:05,433 --> 00:35:06,868
Good Night.
680
00:35:17,678 --> 00:35:19,346
Vicky, You Know,
I Don't Think
681
00:35:19,379 --> 00:35:21,481
Adam Has Ever
Met Anybody
682
00:35:21,515 --> 00:35:25,085
Who Challenges Him
Like You Do.
683
00:35:25,118 --> 00:35:28,020
Oh, I Can't
Figure Him Out.
684
00:35:28,054 --> 00:35:31,490
He Cares So Much,
But He Sees So Little.
685
00:35:37,296 --> 00:35:39,632
If I Were A Dolphin,
We'd Get Along Just Fine.
686
00:35:52,243 --> 00:35:54,345
The Stars Are
Beautiful Tonight.
687
00:35:57,382 --> 00:35:58,517
Yeah.
688
00:36:01,652 --> 00:36:05,190
Suzy's Got Another.
689
00:36:05,223 --> 00:36:08,226
A Real Beauty, Too.
Wanna See It?
690
00:36:08,258 --> 00:36:13,197
No, No.
I Don't Look Through Telescopes Much Anymore, Vicky.
691
00:36:13,231 --> 00:36:15,600
Uh, It Takes Away
All The Magic...
692
00:36:15,633 --> 00:36:19,504
And I'll Promise You
That Suzy Knows
693
00:36:19,537 --> 00:36:23,942
The Name Of That Star,
The Weight, All The Details...
694
00:36:23,974 --> 00:36:26,110
And That's Good.
695
00:36:26,144 --> 00:36:30,414
That's Her Passion,
But Sometimes, I...
696
00:36:30,446 --> 00:36:33,082
Sometimes I Wish
She'd Just Sit Back
697
00:36:33,116 --> 00:36:34,585
And Enjoy
The Beauty Of It.
698
00:36:34,618 --> 00:36:37,154
They Are Beautiful.
699
00:36:37,187 --> 00:36:38,989
But You Know
The Amazing Thing About It?
700
00:36:39,022 --> 00:36:44,328
That Star Of Suzy's Could Have
Burned Out Thousands Of Years Ago,
701
00:36:44,360 --> 00:36:46,230
But The Light
Still Keeps Coming,
702
00:36:46,263 --> 00:36:47,729
And So What You Think
You're Looking At
703
00:36:47,762 --> 00:36:50,398
Isn't Necessarily
The Whole Truth,
704
00:36:50,432 --> 00:36:54,003
And That Applies
To People, You Know? Adam.
705
00:36:54,035 --> 00:36:55,504
No, No, No.
It's Possible
706
00:36:55,537 --> 00:37:00,242
That Adam's Real Light
Hasn't Reached You Yet,
707
00:37:00,276 --> 00:37:02,512
And That Doesn't Mean
It's Not There.
708
00:37:02,544 --> 00:37:07,115
Come With Me.
I Wanna--I Wanna Show You Something.
709
00:37:10,552 --> 00:37:16,224
Henry Vaughan.
17th Century.
710
00:37:16,257 --> 00:37:17,759
You Like That Century,
Don't You?
711
00:37:17,791 --> 00:37:20,060
Yes, Yes.
That Was--
712
00:37:20,094 --> 00:37:22,063
That Was A Good One.
713
00:37:24,565 --> 00:37:27,401
Ah...
714
00:37:27,435 --> 00:37:29,702
Listen.
715
00:37:29,736 --> 00:37:36,609
"I Saw Eternity
The Other Night,
716
00:37:36,642 --> 00:37:42,615
"Like A Great Ring
Of Pure And Endless Light,
717
00:37:42,649 --> 00:37:46,687
"All Calm
As It Was Bright;
718
00:37:46,720 --> 00:37:56,229
And Round Beneath It,
Time In Hours, Days, Years..."
719
00:37:59,398 --> 00:38:02,402
"Driv'n By The Spheres
720
00:38:02,434 --> 00:38:05,137
"Like A Vast Shadow Mov'd;
721
00:38:05,170 --> 00:38:12,144
In Which The World And All Her Train Were Hurl'd."
722
00:38:15,580 --> 00:38:19,685
It's Beautiful.
It's Deep.
723
00:38:19,718 --> 00:38:24,056
Yeah, Yeah.
The 17th Century Was Very Deep.
724
00:38:25,256 --> 00:38:29,060
Sweetie, Read On.
I Think You'll Enjoy It.
725
00:38:29,093 --> 00:38:33,129
I'm Gonna Get These--
These Old Bones To Bed.
726
00:38:33,162 --> 00:38:35,699
Good Night, Darling.
727
00:38:55,652 --> 00:38:56,620
Thanks For
Letting Me Know.
728
00:38:56,652 --> 00:38:59,355
That's Right, Sir.
Thank You. Bye.
729
00:39:11,566 --> 00:39:13,168
I Hear You Visited
The Marie Rose
730
00:39:13,200 --> 00:39:14,637
With Some Friends
The Other Night.
731
00:39:14,669 --> 00:39:16,805
Yeah, They Like Boats.
732
00:39:16,838 --> 00:39:21,276
You Like The Way We Live,
Don't You, Zachary?
733
00:39:21,309 --> 00:39:24,545
The Cars, The Houses,
Especially This One?
734
00:39:24,579 --> 00:39:26,548
The Private Schools
You Occasionally Attend,
735
00:39:26,581 --> 00:39:28,883
You Like These Things,
Don't You?
736
00:39:28,916 --> 00:39:31,385
Well, In Order To Maintain Our Lifestyle,
737
00:39:31,418 --> 00:39:33,420
We Need To Maintain
Our Businesses,
738
00:39:33,453 --> 00:39:37,324
10 Ships And The Largest Independent
Cannery On The East Coast,
739
00:39:37,357 --> 00:39:39,326
The Business
My Father Started,
740
00:39:39,359 --> 00:39:41,295
The Business I Have
Worked Hard To Build Up,
741
00:39:41,328 --> 00:39:44,231
And A Business I Will
Not See You Destroy.
742
00:39:44,265 --> 00:39:47,567
Does Our Business
Use Drift Nets?
743
00:39:47,600 --> 00:39:50,737
Zachary, Toughen Up.
744
00:39:50,770 --> 00:39:52,805
I Am Sick Of Watchin'
You Mope Around
745
00:39:52,838 --> 00:39:54,740
Like Some Kind
Of 4-Year-Old.
746
00:40:00,747 --> 00:40:02,783
Bring Her Over, Frank.
747
00:40:02,816 --> 00:40:04,751
Hold Her Steady.
748
00:40:04,783 --> 00:40:07,454
If She Delivers Breech,
She Could Die.
749
00:40:12,257 --> 00:40:13,224
What's Happening?
750
00:40:13,257 --> 00:40:14,025
It's Enid.
751
00:40:14,058 --> 00:40:15,860
She's Having A Difficult Delivery.
752
00:40:23,835 --> 00:40:25,303
Give Me The Hypodermic.
753
00:40:25,337 --> 00:40:26,706
No!
754
00:40:26,739 --> 00:40:27,840
She Doesn't Want
To Be Sedated.
755
00:40:27,873 --> 00:40:29,474
She Needs To Be Alert.
756
00:40:29,507 --> 00:40:31,576
Vicky, Get Out Of Here.
757
00:40:29,507 --> 00:40:31,576
Wait.
758
00:40:36,513 --> 00:40:37,481
Basil's Here.
759
00:40:37,515 --> 00:40:39,484
She Wants Him With Her.
760
00:40:40,885 --> 00:40:42,486
Over There.
761
00:40:47,859 --> 00:40:48,693
Oh, Man, I Forgot
To Call Him.
762
00:40:48,727 --> 00:40:51,429
It Doesn't Matter.
He Knows. Let Him In.
763
00:40:54,230 --> 00:40:57,300
It's Ok. Relax.
764
00:40:58,701 --> 00:41:00,503
Hey, Buddy.
765
00:41:09,378 --> 00:41:11,214
Here He Comes.
766
00:41:18,821 --> 00:41:19,721
Ok, Now Back Off.
767
00:41:19,756 --> 00:41:22,625
She Wants Him To Help Her.
That's Their Way.
768
00:41:32,901 --> 00:41:34,869
The Baby's Coming Now.
769
00:41:45,345 --> 00:41:47,416
Yes.
770
00:42:01,462 --> 00:42:02,897
Vicky, What Just Happened?
771
00:42:09,502 --> 00:42:10,970
I Gotta Go.
772
00:42:11,004 --> 00:42:12,473
Vicky.
773
00:42:12,506 --> 00:42:15,340
Vicky, Wait!
Vicky!
774
00:42:15,374 --> 00:42:17,644
Vicky, Where
Are You Going?
775
00:42:17,677 --> 00:42:18,711
Home.
776
00:42:18,744 --> 00:42:20,012
You Communicated
With Her, Didn't You?
777
00:42:20,046 --> 00:42:21,915
I'm Going Home.
778
00:42:20,046 --> 00:42:21,915
No, You Did.
779
00:42:21,947 --> 00:42:23,749
You Know, There Was Something
The First Time When You Met Enid
780
00:42:23,782 --> 00:42:24,851
And Again With Basil
In The Bay,
781
00:42:24,883 --> 00:42:25,985
But I Didn't Think
Anything About It,
782
00:42:26,017 --> 00:42:27,586
But Now I See.
783
00:42:27,619 --> 00:42:29,922
You Communicated Telepathically,
Didn't You?
784
00:42:29,956 --> 00:42:31,724
Let Go Of The Bike.
785
00:42:29,956 --> 00:42:31,724
Didn't You? Didn't You?
786
00:42:31,757 --> 00:42:33,760
I Don't Know,
And I Don't Wanna Talk About It.
787
00:42:33,793 --> 00:42:34,759
But, Vicky, Don't You See?
788
00:42:34,792 --> 00:42:36,127
This Could Prove
That Dolphins
789
00:42:36,161 --> 00:42:39,398
Don't Only Communicate Vocally Or Instinctively,
But Telepathically.
790
00:42:39,431 --> 00:42:40,632
I Don't Care.
791
00:42:40,665 --> 00:42:41,833
Why Are You So Upset?
792
00:42:41,866 --> 00:42:43,034
I Mean, There Have Been
Cases Of Children
793
00:42:43,067 --> 00:42:45,703
Who Have A Certain Level
Of Sensitivity--
794
00:42:45,737 --> 00:42:47,573
Children?
795
00:42:45,737 --> 00:42:47,573
Yes. Of Course,
796
00:42:47,605 --> 00:42:48,707
We've Never Given It
Much Credence Because--
797
00:42:48,739 --> 00:42:50,808
Is That What You
Think I Am, A Child?
798
00:42:50,841 --> 00:42:52,477
Vicky, I Didn't Mean--
799
00:42:52,511 --> 00:42:54,545
I Am Not Your Case,
And I Am Not A Child.
800
00:42:54,578 --> 00:42:55,545
Now I'm Going Home.
801
00:42:55,579 --> 00:42:58,682
Vicky,
I'm Sorry. I...
802
00:43:20,536 --> 00:43:23,672
Yes.
803
00:43:34,817 --> 00:43:35,985
Hi.
804
00:43:38,553 --> 00:43:40,756
Hi.
805
00:43:40,789 --> 00:43:41,756
Uh...
806
00:43:41,789 --> 00:43:44,459
Suzy Told Me
I Might Find You Here.
807
00:43:47,696 --> 00:43:48,731
What Ya Writin'?
808
00:43:48,763 --> 00:43:51,367
Nothing.
What Do You Want?
809
00:43:51,399 --> 00:43:54,068
Look...
810
00:43:55,970 --> 00:43:58,572
I'm Sorry If I Made You
Feel Like A Freak Yesterday.
811
00:43:58,605 --> 00:44:00,774
And A Child.
Don't Forget That Part.
812
00:44:00,808 --> 00:44:02,677
I Know, But You Wouldn't
Let Me Finish.
813
00:44:02,710 --> 00:44:04,978
Vicki, There Is Tons Of Scientific Data Out There That--
814
00:44:05,012 --> 00:44:07,882
Is That All You Ever
Talk About, Data?
815
00:44:07,915 --> 00:44:09,550
Well, I've Got News
For You, Adam.
816
00:44:09,583 --> 00:44:11,152
I Don't Know
Why I Can Do This.
817
00:44:11,184 --> 00:44:13,922
It's Not Like I Hear Specific Words Or Anything.
818
00:44:13,954 --> 00:44:15,623
I Don't
Speak Dolphin.
819
00:44:15,655 --> 00:44:18,392
It's Just A Feeling,
And It Kinda Scares Me, Ok?
820
00:44:18,424 --> 00:44:20,426
I Know. If You Would Just Let Us Study You,
Maybe We--
821
00:44:20,459 --> 00:44:23,729
I Don't Wanna Be Studied Like
One Of Rob's Bugs Or Something...
822
00:44:25,098 --> 00:44:26,066
And I...
823
00:44:26,098 --> 00:44:27,700
And What?
824
00:44:27,734 --> 00:44:29,870
And I Don't Think
I Want It Explained.
825
00:44:29,903 --> 00:44:32,406
I Really Think There Are
Things In This World
826
00:44:32,439 --> 00:44:34,473
That We're Not Meant
To Understand.
827
00:44:37,976 --> 00:44:39,110
Forget It.
828
00:44:40,045 --> 00:44:41,012
Vicky, I'm--
829
00:44:41,045 --> 00:44:43,081
I'm Sorry, All Right?
830
00:44:43,114 --> 00:44:46,051
Look, Ok, Ok, Ok.
Look...
831
00:44:47,219 --> 00:44:49,521
I Didn't Mean To Make You
Feel Uncomfortable Yesterday.
832
00:44:49,554 --> 00:44:52,190
All Right? I Was...
833
00:44:52,224 --> 00:44:54,860
What Adam?
You Were What?
834
00:44:54,893 --> 00:44:58,129
Jealous, Ok?
835
00:44:58,162 --> 00:45:01,433
I Was Jealous.
That's All.
836
00:45:01,466 --> 00:45:03,500
I Mean, I Have
Studied Them For Years.
837
00:45:03,533 --> 00:45:05,436
I Could Write My Thesis
Tomorrow If They Would Let Me,
838
00:45:05,470 --> 00:45:07,571
But I Can't Do
What You Can, Vicky,
839
00:45:07,605 --> 00:45:11,076
And I Would Give Anything,
Anything To Be Able To.
840
00:45:11,109 --> 00:45:14,011
Why, So They Could Help You Write Your Thesis?
841
00:45:14,044 --> 00:45:16,847
Well, Yeah. I Mean,
I Have A Ton Of Questions For Them, But...
842
00:45:20,050 --> 00:45:21,151
All Right, Now, I'm Gonna
Sound Like A Freak,
843
00:45:21,184 --> 00:45:23,519
And--And--And Don't Laugh.
844
00:45:24,920 --> 00:45:26,789
At The End Of The Summer...
845
00:45:28,992 --> 00:45:30,827
I'd Really Like
To Say Good-Bye To Them,
846
00:45:30,860 --> 00:45:34,130
You Know, Just...
847
00:45:34,164 --> 00:45:37,700
Just Let 'Em Know How Much
I'm Gonna Miss Them.
848
00:45:39,969 --> 00:45:42,237
Well, Come On. You Said
You Weren't Gonna Laugh.
849
00:45:42,270 --> 00:45:44,940
It's Not That, Honest.
850
00:45:44,973 --> 00:45:46,742
It's Just...
851
00:45:46,775 --> 00:45:48,176
You Sounded
Kinda Human Just Then,
852
00:45:48,210 --> 00:45:50,480
And It Threw Me,
That's All.
853
00:45:54,015 --> 00:45:55,784
So We're Friends Again?
854
00:45:55,817 --> 00:45:59,688
Yeah, Sure. Friends.
855
00:45:59,720 --> 00:46:02,090
Cool. All Right, Well,
856
00:46:02,122 --> 00:46:03,992
I've Gotta
Get Back To Work.
857
00:46:04,024 --> 00:46:05,494
See Ya.
858
00:46:05,526 --> 00:46:06,727
See Ya.
859
00:46:14,068 --> 00:46:15,603
Hey, Suzy...
860
00:46:17,805 --> 00:46:20,940
Were You Serious About What You Said The Other Day?
861
00:46:20,973 --> 00:46:25,745
About Just Finding A Guy And, Boom,
Knowing He's The One?
862
00:46:25,779 --> 00:46:29,050
Well, I Don't Know If It'll Actually Go "Boom" Or Not.
863
00:46:29,083 --> 00:46:32,687
Come On, I'm Serious.
Help Me Out Here.
864
00:46:32,719 --> 00:46:33,953
I'm The Younger Sister.
865
00:46:33,987 --> 00:46:35,289
Why Are
You Asking Me?
866
00:46:35,322 --> 00:46:37,091
'Cause You're The Genius.
867
00:46:37,123 --> 00:46:41,061
Not About Boys.
Is It Adam?
868
00:46:42,260 --> 00:46:44,530
Zachary?
869
00:46:45,865 --> 00:46:47,200
Well, Who Do You Like
Being With More?
870
00:46:47,233 --> 00:46:48,535
I Don't Know.
871
00:46:48,568 --> 00:46:50,803
Adam Is So...
872
00:46:50,836 --> 00:46:52,204
Confident,
873
00:46:52,238 --> 00:46:56,009
So Sure Of What He's Gonna Do With His Life...
874
00:46:56,041 --> 00:46:59,712
And Zachary's Like
Being Out In A Storm:
875
00:46:59,745 --> 00:47:02,547
Exciting And Frightening
At The Same Time.
876
00:47:02,581 --> 00:47:07,286
Uh-Huh. Well, Uh,
877
00:47:07,319 --> 00:47:09,054
Let's Weigh The Evidence
Scientifically.
878
00:47:09,087 --> 00:47:11,590
If You're Going Strictly
On Physical Attributes,
879
00:47:11,623 --> 00:47:12,925
Zach Would Get My Vote.
880
00:47:12,958 --> 00:47:15,961
Adam's Nicer And Smarter,
But Marine Biologists
881
00:47:15,994 --> 00:47:18,030
Smell Like Fish And Formaldehyde All The Time.
882
00:47:18,063 --> 00:47:20,865
Of Course, Adam Has
A Plan For His Life.
883
00:47:20,897 --> 00:47:24,901
Zachary Doesn't,
But With All That Money, Who Needs It?
884
00:47:24,935 --> 00:47:26,270
If I Were You,
I'd Make A List.
885
00:47:26,303 --> 00:47:27,939
Pros And Cons
For Both Of Them
886
00:47:27,972 --> 00:47:29,640
With Appropriate
Plus And Minus Points
887
00:47:29,673 --> 00:47:31,743
For Degrees Of Importance.
Then Add 'Em Up.
888
00:47:31,776 --> 00:47:34,011
Thanks, Suzy.
889
00:47:34,044 --> 00:47:35,680
Glad To Be Of Help.
890
00:47:40,651 --> 00:47:43,653
And Here We Go.
891
00:47:47,190 --> 00:47:48,358
Thanks.
892
00:47:51,360 --> 00:47:53,696
So...
893
00:47:53,730 --> 00:47:54,831
I Heard You And Adam
894
00:47:54,864 --> 00:47:56,933
Sicked The Cops
On My Old Man.
895
00:47:58,867 --> 00:48:01,371
Good For You.
896
00:48:01,404 --> 00:48:03,671
You Guys
Still Fighting?
897
00:48:03,705 --> 00:48:06,008
Oh, We Never Fight, Vic.
898
00:48:06,040 --> 00:48:08,243
You See, Uh,
In Order To Fight,
899
00:48:08,276 --> 00:48:10,345
You Actually Have
To Talk To Each Other.
900
00:48:10,379 --> 00:48:14,049
You Know, Uh,
When I Was Growin' Up,
901
00:48:14,082 --> 00:48:15,817
My Parents
Were Always Weird
902
00:48:15,850 --> 00:48:17,685
Because They Never
Got Divorced,
903
00:48:17,718 --> 00:48:19,788
Which Was Mostly
Because They Thought
904
00:48:19,821 --> 00:48:23,357
It Would Be
Too Inconvenient...
905
00:48:23,391 --> 00:48:25,994
But When I Met Your
Parents Last Summer,
906
00:48:26,027 --> 00:48:29,630
I Mean, Not Only
Are They Not Divorced,
907
00:48:29,664 --> 00:48:31,332
But They Seem Like
They Loved Each Other.
908
00:48:31,365 --> 00:48:33,935
They Do.
909
00:48:31,365 --> 00:48:33,935
That's Wild, And I Mean,
910
00:48:33,967 --> 00:48:35,903
You And Your Family Talk About Just Everything,
911
00:48:35,936 --> 00:48:38,306
And You Go To Church,
And You Say Grace.
912
00:48:38,338 --> 00:48:40,909
I Mean,
I Don't Know Anyone Else Who Does That Kind Of Stuff,
913
00:48:40,941 --> 00:48:44,710
And Even Though
You Do All Of That,
914
00:48:44,743 --> 00:48:49,248
You're Still Real.
915
00:48:49,281 --> 00:48:51,852
Thank You?
916
00:48:51,884 --> 00:48:53,020
He's
Right Here.
917
00:48:51,884 --> 00:48:53,020
Oh, Uh,
918
00:48:53,053 --> 00:48:55,756
I Forgot To Tell You
I Have A Surprise Guest.
919
00:48:56,823 --> 00:48:58,225
Hi.
920
00:48:56,823 --> 00:48:58,225
It's Ok.
921
00:48:58,257 --> 00:48:59,326
I Invited Him
This Time.
922
00:48:59,359 --> 00:49:02,795
Ok, I'm--I'm Here.
What's This All About?
923
00:49:02,828 --> 00:49:07,065
So This Is How He Avoided The
Harbor Master The Other Day.
924
00:49:07,099 --> 00:49:09,836
About A Mile Out,
This Little Boat Gives Them The Nets,
925
00:49:09,869 --> 00:49:12,905
And, Uh,
Since You Two Are Playin' The Hardy Boys,
926
00:49:12,938 --> 00:49:18,144
I Thought, "Well,
With My Compliments."
927
00:49:18,177 --> 00:49:19,745
Look, I'm Sorry,
You Guys.
928
00:49:19,778 --> 00:49:21,113
These Aren't Enough,
All Right?
929
00:49:21,146 --> 00:49:22,948
We Have To Actually Catch Them Using The Drift Nets
930
00:49:22,981 --> 00:49:23,781
To Do Anything.
931
00:49:23,815 --> 00:49:29,221
Well, Uh, Maybe
That Can Be Arranged.
932
00:49:31,321 --> 00:49:33,324
Ok, Well, Look,
933
00:49:33,357 --> 00:49:35,693
This Is Boring.
Let's--Let's Go Dancing.
934
00:49:35,726 --> 00:49:37,728
Dancing? Where?
935
00:49:37,761 --> 00:49:39,897
Uh, We'll Take My Boat.
We'll Zip Over To The Mainland.
936
00:49:39,931 --> 00:49:42,000
I Know This Club
That's Totally Insane.
937
00:49:42,033 --> 00:49:45,001
Ok, But, Uh,
I Can't Be Back Too Late.
938
00:49:48,472 --> 00:49:50,006
Adam, Come On.
939
00:49:50,039 --> 00:49:52,709
Yeah, Adam,
Uh, Come On.
940
00:49:52,742 --> 00:49:54,410
No, I--I Don't Dance.
941
00:49:54,443 --> 00:49:56,446
Sure You Do.
Everybody Dances.
942
00:49:56,479 --> 00:49:57,747
Well, Not Me.
943
00:49:57,780 --> 00:49:59,282
Well, Come On.
We Can't Wait All Night.
944
00:49:59,316 --> 00:50:01,285
Come On. I'll Teach You.
945
00:50:01,318 --> 00:50:05,387
No. No, You Go.
You Have Fun.
946
00:50:05,420 --> 00:50:06,788
Ok.
947
00:50:22,237 --> 00:50:24,972
Vicky.
Hey, Vicky.
948
00:50:30,477 --> 00:50:31,812
Vicky!
949
00:50:39,854 --> 00:50:40,821
What Are You Doin'?
950
00:50:40,854 --> 00:50:43,958
Writing.
What Are You Doin'?
951
00:50:43,992 --> 00:50:46,893
So Is Your Offer
Still Good?
952
00:50:46,927 --> 00:50:48,262
What Offer?
953
00:50:48,295 --> 00:50:50,998
You Know, Teach Me
How To Dance.
954
00:50:57,070 --> 00:50:58,838
That's It.
Don't Think So Much.
955
00:50:58,871 --> 00:51:00,440
Just Go With
The Music.
956
00:51:00,474 --> 00:51:05,912
♪ Give Me Salvation ♪
957
00:51:05,944 --> 00:51:09,316
You, Uh, You Write A Lot,
Don't You?
958
00:51:10,216 --> 00:51:11,551
I Guess.
959
00:51:11,584 --> 00:51:14,254
So, What Is It You Write About All The Time?
960
00:51:14,287 --> 00:51:17,057
Just Stuff,
You Know.
961
00:51:17,089 --> 00:51:18,223
Your, Uh...
962
00:51:18,256 --> 00:51:20,827
Your Grandfather
Says You Write Poetry.
963
00:51:20,859 --> 00:51:23,028
Oh?
964
00:51:23,062 --> 00:51:24,397
Maybe.
965
00:51:25,198 --> 00:51:28,867
♪ Wherever You Are ♪
966
00:51:28,900 --> 00:51:32,304
♪ I See My Girl... ♪
967
00:51:32,336 --> 00:51:33,271
Come On.
968
00:51:33,304 --> 00:51:36,207
♪ I'll See You
In My Dreams ♪
969
00:51:36,240 --> 00:51:41,579
♪ Wherever I Go... ♪
970
00:51:41,612 --> 00:51:44,015
Sorry.
971
00:51:44,048 --> 00:51:46,817
You Talk With Grandfather A Lot?
972
00:51:46,850 --> 00:51:47,684
Uh, Yeah.
973
00:51:47,718 --> 00:51:49,319
Yeah, I Did,
Before You Guys Got Here.
974
00:51:49,352 --> 00:51:51,421
Mostly About The Books I Borrowed.
975
00:51:51,455 --> 00:51:53,458
He's, Uh...
976
00:51:53,491 --> 00:51:54,926
He's
A Great Guy.
977
00:51:54,959 --> 00:51:57,294
And He's A Pretty Good Cook, Too.
978
00:51:57,328 --> 00:52:00,965
He Had To Learn
When He Was A Missionary.
979
00:52:00,997 --> 00:52:02,499
I Didn't Know
He Was A Missionary.
980
00:52:02,533 --> 00:52:06,237
Yeah, Well,
He Used To Have A Huge Church
981
00:52:06,270 --> 00:52:07,571
In Boston.
982
00:52:07,604 --> 00:52:08,905
They Used To Broadcast His Sermons
983
00:52:08,938 --> 00:52:10,106
On The Radio
And Everything.
984
00:52:10,139 --> 00:52:13,576
Wow.
985
00:52:10,139 --> 00:52:13,576
Yeah, I Know.
Pretty Amazing.
986
00:52:13,610 --> 00:52:16,012
He Traveled
All Over The World,
987
00:52:16,046 --> 00:52:19,149
And Then He Found
This Island.
988
00:52:20,517 --> 00:52:24,488
♪ Your Being Here
In My Heart ♪
989
00:52:24,521 --> 00:52:27,057
Ok. Now It's
Your Turn To Lead.
990
00:52:27,090 --> 00:52:29,357
♪ Whenever I'm Near... ♪
991
00:52:29,391 --> 00:52:32,061
Just Do Whatever
You Want, And I'll Follow.
992
00:52:33,062 --> 00:52:37,933
♪ It's More Than
I Can Bear ♪
993
00:52:37,966 --> 00:52:40,402
♪ Now I Won't Cry ♪
994
00:52:40,435 --> 00:52:44,506
♪ I'll Just
Close My Eyes... ♪
995
00:52:44,540 --> 00:52:46,007
There.
That's Not So Bad, Is It?
996
00:52:46,040 --> 00:52:50,411
Yeah. Yeah,
That's Not So Bad.
997
00:52:50,445 --> 00:52:53,314
♪ Your Kiss And Your Touch ♪
998
00:52:53,347 --> 00:52:56,651
♪ I'll Never Forget ♪
999
00:52:56,684 --> 00:53:02,189
♪ 'Cause You're As Close
As My Very Next Breath ♪
1000
00:53:02,222 --> 00:53:06,960
♪ Here In My Heart
There's A Picture Of Us ♪
1001
00:53:06,994 --> 00:53:12,665
♪ Together Forever
Unfading And Unbroken ♪
1002
00:53:12,699 --> 00:53:18,472
♪ Wherever You Are,
You'll Uncover Me ♪
1003
00:53:12,699 --> 00:53:18,472
♪ Yeah ♪
1004
00:53:18,505 --> 00:53:20,607
♪ Forevermore... ♪
1005
00:53:20,639 --> 00:53:22,176
I Better Get Back.
1006
00:53:22,208 --> 00:53:23,944
Yeah.
1007
00:53:23,976 --> 00:53:25,145
Me, Too.
1008
00:53:35,988 --> 00:53:37,223
Look, I Really Do
Need Your Help
1009
00:53:37,256 --> 00:53:38,558
On My Dolphin Research.
1010
00:53:38,591 --> 00:53:41,094
You're The Breakthrough
I've Been Waiting For, Vicky.
1011
00:53:42,327 --> 00:53:44,429
Will You
Help Me Tomorrow?
1012
00:53:44,463 --> 00:53:47,133
Sure. I'll Help You
If I Can.
1013
00:53:47,166 --> 00:53:48,301
You Can.
1014
00:53:49,666 --> 00:53:52,938
Well, Uh, Thanks.
1015
00:53:53,704 --> 00:53:55,340
Good Night.
1016
00:53:55,373 --> 00:53:57,442
Good Night.
1017
00:54:16,193 --> 00:54:17,694
Wow.
1018
00:54:34,376 --> 00:54:37,079
There They Go.
Free.
1019
00:54:37,112 --> 00:54:39,114
Now What?
1020
00:54:40,182 --> 00:54:42,152
Now's Where
You Come In.
1021
00:54:44,085 --> 00:54:45,721
Now What I Want You To Do Is Call Them.
1022
00:54:45,755 --> 00:54:47,624
I Can't.
1023
00:54:47,657 --> 00:54:50,026
No, I Think You Can.
1024
00:54:50,059 --> 00:54:51,393
You See, The Same Way
That Your Mind Is Open
1025
00:54:51,426 --> 00:54:53,495
To Receive What They Say,
1026
00:54:53,527 --> 00:54:55,230
I Think You Can
Reach Out And Call Them.
1027
00:54:56,730 --> 00:54:58,332
But What If
They Don't Come?
1028
00:54:58,366 --> 00:55:00,068
Well, If They Don't Come,
They Don't Come.
1029
00:55:00,100 --> 00:55:01,470
You Know, You Don't
Have To Succeed,
1030
00:55:01,502 --> 00:55:02,638
You Just Have To Try.
1031
00:55:04,506 --> 00:55:06,040
Ok.
1032
00:55:18,117 --> 00:55:19,386
Did You Do It?
1033
00:55:21,521 --> 00:55:24,291
Yeah,
I Think So.
1034
00:55:27,528 --> 00:55:29,764
Why Do You Think
They Did It?
1035
00:55:29,796 --> 00:55:32,031
Who?
1036
00:55:32,065 --> 00:55:33,633
The Dolphins.
1037
00:55:33,665 --> 00:55:36,068
Why Do You Think They Returned To The Sea?
1038
00:55:38,737 --> 00:55:39,638
I Don't Know.
1039
00:55:39,672 --> 00:55:42,609
And You Know, The Part
That Gets Me The Most
1040
00:55:42,641 --> 00:55:45,312
Is That If You Look
At Their Flippers,
1041
00:55:45,344 --> 00:55:48,415
They're Really Paws..
Fingers...
1042
00:55:48,448 --> 00:55:49,716
Made Over With Skin.
1043
00:55:49,748 --> 00:55:51,784
Guess When They
Returned To The Sea,
1044
00:55:51,816 --> 00:55:54,219
They Had To Give Up
Their Hands.
1045
00:55:54,253 --> 00:55:56,222
Wow.
1046
00:55:56,255 --> 00:55:58,157
With No Hands,
There'd Be No Writing.
1047
00:55:58,189 --> 00:56:00,258
Yeah. No Writing,
No Music,
1048
00:56:00,291 --> 00:56:01,492
No Art.
1049
00:56:03,394 --> 00:56:05,496
Do You Think When They Went Back To The Sea,
1050
00:56:05,530 --> 00:56:07,765
They Had To Choose To Give Up Their Hands?
1051
00:56:07,798 --> 00:56:10,436
That There Was Something So Worth It
1052
00:56:10,468 --> 00:56:12,170
They Were
Willing To?
1053
00:56:13,270 --> 00:56:14,839
I Don't Know.
1054
00:56:14,871 --> 00:56:16,473
Maybe.
1055
00:56:19,277 --> 00:56:20,712
Hey, Look!
1056
00:56:29,687 --> 00:56:30,688
Ha Ha Ha Ha.
1057
00:56:30,721 --> 00:56:33,489
Here.
Tell Them To Do Something With Your Mind.
1058
00:56:34,524 --> 00:56:35,826
Go On. Tell 'Em.
1059
00:56:47,704 --> 00:56:49,238
Th-Th-That Was Amazing!
What Did You Tell Them?
1060
00:56:49,271 --> 00:56:51,407
I Told Them
To Do A Flip.
1061
00:56:51,441 --> 00:56:53,342
Oh. Well, Do It Again.
1062
00:56:58,179 --> 00:57:01,216
Ha Ha! That's Amazing.
Do It Again.
1063
00:57:01,250 --> 00:57:02,318
No. He's Bored
With That.
1064
00:57:02,351 --> 00:57:04,353
He Wants You
To Play With Him.
1065
00:57:05,219 --> 00:57:06,621
Ha Ha Ha Ha.
1066
00:57:08,724 --> 00:57:12,428
Ha Ha Ha. Whoa!
Ha Ha Ha! Yeah!
1067
00:57:27,941 --> 00:57:30,511
Ha Ha Ha!
1068
00:57:30,544 --> 00:57:31,812
Here, Talk To 'Em, Vicky.
1069
00:57:31,845 --> 00:57:33,647
Ask 'Em A Question.
1070
00:57:33,679 --> 00:57:34,647
Like What?
1071
00:57:34,681 --> 00:57:38,251
Well, Ask Them About
What We Talked About Before,
1072
00:57:38,284 --> 00:57:39,752
Why They Returned
To The Sea.
1073
00:57:40,853 --> 00:57:42,221
Ok.
1074
00:57:50,931 --> 00:57:52,266
Vicky?
1075
00:57:53,766 --> 00:57:55,667
Vicky?
1076
00:58:01,807 --> 00:58:04,609
Vicky! Vicky!
1077
00:58:11,549 --> 00:58:13,885
Aah!
1078
00:58:13,919 --> 00:58:14,952
Vicky.
1079
00:58:14,985 --> 00:58:15,953
Vicky, Are
You All Right?
1080
00:58:15,987 --> 00:58:17,356
What Happened?
1081
00:58:17,389 --> 00:58:18,356
I Don't Know.
1082
00:58:18,389 --> 00:58:19,958
You--You Shouted
And Then Just
1083
00:58:19,990 --> 00:58:21,927
Calmly Walked Back To Shore And Sat Down.
1084
00:58:21,960 --> 00:58:23,728
Are You Ok?
1085
00:58:23,762 --> 00:58:25,863
Yeah... Yeah.
1086
00:58:25,896 --> 00:58:27,331
Where'd Enid
And Basil Go?
1087
00:58:27,365 --> 00:58:28,700
They Left Back
To The Ocean.
1088
00:58:28,733 --> 00:58:31,403
What Happened?
1089
00:58:31,436 --> 00:58:32,838
They Tried
To Answer My Question,
1090
00:58:32,871 --> 00:58:37,975
But... I Don't Think
I Could Understand It.
1091
00:58:38,007 --> 00:58:40,410
It Was Like A Light...
1092
00:58:40,444 --> 00:58:43,247
Stars Swirling Around
Each Other.
1093
00:58:46,949 --> 00:58:48,919
I Don't Know, Adam,
1094
00:58:48,951 --> 00:58:52,823
But The Dolphins Are Absolutely
Connected With Everything.
1095
00:58:52,855 --> 00:58:55,992
Their Thoughts Are Totally Open To Each Other.
1096
00:58:56,025 --> 00:58:58,394
They Have No Secrets.
1097
00:58:58,427 --> 00:59:00,863
That Seems Kind Of Scary,
Don't You Think?
1098
00:59:00,896 --> 00:59:04,433
At First, But Then,
There's This Incredible Freedom In No Secrets.
1099
00:59:04,467 --> 00:59:06,903
You Can't Help
But Be Who You Are.
1100
00:59:06,936 --> 00:59:09,005
That's Why It Was Worth It To Them To Return.
1101
00:59:10,872 --> 00:59:12,641
No Secrets.
1102
00:59:25,920 --> 00:59:27,288
Hey, Vic.
1103
00:59:28,757 --> 00:59:29,925
What Are You
Doing Here?
1104
00:59:29,958 --> 00:59:31,726
It's Time.
1105
00:59:32,993 --> 00:59:33,961
Time For What?
1106
00:59:33,995 --> 00:59:36,497
To Catch The Bad Guy.
1107
00:59:37,497 --> 00:59:38,666
We'll Stay Back
Far Enough
1108
00:59:38,698 --> 00:59:40,467
So They Don't Know
We're Following,
1109
00:59:40,501 --> 00:59:41,369
But The Minute
The Marie Rose
1110
00:59:41,401 --> 00:59:42,570
Starts Dropping
The Nets,
1111
00:59:42,602 --> 00:59:44,871
We Zoom Up
And Get 'Em On Video.
1112
00:59:44,905 --> 00:59:47,809
Ha. I'm Sure
It'll End Up On Tv.
1113
00:59:47,841 --> 00:59:49,510
What About Adam?
1114
00:59:49,542 --> 00:59:52,446
Hey, Just Because I Invited
Him To Dinner The Other Night
1115
00:59:52,479 --> 00:59:54,748
Doesn't Mean I Want Him Around All The Time.
1116
00:59:54,782 --> 00:59:57,583
Today's Adventure
Is Just You And Me, Vic.
1117
00:59:57,616 --> 01:00:01,387
So Why Did
You Invite Him?
1118
01:00:01,420 --> 01:00:02,656
To Give Him The Evidence.
1119
01:00:03,389 --> 01:00:05,826
All Right, All Right.
1120
01:00:05,858 --> 01:00:07,726
Curiosity.
1121
01:00:07,759 --> 01:00:09,061
About What?
1122
01:00:09,094 --> 01:00:09,995
The Competition.
1123
01:00:10,029 --> 01:00:13,699
Why Is Everything A Competition With Guys?
1124
01:00:13,732 --> 01:00:15,000
It's In The Genes.
1125
01:00:15,034 --> 01:00:16,802
We Can't Help It.
1126
01:00:20,906 --> 01:00:25,478
So, That Adam
Is Pretty Serious, Huh?
1127
01:00:25,510 --> 01:00:27,079
I Guess.
1128
01:00:27,111 --> 01:00:27,912
You Guess?
1129
01:00:27,946 --> 01:00:29,714
It's Like Hanging Out
With An Old Man.
1130
01:00:29,747 --> 01:00:31,617
Why Are You Obsessing About Adam?
1131
01:00:31,649 --> 01:00:34,653
I'm Not Obsessing.
I'm Just Making An Observation.
1132
01:00:34,685 --> 01:00:36,988
He's Kind Of Dull,
That's All.
1133
01:00:37,022 --> 01:00:39,023
He's Not Dull.
1134
01:00:45,362 --> 01:00:46,897
Want To Have
Some Fun?
1135
01:00:50,567 --> 01:00:51,635
What Are You Doing?
1136
01:00:51,668 --> 01:00:53,003
Didn't You Ever
Play Chicken, Vic?
1137
01:00:53,804 --> 01:00:56,507
No, And I Don't
Want To Start Now.
1138
01:01:00,042 --> 01:01:01,577
Look Out!
1139
01:01:02,611 --> 01:01:03,713
Stop It, Zachary.
1140
01:01:03,747 --> 01:01:07,451
Don't Worry.
We'll Be Fine.
1141
01:01:07,484 --> 01:01:08,485
Make Way!
1142
01:01:08,517 --> 01:01:11,554
Stop It, Zachary!
I Mean It!
1143
01:01:15,524 --> 01:01:17,593
Hey!
1144
01:01:17,627 --> 01:01:19,061
Ha Ha Ha Ha!
1145
01:01:19,094 --> 01:01:20,896
I Told You.
1146
01:01:20,929 --> 01:01:22,364
Take Me Back.
1147
01:01:22,398 --> 01:01:23,798
What--Vic, I--
1148
01:01:23,831 --> 01:01:25,634
Now!
1149
01:01:30,172 --> 01:01:32,374
Vicky, Come On.
Let Me Explain.
1150
01:01:32,407 --> 01:01:33,375
Explain What?
1151
01:01:33,409 --> 01:01:34,610
That You Want
To Kill Yourself?
1152
01:01:34,643 --> 01:01:36,144
Come On.
It Was Just Fun.
1153
01:01:36,177 --> 01:01:37,145
I Was
Under Control.
1154
01:01:37,179 --> 01:01:38,047
No, You Weren't.
1155
01:01:38,079 --> 01:01:40,381
Look, Zachary,
I'm Sorry Your Mother Died,
1156
01:01:40,415 --> 01:01:42,651
And I'm Sorry You're Having Problems With Your Father.
1157
01:01:42,683 --> 01:01:44,018
You Have Too Much
Going For You
1158
01:01:44,051 --> 01:01:45,386
To Do This Stupid Stuff.
1159
01:01:45,419 --> 01:01:46,787
Vicky, All Right.
I'm Sorry.
1160
01:01:46,821 --> 01:01:48,056
I Just--
Look, I Don't Know.
1161
01:01:48,089 --> 01:01:49,056
I Was...
1162
01:01:49,089 --> 01:01:52,693
I Don't Know.
I Was Showing Off Or Something.
1163
01:01:52,727 --> 01:01:55,096
Yeah. Ok.
1164
01:01:57,198 --> 01:01:58,700
I Really Like You,
You Know?
1165
01:01:58,732 --> 01:02:01,768
Start Trying
To Like Yourself.
1166
01:02:28,995 --> 01:02:29,929
Grandfather.
1167
01:02:29,962 --> 01:02:34,033
Oh, Cara. Ha Ha.
I--I Fell.
1168
01:02:34,065 --> 01:02:36,535
It's Me, Grandfather,
Vicky.
1169
01:02:36,569 --> 01:02:37,637
Here.
1170
01:02:37,670 --> 01:02:39,072
I Woke Up, And You--
1171
01:02:39,105 --> 01:02:40,973
You Weren't There,
Cara,
1172
01:02:41,006 --> 01:02:42,774
And I Tried
To Get My Medicine,
1173
01:02:42,807 --> 01:02:45,177
And, Ha Ha, I Fell.
1174
01:02:45,209 --> 01:02:47,646
I'm Not Grandmother.
I'm Vicky.
1175
01:02:47,678 --> 01:02:49,814
Grandmother's Gone.
1176
01:02:49,847 --> 01:02:53,517
Oh.
1177
01:02:53,550 --> 01:02:55,519
Oh, Vicky,
You're Right.
1178
01:02:55,553 --> 01:02:56,655
Y-Yes, Vicky.
1179
01:02:56,687 --> 01:02:59,023
Oh, Yes, I...
1180
01:02:59,057 --> 01:03:00,058
I-I'm Sorry.
1181
01:03:00,090 --> 01:03:03,026
No, I...
1182
01:03:03,060 --> 01:03:07,898
Oh. Heh Heh.
I--I...
1183
01:03:07,931 --> 01:03:10,635
I Miss Her
So Much.
1184
01:03:10,668 --> 01:03:13,037
I Know. We Should
Call A Doctor.
1185
01:03:13,069 --> 01:03:14,104
No, No, No, No.
1186
01:03:14,138 --> 01:03:16,072
I Just Need
My Medicine.
1187
01:03:16,105 --> 01:03:18,508
It's On The Floor.
You See It?
1188
01:03:18,542 --> 01:03:19,710
Thank You.
1189
01:03:22,644 --> 01:03:25,614
"For Pain. Take As Needed"?
1190
01:03:25,647 --> 01:03:26,916
Yes.
1191
01:03:25,647 --> 01:03:26,916
Grandfather--
1192
01:03:26,948 --> 01:03:31,120
I Need
A Glass Of Water.
1193
01:03:31,153 --> 01:03:33,789
Would You, Please?
1194
01:03:47,302 --> 01:03:48,671
Oh.
1195
01:03:49,771 --> 01:03:54,076
I Love Watching A Storm.
1196
01:03:54,108 --> 01:03:55,344
They Grow Nearer.
1197
01:03:55,376 --> 01:03:58,047
You Know,
That's One Of The Wonderful Things About Living Here.
1198
01:03:58,079 --> 01:04:02,749
You Can Watch
So Many Things Evolve.
1199
01:04:02,783 --> 01:04:04,986
Grandfather?
1200
01:04:02,783 --> 01:04:04,986
Yeah?
1201
01:04:05,019 --> 01:04:06,287
I Want You To Look At Me
Right In The Eye
1202
01:04:06,319 --> 01:04:07,555
And Answer A Question.
1203
01:04:07,587 --> 01:04:08,756
Oh.
1204
01:04:09,990 --> 01:04:12,959
Are You All Right?
Your Health?
1205
01:04:12,993 --> 01:04:16,064
Superb.
1206
01:04:16,096 --> 01:04:17,265
For 81.
1207
01:04:18,265 --> 01:04:20,768
Please Answer
My Question.
1208
01:04:20,801 --> 01:04:22,836
Darling,
Darling, Darling.
1209
01:04:22,869 --> 01:04:25,972
I Know This Hasn't Been A Easy Summer For You.
1210
01:04:26,005 --> 01:04:28,909
I Know That,
1211
01:04:28,942 --> 01:04:30,744
But Maybe It's Time
To Face Some Facts.
1212
01:04:30,777 --> 01:04:32,278
You See, I'm Not
A Young Man Anymore.
1213
01:04:32,311 --> 01:04:34,213
But--
1214
01:04:32,311 --> 01:04:34,213
No, I'm An Old Man,
Darling.
1215
01:04:34,246 --> 01:04:37,750
And I'm Enjoying
Every Minute Of It.
1216
01:04:37,784 --> 01:04:43,089
Grandfather, What Exactly
Is The Matter With You?
1217
01:04:43,122 --> 01:04:44,790
Leukemia.
1218
01:04:50,194 --> 01:04:51,162
Are You Sure?
1219
01:04:51,196 --> 01:04:52,998
No Doubt.
1220
01:04:53,031 --> 01:04:54,900
Do Mom And Dad Know?
1221
01:04:54,933 --> 01:04:57,670
I'm Going To Tell Them As Soon As They Arrive, Dear,
1222
01:04:57,703 --> 01:04:59,672
And I Wouldn't Have Burdened You With It, Darling,
1223
01:04:59,705 --> 01:05:02,674
But You...
You Insisted.
1224
01:05:03,807 --> 01:05:05,610
But Nothing
Can Happen To You.
1225
01:05:05,642 --> 01:05:06,845
I Don't Want It To.
1226
01:05:06,878 --> 01:05:08,813
No, No, No, No.
1227
01:05:10,680 --> 01:05:13,184
You're The Only Person
Who Understands Me.
1228
01:05:13,217 --> 01:05:15,753
Oh, You'll Meet
Another, I Promise,
1229
01:05:15,787 --> 01:05:18,857
Many, Many More...
1230
01:05:18,889 --> 01:05:20,924
Through Your Poetry.
1231
01:05:22,059 --> 01:05:26,163
Vicky, Come With Me.
I Want You To Read Me Something.
1232
01:05:26,196 --> 01:05:32,069
Vicky, Death
Is As Natural As--
1233
01:05:33,636 --> 01:05:35,371
As That
Storm Out There.
1234
01:05:35,404 --> 01:05:38,875
How Can I Fear What God Has In Store For Me?
1235
01:05:38,908 --> 01:05:41,711
I Trust Him
Completely.
1236
01:05:41,745 --> 01:05:44,213
Believe Me, It's
Very Comforting.
1237
01:05:44,245 --> 01:05:45,280
Come Here, Dear.
1238
01:05:45,314 --> 01:05:52,388
In Fact,
You Wrote Something That's Very Comforting.
1239
01:05:52,421 --> 01:05:56,292
Here. Please. Read That.
1240
01:05:56,325 --> 01:05:58,093
Read That To Me.
1241
01:06:04,365 --> 01:06:07,368
"The Universe Is Part Of This One Cry
1242
01:06:07,402 --> 01:06:13,108
"In This Strange Land Where All Are Born To Die.
1243
01:06:13,141 --> 01:06:15,043
"Each Tree And Leaf
And Star
1244
01:06:15,076 --> 01:06:19,147
Show How The Universe Is Part Of This One Cry."
1245
01:06:25,151 --> 01:06:28,822
"That Every Life Is Noted And Is Cherished
1246
01:06:28,856 --> 01:06:31,691
"And Nothing Loved
Is Ever Lost...
1247
01:06:31,725 --> 01:06:33,694
Or Perished."
1248
01:06:37,964 --> 01:06:40,800
You Understand.
1249
01:07:02,889 --> 01:07:05,291
Grandfather?
1250
01:07:09,327 --> 01:07:11,796
Grandfather?
1251
01:07:11,830 --> 01:07:14,199
How Do You Want
Your Eggs This Morning?
1252
01:07:16,066 --> 01:07:20,738
Ha Ha Ha Ha.
1253
01:07:16,066 --> 01:07:20,738
Ha Ha Ha.
1254
01:07:39,322 --> 01:07:40,991
Kick It!
1255
01:07:39,322 --> 01:07:40,991
Here You Go, Rob.
1256
01:07:42,092 --> 01:07:43,227
Come On.
1257
01:07:43,260 --> 01:07:45,830
I Tried To Write You
Something Last Night,
1258
01:07:45,862 --> 01:07:47,430
A... Poem.
1259
01:07:47,462 --> 01:07:48,932
Really?
1260
01:07:48,964 --> 01:07:52,301
Yeah.
Yeah, But It Was Pretty Bad, Though.
1261
01:07:52,334 --> 01:07:53,936
I Ended Up
Throwing It Away.
1262
01:07:55,071 --> 01:07:56,072
I Don't Know.
Everything I Write
1263
01:07:56,104 --> 01:07:57,907
Comes Out Like
A Research Paper.
1264
01:07:57,941 --> 01:07:59,776
You Shouldn't
Have Thrown It Out.
1265
01:07:59,808 --> 01:08:01,444
Oh, Look
Who's Talking.
1266
01:08:01,477 --> 01:08:03,013
You Don't Show Anybody Your Stuff, Either.
1267
01:08:03,046 --> 01:08:05,781
Yeah, Well...
1268
01:08:07,416 --> 01:08:09,084
What Is It?
1269
01:08:10,552 --> 01:08:11,887
Vicky?
1270
01:08:13,354 --> 01:08:14,889
What Is It?
1271
01:08:23,565 --> 01:08:26,168
The Drift Net,
1272
01:08:26,201 --> 01:08:28,269
It's Got Enid.
1273
01:08:28,302 --> 01:08:30,038
Look, We Have To Call
The Harbor Master.
1274
01:08:30,070 --> 01:08:31,138
And Say What?
1275
01:08:31,172 --> 01:08:33,141
That We Know Where A Dolphin
Is Trapped In A Drift Net
1276
01:08:33,173 --> 01:08:35,409
Because Its Mate Told Us So Telepathically?
1277
01:08:35,442 --> 01:08:37,244
Ok, So, What Do We Do?
1278
01:08:37,277 --> 01:08:39,513
I Know Somebody Else
With A Boat.
1279
01:08:41,548 --> 01:08:43,250
Hello?
1280
01:08:43,284 --> 01:08:45,119
Vicky, Uh, No.
1281
01:08:45,151 --> 01:08:49,488
I'm Just Spending Some Quality Time With My Dad.
1282
01:08:49,521 --> 01:08:51,024
He's Gonna Be Working
On His Yacht All Day
1283
01:08:51,056 --> 01:08:52,158
For His Business Pals.
1284
01:08:52,191 --> 01:08:54,360
Hey, Bill,
You Look Great.
1285
01:08:54,394 --> 01:08:55,829
What?
1286
01:08:58,230 --> 01:09:00,399
Ok, Where's
The Stuck Fish?
1287
01:09:00,432 --> 01:09:02,802
It's A Dolphin,
And It's Trapped In A Drift Net.
1288
01:09:02,836 --> 01:09:04,271
Look, Whatever.
I'm Here To Help.
1289
01:09:04,304 --> 01:09:06,506
Let's Go.
1290
01:09:06,538 --> 01:09:09,541
So How Do
We Get There?
1291
01:09:09,574 --> 01:09:10,909
Follow Him.
1292
01:09:15,881 --> 01:09:17,049
Zachary, Where
Are You Going?
1293
01:09:17,082 --> 01:09:18,050
Get Back Up Here.
1294
01:09:18,082 --> 01:09:20,853
Not Today, Dad.
1295
01:09:20,885 --> 01:09:24,223
I've Got Something That's Actually Important To Do.
1296
01:09:39,237 --> 01:09:42,507
It's Not Much Further.
1297
01:09:42,540 --> 01:09:44,142
All Right, I Give Up.
1298
01:09:44,174 --> 01:09:46,510
How Does She Know That?
1299
01:10:09,066 --> 01:10:10,433
It's The Marie Rose.
1300
01:10:10,466 --> 01:10:12,968
She's About A Mile Out
With Her Nets Out.
1301
01:10:13,002 --> 01:10:14,971
Look, If They Start Pulling In The Drift Nets,
1302
01:10:15,003 --> 01:10:15,971
Enid's Dead.
1303
01:10:16,004 --> 01:10:18,641
Zachary, Hand Me
Your Cell Phone.
1304
01:10:18,673 --> 01:10:20,909
We've Got To Call
The Harbor Master.
1305
01:10:20,943 --> 01:10:21,910
But, Vicky,
I Thought You Said
1306
01:10:21,944 --> 01:10:22,912
He Wouldn't
Listen To Us.
1307
01:10:22,945 --> 01:10:24,080
You Said He'd Think
We Were Crazy.
1308
01:10:24,113 --> 01:10:25,481
I Know Somebody
He'll Believe.
1309
01:10:31,219 --> 01:10:32,186
Hello?
1310
01:10:32,220 --> 01:10:33,188
Suzy, It's Vicky.
1311
01:10:33,220 --> 01:10:34,188
Vicky,
Where Are You?
1312
01:10:34,221 --> 01:10:35,189
What Are You Doing?
1313
01:10:35,222 --> 01:10:37,225
Here, I'll Take That,
Darling.
1314
01:10:38,493 --> 01:10:40,095
Hello, Vicky. What Is It?
1315
01:10:40,127 --> 01:10:43,398
Grandfather? I Need A Favor.
1316
01:10:45,265 --> 01:10:47,935
All Right,
Pull Her Up.
1317
01:10:47,969 --> 01:10:50,470
Ok, Bring Her In.
1318
01:11:19,264 --> 01:11:21,534
There She Is.
1319
01:11:24,669 --> 01:11:25,971
They're Pulling In The Net!
1320
01:11:26,004 --> 01:11:27,306
How Long Do We Have?
1321
01:11:27,339 --> 01:11:28,240
The Drift Nets
Are Miles Long.
1322
01:11:28,275 --> 01:11:29,409
We Have A Few Minutes Before They Get Here.
1323
01:11:29,442 --> 01:11:31,310
We Have To Save Her.
1324
01:11:31,342 --> 01:11:32,610
Vicky!
1325
01:11:40,752 --> 01:11:42,254
I'll Call You As Soon As
I Know Anything.
1326
01:11:42,286 --> 01:11:43,655
Dan, Dan!
1327
01:11:43,687 --> 01:11:46,491
I Was Thinking,
Could I Ride Along?
1328
01:11:47,293 --> 01:11:48,460
You Sure You
Up For This, Reverend?
1329
01:11:48,493 --> 01:11:50,195
I Never Felt Better.
1330
01:11:48,493 --> 01:11:50,195
Ok.
1331
01:11:50,227 --> 01:11:51,363
Ok, Come On.
1332
01:11:57,600 --> 01:11:59,302
Vicky!
1333
01:11:57,600 --> 01:11:59,302
She's Too Tangled Up.
1334
01:11:59,336 --> 01:12:00,505
I Can't Get Her Out.
1335
01:12:04,041 --> 01:12:05,109
What Are You Doing?
1336
01:12:05,141 --> 01:12:06,711
I've Got To
Cut Her Loose.
1337
01:12:16,351 --> 01:12:19,022
She's Tired.
She Can't Last Much Longer.
1338
01:12:19,055 --> 01:12:20,724
Just Talk To Her, Vic,
All Right? Tell Her To Hold On.
1339
01:12:20,756 --> 01:12:22,224
Hold On, Enid.
1340
01:12:22,257 --> 01:12:23,225
Hold On.
1341
01:12:23,259 --> 01:12:25,162
Hold On.
1342
01:12:27,229 --> 01:12:29,465
Captain.
1343
01:12:29,498 --> 01:12:31,400
A Boat.
1344
01:12:31,434 --> 01:12:33,435
Out At The Net.
1345
01:12:34,503 --> 01:12:36,604
That's
Mr. Gray's Kid.
1346
01:12:36,638 --> 01:12:38,006
What's He Doing
Out Here?
1347
01:12:38,040 --> 01:12:39,241
Should We Stop
Drawing In The Net?
1348
01:12:39,273 --> 01:12:41,242
No. No, This Could
Be Trouble.
1349
01:12:41,276 --> 01:12:43,077
You Keep It Coming.
1350
01:12:48,383 --> 01:12:50,085
Hold On, Enid.
1351
01:12:54,789 --> 01:12:56,456
Well, Can You Get It?
1352
01:12:56,490 --> 01:12:57,724
Not Yet.
1353
01:12:57,758 --> 01:12:59,460
This Is Pretty Tough Stuff.
I Will, Though.
1354
01:13:14,507 --> 01:13:16,510
You're Getting It.
1355
01:13:18,311 --> 01:13:20,247
You've Almost Got It.
1356
01:13:21,413 --> 01:13:23,449
I Almost Got It.
1357
01:13:24,516 --> 01:13:26,385
It's Ok. Hang On.
1358
01:13:26,418 --> 01:13:28,588
We're Almost There.
1359
01:13:31,423 --> 01:13:33,726
Come On, Enid.
Please.
1360
01:13:33,760 --> 01:13:35,094
It's Coming!
1361
01:13:36,228 --> 01:13:38,163
You Got It.
You Got It.
1362
01:13:43,534 --> 01:13:46,439
Ha Ha Ha Ha.
1363
01:13:48,540 --> 01:13:49,841
Adam!
1364
01:13:51,210 --> 01:13:52,310
Adam?
1365
01:13:52,344 --> 01:13:54,247
Wait! The Net!
1366
01:13:52,344 --> 01:13:54,247
Adam!
1367
01:14:01,585 --> 01:14:02,786
Vic, Gimme Your Hand.
1368
01:14:05,122 --> 01:14:06,590
Watch Out.
1369
01:14:06,624 --> 01:14:07,591
Are You In?
1370
01:14:07,625 --> 01:14:08,593
Yeah.
1371
01:14:08,626 --> 01:14:09,861
Adam!
1372
01:14:09,893 --> 01:14:11,328
Adam!
1373
01:15:16,456 --> 01:15:18,491
Come On, Guys.
Come On.
1374
01:15:29,470 --> 01:15:30,805
Man, Don't Do
That To Me.
1375
01:15:30,837 --> 01:15:34,474
Hand Me The Binoculars,
Will You, Rev?
1376
01:15:41,214 --> 01:15:42,247
What Is It?
1377
01:15:42,281 --> 01:15:43,450
We Got 'Em, Rev.
1378
01:15:45,284 --> 01:15:46,486
Caught In The Act.
1379
01:15:48,521 --> 01:15:51,291
Hey, Look.
1380
01:15:48,521 --> 01:15:51,291
And There's
Somebody With Him.
1381
01:15:52,325 --> 01:15:53,393
Get Mr. Gray On The Phone.
1382
01:15:53,425 --> 01:15:55,829
He Is Not
Gonna Be Happy.
1383
01:15:55,862 --> 01:15:57,763
Look!
1384
01:15:58,963 --> 01:16:00,498
Ha Ha Ha!
1385
01:16:01,900 --> 01:16:03,268
It's Grandfather.
1386
01:16:03,301 --> 01:16:07,239
Hey, Captain!
You're Busted!
1387
01:16:07,271 --> 01:16:08,806
Yes! Ha Ha!
1388
01:16:09,708 --> 01:16:12,444
Ha Ha Ha.
1389
01:16:25,256 --> 01:16:27,658
They Spoke To You,
Didn't They?
1390
01:16:27,690 --> 01:16:29,926
The Dolphins.
1391
01:16:29,959 --> 01:16:32,363
Yeah.
1392
01:16:33,763 --> 01:16:34,899
Just Once.
1393
01:16:35,999 --> 01:16:39,869
Just For A Second.
They, Uh...
1394
01:16:39,903 --> 01:16:42,271
They Told Me To Hold On,
1395
01:16:42,305 --> 01:16:44,841
That I Had More To Do.
1396
01:16:46,743 --> 01:16:48,512
I'm Glad.
1397
01:17:12,835 --> 01:17:14,837
Vicky!
1398
01:17:12,835 --> 01:17:14,837
What Happened?
1399
01:17:14,870 --> 01:17:17,540
Vicky, What Happened?
What Happened?
1400
01:17:17,572 --> 01:17:18,606
Yeah.
1401
01:17:18,638 --> 01:17:20,607
Grandfather!
1402
01:17:18,638 --> 01:17:20,607
Grandfather!
1403
01:17:20,641 --> 01:17:21,608
Children, Wait A Minute.
1404
01:17:21,642 --> 01:17:22,943
Vicky Will Tell You
What Happened,
1405
01:17:22,977 --> 01:17:26,047
But I-I'm Gonna
Get A Nap.
1406
01:17:26,080 --> 01:17:27,782
I Have
To Take A Nap.
1407
01:17:27,815 --> 01:17:28,782
Vicky, What's Going On?
1408
01:17:28,816 --> 01:17:29,617
What Happened?
1409
01:17:29,650 --> 01:17:32,019
Ok, Ok. Calm Down, Guys.
Wait A Second.
1410
01:18:17,429 --> 01:18:20,098
Grandfather,
Would You Like Some Tea?
1411
01:18:20,130 --> 01:18:22,933
V-V-Victoria?
1412
01:18:22,966 --> 01:18:24,736
Ohh, Ohh.
1413
01:18:24,769 --> 01:18:27,372
Grandfather?
1414
01:18:27,404 --> 01:18:28,907
Come Here.
1415
01:18:28,939 --> 01:18:30,442
I'll Call An Ambulance.
1416
01:18:30,474 --> 01:18:31,642
No, Darling.
Come Here. Come Here.
1417
01:18:31,675 --> 01:18:32,977
Come Here.
1418
01:18:33,010 --> 01:18:38,916
It's... It's My Time.
Dear. I Know.
1419
01:18:38,949 --> 01:18:40,117
You Never Should
Have Been Out There Today.
1420
01:18:40,151 --> 01:18:41,652
This Is All My Fault.
1421
01:18:41,684 --> 01:18:44,522
You Don't Know
What You Did For Me.
1422
01:18:44,554 --> 01:18:47,758
You Gave Me One Of The Greatest Days Of My Life.
1423
01:18:47,790 --> 01:18:48,892
Let Me Call A Doctor.
1424
01:18:48,925 --> 01:18:49,893
No, Dear, No, No.
1425
01:18:49,927 --> 01:18:52,028
Come Here.
Come Here, Closer.
1426
01:18:52,062 --> 01:18:53,531
Closer.
1427
01:18:53,563 --> 01:18:56,432
I Want To Tell You Something That's...
1428
01:18:56,465 --> 01:19:00,969
That's... Important.
1429
01:19:01,003 --> 01:19:04,139
You Have A Light,
Vicky,
1430
01:19:04,173 --> 01:19:07,377
A Wonderful Gift.
1431
01:19:07,410 --> 01:19:09,045
You Have
A Special Voice.
1432
01:19:09,078 --> 01:19:10,879
Don't Ever Hide It.
1433
01:19:10,913 --> 01:19:15,517
The World Needs All The Beauty It Can Get, Darling.
1434
01:19:15,551 --> 01:19:17,152
Share It
With Everyone.
1435
01:19:17,186 --> 01:19:18,621
Share It.
1436
01:19:18,654 --> 01:19:19,955
Promise Me.
1437
01:19:19,989 --> 01:19:21,856
I Promise.
1438
01:19:21,890 --> 01:19:24,860
Don't... Don't Ever
Be Afraid, Dear,
1439
01:19:24,892 --> 01:19:30,765
To Show
The Very Special...
1440
01:19:30,798 --> 01:19:32,533
Person That You Are.
1441
01:19:32,566 --> 01:19:36,872
Don't Ever,
Ever Be Af...
1442
01:20:58,114 --> 01:20:59,483
Suzy?
1443
01:21:35,850 --> 01:21:38,520
The Ferry's In.
1444
01:21:38,554 --> 01:21:40,890
Your Parents Should
Be Here Any Minute.
1445
01:21:44,625 --> 01:21:46,194
Thanks.
1446
01:22:02,777 --> 01:22:03,945
Vicky?
1447
01:22:05,344 --> 01:22:07,181
Think That There Could Be A Planet Somewhere
1448
01:22:07,213 --> 01:22:09,315
Where Nobody
Has Any Eyes?
1449
01:22:11,852 --> 01:22:14,254
Could Be, I Guess.
1450
01:22:14,286 --> 01:22:15,822
Well, If Nobody
Had Any Eyes,
1451
01:22:15,856 --> 01:22:17,224
They'd Get Along All Right Without Them,
1452
01:22:17,257 --> 01:22:18,659
Wouldn't They?
1453
01:22:18,691 --> 01:22:21,828
Sure.
1454
01:22:21,861 --> 01:22:26,131
They'd Compensate With Hearing And Smell And Touch,
I Guess.
1455
01:22:26,164 --> 01:22:29,234
But They Wouldn't Know What Anything Looked Like.
1456
01:22:31,636 --> 01:22:34,940
No, It Wouldn't
Be Possible.
1457
01:22:34,974 --> 01:22:37,642
I Was Thinking.
1458
01:22:37,676 --> 01:22:40,680
When The People On The Planet With No Eyes Die,
1459
01:22:40,712 --> 01:22:45,616
Turn To Planets
Where There Are Eyes.
1460
01:22:45,649 --> 01:22:46,650
Maybe.
1461
01:22:46,684 --> 01:22:48,619
So Maybe When We Die,
1462
01:22:48,653 --> 01:22:50,756
We'll Get
Something New, Too,
1463
01:22:50,788 --> 01:22:53,824
Something As Important
As Being Able To See,
1464
01:22:53,858 --> 01:22:55,994
But Since We Don't Know
What It Is,
1465
01:22:56,027 --> 01:22:57,295
Nobody Could Tell Us
About It Now
1466
01:22:57,327 --> 01:22:59,764
Any More Than We Could
Explain Seeing
1467
01:22:59,797 --> 01:23:02,199
To The People On The Planet With No Eyes.
1468
01:23:04,769 --> 01:23:07,605
I Think You're Right, Rob.
1469
01:23:30,759 --> 01:23:33,163
Vicky, Come Here.
1470
01:23:49,110 --> 01:23:51,079
Ok, Kids, Here We Go.
1471
01:23:51,111 --> 01:23:53,015
Yeah, Thanks
For Everything, Dan.
1472
01:23:53,047 --> 01:23:54,015
My Pleasure.
1473
01:23:54,048 --> 01:23:56,918
You Got Great Kids.
1474
01:23:56,952 --> 01:23:59,154
Ok, Guys.
Get All Of It.
1475
01:24:02,790 --> 01:24:03,958
Hey, Vicky.
1476
01:24:10,064 --> 01:24:11,966
Thanks For Letting Me
Read 'Em.
1477
01:24:11,998 --> 01:24:13,166
They're Great.
1478
01:24:13,199 --> 01:24:17,037
Thanks, But, Um,
You're Prejudiced.
1479
01:24:17,070 --> 01:24:18,738
Yeah, Maybe,
1480
01:24:18,771 --> 01:24:21,975
But, Uh, I Still Think
They're Great.
1481
01:24:23,844 --> 01:24:25,813
I've Decided
To Show Them
1482
01:24:25,846 --> 01:24:28,048
To The Lit Magazine At School.
1483
01:24:28,081 --> 01:24:30,784
What, The Old School
Or The New School?
1484
01:24:30,817 --> 01:24:32,886
I Talked To Mom.
1485
01:24:32,919 --> 01:24:35,755
I'm Not Going To
The New School.
1486
01:24:35,787 --> 01:24:37,323
I Don't
Belong There.
1487
01:24:44,197 --> 01:24:46,132
I Have To Go.
1488
01:24:49,768 --> 01:24:51,737
You're Gonna Be
A Great Artist, Vicky.
1489
01:24:52,603 --> 01:24:57,476
And You're Gonna Be
A Great Scientist.
1490
01:24:57,509 --> 01:24:59,044
You Know,
Your Grandfather Always Said
1491
01:24:59,076 --> 01:25:01,880
That Art And Science
Are Really One.
1492
01:25:11,454 --> 01:25:12,890
Good-Bye.
1493
01:25:16,160 --> 01:25:17,996
I'll Write.
1494
01:25:21,097 --> 01:25:23,000
Good.
1495
01:25:23,034 --> 01:25:25,335
So Will I.
1496
01:25:56,998 --> 01:26:00,469
I Saw Eternity
The Other Night,
1497
01:26:00,501 --> 01:26:05,073
Like A Great Ring Of Pure
And Endless Light,
1498
01:26:05,107 --> 01:26:08,210
All Calm, As It Was Bright,
1499
01:26:08,242 --> 01:26:09,910
And 'Round Beneath It,
1500
01:26:09,943 --> 01:26:15,383
Time, In Hours, Days,
Years,
1501
01:26:15,415 --> 01:26:19,987
Driv'n By The Spheres
Like A Vast Shadow Mov'd
1502
01:26:20,021 --> 01:26:24,526
In Which The World,
And All Her Train Were Hurl'd.
100191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.