All language subtitles for briarpatch.s01e02.internal.1080p.web.h264-bamboozle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:09,009 ‐ Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,777 ‐ You really have been gone a long time. 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,145 ‐ 12 years. ‐ You sticking around? 4 00:00:12,379 --> 00:00:13,780 ‐ Till I find out what happened to Felicity. 5 00:00:17,117 --> 00:00:18,485 ‐ Someone just blew up the landlady. 6 00:00:18,585 --> 00:00:20,153 ‐ I'm Calvin Strucker, Miss Dill. 7 00:00:20,254 --> 00:00:21,889 This is Captain Gene Colder. 8 00:00:21,989 --> 00:00:23,957 ‐ Your sister and I, when my divorce comes through, 9 00:00:24,057 --> 00:00:25,926 we were going to be married. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,295 She said you were some kind of investigator. 11 00:00:28,395 --> 00:00:29,296 ‐ I work for a Senate subcommittee. 12 00:00:29,396 --> 00:00:30,831 Cyrus. 13 00:00:30,931 --> 00:00:32,399 ‐ The senator would like to meet. 14 00:00:33,867 --> 00:00:35,369 Your loss, while tragic, 15 00:00:35,469 --> 00:00:36,436 presents an opportunity. 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,171 You know Spivey well. 17 00:00:38,272 --> 00:00:39,907 While in town, you could depose him. 18 00:00:40,007 --> 00:00:42,309 ‐ Pick. So glad you came. 19 00:00:42,409 --> 00:00:44,077 All right. A deposition? 20 00:00:44,177 --> 00:00:45,445 ‐ They found Clyde Brattle, Jake. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,481 ‐ And where was he? ‐ Mexico City. 22 00:00:47,581 --> 00:00:49,182 The senator only needs one of you. 23 00:00:49,283 --> 00:00:50,918 ‐ You offering immunity? 24 00:00:51,018 --> 00:00:52,586 ‐ There's also the matter of her property. 25 00:00:52,686 --> 00:00:55,689 A multi‐unit fixer‐upper with a price tag of 400,000. 26 00:00:55,789 --> 00:00:57,658 No one lived in that apartment. 27 00:00:57,758 --> 00:00:59,960 Certainly not my sister. 28 00:01:00,060 --> 00:01:02,930 ‐ I can show you something. Where Felicity actually lived. 29 00:01:03,030 --> 00:01:05,432 ‐ Where you two headed on a cool night like this? 30 00:01:05,532 --> 00:01:07,100 ‐ It'll keep until tomorrow. ‐ Suit yourself. 34 00:02:25,345 --> 00:02:27,014 Donna. 35 00:02:31,952 --> 00:02:34,521 ‐ Donna! Kitty! 36 00:02:53,306 --> 00:02:54,775 Gene? 37 00:02:54,875 --> 00:02:56,143 ‐ I'm... 38 00:03:02,215 --> 00:03:04,384 I'm just getting the paper. 39 00:03:05,485 --> 00:03:06,653 ‐ Donna! 40 00:03:06,753 --> 00:03:08,722 Where are you, my kitty girl? 41 00:03:20,567 --> 00:03:23,170 Gene, why is the front door open? 42 00:03:52,566 --> 00:03:54,801 ‐ Yes? 43 00:03:54,901 --> 00:03:56,803 ‐ Jesus Christ, Pick. 44 00:03:56,903 --> 00:03:59,139 What's this I hear about you getting blown up? 45 00:03:59,239 --> 00:04:00,774 ‐ Almost blown up. 46 00:04:00,874 --> 00:04:02,142 ‐ 47 00:04:02,242 --> 00:04:05,212 That's a very precarious distinction. 48 00:04:07,714 --> 00:04:08,982 You all right? 49 00:04:09,082 --> 00:04:10,851 ‐ Concussion. 50 00:04:10,951 --> 00:04:12,853 ‐ I got a doctor on call who'll come by 51 00:04:12,953 --> 00:04:15,555 and give you a shot of whatever you want. 52 00:04:15,655 --> 00:04:17,891 Vitamin B. Demerol. Tequila. 53 00:04:19,793 --> 00:04:20,961 Ow! 54 00:04:21,061 --> 00:04:22,229 ‐ Sorry. 55 00:04:22,329 --> 00:04:23,730 ‐ 56 00:04:23,830 --> 00:04:25,365 ‐ Clyde Brattle slipped surveillance 57 00:04:25,465 --> 00:04:27,501 in Mexico City. Stop. 58 00:04:27,601 --> 00:04:30,904 Considered extremely armed and extremely dangerous. Stop. 59 00:04:31,004 --> 00:04:33,340 Strike first "extremely." Stop. 60 00:04:33,440 --> 00:04:36,777 Please deliver Spivey depo ASAP. Stop. 61 00:04:38,645 --> 00:04:41,081 The tamales were indeed excellent. 62 00:04:41,181 --> 00:04:42,716 ‐ Anyway... 63 00:04:42,816 --> 00:04:44,584 ‐ When can I get a copy of the deposition? 64 00:04:44,684 --> 00:04:46,920 ‐ All business, huh? 65 00:04:47,020 --> 00:04:49,856 Well, I can get it over to you this afternoon. 66 00:04:49,956 --> 00:04:52,659 Kind of a busy morning over here. 67 00:04:52,759 --> 00:04:54,094 ‐ Today, Jake. 68 00:04:54,194 --> 00:04:56,763 I don't have time to babysit you on this. 69 00:04:56,863 --> 00:05:00,534 ‐ Say, did you get my flowers? 70 00:05:03,570 --> 00:05:04,871 ‐ I did. 71 00:05:04,971 --> 00:05:06,773 You trying to warn me or woo me? 72 00:05:06,873 --> 00:05:09,843 ‐ Why, Pickle Dill. 73 00:05:11,244 --> 00:05:13,747 That's another precarious distinction. 74 00:05:13,847 --> 00:05:15,048 ‐ The deposition, Jake. 75 00:05:15,148 --> 00:05:16,516 I'm asking nicely. 76 00:05:16,616 --> 00:05:18,018 They're not gonna be this polite 77 00:05:18,118 --> 00:05:20,220 when they're coming for your goddamn throat. 78 00:05:26,126 --> 00:05:27,460 ‐ Head trauma. 79 00:05:27,561 --> 00:05:30,630 I tell you, it makes you grouchy. 80 00:05:40,841 --> 00:05:43,243 ‐ You. 81 00:05:43,343 --> 00:05:44,778 ‐ When I heard that you checked yourself out the hospital, 82 00:05:44,878 --> 00:05:46,446 I headed straight over to explain‐‐ 83 00:05:46,546 --> 00:05:48,215 ‐ What the hell was that last night? What did you know‐‐ 84 00:05:48,315 --> 00:05:50,217 ‐ I swear I did not know about the bomb! 85 00:05:51,618 --> 00:05:53,620 I brought breakfast. 86 00:05:55,822 --> 00:05:57,324 Okay, I know how this looks. 87 00:05:57,424 --> 00:05:59,092 ‐ Why did you get me out of that car last night? 88 00:05:59,192 --> 00:06:00,727 ‐ I don't trust cops. 89 00:06:00,827 --> 00:06:02,229 Especially not in this town. 90 00:06:02,329 --> 00:06:03,930 ‐ Felicity was a cop in this town. 91 00:06:04,030 --> 00:06:06,066 ‐ And she's the one that told me not to trust them. 92 00:06:06,166 --> 00:06:08,401 ‐ So, what, you were just following me? 93 00:06:08,501 --> 00:06:11,938 ‐ No. I figured that you might be at the apartment. 94 00:06:12,038 --> 00:06:14,674 And when I saw you about to get into that car with Strucker... 95 00:06:18,845 --> 00:06:21,181 Look... 96 00:06:21,281 --> 00:06:22,582 Felicity... 97 00:06:22,682 --> 00:06:26,853 she was there for me when I needed her. 98 00:06:26,953 --> 00:06:29,322 She just about saved me. 99 00:06:29,422 --> 00:06:31,591 And when it mattered, I couldn't save her. 100 00:06:33,493 --> 00:06:35,962 I guess I just thought if I... 101 00:06:36,062 --> 00:06:37,197 if I stayed close to you... 102 00:06:37,297 --> 00:06:38,632 ‐ 103 00:06:39,933 --> 00:06:42,435 ‐ I just had a lot of loss this year. 104 00:06:47,107 --> 00:06:48,942 ‐ You want to help? 105 00:06:50,176 --> 00:06:52,979 I don't need a friend. I need a lawyer. 106 00:06:53,079 --> 00:06:54,547 Get me all the documents related to the sale 107 00:06:54,648 --> 00:06:56,516 of that apartment complex. 108 00:06:56,616 --> 00:06:58,585 I need to find out where the money came from. 109 00:07:00,587 --> 00:07:03,323 ‐ What, you don't think she paid for it? 110 00:07:03,423 --> 00:07:05,558 ‐ I don't think she lived there. 111 00:07:34,087 --> 00:07:36,990 ‐ You know, most people think identifying a body 112 00:07:37,090 --> 00:07:38,892 is like it is on TV, 113 00:07:38,992 --> 00:07:41,261 with the big bag, and the unzipping and all. 114 00:07:41,361 --> 00:07:44,531 But, really, it's just this. 115 00:07:50,904 --> 00:07:53,006 ‐ I know. 116 00:07:55,842 --> 00:07:57,510 I've done this before. 117 00:08:13,860 --> 00:08:15,195 ‐ I got two of my best men down, Sergeant, 118 00:08:15,295 --> 00:08:16,930 and one of them was also my best girl, 119 00:08:17,030 --> 00:08:19,699 so I'd appreciate it kindly if you shut your mouth 120 00:08:19,799 --> 00:08:22,035 and got to work, is that clear? ‐ Yes, ma'am. 121 00:08:32,412 --> 00:08:33,747 Okay. 122 00:08:50,230 --> 00:08:51,731 You're the sister. 123 00:08:52,899 --> 00:08:54,267 ‐ I am. 124 00:08:55,535 --> 00:08:56,936 ‐ Well, good Lord, sweetie. 125 00:08:57,037 --> 00:08:58,471 Come here. 126 00:08:59,539 --> 00:09:01,441 Come here. Come here. 127 00:09:04,010 --> 00:09:06,513 I am so very, very sorry. 128 00:09:06,613 --> 00:09:09,582 By God, this has been a hard one. 129 00:09:15,388 --> 00:09:16,656 I'm Eve Raytek. 130 00:09:16,756 --> 00:09:19,125 I'm the chief of police in this town. 131 00:09:19,225 --> 00:09:21,428 What's left of them. 132 00:09:21,528 --> 00:09:22,996 Remind me of your name? 133 00:09:23,096 --> 00:09:24,664 ‐ Allegra. 134 00:09:24,764 --> 00:09:27,801 ‐ They named you both "happiness"? Huh. 135 00:09:27,901 --> 00:09:31,004 Well, your folks must have been real characters. 136 00:09:32,105 --> 00:09:33,940 Uh, may I? 137 00:09:39,079 --> 00:09:40,346 Okay. 138 00:09:45,118 --> 00:09:46,786 She still looks beautiful. 139 00:09:46,886 --> 00:09:48,154 ‐ She looks dead. 140 00:09:48,254 --> 00:09:49,722 ‐ That's because she is. 141 00:09:49,823 --> 00:09:51,624 But you best believe 142 00:09:51,724 --> 00:09:53,193 I'm gonna do everything in my power 143 00:09:53,293 --> 00:09:55,295 to find out who made her that way. 144 00:09:56,563 --> 00:09:58,498 I owe it to Felicity. 145 00:09:58,598 --> 00:10:00,133 We all do. 146 00:10:01,634 --> 00:10:03,203 ‐ Okay. ‐ But, I mean, 147 00:10:03,303 --> 00:10:05,472 a serial bomber is a new one, 148 00:10:05,572 --> 00:10:08,475 even for an established hive of criminal what‐the‐fuckery 149 00:10:08,575 --> 00:10:10,009 like this fair city. 150 00:10:10,110 --> 00:10:11,544 Listen, Allegra, 151 00:10:11,644 --> 00:10:13,580 how about you and I get a drink later? 152 00:10:13,680 --> 00:10:16,549 5:00 p. m.? Jolly's? 153 00:10:16,649 --> 00:10:18,818 ‐ Sure. ‐ Okay. 154 00:10:18,918 --> 00:10:21,387 ‐ Your man, Strucker. 155 00:10:21,488 --> 00:10:22,889 He was... 156 00:10:25,558 --> 00:10:27,227 Did he have a family? 157 00:10:27,327 --> 00:10:31,064 ‐ He's got a wife. I expect she's with him now. 158 00:10:32,765 --> 00:10:34,901 Oh, they didn't tell you? 159 00:10:35,001 --> 00:10:37,937 Calvin's not dead. 160 00:10:38,037 --> 00:10:41,407 He may wish he was, but he's hanging in there. 161 00:10:47,614 --> 00:10:49,182 ‐ Come on, Timmy, 162 00:10:49,182 --> 00:10:50,650 That's not the grip I showed you. 163 00:10:50,750 --> 00:10:52,152 ‐ I'm tired of curveballs, Jimmy. 164 00:10:52,252 --> 00:10:55,321 Why can't we just throw it straight? 165 00:10:55,421 --> 00:10:57,123 ‐ 166 00:10:57,223 --> 00:10:59,626 That's a great question, Timmy, and one being asked 167 00:10:59,726 --> 00:11:01,194 by folks in our home state of Texas 168 00:11:01,294 --> 00:11:03,463 and all across this great land of ours. 169 00:11:03,563 --> 00:11:05,832 Why can't politicians in Washington, D. C., 170 00:11:05,932 --> 00:11:07,834 say what they mean and mean what they say? 171 00:11:07,934 --> 00:11:09,802 ‐ Yeah! 172 00:11:09,903 --> 00:11:12,205 ‐ Since being elected to the Senate six years ago, 173 00:11:12,305 --> 00:11:15,341 I made it my mission to cut through red tape, 174 00:11:15,441 --> 00:11:16,976 be honest with voters, 175 00:11:17,076 --> 00:11:19,412 and make sure that American money 176 00:11:19,512 --> 00:11:21,814 stays in American pockets. 177 00:11:21,915 --> 00:11:22,882 ‐ All right! ‐ Yeah! 178 00:11:22,982 --> 00:11:24,617 ‐ 179 00:11:24,717 --> 00:11:26,986 This November, I'm running for re‐election 180 00:11:27,086 --> 00:11:31,291 to make sure that everyone plays by the same rules. 181 00:11:31,391 --> 00:11:32,959 I'm Senator Joseph Ramirez, 182 00:11:33,059 --> 00:11:35,128 and I approve this message. 183 00:12:03,423 --> 00:12:05,225 ‐ Dill. 184 00:12:05,325 --> 00:12:08,595 Well, I'd say you're looking well, 185 00:12:08,695 --> 00:12:11,931 but I have a reputation for honesty to uphold. 186 00:12:12,031 --> 00:12:13,700 ‐ That must be quite a lift. 187 00:12:13,800 --> 00:12:15,401 And at your age. 188 00:12:15,501 --> 00:12:19,372 ‐ Hmm. I've never known you to be indecisive, Dill. 189 00:12:19,472 --> 00:12:21,007 Nasty, sure. 190 00:12:21,107 --> 00:12:22,875 It was the same when your parents‐‐ 191 00:12:24,877 --> 00:12:28,314 But even back then you were never wishy‐washy. 192 00:12:29,482 --> 00:12:31,284 ‐ Did you start early this morning, Freddie? 193 00:12:31,384 --> 00:12:33,119 I thought they cut you off at dawn. 194 00:12:33,219 --> 00:12:35,455 ‐ Last night you get out of a car with Strucker. 195 00:12:35,555 --> 00:12:38,725 He blows up. You don't. 196 00:12:38,825 --> 00:12:40,760 Now, not more than 12 hours later, 197 00:12:40,860 --> 00:12:42,595 you're making a social call. 198 00:12:42,695 --> 00:12:46,266 What changed? ‐ You're fishing. 199 00:12:46,366 --> 00:12:48,701 ‐ Well, I don't have to wet a line to land a big one, girl. 200 00:12:48,801 --> 00:12:49,969 ‐ 201 00:12:50,069 --> 00:12:51,437 Have a nice day, Freddie. 202 00:12:51,537 --> 00:12:53,139 Try not to fall overboard. 203 00:12:53,239 --> 00:12:55,942 ‐ Hmm. What about Clyde Brattle? 204 00:12:56,042 --> 00:12:59,312 Ooh! Feels like a nibble to me. 205 00:13:01,648 --> 00:13:03,216 ‐ I don't know what you're talking about. 206 00:13:03,316 --> 00:13:05,118 ‐ I'm sure not. 207 00:13:05,218 --> 00:13:08,388 You know, Clyde Tomerlin Brattle. 208 00:13:08,488 --> 00:13:10,890 Part‐time American gunrunner. 209 00:13:10,990 --> 00:13:13,559 Full‐time international fugitive. 210 00:13:13,660 --> 00:13:16,829 Asshole buddy of Jacob Spivey, your oldest friend. 211 00:13:16,929 --> 00:13:20,767 And the subject of a senatorial investigation run by... 212 00:13:21,834 --> 00:13:23,736 You. 213 00:13:24,671 --> 00:13:26,172 ‐ I'm on leave. 214 00:13:26,272 --> 00:13:28,508 ‐ And I'm on deadline. 215 00:13:28,608 --> 00:13:31,244 What are you really doing back in town, Dill? 216 00:13:31,344 --> 00:13:34,447 Whatever it is, it sure don't look like grieving. 217 00:13:34,547 --> 00:13:37,817 ‐ And this sure doesn't look much like journalism. 218 00:13:37,917 --> 00:13:40,320 ‐ ‐ Go to hell, Freddie. 219 00:13:40,420 --> 00:13:42,922 ‐ You're not as good at this as you think you are, girl. 220 00:13:43,022 --> 00:13:45,358 You don't have the miles on you. 221 00:14:39,846 --> 00:14:41,080 ‐ It's cold. 222 00:14:53,593 --> 00:14:55,862 ‐ Well, hi. 223 00:14:55,962 --> 00:14:57,730 ‐ I'm looking for Harold Snow. 224 00:14:57,830 --> 00:15:00,566 ‐ Oh. He's out. 225 00:15:00,666 --> 00:15:02,335 ‐ Are you Mrs. Snow? 226 00:15:02,435 --> 00:15:04,103 ‐ 227 00:15:04,203 --> 00:15:06,739 I'm Cindy McCabe. 228 00:15:06,839 --> 00:15:08,541 I just live here. 229 00:15:08,641 --> 00:15:10,376 ‐ Hi, Cindy. I'm Allegra. 230 00:15:10,476 --> 00:15:12,445 Do you remember me from last night? 231 00:15:12,545 --> 00:15:14,514 ‐ Oh, my gosh. 232 00:15:14,614 --> 00:15:16,382 You're the sister. 233 00:15:18,584 --> 00:15:20,920 That was crazy, what happened. 234 00:15:21,988 --> 00:15:23,423 ‐ Could I have one of those? 235 00:15:23,523 --> 00:15:25,858 ‐ Oh. 236 00:15:25,958 --> 00:15:27,760 I know what this looks like. 237 00:15:27,860 --> 00:15:31,798 You know, putting on a show for the fuzz and all. 238 00:15:31,898 --> 00:15:35,101 But the AC is on the fritz. 239 00:15:35,201 --> 00:15:38,237 Usually the landlady'll fix it, but... 240 00:15:42,341 --> 00:15:44,310 Gosh. 241 00:15:44,410 --> 00:15:46,446 You don't talk much. 242 00:15:46,546 --> 00:15:48,881 Your sister was like that too, though. 243 00:15:48,981 --> 00:15:50,917 Quiet, I mean. 244 00:15:52,084 --> 00:15:55,888 I liked it in her, you know? 245 00:15:55,988 --> 00:15:57,457 Never a peep... 246 00:15:59,559 --> 00:16:02,495 Except when Harold was late with the rent, of course. 247 00:16:02,595 --> 00:16:04,497 Or that time that boyfriend came by. 248 00:16:04,597 --> 00:16:06,999 ‐ Colder? 249 00:16:07,099 --> 00:16:08,734 ‐ I pulled that one fresh out of the cooler. 250 00:16:08,835 --> 00:16:10,002 ‐ No, I mean the boyfriend. 251 00:16:10,102 --> 00:16:11,938 Was it Captain Gene Colder? 252 00:16:12,038 --> 00:16:15,641 ‐ Uh, this guy looked more like a jock than a cop. 253 00:16:17,076 --> 00:16:19,278 He scared the piss out of me, truth be told. 254 00:16:19,378 --> 00:16:22,114 He was hammering on that door so hard, 255 00:16:22,215 --> 00:16:23,483 I thought he was gonna rip the whole thing off 256 00:16:23,583 --> 00:16:24,684 at the hinges. 257 00:16:24,784 --> 00:16:26,652 Kept coming by after that, too, 258 00:16:26,752 --> 00:16:29,255 riding around in his rattly old truck. 259 00:16:30,323 --> 00:16:32,024 Oh, my gosh. 260 00:16:32,124 --> 00:16:34,193 I just realized, 261 00:16:34,293 --> 00:16:36,963 you're probably gonna be wanting the rent too. 262 00:16:37,063 --> 00:16:39,699 I don't know what we're gonna do about that. 263 00:16:39,799 --> 00:16:42,401 ‐ Cindy, let's just call it even for the month. 264 00:16:42,502 --> 00:16:44,170 I mean, we've all been through a lot. 265 00:16:45,605 --> 00:16:48,674 ‐ Well, that is mighty decent of you. 266 00:16:54,247 --> 00:16:55,781 Do you want another beer? 267 00:16:55,882 --> 00:16:57,450 ‐ No, you go ahead. 268 00:17:01,120 --> 00:17:02,522 ‐ I'll be right back. 269 00:17:02,622 --> 00:17:04,524 ‐ Okay. 270 00:17:13,232 --> 00:17:14,567 ‐ It's funny. 271 00:17:14,667 --> 00:17:18,004 You know, you're both awful pretty, 272 00:17:18,104 --> 00:17:21,741 but she had a very different vibe, you know? 273 00:17:21,841 --> 00:17:24,744 Like things were always gonna start looking up. 274 00:17:25,912 --> 00:17:27,046 ‐ And me? 275 00:17:29,815 --> 00:17:31,217 ‐ You make it seem like 276 00:17:31,317 --> 00:17:33,419 things are moving in the other direction. 277 00:17:36,923 --> 00:17:39,158 ‐ Cindy, are you making a pass at me? 278 00:17:39,258 --> 00:17:42,228 ‐ Kinda. Sorta. 279 00:17:42,328 --> 00:17:44,430 ‐ Well, I'm flattered. 280 00:17:44,530 --> 00:17:46,032 You ever make a pass at my sister? 281 00:17:46,132 --> 00:17:47,600 ‐ Once. 282 00:17:47,700 --> 00:17:49,235 ‐ How'd she take it? 283 00:17:52,939 --> 00:17:56,008 ‐ About as well as you. 284 00:17:56,108 --> 00:17:57,543 So... 285 00:18:00,980 --> 00:18:03,249 Sorry. 286 00:18:03,349 --> 00:18:04,784 ‐ Thanks for the beer. 287 00:18:27,707 --> 00:18:28,941 Hello? 288 00:18:29,041 --> 00:18:30,676 ‐ 289 00:18:31,944 --> 00:18:33,846 I should have known it was you. 290 00:18:35,181 --> 00:18:37,416 I just needed a change of clothes. 291 00:18:37,516 --> 00:18:40,953 I figured you'd be wanting the closets empty soon enough. 292 00:18:41,053 --> 00:18:43,189 ‐ Take as much time as you need. 293 00:18:44,123 --> 00:18:47,293 ‐ It may not show, Dill... 294 00:18:47,393 --> 00:18:48,894 I'm almost falling apart here. 295 00:18:48,995 --> 00:18:52,765 ‐ So am I. Falling apart, almost. 296 00:18:52,865 --> 00:18:54,600 ‐ I'm married to a bitch. ‐ It happens. 297 00:18:54,700 --> 00:18:57,403 ‐ She's the daughter of a deputy chief back east. 298 00:18:57,503 --> 00:18:58,738 That's why I married her. 299 00:18:58,838 --> 00:19:00,906 I got hungry, made a mistake. 300 00:19:01,007 --> 00:19:02,742 ‐ I make them all the time. ‐ I don't want you thinking 301 00:19:02,842 --> 00:19:04,810 Felicity busted up a happy home. 302 00:19:04,910 --> 00:19:06,212 The wife and I, we were having problems 303 00:19:06,312 --> 00:19:08,080 long before we moved here. 304 00:19:08,180 --> 00:19:11,317 Felicity, she was wonderful. 305 00:19:13,653 --> 00:19:15,321 ‐ How did she afford this place? 306 00:19:15,421 --> 00:19:17,556 ‐ Again with the questions. 307 00:19:17,657 --> 00:19:19,659 Look, she wasn't dirty, okay? 308 00:19:19,759 --> 00:19:20,993 You're right. She couldn't afford it. 309 00:19:21,093 --> 00:19:22,428 But I could. 310 00:19:22,528 --> 00:19:24,864 I gave her the money for our future. 311 00:19:24,964 --> 00:19:26,599 ‐ You? 312 00:19:26,699 --> 00:19:28,134 ‐ I'm sorry I didn't tell you the other day. 313 00:19:28,234 --> 00:19:29,635 I was embarrassed. 314 00:19:29,735 --> 00:19:31,937 It's already messy enough with my wife. 315 00:19:32,038 --> 00:19:33,739 Look, if my name's on the lease, 316 00:19:33,839 --> 00:19:36,242 then she can get her hands on it in the divorce, so... 317 00:19:36,342 --> 00:19:38,644 well, joke's on me, isn't it? 318 00:19:38,744 --> 00:19:41,147 This place is yours. 319 00:19:41,247 --> 00:19:44,617 ‐ Tell me about Felicity's boyfriend. 320 00:19:44,717 --> 00:19:46,519 Big guy. Athletic. 321 00:19:46,619 --> 00:19:49,355 ‐ Floyd? 322 00:19:49,455 --> 00:19:51,290 Wait a second, did she tell you about him? 323 00:19:51,390 --> 00:19:54,293 ‐ Seems like there was a lot of things she didn't tell me. 324 00:19:54,393 --> 00:19:56,996 ‐ Well, it was kind of a fling, really. 325 00:19:57,096 --> 00:19:58,864 Floyd Ferness. 326 00:19:58,964 --> 00:20:00,700 The best running back to ever come out of this town. 327 00:20:00,800 --> 00:20:02,134 High school hero. 328 00:20:02,234 --> 00:20:04,170 Played at UT. Even got drafted. 329 00:20:04,270 --> 00:20:06,105 He made exactly one play in the bigs 330 00:20:06,205 --> 00:20:09,208 before his knee went snap‐crackle‐pop. 331 00:20:09,308 --> 00:20:11,444 Anyway, bounced back here. Joined the force. 332 00:20:11,544 --> 00:20:13,946 More of a photo op than real policing. 333 00:20:14,046 --> 00:20:16,982 Felicity dumped him just before we did. 334 00:20:17,083 --> 00:20:18,951 ‐ What happened? 335 00:20:19,051 --> 00:20:20,186 ‐ He happened. 336 00:20:20,286 --> 00:20:21,520 You know how jocks get. 337 00:20:21,620 --> 00:20:23,656 A few too many shots to his head. 338 00:20:23,756 --> 00:20:26,892 He wasn't happy with the job. 339 00:20:26,992 --> 00:20:31,297 Tell you this, he wasn't happy about losing it either. 340 00:20:32,732 --> 00:20:34,900 ‐ Seems like an obvious suspect. 341 00:20:34,967 --> 00:20:36,469 ‐ You know I can't answer that. 342 00:20:38,237 --> 00:20:40,372 What are you gonna do with it? 343 00:20:40,473 --> 00:20:41,540 The place? 344 00:20:46,979 --> 00:20:48,481 ‐ I hadn't given it any thought. 345 00:20:48,581 --> 00:20:50,983 ‐ Well... 346 00:20:51,083 --> 00:20:55,221 it may not look like much, but... 347 00:20:55,321 --> 00:20:58,424 well, it sure was something to me. 348 00:21:06,065 --> 00:21:07,533 ‐ Bye, Colder. 349 00:21:18,944 --> 00:21:20,613 ‐ Hey, Pick! 350 00:21:34,627 --> 00:21:36,228 ‐ Wow. 351 00:21:39,965 --> 00:21:41,267 You shouldn't have. 352 00:21:41,367 --> 00:21:43,469 ‐ But I did. 353 00:21:43,569 --> 00:21:45,271 You're a cherry girl, right? 354 00:21:46,472 --> 00:21:47,873 ‐ That was Felicity. 355 00:21:49,375 --> 00:21:50,776 But I'll take it. 356 00:21:51,644 --> 00:21:53,245 Frosty's? 357 00:21:54,880 --> 00:21:57,216 Been waiting long? 358 00:21:57,316 --> 00:22:01,487 ‐ Oh, only about four snowballs' worth. 359 00:22:06,859 --> 00:22:09,094 ‐ You realize how long we'd have had to save 360 00:22:09,195 --> 00:22:10,563 to buy half as many of those? 361 00:22:10,663 --> 00:22:12,231 ‐ Well, that was then, Pick. 362 00:22:12,331 --> 00:22:14,300 We were poor as shit. 363 00:22:14,400 --> 00:22:16,101 ‐ And now? 364 00:22:18,037 --> 00:22:19,638 ‐ Now I'm rich. 365 00:22:21,073 --> 00:22:23,676 I had Eliseo here buy out the store. 366 00:22:28,414 --> 00:22:30,249 Well, hey... 367 00:22:30,349 --> 00:22:33,018 want to take a stroll? 368 00:22:33,118 --> 00:22:34,687 ‐ Sure. ‐ Come on. 369 00:22:52,438 --> 00:22:54,073 That hurt? 370 00:22:54,173 --> 00:22:56,141 ‐ You should see the other guy. 371 00:22:57,176 --> 00:22:59,478 ‐ Can you believe it still smells the same? 372 00:23:01,380 --> 00:23:03,482 ‐ Like burnt sugar, blood, and motor oil. 373 00:23:04,750 --> 00:23:06,485 ‐ Take a few days for it to get into your clothes, 374 00:23:06,585 --> 00:23:10,489 but after a while you'll be smelling it in your sleep. 375 00:23:11,690 --> 00:23:13,325 ‐ I never stopped smelling it. 376 00:23:13,425 --> 00:23:14,793 One day you'll have to explain to me 377 00:23:14,894 --> 00:23:16,629 why it is you moved back here. 378 00:23:16,729 --> 00:23:18,864 ‐ That's easy. 379 00:23:20,232 --> 00:23:23,636 Things are bad all over. 380 00:23:25,070 --> 00:23:29,408 At least here I know which way things are going. 381 00:23:30,943 --> 00:23:33,012 ‐ Which way is that? 382 00:23:35,447 --> 00:23:36,882 ‐ My way. 383 00:23:39,084 --> 00:23:42,821 All right, now, before I forget. 384 00:23:42,922 --> 00:23:44,189 What you've been waiting for. 385 00:23:46,258 --> 00:23:48,894 I signed my name with curlicues and everything. 386 00:23:48,994 --> 00:23:50,863 ‐ Did you add anything since yesterday? 387 00:23:50,963 --> 00:23:52,665 ‐ Now, Pick, 388 00:23:52,765 --> 00:23:54,867 that doesn't sound exactly ethical. 389 00:23:54,967 --> 00:23:57,036 ‐ Then you've given me two things 390 00:23:57,136 --> 00:23:59,738 with the exact same nutritional value. 391 00:24:00,773 --> 00:24:02,675 ‐ Oh, come on. Pick. 392 00:24:02,775 --> 00:24:06,211 Hey, that's a gold mine, okay? 393 00:24:06,312 --> 00:24:09,181 Hey, look, buy me dinner tonight, 394 00:24:09,281 --> 00:24:11,417 ain't no telling what I won't remember. 395 00:24:14,787 --> 00:24:16,088 ‐ No. 396 00:24:18,924 --> 00:24:20,192 ‐ No? 397 00:24:20,292 --> 00:24:22,127 ‐ I think we're done here. 398 00:24:22,227 --> 00:24:23,729 ‐ Oh, come on, Pick. 399 00:24:23,829 --> 00:24:25,597 What about the art of the deal, 400 00:24:25,698 --> 00:24:27,967 and the quid pro quo, the magna cum "lude," 401 00:24:28,067 --> 00:24:29,401 and all that shit? 402 00:24:29,501 --> 00:24:30,769 ‐ You're not exactly negotiating 403 00:24:30,869 --> 00:24:32,738 from a position of strength here, Jake. 404 00:24:32,838 --> 00:24:34,273 Immunity only comes in exchange 405 00:24:34,373 --> 00:24:36,642 for a full and honest testimony. 406 00:24:36,742 --> 00:24:40,446 You do realize that prison is still a very real possibility? 407 00:24:40,546 --> 00:24:43,549 ‐ Oh, your little senator's going to ride my testimony 408 00:24:43,649 --> 00:24:46,819 like a prize pony all the way to the White House, Pick. 409 00:24:46,919 --> 00:24:47,987 ‐ 410 00:24:48,087 --> 00:24:49,455 ‐ I ain't going to jail. 411 00:24:49,555 --> 00:24:51,557 ‐ Then why are you stalling? ‐ Hold on. 412 00:24:51,657 --> 00:24:53,392 You hear something? ‐ What? 413 00:24:53,492 --> 00:24:58,998 ‐ No, it's a very particular "tick, tick, tick" 414 00:24:59,098 --> 00:25:01,734 I didn't hear yesterday. 415 00:25:01,834 --> 00:25:03,569 You got a clock on this. 416 00:25:05,871 --> 00:25:08,507 What aren't you telling me? 417 00:25:08,607 --> 00:25:10,642 Did the Feds collar old Clyde? 418 00:25:10,743 --> 00:25:11,944 ‐ Would that make a difference? 419 00:25:12,044 --> 00:25:13,245 ‐ Well, shit, yes! 420 00:25:13,345 --> 00:25:14,780 Why would I go naming names 421 00:25:14,880 --> 00:25:16,749 before you even arrest the guy I'm naming? 422 00:25:17,816 --> 00:25:21,520 Look, let's just settle down 423 00:25:21,620 --> 00:25:24,356 and go have a couple steaks. 424 00:25:24,456 --> 00:25:26,792 ‐ I have a job to do and a sister to bury, Jake. 425 00:25:26,892 --> 00:25:28,460 I don't have time to play footsie 426 00:25:28,560 --> 00:25:30,095 with a scared, lonely boy. 427 00:25:30,195 --> 00:25:32,197 ‐ Scared? 428 00:25:38,737 --> 00:25:41,874 Look at me out here, Pick. 429 00:25:41,974 --> 00:25:43,776 I look scared to you? 430 00:25:43,876 --> 00:25:48,113 ‐ I've seen four of your guys following us with guns 431 00:25:48,213 --> 00:25:49,681 since we started walking. 432 00:25:49,782 --> 00:25:52,484 So, what does that make you, exactly? 433 00:25:55,054 --> 00:26:00,059 ‐ Well, if there are four of them, 434 00:26:00,159 --> 00:26:02,895 then I'm certainly not lonely. 435 00:26:04,763 --> 00:26:07,566 Hey, look, I'm having a little garden party tomorrow. 436 00:26:07,666 --> 00:26:10,002 Why don't you come by? Hell, bring a date. 437 00:26:11,203 --> 00:26:13,138 ‐ Good‐bye, Jake. 438 00:26:13,238 --> 00:26:15,507 ‐ Or come solo. It's cool. 439 00:26:15,607 --> 00:26:17,643 I don't know what your situation is. 440 00:26:17,743 --> 00:26:19,178 Shit. 441 00:26:35,527 --> 00:26:38,030 ‐ Yes, ma'am. ‐ Ke 442 00:26:45,838 --> 00:26:47,706 ‐ Well, by God, I wondered if that was you, 443 00:26:47,806 --> 00:26:49,108 and it turns out I was right. 444 00:26:49,208 --> 00:26:52,678 Oh, my God. Barbara Jean Littleton. 445 00:26:52,778 --> 00:26:54,713 Remember? From high school? ‐ Of course. Hi. 446 00:26:54,813 --> 00:26:56,281 ‐ Yeah. Well, I suppose we haven't seen each other 447 00:26:56,381 --> 00:26:57,749 since graduation, huh? 448 00:26:57,850 --> 00:26:59,251 Yeah, your hair's different. 449 00:26:59,351 --> 00:27:00,919 It's flatter, kinda. 450 00:27:01,019 --> 00:27:02,621 Well, I guess you heard about my divorce. 451 00:27:02,721 --> 00:27:05,290 ‐ No, actually, I‐‐ ‐ Yeah, I got divorced. 452 00:27:05,390 --> 00:27:08,227 I'm with Duke now. He's a provider, so yeah. 453 00:27:08,327 --> 00:27:10,963 And, of course, the Dollar Mart's closing down, 454 00:27:11,063 --> 00:27:12,931 and I tested positive for the mold gene. 455 00:27:13,031 --> 00:27:14,933 ‐ The‐‐ ‐ The mold gene. 456 00:27:15,000 --> 00:27:16,235 You should get tested. 457 00:27:16,335 --> 00:27:18,303 It turns out 20% of everybody has got it. 458 00:27:18,403 --> 00:27:20,606 You know, except for Duke. Duke doesn't. 459 00:27:20,706 --> 00:27:23,709 But he can't eat dairy, so there's that. 460 00:27:23,809 --> 00:27:25,811 But, yeah, so many changes around here. 461 00:27:25,911 --> 00:27:27,646 Man, your head just must be spinning, huh? 462 00:27:27,746 --> 00:27:31,150 ‐ I'd love to stay and chat, but my ride's here. 463 00:27:31,250 --> 00:27:32,985 ‐ I'm gonna see you next week, though, right? 464 00:27:33,085 --> 00:27:36,722 For the reunion? It's our 20th. Ugh! 465 00:27:36,822 --> 00:27:38,957 Yeah, my God, but everybody's gonna be there. 466 00:27:39,057 --> 00:27:40,592 Tammy, and Jimbo, 467 00:27:40,692 --> 00:27:42,928 and Duke if he can get his shift covered at the clinic. 468 00:27:44,563 --> 00:27:46,165 Okay. 469 00:27:46,265 --> 00:27:47,432 ‐ Take me to the zoo. 470 00:27:47,533 --> 00:27:49,134 ‐ Oh, Lord. 471 00:27:49,234 --> 00:27:52,404 They ain't half done cleaning up the rubble over there. 472 00:27:52,504 --> 00:27:53,672 What's in the bag? 473 00:27:53,772 --> 00:27:54,940 ‐ Just drive. 474 00:27:55,040 --> 00:27:56,808 ‐ Yes, ma'am. 475 00:28:06,451 --> 00:28:09,521 ‐ Now I think on it, her hair always was kind of flat. 476 00:28:30,976 --> 00:28:32,477 ‐ Are you looking for something? 477 00:28:32,578 --> 00:28:34,780 ‐ No. 478 00:28:34,880 --> 00:28:36,381 I found it. 479 00:28:36,481 --> 00:28:39,051 Keep it running. ‐ Well, I ain't going nowhere. 480 00:28:51,763 --> 00:28:53,165 ‐ What the fuck? 481 00:28:55,234 --> 00:28:56,702 ‐ You're the boyfriend. ‐ What are you doing? 482 00:28:56,802 --> 00:28:57,803 ‐ Floyd, you've got about 30 seconds 483 00:28:57,903 --> 00:28:59,404 before your tire deflates, 484 00:28:59,504 --> 00:29:01,173 maybe 90 seconds before the car in front of us moves, 485 00:29:01,273 --> 00:29:03,008 and that means roughly 92 seconds 486 00:29:03,108 --> 00:29:04,576 before the lady in the truck behind you 487 00:29:04,676 --> 00:29:06,478 starts leaning on her horn so loud 488 00:29:06,578 --> 00:29:08,380 that sweaty cop up there will have no choice 489 00:29:08,480 --> 00:29:10,148 but to slosh on over and see what's happening. 490 00:29:10,249 --> 00:29:11,383 ‐ Hey‐‐ ‐ 80 seconds. 491 00:29:11,483 --> 00:29:12,884 Why are you following me? 492 00:29:12,985 --> 00:29:15,921 ‐ I just‐‐I need you to know I didn't do it. 493 00:29:16,021 --> 00:29:17,856 ‐ Okay. ‐ But they're gonna say I did. 494 00:29:17,956 --> 00:29:19,258 ‐ I don't know, Floyd. 495 00:29:19,358 --> 00:29:21,093 You've been chasing me around for two hours. 496 00:29:21,193 --> 00:29:22,594 There are better ways to look clean. 497 00:29:22,694 --> 00:29:24,529 ‐ I loved her, okay? 498 00:29:24,630 --> 00:29:25,764 And she loved me. 499 00:29:25,864 --> 00:29:27,065 ‐ 60 seconds, Floyd. 500 00:29:27,165 --> 00:29:29,134 ‐ She was onto something, okay? 501 00:29:29,234 --> 00:29:30,402 Something big. 502 00:29:30,502 --> 00:29:32,671 ‐ A homicide? ‐ No. Bigger. 503 00:29:32,771 --> 00:29:34,273 And she was gonna take them all down. 504 00:29:34,373 --> 00:29:36,108 That's why she had to go. 505 00:29:36,208 --> 00:29:37,909 ‐ Time's running out, Floyd. 506 00:29:38,010 --> 00:29:39,578 ‐ 507 00:29:39,678 --> 00:29:42,414 ‐ First they're gonna say he's a nice guy. 508 00:29:42,514 --> 00:29:43,949 Shame about the temper. 509 00:29:44,049 --> 00:29:45,384 And then they're gonna say 510 00:29:45,484 --> 00:29:47,352 I had some grudge against Strucker. 511 00:29:47,452 --> 00:29:49,054 And the next thing you know they'll be finding wires 512 00:29:49,154 --> 00:29:50,889 and shit in my apartment. 513 00:29:50,989 --> 00:29:53,492 You watch, there'll be a full manhunt by tomorrow lunch. 514 00:29:53,592 --> 00:29:55,193 ‐ Why are you so sure? 515 00:29:55,294 --> 00:29:57,029 ‐ Because that's how they taught me to work it. 516 00:29:57,129 --> 00:29:58,730 Felicity too. 517 00:29:58,830 --> 00:30:01,133 ‐ I can't protect you if you don't give me something. 518 00:30:03,435 --> 00:30:05,470 ‐ Can't nobody protect me now. 519 00:30:06,672 --> 00:30:08,540 ‐ Damn it. 520 00:30:46,311 --> 00:30:47,913 ‐ The headaches, right? 521 00:30:49,181 --> 00:30:50,682 Ringing in your ears 522 00:30:50,782 --> 00:30:53,618 like you got an old rotary phone jammed up there? 523 00:30:53,719 --> 00:30:55,587 ‐ 524 00:30:55,687 --> 00:30:57,756 ‐ Just rest, drink fluids, 525 00:30:57,856 --> 00:31:00,659 and quit chasing running backs in the open field. 526 00:31:00,759 --> 00:31:03,195 It'll pass in a day or two. 527 00:31:03,295 --> 00:31:05,030 Then come back in 20 years and kill you. 528 00:31:07,232 --> 00:31:08,433 ‐ 529 00:31:08,533 --> 00:31:10,836 ‐ I'll bring you something. 530 00:31:16,541 --> 00:31:17,776 ‐ 531 00:32:17,269 --> 00:32:19,004 ‐ We need to talk. 532 00:32:30,048 --> 00:32:32,684 ‐ I'm here to update you on events. 533 00:32:32,784 --> 00:32:34,619 I've just returned from Mexico, 534 00:32:34,719 --> 00:32:36,188 establishing Clyde Brattle's activities 535 00:32:36,288 --> 00:32:38,190 before he crossed the border at Nogales. 536 00:32:38,290 --> 00:32:40,058 It appears he was hiding out 537 00:32:40,158 --> 00:32:43,695 with a former CIA associate in Tepoztlán, 538 00:32:43,795 --> 00:32:46,498 a town otherwise famous for ice cream. 539 00:32:46,598 --> 00:32:49,434 As of 11:55 a. m. local time, 540 00:32:49,534 --> 00:32:51,303 there was nothing left of the man's hacienda 541 00:32:51,403 --> 00:32:52,571 or his family. 542 00:32:52,671 --> 00:32:55,240 Thanks to satellite imagery, 543 00:32:55,340 --> 00:32:56,708 we know both existed. 544 00:32:56,808 --> 00:32:59,311 But now neither does. 545 00:33:01,580 --> 00:33:03,081 ‐ Did you try the ice cream? 546 00:33:03,181 --> 00:33:05,750 ‐ I did. It was excellent. 547 00:33:11,056 --> 00:33:12,657 Our hope is that federal agents 548 00:33:12,757 --> 00:33:15,894 will quickly be able to locate and detain Brattle. 549 00:33:15,994 --> 00:33:18,864 ‐ How many pictures like this have we seen since Syria? 550 00:33:18,964 --> 00:33:20,866 How many times has he slipped through our fingers? 551 00:33:20,966 --> 00:33:23,335 ‐ I have faith in the FBI. 552 00:33:23,435 --> 00:33:25,837 And in your understanding how helpful this will be 553 00:33:25,937 --> 00:33:28,707 to the senator's work, not to mention his image. 554 00:33:28,807 --> 00:33:30,709 ‐ Bully for him. ‐ Yes, indeed. 555 00:33:30,809 --> 00:33:32,444 One wonders, though, 556 00:33:32,544 --> 00:33:34,012 if Jake Spivey is ready to fulfill 557 00:33:34,112 --> 00:33:35,013 his half of the bargain. 558 00:33:35,113 --> 00:33:36,515 Were you able to acquire 559 00:33:36,615 --> 00:33:39,584 a notarized copy of the deposition? 560 00:33:46,324 --> 00:33:48,426 ‐ He won't talk until we have Brattle. 561 00:33:49,861 --> 00:33:51,796 He's coming to kill Jake, isn't he? 562 00:33:51,897 --> 00:33:53,765 ‐ If he's not willing to tie every one 563 00:33:53,865 --> 00:33:56,434 of those millions of missing dollars around Brattle's neck, 564 00:33:56,535 --> 00:33:58,803 it's of no concern of ours if Spivey's taken out. 565 00:33:58,904 --> 00:34:00,539 Brattle is everything. ‐ You can't‐‐ 566 00:34:00,639 --> 00:34:03,308 ‐ No, he can't know about Brattle. 567 00:34:03,408 --> 00:34:05,443 Be professional, Allegra. 568 00:34:05,544 --> 00:34:07,145 We need him clean. 569 00:34:07,245 --> 00:34:08,580 ‐ Or dead. 570 00:34:08,680 --> 00:34:10,248 ‐ 571 00:34:11,950 --> 00:34:15,720 Would you permit me a personal question? 572 00:34:15,820 --> 00:34:18,390 ‐ Okay. ‐ Is it possible being home, 573 00:34:18,490 --> 00:34:19,724 being in mourning as you clearly are, 574 00:34:19,824 --> 00:34:21,293 has confused your loyalties? 575 00:34:21,393 --> 00:34:22,727 ‐ Of course not. ‐ You've been sloppy, 576 00:34:22,827 --> 00:34:24,129 you've been reckless, 577 00:34:24,229 --> 00:34:25,130 and you've let your personal business 578 00:34:25,230 --> 00:34:27,566 interfere with ours. 579 00:34:27,666 --> 00:34:29,067 ‐ The senator‐‐ ‐ The senator and I 580 00:34:29,167 --> 00:34:30,535 value you for your focus, 581 00:34:30,635 --> 00:34:32,137 which is why we remain willing 582 00:34:32,237 --> 00:34:35,507 to overlook certain lacunae in your résumé. 583 00:34:35,607 --> 00:34:37,108 Lacunae means blank space. 584 00:34:37,208 --> 00:34:39,411 ‐ I know what fucking lacunae means, Cyrus. 585 00:34:39,511 --> 00:34:42,180 ‐ If I may borrow a phrase, "bully for you." 586 00:34:43,515 --> 00:34:45,116 I have a message from the senator. 587 00:34:45,216 --> 00:34:46,851 Would you like to hear it? 588 00:34:49,521 --> 00:34:53,158 "Get it the fuck together." 589 00:34:53,258 --> 00:34:55,694 Have you received the message? 590 00:34:55,794 --> 00:34:57,295 Good. 591 00:34:57,395 --> 00:34:59,698 Get me a real deposition. 592 00:35:09,407 --> 00:35:11,509 Ice cream. 593 00:35:14,746 --> 00:35:16,982 ‐ And I said, "Well, boys, 594 00:35:17,082 --> 00:35:18,483 "if you're not dunking them or juggling them, 595 00:35:18,583 --> 00:35:20,151 you can't be mad at me for kicking them." 596 00:35:24,589 --> 00:35:26,391 Well, hey there, sweetie. Hey. 597 00:35:26,491 --> 00:35:27,859 Thanks for coming. 598 00:35:27,959 --> 00:35:30,328 We're taking the edge off. Care to join? 599 00:35:30,428 --> 00:35:32,330 ‐ I don't know. 600 00:35:32,430 --> 00:35:33,832 I'd rather just get drunk. 601 00:35:33,932 --> 00:35:35,900 ‐ That's a lady after my own heart. 602 00:35:35,967 --> 00:35:37,869 Gene, why don't you get Miss Dill a drink? 603 00:35:38,003 --> 00:35:39,404 ‐ Chardonnay? 604 00:35:39,504 --> 00:35:41,506 ‐ Beer. ‐ Okay. 605 00:35:42,874 --> 00:35:44,376 ‐ Come on, let's have a seat. 606 00:35:50,115 --> 00:35:53,418 I wanted to let you know that we've identified our man. 607 00:35:53,518 --> 00:35:56,488 It's Ferness, the ex‐boyfriend. 608 00:35:56,588 --> 00:35:58,056 ‐ Okay. 609 00:35:58,156 --> 00:36:00,225 ‐ Judge Bien granted a warrant for his place today. 610 00:36:00,325 --> 00:36:01,726 We found Semtex, wiring. 611 00:36:01,826 --> 00:36:04,496 Everything you need for a bomb except the bang. 612 00:36:05,930 --> 00:36:09,000 You hearing me? It's almost over. 613 00:36:09,100 --> 00:36:10,869 ‐ I mean, if we're looking at boyfriends, 614 00:36:11,002 --> 00:36:13,004 why not that one? 615 00:36:13,104 --> 00:36:14,939 ‐ Gene Colder? He's good police. 616 00:36:15,040 --> 00:36:16,508 Besides, he's got an alibi. 617 00:36:16,608 --> 00:36:18,176 He was at the station all night last night 618 00:36:18,276 --> 00:36:19,878 when that second bomb blew. 619 00:36:19,978 --> 00:36:21,680 ‐ It seems too easy. 620 00:36:21,780 --> 00:36:24,182 ‐ Well, honey, that's 'cause it usually is. 621 00:36:24,282 --> 00:36:25,684 I've been doing this 20‐something years. 622 00:36:25,784 --> 00:36:27,952 At the end of the day, 623 00:36:28,053 --> 00:36:30,021 men just aren't that complicated. 624 00:36:33,658 --> 00:36:36,561 ‐ Did you tell her about the grudge he had against Strucker? 625 00:36:36,661 --> 00:36:40,432 ‐ Well, if it isn't San Bonifacio's finest, 626 00:36:40,532 --> 00:36:42,367 doing what they do best. 627 00:36:42,467 --> 00:36:43,668 Nothing. 628 00:36:43,768 --> 00:36:45,770 ‐ You got about ten seconds 629 00:36:45,870 --> 00:36:48,707 to waddle your fat ass back out that door, Chuckles, 630 00:36:48,807 --> 00:36:50,141 before these fellas do it for you. 631 00:36:50,241 --> 00:36:51,976 ‐ What? ‐ You heard me, 632 00:36:52,077 --> 00:36:53,912 you miserable old clown beetle. 633 00:36:54,012 --> 00:36:56,114 ‐ Clown beetle? ‐ Clown beetle! 634 00:36:56,214 --> 00:36:58,116 It's the bottom‐feeder 635 00:36:58,216 --> 00:37:00,118 that eats the maggots that eat corpses. 636 00:37:00,218 --> 00:37:02,120 There's nothing lower on God's verdant earth. 637 00:37:02,220 --> 00:37:03,455 ‐ What the‐‐? 638 00:37:03,555 --> 00:37:04,823 ‐ Yeah, so just skitter on out of here. 639 00:37:04,923 --> 00:37:06,624 Go find something else rotten to nibble on 640 00:37:06,725 --> 00:37:09,494 before I stomp you like I would any other garden bug. 641 00:37:09,594 --> 00:37:11,296 ‐ Goddamn. 642 00:37:11,396 --> 00:37:12,564 ‐ Get out of here! ‐ Oh! 643 00:37:12,664 --> 00:37:14,399 Jesus Christ! 644 00:37:17,602 --> 00:37:19,437 ‐ Get out of here. 645 00:37:23,908 --> 00:37:27,479 ‐ Shame about the wings. ‐ 646 00:37:27,579 --> 00:37:29,114 Look, you know what? 647 00:37:29,214 --> 00:37:31,416 It's okay if you're hurting more, not less 648 00:37:31,516 --> 00:37:33,485 now that we've ID'd the killer. 649 00:37:33,585 --> 00:37:37,021 I mean, solving a murder case is not like finding your keys. 650 00:37:37,122 --> 00:37:38,957 There's no happy ending. 651 00:37:39,057 --> 00:37:41,259 There's actually no ending at all. 652 00:37:42,360 --> 00:37:44,629 The grieving just starts once the arrest is made. 653 00:37:44,729 --> 00:37:46,131 ‐ And then what? 654 00:37:46,231 --> 00:37:48,500 We all just go back on with our lives? 655 00:37:48,600 --> 00:37:52,971 ‐ Honey, that door closed the moment the bomb went off. 656 00:38:08,753 --> 00:38:10,088 ‐ Hey, have you eaten? 657 00:38:17,762 --> 00:38:19,597 ‐ 658 00:38:21,065 --> 00:38:23,434 ‐ How'd you find this place? 659 00:38:23,535 --> 00:38:25,403 ‐ Felicity. 660 00:38:25,503 --> 00:38:28,406 She was real good about finding places like this. 661 00:38:28,506 --> 00:38:29,974 Speaking of... 662 00:38:30,074 --> 00:38:31,576 I spent about nine hours at her bank 663 00:38:31,676 --> 00:38:33,411 and the hall of records. 664 00:38:33,511 --> 00:38:35,246 Best I can figure, 665 00:38:35,346 --> 00:38:37,916 the person who bought the complex is... 666 00:38:40,585 --> 00:38:42,453 Captain Eugene Colder. 667 00:38:45,156 --> 00:38:46,858 But you knew that, didn't you? 668 00:38:48,526 --> 00:38:52,497 I'm gonna need another. 669 00:38:55,200 --> 00:38:57,302 ‐ So, what's your story? 670 00:38:58,136 --> 00:39:01,339 ‐ Grew up in Port Arthur. School in Austin. 671 00:39:01,439 --> 00:39:04,108 Moved here two years ago to look after my grandma. 672 00:39:06,077 --> 00:39:08,213 She passed about three months back. 673 00:39:08,313 --> 00:39:10,014 ‐ So you just... 674 00:39:11,282 --> 00:39:13,351 Dropped everything to take care of her? 675 00:39:14,419 --> 00:39:16,821 Moved here? 676 00:39:18,223 --> 00:39:20,024 ‐ When it's the person that knows you best... 677 00:39:21,593 --> 00:39:23,394 It's what you do. 678 00:39:28,366 --> 00:39:29,868 ‐ Hello? 679 00:39:29,968 --> 00:39:32,637 ‐ Are you the person that knows me best? 680 00:39:32,737 --> 00:39:35,406 ‐ I suppose that's probably true. 681 00:39:35,506 --> 00:39:36,908 Why? 682 00:39:37,008 --> 00:39:38,810 ‐ Clyde Brattle crossed the border 683 00:39:38,910 --> 00:39:40,311 at Nogales this morning. 684 00:39:40,411 --> 00:39:41,713 Feds don't have eyes on him. 685 00:39:41,813 --> 00:39:44,749 Safe to assume he's headed this way. 686 00:39:44,849 --> 00:39:47,318 ‐ Why are you telling me this, Pick? 687 00:39:49,153 --> 00:39:51,222 You trying to warn me or woo me? 688 00:39:51,322 --> 00:39:52,557 ‐ 689 00:39:52,657 --> 00:39:54,259 Why, Jake Spivey. 690 00:39:54,359 --> 00:39:56,060 I thought that was a distinction 691 00:39:56,160 --> 00:39:57,428 we didn't recognize. 692 00:39:57,528 --> 00:39:59,163 ‐ 693 00:39:59,264 --> 00:40:02,367 Well, how can I return the favor? 694 00:40:02,467 --> 00:40:05,470 ‐ Just don't be the dead girl, Jake. 695 00:40:14,512 --> 00:40:15,880 ‐ It's working. 696 00:40:15,980 --> 00:40:17,181 ‐ Yay. 697 00:40:17,282 --> 00:40:18,883 ‐ 46025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.