All language subtitles for accidental.obsession.2015.720p.hdtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,553 --> 00:03:12,024 Miss Williams, Miss Williams... 2 00:03:12,125 --> 00:03:13,425 I'm just going to answer a couple questions. 3 00:03:13,526 --> 00:03:15,894 Ms. Williams, this is an astounding verdict of Not Guilty 4 00:03:15,995 --> 00:03:18,430 on all counts surprising many in the legal community 5 00:03:18,531 --> 00:03:21,200 as well as the press, and public. 6 00:03:21,301 --> 00:03:24,736 My client is innocent and found to be by a jury of his peers. 7 00:03:24,837 --> 00:03:26,104 Now contrary to public opinion, 8 00:03:26,206 --> 00:03:29,274 a defendant should not be tried by the media. 9 00:03:29,375 --> 00:03:32,344 The evidence against your client was overwhelming 10 00:03:32,445 --> 00:03:35,380 from the forensic experts to the eye witnesses. 11 00:03:35,481 --> 00:03:37,449 Many are shocked by the outcome of this case 12 00:03:37,550 --> 00:03:40,252 and chalk it up to your client spending a fortune 13 00:03:40,353 --> 00:03:43,088 on a legal team that was able to manipulate the system 14 00:03:43,189 --> 00:03:45,023 and win on technicalities. 15 00:03:45,124 --> 00:03:47,426 How do you respond to that? 16 00:03:47,527 --> 00:03:50,596 Twelve neutral members of this community weighed the evidence 17 00:03:50,697 --> 00:03:53,198 and decided in favour of my client. 18 00:03:53,299 --> 00:03:54,700 Justice has been served. 19 00:03:54,801 --> 00:03:56,034 That's all for now. 20 00:04:00,440 --> 00:04:01,540 That was defense attorney Heather Williams 21 00:04:01,641 --> 00:04:03,442 winning the biggest case of her career. 22 00:04:03,543 --> 00:04:04,977 A huge victory for defense attorney Heather Williams. 23 00:04:05,078 --> 00:04:09,114 Not many in the legal community were predicting this outcome. 24 00:04:16,222 --> 00:04:18,557 Oh come on! We won! 25 00:04:18,658 --> 00:04:20,359 You should be ecstatic. 26 00:04:20,460 --> 00:04:21,994 You are a celebrity now. 27 00:04:22,095 --> 00:04:23,395 Oh Lisa, a celebrity? No. 28 00:04:23,496 --> 00:04:24,463 What? 29 00:04:24,564 --> 00:04:25,797 Nancy Grace wants you on her show. 30 00:04:25,898 --> 00:04:27,633 I'm not interested in Nancy Grace. 31 00:04:27,734 --> 00:04:30,469 Heather! There you are! 32 00:04:30,570 --> 00:04:32,170 Congratulations kiddo, you did it. 33 00:04:32,272 --> 00:04:33,538 Thank you. 34 00:04:33,640 --> 00:04:35,674 Now your brilliant work will make Ruben & Associates 35 00:04:35,775 --> 00:04:39,244 one of the most sought-after law firms in the state. 36 00:04:39,345 --> 00:04:42,047 And you, rightly so, deserve to be a part of it. 37 00:04:42,148 --> 00:04:45,050 That is, if you accept. 38 00:04:45,151 --> 00:04:50,389 Saul if you're asking me to be a partner I absolutely accept. 39 00:04:50,490 --> 00:04:55,260 Oh thank you Saul. 40 00:04:57,664 --> 00:04:59,464 Oh my God. 41 00:04:59,565 --> 00:05:00,732 Wow. 42 00:05:10,109 --> 00:05:11,243 Hmm? 43 00:05:11,344 --> 00:05:12,511 I will take that. 44 00:05:12,612 --> 00:05:13,412 You go. 45 00:05:13,513 --> 00:05:14,279 Stop. 46 00:05:18,451 --> 00:05:19,785 Congratulations counsellor. 47 00:05:19,886 --> 00:05:21,086 You did it. 48 00:05:21,187 --> 00:05:22,754 Well, thank you. We did it. 49 00:05:22,855 --> 00:05:24,623 I just can't believe it's over. 50 00:05:24,724 --> 00:05:26,091 18 months on this case. 51 00:05:26,192 --> 00:05:27,893 Thousands of cups of coffee. 52 00:05:27,994 --> 00:05:30,395 Airports all over the world. 53 00:05:30,496 --> 00:05:32,230 You know what the best part of this job was? 54 00:05:32,332 --> 00:05:33,365 What? 55 00:05:33,466 --> 00:05:35,801 Getting to know you. 56 00:05:35,902 --> 00:05:38,103 Thank you. 57 00:05:38,204 --> 00:05:43,308 After the dust settles, would you have dinner with me? 58 00:05:43,409 --> 00:05:45,777 I would love to. 59 00:05:45,878 --> 00:05:47,579 Good. 60 00:05:47,680 --> 00:05:49,314 Good. 61 00:05:49,415 --> 00:05:51,049 Unfortunately I have to get going. 62 00:05:51,150 --> 00:05:52,250 Previous commitment. 63 00:05:52,352 --> 00:05:53,985 Oh that's a shame. 64 00:05:54,087 --> 00:05:55,887 Party's just getting started! 65 00:05:55,988 --> 00:05:56,955 I know. 66 00:05:57,056 --> 00:05:58,323 Love to stay but I have a client 67 00:05:58,424 --> 00:06:00,425 leaving the country in the morning so... 68 00:06:00,526 --> 00:06:01,460 Oh. 69 00:06:01,561 --> 00:06:02,728 Sounds like there's a possibility 70 00:06:02,829 --> 00:06:05,163 of some international intrigue in the works. 71 00:06:05,264 --> 00:06:07,299 Could be but you'll never know. 72 00:06:07,400 --> 00:06:09,568 Client confidentiality and all. 73 00:06:09,669 --> 00:06:11,570 Call you later. 74 00:06:11,671 --> 00:06:12,104 Ladies. 75 00:06:12,205 --> 00:06:12,738 Alright. 76 00:06:12,839 --> 00:06:13,739 Good night. 77 00:06:13,840 --> 00:06:15,207 Bye Jack. 78 00:06:17,043 --> 00:06:18,610 Oh stop that. 79 00:06:18,711 --> 00:06:19,845 Why not? 80 00:06:19,946 --> 00:06:21,813 He's handsome and smart 81 00:06:21,914 --> 00:06:22,914 and I saw the way you two looked at each other. 82 00:06:23,015 --> 00:06:23,749 You know what? 83 00:06:23,850 --> 00:06:25,117 Let's celebrate the victory. 84 00:06:25,218 --> 00:06:26,985 Okay well if you want me to start dropping any hints 85 00:06:27,086 --> 00:06:28,987 just let me know. 86 00:06:31,391 --> 00:06:31,790 Lisa. 87 00:06:31,891 --> 00:06:32,958 Yes? 88 00:06:33,059 --> 00:06:34,659 Can I have a moment with Heather please? 89 00:06:34,761 --> 00:06:36,828 Sure. 90 00:06:36,929 --> 00:06:40,532 Thank you so much. 91 00:06:40,633 --> 00:06:42,634 Look Heather I've got to go but before I do, 92 00:06:42,735 --> 00:06:46,204 I just wanted to let you know that I'm letting you to take 93 00:06:46,305 --> 00:06:48,940 the lead on the Eli Boden case. 94 00:06:49,041 --> 00:06:51,610 Really? Are you sure? 95 00:06:51,711 --> 00:06:52,711 Why not? 96 00:06:52,812 --> 00:06:54,346 You did fantastic on this case. 97 00:06:54,447 --> 00:06:55,547 I mean, you deserve it. 98 00:06:55,648 --> 00:06:57,282 Oh thank you. 99 00:06:57,383 --> 00:06:58,884 Now Boden's got deep pockets. 100 00:06:58,985 --> 00:07:01,019 And if we get this guy as a client 101 00:07:01,120 --> 00:07:02,053 it could put us on the map. 102 00:07:02,155 --> 00:07:03,288 Alright. 103 00:07:03,389 --> 00:07:04,456 I'll file a writ. 104 00:07:04,557 --> 00:07:05,991 Judge Andrews will never go for it 105 00:07:06,092 --> 00:07:08,560 but it will give us some time to build a defense. 106 00:07:09,929 --> 00:07:11,129 You're going to go far. 107 00:07:11,230 --> 00:07:12,697 Aww, thank you Saul. 108 00:07:12,799 --> 00:07:13,799 Have a good night. 109 00:07:13,900 --> 00:07:16,234 Everybody having a good time? 110 00:07:16,335 --> 00:07:18,537 Congrats all, everybody. 111 00:07:18,638 --> 00:07:20,806 Well done. 112 00:07:25,011 --> 00:07:28,246 Heather. 113 00:07:28,347 --> 00:07:30,415 What the hell are you doing here? 114 00:07:30,516 --> 00:07:32,217 You look as lovely as ever. 115 00:07:32,318 --> 00:07:33,585 What's it been, almost two years? 116 00:07:33,686 --> 00:07:34,586 Yes. 117 00:07:34,687 --> 00:07:36,321 I see you all over the television. 118 00:07:36,422 --> 00:07:38,523 Thought I'd come down here and congratulate you in person. 119 00:07:38,624 --> 00:07:40,058 Oh cut the crap. 120 00:07:40,159 --> 00:07:42,060 What are you doing here? 121 00:07:42,161 --> 00:07:43,929 Is there somewhere more private we can go? 122 00:07:44,030 --> 00:07:45,897 No. 123 00:07:45,998 --> 00:07:47,599 I want you back. 124 00:07:48,801 --> 00:07:50,068 What? 125 00:07:50,169 --> 00:07:52,537 Listen I know I screwed up our relationship 126 00:07:52,638 --> 00:07:54,606 and I take full responsibility for that. 127 00:07:54,707 --> 00:07:55,574 But I've changed! 128 00:07:55,675 --> 00:07:58,510 Are you joking? 129 00:07:58,611 --> 00:08:01,012 Getting involved with you was the biggest mistake of my life. 130 00:08:01,113 --> 00:08:01,880 What on earth? 131 00:08:01,981 --> 00:08:03,849 We were good together Heather. 132 00:08:03,950 --> 00:08:05,517 You have to give me another chance. 133 00:08:05,618 --> 00:08:07,619 No we weren't and no I don't. 134 00:08:07,720 --> 00:08:08,787 I don't even trust you. 135 00:08:08,888 --> 00:08:10,121 I think it's time for you to walk away. 136 00:08:10,223 --> 00:08:10,856 You know what? 137 00:08:10,957 --> 00:08:11,923 I'm going to walk away. 138 00:08:12,024 --> 00:08:13,058 It's not going to be that easy Heather. 139 00:08:13,159 --> 00:08:14,960 Don't you remember the good times? 140 00:08:15,061 --> 00:08:16,061 Yes. 141 00:08:16,162 --> 00:08:17,262 We had so many special moments together 142 00:08:17,363 --> 00:08:18,697 and we can have so many more. 143 00:08:18,798 --> 00:08:19,865 I remember those special moments 144 00:08:19,966 --> 00:08:22,834 and that's why I'm going to say goodnight. 145 00:08:22,935 --> 00:08:24,936 Don't contact me again. 146 00:08:33,012 --> 00:08:33,879 Are you okay? 147 00:08:33,980 --> 00:08:34,379 Yeah yeah. 148 00:08:34,480 --> 00:08:35,080 I saw Ray. 149 00:08:35,181 --> 00:08:37,148 I know. He's leaving. 150 00:08:37,250 --> 00:08:37,883 Are you sure? 151 00:08:37,984 --> 00:08:40,218 Hey. I'm a new partner. 152 00:08:40,319 --> 00:08:41,419 Let's go celebrate. 153 00:08:41,521 --> 00:08:43,188 Okay. 154 00:09:02,742 --> 00:09:05,110 Hello girls. 155 00:09:05,211 --> 00:09:08,146 I had a good night. Did you? 156 00:09:46,285 --> 00:09:48,053 Morning! 157 00:09:48,154 --> 00:09:48,787 Hey. 158 00:09:48,888 --> 00:09:50,121 Hi there. 159 00:09:50,222 --> 00:09:52,290 There's two nice surprises for you on your desk. 160 00:09:52,391 --> 00:09:55,727 Ooh two airlines tickets to a tropical island resort? 161 00:09:55,828 --> 00:09:58,496 Not quite that exotic but I think you'll like them. 162 00:09:58,598 --> 00:10:00,799 Bring me the Eli Boden file would you please? 163 00:10:00,900 --> 00:10:02,133 Nice ring. 164 00:10:02,234 --> 00:10:03,802 Thank you! 165 00:10:11,043 --> 00:10:14,412 Oh, wow. 166 00:10:36,802 --> 00:10:38,770 I have Jack Reilly on hold. 167 00:10:38,871 --> 00:10:40,839 Shall I tell him you're unavailable? 168 00:10:40,940 --> 00:10:43,008 Ha-ha, very funny. 169 00:10:43,109 --> 00:10:45,977 Put him through please. 170 00:10:49,482 --> 00:10:50,382 Hi Jack. 171 00:10:50,483 --> 00:10:51,616 Good morning. 172 00:10:51,717 --> 00:10:52,917 I just happened to be in your neighbourhood. 173 00:10:53,019 --> 00:10:54,419 Are you available for lunch? 174 00:10:54,520 --> 00:10:58,023 I have a client lunch but I would love to go take a walk 175 00:10:58,124 --> 00:11:00,025 with you afterwards and get some fresh air. 176 00:11:00,126 --> 00:11:01,026 Are you up for that? 177 00:11:01,127 --> 00:11:02,460 Absolutely. 178 00:11:02,561 --> 00:11:05,030 Okay I'll see you at 2:00, good? Queens Park? 179 00:11:05,131 --> 00:11:05,664 I'll see you there. 180 00:11:05,765 --> 00:11:07,599 Great. See you then. 181 00:11:20,312 --> 00:11:21,246 Hello. 182 00:11:21,347 --> 00:11:22,380 Nice to see you away from your desk 183 00:11:22,481 --> 00:11:23,982 and outside the courtroom counsellor. 184 00:11:24,083 --> 00:11:25,950 It is. Thank you. 185 00:11:26,052 --> 00:11:27,519 You're welcome. 186 00:11:34,193 --> 00:11:37,429 You know I have a little confession to make. 187 00:11:37,530 --> 00:11:40,298 Oh yeah what's that? 188 00:11:40,399 --> 00:11:42,333 I did a little research on you. 189 00:11:42,435 --> 00:11:43,101 Oh really? 190 00:11:43,202 --> 00:11:43,802 Mhm. 191 00:11:43,903 --> 00:11:46,237 What did you dig up? 192 00:11:46,338 --> 00:11:49,607 I know that you served in Afghanistan and Iraq. 193 00:11:49,709 --> 00:11:51,509 And then you joined the agency. 194 00:11:51,610 --> 00:11:53,011 Very good. 195 00:11:53,112 --> 00:11:55,580 And then you resigned to go into private investigating. 196 00:11:55,681 --> 00:11:56,848 You really have been checking up on me. 197 00:11:56,949 --> 00:11:58,249 Mhm. 198 00:11:58,350 --> 00:12:02,020 I could have worked anywhere, FBI, Secret Service. 199 00:12:02,121 --> 00:12:03,988 I decided I wanted to work for myself, 200 00:12:04,090 --> 00:12:06,257 then I could choose what cases to work on and when. 201 00:12:06,358 --> 00:12:07,492 Mhm? 202 00:12:07,593 --> 00:12:10,862 Being a private investigator fit the bill. 203 00:12:10,963 --> 00:12:13,364 And since we're on the subject of confessions 204 00:12:13,466 --> 00:12:14,966 I have to admit I've been doing 205 00:12:15,067 --> 00:12:16,668 a little checking up on you myself. 206 00:12:16,769 --> 00:12:18,002 Oh really? 207 00:12:18,104 --> 00:12:20,271 Oh. 208 00:12:20,372 --> 00:12:22,540 Single the past two years. 209 00:12:22,641 --> 00:12:23,775 No kids. 210 00:12:23,876 --> 00:12:26,211 And your favourite food is Japanese. 211 00:12:26,312 --> 00:12:28,446 Oh, no. 212 00:12:28,547 --> 00:12:29,681 No what? 213 00:12:29,782 --> 00:12:30,815 It's now Indian. 214 00:12:30,916 --> 00:12:32,450 That's a huge error there. 215 00:12:32,551 --> 00:12:33,785 Yeah it is. 216 00:12:33,886 --> 00:12:35,286 Well then I guess I better get to work on finding 217 00:12:35,387 --> 00:12:36,888 the best Indian restaurant in town 218 00:12:36,989 --> 00:12:39,124 for when I take you out to dinner. 219 00:12:39,225 --> 00:12:41,059 Well thank you. 220 00:12:41,160 --> 00:12:43,561 You know your CIA sources can help you with that I think. 221 00:12:43,662 --> 00:12:44,963 Oh trust me, they're on it. 222 00:12:45,064 --> 00:12:47,932 Oh good. 223 00:13:00,079 --> 00:13:02,147 I'm happy we were able to do this. 224 00:13:02,248 --> 00:13:04,048 So am I. 225 00:13:19,265 --> 00:13:21,399 Hey Jack. 226 00:13:21,500 --> 00:13:24,903 Nice kiss for a first date. 227 00:13:25,004 --> 00:13:26,771 Talk to you later. 228 00:14:06,645 --> 00:14:08,046 Damnit. 229 00:14:11,650 --> 00:14:13,284 Oh Damnit. 230 00:14:16,388 --> 00:14:18,823 Oh my God, ughh. 231 00:14:18,924 --> 00:14:19,624 Are you alright? 232 00:14:19,725 --> 00:14:21,826 Uh yeah I'm fine. 233 00:14:21,927 --> 00:14:23,962 How come you slammed on your brakes so fast? 234 00:14:24,063 --> 00:14:26,931 I'm sorry, a dog just ran right out in front of my car. 235 00:14:27,032 --> 00:14:28,233 I couldn't hit an animal. 236 00:14:28,334 --> 00:14:29,500 I'm sorry, it doesn't matter. 237 00:14:29,602 --> 00:14:31,102 It's my fault anyway I hit you right? 238 00:14:31,203 --> 00:14:33,538 So let's just exchange information. 239 00:14:33,639 --> 00:14:35,373 Right. 240 00:14:40,012 --> 00:14:41,145 Oh god. 241 00:14:41,247 --> 00:14:43,982 I don't have my driver's license. 242 00:14:44,083 --> 00:14:45,550 I must have left it. 243 00:14:45,651 --> 00:14:48,052 I do know my number by heart. 244 00:14:52,124 --> 00:14:53,625 You know it really doesn't look that bad. 245 00:14:53,726 --> 00:14:55,293 It's probably not worth your deductible 246 00:14:55,394 --> 00:14:57,362 and the increased insurance fees. 247 00:14:57,463 --> 00:14:59,330 If you want you could just pay for the repair directly 248 00:14:59,431 --> 00:15:01,799 and leave the insurance company out of it. 249 00:15:01,901 --> 00:15:04,369 Uh I'm not so sure about that. 250 00:15:04,470 --> 00:15:06,838 Well honestly I am feeling just fine 251 00:15:06,939 --> 00:15:08,506 and you don't have to worry, 252 00:15:08,607 --> 00:15:12,677 I won't show up tomorrow with a neck brace and crutches. 253 00:15:12,778 --> 00:15:15,113 Yeah that would be hilarious considering I'm a lawyer. 254 00:15:15,214 --> 00:15:18,349 Oh, why don't you just pay for the repairs. 255 00:15:18,450 --> 00:15:20,818 I'm okay, you're okay, everything's fine. 256 00:15:20,920 --> 00:15:22,487 And besides you seem like the kind of person 257 00:15:22,588 --> 00:15:24,989 who might do the same if the tables were turned. 258 00:15:25,090 --> 00:15:27,525 Did you not catch the part about me being a lawyer? 259 00:15:27,626 --> 00:15:29,827 That's funny. 260 00:15:29,929 --> 00:15:31,829 Here's my card. 261 00:15:31,931 --> 00:15:35,566 You call me when the estimate is ready. 262 00:15:35,668 --> 00:15:37,335 I'm Heather. 263 00:15:37,436 --> 00:15:38,303 Vanessa. 264 00:15:38,404 --> 00:15:40,471 And I'm glad you're not hurt. 265 00:15:40,572 --> 00:15:41,706 Have a good day. 266 00:15:41,807 --> 00:15:43,274 You too. 267 00:16:03,729 --> 00:16:05,663 Ray, give it up. 268 00:16:14,773 --> 00:16:16,074 There's a woman on the phone. 269 00:16:16,175 --> 00:16:17,675 Said she's a friend of yours? 270 00:16:17,776 --> 00:16:18,943 Vanessa? 271 00:16:19,044 --> 00:16:19,978 Oh that's right. Vanessa! 272 00:16:20,079 --> 00:16:21,512 Put her through. 273 00:16:21,613 --> 00:16:22,580 Oh hi, Heather. 274 00:16:22,681 --> 00:16:23,948 Can you meet me today? 275 00:16:24,049 --> 00:16:26,117 I should be able to show you a copy of the estimate. 276 00:16:26,218 --> 00:16:28,987 I could meet you downtown at lunchtime. 277 00:16:29,088 --> 00:16:30,688 Should I be sitting down? 278 00:16:30,789 --> 00:16:33,825 The body shop said it shouldn't be that bad. 279 00:16:33,926 --> 00:16:35,994 So how's 2:00? 280 00:16:36,061 --> 00:16:37,528 I'll bring you your cheque? 281 00:16:37,629 --> 00:16:38,429 Terrific. 282 00:16:38,530 --> 00:16:40,665 Francesco's Café. 2:00 283 00:16:40,766 --> 00:16:45,670 Great. I'll see you then. 284 00:16:45,771 --> 00:16:46,804 Alright. 285 00:16:46,905 --> 00:16:49,307 Bye. 286 00:16:49,408 --> 00:16:51,476 Bye. 287 00:16:55,714 --> 00:16:57,949 So it's actually a little worse than I thought. 288 00:16:58,050 --> 00:17:00,318 It's $1100. 289 00:17:00,419 --> 00:17:02,720 $1100 is much less than I expected actually. 290 00:17:02,821 --> 00:17:04,022 Don't worry about it. 291 00:17:04,123 --> 00:17:05,523 I'm paying for it, it's my fault. 292 00:17:05,624 --> 00:17:06,991 Remember? 293 00:17:07,092 --> 00:17:08,493 That's a relief actually because I'm between jobs right now 294 00:17:08,594 --> 00:17:10,228 and I don't think I could afford the repairs 295 00:17:10,329 --> 00:17:11,829 and I'd have to go through all the hassle of dealing with 296 00:17:11,930 --> 00:17:13,364 the insurance company and... 297 00:17:13,465 --> 00:17:16,401 I totally understand but I did forget your cheque at the office 298 00:17:16,502 --> 00:17:18,970 so we'll have to get it afterwards if you don't mind. 299 00:17:19,071 --> 00:17:21,339 Oh it's no problem. 300 00:17:21,440 --> 00:17:23,307 So how many days before you get your car back? 301 00:17:23,409 --> 00:17:25,576 They said just 4-5 days. 302 00:17:25,677 --> 00:17:27,745 Well if you need help with transportation let me know? 303 00:17:27,846 --> 00:17:28,479 That's very nice of you. 304 00:17:28,580 --> 00:17:30,014 Thank you for offering. 305 00:17:30,115 --> 00:17:32,150 What do you do for work? 306 00:17:32,251 --> 00:17:34,385 I'm a travel writer actually. 307 00:17:34,486 --> 00:17:35,753 That's my passion anyway. 308 00:17:35,854 --> 00:17:38,589 But I'm having a lot of trouble finding work here. 309 00:17:38,690 --> 00:17:41,692 It's hard to write about far off exotic places 310 00:17:41,794 --> 00:17:43,027 when you're stuck in East Crescentview 311 00:17:43,128 --> 00:17:45,263 trying to make ends meet right? 312 00:17:45,364 --> 00:17:47,765 If you hear of anything, strictly legal of course, 313 00:17:47,866 --> 00:17:48,332 let me know. 314 00:17:48,434 --> 00:17:50,201 I will. 315 00:17:50,302 --> 00:17:52,203 You have great hair by the way. 316 00:17:52,304 --> 00:17:53,037 Thank you! 317 00:17:53,138 --> 00:17:53,838 Thank you. 318 00:17:53,939 --> 00:17:55,073 I have to confess, 319 00:17:55,174 --> 00:17:57,241 I actually smoothed it out after I saw yours, 320 00:17:57,342 --> 00:17:59,043 I thought it was so pretty. 321 00:17:59,144 --> 00:17:59,944 Well thank you! 322 00:18:00,045 --> 00:18:02,280 I'm very flattered. 323 00:18:02,381 --> 00:18:05,550 So tell me what led you to become a lawyer anyway? 324 00:18:05,651 --> 00:18:07,752 Oh it's a long story. 325 00:18:07,853 --> 00:18:09,253 Well you know what, I'm starving. 326 00:18:09,354 --> 00:18:10,788 So why don't I order some food too 327 00:18:10,889 --> 00:18:14,192 and you can tell me while we eat? 328 00:18:14,293 --> 00:18:16,761 Sure. Here. 329 00:18:16,862 --> 00:18:19,063 That is a great story. 330 00:18:19,164 --> 00:18:22,633 Heather you have the most interesting life. 331 00:18:22,734 --> 00:18:24,535 I mean maybe professionally but not personally. 332 00:18:24,636 --> 00:18:26,771 Ah, you're single. 333 00:18:26,872 --> 00:18:29,207 Yes. Very. 334 00:18:29,308 --> 00:18:31,109 Divorced actually. 335 00:18:31,210 --> 00:18:34,045 I caught my ex having an affair with my best friend 336 00:18:34,146 --> 00:18:35,880 I decided to leave the state, 337 00:18:35,981 --> 00:18:37,949 get as far away from the two of them as possible, 338 00:18:38,050 --> 00:18:40,952 start fresh and voila! Here I am. 339 00:18:41,053 --> 00:18:44,122 Well, I'm sure it'll work out for the best. 340 00:18:44,223 --> 00:18:47,258 Everything happens for a reason, or so they say, right? 341 00:18:47,359 --> 00:18:48,292 If it weren't for the crash, 342 00:18:48,393 --> 00:18:50,728 I wouldn't have made my new friend. 343 00:18:50,829 --> 00:18:53,131 A toast, to friends. 344 00:18:53,232 --> 00:18:55,433 Well I guess we could toast tea. 345 00:18:55,534 --> 00:18:57,401 Heather. May I? 346 00:18:57,503 --> 00:18:59,737 You're kidding me? 347 00:18:59,838 --> 00:19:00,271 Hi there. 348 00:19:00,372 --> 00:19:01,105 I'm Ray Johnson. 349 00:19:01,206 --> 00:19:02,173 Vanessa. 350 00:19:02,274 --> 00:19:04,675 Heather and I, we used to be together. 351 00:19:04,776 --> 00:19:05,977 Okay. 352 00:19:06,078 --> 00:19:07,078 Well, uh... 353 00:19:07,179 --> 00:19:09,013 You haven't gotten back to me Heather. 354 00:19:09,114 --> 00:19:10,481 Yes. 355 00:19:10,582 --> 00:19:12,617 Have you given any more thought to our last conversation? 356 00:19:12,718 --> 00:19:15,019 Ray, this is really not the time nor the place. 357 00:19:15,120 --> 00:19:17,522 You didn't even thank me for the flowers I sent. 358 00:19:17,623 --> 00:19:20,858 If I didn't know better, I'd say you were trying to ignore me. 359 00:19:20,959 --> 00:19:21,659 Hey, jerk. 360 00:19:21,760 --> 00:19:22,627 She doesn't want you here. 361 00:19:22,728 --> 00:19:23,761 Can't you see that? 362 00:19:23,862 --> 00:19:25,630 Maybe you should just leave. 363 00:19:25,731 --> 00:19:26,597 I can handle it. 364 00:19:26,698 --> 00:19:28,599 Spoken like a true lawyer. 365 00:19:31,436 --> 00:19:33,037 Can you actually just give us a moment? 366 00:19:33,138 --> 00:19:34,772 I'm sorry. 367 00:19:34,873 --> 00:19:37,341 Sure. 368 00:19:39,578 --> 00:19:41,646 Ray. 369 00:19:41,747 --> 00:19:44,048 Listen to me. 370 00:19:44,149 --> 00:19:47,051 I saw you outside my house last night. 371 00:19:47,152 --> 00:19:49,153 You cannot do that again. 372 00:19:49,254 --> 00:19:50,521 Why not? 373 00:19:50,622 --> 00:19:52,390 Or I'll call the police. 374 00:19:52,491 --> 00:19:54,358 You owe me another chance. 375 00:19:54,459 --> 00:19:57,361 I deserve another chance Heather. 376 00:19:57,462 --> 00:20:00,198 No I do not owe you anything. 377 00:20:01,600 --> 00:20:02,934 Hey are you okay? 378 00:20:03,035 --> 00:20:04,168 Is that bastard following you? 379 00:20:04,269 --> 00:20:06,804 We should do something about that. 380 00:20:06,905 --> 00:20:08,139 We? 381 00:20:08,240 --> 00:20:09,874 This is my problem. 382 00:20:09,975 --> 00:20:11,542 I can handle it but thank you. 383 00:20:11,643 --> 00:20:14,712 I'm sorry, I didn't mean to upset you by saying that. 384 00:20:14,813 --> 00:20:15,813 No no, you didn't upset me. 385 00:20:15,914 --> 00:20:17,615 I'm just a little frustrated. 386 00:20:17,716 --> 00:20:18,849 I'm sorry. 387 00:20:18,951 --> 00:20:21,352 I just... I'm looking out for my new friend. 388 00:20:21,453 --> 00:20:23,454 No, it's fine. 389 00:20:23,555 --> 00:20:26,791 I can handle it but thank you. 390 00:20:26,892 --> 00:20:29,193 Can I catch a cab near here? 391 00:20:29,294 --> 00:20:30,127 You're not going to catch a cab. 392 00:20:30,229 --> 00:20:31,128 I'm going to drive you. 393 00:20:31,230 --> 00:20:32,163 We're going to pick up the cheque 394 00:20:32,264 --> 00:20:33,130 and I'll take you home. 395 00:20:33,232 --> 00:20:33,998 Are you sure? 396 00:20:34,099 --> 00:20:35,066 I'm sure it's out of your way 397 00:20:35,167 --> 00:20:36,100 and it's not the best part of town. 398 00:20:36,201 --> 00:20:38,035 It's totally fine. 399 00:20:46,778 --> 00:20:47,411 Hey! 400 00:20:47,512 --> 00:20:48,946 There you are. 401 00:20:51,149 --> 00:20:52,483 Hi. 402 00:20:52,584 --> 00:20:53,484 Thank you very much. 403 00:20:53,585 --> 00:20:54,318 And voila. 404 00:20:54,386 --> 00:20:55,820 Thank you. 405 00:20:55,921 --> 00:20:58,155 So this is my assistant Lisa. 406 00:20:58,257 --> 00:20:59,090 This is Vanessa. 407 00:20:59,191 --> 00:21:00,324 Hi Vanessa, nice to meet you. 408 00:21:00,425 --> 00:21:02,827 Lisa runs the show. 409 00:21:02,928 --> 00:21:03,995 And Vanessa is the one 410 00:21:04,096 --> 00:21:05,997 I got in the car accident with, obviously. 411 00:21:06,098 --> 00:21:06,897 So that's it. 412 00:21:06,999 --> 00:21:07,598 Great. 413 00:21:07,699 --> 00:21:08,399 Oh hey Jack. 414 00:21:08,500 --> 00:21:09,734 Hey. 415 00:21:09,835 --> 00:21:10,901 Hi. 416 00:21:11,003 --> 00:21:12,370 What are you doing here? 417 00:21:12,471 --> 00:21:15,172 Just dropping off the rest of the files for Miss Lisa. 418 00:21:15,274 --> 00:21:15,840 Thank you. 419 00:21:15,941 --> 00:21:16,841 Nice to meet you. 420 00:21:16,942 --> 00:21:18,175 You as well. 421 00:21:18,277 --> 00:21:20,911 Any chance you have time for a quick cup of coffee? 422 00:21:21,013 --> 00:21:21,946 I can't. 423 00:21:22,047 --> 00:21:24,181 Actually I have to drop Vanessa off. 424 00:21:24,283 --> 00:21:26,417 This is Vanessa, this is Jack. 425 00:21:26,518 --> 00:21:27,585 Nice to meet you Vanessa. 426 00:21:27,686 --> 00:21:28,719 Likewise. 427 00:21:28,820 --> 00:21:30,955 So maybe another time then? 428 00:21:34,993 --> 00:21:36,427 Bye. 429 00:21:41,333 --> 00:21:42,533 Can I ask you a question? 430 00:21:42,634 --> 00:21:43,367 Of course. 431 00:21:43,468 --> 00:21:45,770 Who is Jack? 432 00:21:45,871 --> 00:21:48,572 Jack is a private investigator. 433 00:21:48,674 --> 00:21:50,608 Oh well I know we're just getting to know each other 434 00:21:50,709 --> 00:21:52,443 but I got the impression there was chemistry 435 00:21:52,544 --> 00:21:54,612 between you two. 436 00:21:54,713 --> 00:21:57,048 Yeah well we'll see what happens. 437 00:21:57,149 --> 00:22:00,584 Well a catch like that you gotta move fast. 438 00:22:00,686 --> 00:22:03,954 Well we work together so I'm not sure 439 00:22:04,056 --> 00:22:06,757 how I'm going to keep that from getting complicated. 440 00:22:06,858 --> 00:22:09,627 Oh that's me, right up ahead. 441 00:22:12,664 --> 00:22:14,498 Oh it's not that bad. 442 00:22:14,599 --> 00:22:18,169 Well it's not exactly 5 stars but the price is right. 443 00:22:18,270 --> 00:22:20,171 Cute. 444 00:22:20,272 --> 00:22:21,439 Thank you so much for the ride. 445 00:22:21,540 --> 00:22:23,774 Sure. 446 00:22:23,875 --> 00:22:24,709 Talk to you later. 447 00:22:24,810 --> 00:22:26,477 See ya. 448 00:23:25,337 --> 00:23:27,471 Would you do me a favour? 449 00:23:27,572 --> 00:23:29,173 I'd like to see if we could find some work 450 00:23:29,274 --> 00:23:31,008 for my friend Vanessa. 451 00:23:31,109 --> 00:23:32,243 Vanessa? 452 00:23:32,344 --> 00:23:34,311 The woman that you got into the accident with. 453 00:23:34,413 --> 00:23:36,414 Right. She's new in town. 454 00:23:36,515 --> 00:23:38,315 I want to do something nice for her. 455 00:23:38,417 --> 00:23:39,316 Do you want me to do the background check 456 00:23:39,418 --> 00:23:40,518 or go through HR? 457 00:23:40,619 --> 00:23:42,753 No you can do it but I don't want her to know 458 00:23:42,854 --> 00:23:45,356 that I'm doing something nice for her 459 00:23:45,457 --> 00:23:53,264 and I have her driver's license number. 460 00:23:53,365 --> 00:23:54,598 Great. 461 00:23:54,699 --> 00:23:55,433 Give me a couple days. 462 00:23:55,534 --> 00:23:56,967 Thank you. 463 00:24:03,608 --> 00:24:04,775 Hello. 464 00:24:04,876 --> 00:24:05,776 Hi Heather. 465 00:24:05,877 --> 00:24:06,844 It's Vanessa. 466 00:24:06,945 --> 00:24:07,878 I'm going to be in town later today. 467 00:24:07,979 --> 00:24:09,113 Do you want to meet up for coffee? 468 00:24:09,214 --> 00:24:12,850 Actually I don't, I have to go on my daily run. 469 00:24:12,951 --> 00:24:14,118 You want a running partner? 470 00:24:14,219 --> 00:24:16,353 I could use a workout myself. 471 00:24:16,455 --> 00:24:17,388 Sure! 472 00:24:17,489 --> 00:24:18,789 I'll be at Queens Park in an hour. 473 00:24:18,890 --> 00:24:19,857 Great, I'll see you there. 474 00:24:19,958 --> 00:24:20,991 Okay. 475 00:24:21,092 --> 00:24:22,693 Talk to you later. 476 00:24:27,866 --> 00:24:29,366 You run every day? 477 00:24:29,468 --> 00:24:29,800 Yep. 478 00:24:29,901 --> 00:24:32,303 Try to. 479 00:24:32,404 --> 00:24:34,205 It's really good for stress. 480 00:24:34,306 --> 00:24:36,941 You know I always imagine that I'm running with whoever 481 00:24:37,042 --> 00:24:38,609 or whatever I'm up against at the time 482 00:24:38,710 --> 00:24:40,744 and I take off and I push past them. 483 00:24:40,846 --> 00:24:41,979 It's a great visualization. 484 00:24:42,080 --> 00:24:43,581 You must be really stressed right now. 485 00:24:43,682 --> 00:24:44,648 Why? 486 00:24:44,749 --> 00:24:45,416 Because we've been running for miles. 487 00:24:46,918 --> 00:24:47,618 Let me guess. 488 00:24:47,719 --> 00:24:48,552 It's your ex, Ray, right? 489 00:24:48,653 --> 00:24:49,653 Yeah, good guess. 490 00:24:49,754 --> 00:24:51,589 I'm going to visualize him right now. 491 00:24:51,690 --> 00:24:52,623 Oh okay. 492 00:24:52,724 --> 00:24:53,657 Haha. 493 00:24:55,227 --> 00:24:55,926 Oh hey it's the office. 494 00:24:56,027 --> 00:24:56,594 Can you give me a second? 495 00:24:56,695 --> 00:24:57,628 Yeah. Yeah sure. 496 00:24:57,729 --> 00:25:01,265 Take these, I'll meet up with you. 497 00:25:01,366 --> 00:25:02,967 Hey Saul. 498 00:25:03,068 --> 00:25:05,569 Yes I am working on that... 499 00:25:28,693 --> 00:25:29,426 Sorry about that. 500 00:25:29,528 --> 00:25:30,294 That's okay. 501 00:25:31,363 --> 00:25:33,163 Not again. 502 00:25:33,265 --> 00:25:35,499 Oh, it's Jack. 503 00:25:35,600 --> 00:25:37,501 Hey. 504 00:25:37,602 --> 00:25:39,970 Yeah tonight's good. 505 00:25:40,071 --> 00:25:43,507 Concerto's bar is good. 506 00:25:43,608 --> 00:25:45,309 9:00 is good. 507 00:25:45,410 --> 00:25:48,779 Okay, see you then. 508 00:25:48,880 --> 00:25:50,481 Wow, Jack, nice. 509 00:25:50,582 --> 00:25:51,815 We have a date. 510 00:25:51,917 --> 00:25:53,918 Great. 511 00:26:06,097 --> 00:26:07,565 Well I've got one more case in town 512 00:26:07,666 --> 00:26:10,801 and then in three weeks I'm off to Europe. 513 00:26:10,902 --> 00:26:13,470 Business or pleasure? 514 00:26:13,572 --> 00:26:16,140 A little bit of both hopefully. 515 00:26:19,644 --> 00:26:20,711 I'm so sorry I'm late, 516 00:26:20,812 --> 00:26:22,546 the cab took a while finding this place. 517 00:26:22,647 --> 00:26:25,049 What are you doing here? 518 00:26:25,150 --> 00:26:26,016 Oh my god. 519 00:26:26,117 --> 00:26:28,552 I'm sorry. 520 00:26:28,653 --> 00:26:29,920 When you said we have a date, 521 00:26:30,021 --> 00:26:32,489 I assumed you meant me as well. 522 00:26:32,591 --> 00:26:34,658 I'm sorry, I should leave. 523 00:26:34,759 --> 00:26:38,028 No. Sit down. 524 00:26:38,129 --> 00:26:39,163 Yeah of course. 525 00:26:39,264 --> 00:26:40,030 No, please. 526 00:26:40,131 --> 00:26:40,864 Are you sure? 527 00:26:40,966 --> 00:26:41,665 Please join us. 528 00:26:41,766 --> 00:26:43,567 Yeah. 529 00:26:43,668 --> 00:26:45,469 Okay. 530 00:26:46,538 --> 00:26:48,572 There you go. 531 00:26:48,673 --> 00:26:50,007 Thank you. 532 00:26:53,545 --> 00:26:54,945 Can I get you something to drink? 533 00:26:55,046 --> 00:26:58,782 I'd love a glass of wine. 534 00:26:58,883 --> 00:27:02,286 Heather tells me you're a private investigator? 535 00:27:02,387 --> 00:27:03,387 Guilty as charged. 536 00:27:03,488 --> 00:27:05,055 That must be very exciting. 537 00:27:05,156 --> 00:27:06,690 Well I guess that all depends. 538 00:27:06,791 --> 00:27:09,059 On? 539 00:27:09,160 --> 00:27:14,965 Well who the client is for one. 540 00:27:15,066 --> 00:27:16,867 Well on that note, 541 00:27:16,968 --> 00:27:19,036 why don't we order something to eat? 542 00:27:19,137 --> 00:27:20,838 I'm starved. 543 00:27:24,509 --> 00:27:25,876 Thank you. 544 00:27:27,846 --> 00:27:30,781 Can I give you ladies a lift? 545 00:27:30,882 --> 00:27:32,783 Actually we're taking a cab. 546 00:27:32,884 --> 00:27:34,618 Thanks, good night. 547 00:27:37,322 --> 00:27:40,290 Vanessa, it was nice seeing you again. 548 00:27:40,392 --> 00:27:44,228 Oh, okay. 549 00:27:44,329 --> 00:27:45,329 Well, good night ladies. 550 00:27:45,430 --> 00:27:46,163 Good night. 551 00:27:46,264 --> 00:27:47,598 Thanks. 552 00:27:47,699 --> 00:27:50,434 Oh that was fun; we should do that again sometime. 553 00:27:50,535 --> 00:27:51,969 Haha. 554 00:27:52,070 --> 00:27:54,772 It was obvious Jack is crazy in love with you. 555 00:27:54,873 --> 00:27:56,106 Is it? 556 00:27:56,207 --> 00:27:57,174 Are you kidding? 557 00:27:57,275 --> 00:27:58,776 Girls would kill to have a guy like Jack. 558 00:27:58,877 --> 00:28:00,844 He's a sweetheart. 559 00:28:10,989 --> 00:28:12,656 Thanks. 560 00:28:19,230 --> 00:28:22,166 Oh my God. 561 00:28:52,764 --> 00:28:54,531 Good morning. 562 00:28:54,632 --> 00:28:55,499 Morning. 563 00:28:55,600 --> 00:28:56,700 Saul was looking for you. 564 00:28:56,801 --> 00:28:59,503 He wants to know how the Boden file is going. 565 00:28:59,604 --> 00:29:02,039 I told him you're up to your eyeballs in work on it. 566 00:29:02,140 --> 00:29:04,641 Yeah I've been a little distracted the past few days. 567 00:29:04,743 --> 00:29:07,344 He wants to see you in his office as soon as possible. 568 00:29:07,445 --> 00:29:07,878 Great. 569 00:29:07,979 --> 00:29:08,645 Do me a favour? 570 00:29:08,747 --> 00:29:10,080 Get this key cut. 571 00:29:10,181 --> 00:29:11,215 Sure. 572 00:29:11,316 --> 00:29:12,683 Oh and you have another message. 573 00:29:12,784 --> 00:29:15,385 Jack called and he wants you to give him a call back. 574 00:29:15,487 --> 00:29:16,587 Okay. 575 00:29:16,688 --> 00:29:18,789 Is there something you're not telling me? 576 00:29:18,890 --> 00:29:20,390 No comment. 577 00:29:47,218 --> 00:29:49,520 Hi! 578 00:29:49,621 --> 00:29:53,390 Hello? 579 00:29:53,491 --> 00:29:54,792 Hi, my birdies. 580 00:29:58,196 --> 00:29:59,229 You wanted to see me? 581 00:29:59,330 --> 00:30:02,132 Yes please, sit down. 582 00:30:02,233 --> 00:30:03,100 Eli called. 583 00:30:03,201 --> 00:30:04,368 Mm-hm. 584 00:30:04,469 --> 00:30:06,136 He's concerned that we're not giving 585 00:30:06,237 --> 00:30:08,605 our full attention to his case. 586 00:30:08,706 --> 00:30:10,974 He hasn't heard from anyone. 587 00:30:11,075 --> 00:30:12,876 I just started the defense. 588 00:30:12,977 --> 00:30:15,412 Is he looking for someone to hold his hand? 589 00:30:15,513 --> 00:30:16,547 Heather. 590 00:30:16,648 --> 00:30:17,748 If he wants someone from this law firm 591 00:30:17,849 --> 00:30:20,617 to tuck him in at night, we will. 592 00:30:20,718 --> 00:30:23,387 There are millions at stake here. 593 00:30:23,488 --> 00:30:24,988 Now you just make sure that you deal with it 594 00:30:25,089 --> 00:30:26,223 and keep him happy. 595 00:30:26,324 --> 00:30:27,457 Alright. 596 00:30:27,559 --> 00:30:28,592 Now don't get distracted, do you understand? 597 00:30:28,693 --> 00:30:30,194 Yes. 598 00:30:41,272 --> 00:30:42,472 Hello. 599 00:30:42,574 --> 00:30:45,642 Hi. Heather, it's Vanessa. 600 00:30:45,743 --> 00:30:49,479 I'm at the motel and I'm just thinking things through 601 00:30:49,581 --> 00:30:51,415 and I could really use your advice. 602 00:30:51,516 --> 00:30:52,850 About? 603 00:30:52,951 --> 00:30:55,152 Well I seem to have hit a brick wall and I don't know 604 00:30:55,253 --> 00:30:58,755 if I should move back home or stay here. 605 00:30:58,857 --> 00:31:01,792 Do you think we could meet and talk tonight? 606 00:31:01,893 --> 00:31:04,528 It would really help me. 607 00:31:04,629 --> 00:31:05,429 You know I'm sorry; 608 00:31:05,530 --> 00:31:06,630 I'm working on this big case. 609 00:31:06,731 --> 00:31:07,931 I really can't. 610 00:31:08,032 --> 00:31:09,366 I understand. 611 00:31:09,467 --> 00:31:12,202 And I don't really usually reach out about these things 612 00:31:12,303 --> 00:31:13,871 but I really respect your opinion 613 00:31:13,972 --> 00:31:16,840 and I could really use a talk. 614 00:31:16,941 --> 00:31:19,676 Uh, I don't think I can. 615 00:31:19,777 --> 00:31:22,479 Well you need to eat right? 616 00:31:22,580 --> 00:31:24,047 I could pick up takeout and bring it over 617 00:31:24,148 --> 00:31:25,649 and we could chat through dinner 618 00:31:25,750 --> 00:31:27,317 and then you could get right back to work. 619 00:31:27,418 --> 00:31:30,454 Okay I'll help you for an hour 620 00:31:30,555 --> 00:31:32,322 and then I'll have to work after that. 621 00:31:32,423 --> 00:31:35,058 Okay, great. 622 00:31:35,159 --> 00:31:37,361 Thank you for being such a great friend. 623 00:31:37,462 --> 00:31:38,295 Sure. 624 00:31:38,396 --> 00:31:39,930 Okay, bye. 625 00:32:17,969 --> 00:32:21,071 Blue is my favourite colour. 626 00:32:45,096 --> 00:32:46,463 Surprise! 627 00:32:46,564 --> 00:32:48,799 Dinner as promised. 628 00:32:48,900 --> 00:32:50,133 You scared me. 629 00:32:50,234 --> 00:32:51,335 Oh I'm sorry. 630 00:32:51,436 --> 00:32:55,505 The door was unlocked so I let myself in. 631 00:32:55,606 --> 00:32:56,173 So good to see you too. 632 00:32:56,274 --> 00:32:58,342 You too. 633 00:32:58,443 --> 00:32:59,977 You have birds! 634 00:33:00,078 --> 00:33:01,411 They're beautiful. 635 00:33:01,512 --> 00:33:03,146 Aww thank you. 636 00:33:03,247 --> 00:33:06,049 I love birds. 637 00:33:06,150 --> 00:33:07,918 They're so sweet. 638 00:33:12,256 --> 00:33:17,194 Sorry one second. 639 00:33:17,295 --> 00:33:18,528 You gotta be kidding me. 640 00:33:18,629 --> 00:33:19,363 Everything okay? 641 00:33:19,464 --> 00:33:20,831 Uh huh. 642 00:33:20,932 --> 00:33:22,399 Sonofa... 643 00:33:28,439 --> 00:33:29,706 Thank you for bringing it 644 00:33:29,807 --> 00:33:32,876 but now I feel like I filled my skirt, I'm so fill. 645 00:33:32,977 --> 00:33:34,044 That was delicious. 646 00:33:34,145 --> 00:33:35,512 Yeah. 647 00:33:35,613 --> 00:33:37,414 Thank you for your advice and for putting up with me. 648 00:33:37,515 --> 00:33:38,548 Well now I've got work... 649 00:33:38,649 --> 00:33:39,850 I am tired of being ignored. 650 00:33:39,951 --> 00:33:40,517 Ray! 651 00:33:40,618 --> 00:33:41,585 Get out! 652 00:33:41,686 --> 00:33:42,586 You think this is some kind of joke? 653 00:33:42,687 --> 00:33:43,420 I am going to call the police. 654 00:33:43,521 --> 00:33:44,554 Don't you walk away from me. 655 00:33:44,655 --> 00:33:45,422 Hey! 656 00:33:45,523 --> 00:33:46,757 Ow! 657 00:33:46,858 --> 00:33:49,593 That is not a very good idea. 658 00:33:53,064 --> 00:33:54,798 You and I are going to have a talk 659 00:33:54,899 --> 00:33:56,433 once this crazy bitch isn't around. 660 00:33:56,534 --> 00:33:57,601 No we're not. 661 00:33:57,702 --> 00:34:00,404 ...and that's never going to change. 662 00:34:00,505 --> 00:34:02,939 Get out of here! Go! 663 00:34:03,041 --> 00:34:05,575 And don't come back! Go! 664 00:34:09,680 --> 00:34:10,914 He's crazy. 665 00:34:11,015 --> 00:34:14,718 What were you thinking coming at him like that? 666 00:34:14,819 --> 00:34:17,587 I don't know, it was just reflex I guess. 667 00:34:17,688 --> 00:34:20,123 I had all these images of my husband threatening 668 00:34:20,224 --> 00:34:21,425 and beating me. 669 00:34:21,526 --> 00:34:23,593 I'm so sorry. 670 00:34:23,694 --> 00:34:26,129 Should we call the police? 671 00:34:26,230 --> 00:34:27,564 I could stay with you tonight. 672 00:34:27,665 --> 00:34:28,598 I could keep you company. 673 00:34:28,699 --> 00:34:31,068 No. No no, I'm fine. 674 00:34:31,169 --> 00:34:34,638 I have a lot of work to do and... 675 00:34:34,739 --> 00:34:35,305 Are you sure? 676 00:34:35,406 --> 00:34:36,440 Yeah thank you. 677 00:34:36,541 --> 00:34:37,007 Are you sure? 678 00:34:37,108 --> 00:34:37,941 Yeah yeah. 679 00:34:38,042 --> 00:34:39,409 Thanks for the food. 680 00:34:39,510 --> 00:34:41,011 Okay. 681 00:34:42,080 --> 00:34:42,612 Good night honey. 682 00:34:42,713 --> 00:34:44,815 Alright, thanks. 683 00:37:13,030 --> 00:37:13,930 Hello. 684 00:37:14,031 --> 00:37:15,131 Ray. 685 00:37:15,233 --> 00:37:16,566 It's Vanessa. 686 00:37:16,667 --> 00:37:18,001 Heather's friend. 687 00:37:18,102 --> 00:37:19,236 Really? 688 00:37:19,337 --> 00:37:22,405 Well we had way too much wine after you left 689 00:37:22,506 --> 00:37:24,941 and that's when she told me. 690 00:37:25,042 --> 00:37:26,643 Told you what? 691 00:37:26,744 --> 00:37:28,945 That she still loves you. 692 00:37:29,046 --> 00:37:33,116 She went on and on about how she really feels about you. 693 00:37:33,217 --> 00:37:37,020 That's when I felt truly awful for trying to stab you. 694 00:37:37,121 --> 00:37:39,289 Yes, that was a little crazy. 695 00:37:39,390 --> 00:37:42,826 I was going to call the cops on you. 696 00:37:42,927 --> 00:37:45,795 What else did she say? 697 00:37:45,896 --> 00:37:47,964 I'd really rather not talk about it over the phone. 698 00:37:48,065 --> 00:37:51,134 Could you meet me somewhere? 699 00:37:51,235 --> 00:37:53,670 I'm showing a house near Bryant Park. 700 00:37:53,771 --> 00:37:55,372 After I'm done we could meet there? 701 00:37:55,473 --> 00:37:56,573 That sounds great. 702 00:37:56,674 --> 00:37:59,509 Text me the address and I'll see you there. 703 00:38:07,485 --> 00:38:10,120 Something came up I wanted to show you. 704 00:38:10,221 --> 00:38:12,022 I sent you the file. 705 00:38:15,960 --> 00:38:19,863 So when I sent you the driver's license number 706 00:38:19,964 --> 00:38:23,600 that you gave me, this is what came up. 707 00:38:27,605 --> 00:38:28,605 That's not Vanessa. 708 00:38:28,706 --> 00:38:29,506 Exactly. 709 00:38:29,607 --> 00:38:31,041 I checked twice. 710 00:38:31,142 --> 00:38:33,743 And Vanessa's what, 5'4"? 711 00:38:33,844 --> 00:38:34,377 Yeah. 712 00:38:34,478 --> 00:38:41,251 This Vanessa is 5'8" 713 00:38:41,352 --> 00:38:44,454 I don't know what to make of this. Do you? 714 00:38:44,555 --> 00:38:48,224 No, but you could ask Jack to look into it. 715 00:38:48,326 --> 00:38:49,526 There's got to be some explanation. 716 00:38:49,627 --> 00:38:52,529 Sure, but it wouldn't hurt to look into it. 717 00:38:52,630 --> 00:38:53,730 Okay call and give him the details 718 00:38:53,831 --> 00:38:55,665 and see if he can meet with me tomorrow. 719 00:38:55,766 --> 00:38:57,534 Got it. 720 00:39:36,607 --> 00:39:38,641 Hi Ray. 721 00:39:38,743 --> 00:39:40,243 Nice suit. 722 00:39:40,344 --> 00:39:42,512 Makes a good first impression. 723 00:39:42,613 --> 00:39:46,249 Are you here just to blow smoke or what? 724 00:39:46,350 --> 00:39:48,385 Are you going to invite me in? 725 00:39:56,794 --> 00:39:59,295 Wow. This is a nice house. 726 00:39:59,397 --> 00:40:02,198 I should make an offer. 727 00:40:02,299 --> 00:40:05,535 Are you going to tell me what Heather said to you? 728 00:40:05,636 --> 00:40:09,272 Heather is crazy in love with you. 729 00:40:09,373 --> 00:40:12,242 She went on and on about how she misses being in your arms 730 00:40:12,343 --> 00:40:16,546 and making love to you. 731 00:40:16,647 --> 00:40:18,448 I knew it. 732 00:40:18,549 --> 00:40:20,216 The reason she broke up with you 733 00:40:20,317 --> 00:40:23,653 is because of pressure from her friends. 734 00:40:23,754 --> 00:40:26,723 Those bastards. 735 00:40:26,824 --> 00:40:28,491 That's right. 736 00:40:28,592 --> 00:40:31,828 And I started thinking if he's such a great guy, 737 00:40:31,929 --> 00:40:33,563 why treat him so badly? 738 00:40:33,664 --> 00:40:36,166 My thinking exactly. 739 00:40:36,267 --> 00:40:41,070 And then I thought I should get to know him better. 740 00:40:41,172 --> 00:40:44,207 Much better. 741 00:40:44,308 --> 00:40:46,709 Just think about it Ray. 742 00:40:46,811 --> 00:40:48,378 Heather dumped you once before, 743 00:40:48,479 --> 00:40:51,080 what's to stop her from doing it again? 744 00:40:51,182 --> 00:40:54,851 She's crazy if she can't see what a catch you are. 745 00:40:54,952 --> 00:40:56,686 You are my kind of man. 746 00:40:56,787 --> 00:41:03,493 You are strong, demanding, successful. 747 00:41:03,594 --> 00:41:04,761 Powerful. 748 00:41:04,862 --> 00:41:06,496 Why are you telling me this? 749 00:41:06,597 --> 00:41:08,331 I told you. 750 00:41:08,432 --> 00:41:09,933 I like you. 751 00:41:10,034 --> 00:41:11,935 What is this? A trick? 752 00:41:12,036 --> 00:41:13,002 You're Heather's friend. 753 00:41:13,103 --> 00:41:14,737 If she found out you're hitting on me. 754 00:41:14,839 --> 00:41:16,573 I guess that's a risk I'm willing to take. 755 00:41:16,674 --> 00:41:19,843 I think you're worth it. 756 00:41:19,944 --> 00:41:21,744 Say I was interested, 757 00:41:21,846 --> 00:41:24,380 how do I know you're not going to run off and tell her? 758 00:41:24,482 --> 00:41:28,017 I've got just as much to lose as you do Ray. 759 00:41:28,118 --> 00:41:31,020 That's my promise of secrecy to you. 760 00:41:31,121 --> 00:41:33,690 I won't tell if you won't. 761 00:41:33,791 --> 00:41:35,925 Some friend you are. 762 00:41:36,026 --> 00:41:39,596 This has nothing to do with friendship. 763 00:41:39,697 --> 00:41:43,032 I would never hurt Heather. 764 00:41:43,133 --> 00:41:45,368 But I'm a woman who knows what she wants 765 00:41:45,469 --> 00:41:49,405 and when I see it, I go after it. 766 00:41:49,507 --> 00:41:51,808 I want you. 767 00:41:51,909 --> 00:41:53,009 Now. 768 00:41:53,110 --> 00:41:55,478 You want me now. 769 00:42:03,053 --> 00:42:07,457 Are the owners come back any time soon? 770 00:42:07,558 --> 00:42:08,858 They are away for a few days. 771 00:42:08,959 --> 00:42:11,160 It's just the two of us. 772 00:42:15,032 --> 00:42:17,033 Why don't you make yourself comfortable 773 00:42:17,134 --> 00:42:20,303 and I'll pour us some wine? 774 00:42:23,807 --> 00:42:25,642 Sounds good. 775 00:43:00,377 --> 00:43:01,711 A toast. 776 00:43:03,781 --> 00:43:05,481 To what? 777 00:43:05,583 --> 00:43:07,283 To us. 778 00:43:07,384 --> 00:43:09,285 To us. 779 00:43:46,590 --> 00:43:48,257 Are you okay? 780 00:43:50,127 --> 00:43:51,661 I don't feel so well. 781 00:43:55,165 --> 00:43:57,066 Oh no. 782 00:43:57,167 --> 00:43:59,869 No, you don't, Ray. 783 00:43:59,970 --> 00:44:02,672 What did you do to me? 784 00:44:02,773 --> 00:44:06,876 Oh just a little poison. 785 00:44:06,977 --> 00:44:09,912 Why? 786 00:44:10,014 --> 00:44:12,215 Because you're such a nuisance honey. 787 00:44:12,316 --> 00:44:15,718 You're always popping up when it's least convenient. 788 00:44:15,819 --> 00:44:17,787 I need Heather to focus. 789 00:44:17,888 --> 00:44:20,923 No distractions. 790 00:44:21,025 --> 00:44:25,194 You're interfering with my plans, Ray. 791 00:44:25,295 --> 00:44:30,366 Did you honestly think that Heather was interested in you? 792 00:44:30,467 --> 00:44:34,704 Did you know she has a new boyfriend she really likes? 793 00:44:34,805 --> 00:44:37,373 His name is Jack. 794 00:44:37,474 --> 00:44:42,011 Heather doesn't know it yet but Jack loves me. 795 00:44:44,915 --> 00:44:47,350 Oh. 796 00:44:47,451 --> 00:44:50,353 Shh. 797 00:47:17,801 --> 00:47:19,635 Hey Heather, it's Jack. 798 00:47:19,736 --> 00:47:22,205 I can meet you tomorrow at Francesco's but listen, 799 00:47:22,306 --> 00:47:25,675 I've got some suspicions about Vanessa. 800 00:47:25,776 --> 00:47:27,410 See what you can find out about her 801 00:47:27,511 --> 00:47:29,212 and I'll see you tomorrow, alright? 802 00:47:29,313 --> 00:47:31,581 Okay, see you then. 803 00:48:13,790 --> 00:48:15,324 What was that? 804 00:48:15,425 --> 00:48:17,927 Hello? 805 00:48:26,003 --> 00:48:27,970 Hey Heather, it's Jack. 806 00:48:28,071 --> 00:48:30,539 I can meet you tomorrow at Francesco's but listen, 807 00:48:30,641 --> 00:48:34,043 I've got some suspicions about Vanessa. 808 00:48:34,144 --> 00:48:35,544 See what you can find out about her 809 00:48:35,646 --> 00:48:37,513 and I'll see you tomorrow, alright? 810 00:48:37,614 --> 00:48:40,283 Okay, see you then. 811 00:48:59,436 --> 00:49:01,237 Hi. 812 00:49:01,338 --> 00:49:02,939 What are you doing here? 813 00:49:03,040 --> 00:49:06,642 I wanted to surprise you. 814 00:49:06,743 --> 00:49:09,011 I'm surprised. 815 00:49:09,112 --> 00:49:11,247 Why didn't you just call? 816 00:49:11,348 --> 00:49:13,115 Oh I'm sorry. 817 00:49:13,216 --> 00:49:15,985 Where I come from it's just the way we do things. 818 00:49:16,086 --> 00:49:19,689 You know I'd invite you in it's just I have so much work 819 00:49:19,790 --> 00:49:22,291 that I brought home and... 820 00:49:22,392 --> 00:49:23,426 I'm sorry. 821 00:49:23,527 --> 00:49:25,261 I should go. 822 00:49:25,362 --> 00:49:26,595 Where do you come from? 823 00:49:26,697 --> 00:49:28,764 Is it Indiana? 824 00:49:28,865 --> 00:49:29,999 Idaho. 825 00:49:30,100 --> 00:49:30,933 Just outside of Boise. 826 00:49:31,034 --> 00:49:33,769 Oh that's right. 827 00:49:33,870 --> 00:49:35,972 What about your family? 828 00:49:36,073 --> 00:49:37,540 No family. 829 00:49:37,641 --> 00:49:39,542 They passed away when I was in my teens. 830 00:49:39,643 --> 00:49:41,377 Oh I'm sorry. 831 00:49:41,478 --> 00:49:43,546 You're asking a lot of questions. 832 00:49:43,647 --> 00:49:46,115 Yeah just trying to get to know you better. 833 00:49:46,216 --> 00:49:48,351 I thought you crossed me off your friends list. 834 00:49:48,452 --> 00:49:50,720 Oh, no. 835 00:49:50,821 --> 00:49:51,854 Not at all. 836 00:49:51,955 --> 00:49:53,489 Talk soon then. 837 00:49:53,590 --> 00:49:54,423 Sure. 838 00:49:54,524 --> 00:49:56,692 Give me a call. 839 00:50:41,872 --> 00:50:44,106 So Lisa filled me in on the DMV information 840 00:50:44,207 --> 00:50:46,208 not matching with Vanessa. 841 00:50:46,309 --> 00:50:49,545 I'll look into it to make sure it's not a mistake. 842 00:50:49,646 --> 00:50:52,782 You know she could be involved in some kind of identity theft 843 00:50:52,883 --> 00:50:54,917 or other fraudulent activity. 844 00:50:55,018 --> 00:50:56,585 You know before today 845 00:50:56,686 --> 00:51:00,689 I would have said no but now, I'm not so sure. 846 00:51:00,791 --> 00:51:01,891 Why's that? 847 00:51:01,992 --> 00:51:05,061 Since we met at the accident she's been... 848 00:51:05,162 --> 00:51:07,596 I don't want to use the word stalking, 849 00:51:07,697 --> 00:51:11,400 but nudging her way into my life. 850 00:51:11,501 --> 00:51:15,071 Dressing like me, doing her hair like mine, 851 00:51:15,172 --> 00:51:16,272 calling me continually. 852 00:51:16,373 --> 00:51:17,440 It's weird. 853 00:51:17,541 --> 00:51:19,108 You never told me any of this. 854 00:51:19,209 --> 00:51:21,577 Because I didn't think it was a big deal at the time. 855 00:51:21,678 --> 00:51:23,312 But I got your message 856 00:51:23,413 --> 00:51:26,282 and so I started asking her questions. 857 00:51:26,383 --> 00:51:28,250 Where are you from, your family, 858 00:51:28,351 --> 00:51:29,985 what do you do for work. 859 00:51:30,087 --> 00:51:33,923 She started getting suspicious so I stopped. 860 00:51:34,024 --> 00:51:35,257 Okay. 861 00:51:35,358 --> 00:51:38,561 Why don't you tell me exactly what she told you. 862 00:51:38,662 --> 00:51:40,796 Okay. I asked her where she came from, 863 00:51:40,897 --> 00:51:42,665 she said just outside of Boise. 864 00:51:42,766 --> 00:51:43,933 I asked about her family, 865 00:51:44,034 --> 00:51:45,501 she said she didn't have any they passed away 866 00:51:45,602 --> 00:51:47,069 when she was in her teens. 867 00:51:47,170 --> 00:51:48,971 And then she wondered why I was asking so many questions 868 00:51:49,072 --> 00:51:52,575 so that's about as far as I got. 869 00:51:52,676 --> 00:51:53,576 Okay. 870 00:51:53,677 --> 00:51:55,111 This is some good info to start. 871 00:51:55,212 --> 00:51:56,512 Just need a few days 872 00:51:56,613 --> 00:52:00,249 and by then I should have something more concrete. 873 00:52:00,350 --> 00:52:01,484 And when she calls? 874 00:52:01,585 --> 00:52:03,652 Just keep it friendly, don't change anything. 875 00:52:03,753 --> 00:52:05,121 If she's not who she claims to be 876 00:52:05,222 --> 00:52:06,455 and she suspects you're on to her, 877 00:52:06,556 --> 00:52:08,290 she might try to skip town and we don't want that. 878 00:52:08,391 --> 00:52:10,793 Yeah. 879 00:52:10,894 --> 00:52:13,429 You're so sweet. 880 00:52:13,530 --> 00:52:16,565 But now I have to go back to work. 881 00:52:16,666 --> 00:52:18,501 Come on, I'll walk you. 882 00:52:45,395 --> 00:52:47,429 Hi. 883 00:52:47,531 --> 00:52:48,531 Finally. 884 00:52:48,632 --> 00:52:50,366 I've been trying to reach you all day. 885 00:52:50,467 --> 00:52:53,802 Sorry I've been really busy with this big case. 886 00:52:53,904 --> 00:52:55,237 I left messages at your office. 887 00:52:55,338 --> 00:52:57,773 Why didn't you call me back? 888 00:52:57,874 --> 00:53:02,077 Like I said, I've been really busy with this big case. 889 00:53:02,179 --> 00:53:04,580 It feels like you're trying to avoid me. 890 00:53:04,681 --> 00:53:06,582 Well I'm not. 891 00:53:06,683 --> 00:53:08,450 I thought we'd have lots of time to hang out together 892 00:53:08,552 --> 00:53:12,221 with Ray out of the way. 893 00:53:12,322 --> 00:53:16,225 What do you mean with Ray out of the way? 894 00:53:16,326 --> 00:53:19,495 I mean, you haven't mentioned him bothering you anymore 895 00:53:19,596 --> 00:53:22,798 so I assumed he got the message loud and clear. 896 00:53:22,899 --> 00:53:25,601 Anyway with Ray gone I thought we'd have time to relax 897 00:53:25,702 --> 00:53:28,237 and I wouldn't have to protect you anymore 898 00:53:28,338 --> 00:53:29,438 and we'd have a lot of time to connect... 899 00:53:29,539 --> 00:53:31,507 Vanessa I'm so sorry to cut you off 900 00:53:31,608 --> 00:53:33,475 but I've got to get back to work. 901 00:53:33,577 --> 00:53:36,011 Okay so I'll just talk to you tomorrow. 902 00:53:59,769 --> 00:54:02,338 Twelve neutral members of this community weighed 903 00:54:02,439 --> 00:54:05,541 the evidence and decided in favour of my client. 904 00:54:05,642 --> 00:54:06,942 Justice has been served. 905 00:54:07,043 --> 00:54:08,844 That is all. 906 00:54:08,945 --> 00:54:10,813 That was defense attorney Heather Williams... 907 00:54:10,914 --> 00:54:12,114 Heather Williams... 908 00:54:12,215 --> 00:54:17,219 Heather Williams... 909 00:54:17,320 --> 00:54:18,687 Justice has been served. 910 00:54:18,788 --> 00:54:20,122 Thank you. 911 00:54:20,223 --> 00:54:21,523 Heather Williams. 912 00:54:43,980 --> 00:54:45,047 Hi. 913 00:54:45,148 --> 00:54:46,415 So you were right to be suspicious. 914 00:54:46,516 --> 00:54:47,383 It's confirmed. 915 00:54:47,484 --> 00:54:48,884 She is not Vanessa Miller. 916 00:54:48,985 --> 00:54:51,520 So I think I've come up with an idea that will let me dig 917 00:54:51,621 --> 00:54:53,689 a little deeper. 918 00:54:53,790 --> 00:54:55,991 Tell Vanessa that I'm looking for an assistant 919 00:54:56,092 --> 00:54:58,360 and I need to interview her first. 920 00:54:58,461 --> 00:55:02,231 Set up a meeting for tomorrow and pick a public place. 921 00:55:02,332 --> 00:55:04,900 Why can't I just tell her that I know she's lying 922 00:55:05,001 --> 00:55:07,936 so I can just get her out of my hair? 923 00:55:08,038 --> 00:55:09,104 Well you could do that 924 00:55:09,205 --> 00:55:11,540 but I think we should play this one out. 925 00:55:11,641 --> 00:55:12,941 Why? 926 00:55:13,043 --> 00:55:16,245 Well she is stealing identifies and we need to stop her. 927 00:55:16,346 --> 00:55:17,613 Right. 928 00:55:17,714 --> 00:55:19,181 Okay. 929 00:55:19,282 --> 00:55:21,750 One more thing. 930 00:55:21,851 --> 00:55:24,420 Why don't we meet at my place tomorrow evening? 931 00:55:24,521 --> 00:55:26,288 I want to make you dinner. 932 00:55:26,389 --> 00:55:28,891 I may even try an Indian dish. 933 00:55:28,992 --> 00:55:30,359 Wow. 934 00:55:30,460 --> 00:55:33,429 Then I can fill you in on what happens with Vanessa then. 935 00:55:33,530 --> 00:55:35,864 I'll be free after 6:00. 936 00:55:35,965 --> 00:55:38,167 Good night. 937 00:55:56,820 --> 00:55:58,420 Hello? 938 00:55:58,521 --> 00:56:01,323 Hi, Vanessa, how are you? 939 00:56:01,424 --> 00:56:02,157 Okay. 940 00:56:02,258 --> 00:56:04,093 I have good news. 941 00:56:04,194 --> 00:56:05,961 Jack is looking for an assistant 942 00:56:06,062 --> 00:56:10,432 and I mentioned you so can you meet up with him 943 00:56:10,533 --> 00:56:12,501 and he'll fill you in? 944 00:56:12,602 --> 00:56:14,236 When and where? 945 00:56:14,337 --> 00:56:16,472 Drake's Café at 1:00. 946 00:56:16,573 --> 00:56:17,639 Sound good? 947 00:56:17,741 --> 00:56:19,641 Okay, thank you. 948 00:56:19,743 --> 00:56:20,642 I'll be there. 949 00:56:20,744 --> 00:56:22,344 Well I will let him know. 950 00:56:22,445 --> 00:56:24,279 I'll call you after the interview. 951 00:56:24,381 --> 00:56:25,914 Good luck! 952 00:56:39,729 --> 00:56:41,663 Jack. 953 00:56:41,765 --> 00:56:44,433 I'm not Vanessa. 954 00:56:44,534 --> 00:56:48,470 Vanessa is a very close friend. 955 00:56:48,571 --> 00:56:52,608 Jack. I'm not Vanessa. 956 00:56:52,709 --> 00:56:55,978 Vanessa is a very close friend. 957 00:56:56,079 --> 00:57:00,449 She knew that my husband would never let me leave alive. 958 00:57:00,550 --> 00:57:06,021 She knew that my husband would never let me leave alive. 959 00:57:15,732 --> 00:57:16,331 Hi Jack. 960 00:57:16,433 --> 00:57:17,032 Hi. 961 00:57:17,133 --> 00:57:18,167 Thanks for meeting me. 962 00:57:18,268 --> 00:57:19,368 I really appreciate what you're doing. 963 00:57:19,469 --> 00:57:21,370 Of course, not a problem. 964 00:57:21,471 --> 00:57:22,471 Can I get you something? 965 00:57:22,572 --> 00:57:24,640 Yeah, I'd love a cup of coffee please. 966 00:57:27,444 --> 00:57:29,211 Can we get another cup of coffee please? 967 00:57:29,312 --> 00:57:31,346 Thank you. 968 00:57:31,448 --> 00:57:32,681 So I don't know how much Heather's told you 969 00:57:32,782 --> 00:57:34,349 about the position. 970 00:57:34,451 --> 00:57:37,419 I need someone to do some basic filing, bookkeeping, 971 00:57:37,520 --> 00:57:39,354 scheduling appointments with clients 972 00:57:39,456 --> 00:57:41,657 and generally just keeping me organized 973 00:57:41,758 --> 00:57:44,226 which is not always an easy task. 974 00:57:44,327 --> 00:57:46,829 That sounds promising. 975 00:57:46,930 --> 00:57:49,164 Tell me about yourself. 976 00:57:49,265 --> 00:57:51,033 I'm from Boise. 977 00:57:51,134 --> 00:57:55,704 I had a bad marriage so I came out here to start over. 978 00:57:55,805 --> 00:57:57,673 What did you do in Boise? 979 00:57:57,774 --> 00:58:00,843 I'm a travel writer. 980 00:58:00,944 --> 00:58:03,178 You'll be able to supply references of course? 981 00:58:03,279 --> 00:58:04,413 Absolutely. 982 00:58:04,514 --> 00:58:05,447 Why don't you give me your email address 983 00:58:05,548 --> 00:58:08,884 and I'll fire that over to you? 984 00:58:08,985 --> 00:58:11,720 I don't think that'll be necessary. 985 00:58:11,821 --> 00:58:13,255 That was easy. 986 00:58:13,356 --> 00:58:14,723 I've got the job already? 987 00:58:14,824 --> 00:58:16,925 No it means I know you're lying. 988 00:58:19,195 --> 00:58:19,928 What? 989 00:58:20,029 --> 00:58:21,530 You can drop the act. 990 00:58:21,631 --> 00:58:24,766 I know you're not Vanessa Miller. 991 00:58:24,868 --> 00:58:27,135 Now you want to tell me what's really going on? 992 00:58:29,439 --> 00:58:34,943 Okay. I'm not Vanessa. 993 00:58:35,044 --> 00:58:38,780 Vanessa is a very close friend of mine. 994 00:58:38,882 --> 00:58:43,051 She's the only one who witnessed my abusive relationship. 995 00:58:43,152 --> 00:58:49,892 She knew that I'd never get away from my ex alive. 996 00:58:49,993 --> 00:58:52,528 She left for an extended trip to Europe 997 00:58:52,629 --> 00:58:54,530 and she let me assume her identity 998 00:58:54,631 --> 00:58:56,532 just long enough to get as far away from my ex 999 00:58:56,633 --> 00:59:00,168 as possible without being traced. 1000 00:59:00,270 --> 00:59:06,575 She's a very good friend, she's very generous, very kind. 1001 00:59:06,676 --> 00:59:09,745 Where is she now? 1002 00:59:09,846 --> 00:59:13,248 Still in Europe. 1003 00:59:13,349 --> 00:59:15,417 I'm so embarrassed. 1004 00:59:15,518 --> 00:59:18,253 I should have been honest with Heather from the start 1005 00:59:18,354 --> 00:59:21,089 but you have no idea how frightening it is to be stalked. 1006 00:59:21,190 --> 00:59:25,794 It terrorizes you. 1007 00:59:25,895 --> 00:59:28,931 I have no doubt that if my ex knew where I was, 1008 00:59:29,032 --> 00:59:32,000 he would kill me. 1009 00:59:32,101 --> 00:59:34,736 I'm sorry but would you excuse me for a second. 1010 00:59:34,837 --> 00:59:36,405 Sure. 1011 01:00:15,311 --> 01:00:15,944 I'm sorry. 1012 01:00:16,045 --> 01:00:19,047 I've been such a fool. 1013 01:00:19,148 --> 01:00:21,350 Don't be silly. 1014 01:00:21,451 --> 01:00:23,986 You haven't even told me your real name. 1015 01:00:24,087 --> 01:00:25,954 It's Carla. 1016 01:00:26,055 --> 01:00:27,889 Carla Majors. 1017 01:00:29,993 --> 01:00:32,527 I should go. 1018 01:00:32,629 --> 01:00:34,029 You must hate me after everything I've done. 1019 01:00:34,130 --> 01:00:35,897 Of course not. 1020 01:00:35,999 --> 01:00:38,266 If what you say is true, who could blame you. 1021 01:00:39,802 --> 01:00:41,970 Come on. I'll walk you to your car. 1022 01:00:42,071 --> 01:00:43,739 Thank you. 1023 01:00:46,576 --> 01:00:48,210 What about Heather? 1024 01:00:48,311 --> 01:00:50,646 You think she'll forgive me? 1025 01:00:50,747 --> 01:00:54,249 I don't know. You'll have to ask her. 1026 01:00:54,350 --> 01:00:56,918 She has everything. 1027 01:00:57,020 --> 01:00:59,655 Excuse me? 1028 01:00:59,756 --> 01:01:01,857 She has everything. 1029 01:01:01,958 --> 01:01:04,026 She doesn't need me. 1030 01:01:04,127 --> 01:01:07,496 She doesn't certainly need me to complicate her life. 1031 01:01:07,597 --> 01:01:09,731 I wouldn't say that. 1032 01:01:09,832 --> 01:01:12,834 She's successful, she's smart, she's beautiful. 1033 01:01:12,935 --> 01:01:14,703 Look at me. I'm a wreck. 1034 01:01:14,804 --> 01:01:20,208 I think you're being a little hard on yourself. 1035 01:01:20,309 --> 01:01:23,211 Am I as pretty as Heather? 1036 01:01:23,312 --> 01:01:26,014 I think you two could pass for sisters. 1037 01:01:30,453 --> 01:01:32,788 Why don't you let me talk to Heather? 1038 01:01:32,889 --> 01:01:36,692 It's probably best if I explain the situation to her first. 1039 01:01:36,793 --> 01:01:38,427 Thanks Jack. 1040 01:01:38,528 --> 01:01:40,095 I really appreciate it. 1041 01:01:40,196 --> 01:01:41,697 Sure. 1042 01:01:43,866 --> 01:01:45,434 Woah. 1043 01:01:45,535 --> 01:01:46,935 What are you doing? 1044 01:01:47,036 --> 01:01:48,370 Oh. 1045 01:01:48,471 --> 01:01:51,206 Oh I'm sorry. 1046 01:01:51,307 --> 01:01:52,407 You, you were so kind. 1047 01:01:52,508 --> 01:01:54,009 I just thought that maybe. 1048 01:01:56,412 --> 01:01:57,079 It's okay. 1049 01:01:57,180 --> 01:01:59,548 It's fine. 1050 01:01:59,649 --> 01:02:04,753 Heather is so lucky to have someone like you. 1051 01:02:04,854 --> 01:02:07,856 Please will you tell her I'm sorry? 1052 01:02:07,957 --> 01:02:09,524 Sure. 1053 01:02:40,289 --> 01:02:42,724 Here you are. 1054 01:02:42,825 --> 01:02:46,728 So that Vanessa is quite a piece of work. 1055 01:02:46,829 --> 01:02:48,530 So what happened? 1056 01:02:48,631 --> 01:02:51,333 Well she broke down and fessed up. 1057 01:02:51,434 --> 01:02:52,934 Her name is Carla Majors 1058 01:02:53,035 --> 01:02:55,170 and the real Vanessa is a friend of hers 1059 01:02:55,271 --> 01:02:56,872 who let her borrow her identity 1060 01:02:56,973 --> 01:02:58,840 while she's off traveling in Europe. 1061 01:03:02,612 --> 01:03:04,546 Why would she do that? 1062 01:03:04,647 --> 01:03:07,682 She said to get away from an abusive ex. 1063 01:03:07,784 --> 01:03:09,050 What do you think? 1064 01:03:09,152 --> 01:03:10,552 I'm not sure. 1065 01:03:10,653 --> 01:03:12,587 But I'm checking on the name she gave me and I managed 1066 01:03:12,688 --> 01:03:15,290 to get some prints off a spoon I took at the restaurant. 1067 01:03:15,391 --> 01:03:17,058 I'm having the lab run them as we speak 1068 01:03:17,160 --> 01:03:18,059 so we'll see. 1069 01:03:18,161 --> 01:03:19,194 What does your gut say? 1070 01:03:19,295 --> 01:03:20,929 Well either she's a really good actress 1071 01:03:21,030 --> 01:03:23,231 or she's telling the truth. 1072 01:03:23,332 --> 01:03:24,900 Either way we'll get the prints back in a couple days 1073 01:03:25,001 --> 01:03:30,305 and either we get a match or the mystery continues. 1074 01:03:30,406 --> 01:03:33,809 Anyway enough about Vanessa this is supposed to be our night. 1075 01:03:33,910 --> 01:03:34,609 Right. 1076 01:03:34,710 --> 01:03:35,477 And I'm starved. 1077 01:03:35,578 --> 01:03:36,645 Okay. 1078 01:03:36,746 --> 01:03:39,648 And I have cooked you up a little surprise. 1079 01:03:39,749 --> 01:03:41,416 Oh Indian? 1080 01:03:41,517 --> 01:03:43,318 I don't know. 1081 01:03:51,928 --> 01:03:55,263 Dinner was so amazing. 1082 01:03:55,364 --> 01:03:57,132 Yeah? 1083 01:03:57,233 --> 01:04:01,002 What about the company? 1084 01:04:01,103 --> 01:04:03,171 The jury's still out on that. 1085 01:04:03,272 --> 01:04:03,939 Oh really? 1086 01:04:04,040 --> 01:04:06,942 Ouch. 1087 01:04:07,043 --> 01:04:10,145 Well maybe this will tip the scales. 1088 01:04:18,487 --> 01:04:21,690 ...A little help to blur my vision? 1089 01:04:31,701 --> 01:04:32,968 Who would have thought the two of us... 1090 01:04:33,069 --> 01:04:35,036 would have connected like this. 1091 01:06:48,104 --> 01:06:50,071 Hello. 1092 01:06:52,708 --> 01:06:53,975 Wow. 1093 01:06:54,076 --> 01:06:56,444 That shirt looks way better on you. 1094 01:06:56,545 --> 01:06:58,980 Oh thank you. 1095 01:07:04,120 --> 01:07:06,755 I hope you're not a vegetarian. 1096 01:07:06,856 --> 01:07:08,757 Oh come on you know I'm a meat eater. 1097 01:07:08,858 --> 01:07:10,725 That's true. 1098 01:07:15,865 --> 01:07:17,365 What time is it? 1099 01:07:17,466 --> 01:07:19,701 Oh almost 10. 1100 01:07:19,802 --> 01:07:20,502 Oh my god! 1101 01:07:20,603 --> 01:07:21,636 I have to get the office. 1102 01:07:21,737 --> 01:07:23,438 Woah. 1103 01:07:23,539 --> 01:07:25,940 10 more minutes. 1104 01:07:26,042 --> 01:07:28,977 At least finish your breakfast. 1105 01:07:29,078 --> 01:07:32,213 Come on, the world will still be there when you're done. 1106 01:07:36,485 --> 01:07:37,552 Morning. 1107 01:07:37,653 --> 01:07:42,524 Uh Heather, I think I recognize that outfit. 1108 01:07:42,625 --> 01:07:44,359 Don't start. 1109 01:07:44,460 --> 01:07:45,827 Hey. 1110 01:07:45,928 --> 01:07:48,930 Saul's on the warpath. 1111 01:07:49,031 --> 01:07:50,598 Great. 1112 01:07:57,973 --> 01:07:59,741 What are you doing in here? 1113 01:07:59,842 --> 01:08:01,443 I'm sorry everyone looked so busy, 1114 01:08:01,544 --> 01:08:03,545 I didn't want to bother anyone. 1115 01:08:08,651 --> 01:08:12,420 Heather I'm here to apologize. 1116 01:08:12,521 --> 01:08:14,489 I misled you. 1117 01:08:14,590 --> 01:08:18,326 And for that I am so sorry. 1118 01:08:18,427 --> 01:08:20,028 I should have been honest with you when we met 1119 01:08:20,129 --> 01:08:22,430 but the stakes were high for me 1120 01:08:22,531 --> 01:08:25,467 and I didn't know if I could trust you 1121 01:08:25,568 --> 01:08:27,602 or anyone for that matter. 1122 01:08:30,139 --> 01:08:31,606 Alright. 1123 01:08:31,707 --> 01:08:35,577 You have to understand I didn't mean to harm you. 1124 01:08:35,678 --> 01:08:40,348 I hope you can forgive me and we can start fresh. 1125 01:08:40,449 --> 01:08:41,850 I really enjoy the friendship we started 1126 01:08:41,951 --> 01:08:44,919 and I want it to continue. 1127 01:08:45,020 --> 01:08:47,222 Alright thank you for telling me. 1128 01:08:47,323 --> 01:08:49,457 You can thank Jack. 1129 01:08:49,558 --> 01:08:52,260 He was so lovely when we met 1130 01:08:52,361 --> 01:08:57,165 and he made me feel safe and special when he kissed me. 1131 01:08:59,502 --> 01:09:00,768 When he kissed you? 1132 01:09:00,870 --> 01:09:02,537 Oh it was just innocent. 1133 01:09:02,638 --> 01:09:05,473 He was only trying to make me feel better about myself. 1134 01:09:05,574 --> 01:09:07,775 Don't worry, I didn't let it go too far. 1135 01:09:07,877 --> 01:09:10,311 After all I know how you feel about him. 1136 01:09:10,412 --> 01:09:14,716 Yeah okay, Vanessa I don't want to be rude 1137 01:09:14,817 --> 01:09:16,751 but I really have to get back to work. 1138 01:09:21,657 --> 01:09:24,993 You and Jack and I should go for drinks together again sometime. 1139 01:09:57,626 --> 01:09:59,127 Miss me already? 1140 01:09:59,228 --> 01:10:02,764 I had an unannounced visitor when I came in this morning. 1141 01:10:02,865 --> 01:10:05,700 Vanessa. 1142 01:10:05,801 --> 01:10:07,969 She said that you kissed her. 1143 01:10:08,070 --> 01:10:09,671 Did you? 1144 01:10:09,772 --> 01:10:10,271 No. 1145 01:10:10,372 --> 01:10:11,973 Of course not. 1146 01:10:12,074 --> 01:10:14,142 I walked her to her car and she tried to kiss me, 1147 01:10:14,243 --> 01:10:15,376 but I stopped her. 1148 01:10:15,477 --> 01:10:17,979 Oh, she didn't mention that part. 1149 01:10:18,080 --> 01:10:19,013 She was upset. 1150 01:10:19,114 --> 01:10:21,015 I was trying to make her feel better 1151 01:10:21,116 --> 01:10:22,817 and I guess she misread that and somehow thought 1152 01:10:22,918 --> 01:10:26,354 there was something between us but there's not, believe me. 1153 01:10:26,455 --> 01:10:28,990 She seemed so convincing. 1154 01:10:29,091 --> 01:10:31,025 Look why don't we talk about this later in person 1155 01:10:31,126 --> 01:10:33,061 and I'll explain everything. 1156 01:10:33,162 --> 01:10:36,130 I'm waiting for a call on the fingerprints. 1157 01:10:36,232 --> 01:10:38,366 Thanks. 1158 01:10:38,467 --> 01:10:40,368 Okay, bye. 1159 01:10:40,469 --> 01:10:41,869 Ugh. 1160 01:10:46,175 --> 01:10:47,675 Saul would like to see you in his office. 1161 01:10:47,776 --> 01:10:49,544 Okay. 1162 01:11:01,757 --> 01:11:03,925 What's going on Heather? 1163 01:11:06,962 --> 01:11:09,530 I just got off the phone with Eli. 1164 01:11:09,632 --> 01:11:12,233 He's not impressed with the way things are going. 1165 01:11:12,334 --> 01:11:15,270 Now you tell me what the hell is going on. 1166 01:11:15,371 --> 01:11:18,072 I've just had a few personal issues 1167 01:11:18,173 --> 01:11:20,041 that I've been dealing with but they're wrapping up. 1168 01:11:20,142 --> 01:11:22,210 Heather, there is no room for personal issues 1169 01:11:22,311 --> 01:11:24,612 when millions are at stake. 1170 01:11:24,713 --> 01:11:27,715 In this case business always trumps personal issues, 1171 01:11:27,816 --> 01:11:29,050 do you understand? 1172 01:11:29,151 --> 01:11:31,052 Yes. 1173 01:11:31,153 --> 01:11:35,723 Perhaps I was a little premature in offering you a partnership. 1174 01:11:35,824 --> 01:11:37,625 Please just don't worry, I'll fix it. 1175 01:11:37,726 --> 01:11:39,527 Worry? Fix it? 1176 01:11:39,628 --> 01:11:42,430 It shouldn't have been broken in the first place. 1177 01:11:42,531 --> 01:11:43,898 You're right. I'm sorry. 1178 01:11:43,999 --> 01:11:45,199 I am done talking about it, 1179 01:11:45,301 --> 01:11:47,168 just go and do what needs to be done. 1180 01:11:47,269 --> 01:11:48,836 I will. 1181 01:11:57,880 --> 01:11:59,280 Lisa. 1182 01:11:59,381 --> 01:12:01,716 My office, five minutes, clear my schedule for the day, 1183 01:12:01,817 --> 01:12:03,117 we're going over the Boden case. 1184 01:12:03,218 --> 01:12:05,019 Got it. 1185 01:12:19,201 --> 01:12:21,436 Hi. 1186 01:12:21,537 --> 01:12:23,905 Hi babies. 1187 01:12:24,006 --> 01:12:30,545 Oh, she really loves you two, doesn't she? 1188 01:12:30,646 --> 01:12:33,314 Come play with me. 1189 01:12:36,018 --> 01:12:36,951 Come see me! 1190 01:12:37,052 --> 01:12:38,519 Come see me! 1191 01:12:38,620 --> 01:12:40,221 Come see me, you two! 1192 01:12:40,322 --> 01:12:43,391 Come see me! 1193 01:13:13,689 --> 01:13:15,857 Hi girls. 1194 01:13:21,597 --> 01:13:23,798 Hi honeys. 1195 01:13:46,555 --> 01:13:51,426 Don't be such a crybaby. 1196 01:13:51,527 --> 01:13:52,593 You! 1197 01:13:54,596 --> 01:13:56,364 You did that?! 1198 01:13:56,465 --> 01:13:57,832 Why would you do that?! 1199 01:13:57,933 --> 01:14:01,936 Because you have everything and I have nothing! 1200 01:14:02,037 --> 01:14:03,571 I don't have everything! 1201 01:14:03,672 --> 01:14:04,972 Yes you do! 1202 01:14:06,675 --> 01:14:09,177 You have this house. 1203 01:14:09,278 --> 01:14:10,411 You have an amazing career. 1204 01:14:10,512 --> 01:14:12,346 You have money. 1205 01:14:12,448 --> 01:14:13,548 Friends. 1206 01:14:13,649 --> 01:14:14,849 Prestige. 1207 01:14:14,950 --> 01:14:16,050 Fame. 1208 01:14:16,151 --> 01:14:18,786 Just like when we were in school together. 1209 01:14:18,887 --> 01:14:19,921 That's right we were in school together. 1210 01:14:20,022 --> 01:14:21,756 You don't remember that, do you? 1211 01:14:21,857 --> 01:14:24,459 That's because you were so busy being little miss perfect. 1212 01:14:24,560 --> 01:14:25,593 Little miss popular. 1213 01:14:25,694 --> 01:14:27,061 That you didn't even notice me. 1214 01:14:27,162 --> 01:14:30,698 Well I deserve to be noticed too! 1215 01:14:30,799 --> 01:14:32,467 And then you stole him. 1216 01:14:34,636 --> 01:14:37,405 Who? 1217 01:14:37,506 --> 01:14:40,274 Him. 1218 01:14:40,375 --> 01:14:42,276 I loved him. 1219 01:14:42,377 --> 01:14:44,912 And you stole him from me. 1220 01:14:45,013 --> 01:14:48,115 I don't know what you're talking about Vanessa, please. 1221 01:14:48,217 --> 01:14:51,419 Shut up! 1222 01:14:51,520 --> 01:14:52,420 Carson High School. 1223 01:14:52,521 --> 01:14:54,121 We went to school there remember? 1224 01:14:54,223 --> 01:14:55,623 Until they took me away. 1225 01:14:55,724 --> 01:14:58,459 You're not the only one who hurt me, you know? 1226 01:14:58,560 --> 01:15:01,462 My parents did too. 1227 01:15:01,563 --> 01:15:02,797 Your parents? 1228 01:15:02,898 --> 01:15:04,065 Mhm. 1229 01:15:04,166 --> 01:15:08,970 So I had to kill them. 1230 01:15:09,071 --> 01:15:10,338 Oh my god. 1231 01:15:10,439 --> 01:15:11,339 Oh my god. 1232 01:15:11,440 --> 01:15:12,473 Oh my god. 1233 01:15:12,574 --> 01:15:15,243 Oh my god. 1234 01:15:15,344 --> 01:15:16,277 That's what the judge said 1235 01:15:16,378 --> 01:15:20,014 when he threw me in the psycho ward. 1236 01:15:20,115 --> 01:15:21,682 They put me in that hellhole for years 1237 01:15:21,783 --> 01:15:24,585 and they rotted my mind with their drugs. 1238 01:15:24,686 --> 01:15:28,489 And then I saw you on TV. 1239 01:15:28,590 --> 01:15:31,626 My life had purpose again. 1240 01:15:31,727 --> 01:15:34,996 You're supposedly such a brilliant lawyer, 1241 01:15:35,097 --> 01:15:38,833 do you really think that we met by accident? 1242 01:15:38,934 --> 01:15:40,501 Who do you think phoned you on your cell phone 1243 01:15:40,602 --> 01:15:44,972 and distracted you while you were driving? 1244 01:15:45,073 --> 01:15:46,474 There was no dog! 1245 01:15:46,575 --> 01:15:48,676 Why did you do that? 1246 01:15:48,777 --> 01:15:54,982 Because ever since I saw you I wanted to be you. 1247 01:15:55,083 --> 01:16:01,489 Not like you, but to be you. 1248 01:16:01,590 --> 01:16:03,357 Oh my god. 1249 01:16:03,458 --> 01:16:04,659 Known. 1250 01:16:04,760 --> 01:16:07,194 Talked about. 1251 01:16:07,296 --> 01:16:09,997 Just like when we were in school together. 1252 01:16:10,098 --> 01:16:13,334 Now I want you to phone Jack 1253 01:16:13,435 --> 01:16:15,369 and convince him to come over here. 1254 01:16:15,470 --> 01:16:17,338 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 1255 01:16:17,439 --> 01:16:21,208 You just call him right now and don't do anything stupid 1256 01:16:21,310 --> 01:16:24,412 or I will pull this trigger. 1257 01:16:37,693 --> 01:16:38,659 Hey you. 1258 01:16:38,760 --> 01:16:41,262 Do you want to come over? 1259 01:16:41,363 --> 01:16:43,664 What, right now? 1260 01:16:43,765 --> 01:16:46,400 I miss you. 1261 01:16:46,501 --> 01:16:48,903 Uh yeah sure, I just have a couple of things to finish up 1262 01:16:49,004 --> 01:16:52,340 at the office and I'll come right over. 1263 01:16:52,441 --> 01:16:53,774 Okay I'll see you soon. 1264 01:16:53,875 --> 01:16:55,509 Bye. 1265 01:16:58,013 --> 01:17:02,617 And now we wait. 1266 01:17:02,718 --> 01:17:04,185 Vanessa you don't need to do this. 1267 01:17:04,286 --> 01:17:04,785 Just walk. 1268 01:17:04,886 --> 01:17:06,787 Just. 1269 01:17:06,888 --> 01:17:08,823 Walk. 1270 01:17:15,364 --> 01:17:17,098 Finally. 1271 01:17:17,199 --> 01:17:20,001 Alright let's see what we've got. 1272 01:17:20,102 --> 01:17:23,104 Well hello miss Anna Burrows. 1273 01:17:26,908 --> 01:17:27,908 No. No. 1274 01:17:28,010 --> 01:17:31,445 Damnit! 1275 01:17:32,180 --> 01:17:34,582 Come on, pick up. 1276 01:17:37,753 --> 01:17:39,053 It's Jack. 1277 01:17:39,154 --> 01:17:42,323 Don't answer it. 1278 01:17:42,424 --> 01:17:44,258 Heather it's me, call me back right away. 1279 01:17:44,359 --> 01:17:46,360 It's Vanessa. 1280 01:17:51,566 --> 01:17:54,568 See if he left a message. 1281 01:17:58,974 --> 01:18:00,808 Play it. 1282 01:18:03,945 --> 01:18:05,479 Heather it's me, call me back right away. 1283 01:18:05,580 --> 01:18:06,681 It's Vanessa. 1284 01:18:06,782 --> 01:18:07,948 She's not who she says she is okay. 1285 01:18:08,050 --> 01:18:10,918 She's dangerous, very dangerous. 1286 01:18:13,088 --> 01:18:18,392 Well Heather that changes things doesn't it? 1287 01:18:25,000 --> 01:18:26,133 Heather! 1288 01:18:29,938 --> 01:18:30,705 Where have you been? 1289 01:18:30,806 --> 01:18:32,206 I've been trying to call you! 1290 01:18:32,307 --> 01:18:34,008 Did you get my message? 1291 01:18:35,110 --> 01:18:38,212 Hey. 1292 01:18:38,313 --> 01:18:39,213 Are you okay? 1293 01:18:39,314 --> 01:18:40,181 Hi Jack. 1294 01:18:40,282 --> 01:18:42,183 Just give me your gun. 1295 01:18:42,284 --> 01:18:44,051 Slowly. 1296 01:18:44,152 --> 01:18:45,886 Don't move! 1297 01:18:45,987 --> 01:18:48,189 Give me your gun honey. 1298 01:18:48,290 --> 01:18:51,258 Slowly. 1299 01:18:51,359 --> 01:18:53,060 Okay take it easy. 1300 01:18:58,400 --> 01:19:02,002 Move away from her. 1301 01:19:02,104 --> 01:19:04,271 You don't need to do this. 1302 01:19:10,779 --> 01:19:12,747 I'm so glad you came. 1303 01:19:12,848 --> 01:19:14,215 I'm so happy to see you. 1304 01:19:14,316 --> 01:19:16,984 Good, then put the gun down. 1305 01:19:17,085 --> 01:19:18,652 Don't tell me what to do. 1306 01:19:18,754 --> 01:19:21,021 All my life people have been telling me what to do. 1307 01:19:21,123 --> 01:19:23,524 They are not going to do that anymore. 1308 01:19:23,625 --> 01:19:24,759 Heather. 1309 01:19:24,860 --> 01:19:26,594 You ruined everything. 1310 01:19:26,695 --> 01:19:29,163 It was all supposed to be so easy. 1311 01:19:29,264 --> 01:19:32,166 This life, your life. 1312 01:19:32,267 --> 01:19:35,069 It was all supposed to be mine and you stole him! 1313 01:19:35,170 --> 01:19:36,904 Anna! 1314 01:19:37,005 --> 01:19:38,105 We know who you really are okay? 1315 01:19:38,206 --> 01:19:39,073 It's over! 1316 01:19:39,174 --> 01:19:42,176 See, you ruined everything! 1317 01:19:42,277 --> 01:19:43,811 Well if I can't have him... 1318 01:20:48,176 --> 01:20:50,344 I enjoyed watching you see Jack die. 1319 01:20:50,445 --> 01:20:53,147 Now I'm going to enjoy watching you die. 1320 01:20:53,248 --> 01:20:55,416 We all have to make sacrifices for love, Heather. 1321 01:20:55,517 --> 01:20:56,383 Good bye. 1322 01:20:56,484 --> 01:20:58,052 Ugh! 1323 01:21:03,225 --> 01:21:04,091 I thought you were dead. 1324 01:21:04,192 --> 01:21:05,492 Okay. 1325 01:21:23,612 --> 01:21:26,180 Let me call this in. 1326 01:21:30,919 --> 01:21:32,186 Yeah this is Jack Reilly. 1327 01:21:32,287 --> 01:21:35,289 I need units at 4101 St. Paul's Road. 1328 01:21:35,390 --> 01:21:36,757 Code 44. 1329 01:21:36,858 --> 01:21:41,695 Suspect is dead, thanks. 1330 01:21:41,796 --> 01:21:43,430 Thank god you're okay. 1331 01:21:52,974 --> 01:21:55,542 That's for killing my birds! 1332 01:22:01,016 --> 01:22:01,982 I thought she was dead! 1333 01:22:02,083 --> 01:22:03,417 What the hell! 1334 01:22:22,637 --> 01:22:24,371 You think you're so clever. 1335 01:22:24,472 --> 01:22:26,006 They put me in the psycho ward once before, 1336 01:22:26,107 --> 01:22:29,310 there's nothing to stop me from getting out again. 1337 01:22:29,411 --> 01:22:31,845 Good luck with that. 1338 01:22:36,384 --> 01:22:40,421 I still have that case waiting for me in the south of France. 1339 01:22:40,522 --> 01:22:43,290 I've heard that's an awful place. 1340 01:22:43,391 --> 01:22:47,027 Sure would be a shamsi all those vinerds yaone. 1341 01:22:47,128 --> 01:22:48,762 Yeah wouldn't it. 1342 01:22:48,863 --> 01:22:50,097 Of course I could always use a good lawyer 1343 01:22:50,198 --> 01:22:54,201 to make sure I don't break any international laws. 1344 01:22:54,302 --> 01:22:55,970 Do you need a referral? 1345 01:22:56,071 --> 01:22:59,873 Actually I kind of already had one in mind counsellor. 1346 01:22:59,975 --> 01:23:02,476 Oh yeah? 1347 01:23:02,577 --> 01:23:05,412 Will you come with me? 1348 01:23:05,513 --> 01:23:07,748 Hmm, let me think about that. 1349 01:23:07,849 --> 01:23:09,283 Okay. 103117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.